All language subtitles for Rogue.S03E20.HDTV.x264-KILLERS[ettv]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,363 --> 00:00:07,097 Previously in Rogue ... 2 00:00:07,373 --> 00:00:10,339 You'll end up dead stay with this girl. 3 00:00:10,374 --> 00:00:12,443 Mia was behind the mine. 4 00:00:12,478 --> 00:00:14,577 She read the audit report. 5 00:00:14,578 --> 00:00:17,113 The auditor is on the plane to run mysterious? 6 00:00:17,115 --> 00:00:18,413 It does not matter. 7 00:00:18,448 --> 00:00:20,983 - How do you feel? - Just like I slept in a hurry. 8 00:00:20,984 --> 00:00:22,585 It was more like a ninja. 9 00:00:22,586 --> 00:00:24,520 I want you to check something, Jen. 10 00:00:24,555 --> 00:00:26,454 Her name is Anna Drubeskaya. 11 00:00:26,456 --> 00:00:28,257 - Marlon. - Famous. 12 00:00:28,292 --> 00:00:30,058 Where is my package? 13 00:00:31,528 --> 00:00:34,126 Police, man! The bastard struck me! 14 00:00:34,159 --> 00:00:35,362 Mr. Dinard, 15 00:00:35,397 --> 00:00:37,799 It's the embarrassment of everything what is wrong in this city. 16 00:00:37,800 --> 00:00:39,802 I can not get you my baby. 17 00:00:40,602 --> 00:00:42,070 The ruins have found us, Mia. 18 00:00:42,071 --> 00:00:44,673 - What they want? - Half a million dollars. 19 00:00:44,708 --> 00:00:47,239 This is a list of undeclared donations. 20 00:00:47,274 --> 00:00:50,878 Overshooting almost all laws on the existing electoral funding. 21 00:00:50,913 --> 00:00:52,880 - That's what you thought? - I thought 22 00:00:52,881 --> 00:00:56,750 to be called judge at District Court of Illinois. 23 00:00:56,785 --> 00:00:58,216 And you'll get the money. 24 00:00:58,218 --> 00:00:59,952 Two seconds ago you did not have my money. 25 00:00:59,953 --> 00:01:02,621 Two seconds ago, I did not a fucking arm in my ear. 26 00:01:02,623 --> 00:01:03,980 Do you have my money? 27 00:01:04,014 --> 00:01:07,560 No, but in fact they are ours, mpuit fucking Russian. 28 00:01:07,595 --> 00:01:09,160 Look, what I said In the courtroom ... 29 00:01:10,763 --> 00:01:12,764 We just have to scrape by Ethan Kelly. 30 00:01:12,799 --> 00:01:14,098 Excuse me? 31 00:01:16,000 --> 00:01:22,074 Advertise your product or trademark here, contact www.OpenSubtitles.org today 32 00:01:51,899 --> 00:01:53,899 ROGUE Season 4, Episode 20 'A Piece of Wood' 33 00:01:54,000 --> 00:01:58,000 Translated and adapted: adrianp55 34 00:01:58,096 --> 00:02:00,266 Synced and corrected by peritta and rickSG www.addic7ed.com 35 00:02:08,548 --> 00:02:11,049 Did you find anything? 36 00:02:11,084 --> 00:02:15,089 Yes. Looks like our girl had a very interesting life. 37 00:02:16,022 --> 00:02:17,891 Jesus! 38 00:02:20,292 --> 00:02:24,696 Ana Drubeskaya is associated with at least four crimes. 39 00:02:24,697 --> 00:02:27,100 And she was not accused do not even give it a single date? 40 00:02:28,968 --> 00:02:30,569 Read on! 41 00:02:31,637 --> 00:02:34,839 Wait a minute, this can not be true. 42 00:02:34,874 --> 00:02:36,040 That's what I thought. 43 00:02:36,041 --> 00:02:38,976 She was murdered in Moscow Two years later? 44 00:02:39,011 --> 00:02:40,843 - The faces. - What the hell is going on? 45 00:02:40,844 --> 00:02:42,578 I have no idea! 46 00:02:42,580 --> 00:02:44,714 It seems a little unreal. 47 00:02:44,715 --> 00:02:46,582 I have two broken ribs. 48 00:02:46,583 --> 00:02:49,920 I have a pain in my chest every time you breathe. 49 00:02:49,955 --> 00:02:51,386 So I can not imagine anything unreal now. 50 00:02:51,388 --> 00:02:56,856 Most babies use it their pain grows harder. 51 00:02:56,860 --> 00:03:00,864 Most babies are more familiar but I can compensate otherwise. 52 00:03:08,603 --> 00:03:10,605 And what do you think? 53 00:03:10,739 --> 00:03:12,472 Pi ... 54 00:03:13,807 --> 00:03:15,508 I talk to Lowry in the morning. 55 00:03:15,543 --> 00:03:18,078 Maybe we can use that Let's get Marty. 56 00:03:18,113 --> 00:03:20,347 And we start. 57 00:03:22,882 --> 00:03:26,084 Did you see Furnell's press conference? 58 00:03:26,085 --> 00:03:28,888 Listening to Stein. Motherfucker! 59 00:03:29,290 --> 00:03:31,424 It is a rare beauty. 60 00:03:33,025 --> 00:03:36,095 - What? - Your gratefulness. 61 00:03:37,696 --> 00:03:40,232 I prefer to call it perseverant. 62 00:03:43,570 --> 00:03:46,905 - I finished? - A few weeks you have returned to the Chicago police, 63 00:03:46,940 --> 00:03:49,856 And you forgot what it is to work on a real case. 64 00:03:49,890 --> 00:03:51,443 From work. 65 00:03:51,444 --> 00:03:55,844 Lily is calling every 15 minutes to see if I was cut. 66 00:03:57,314 --> 00:03:59,315 Then go home. 67 00:04:05,723 --> 00:04:08,926 Just like you know, I have three broken ribs. 68 00:04:09,992 --> 00:04:11,326 Tough guy. 69 00:04:12,262 --> 00:04:13,863 F r ndoial . 70 00:04:33,614 --> 00:04:35,081 Is it a bad idea? 71 00:04:38,151 --> 00:04:39,619 It's a bad idea. 72 00:05:04,041 --> 00:05:06,176 Nothing. 73 00:05:06,844 --> 00:05:08,578 - Seriously? - Yes Yes. 74 00:05:08,580 --> 00:05:10,446 - Tough guy? - Yes. Tough guy. 75 00:05:15,647 --> 00:05:17,247 The judge was killed in his hand 76 00:05:20,990 --> 00:05:22,992 Bets. Damn it. 77 00:05:24,727 --> 00:05:26,996 Hold on a second! 78 00:05:34,737 --> 00:05:36,970 Do you open now? 79 00:05:37,005 --> 00:05:39,673 Yeah, well, Betsy kept me. 80 00:05:39,675 --> 00:05:41,675 Why did you get out? 81 00:05:41,677 --> 00:05:44,212 Something like that. In. 82 00:05:45,680 --> 00:05:47,347 Sit down. Want something to eat? 83 00:05:47,382 --> 00:05:49,014 No no no. I already ate. 84 00:05:49,016 --> 00:05:50,817 Can I Continue? 85 00:05:50,852 --> 00:05:52,619 It's your home. 86 00:05:55,823 --> 00:05:57,023 Mia is not with you? 87 00:05:57,058 --> 00:05:58,492 Not. 88 00:05:59,426 --> 00:06:00,892 Why? 89 00:06:02,094 --> 00:06:04,096 Are you sure you do not want something to eat? 90 00:06:04,097 --> 00:06:05,830 It looks tempting, but not. 91 00:06:05,832 --> 00:06:07,965 Gustoas i s n toas . 92 00:06:07,967 --> 00:06:10,368 I thought of your proposal. 93 00:06:10,369 --> 00:06:12,636 - Yes? - M'ha bag. 94 00:06:12,637 --> 00:06:15,973 We know how it works stick and scout it. 95 00:06:16,008 --> 00:06:17,574 I think you have made the right decision. 96 00:06:17,576 --> 00:06:20,511 As you said, better I work with the devil. 97 00:06:22,112 --> 00:06:23,979 Do you know that it will not be easy? 98 00:06:23,981 --> 00:06:25,181 I am aware of this. Yes. 99 00:06:25,183 --> 00:06:26,348 What are you gonna do about it? 100 00:06:26,383 --> 00:06:28,119 Why can not you can I take care of this? 101 00:06:32,656 --> 00:06:36,524 I hate this. Betsy I was catering every morning. 102 00:06:36,526 --> 00:06:39,060 Just you know, Mia came last night 103 00:06:39,062 --> 00:06:40,628 with a proposal. 104 00:06:40,663 --> 00:06:43,964 - Yes? - She and me and the stick. 105 00:06:43,999 --> 00:06:46,133 "All we have to do is s sc p m de Ethan Kelly. " 106 00:06:46,134 --> 00:06:49,338 These are her words. 107 00:06:50,138 --> 00:06:52,006 What you said? 108 00:06:52,807 --> 00:06:54,410 I said, "I'll guess." 109 00:06:55,594 --> 00:06:58,144 I bet you did it. 110 00:06:58,146 --> 00:07:00,112 I say to be careful. 111 00:07:00,147 --> 00:07:02,950 No, you want to do the dirty work. 112 00:07:02,985 --> 00:07:04,685 - And that. - Yes. 113 00:07:06,552 --> 00:07:08,153 She's a grandmother, Ethan. Here we go. 114 00:07:08,155 --> 00:07:11,624 I'll tell you something. When you're done with this, 115 00:07:11,659 --> 00:07:14,026 if you do not get rid of it, I'll do it. 116 00:07:18,296 --> 00:07:24,432 Now, if you excuse me, I have to go to make my eggs and to eat. 117 00:07:49,393 --> 00:07:50,958 - What's up? - Yes? 118 00:07:50,993 --> 00:07:52,882 I'm looking for 'Bucătarul'. Do you know where it is? 119 00:07:52,918 --> 00:07:54,062 Who the hell are you? 120 00:07:57,267 --> 00:08:00,870 Tell him the lmp lamp you are here. Good? 121 00:08:01,403 --> 00:08:03,138 The Lamp Viewer? 122 00:08:03,922 --> 00:08:06,088 - I'm waiting here. - Good. 123 00:08:23,939 --> 00:08:25,470 Come on. 124 00:08:43,975 --> 00:08:45,809 Marlon Dinard. 125 00:08:45,844 --> 00:08:48,244 What's good, 'Bucarest'? 126 00:08:48,246 --> 00:08:51,448 What are you doing in a hole like this? 127 00:08:51,449 --> 00:08:53,717 - I'm looking for work. - Yes? 128 00:08:53,718 --> 00:08:55,585 - Yes. - What do you suggest? 129 00:08:56,786 --> 00:08:58,520 I thought you were out of the game. 130 00:08:58,521 --> 00:09:00,522 Circumstances change, man. 131 00:09:00,524 --> 00:09:02,525 Yes? I heard you changed. 132 00:09:02,793 --> 00:09:04,526 What do you want to say? 133 00:09:04,527 --> 00:09:07,063 A little girl told me to work for the FBI. 134 00:09:07,064 --> 00:09:08,763 Nah. 135 00:09:08,798 --> 00:09:10,664 I'm not working for anyone. 136 00:09:10,665 --> 00:09:13,335 Famous takes between 8 and 10 years for to realize who was "nobody". 137 00:09:13,336 --> 00:09:14,668 Famous? 138 00:09:14,669 --> 00:09:16,976 Famous was a fool ... Do not put shit on me. 139 00:09:17,011 --> 00:09:20,274 It's not about intelligence. Your boy was conceived. 140 00:09:20,309 --> 00:09:22,900 I was arrested myself for that shit. 141 00:09:22,936 --> 00:09:25,345 Yeah, but you put it on your fingers. 142 00:09:25,346 --> 00:09:27,882 I think I have a better lawyer, brother. 143 00:09:33,955 --> 00:09:35,596 What do you want? 144 00:09:38,025 --> 00:09:39,625 Have you heard of Judge Parker? 145 00:09:39,627 --> 00:09:44,296 That racist white hate blacks? 146 00:09:44,331 --> 00:09:46,964 - Yes. - Yes. 147 00:09:46,965 --> 00:09:49,234 I heard that karma caught him the bastard la. 148 00:09:57,108 --> 00:09:58,976 Damn it! 149 00:09:58,977 --> 00:10:01,645 What the hell are you doing with this here? 150 00:10:01,646 --> 00:10:02,847 Do you still think I'm a tower? 151 00:10:02,882 --> 00:10:04,279 I think you are crazy! 152 00:10:04,314 --> 00:10:06,716 So what's the price At these days, man? 153 00:10:11,255 --> 00:10:12,721 Do you know that you are not the boss anymore? 154 00:10:12,722 --> 00:10:14,422 Yes, I know. 155 00:10:14,457 --> 00:10:16,992 To look, you're an ordinary black man with a certain way of life ... 156 00:10:16,993 --> 00:10:19,262 Enjoy, look. That will not be a problem. 157 00:10:19,528 --> 00:10:20,863 Yes? 158 00:10:32,874 --> 00:10:34,876 Damn it! 159 00:10:42,083 --> 00:10:44,218 Take him with you. 160 00:10:44,886 --> 00:10:46,218 Good. 161 00:10:46,219 --> 00:10:49,156 Fuck your wallet! 162 00:11:03,034 --> 00:11:04,635 Good morning. 163 00:11:05,437 --> 00:11:06,904 Where have you been? 164 00:11:06,905 --> 00:11:09,173 What do you want to say? I went to get milk. 165 00:11:10,509 --> 00:11:12,778 And has he taken so long? 166 00:11:13,845 --> 00:11:15,846 I did a walk. 167 00:11:17,047 --> 00:11:19,984 You woke up, I woke up, and you were not here. 168 00:11:20,019 --> 00:11:22,387 - I was worried. - Yes? 169 00:11:25,189 --> 00:11:27,456 What's happening to you? 170 00:11:27,458 --> 00:11:30,392 - Nothing happens. - Really? 171 00:11:30,393 --> 00:11:32,396 Why do you care about me? 172 00:11:34,664 --> 00:11:37,199 Honestly, I do not know what you're talking about. 173 00:11:38,266 --> 00:11:41,101 - He told you? - Who? 174 00:11:41,737 --> 00:11:43,338 Marty. 175 00:11:46,140 --> 00:11:47,876 He told me about me. 176 00:11:55,883 --> 00:11:57,750 My real name is Anna Drubeskaya. 177 00:12:00,020 --> 00:12:02,155 That's what you talked to Jen about, did not you? 178 00:12:03,356 --> 00:12:06,427 That's what you asked him to do? A search for my identity? 179 00:12:07,359 --> 00:12:10,962 You know, everything you read, are pure lies! 180 00:12:10,964 --> 00:12:13,766 That's what they do, it's the way they do it discredits you. 181 00:12:13,767 --> 00:12:15,234 Who does this? 182 00:12:16,168 --> 00:12:17,637 The Russian Government. 183 00:12:21,906 --> 00:12:25,109 My parents were anti-government activities. 184 00:12:27,112 --> 00:12:30,849 When I was 5 years old they bombed our house. 185 00:12:32,717 --> 00:12:34,852 Let's run into America. 186 00:12:36,721 --> 00:12:41,125 And when they died, I got up I'm coming back to finish what they started. 187 00:12:43,260 --> 00:12:45,794 But you can not beat these people. 188 00:12:47,264 --> 00:12:48,865 You can not win. 189 00:12:51,000 --> 00:12:54,603 So one day I woke up I realized what the world was like. 190 00:12:55,671 --> 00:12:58,072 And I'm gonna get it Back what was mine. 191 00:13:01,811 --> 00:13:03,412 They got their death, did not they? 192 00:13:03,447 --> 00:13:05,811 Not. 193 00:13:06,080 --> 00:13:07,415 I did that. 194 00:13:09,149 --> 00:13:10,884 I wanted to start over again. 195 00:13:11,820 --> 00:13:14,088 You never wished to disappear purely and simply, 196 00:13:14,123 --> 00:13:17,556 to run away from all the shit in your life? 197 00:13:19,858 --> 00:13:22,557 Mia ... or Anna. 198 00:13:24,230 --> 00:13:26,098 Whatever you have done in your life, 199 00:13:26,133 --> 00:13:27,967 I guarantee it, I have done worse. 200 00:13:29,968 --> 00:13:35,037 For a long time, I tried to hide, I'm lying, 201 00:13:35,040 --> 00:13:37,407 but I've been over this now. 202 00:13:37,442 --> 00:13:41,312 But if you can not be honest with me telling me everything, 203 00:13:43,447 --> 00:13:44,914 then maybe you should We can separate ourselves simply. 204 00:13:44,915 --> 00:13:46,250 We go our own way. 205 00:13:48,786 --> 00:13:51,455 I want this s work between us. 206 00:13:55,860 --> 00:13:58,528 You do not have to decide now. 207 00:14:01,730 --> 00:14:03,065 Where are you going? 208 00:14:05,335 --> 00:14:07,869 I want to give her time. Think about what I said. 209 00:14:07,870 --> 00:14:09,604 S-m. 210 00:14:20,681 --> 00:14:22,683 Good morning, Diaz. - Good morning. 211 00:14:22,718 --> 00:14:24,550 - What's up with you? - What the? 212 00:14:24,551 --> 00:14:26,819 I do not know ... You look happy. 213 00:14:28,155 --> 00:14:30,690 - I do not like. - Go to hell. 214 00:14:34,561 --> 00:14:36,294 Sorry, I did not know you had company. 215 00:14:36,295 --> 00:14:39,365 In fact, Deakins, these ones sirs here are here to see you. 216 00:14:39,400 --> 00:14:41,634 I'm Agent Johnson. He's Agent Clark. 217 00:14:42,034 --> 00:14:43,635 We're from the CIA. 218 00:14:43,670 --> 00:14:45,236 Close u a. 219 00:14:53,111 --> 00:14:54,312 Thank you. 220 00:14:56,181 --> 00:14:58,181 You are beautiful, do not you, Bob? 221 00:14:58,449 --> 00:15:00,050 Marty. 222 00:15:00,051 --> 00:15:02,985 And, there seems to be one post vacant to follow. 223 00:15:02,987 --> 00:15:04,454 Yes. Your luck. 224 00:15:04,455 --> 00:15:06,688 Our luck, Senator. 225 00:15:06,723 --> 00:15:10,524 You do not think I'll forget this at the next elections. 226 00:15:11,661 --> 00:15:13,262 Marty, what the hell did you do? 227 00:15:13,796 --> 00:15:15,397 I'm sorry. What the? 228 00:15:15,399 --> 00:15:17,532 You stayed here in my office two days later 229 00:15:17,533 --> 00:15:19,668 And you assured me you'd free a seat. 230 00:15:19,669 --> 00:15:20,986 Then in the morning next, I read 231 00:15:21,011 --> 00:15:22,493 as judge Parker has just been struck ... 232 00:15:24,472 --> 00:15:25,940 In front of a massage parlor. 233 00:15:25,942 --> 00:15:28,077 What ... Do you accuse something? 234 00:15:29,410 --> 00:15:30,744 I do not blame you for anything, but ... 235 00:15:30,745 --> 00:15:32,479 But what? 236 00:15:32,480 --> 00:15:35,683 You think I'm capable to do something like that? 237 00:15:35,718 --> 00:15:40,719 Killing a judge for your own purposes? 238 00:15:40,754 --> 00:15:43,823 I think there are few things which you are not capable of. 239 00:15:45,558 --> 00:15:48,894 Look who's acting like a big boy. 240 00:15:48,896 --> 00:15:51,029 Las -m s -tell him something. 241 00:15:51,030 --> 00:15:53,031 And I will say a single date. 242 00:15:53,032 --> 00:15:57,435 I had nothing to do with the death of Judge Parker. 243 00:15:57,436 --> 00:16:00,105 I swear on the lives of my children. 244 00:16:01,973 --> 00:16:04,376 You have no children, Marty. 245 00:16:11,449 --> 00:16:13,852 Then, I swear to the lives of your children. 246 00:16:20,924 --> 00:16:25,596 Do not worry about having a gift your horse, senator. 247 00:16:26,929 --> 00:16:29,065 Go back to your work, Bob. 248 00:16:49,751 --> 00:16:54,152 She moved to Chicago at 5 years, and gained citizenship at 6. 249 00:16:54,155 --> 00:16:57,357 When she was 13, her parents were murdered by a drunk driver. 250 00:16:57,392 --> 00:17:01,093 She returned to Russia where her muse was the only rud . 251 00:17:01,128 --> 00:17:02,962 He graduated 'Lomonosov' from Moscow. 252 00:17:02,963 --> 00:17:04,963 First in her computer class. 253 00:17:04,964 --> 00:17:06,564 - Informatic? - Yes. That's it. 254 00:17:06,565 --> 00:17:09,066 - Is he a programmer then? - Among other things. 255 00:17:09,101 --> 00:17:12,303 Immediately after the start of school was working for the Russian secret service. 256 00:17:12,304 --> 00:17:14,438 She spends the next five years of training as an agent. 257 00:17:14,439 --> 00:17:18,176 - What kind of agent? - We do not the exact details of its formation. 258 00:17:18,177 --> 00:17:21,545 But while you work for an American contractor, 259 00:17:22,046 --> 00:17:25,381 our reports tell us to have access to highly sensitive NSA data, 260 00:17:25,382 --> 00:17:28,584 which, in turn, allowed the rulers s create a portal to our system. 261 00:17:28,585 --> 00:17:30,454 Ajut -m s n eleg, what is a portal? 262 00:17:30,455 --> 00:17:34,858 Basically, she created a program that allows access to ANS databases. 263 00:17:34,893 --> 00:17:36,725 - Jesus! - Our information services 264 00:17:36,726 --> 00:17:40,862 work to make it useless. Let's believe ... 265 00:17:40,863 --> 00:17:43,666 So they are responsible for the explosion who is supposed to kill her? 266 00:17:43,701 --> 00:17:46,201 - Details are classified. - Yes. Well, I do not know. 267 00:17:46,202 --> 00:17:48,337 We're just here for Agent Deakins 268 00:17:48,338 --> 00:17:51,673 she searched for information about Anna Drubeskaya In a federal database. 269 00:17:51,674 --> 00:17:54,742 This, in conjunction with reapari ia brusc and Drubeskaya, 270 00:17:54,777 --> 00:17:57,811 we determine that we believe of this unit was stolen 271 00:17:57,812 --> 00:17:59,681 the stick we are looking for. 272 00:18:00,749 --> 00:18:02,349 Good. What do you want from us? 273 00:18:02,350 --> 00:18:04,085 Of course, we want to solve this situation 274 00:18:04,086 --> 00:18:06,486 it is more discreet and faster. 275 00:18:06,487 --> 00:18:08,221 Our teams are already working non-stop 276 00:18:08,222 --> 00:18:10,889 to make the stick useless. 277 00:18:10,891 --> 00:18:12,759 And why did not they do that now? 278 00:18:12,760 --> 00:18:14,760 At present, I did not know that there was. 279 00:18:14,761 --> 00:18:18,695 I hope you have information where is his Drubskaya stick. 280 00:18:19,699 --> 00:18:21,299 Preferably both. 281 00:18:21,300 --> 00:18:24,103 The CIA can not make an arrest on US territory, right? 282 00:18:24,104 --> 00:18:25,436 That will be a problem? 283 00:18:25,438 --> 00:18:26,869 Okay, you know. 284 00:18:26,904 --> 00:18:29,306 This working group will be more than co-worker. 285 00:18:29,307 --> 00:18:31,548 The moment we find out where we are is Anna Drubeskaya, 286 00:18:31,584 --> 00:18:32,821 you will be the first to find out. 287 00:18:32,855 --> 00:18:34,511 Do not you, Deakins? 288 00:18:34,512 --> 00:18:35,846 Absolutely, sir. 289 00:18:36,382 --> 00:18:37,848 Agents. 290 00:18:50,927 --> 00:18:52,928 Do you want to be happy? 291 00:18:52,929 --> 00:18:54,130 Is it a trick question? 292 00:18:54,131 --> 00:18:56,399 I want you to watch your phone Mia Roklan, 293 00:18:56,400 --> 00:18:58,933 the one I gave yesterday of Stein's mandate. 294 00:18:58,935 --> 00:19:00,536 Yes, I can do that. 295 00:19:01,070 --> 00:19:02,670 Deakins. 296 00:19:10,278 --> 00:19:12,911 What are you doing? 297 00:19:12,946 --> 00:19:15,482 - What the? - You know exactly what I'm asking. 298 00:19:15,483 --> 00:19:18,284 We inform those agents with regard to any action. 299 00:19:18,285 --> 00:19:20,020 Let it be. 300 00:19:20,021 --> 00:19:21,878 I just want to be first who is talking to her. 301 00:19:21,912 --> 00:19:23,188 Deakins ... 302 00:19:23,223 --> 00:19:24,956 If we go with the cavalry, 303 00:19:24,957 --> 00:19:30,027 the girl will close like a shell and nobody you will not be able to talk to her. 304 00:19:30,030 --> 00:19:31,464 You heard what they said. 305 00:19:31,499 --> 00:19:34,338 I heard all the agencies they will talk to her 306 00:19:34,339 --> 00:19:37,399 to be arrested. 307 00:19:37,434 --> 00:19:38,569 This is my only ans . 308 00:19:38,570 --> 00:19:40,172 For what? 309 00:19:40,173 --> 00:19:42,307 Awaiting her allegations of espionage and espionage. 310 00:19:42,308 --> 00:19:44,275 Yes. 311 00:19:44,310 --> 00:19:46,578 And I want to convince her to get it pulls Marty Stein after her. 312 00:19:46,613 --> 00:19:49,646 Marty Stein. I know It is about him. 313 00:19:50,581 --> 00:19:54,150 He is the one who broke. In front of our eyes. 314 00:19:55,787 --> 00:19:57,254 Tell me you do not want him. 315 00:19:58,055 --> 00:19:59,655 Say. 316 00:20:00,857 --> 00:20:02,991 Say, and I'll give up everything. 317 00:20:02,992 --> 00:20:04,595 And she is theirs. 318 00:20:08,198 --> 00:20:12,097 Las -m to bring her. Give me two hours with her. 319 00:20:12,132 --> 00:20:13,803 And then we'll teach her. 320 00:20:14,203 --> 00:20:15,805 You have one. 321 00:20:17,807 --> 00:20:19,541 Thank you. 322 00:20:21,410 --> 00:20:23,411 Take Agent Krause as a reserve. 323 00:20:23,679 --> 00:20:25,546 I understand. 324 00:20:27,950 --> 00:20:32,083 Deaks, she's at 992, Moreno Avenue. 325 00:20:32,085 --> 00:20:34,220 Kelly's apartment. 326 00:20:35,288 --> 00:20:37,958 Krause, on the horse. 327 00:20:46,499 --> 00:20:47,832 Good. 328 00:20:47,833 --> 00:20:49,168 Paddy, where are you? 329 00:20:49,169 --> 00:20:50,369 I'm working. 330 00:20:50,370 --> 00:20:51,704 You will lose all the fun. 331 00:20:51,705 --> 00:20:53,706 We're going to Kelly's apartment to raise Mia. 332 00:20:54,239 --> 00:20:55,439 I'm on duty. 333 00:20:55,440 --> 00:20:57,441 Since is that shit important? 334 00:20:57,443 --> 00:21:00,379 That's it. When she's right, she's right. 335 00:21:27,603 --> 00:21:28,802 Federal agents. 336 00:21:28,803 --> 00:21:30,673 Open. 337 00:21:32,808 --> 00:21:34,143 A second. 338 00:21:48,521 --> 00:21:52,259 Agent Deakins, DEA, he's Agent Krause, the FBI. 339 00:21:53,192 --> 00:21:56,128 I'm sorry. Mr. Kelly is not home. 340 00:21:56,130 --> 00:21:58,263 Actually, I did not come for Ethan. 341 00:21:58,265 --> 00:22:00,631 We have an arrest warrant for you. 342 00:22:00,666 --> 00:22:04,536 But it could be helpful if we talk here before. 343 00:22:04,537 --> 00:22:06,404 Can you see it? 344 00:22:15,346 --> 00:22:17,082 Yes. 345 00:22:22,018 --> 00:22:23,620 Do you want to sit down? 346 00:22:23,621 --> 00:22:25,622 Not. You should. 347 00:22:27,891 --> 00:22:29,493 Good. 348 00:22:32,295 --> 00:22:36,566 We're about you, Anna, And we're talking about the stick. 349 00:22:39,235 --> 00:22:41,503 Good. And what do you want to talk about? 350 00:22:41,504 --> 00:22:43,639 Marty Stein. 351 00:22:43,640 --> 00:22:45,072 Those with him? 352 00:22:45,107 --> 00:22:47,908 I want to know how it is involved. 353 00:22:50,312 --> 00:22:52,312 I do not. 354 00:22:52,313 --> 00:22:54,681 I heard your conversation at the restaurant, 355 00:22:54,716 --> 00:22:57,918 about the stick, and whatever you want get rid of Ethan ... 356 00:22:59,119 --> 00:23:02,322 I want Marty Stein s Make a long time. 357 00:23:03,124 --> 00:23:05,757 You can help with this. 358 00:23:05,792 --> 00:23:08,329 And I can help to show the electric seat. 359 00:23:15,402 --> 00:23:17,002 Good. 360 00:23:18,604 --> 00:23:20,071 Please sit down. 361 00:23:29,146 --> 00:23:31,949 Want to see your stick or not? 362 00:23:32,750 --> 00:23:34,352 You want to say that he's here? 363 00:23:35,153 --> 00:23:37,688 Yes. It's in ... 364 00:23:38,490 --> 00:23:41,956 Behind the counter. First drawer. 365 00:23:43,426 --> 00:23:45,027 Nonsense! 366 00:23:45,028 --> 00:23:47,830 Marty Stein has the stick. I heard the conversation. 367 00:23:49,298 --> 00:23:53,933 Good. No need Check if you do not want to. 368 00:23:55,438 --> 00:23:59,407 This stick will burn everything what do you want to know about Stein. 369 00:24:13,188 --> 00:24:14,655 Drop the gun! 370 00:24:16,256 --> 00:24:18,659 Throw the fuck that gun! 371 00:24:21,061 --> 00:24:22,396 Throw it. 372 00:24:26,131 --> 00:24:27,733 Good. 373 00:24:27,867 --> 00:24:29,467 Good. 374 00:24:59,628 --> 00:25:02,298 Ethan, where are you? 375 00:25:38,198 --> 00:25:39,798 Deaks? 376 00:25:43,936 --> 00:25:46,604 Detective Finnegan! From politics! 377 00:25:46,605 --> 00:25:48,207 Patty ... 378 00:25:49,408 --> 00:25:53,143 No no no no. 379 00:25:54,478 --> 00:25:56,212 No no. 380 00:25:56,214 --> 00:25:58,748 Not. 381 00:25:58,749 --> 00:26:00,618 Can you talk? 382 00:26:00,619 --> 00:26:02,753 Can you talk? Fuck'! 383 00:26:02,754 --> 00:26:04,889 Say something? 384 00:26:16,366 --> 00:26:18,100 Agent Stuck! 385 00:26:18,101 --> 00:26:19,700 Agent involved! - What is the location? 386 00:26:19,702 --> 00:26:23,170 992 Moreno Avenue, apartment 1207! 387 00:26:23,171 --> 00:26:24,773 Agent mpu cat! 388 00:26:24,774 --> 00:26:27,042 - Send an ambulance! - Good good. 389 00:26:27,043 --> 00:26:29,311 - Ambulance is on its way. - Hey, hey, hey, no. 390 00:26:29,346 --> 00:26:31,044 No, Harper. Stay with me. 391 00:26:31,045 --> 00:26:33,179 Stay with me! Do not do this to me. 392 00:26:33,180 --> 00:26:35,850 Do not do this to me! Stay with me! 393 00:26:36,385 --> 00:26:38,520 Stay with me! 394 00:27:19,490 --> 00:27:21,719 - What is happening? - Just drive. 395 00:27:50,051 --> 00:27:52,452 Do you want to tell me what's going on? 396 00:27:56,857 --> 00:27:59,524 The Federals know about the stick. 397 00:27:59,525 --> 00:28:01,527 How do you know that? 398 00:28:03,663 --> 00:28:06,599 The agent who helped you save Jen ... 399 00:28:06,600 --> 00:28:08,667 Deakins. What about her? 400 00:28:08,702 --> 00:28:10,735 He came with another agent 401 00:28:11,004 --> 00:28:12,604 s m arrest. 402 00:28:13,139 --> 00:28:14,607 For what? 403 00:28:15,140 --> 00:28:17,008 For all. 404 00:28:17,810 --> 00:28:19,945 Ethan, they know everything. 405 00:28:21,946 --> 00:28:23,947 Then how are you here? 406 00:28:25,550 --> 00:28:27,018 How? 407 00:28:30,222 --> 00:28:32,090 Dear good! 408 00:28:34,224 --> 00:28:36,893 Ethan, I had no choice. Good? 409 00:28:36,894 --> 00:28:38,227 I protected myself. 410 00:28:38,229 --> 00:28:40,230 You would have done the same thing. 411 00:28:42,097 --> 00:28:44,099 Where's the body? 412 00:28:46,368 --> 00:28:48,236 Where the hell is the body? 413 00:28:48,238 --> 00:28:49,604 It's in your apartment. 414 00:28:54,242 --> 00:28:55,577 Fuck'! 415 00:28:56,597 --> 00:29:01,778 Now listen carefully. Two agents are dead in your apartment. 416 00:29:02,917 --> 00:29:05,685 What do you think they will say? 417 00:29:05,720 --> 00:29:10,257 A 50 kilogram fat was in a state to kill two of their agents? 418 00:29:17,463 --> 00:29:18,797 How long do we have? 419 00:29:19,065 --> 00:29:20,665 For what? 420 00:29:20,667 --> 00:29:23,869 Before they make the useless stick, how long do we have? 421 00:29:23,870 --> 00:29:27,338 Encrypting it for a while, 422 00:29:27,339 --> 00:29:30,275 but they will find vulnerability They will close it. 423 00:29:30,276 --> 00:29:31,476 Approximate? 424 00:29:31,477 --> 00:29:35,511 One day. Two maximum days. 425 00:30:04,840 --> 00:30:06,175 I'm sorry, man. 426 00:30:18,587 --> 00:30:22,056 She breathes. 427 00:30:23,823 --> 00:30:25,258 Did he say anything? 428 00:30:27,127 --> 00:30:31,294 Finnegan, did he say who did it? 429 00:30:36,603 --> 00:30:40,237 Find Anna, or who it's her name. And Kelly. 430 00:30:40,606 --> 00:30:41,941 Bring them here. 431 00:30:42,474 --> 00:30:44,343 And go away! 432 00:30:44,742 --> 00:30:46,344 Yes, sir. 433 00:30:47,444 --> 00:30:49,545 Yes, sir. 434 00:31:13,436 --> 00:31:15,171 She is dead? 435 00:31:15,705 --> 00:31:17,172 Yes. 436 00:31:17,306 --> 00:31:19,174 Did you kill her? 437 00:31:20,775 --> 00:31:22,643 I knew you liked me. 438 00:31:22,644 --> 00:31:26,812 I was not sure why, but I knew there was a reason. 439 00:31:28,516 --> 00:31:30,183 Oh, my God, Marty. 440 00:31:30,218 --> 00:31:31,851 What the? Consciousness? 441 00:31:31,852 --> 00:31:33,586 - He was a federal agent. - Yes. 442 00:31:33,588 --> 00:31:36,122 A federal agent who was determined to destroy my life. 443 00:31:36,123 --> 00:31:38,124 By the way, he did not please you either. 444 00:31:38,125 --> 00:31:40,127 We're in a chill time, Marty. 445 00:31:41,861 --> 00:31:43,330 Okay, how long do we have? 446 00:31:43,996 --> 00:31:45,997 Maybe less than 24 hours. 447 00:31:45,998 --> 00:31:48,400 They will issue a gripping order for her at the national level. 448 00:31:48,401 --> 00:31:49,869 And for me. 449 00:31:49,870 --> 00:31:50,902 So what do you want me to do? 450 00:31:50,937 --> 00:31:52,537 Do you need me to help you get out of town? 451 00:31:52,538 --> 00:31:53,605 Not. Not. 452 00:31:53,606 --> 00:31:56,808 I assume you are not here to negotiate the surrender. 453 00:31:56,809 --> 00:31:59,343 We have a 24-hour window, for this USB stick. 454 00:31:59,344 --> 00:32:02,013 We need to get the money and get out. 455 00:32:02,682 --> 00:32:05,350 And how do we do that? 456 00:32:07,351 --> 00:32:09,485 I do not know. 457 00:32:09,486 --> 00:32:12,021 I'm sure the box is out of the question. 458 00:32:12,022 --> 00:32:13,890 Not. We need something bigger, much bigger. 459 00:32:27,237 --> 00:32:28,802 Do you care what I would cry? 460 00:32:28,837 --> 00:32:31,106 Shes the accounts of Bershov 461 00:32:31,141 --> 00:32:33,241 And I'm going to knock him off. 462 00:32:34,042 --> 00:32:36,275 I can try, 463 00:32:36,310 --> 00:32:37,912 but I do not think I can do that Within 24 hours. 464 00:32:39,381 --> 00:32:41,649 In addition, even if we could kill his funds, 465 00:32:41,650 --> 00:32:44,184 they'll probably get everything we'll get them. 466 00:32:44,185 --> 00:32:46,186 We need a lot of cash. 467 00:32:46,188 --> 00:32:47,788 Do not try. 468 00:32:59,132 --> 00:33:01,132 "A musical feat hosted by Max Bershov." 469 00:33:01,133 --> 00:33:03,535 What is this, Marty? 470 00:33:03,536 --> 00:33:06,738 I close my business with mine Tonight. Why? 471 00:33:08,341 --> 00:33:11,210 You want Bershov behind you. 472 00:33:11,245 --> 00:33:14,079 Yes, I want Bershov behind me. 473 00:33:16,348 --> 00:33:18,883 It is possible to have an idea for solves the two problems. 474 00:33:23,153 --> 00:33:24,620 - Federal agents! Open! - Damn it. 475 00:33:24,621 --> 00:33:26,357 Stay here. 476 00:33:32,228 --> 00:33:34,096 Marty Stein, we have a search warrant. 477 00:33:34,097 --> 00:33:37,033 Easy. Can you see it? 478 00:33:40,637 --> 00:33:42,638 - This is for my home. - That 's it. 479 00:33:42,673 --> 00:33:43,938 I'm sorry to inform you, 480 00:33:43,973 --> 00:33:48,106 but here is my business office, which is not mentioned in this mandate. 481 00:33:48,109 --> 00:33:49,444 Marty, I'm leaving my way. 482 00:33:49,445 --> 00:33:51,045 If you do one step on my property, 483 00:33:51,047 --> 00:33:53,182 I'll charge you for burglary entry. 484 00:33:53,183 --> 00:33:54,916 Whatever you will find will be invalid 485 00:33:54,951 --> 00:33:56,649 Before you reach the court. 486 00:33:56,650 --> 00:33:58,918 I will give you judgment, and I will take the badge! 487 00:33:58,919 --> 00:34:01,188 I will give judgment And your department! 488 00:34:03,457 --> 00:34:05,859 Go to hell'! Scotocii house this imbecile! 489 00:34:42,693 --> 00:34:44,161 Yes? 490 00:34:44,427 --> 00:34:46,028 What is it, Karl? 491 00:34:49,099 --> 00:34:51,235 Good. I'll be there. 492 00:36:00,764 --> 00:36:02,766 Do you have the stick? 493 00:36:10,105 --> 00:36:13,042 I found a buyer. It offers 75 cents per dollar. 494 00:36:13,843 --> 00:36:15,843 I was hoping for more. 495 00:36:15,845 --> 00:36:19,848 Jesus! "Thank you, Marty, for c you have found a buyer so fast. " 496 00:36:21,182 --> 00:36:22,615 - You called the SEC? - I called. 497 00:36:22,650 --> 00:36:25,452 - And? - They were very interested of what I had to say. 498 00:36:25,454 --> 00:36:26,786 I'm sure I am. 499 00:36:26,787 --> 00:36:28,754 Waiting for our call, Marty. 500 00:36:28,789 --> 00:36:31,057 All you have to do is to represent Bershov 501 00:36:31,058 --> 00:36:33,793 In the best way. And to lose, of course. 502 00:36:33,828 --> 00:36:36,529 - And they will disappear. - I think I can handle it. 503 00:36:36,564 --> 00:36:37,864 Yes? Good. 504 00:36:38,399 --> 00:36:42,266 First of all, find out the original auditor's report, okay? 505 00:36:42,267 --> 00:36:44,403 Then give me the hotel scheme. 506 00:36:57,482 --> 00:36:58,817 Climb up. 507 00:37:02,286 --> 00:37:05,089 When we get out, then we'll go. 508 00:37:05,124 --> 00:37:06,555 Slim and I go to fat. 509 00:37:06,557 --> 00:37:07,892 Wook and D in the back. 510 00:37:10,428 --> 00:37:12,028 Good. 511 00:37:13,363 --> 00:37:16,566 According to her, Bershov will have private security 512 00:37:16,601 --> 00:37:17,865 posted at each entry. 513 00:37:17,900 --> 00:37:22,269 Two people will be continually Behind him and his wife. 514 00:37:22,304 --> 00:37:26,438 Apart from these, they will exist people in civilian clothes everywhere. 515 00:37:26,442 --> 00:37:28,710 There are security cameras Across the hotel. 516 00:37:28,711 --> 00:37:30,944 But they are not connected to the police. 517 00:37:30,979 --> 00:37:33,647 Sometimes it's better to hide In the open field. 518 00:37:33,649 --> 00:37:35,249 And sometimes it's not, Ethan. 519 00:37:35,251 --> 00:37:38,053 Mia, if you have other suggestions, I'm listening to you. 520 00:37:43,791 --> 00:37:45,125 Here is. 521 00:37:49,130 --> 00:37:50,463 Breakfast! 522 00:37:50,464 --> 00:37:52,563 Three million dollars. 523 00:37:52,598 --> 00:37:54,734 Be more careful if Bershov is to be. 524 00:38:02,874 --> 00:38:04,610 Let's go. 525 00:38:40,509 --> 00:38:43,143 - Is Bershov's list of invitations? - Yes. 526 00:38:43,178 --> 00:38:47,980 Find someone who responded "no" invite and change it to "yes"! 527 00:38:47,983 --> 00:38:50,750 Watch the good side! 528 00:38:50,785 --> 00:38:53,053 In the worst case, if you are caught, 529 00:38:53,055 --> 00:38:55,722 you will be fabulously fired in the head. 530 00:38:55,724 --> 00:38:57,858 That's calm, Marty. 531 00:38:57,893 --> 00:38:59,958 - We are ready? - Yes. 532 00:38:59,993 --> 00:39:05,561 Okay, kids, I'll see you later. Distrague yourself and do not hang around. 533 00:39:07,466 --> 00:39:08,934 Good. 534 00:39:13,383 --> 00:39:14,807 Is ready. 535 00:39:15,758 --> 00:39:16,907 Good. 536 00:39:33,357 --> 00:39:34,825 What the? 537 00:39:46,969 --> 00:39:48,269 Does anything? 538 00:39:48,304 --> 00:39:49,371 Everyone is looking for it. 539 00:39:49,373 --> 00:39:50,840 - We'll find it. - Do you think? 540 00:39:50,875 --> 00:39:52,640 I know that. 541 00:39:52,675 --> 00:39:54,286 And remember the two criminals who have fled 542 00:39:54,287 --> 00:39:57,443 of the Security Brigade maxim Chester In March? 543 00:39:57,444 --> 00:40:01,147 1,000 federal sheriffs sought them for 5 s pt m ni! 544 00:40:01,182 --> 00:40:04,850 And they got them for one he wondered how he broke it. 545 00:40:04,853 --> 00:40:07,153 But eventually they were caught. 546 00:40:07,188 --> 00:40:10,724 They were beaten, as I recall. 547 00:40:15,261 --> 00:40:16,730 Finnegan. 548 00:40:19,933 --> 00:40:21,268 Yes. 549 00:40:23,136 --> 00:40:24,603 Yes. 550 00:41:03,440 --> 00:41:04,907 I came alone. 551 00:41:06,241 --> 00:41:07,710 Do you want to talk? 552 00:41:09,170 --> 00:41:10,770 Speaks! 553 00:42:31,385 --> 00:42:33,952 - Is beautiful. - Thank you. 554 00:42:36,191 --> 00:42:37,658 Can I? 555 00:43:21,432 --> 00:43:22,899 Stein. 556 00:43:24,100 --> 00:43:25,970 Martin Stein. Did you understand? 557 00:43:29,172 --> 00:43:30,239 Name, please? 558 00:43:30,240 --> 00:43:32,374 Laura and Douglas Flute. 559 00:43:33,710 --> 00:43:35,445 - A crying cry. - Thank you. 560 00:43:36,377 --> 00:43:38,113 D-r? M sorry. 561 00:43:39,848 --> 00:43:41,315 Here, sweetheart. 562 00:43:42,384 --> 00:43:43,852 Thank you. 563 00:43:45,053 --> 00:43:47,723 We hope the evening will continue well. 564 00:43:51,726 --> 00:43:53,059 Max. 565 00:43:54,262 --> 00:43:55,694 Congratulations. 566 00:43:55,729 --> 00:43:57,597 Did you see Bershov? 567 00:43:57,599 --> 00:43:59,333 He is standing there Talk to Marty. 568 00:43:59,866 --> 00:44:01,199 You did a good job. 569 00:44:01,201 --> 00:44:04,935 - Damn good. - Calm, I do not really like it. 570 00:44:04,937 --> 00:44:08,141 Emmerson is here somewhere and the business will end. 571 00:44:08,542 --> 00:44:10,277 I want you to know my wife. 572 00:44:11,209 --> 00:44:12,410 Oksana! 573 00:44:14,814 --> 00:44:19,216 Marty, it's love my life, Oksana. 574 00:44:19,218 --> 00:44:22,686 It's a pleasure to meet you, in the end. 575 00:44:22,721 --> 00:44:28,290 - You look fantastic. - Thank you. 576 00:44:35,099 --> 00:44:38,300 Oh, God, the individual could had its own gravity. 577 00:44:39,769 --> 00:44:41,236 Do you have the document? 578 00:44:43,907 --> 00:44:45,975 Where is Emmerson? 579 00:44:46,010 --> 00:44:48,161 Standing at the bar. 580 00:44:48,196 --> 00:44:50,313 Well, good luck. 581 00:44:50,980 --> 00:44:52,447 And it's the same. 582 00:44:55,517 --> 00:44:56,984 M sorry. 583 00:44:59,254 --> 00:45:00,953 What a party! 584 00:45:00,988 --> 00:45:02,688 - That's for sure. - Yes. 585 00:45:02,723 --> 00:45:05,624 I want a wiskey, please. Thank you. 586 00:45:05,659 --> 00:45:08,461 I can not believe I lost the race for that ... 587 00:45:08,862 --> 00:45:10,329 What is the event? 588 00:45:10,331 --> 00:45:12,998 I like riding races. 589 00:45:13,000 --> 00:45:14,432 I do not hear that every day. 590 00:45:14,467 --> 00:45:16,663 Bulls and horses receive all attention. 591 00:45:16,696 --> 00:45:19,518 But, I grew up in Oregon, so, I think I like only the crutches. 592 00:45:19,553 --> 00:45:22,341 - Where in Oregon? - At the edge of Eugene, actually. 593 00:45:22,535 --> 00:45:24,076 - I know well. - Really? 594 00:45:24,111 --> 00:45:25,611 Yes. I grew up 30 km from there. North Bend. 595 00:45:25,645 --> 00:45:26,808 - Do not tell. - Yes. 596 00:45:26,843 --> 00:45:28,497 - Good luck. - Yes. 597 00:45:28,530 --> 00:45:29,947 How long is it in the city? 598 00:45:29,949 --> 00:45:32,083 A quick quest. In this afternoon I came, 599 00:45:32,118 --> 00:45:33,783 my business, the party tonight. 600 00:45:33,818 --> 00:45:36,753 - And then back to Moscow? - Vaduz, in fact. 601 00:45:36,755 --> 00:45:39,157 My nephew plays football there. 602 00:45:39,192 --> 00:45:41,123 Swiss football? 603 00:45:41,158 --> 00:45:44,123 Max, if you want to see athletes who are doing ras, 604 00:45:44,158 --> 00:45:46,681 stay here a day. I'll take you to a match. 605 00:45:55,539 --> 00:45:57,006 M sorry. 606 00:45:57,673 --> 00:45:59,407 Are you Oksana Anosov? 607 00:45:59,409 --> 00:46:00,841 Anosov. 608 00:46:00,876 --> 00:46:02,878 No one told me for many years. 609 00:46:02,913 --> 00:46:06,346 Yes. Sorry. 610 00:46:06,348 --> 00:46:09,150 - I'm a great fan of your work. - Yes? 611 00:46:15,022 --> 00:46:17,256 Ladies and gentlemen, distinguished invitees, 612 00:46:17,291 --> 00:46:21,160 it is a great pleasure to present our stars in this dream, 613 00:46:21,162 --> 00:46:23,830 Gwen Mullova and Franz Koert. 614 00:46:28,235 --> 00:46:31,304 The Opera House you have designed in Stavropol, 615 00:46:31,339 --> 00:46:33,572 You remember the former Melnikov. 616 00:46:33,574 --> 00:46:35,842 It's nice to say. 617 00:46:37,443 --> 00:46:41,580 And tonight, our hosts generous Mr. and Mrs. Max Bershov 618 00:46:41,615 --> 00:46:43,981 we offer a special treatment. 619 00:46:43,982 --> 00:46:46,118 From their private collections, 620 00:46:46,153 --> 00:46:47,985 The Stradivarius Messiah. 621 00:46:58,529 --> 00:47:01,464 You do not miss any opportunity Get out of the way, do not you, Max? 622 00:47:01,499 --> 00:47:03,198 Come on, Marty, you do not want to hear 623 00:47:03,200 --> 00:47:05,067 the sound of a violin 30 million dollars? 624 00:47:05,102 --> 00:47:06,935 Yeah, a piece of wood is a piece of wood. 625 00:47:06,937 --> 00:47:08,270 Believe? 626 00:47:08,271 --> 00:47:10,005 I prefer the trumpet. 627 00:47:13,876 --> 00:47:18,244 We would like to thank Mr. Bershovs because we will hear this unique instrument. 628 00:47:18,279 --> 00:47:23,351 At the request of the host, 'Serenada Melancolic ' by Ceaikovski. 629 00:47:55,780 --> 00:47:58,183 Max, you will be able to press. 630 00:47:58,218 --> 00:48:00,586 Do business tonight, Marty. 631 00:48:05,288 --> 00:48:07,156 And you realize that any Merle Haggard? 632 00:48:07,157 --> 00:48:08,757 Damn it! 633 00:48:08,759 --> 00:48:12,026 Do not mess up, Earl. Do not ruin to ask. 634 00:48:12,762 --> 00:48:15,297 Do we know each other? 635 00:48:15,298 --> 00:48:17,832 You know what, I think not we have never met. 636 00:48:17,834 --> 00:48:20,502 But you can think of me as your gaze angel. 637 00:48:20,504 --> 00:48:22,504 Why do you do that? 638 00:48:23,839 --> 00:48:27,443 Because I'm about to save myself a billion dollars. Look here. 639 00:48:32,780 --> 00:48:35,315 What are I looking for here? 640 00:48:35,317 --> 00:48:37,050 You look at a particular mining report 641 00:48:37,052 --> 00:48:38,884 which was completed three months later 642 00:48:38,919 --> 00:48:42,522 by an independent auditor 'LM Dorr' for the uranium mine 643 00:48:42,524 --> 00:48:45,325 which you are going to buy from Mr. Bershov. 644 00:48:45,360 --> 00:48:46,926 Where did you find that? 645 00:48:46,928 --> 00:48:48,528 Do you mind, Earl? 646 00:48:50,664 --> 00:48:53,065 Do you think that you can live, communist crap? 647 00:48:53,100 --> 00:48:55,201 Did you spend too much tonight, Earl? 648 00:48:55,202 --> 00:48:57,603 You tried to kill yourself, asshole. 649 00:49:00,806 --> 00:49:02,639 I do not know what this is, but I assure you ... 650 00:49:02,674 --> 00:49:04,408 There is uranium in damn min. 651 00:49:04,410 --> 00:49:06,678 - That's true. - Slanderous accusations ... 652 00:49:06,713 --> 00:49:08,413 Do not interfere, Stein. 653 00:49:08,448 --> 00:49:09,980 Do not mix! 654 00:49:10,015 --> 00:49:11,750 You think you can do it such a stupid thing, Bershov? 655 00:49:11,785 --> 00:49:14,418 Do not be in the Urals, good stuff! 656 00:49:14,420 --> 00:49:16,287 The Commission will hear about this. 657 00:49:16,322 --> 00:49:17,586 It's finished in America. 658 00:49:17,621 --> 00:49:18,688 - Do you understand? Completed! - Good good. 659 00:49:18,689 --> 00:49:20,691 - Enough! - Get your hands off me! 660 00:49:24,295 --> 00:49:26,562 - One step back, sir. A step back. - Good. 661 00:49:31,502 --> 00:49:33,370 - A little help here. Are they okay? - I'm really sorry. 662 00:49:34,836 --> 00:49:36,838 I'm really sorry. 663 00:49:38,840 --> 00:49:40,975 Sorry, I'm sorry. 664 00:49:41,010 --> 00:49:43,076 She took the necklace. 665 00:49:43,111 --> 00:49:44,845 - We have a security breach. - She took the necklace. 666 00:49:44,846 --> 00:49:46,581 Main hall, southwest. 667 00:49:49,384 --> 00:49:50,451 Wait, wait, wait. 668 00:49:50,486 --> 00:49:51,652 Sir? 669 00:49:53,522 --> 00:49:55,121 Not! Wait, wait, wait, wait! 670 00:49:55,123 --> 00:49:56,590 - Not her, not her! - Get your hands off me. 671 00:49:56,591 --> 00:49:58,057 We need to protect the violin, sir. 672 00:49:58,059 --> 00:49:59,258 Of course. 673 00:49:59,260 --> 00:50:01,127 - Let me go! - Not her! 674 00:50:01,262 --> 00:50:02,859 She is! 675 00:50:02,863 --> 00:50:04,464 Thank you. 676 00:50:06,466 --> 00:50:07,934 Bag, d-n. 677 00:50:11,804 --> 00:50:13,538 You have to come with us. 678 00:50:14,608 --> 00:50:16,608 I have no idea how he got there. 679 00:50:17,677 --> 00:50:20,176 This is ridiculous. 680 00:50:20,211 --> 00:50:22,479 I'm sorry for the inconvenience. It's our fault. 681 00:50:22,481 --> 00:50:25,415 This is not over. You'll hear of me again. 682 00:50:25,417 --> 00:50:27,151 You can be sure of that. 683 00:51:28,408 --> 00:51:29,473 Do not fuckin 'the fuckin'. 684 00:51:29,475 --> 00:51:31,743 On your knees! Hands on your head! 685 00:51:31,778 --> 00:51:33,078 Do it now! 686 00:51:40,551 --> 00:51:42,419 Stops you! Get it! 687 00:52:06,975 --> 00:52:08,444 You got me stuck. 688 00:52:09,778 --> 00:52:11,247 You will live. 689 00:52:14,048 --> 00:52:17,518 - Are we okay? - We are not, Ethan. 690 00:52:17,652 --> 00:52:19,218 Yes, while ... 691 00:52:19,253 --> 00:52:21,655 I just gave my career back, Detective. 692 00:52:29,529 --> 00:52:32,466 Detective Finnegan asks for assassinations, Tambor House, 693 00:52:32,501 --> 00:52:34,733 the northeast. 694 00:52:34,735 --> 00:52:36,869 I caught Anna Drubeskayu. 695 00:52:58,356 --> 00:53:00,791 Put your hands on your head. 696 00:53:07,496 --> 00:53:12,069 FOUR MONTHS LATER 697 00:53:13,036 --> 00:53:14,904 Raise you! 698 00:53:14,939 --> 00:53:16,772 Case No. 63,224. 699 00:53:16,774 --> 00:53:19,574 Honorable Judge Martin Stein presides. 700 00:53:21,042 --> 00:53:22,644 Stay down. 701 00:53:22,912 --> 00:53:24,379 Thank you. 702 00:53:27,450 --> 00:53:30,785 I can not believe it! 703 00:53:30,786 --> 00:53:35,523 Let me say I'm surprised to see you in my judgment room, 704 00:53:35,558 --> 00:53:40,261 but, unfortunately, I feel like this it was in some way inevitable. 705 00:53:44,932 --> 00:53:47,066 How does the defendant plead? 706 00:54:01,267 --> 00:54:04,467 Translated and adapted: adrianp55 707 00:54:04,668 --> 00:54:06,368 FINAL SEASON 708 00:54:06,669 --> 00:54:09,069 SEASON 4 N 2017 709 00:54:12,370 --> 00:54:14,470 Synced and corrected by peritta and rickSG www.addic7ed.com 710 00:54:15,305 --> 00:54:21,705 Support us to become a VIP member and a remove all announcements at www.OpenSubtitles.org 50293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.