All language subtitles for Rogue.S03E09.HDTV.x264-KILLERS[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,439 --> 00:00:07,873 Ethan: Previously on rogue... 2 00:00:07,875 --> 00:00:09,441 Harper: I found the ring. 3 00:00:09,443 --> 00:00:11,043 I can't marry you, jack. 4 00:00:14,714 --> 00:00:15,848 (camera clicking) 5 00:00:16,449 --> 00:00:19,685 (beeping) 6 00:00:23,323 --> 00:00:25,557 Lloyd roberts? We have a warrant to search the premises. 7 00:00:27,460 --> 00:00:29,028 Now, what's this? 8 00:00:29,030 --> 00:00:31,130 -You sons of bitches. -Put your hands behind your back? 9 00:00:31,132 --> 00:00:33,065 General howard. 10 00:00:33,067 --> 00:00:35,200 You're under arrest for conspiracy to commit murder and grand larceny. 11 00:00:35,202 --> 00:00:39,304 The general will resign his post and quietly retire. 12 00:00:39,306 --> 00:00:40,472 I cut a deal. 13 00:00:40,474 --> 00:00:44,209 You cut a fucking deal. You son of a bitch! 14 00:00:44,211 --> 00:00:45,477 Richmond bought the story? 15 00:00:45,479 --> 00:00:48,247 General howard confirmed everything you told her. 16 00:00:48,249 --> 00:00:49,748 They're gonna release you, conditional 17 00:00:49,750 --> 00:00:52,518 Upon you helping them with their prosecution of roberts. 18 00:00:52,520 --> 00:00:54,219 What you wanna talk about? 19 00:00:54,221 --> 00:00:56,188 You still wanna deal on the counterfeit money? 20 00:00:56,190 --> 00:00:58,023 Depends on what you have to give me. 21 00:00:58,025 --> 00:01:02,961 How about I give you marlon and my fucking lawyer, marty stein? 22 00:01:06,199 --> 00:01:08,267 (theme song playing) 23 00:01:10,000 --> 00:01:16,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 24 00:03:10,723 --> 00:03:13,025 So your brother took care of you? 25 00:03:13,027 --> 00:03:15,194 -One way to put it. -What's another way? 26 00:03:16,362 --> 00:03:17,462 You wouldn't understand. 27 00:03:18,164 --> 00:03:19,731 Try me. 28 00:03:21,968 --> 00:03:24,303 All right, um... 29 00:03:24,305 --> 00:03:26,805 Okay, all them dealers out there, 30 00:03:26,807 --> 00:03:28,807 What they do when you good and young, huh? 31 00:03:28,809 --> 00:03:30,742 Practically givin' that shit away, 32 00:03:30,744 --> 00:03:32,644 Like charity. 33 00:03:32,646 --> 00:03:34,379 It ain't no motherfucking charity. 34 00:03:34,381 --> 00:03:35,480 It's a scheme. 35 00:03:36,316 --> 00:03:37,583 And marlon took care of me. 36 00:03:39,352 --> 00:03:40,886 So what, he made you an addict? 37 00:03:42,322 --> 00:03:45,157 He made me depend on him, 38 00:03:45,159 --> 00:03:47,993 And now he's gonna judge me 'cause I can't stand on my own two feet? 39 00:03:47,995 --> 00:03:51,230 Fuck that. There ain't never been no addict without no hustler. 40 00:03:52,398 --> 00:03:53,966 That shit's universal. 41 00:03:56,169 --> 00:03:58,003 Even marlon got his connect. 42 00:03:58,005 --> 00:03:59,204 Who's that? 43 00:03:59,206 --> 00:04:01,240 That'd be marty now, wouldn't it? 44 00:04:02,675 --> 00:04:04,109 You think marlon 45 00:04:04,111 --> 00:04:05,944 Got to where he's at on his own? 46 00:04:07,347 --> 00:04:09,748 He made his way jonesin' for stein's shit. 47 00:04:09,750 --> 00:04:12,517 Are you telling me marty stein is a drug dealer? 48 00:04:12,519 --> 00:04:14,119 Stein ain't no dealer. 49 00:04:14,121 --> 00:04:16,555 Stein's a kingpin. 50 00:04:16,557 --> 00:04:18,857 And marlon's his boy on the street. 51 00:04:20,393 --> 00:04:22,761 I can give you shit they been at together 52 00:04:24,197 --> 00:04:25,497 Going back years. 53 00:04:29,869 --> 00:04:31,870 All right, mrs. Officer, your turn. 54 00:04:32,872 --> 00:04:34,273 What's the plan? 55 00:05:00,066 --> 00:05:01,733 What happened to staying in the cabin? 56 00:05:01,735 --> 00:05:03,669 I was in the cabin. 57 00:05:03,671 --> 00:05:05,570 Your pal stein sent a car for me. 58 00:05:05,572 --> 00:05:09,074 Said you were in the can, I should come down here and get you. 59 00:05:09,076 --> 00:05:12,344 -What the hell's going on? -Listen, I wanna apologize for 60 00:05:12,346 --> 00:05:14,846 -What I said to you. -Oh, shit, come on. I was talking a lot of shit, too. 61 00:05:14,848 --> 00:05:16,415 -I'm sorry, dad. -So am I. 62 00:05:16,417 --> 00:05:18,317 -Let's go have a beer. Yeah. -Beer? 63 00:05:18,319 --> 00:05:20,152 Is it 10:45 in the morning? 11:00? 64 00:05:20,154 --> 00:05:21,653 Late enough for me. 65 00:05:21,655 --> 00:05:23,555 Something a little stiffer. 66 00:05:30,430 --> 00:05:32,364 Are you going to get dressed today? 67 00:05:35,168 --> 00:05:38,003 -Marty, you won. -Yeah. 68 00:05:38,005 --> 00:05:39,338 (door bell rings) 69 00:05:39,340 --> 00:05:40,605 I'm not home. 70 00:05:49,549 --> 00:05:51,283 Betsy: Hey, marlon. 71 00:05:52,452 --> 00:05:53,819 Oh, christ. 72 00:05:53,821 --> 00:05:56,288 I know he's here. 73 00:05:56,290 --> 00:05:58,123 I'm not home. 74 00:05:58,125 --> 00:06:00,659 Yeah, betsy already told me. 75 00:06:00,661 --> 00:06:03,128 -Thank you, betsy. -You're welcome. 76 00:06:05,665 --> 00:06:07,399 I been calling you. 77 00:06:07,401 --> 00:06:10,035 -Yeah? Anybody pick up? -No. 78 00:06:12,638 --> 00:06:13,872 Look, man, I need a favor. 79 00:06:17,477 --> 00:06:20,212 -What do you want? -I'm having a supply issue. 80 00:06:23,983 --> 00:06:25,183 Oh, my, god. 81 00:06:25,185 --> 00:06:26,985 Seems like all I ever do 82 00:06:26,987 --> 00:06:28,320 Is fix your fuck-ups. 83 00:06:28,322 --> 00:06:30,822 Revenue's through the floor, marlon. 84 00:06:30,824 --> 00:06:32,591 -Way to go. -It's temporary, man. 85 00:06:32,593 --> 00:06:34,092 Yeah? 86 00:06:34,094 --> 00:06:36,528 We're taking a beating and yet here you are telling me 87 00:06:36,530 --> 00:06:37,929 That you can't even fix 88 00:06:37,931 --> 00:06:39,898 A simple supply issue 89 00:06:39,900 --> 00:06:41,400 Without me holding your hand. 90 00:06:47,440 --> 00:06:49,674 I never really liked you very much, marty. 91 00:06:49,676 --> 00:06:51,410 -Yeah, well, get in line. -I'm serious. 92 00:06:51,412 --> 00:06:53,345 You know, when we first met, 93 00:06:53,347 --> 00:06:56,114 I thought you were some white-guilt motherfucker. 94 00:06:56,116 --> 00:06:58,016 It's called pro bono. 95 00:06:58,018 --> 00:06:59,584 I needed it for my resume. 96 00:07:01,187 --> 00:07:04,356 I figured I'd take advantage of you, use you a bit, 97 00:07:04,358 --> 00:07:07,225 Get mine and get out of the game. 98 00:07:07,227 --> 00:07:08,894 But looking back with a little perspective, 99 00:07:08,896 --> 00:07:11,530 You know, your friendship kinda saved me. 100 00:07:11,532 --> 00:07:13,765 'cause the homies that I grew up with, 101 00:07:13,767 --> 00:07:15,434 The streets made them a man. 102 00:07:16,068 --> 00:07:17,903 I mean, that's okay. 103 00:07:17,905 --> 00:07:20,372 But me, I had a whole 'nother level 104 00:07:20,374 --> 00:07:21,706 Of schoolin', man. 105 00:07:22,275 --> 00:07:23,975 I had you. 106 00:07:23,977 --> 00:07:26,445 You taught me how to dance in the shadows. 107 00:07:26,447 --> 00:07:29,815 I mean, hell, if it weren't for you, maybe I wouldn't even be here. 108 00:07:31,551 --> 00:07:34,553 I got a lot of shit hanging by you, marty. 109 00:07:34,555 --> 00:07:37,389 People think I'm your slave boy, like, 110 00:07:37,391 --> 00:07:41,226 I don't remember the fuck where I came from. 111 00:07:41,228 --> 00:07:43,361 It's the kind of shit that used to get to me. 112 00:07:47,066 --> 00:07:50,135 Then I remembered one cold hard fact about you. 113 00:07:50,137 --> 00:07:52,103 Yeah, what's that? 114 00:07:52,105 --> 00:07:54,539 That you the blackest motherfucker I know. 115 00:07:59,512 --> 00:08:01,046 But sometimes, 116 00:08:02,949 --> 00:08:04,883 I think we ain't friends. 117 00:08:06,452 --> 00:08:08,954 Maybe you don't have friends. 118 00:08:08,956 --> 00:08:11,723 Maybe you think you just got fucking employees, or something. 119 00:08:15,828 --> 00:08:19,264 And you got this way you go about you, 120 00:08:19,266 --> 00:08:21,666 We confusing that shit with something else. 121 00:08:23,302 --> 00:08:25,103 You got any thoughts on that? 122 00:08:28,875 --> 00:08:30,108 Let me know. 123 00:08:31,878 --> 00:08:33,011 Marlon. 124 00:08:33,646 --> 00:08:34,846 What's up? 125 00:08:35,448 --> 00:08:37,182 You're right. 126 00:08:37,184 --> 00:08:38,783 We're not friends. 127 00:09:16,822 --> 00:09:18,256 Greg? 128 00:09:21,494 --> 00:09:23,395 Can you unlock that for me? 129 00:09:23,397 --> 00:09:24,763 Yeah, I'll take a crack at it. 130 00:09:24,765 --> 00:09:26,164 Thanks. 131 00:09:26,166 --> 00:09:28,266 Just between you and I, okay? 132 00:09:28,268 --> 00:09:30,235 -You got it, deakins. -Thanks. 133 00:09:48,588 --> 00:09:49,921 Hi, I'm calling from the 134 00:09:49,923 --> 00:09:52,757 Federal violent gang taskforce here in chicago, 135 00:09:52,759 --> 00:09:54,659 Is there a manager I can speak to? 136 00:09:55,528 --> 00:09:56,661 Thanks. 137 00:09:59,865 --> 00:10:01,099 -Hi. -Hi. 138 00:10:01,101 --> 00:10:03,301 This is special agent harper deakins. 139 00:10:03,303 --> 00:10:06,404 I have the serial number for one of your cameras, 140 00:10:06,406 --> 00:10:08,807 Can you give me the name on the warranty registration? 141 00:10:09,942 --> 00:10:12,544 Thanks, it's oscar, bravo, one, 142 00:10:12,546 --> 00:10:15,046 Charlie, three, papa, oscar, 143 00:10:15,048 --> 00:10:16,881 Romeo, two, delta, two. 144 00:10:18,484 --> 00:10:19,751 Mmm-hmm. 145 00:10:19,753 --> 00:10:20,885 Yeah, my number is 146 00:10:20,887 --> 00:10:23,622 312-555-0179. 147 00:10:24,657 --> 00:10:25,991 Thank you so much. 148 00:10:25,993 --> 00:10:27,959 Yeah, looking forward to hearing from you. 149 00:10:30,563 --> 00:10:32,564 Last night was, uh, 150 00:10:32,566 --> 00:10:34,265 -Fun. -Yeah. 151 00:10:34,267 --> 00:10:36,334 Lily's great. How'd you pull that one off? 152 00:10:36,336 --> 00:10:38,370 -Effortless charm. -Uh-huh. 153 00:10:39,338 --> 00:10:41,306 -She likes you. -I'm sure that sent 154 00:10:41,308 --> 00:10:44,609 A whirl of threesome scenarios through your narrow-minded little brain. 155 00:10:44,611 --> 00:10:46,978 All morning, I ain't get an inch of work done. 156 00:10:48,914 --> 00:10:51,416 How are things standing with you and jack? 157 00:10:51,418 --> 00:10:53,318 I dunno. 158 00:10:53,320 --> 00:10:56,421 I'm taking it harder than I thought I would. 159 00:10:56,423 --> 00:10:58,590 Just, kind of all over the place right now, you know. 160 00:10:58,592 --> 00:11:00,659 Just confused about a bunch of shit. 161 00:11:01,927 --> 00:11:03,595 Look at that, 162 00:11:03,597 --> 00:11:06,031 -Harper deakins has emotions after all. -Go figure. 163 00:11:07,033 --> 00:11:09,067 Well, if you need anything, 164 00:11:09,702 --> 00:11:11,269 You let me know. 165 00:11:12,638 --> 00:11:15,140 Actually, I'm thinking I might take the day. 166 00:11:15,142 --> 00:11:16,641 Just kinda get my head straight. 167 00:11:16,643 --> 00:11:18,109 Oh, yeah, yeah, do it. 168 00:11:18,111 --> 00:11:19,644 I got ya covered. 169 00:11:19,646 --> 00:11:22,447 Thanks, patty. 170 00:11:22,449 --> 00:11:24,849 It's nice to know you have someone you can count on. 171 00:11:53,012 --> 00:11:55,647 Barkeep, can we have another round? Thank you. 172 00:11:59,985 --> 00:12:01,753 So what do you think? Am I gonna be looking over my shoulder 173 00:12:01,755 --> 00:12:02,987 The rest of my days or what? 174 00:12:02,989 --> 00:12:04,723 All right, you can bag in peace. 175 00:12:06,325 --> 00:12:07,892 -Thanks. -Thank you, sir. 176 00:12:08,861 --> 00:12:10,095 Well. 177 00:12:11,497 --> 00:12:14,165 Here's to living single and drinking double. 178 00:12:14,167 --> 00:12:17,168 -And the irish who built this city, huh? -Yes, sir. 179 00:12:25,544 --> 00:12:28,046 You got a girlfriend? 180 00:12:28,048 --> 00:12:29,514 -No, no. -Well, I think you should get one. 181 00:12:29,516 --> 00:12:31,449 -Oh, do you now? -Yeah. 182 00:12:31,451 --> 00:12:33,551 Do you have a girlfriend? You got a couple of dames running around? 183 00:12:33,553 --> 00:12:36,187 -If I wanted a girlfriend I'd have one real fast, trust me. -Oh, yeah? 184 00:12:36,189 --> 00:12:38,256 Yeah, I got plenty of cupcakes hanging around my house. 185 00:12:38,258 --> 00:12:40,125 (laughing) did you say cupcakes? 186 00:12:40,127 --> 00:12:41,693 Like it's the '50s. 187 00:12:41,695 --> 00:12:42,927 You got some widows 188 00:12:42,929 --> 00:12:44,629 Chasing your wrinkled old ass around? 189 00:12:44,631 --> 00:12:46,397 -I got all kinds of possibilities, kid. -Okay. 190 00:12:46,399 --> 00:12:50,101 All kinds, all kinds of possibilities. 191 00:12:50,103 --> 00:12:52,704 Why don't you take a look over your shoulder for me? 192 00:12:52,706 --> 00:12:54,873 To the left hanging out there. 193 00:12:54,875 --> 00:12:57,041 What do you think of that, hmm? 194 00:12:57,043 --> 00:12:58,743 That's something for you. 195 00:12:58,745 --> 00:13:01,646 -That's what you call trouble on the hoof, kid. -Oh, bullshit. 196 00:13:01,648 --> 00:13:03,381 -Nothing but trouble. Nothing but trouble. -Yeah. 197 00:13:03,383 --> 00:13:05,984 I can spot it across the room, clear from here. 198 00:13:05,986 --> 00:13:08,620 -It's not what I need in my life right now. -What don't you go over there 199 00:13:08,622 --> 00:13:10,955 And show me how you do your stuff, hmm? 200 00:13:10,957 --> 00:13:14,092 And you can tell her all about your brush with death at the grocery store. 201 00:13:14,094 --> 00:13:16,895 At my age, every day is a brush with death. 202 00:13:16,897 --> 00:13:18,296 You know what I think? 203 00:13:18,298 --> 00:13:20,398 I think you're all talk and no action. 204 00:13:22,735 --> 00:13:24,903 Why don't you get your ass off the stool 205 00:13:24,905 --> 00:13:27,505 And go over there and talk to her? Come on. 206 00:13:27,507 --> 00:13:30,775 Why don't you drink your beer and mind your own business, for christ's sake? 207 00:13:30,777 --> 00:13:33,545 -What's the matter with you? -Oh, my god, relax. 208 00:13:50,029 --> 00:13:51,663 Holy shit. 209 00:13:51,665 --> 00:13:53,665 Harper fucking deakins. 210 00:13:53,667 --> 00:13:55,300 Young. Grier. 211 00:13:55,302 --> 00:13:57,368 How come you never come by to visit, huh? 212 00:13:57,370 --> 00:13:59,437 Run off to your fancy taskforce, leave us twisting in the wind? 213 00:13:59,439 --> 00:14:01,306 -We got feelings, you know? -Yeah, we're not made of stone. 214 00:14:01,308 --> 00:14:03,141 I miss you guys. 215 00:14:03,143 --> 00:14:04,943 Just saying that 'cause she needs something from us. 216 00:14:04,945 --> 00:14:06,444 -No fucking way, I don't believe it. -I'm telling you, 217 00:14:06,446 --> 00:14:08,012 That's what she's doing, the only reason she called. 218 00:14:08,014 --> 00:14:09,647 Aw, say it ain't so. 219 00:14:09,649 --> 00:14:11,382 Sorry, he's right. 220 00:14:11,384 --> 00:14:14,185 -Shit, that's cold, deakins. -Real fucking cold. 221 00:14:15,287 --> 00:14:17,856 I got a little op I need to keep off books. 222 00:14:18,457 --> 00:14:19,791 I could use some help. 223 00:14:19,793 --> 00:14:21,659 -Where are your people on this? -In the dark. 224 00:14:21,661 --> 00:14:23,394 Why so? 225 00:14:23,396 --> 00:14:24,829 I think I got a leak. 226 00:14:24,831 --> 00:14:27,365 I need to keep things quiet, see what's what first. 227 00:14:27,367 --> 00:14:29,067 Sounds like shit's falling apart over there. 228 00:14:29,069 --> 00:14:30,969 Shoulda stayed on the winning team. 229 00:14:30,971 --> 00:14:33,238 As much as I love the starsky and hutch routine, 230 00:14:33,240 --> 00:14:34,439 Are you guys in or what? 231 00:14:36,242 --> 00:14:37,475 Sure. 232 00:14:37,477 --> 00:14:39,344 What else we gonna do? 233 00:14:39,346 --> 00:14:41,813 Cross-city shit's running down 7% last couple weeks. 234 00:14:41,815 --> 00:14:43,648 And we're fucking rock stars, might as well start doing 235 00:14:43,650 --> 00:14:45,216 -Other people's work, too, right? -Mmm-hmm. 236 00:14:45,218 --> 00:14:46,651 Just tell me one thing. 237 00:14:46,653 --> 00:14:49,487 -What's that? -I'm hutch, right? 238 00:14:49,489 --> 00:14:51,556 Fuck that shit, I'm hutch. 239 00:14:51,558 --> 00:14:53,424 Oh, yeah, you're really fucking hutch. 240 00:14:53,426 --> 00:14:55,026 Deakins, tell him, I'm hutch. 241 00:14:55,028 --> 00:14:56,494 I'm like, the black hutch. 242 00:14:56,496 --> 00:14:57,762 I'm blutch. 243 00:14:57,764 --> 00:14:59,597 Right? Right? 244 00:14:59,599 --> 00:15:02,066 I can get a blonde jheri curl. 245 00:15:02,068 --> 00:15:03,902 Blow that shit in the breeze. 246 00:15:04,403 --> 00:15:05,470 -Right? -Yeah. 247 00:15:07,673 --> 00:15:08,773 Look. 248 00:15:08,775 --> 00:15:11,009 All I'm trying to say 249 00:15:11,011 --> 00:15:13,177 Is the kelly boys 250 00:15:13,179 --> 00:15:15,613 Are notoriously virile guys. 251 00:15:15,615 --> 00:15:17,415 -Yeah, really? -Yeah, yeah. 252 00:15:17,417 --> 00:15:19,450 I mean, there's your grandfather, 253 00:15:19,452 --> 00:15:22,020 He's 63 years old, he knocks up his 254 00:15:22,022 --> 00:15:23,855 Dental hygiene-ist, 255 00:15:23,857 --> 00:15:25,223 Hygienist, 256 00:15:25,225 --> 00:15:27,191 -Hygiene-ist... Yeah. -Grandpa? 257 00:15:27,193 --> 00:15:30,061 -You're kidding me. -Yeah, I know. She's picking around in his mouth, 258 00:15:30,063 --> 00:15:31,863 With those last three teeth he had, 259 00:15:31,865 --> 00:15:33,865 And he's trying to hustle her into the sack. 260 00:15:33,867 --> 00:15:36,868 -How come I haven't heard about any of this? -Well... 261 00:15:36,870 --> 00:15:39,203 -Because it didn't end too well. -No? 262 00:15:39,205 --> 00:15:41,105 I mean, my point is... 263 00:15:41,107 --> 00:15:43,408 I mean, here I am with the complete package, right? 264 00:15:43,410 --> 00:15:45,476 I got it all working, 265 00:15:45,478 --> 00:15:47,612 -You know, and so you can just imagine... -Right. 266 00:15:47,614 --> 00:15:49,647 ...The kind of problems I could create. 267 00:15:49,649 --> 00:15:51,149 -Right? -Oh, yeah, that'd be, 268 00:15:51,151 --> 00:15:52,884 -That'd be fucking chaos. -That's right, that's right. 269 00:15:52,886 --> 00:15:55,219 It's dangerous stuff, it's pandora's 270 00:15:55,221 --> 00:15:57,221 Box kind of stuff. You lift the lid off 271 00:15:57,223 --> 00:15:59,624 -And... -Okay, well, listen to me. Wait, wait, wait. 272 00:15:59,626 --> 00:16:02,226 Pandora and her friends are about to leave. 273 00:16:02,228 --> 00:16:04,395 Last chance, lothario. 274 00:16:04,397 --> 00:16:06,664 I'm gonna have to do this, aren't I? I'm gonna have to prove this to you. 275 00:16:06,666 --> 00:16:08,900 -I'd like to see your moves. -All right. 276 00:16:13,238 --> 00:16:14,906 -All right. -Yeah. 277 00:16:19,478 --> 00:16:20,912 Hello, little lady. 278 00:16:22,247 --> 00:16:24,015 I'm fine, how are you? 279 00:16:38,931 --> 00:16:41,032 What the fuck did you say to her? 280 00:16:41,034 --> 00:16:44,002 Having a perfectly normal conversation and all of a sudden she says, 281 00:16:44,004 --> 00:16:45,937 "you ever heard of feminism?" 282 00:16:45,939 --> 00:16:48,940 I said, "yes, I know about feminism, what do you think, I'm ancient?" 283 00:16:48,942 --> 00:16:52,110 She says, "well, what do you know about feminism?" 284 00:16:52,112 --> 00:16:54,112 And I said, "well, 285 00:16:54,114 --> 00:16:56,114 "what I know is that those 286 00:16:56,116 --> 00:16:59,117 "broads always like to be on top," and she hits me. 287 00:16:59,119 --> 00:17:01,719 Fucking broke my jaw, practically, for what? 288 00:17:04,656 --> 00:17:06,624 Always bring your work home with you? 289 00:17:09,995 --> 00:17:11,963 Why ain't we doing this at your office? 290 00:17:11,965 --> 00:17:13,498 It's safer here. 291 00:17:13,500 --> 00:17:14,966 Yeah, how's that? 292 00:17:14,968 --> 00:17:16,801 People like your brother, people like marty, 293 00:17:16,803 --> 00:17:19,303 They've got eyes and ears all over the place. 294 00:17:19,305 --> 00:17:21,706 You ain't making me feel any better about this. 295 00:17:21,708 --> 00:17:24,208 -Look, I've worked with a lot of... -Snitches? 296 00:17:24,210 --> 00:17:26,511 -Ci's. -Call 'em what you want. 297 00:17:26,513 --> 00:17:28,880 I've only ever had a couple go bad. 298 00:17:28,882 --> 00:17:30,481 Still not making me feel better. 299 00:17:30,483 --> 00:17:32,150 Both for the same issue. 300 00:17:33,485 --> 00:17:35,053 Bitch couldn't keep her mouth shut? 301 00:17:37,990 --> 00:17:41,225 Cl got cold feet. 302 00:17:41,227 --> 00:17:44,162 They went back to their people, there's nothing I could do to protect them. 303 00:17:48,267 --> 00:17:50,668 If you stick with me, I can protect you. 304 00:17:50,670 --> 00:17:52,670 I can make sure that that 305 00:17:52,672 --> 00:17:54,172 Doesn't happen again. 306 00:17:55,774 --> 00:17:57,575 Okay, listen. 307 00:17:57,577 --> 00:17:59,744 You better not fuck me over. 308 00:17:59,746 --> 00:18:02,080 Marlon's gonna get what's comin', you promise me. 309 00:18:02,948 --> 00:18:04,415 I promise. 310 00:18:21,033 --> 00:18:22,133 Your dad? 311 00:18:23,702 --> 00:18:25,002 Uh-huh. Here. 312 00:18:29,475 --> 00:18:32,577 -So what do you need from me? -(knocking on door) 313 00:18:32,579 --> 00:18:34,679 -Who's that? -It's okay. 314 00:18:39,651 --> 00:18:41,786 -Hey. -Got the mic. 315 00:18:41,788 --> 00:18:43,921 -And the warrant. -Okay, would someone mind telling me 316 00:18:43,923 --> 00:18:46,157 What the fuck is going on in here? 317 00:18:46,159 --> 00:18:48,793 Talia, these are my friends, dea agents. 318 00:18:48,795 --> 00:18:50,528 Andrew grier, jeffrey young. 319 00:18:51,497 --> 00:18:52,697 So fucking what? 320 00:18:53,899 --> 00:18:55,900 So. 321 00:18:55,902 --> 00:18:58,402 We need you to tell marlon you know where leo's hiding out. 322 00:18:58,404 --> 00:19:00,138 I do? 323 00:19:00,140 --> 00:19:01,906 We're gonna give you an address, where we'll be waiting. 324 00:19:01,908 --> 00:19:03,407 The fuck that gonna achieve? 325 00:19:03,409 --> 00:19:05,409 He shows up at the address, heavy, 326 00:19:05,411 --> 00:19:07,612 Breaks in, we have a case, 327 00:19:07,614 --> 00:19:10,815 -Attempted murder. -He sends somebody else, we got him on conspiracy. 328 00:19:10,817 --> 00:19:11,883 Harper: Either way we got him. 329 00:19:12,985 --> 00:19:15,153 So, I'm going to bug your phone. 330 00:19:15,155 --> 00:19:17,855 Oh, no, fuck you, I'm not wearin' no wire, what if he finds it? 331 00:19:17,857 --> 00:19:21,292 It's not a wire, it's a little mic we put inside your phone. 332 00:19:21,294 --> 00:19:23,861 Marlon looks at the phone, he doesn't notice anything different. 333 00:19:25,931 --> 00:19:27,999 I need to record you giving the address to marlon, 334 00:19:28,001 --> 00:19:29,834 It helps prove intent. 335 00:19:35,007 --> 00:19:37,208 If you wanna back out, now's the time. 336 00:19:53,458 --> 00:19:54,859 Hey. 337 00:19:56,295 --> 00:19:57,428 Hey. 338 00:20:16,715 --> 00:20:18,216 Hey, t... 339 00:20:26,225 --> 00:20:28,659 Look, I know, there's no... 340 00:20:28,661 --> 00:20:30,394 There's no excuses. 341 00:20:30,396 --> 00:20:31,729 Don't. 342 00:20:32,864 --> 00:20:34,165 I pushed you. 343 00:20:36,401 --> 00:20:37,735 (marlon sighs) 344 00:20:38,737 --> 00:20:40,071 I'm really sorry. 345 00:20:41,340 --> 00:20:42,573 I know. 346 00:20:54,019 --> 00:20:55,253 What's this? 347 00:20:55,854 --> 00:20:57,088 Peace offering. 348 00:20:59,591 --> 00:21:00,691 Peace offering? 349 00:21:04,730 --> 00:21:07,865 I've caused you a lot of trouble lately. 350 00:21:07,867 --> 00:21:10,201 You know, even for me. 351 00:21:10,203 --> 00:21:12,103 Just trying to, you know, 352 00:21:13,205 --> 00:21:14,639 Make things right. 353 00:21:18,744 --> 00:21:19,877 I, um... 354 00:21:20,712 --> 00:21:22,146 A friend of mine 355 00:21:22,148 --> 00:21:25,049 Said he knows leo's staying at his cousin's place. 356 00:21:29,254 --> 00:21:30,721 Oh, yeah? 357 00:21:30,723 --> 00:21:32,123 Mmm. 358 00:21:33,458 --> 00:21:35,393 Thinks he might be tryin' to get outta town. 359 00:21:36,128 --> 00:21:37,461 So what? 360 00:21:38,230 --> 00:21:39,664 Mmm. 361 00:21:39,666 --> 00:21:41,532 Thought you might wanna throw him a going away party. 362 00:21:50,609 --> 00:21:51,809 Why'd you give this to me? 363 00:21:53,245 --> 00:21:56,013 (stammering) I dunno, I guess I, um, 364 00:21:56,015 --> 00:21:57,915 Feel guilty or something. 365 00:21:57,917 --> 00:21:59,750 Guilty? 366 00:21:59,752 --> 00:22:01,252 Yeah. 367 00:22:01,254 --> 00:22:03,254 Why do you feel guilty? 368 00:22:03,256 --> 00:22:05,222 You know, everything. 369 00:22:06,491 --> 00:22:08,192 Cups and all that, 370 00:22:09,161 --> 00:22:10,428 That's on me. 371 00:22:11,530 --> 00:22:12,663 That's bullshit. 372 00:22:24,943 --> 00:22:27,211 It's nothing for you to feel guilty about. 373 00:22:28,280 --> 00:22:29,847 You didn't do anything wrong. 374 00:22:31,483 --> 00:22:33,017 You understand? 375 00:22:33,819 --> 00:22:35,219 Yeah. 376 00:22:40,292 --> 00:22:41,625 Hey, 377 00:22:41,627 --> 00:22:43,127 I'm serious. 378 00:22:44,529 --> 00:22:47,198 Cups was a big boy. 379 00:22:47,200 --> 00:22:49,667 His thing was on him, nobody else. 380 00:22:49,669 --> 00:22:52,002 It's... Yeah, I, um... 381 00:22:52,004 --> 00:22:54,438 I still feel like I set things in motion, though. 382 00:22:57,576 --> 00:22:59,043 T-t. 383 00:23:01,413 --> 00:23:04,081 Look, I appreciate what you're trying to do. 384 00:23:05,150 --> 00:23:06,717 Really, I do. 385 00:23:07,819 --> 00:23:09,887 But this is not your business. 386 00:23:14,259 --> 00:23:16,060 I love you, marlon. 387 00:23:28,707 --> 00:23:30,374 So I'm gonna see you? 388 00:23:30,376 --> 00:23:31,909 See you at aunt ruth's? 389 00:23:32,944 --> 00:23:34,178 Am I invited? 390 00:23:34,679 --> 00:23:35,946 Always. 391 00:23:46,358 --> 00:23:47,625 Fuck. 392 00:23:50,195 --> 00:23:51,562 I did it. 393 00:23:51,564 --> 00:23:53,931 -You okay? -Yeah. 394 00:23:53,933 --> 00:23:55,433 Fuck, no. 395 00:23:56,868 --> 00:23:58,335 I don't know. 396 00:23:59,371 --> 00:24:00,771 You're doing the right thing, talia. 397 00:24:02,374 --> 00:24:03,707 Easy for you to say. 398 00:24:04,709 --> 00:24:06,644 Yeah. 399 00:24:06,646 --> 00:24:09,413 -I know. -There was a moment there when I thought, like, 400 00:24:09,415 --> 00:24:11,649 Holy shit, like my heart was gonna 401 00:24:11,651 --> 00:24:13,918 Burst out of my chest, and then, 402 00:24:13,920 --> 00:24:15,986 I don't know, I just... 403 00:24:15,988 --> 00:24:18,489 Something else just came over me, and I just, 404 00:24:19,391 --> 00:24:20,691 I just fucking did it. 405 00:24:21,760 --> 00:24:23,160 You did really great. 406 00:24:24,429 --> 00:24:25,629 You did. 407 00:24:29,234 --> 00:24:31,168 So what's next? 408 00:24:31,170 --> 00:24:32,670 We're gonna take it from here, 409 00:24:32,672 --> 00:24:34,238 Get your brother off the streets. 410 00:24:35,740 --> 00:24:37,141 I call you when it's done. 411 00:24:37,809 --> 00:24:39,477 (cell phone vibrates) 412 00:24:43,281 --> 00:24:44,348 Deakins. 413 00:24:45,984 --> 00:24:47,151 Yes. 414 00:24:48,453 --> 00:24:50,821 Yeah, thank you for getting back to me so quickly. 415 00:24:54,759 --> 00:24:56,560 Adam hutchings bought the camera? 416 00:24:57,596 --> 00:24:58,662 You sure? 417 00:25:00,999 --> 00:25:03,834 No, no, that's great, thank you so much. 418 00:25:09,307 --> 00:25:10,608 Everything all right? 419 00:25:12,177 --> 00:25:14,612 Yeah. Let's, uh... 420 00:25:14,614 --> 00:25:16,213 Let's get you home. 421 00:25:24,122 --> 00:25:25,656 You know what? 422 00:25:25,658 --> 00:25:27,024 Here, hold this. 423 00:25:35,467 --> 00:25:37,268 (grunts) oh, shit, ah. 424 00:25:40,038 --> 00:25:41,772 Harvard boy, huh? 425 00:25:45,043 --> 00:25:47,044 I see a harvard boy right here. 426 00:25:49,180 --> 00:25:51,048 -Jesus. -One shot, pop. 427 00:25:51,050 --> 00:25:53,150 Didn't you just get out of prison, for christ's sake? 428 00:25:53,152 --> 00:25:54,818 Here, take this. 429 00:25:58,723 --> 00:26:01,525 George: So, you got a plan? 430 00:26:01,527 --> 00:26:03,694 Ethan: I'd like to get a steak and soak up some of this booze. 431 00:26:03,696 --> 00:26:05,496 George: I mean after that. 432 00:26:05,498 --> 00:26:08,065 A little sleep would be nice, to be honest. 433 00:26:08,067 --> 00:26:09,767 -Beat up. -I'm talking about a plan. 434 00:26:09,769 --> 00:26:11,535 A real plan for your life. 435 00:26:11,537 --> 00:26:14,605 Yeah, yeah, I know what you meant. I don't have an answer, yet, dad. 436 00:26:14,607 --> 00:26:16,674 Well, I think you oughta stay in chicago. 437 00:26:16,676 --> 00:26:19,510 -Oh, yeah? -It's a good town for a young guy like you. 438 00:26:19,512 --> 00:26:21,412 Maybe I will, maybe I will. 439 00:26:22,013 --> 00:26:24,348 This guy, marty stein, 440 00:26:24,350 --> 00:26:26,617 He's a big shot, right? 441 00:26:26,619 --> 00:26:29,453 -Yeah. -And you guys got a connection there? 442 00:26:30,555 --> 00:26:31,956 What's he like? 443 00:26:33,191 --> 00:26:35,192 I mean, once you get past the brash, arrogant, 444 00:26:35,194 --> 00:26:38,062 Know-it-all exterior, he's a decent guy, I guess. 445 00:26:38,064 --> 00:26:39,863 Sounds like a dream. 446 00:26:39,865 --> 00:26:42,199 You two would get along like two peas in a pod. 447 00:26:44,102 --> 00:26:45,569 Well, I'd like to meet him. 448 00:26:45,571 --> 00:26:47,771 -Yeah? -Yeah, why don't you introduce us? 449 00:26:47,773 --> 00:26:49,039 Maybe I will. 450 00:27:07,892 --> 00:27:09,093 (cackles) 451 00:27:09,095 --> 00:27:10,494 I wish. 452 00:27:10,496 --> 00:27:12,463 Come on, let's make it like the old days. 453 00:27:12,797 --> 00:27:13,964 Nice. 454 00:27:15,400 --> 00:27:16,467 All quiet here. 455 00:27:19,504 --> 00:27:22,973 Keep your eyes open, there might be more than one hitter coming through. 456 00:27:27,412 --> 00:27:29,146 Vengeance is in my heart, 457 00:27:29,148 --> 00:27:31,081 Death in my hand, 458 00:27:31,083 --> 00:27:34,118 Blood and revenge are hammering in my head. 459 00:27:34,120 --> 00:27:35,586 (door bell rings) 460 00:27:35,588 --> 00:27:37,655 God damn it, always at the best part. 461 00:27:44,362 --> 00:27:47,297 Ethan: Betsy, I'm sorry, I want you to meet my pop. 462 00:27:47,299 --> 00:27:49,099 George, this is the beautiful betsy. 463 00:27:49,668 --> 00:27:51,101 Oh, and is she, huh? 464 00:27:51,103 --> 00:27:52,536 No kisses, dad. 465 00:27:56,441 --> 00:27:58,809 -No, no, no, you need a slap. -What's going on out there? 466 00:27:58,811 --> 00:27:59,877 It's okay, come on in. 467 00:27:59,879 --> 00:28:01,545 -Where is he? -He's right in the den. 468 00:28:01,547 --> 00:28:03,647 -Marty. Hey. -Ethan. 469 00:28:03,649 --> 00:28:05,783 -Well, this is a pleasant surprise, I have to say. -Yeah. 470 00:28:05,785 --> 00:28:07,651 I want you to meet somebody. 471 00:28:07,653 --> 00:28:09,620 George. Dad. 472 00:28:09,622 --> 00:28:11,188 Marty's here. Here, see? 473 00:28:11,190 --> 00:28:13,123 -Marty. -This is george, my father. 474 00:28:13,125 --> 00:28:15,359 -Pleasure to meet you, sir. -It's nice to meet you, sir. 475 00:28:15,361 --> 00:28:19,063 -Yeah. -Looks like you two have been doing a little celebrating. 476 00:28:19,065 --> 00:28:22,466 Well, a very attractive woman slapped my face today, marty. 477 00:28:22,468 --> 00:28:24,134 Well, I am just shocked by that. 478 00:28:24,136 --> 00:28:27,071 -And it felt good, I feel reborn. -Yeah? 479 00:28:27,073 --> 00:28:28,839 Well, I'll leave you boys to it. 480 00:28:28,841 --> 00:28:30,140 -I'm going to bed. -You're leaving? 481 00:28:30,142 --> 00:28:31,809 -That's it, really? -Oh, come on. 482 00:28:31,811 --> 00:28:33,110 Can't have one with me? 483 00:28:34,079 --> 00:28:35,345 Oh, god damn. 484 00:28:35,347 --> 00:28:36,747 -Do you mind if I... -Good night, betsy. 485 00:28:36,749 --> 00:28:38,248 No, no, go ahead. 486 00:28:41,653 --> 00:28:44,054 So you're the great marty stein, are you? 487 00:28:44,056 --> 00:28:47,024 I stand accused. 488 00:28:47,026 --> 00:28:49,693 I've got a personal favor I need from you. 489 00:28:49,695 --> 00:28:51,395 Okay. 490 00:28:51,397 --> 00:28:54,331 This is a very good kid, but he's troubled. 491 00:28:54,333 --> 00:28:56,066 So I want you to set him straight. 492 00:28:56,068 --> 00:28:58,035 Okay, you got it? 493 00:28:58,037 --> 00:29:00,504 Well, he's a handful, I wanna tell you. 494 00:29:00,506 --> 00:29:03,841 -Yeah. -But, I promise I will do my very best, yes, sir. 495 00:29:03,843 --> 00:29:05,442 Fantastic. 496 00:29:05,444 --> 00:29:07,211 Where do you hide the booze around here? 497 00:29:07,213 --> 00:29:09,246 -Here you go. -Oh, yeah, thank you. 498 00:29:09,248 --> 00:29:10,914 -Chin-chin. -Chin-chin. 499 00:29:12,517 --> 00:29:14,351 Cc: Slow down there. Talia: Yeah, right. 500 00:29:15,687 --> 00:29:16,920 Cc: You okay? 501 00:29:21,292 --> 00:29:22,826 Yeah, I'm just... 502 00:29:23,528 --> 00:29:24,628 I'm fine. 503 00:29:26,197 --> 00:29:28,098 What'd you end up doing about that thing? 504 00:29:30,435 --> 00:29:32,002 -So... -Um, um... 505 00:29:32,737 --> 00:29:34,304 Actually, 506 00:29:34,306 --> 00:29:36,707 Ended up taking your advice, is what I did. 507 00:29:36,709 --> 00:29:38,542 -Yeah? -Mmm. 508 00:29:38,544 --> 00:29:40,277 Fucking this shit right up. 509 00:29:43,448 --> 00:29:44,548 What's that mean? 510 00:29:47,218 --> 00:29:49,219 You ever heard of thirteenth street kings? 511 00:29:49,221 --> 00:29:50,287 The a cappella group? 512 00:29:51,623 --> 00:29:52,689 Yeah, I heard of them. 513 00:29:53,792 --> 00:29:55,726 Not no more, you didn't. 514 00:30:00,799 --> 00:30:03,167 This have something to do with the feds that came in the other week? 515 00:30:03,668 --> 00:30:05,002 Maybe. 516 00:30:05,403 --> 00:30:07,638 Talia. 517 00:30:07,640 --> 00:30:12,176 Did you or did you not tell me to cut the bad shit outta my life? 518 00:30:12,178 --> 00:30:14,845 -Yeah, but... -It was my brother who hit me. 519 00:30:15,980 --> 00:30:17,347 My own blood. 520 00:30:17,349 --> 00:30:19,483 So fuck him, 521 00:30:19,485 --> 00:30:20,851 Just like you said. 522 00:30:21,820 --> 00:30:23,153 I said that? 523 00:30:25,089 --> 00:30:27,424 And now, he's gonna spend the next 20 years 524 00:30:27,426 --> 00:30:29,560 Thinkin' about why you don't fuckin' hit me, 525 00:30:30,295 --> 00:30:31,929 And 526 00:30:31,931 --> 00:30:34,798 I'm gonna drag that fuck-head 527 00:30:34,800 --> 00:30:37,167 Marty stein down with him, too. 528 00:30:43,875 --> 00:30:45,943 Sleeping like a baby. 529 00:30:45,945 --> 00:30:48,011 It's the most peaceful he's been all day. 530 00:30:49,714 --> 00:30:51,515 Cherish the moments. 531 00:30:52,984 --> 00:30:55,519 You know, I never got to have a drink with my dad. 532 00:30:56,654 --> 00:30:58,155 No? 533 00:30:58,157 --> 00:30:59,857 No, you're not from the south side. 534 00:31:01,359 --> 00:31:03,026 Never even saw him drunk. 535 00:31:03,561 --> 00:31:05,495 No, not true. 536 00:31:05,497 --> 00:31:08,298 I heard him drunk once, on the phone. 537 00:31:08,300 --> 00:31:10,467 July 4th, I was in camp. 538 00:31:12,370 --> 00:31:14,571 Every 4th of July, 539 00:31:15,473 --> 00:31:17,040 He would play the trumpet 540 00:31:18,643 --> 00:31:20,811 With the bucktown marching band, you know, 541 00:31:20,813 --> 00:31:23,647 A bunch of local guys get together, buy bowties, 542 00:31:23,649 --> 00:31:25,649 Dress shorts, and 543 00:31:25,651 --> 00:31:28,485 -Knee socks, you know, with the garters like the old days. -Yeah, yeah, yeah. 544 00:31:28,487 --> 00:31:30,254 And they'd parade down 545 00:31:30,256 --> 00:31:32,890 Milwaukee avenue, neighborhood cook-outs, 546 00:31:33,858 --> 00:31:36,660 Kielbasa and pirozhkis and 547 00:31:36,662 --> 00:31:39,930 Beer kegs lined both sides of the street, you know. 548 00:31:39,932 --> 00:31:42,165 Lawn chairs and stoops, little kids waving around 549 00:31:42,167 --> 00:31:45,869 With their little flags. I loved that parade. 550 00:31:45,871 --> 00:31:49,506 I used to sit and watch him practice that goddamn trumpet. 551 00:31:49,508 --> 00:31:50,574 (vocalizes) 552 00:31:50,576 --> 00:31:53,510 Just scales and marching songs. 553 00:31:53,512 --> 00:31:55,679 Anyway, that summer I went to camp. 554 00:31:55,681 --> 00:31:57,214 Well, I was sent. 555 00:31:57,216 --> 00:31:59,283 Actually, troubled spring. 556 00:31:59,285 --> 00:32:02,352 Middle of the night they pull me out of my bunk, all right? 557 00:32:02,354 --> 00:32:04,955 Emergency, run to the office, go, go. 558 00:32:04,957 --> 00:32:07,057 It scared the shit out of me. 559 00:32:07,059 --> 00:32:09,960 I'm running to the office, I get there, guy's holding up the phone. 560 00:32:09,962 --> 00:32:12,596 I'm shaking like a leaf, I'm thinking the worst, right? 561 00:32:13,364 --> 00:32:15,899 I hear, "mish!" 562 00:32:15,901 --> 00:32:16,967 I go, "what?" 563 00:32:17,535 --> 00:32:19,403 "pop?" "mish!" 564 00:32:19,405 --> 00:32:21,471 "we made it! Mish, we made it." 565 00:32:23,875 --> 00:32:28,045 -Mish was my pop's older brother. -Right. 566 00:32:28,047 --> 00:32:30,547 They made it out of minsk together before the war. 567 00:32:30,549 --> 00:32:32,616 My pop and his sister came here. 568 00:32:32,618 --> 00:32:35,652 Mish migrated to palestine, 569 00:32:35,654 --> 00:32:39,556 Where he fought and was killed in the '48 war of independence. 570 00:32:39,558 --> 00:32:41,458 He thought he was talking to mish. 571 00:32:41,460 --> 00:32:42,526 (chuckles) 572 00:32:44,228 --> 00:32:46,797 I heard the phone drop, you know, clanging against the booth. 573 00:32:46,799 --> 00:32:48,598 His voice trailed off. 574 00:32:48,600 --> 00:32:50,734 And then, I hear him play that trumpet. 575 00:32:50,736 --> 00:32:53,070 The charge. (vocalizes) 576 00:32:53,072 --> 00:32:57,307 Big cheer from the street 'cause he's held up the parade. 577 00:32:57,309 --> 00:32:59,943 The other guys picked up their instruments, 578 00:32:59,945 --> 00:33:02,579 Start playing fat freddy and the tuba, I hear it. 579 00:33:03,581 --> 00:33:05,015 Down milwaukee avenue they go. 580 00:33:06,985 --> 00:33:08,051 He was lit. 581 00:33:09,420 --> 00:33:11,421 Only time in his life. 582 00:33:11,423 --> 00:33:13,757 Totally, fucking smashed. 583 00:33:13,759 --> 00:33:16,927 (scoffs) and you know what, I think that was the happiest moment in his life. 584 00:33:16,929 --> 00:33:19,596 Hmm. So you're saying that your 585 00:33:19,598 --> 00:33:21,698 Dad drunk dialed you on the 4th of July, isn't it? 586 00:33:23,101 --> 00:33:24,968 That he did, ethan. That he did! 587 00:33:24,970 --> 00:33:26,436 (inhales) 588 00:33:26,438 --> 00:33:31,641 -Hmm. -That was the last time he played that trumpet. 589 00:33:31,643 --> 00:33:37,014 Well, you know, this is some damn good scotch, marty. 590 00:33:37,016 --> 00:33:40,817 Well, it should be. It's been over the barrel even longer than you. 591 00:33:40,819 --> 00:33:42,386 Oh, well. 592 00:33:42,388 --> 00:33:44,154 I've been finely aged. 593 00:33:44,156 --> 00:33:45,689 -It shows. -Hmm. 594 00:33:47,825 --> 00:33:48,892 I want this. 595 00:33:50,862 --> 00:33:53,363 -Help yourself. -No, no, I mean the house. 596 00:33:54,465 --> 00:33:55,532 Scotch. 597 00:33:56,134 --> 00:33:57,200 All of it. 598 00:33:57,735 --> 00:33:59,136 Oh. 599 00:33:59,138 --> 00:34:00,504 I'll tell you what, you can have it. 600 00:34:00,506 --> 00:34:02,472 -But you gotta take betsy, too. -Hmm. 601 00:34:02,474 --> 00:34:05,542 -She might like that. -No, no, no, no. 602 00:34:05,544 --> 00:34:06,610 (marty chuckling) 603 00:34:10,048 --> 00:34:13,050 You know what, I think that we should work together, marty. 604 00:34:13,052 --> 00:34:14,117 (smacks lips) 605 00:34:16,187 --> 00:34:17,254 I'd like that. 606 00:34:18,156 --> 00:34:19,222 Good. 607 00:34:20,024 --> 00:34:21,725 Any idea what you wanna do? 608 00:34:22,927 --> 00:34:24,895 (exhales) I don't know, I mean... 609 00:34:24,897 --> 00:34:26,596 I was thinking about maybe I'd go back to law school. Maybe I can... 610 00:34:26,598 --> 00:34:28,899 Ah, fuck that shit. 611 00:34:28,901 --> 00:34:31,068 Even good lawyers are a dime a dozen. 612 00:34:31,070 --> 00:34:33,336 You are way too valuable for that. 613 00:34:34,672 --> 00:34:35,906 You got any suggestions? 614 00:34:38,209 --> 00:34:40,143 -I have a few ideas, yeah. -Oh, yeah? 615 00:34:41,079 --> 00:34:42,345 You can start right away. 616 00:34:46,851 --> 00:34:48,785 (places glass on the table) 617 00:34:48,787 --> 00:34:49,352 There's something I need to do first. 618 00:34:53,291 --> 00:34:54,558 -Ethan: I got you. Come on. -(george mumbling) 619 00:34:54,560 --> 00:34:57,194 -Ethan: Almost there. -Whoo. 620 00:34:57,196 --> 00:34:59,362 I love you, kid, huh? 621 00:34:59,364 --> 00:35:00,931 -Here, here. -(groaning) 622 00:35:03,634 --> 00:35:05,602 (drowsily) you know I love you, huh? 623 00:35:07,472 --> 00:35:09,606 Oh, god, I'm gonna be sick in the morning. 624 00:35:56,320 --> 00:35:57,387 -Hi. -Hi. 625 00:35:58,022 --> 00:35:59,623 Can I help you? 626 00:35:59,625 --> 00:36:02,792 Uh, yeah, you don't know me, um... (smacks lips) 627 00:36:02,794 --> 00:36:04,594 Is your... Is your father here? 628 00:36:04,596 --> 00:36:05,862 Uh, no, he's out. 629 00:36:06,430 --> 00:36:08,198 Oh. 630 00:36:08,200 --> 00:36:10,267 Is there something I can help you with? 631 00:36:10,269 --> 00:36:12,202 Um... 632 00:36:12,204 --> 00:36:14,538 (sighs) no, please, evie. Evie, right? 633 00:36:15,339 --> 00:36:16,406 -Yeah. -Yeah. 634 00:36:18,943 --> 00:36:20,010 Um... 635 00:36:20,778 --> 00:36:22,345 I knew your mother. 636 00:36:24,282 --> 00:36:25,348 Okay. 637 00:36:26,284 --> 00:36:28,018 She was... She was a good cop. 638 00:36:29,220 --> 00:36:30,654 One of the great ones. 639 00:36:30,656 --> 00:36:33,023 Umm, I don't know who you are. I think you should go. 640 00:36:33,025 --> 00:36:34,224 Please wait, evie. 641 00:36:36,861 --> 00:36:38,728 I didn't want anybody coming here and... 642 00:36:38,730 --> 00:36:40,630 And telling you that didn't know her. 643 00:36:41,799 --> 00:36:42,866 Didn't care. 644 00:36:46,637 --> 00:36:47,704 (sighs) 645 00:36:52,143 --> 00:36:53,443 Ethan: I think you should have this. 646 00:36:55,713 --> 00:36:56,780 (sobbing) 647 00:36:58,983 --> 00:37:00,984 (sniffling) 648 00:37:00,986 --> 00:37:03,186 Evie, the man that did this, I got him. 649 00:37:03,188 --> 00:37:05,055 He's never getting out of prison, you hear me? 650 00:37:06,023 --> 00:37:07,090 (sniffling) 651 00:37:09,026 --> 00:37:10,093 I'm sorry. 652 00:37:11,062 --> 00:37:12,429 -(sniffling) -I'm so sorry. 653 00:37:13,264 --> 00:37:15,065 I'm sorry, evie. 654 00:37:15,067 --> 00:37:16,132 (sniffling) 655 00:37:21,672 --> 00:37:22,806 I gotta go. 656 00:37:52,403 --> 00:37:53,770 (unlocking) 657 00:38:06,717 --> 00:38:08,051 Betsy: Marty? 658 00:38:08,053 --> 00:38:09,452 Marty: Yeah. 659 00:38:09,454 --> 00:38:10,787 Betsy: Cc is here to see you. 660 00:38:12,757 --> 00:38:14,291 Marty: (pages ruffling) cc? 661 00:38:14,293 --> 00:38:16,660 What are you doing here? 662 00:38:16,662 --> 00:38:20,096 Cc: I didn't know if I should call or just come over... 663 00:38:20,098 --> 00:38:21,498 -Marty: Wanna sit down? Sit. -Yeah. 664 00:38:23,067 --> 00:38:24,634 (both clearing throats) 665 00:38:26,337 --> 00:38:28,838 -I heard something last night. -Okay. 666 00:38:28,840 --> 00:38:31,741 And I want you to know, I appreciate how you handled the whole... 667 00:38:31,743 --> 00:38:34,277 "the stealing from me" thing. I got it. What is it? 668 00:38:34,279 --> 00:38:36,913 Uh, well, I hired this waitress. 669 00:38:37,615 --> 00:38:39,582 -Talia freeman. -Yeah. 670 00:38:39,584 --> 00:38:42,752 And she was drunk last night. 671 00:38:42,754 --> 00:38:45,422 Mentioned something about some sort of, I mean... 672 00:38:45,424 --> 00:38:48,758 -She was saying that... -Just the facts, cc. Just give me the facts. 673 00:38:48,760 --> 00:38:51,828 Her brother's about to walk into some sort of sting operation with the feds. 674 00:38:53,497 --> 00:38:54,931 -What? -Yeah. 675 00:38:56,801 --> 00:38:59,736 What exactly did she say? 676 00:39:00,971 --> 00:39:03,173 She's been cooperating with them. 677 00:39:03,175 --> 00:39:05,909 Umm, they're setting him up, gonna arrest him. 678 00:39:07,678 --> 00:39:09,112 -(marty sighs) -I mean, I could give a shit. 679 00:39:09,114 --> 00:39:10,513 Cc: Sounds like the guy's a real asshole. 680 00:39:12,450 --> 00:39:14,117 But she mentioned your name. 681 00:39:14,119 --> 00:39:15,185 (marty sniggering) 682 00:39:16,620 --> 00:39:19,456 And said she was gonna drag you down with him. 683 00:39:21,225 --> 00:39:23,526 I see. Thank you, cc. 684 00:39:23,528 --> 00:39:25,795 Betsy! 685 00:39:25,797 --> 00:39:27,797 I mean, she's probably just talking shit, right? 686 00:39:27,799 --> 00:39:30,700 I know, probably. Thank you. Betsy will show you out. 687 00:39:42,146 --> 00:39:43,380 (exhales) 688 00:39:43,382 --> 00:39:45,081 (cell phone ringing) 689 00:39:47,651 --> 00:39:48,718 I'm busy, marty. 690 00:40:16,280 --> 00:40:18,081 (grunting) 691 00:40:37,568 --> 00:40:39,102 -(phone beeping) -(exhales) 692 00:40:40,037 --> 00:40:42,205 Marlon, god damn it. 693 00:40:42,207 --> 00:40:45,542 (sighs) call me back as soon as you get this. Call me back immediately. 694 00:40:45,544 --> 00:40:47,610 As soon as you fucking get this. 695 00:40:47,612 --> 00:40:49,546 -(ends call) -what was that about? 696 00:40:49,548 --> 00:40:52,148 That fucking bitch, talia. I knew it. 697 00:40:52,150 --> 00:40:54,717 She finally turned on us. 698 00:40:54,719 --> 00:40:56,786 Feds are setting up a sting for marlon! 699 00:40:58,289 --> 00:41:01,424 He's not answering his goddamn phone! 700 00:41:01,426 --> 00:41:05,061 They probably got him already. They probably already have him in custody. Fuck! 701 00:41:05,063 --> 00:41:08,565 No, if he'd been arrested, you would've been his first call. 702 00:41:08,567 --> 00:41:10,633 It's Sunday morning, marty. 703 00:41:10,635 --> 00:41:13,903 Yeah, what a lovely Sunday morning it's turning out to fucking be. 704 00:41:13,905 --> 00:41:15,004 He'll be at ruth's. 705 00:41:19,009 --> 00:41:20,577 Yeah. 706 00:41:41,866 --> 00:41:43,500 (engine starts) 707 00:42:28,145 --> 00:42:29,412 Maybe he didn't believe her. 708 00:42:32,216 --> 00:42:33,283 Shit. 709 00:42:41,825 --> 00:42:44,661 Got some action. Black suv heading north from lawson. 710 00:42:44,663 --> 00:42:46,496 Looks like it's slowing down. 711 00:42:46,498 --> 00:42:48,164 Can you make out the driver? 712 00:42:48,166 --> 00:42:49,666 Negative. Windows are tinted. 713 00:42:50,167 --> 00:42:51,267 Marty: Marlon! 714 00:42:53,003 --> 00:42:54,070 Open up! 715 00:42:55,239 --> 00:42:57,006 (marty banging on door) 716 00:42:57,008 --> 00:42:58,575 Open up, marlon! 717 00:43:01,712 --> 00:43:03,446 -Where is he? -Who? 718 00:43:03,448 --> 00:43:06,015 I know what you did, you stupid little fucking bitch! 719 00:43:06,017 --> 00:43:07,283 Where the fuck is he? 720 00:43:12,556 --> 00:43:15,692 Male suspect. Black. Entering on the west side of the house. 721 00:43:15,694 --> 00:43:17,427 Looks like he's carrying something heavy. 722 00:43:26,770 --> 00:43:28,871 (door slams) 723 00:43:28,873 --> 00:43:31,441 -Dea! -Harper: Drop your weapon. Drop your fucking weapon. 724 00:43:31,742 --> 00:43:32,875 Drop it. 725 00:43:32,877 --> 00:43:34,510 -(taser crackles) -(gasps) 726 00:43:35,379 --> 00:43:36,613 (man grunting) 727 00:43:39,650 --> 00:43:40,717 Jesus. 728 00:43:43,053 --> 00:43:44,120 (door opening) 729 00:43:45,322 --> 00:43:47,957 (whistles) motherfucker! 730 00:43:47,959 --> 00:43:49,025 This your guy, deeks? 731 00:43:50,494 --> 00:43:51,894 No, but he'll have to do. 732 00:43:51,896 --> 00:43:53,229 Where the fuck did you get this thing, huh? 733 00:43:53,231 --> 00:43:54,464 Man: Fuck y'all. 734 00:43:54,466 --> 00:43:55,965 C'mon, let's go, asshole. 735 00:43:56,567 --> 00:43:57,967 (grunts) 736 00:44:14,518 --> 00:44:16,586 These days, I see you more than my wife. 737 00:44:16,588 --> 00:44:19,088 Yeah, but I can make you happier than she does. 738 00:44:19,090 --> 00:44:20,223 So you say. 739 00:44:26,597 --> 00:44:27,864 What is this? 740 00:44:27,866 --> 00:44:31,167 That's us military grade surplus weaponry, man. 741 00:44:31,169 --> 00:44:35,371 Some has been refurbished, most have never left home. 742 00:44:35,373 --> 00:44:38,474 My supplier can disappear a ton, ton and a half every three weeks, 743 00:44:38,476 --> 00:44:40,109 Depending on your needs. 744 00:44:40,111 --> 00:44:42,845 -How much? -It's not for sale. 745 00:44:42,847 --> 00:44:44,514 So, you are a tease just like my wife. 746 00:44:44,516 --> 00:44:46,215 I'm looking to barter, ordonez. 747 00:44:46,217 --> 00:44:47,950 Guns for product. 748 00:44:47,952 --> 00:44:50,453 I got no product, I got no business. 749 00:44:54,525 --> 00:44:56,559 I will have to run it by the bosses back home. 750 00:44:57,494 --> 00:44:58,561 Of course. 751 00:44:58,962 --> 00:45:00,963 But... 752 00:45:00,965 --> 00:45:02,699 I'm thinking we can work something out. 753 00:45:03,834 --> 00:45:04,901 (marlon chuckles) 754 00:45:08,305 --> 00:45:11,340 I don't have time for this fucking shit. Where is he? 755 00:45:11,342 --> 00:45:15,378 -Don't worry, you gonna have a lot of time, real soon. -Is he upstairs? Where is he? 756 00:45:15,380 --> 00:45:17,914 He's fucking family. What the fuck is wrong with you! 757 00:45:17,916 --> 00:45:20,683 -The fuck do you know about family? -Where is he? 758 00:45:20,685 --> 00:45:23,386 -You're a loner and a leech and a fucking crook... -Where is he? 759 00:45:23,388 --> 00:45:25,722 -And you stick your fucking nose in everybody's business. -Where is he? 760 00:45:25,724 --> 00:45:27,657 And you destroy everything you touch. 761 00:45:27,659 --> 00:45:29,859 We can still stop this, you know that? We can stop this right now. 762 00:45:29,861 --> 00:45:32,161 It's too fucking late. He's probably in cuffs right now. 763 00:45:32,163 --> 00:45:34,097 -And you're about to join him. -Where is he? Where is he? 764 00:45:34,099 --> 00:45:35,998 -Fuck you! -Where... 765 00:45:39,937 --> 00:45:41,003 (exhales) 766 00:46:01,592 --> 00:46:03,092 (phone ringing) 767 00:46:05,963 --> 00:46:07,964 Sawchuck? 768 00:46:07,966 --> 00:46:10,900 -Can you get the paperwork rolling on our new guest here? -Sure thing, deaks. 769 00:46:10,902 --> 00:46:14,036 Oh and put out an apb on marlon dinard. 770 00:46:14,038 --> 00:46:15,705 -Conspiracy to murder. -On it. 771 00:46:16,707 --> 00:46:17,774 Let's go. 772 00:46:28,919 --> 00:46:30,887 Talia, it's deakins. 773 00:46:30,889 --> 00:46:32,955 It worked. We're gonna pick up your brother now. Call me. 774 00:46:45,235 --> 00:46:46,302 Patty... 775 00:46:47,070 --> 00:46:48,771 I need your help... 776 00:46:48,773 --> 00:46:49,839 I'm at home. 777 00:46:50,774 --> 00:46:52,975 It's jack, he won't leave. 778 00:46:55,012 --> 00:46:57,046 Can you come over? 779 00:47:06,323 --> 00:47:07,657 (knocking on door) 780 00:47:17,801 --> 00:47:19,268 Thank you for coming. 781 00:47:19,270 --> 00:47:20,336 You okay? 782 00:47:21,305 --> 00:47:22,505 He's totally fucked up. 783 00:47:23,640 --> 00:47:25,007 -Jack's upstairs? -Yeah. 784 00:47:33,317 --> 00:47:34,450 What the fuck you doing? 785 00:47:34,452 --> 00:47:35,985 Hey, harper! 786 00:47:35,987 --> 00:47:37,386 You out of your fucking mind? 787 00:47:44,294 --> 00:47:45,361 Hey. 788 00:47:52,135 --> 00:47:53,202 Hello? 789 00:47:55,205 --> 00:47:57,206 Sorry I'm late. Had a new client. 790 00:48:09,086 --> 00:48:10,152 T... 791 00:48:11,088 --> 00:48:12,154 (gasps) 792 00:48:12,156 --> 00:48:13,222 T, t! 793 00:48:14,491 --> 00:48:16,325 Oh, t, come on, come on! 794 00:48:17,494 --> 00:48:18,995 Hey, hey. 795 00:48:21,431 --> 00:48:22,732 (sobbing) 796 00:48:36,246 --> 00:48:38,581 (whispering) I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry... 797 00:48:39,246 --> 00:48:57,581 Power by David Adryan 798 00:48:58,305 --> 00:49:04,648 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3x5we Help other users to choose the best subtitles 66181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.