All language subtitles for Rio.I.Love.You.2014.DVDRip.XviD-EVO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,280 --> 00:02:02,193
RIO, SZERETLEK!
2
00:02:10,480 --> 00:02:12,948
H�lgyeim �s uraim,
itt a kapit�ny besz�l.
3
00:02:13,440 --> 00:02:16,193
Hamarosan meg�rkez�nk
Rio De Janeir�ba.
4
00:02:16,360 --> 00:02:20,194
Az �g tiszta, a h�m�rs�klet 25 fok.
Csod�latos napunk van.
5
00:02:20,800 --> 00:02:22,870
Isten hozta �n�ket
Rio De Janeir�ban!
6
00:02:29,400 --> 00:02:30,913
Azt n�zd, szivi!
7
00:02:35,720 --> 00:02:38,439
James? James!?
8
00:02:40,040 --> 00:02:41,268
�bredj!
9
00:02:43,400 --> 00:02:45,038
Seg�ts�g! Seg�ts�g!
10
00:02:45,200 --> 00:02:47,191
James! James! Seg�ts�g!
11
00:02:47,360 --> 00:02:48,713
- Van orvos a g�pen?
- Igen!
12
00:02:48,880 --> 00:02:50,393
- Orvost!
- Igen!
13
00:02:52,680 --> 00:02:53,874
Seg�thetek?
14
00:02:56,320 --> 00:02:58,754
- J�l van?
- J�l vagy?
15
00:03:26,240 --> 00:03:27,878
�bredj, szerelmem!
16
00:03:49,760 --> 00:03:51,398
Senki sem fogja megtudni.
17
00:03:52,760 --> 00:03:54,273
De, Isten.
18
00:03:56,920 --> 00:03:57,920
Csap�!
19
00:03:58,040 --> 00:04:00,031
K�sz�n�m, sr�cok!
Megy�nk tov�bb!
20
00:04:02,520 --> 00:04:06,638
J�l van. A k�vetkez� jelenetben
a pap fel�bred az �lm�b�l az erd�ben.
21
00:04:07,320 --> 00:04:08,320
Milyen volt?
22
00:04:08,360 --> 00:04:09,634
Befejezetlen.
23
00:04:11,640 --> 00:04:13,358
Szerintem kell neki
a mikrofonod.
24
00:04:13,760 --> 00:04:15,239
Tudok portug�lul.
25
00:04:15,560 --> 00:04:17,755
Ez nem is portug�lul volt.
26
00:04:20,320 --> 00:04:23,995
Mi�rt k�rt�l tolm�csot?
Nem mintha, nem tetszene a munka.
27
00:04:24,880 --> 00:04:28,156
Hogy besz�lhess�nk
a szerelemr�l. N�gyszemk�zt.
28
00:04:28,360 --> 00:04:29,952
Itt t�bb a szem.
29
00:04:31,800 --> 00:04:33,552
Mi a szerelem, Fel�cia?
30
00:04:34,440 --> 00:04:37,398
Nem tudom. Azt hiszem...
31
00:04:38,240 --> 00:04:39,832
Azt hiszem, a szerelem j� dolog.
32
00:04:42,160 --> 00:04:43,798
Szeretn�l s�t�lni egyet?
33
00:04:45,440 --> 00:04:46,509
Menj csak!
34
00:04:47,280 --> 00:04:49,316
Tal�n megleled a v�laszod.
35
00:05:24,800 --> 00:05:28,634
J� reggelt Batista,
maga semmirekell�!
36
00:05:30,000 --> 00:05:32,036
J� reggelt, Senki asszonys�g!
37
00:05:32,640 --> 00:05:33,755
Ne csin�lja!
38
00:05:34,640 --> 00:05:35,640
El�g!
39
00:05:36,640 --> 00:05:38,631
Az isten verje meg!
40
00:05:39,280 --> 00:05:41,191
A pokolba mag�val!
41
00:05:42,080 --> 00:05:43,593
Ott a helye!
42
00:05:45,480 --> 00:05:49,598
N�zze csak a mamit!
Le akar spriccelni? Rajta!
43
00:05:50,520 --> 00:05:52,556
Gyer�nk!
Csurom v�z vagyok.
44
00:06:07,560 --> 00:06:08,834
Csak ha fizet �rte,
asszonyom.
45
00:06:09,000 --> 00:06:11,389
Fizessek!? M�g mit nem!
46
00:06:11,840 --> 00:06:13,558
Micsoda gyal�zat!
47
00:06:13,920 --> 00:06:18,232
- Az a gyal�zat nincs ingyen.
- Ne veszekedj�nk! Ugyan m�r...
48
00:06:24,200 --> 00:06:25,792
J� reggelt!
49
00:06:28,320 --> 00:06:30,356
- Nagy a cs�b�t�s.
- Tess�k csak!
50
00:06:30,760 --> 00:06:32,910
- �r�mmel.
- Fen�kig!
51
00:06:39,360 --> 00:06:42,113
�s a bolognai szendvicsem?
52
00:06:44,440 --> 00:06:47,193
- J�jj�n vissza hat �ra ut�n!
- Rendben.
53
00:06:51,240 --> 00:06:53,515
Eg�sz �jjel b�g�tt a gyerek.
54
00:06:53,680 --> 00:06:56,399
Az anyj�t pedig csak a gyerek�rt
kapott p�nz �rdekli.
55
00:06:56,560 --> 00:06:57,913
Egy h�s vagy.
56
00:06:58,120 --> 00:07:00,395
Annyira j� l�tni t�ged!
57
00:07:00,640 --> 00:07:04,428
Tudn�l adni egy kis apr�t?
Le kell f�r�dn�m.
58
00:07:04,680 --> 00:07:08,355
Lespricceltek b�d�s v�zzel.
Csak egy kis apr�t! Visszaadom.
59
00:07:08,880 --> 00:07:11,519
Csak van valamennyid...
60
00:07:22,760 --> 00:07:26,116
Eln�z�st, asszonyom!
Itt tilos fogat mosni.
61
00:07:27,320 --> 00:07:30,630
J� reggelt, biztos �r!
Csod�s a v�z, nagyon friss�t�.
62
00:07:30,800 --> 00:07:32,392
T�vozzon, k�rem!
63
00:07:33,080 --> 00:07:34,810
Komolyan mondom,
k�l�nben beviszem az �rsre.
64
00:07:34,840 --> 00:07:37,229
Zaklatja az embereket,
hogy azt�n letart�ztathassa �ket?
65
00:07:37,400 --> 00:07:39,994
- Nem eg�szs�ges munka.
- Mit kellene csin�lnom?
66
00:07:40,160 --> 00:07:41,957
Legyen mondjuk pil�ta!
67
00:07:42,400 --> 00:07:45,710
H�romnapos pihen�s
minden munkanap ut�n.
68
00:07:46,240 --> 00:07:48,800
Az �let r�vid. �lvezze ki,
biztos �r! Vagy haljon meg!
69
00:07:48,920 --> 00:07:51,229
�s ki fogja megv�deni
a v�rost a b�n�z�kt�l? Maga?
70
00:07:51,400 --> 00:07:55,837
Nyilv�n nem a rend�rs�g. A belv�ros
tele van feh�rgall�rosokkal.
71
00:07:56,000 --> 00:07:58,275
Vel�k kellene foglalkoznia.
A kr�m kr�mj�vel.
72
00:07:58,440 --> 00:08:00,874
Meg mag�val, asszonyom.
Tilos a fogmos�s!
73
00:08:01,000 --> 00:08:03,116
- Nem tettem semmi rosszat.
- T�vozzon!
74
00:08:03,240 --> 00:08:05,231
- K�rem! Ne!
- Hagyja b�k�n!
75
00:08:08,560 --> 00:08:09,560
Barom!
76
00:08:11,200 --> 00:08:14,317
�llj, �llj, �llj!
77
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
�llj!
78
00:08:20,520 --> 00:08:21,839
Mocskos n�mber!
79
00:08:50,440 --> 00:08:52,670
Te sem f�r�dt�l m�g ma, fiam.
80
00:08:55,880 --> 00:08:57,598
Mama. Mama?
81
00:09:00,200 --> 00:09:01,838
�n vagyok az, Leandro.
82
00:09:08,840 --> 00:09:10,353
Nem...
83
00:09:11,280 --> 00:09:13,714
A sz�leim azt mondt�k,
meghalt�l, mama!
84
00:09:14,240 --> 00:09:16,276
A csal�dod sz�m�ra
halott vagyok.
85
00:09:17,120 --> 00:09:18,269
Ezt n�zd!
86
00:09:19,320 --> 00:09:20,799
N�zd!
87
00:09:24,600 --> 00:09:28,752
Kora reggel �ta kereslek.
Az utc�n alszol. Mi�rt?
88
00:09:29,040 --> 00:09:30,553
M�r hozz�szoktam.
89
00:09:30,760 --> 00:09:34,958
Hozz�szokt�l?
Mama, volt otthonod,
90
00:09:35,520 --> 00:09:38,637
tan�r volt�l. Nem �rtem...
91
00:09:38,800 --> 00:09:42,315
Nem is kell �rtened.
Az utc�n akarok �lni.
92
00:09:42,480 --> 00:09:43,754
Ennyire egyszer�.
93
00:09:46,920 --> 00:09:49,434
Mi a probl�ma?
94
00:09:51,480 --> 00:09:54,472
Semmi, csak nagyon
furcs�nak tal�lom.
95
00:09:54,800 --> 00:09:58,475
Egy�ltal�n nem furcsa.
Gyere velem! Gyere!
96
00:09:59,200 --> 00:10:01,031
- Megh�vlak.
- Nem, nem, nem.
97
00:10:01,160 --> 00:10:05,915
Te gyere velem, mama!
Szabadnapot veszek ki. Velem j�ssz.
98
00:10:06,080 --> 00:10:09,390
Nem. Meg kell f�rdened, fiam!
99
00:10:09,520 --> 00:10:10,919
A sz�k�k�tn�l?
100
00:10:13,880 --> 00:10:17,509
- "Ha koszos, mosd le!"
- �gy besz�lsz, mint anya.
101
00:10:18,120 --> 00:10:21,032
Ne hasonl�ts az any�dhoz!
Isten �rizz!
102
00:10:21,200 --> 00:10:22,758
Mi�rt ne?
103
00:10:24,360 --> 00:10:28,035
Biztos vagyok, hogy �gy gondolja,
ahogy te is, hogy az �let...
104
00:10:28,200 --> 00:10:30,760
Hogy a dolgok bonyolultabbak,
mint val�j�ban.
105
00:10:30,920 --> 00:10:35,710
Ennyi az eg�sz. Egyszer� az �let,
nincs semmif�le rejt�ly.
106
00:10:40,360 --> 00:10:42,590
- Nincs semmi logika
az �letedben. - Mi�rt?
107
00:10:42,760 --> 00:10:46,070
Fizetsz az �ram�rt, a v�z�rt,
a telefon�rt, az internet�rt,
108
00:10:46,200 --> 00:10:48,270
a szem�tsz�ll�t�s�rt,
a k�z�s k�lts�g�rt.
109
00:10:48,440 --> 00:10:53,355
�n semmi�rt se fizetek.
Semmi�rt. A nagy semmi�rt.
110
00:10:53,880 --> 00:10:56,838
Szeretem az utc�t.
Az az �n otthonom.
111
00:10:57,120 --> 00:10:59,350
- Eml�kszel az otthonunkra?
- Persze.
112
00:11:00,560 --> 00:11:03,518
Eml�kszel, hogy eg�sz nap
a t�v�t lest�k a kanap�r�l?
113
00:11:03,680 --> 00:11:05,591
Nem, �n a f�ld�n �ltem.
114
00:11:05,760 --> 00:11:07,671
- Ugyan...
- Ut�ltam azt a kanap�t.
115
00:11:07,840 --> 00:11:10,274
- Sosem szerettem a kanap�kat.
- Mama.
116
00:11:10,400 --> 00:11:14,712
Nem szeretek otthon lakni.
Sz�let�snapi partik a mam�nak,
117
00:11:14,880 --> 00:11:17,838
any�nak, ap�nak...
Isten �rizz!
118
00:11:18,000 --> 00:11:21,515
- Nem. Be is goly�zn�k.
- Most is azt teszed.
119
00:11:21,680 --> 00:11:25,832
Az embereket szeretem,
az utc�t.
120
00:11:26,480 --> 00:11:28,789
Ennek a v�rosnak az utc�it,
kedvesk�m.
121
00:11:29,800 --> 00:11:31,392
De mocskos vagy, mama!
122
00:11:31,560 --> 00:11:32,913
Ilyen az �let.
123
00:11:34,000 --> 00:11:36,878
- Nem tudsz sehol lef�rdeni.
- Hogy van merszed?
124
00:11:37,040 --> 00:11:39,873
Honnan veszed,
hogy nem f�rd�k? Honnan?
125
00:11:45,760 --> 00:11:47,034
Gyere!
126
00:11:49,080 --> 00:11:53,995
Gyere ide, fiacsk�m!
Gyere! Ne but�skodj!
127
00:13:20,120 --> 00:13:21,678
Tudod, milyen nap van ma, tes�?
128
00:13:21,840 --> 00:13:24,229
Ma h�rom �ve hagyott el.
129
00:13:24,840 --> 00:13:26,193
Mocskos ribanc!
130
00:13:28,320 --> 00:13:29,912
M�g mindig szeretem.
131
00:13:30,840 --> 00:13:31,909
Ez �.
132
00:13:35,200 --> 00:13:38,237
F�jtam a parf�mj�b�l r�.
Tess�k.
133
00:13:39,320 --> 00:13:40,719
De nem az igazi.
134
00:13:45,320 --> 00:13:46,435
Mit csin�lsz?
135
00:13:49,080 --> 00:13:53,551
A parf�m csapda,
csapda a leveg�ben.
136
00:13:54,120 --> 00:13:55,792
A j� �des anyuk�j�t!
137
00:13:57,040 --> 00:13:58,678
Meg kellett volna
bocs�tanom neki.
138
00:14:47,440 --> 00:14:49,874
M�gis hogy k�pzeled,
hogy cigizel munkaid�ben?
139
00:14:52,000 --> 00:14:53,558
Megk�rtelek, hogy hozz egy s�rt.
140
00:15:11,680 --> 00:15:14,274
Tudod, mi a gond
az emberis�ggel, James?
141
00:15:14,680 --> 00:15:16,671
Rohadtul lust�k az emberek.
142
00:15:22,600 --> 00:15:23,635
Szeretlek.
143
00:15:31,240 --> 00:15:34,118
J�t tenne neked egy kis nap, James.
Folyton �rny�kban vagy.
144
00:15:37,160 --> 00:15:38,718
De ut�lom a napot.
145
00:16:02,720 --> 00:16:03,835
Dorothy?
146
00:16:07,200 --> 00:16:08,200
Mi a baj?
147
00:16:08,400 --> 00:16:11,517
Azon t�n�dtem, hogy mi�rt nem
megy�nk el Mermaid Beachre?
148
00:16:11,720 --> 00:16:13,676
Nagyon szerett�l ott lenni.
149
00:16:14,120 --> 00:16:15,917
De te sosem akart�l oda menni.
150
00:16:16,520 --> 00:16:18,272
Meggondoltam magam.
151
00:16:18,480 --> 00:16:21,597
Mi�rt? Mindig azt mondtad,
hogy t�l vesz�lyes ott a v�z.
152
00:16:23,880 --> 00:16:26,030
T�lzok id�nk�nt.
153
00:16:27,640 --> 00:16:29,790
Mindig t�lzol, James.
154
00:16:30,960 --> 00:16:36,478
�reg vagyok, Dorothy.
Az �regek mindent�l f�lnek.
155
00:16:38,960 --> 00:16:40,234
Szeretlek.
156
00:16:43,600 --> 00:16:46,751
Biztos, hogy nem akarsz
led�lni a f�k al� az �rny�kba?
157
00:16:46,920 --> 00:16:50,515
Igen, biztos.
Kezdem megkedvelni a napot.
158
00:16:54,000 --> 00:16:55,752
Furcs�n viselkedsz ma, James.
159
00:16:57,240 --> 00:17:00,312
Ha belegondolsz, Dorothy,
mindannyian furcs�k vagyunk.
160
00:17:02,000 --> 00:17:04,275
Adsz a csokidb�l?
161
00:17:05,400 --> 00:17:09,518
Meg�r�lt�l? Cukros vagy.
�zveggy� akarsz tenni?
162
00:17:09,800 --> 00:17:13,315
Egy nap majd meg kell b�k�lned
a gondolattal, Dorothy.
163
00:17:14,840 --> 00:17:17,638
K�rlek, ne gyere megint
a t�lzott pesszimizmusoddal!
164
00:17:18,240 --> 00:17:21,994
Tudod, mi enyh�tene
a t�lzott pesszimizmusomon?
165
00:17:22,160 --> 00:17:23,160
Micsoda?
166
00:17:23,920 --> 00:17:25,273
Egy cigaretta.
167
00:17:27,960 --> 00:17:31,396
Te teljesen meg�r�lt�l! Minden bajod
van, erre doh�nyozni akarsz?
168
00:17:33,960 --> 00:17:38,192
Dorothy.
Mit gondolsz a szerencs�r�l?
169
00:17:41,400 --> 00:17:44,278
Nagyon furcsa vagy ma, James.
J�ssz itt nekem ezekkel a k�rd�sekkel,
170
00:17:44,440 --> 00:17:48,877
mintha Arisztotel�sz voln�k, aki
minden l�tk�rd�sedre tud v�laszolni.
171
00:17:49,040 --> 00:17:51,918
Ez nem egy l�tk�rd�s, Dorothy.
172
00:17:53,400 --> 00:17:55,356
�s nem kell ahhoz
Arisztotel�sznek lenned,
173
00:17:55,520 --> 00:17:57,636
hogy legyen v�lem�nyed
a szerencs�r�l.
174
00:17:59,200 --> 00:18:00,952
Mindenesetre nem tudom.
175
00:18:04,640 --> 00:18:07,438
Mondjuk azt,
hogy j� dolognak tartom.
176
00:18:11,480 --> 00:18:14,233
Igen, �gy van. A szerencse
egy nagyon j� dolog.
177
00:18:15,320 --> 00:18:18,312
�s te? Te mit gondolsz?
178
00:18:19,320 --> 00:18:21,197
Milyen v�laszt v�rsz t�lem?
179
00:18:21,600 --> 00:18:24,353
�n �p�t� vagyok,
nem hiszek a szerencs�ben.
180
00:18:24,600 --> 00:18:30,994
�m �p�t�szk�nt �gy hiszem,
hogy a szerencse megtervezhet�.
181
00:18:33,520 --> 00:18:35,238
Ez t�l bonyolult nekem.
182
00:18:45,720 --> 00:18:47,153
Im�dom ezt a sz�mot.
183
00:18:48,040 --> 00:18:50,554
- Mi�rt nem t�ncolsz?
- T�l meleg van.
184
00:18:51,360 --> 00:18:54,670
T�ls�gosan sz�gyenl�s
vagy el�tt�k t�ncolni.
185
00:18:58,120 --> 00:19:02,989
James, nem tudom,
mi az a sz�gyenl�ss�g.
186
00:20:01,360 --> 00:20:03,635
D�gmeleg van. �szom egyet.
187
00:20:04,200 --> 00:20:06,350
- Csak �vatosan!
- Ne agg�dj!
188
00:20:06,680 --> 00:20:07,908
Szeretlek.
189
00:20:47,960 --> 00:20:48,995
Sr�cok!
190
00:20:49,920 --> 00:20:50,920
H�!
191
00:20:53,240 --> 00:20:54,389
Sr�cok!
192
00:20:56,440 --> 00:20:57,555
Sr�cok!
193
00:20:59,920 --> 00:21:01,194
James!
194
00:21:02,400 --> 00:21:04,072
Seg�ts�g!
195
00:21:06,960 --> 00:21:10,032
Seg�ts�g! Seg�ts�g!
196
00:21:12,280 --> 00:21:13,759
James!
197
00:21:16,840 --> 00:21:20,037
James! Seg�ts!
198
00:21:44,400 --> 00:21:46,072
�n is szeretlek.
199
00:28:46,240 --> 00:28:48,310
- H�, a vir�g!
- Bocs�nat.
200
00:28:50,080 --> 00:28:52,150
- Hogy vagy?
- De meg�sz�lt�l!
201
00:28:52,320 --> 00:28:55,357
Igen, csak �gy rep�l az id�.
J� �jra l�tni.
202
00:28:55,480 --> 00:28:58,153
- Igen. A l�nyod?
- Igen, a kisl�nyom.
203
00:28:58,280 --> 00:29:01,397
- Nagyon aranyos.
- Igen, kis cukorfalat.
204
00:29:04,040 --> 00:29:06,315
- � a feles�gem.
- �rvendek, Fel�cia vagyok.
205
00:29:06,480 --> 00:29:09,278
Fel�cia? Komolyan?
206
00:29:12,200 --> 00:29:13,599
A l�nyunkat is �gy h�vj�k.
207
00:29:16,160 --> 00:29:17,309
T�nyleg?
208
00:29:17,800 --> 00:29:18,835
Igen.
209
00:29:27,320 --> 00:29:28,355
Igen?
210
00:29:28,800 --> 00:29:34,079
C�lio, te fogod k�s�rni
Jai Arnottot a fesztiv�lon.
211
00:29:34,960 --> 00:29:36,678
Menj el �rte a rept�rre!
212
00:29:36,920 --> 00:29:40,276
- Jai Arnottot, a sz�n�szt?
- Igen, �t.
213
00:29:40,760 --> 00:29:42,990
Menj el �rte a rept�rre, ok�?
214
00:29:43,160 --> 00:29:45,037
Persze, indulok is.
215
00:30:05,680 --> 00:30:06,874
Tetszik?
216
00:30:07,280 --> 00:30:08,918
Igen, nagyon is.
217
00:30:09,080 --> 00:30:10,399
Sz�p t�gas, ugye?
218
00:30:10,720 --> 00:30:13,598
T�k�letes. Dr�ga?
219
00:30:13,920 --> 00:30:17,595
Tal�n, de szerintem meg�ri.
220
00:30:19,040 --> 00:30:20,314
Szia szerelmem.
221
00:30:22,640 --> 00:30:25,518
- Szia kicsik�m. Mi �js�g?
- Hogy tetszett a hely?
222
00:30:28,040 --> 00:30:32,272
Nagyon, szerintem fantasztikus.
K�ld�k k�pet r�la, ok�?
223
00:30:33,000 --> 00:30:35,560
- Ok�, szeretlek.
- �n is.
224
00:30:51,120 --> 00:30:54,999
Mr. Arnott, C�lio vagyok.
Elk�rhetem a csomagj�t?
225
00:31:08,280 --> 00:31:12,114
Rengeteg rajong�ja van Braz�li�ban.
Mindenki nagyon v�rja az �j filmj�t.
226
00:31:14,640 --> 00:31:16,153
Kellemes volt az �t?
227
00:31:16,480 --> 00:31:21,156
Igen. Nem kellett senkivel sem
besz�lnem 17 �r�n kereszt�l.
228
00:31:24,040 --> 00:31:26,429
- Tud portug�lul?
- Nem.
229
00:31:27,200 --> 00:31:29,236
Besz�l m�s nyelvet?
230
00:31:31,280 --> 00:31:32,918
�n tudok egy kicsit n�met�l.
231
00:31:33,440 --> 00:31:34,839
Angela Merkel.
232
00:31:35,120 --> 00:31:37,031
HARAPJ MEG, RIBI!
233
00:31:37,600 --> 00:31:39,511
Szeretne k�rben�zni
egy kicsit Ri�ban?
234
00:31:40,560 --> 00:31:42,118
Elvihetem egy nagyszer� helyre.
235
00:31:42,400 --> 00:31:44,038
Egy b�rt�n, k�t b�rt�n...
236
00:31:44,400 --> 00:31:47,836
Nem igaz�n van
kedvem csever�szni.
237
00:31:49,120 --> 00:31:50,792
Le szeretn�k f�r�dni, rendben?
238
00:31:50,960 --> 00:31:53,554
Igenis, uram!
Megy�nk, amint tudunk.
239
00:31:54,080 --> 00:31:56,992
Ez Justin Bieber!
Nem, ez Jai Arnott!
240
00:32:00,640 --> 00:32:02,198
Mi�rt h�zza le
a rohadt ablakokat?
241
00:32:04,000 --> 00:32:05,238
K�rem, adjon egy autogramot!
242
00:32:05,268 --> 00:32:07,530
A h�lye szam�r azt se tudja,
hogyan kell fogni a tollat.
243
00:32:07,560 --> 00:32:09,755
Csak egyet! K�rem!
244
00:32:10,000 --> 00:32:12,389
Ha fel akart h�zni,
h�t siker�lt!
245
00:32:12,600 --> 00:32:14,511
Ind�tson! Menj�nk innen!
246
00:32:15,520 --> 00:32:16,669
Gyer�nk!
247
00:32:22,040 --> 00:32:23,155
Mi van ide �rva?
248
00:32:25,000 --> 00:32:27,992
"Isten hozta Ri�ban, a vil�g
leg�rdekesebb v�ros�ban!"
249
00:32:29,600 --> 00:32:33,559
"A sorf�re, C�lio minden
�haj�t teljes�teni fogja."
250
00:32:35,520 --> 00:32:38,910
Egy �th�napos sajt�k�r�t
v�g�n vagyok.
251
00:32:39,080 --> 00:32:43,790
Csak el akarok jutni a hotelba,
�s le akarok...
252
00:32:44,640 --> 00:32:47,438
- �llj! �lljon meg!
- Ok�, ok�, ok�.
253
00:33:05,120 --> 00:33:06,599
Azt a p�pot n�zze!
254
00:33:06,760 --> 00:33:09,718
A Cukors�veg. Egyesek szerint...
255
00:33:10,880 --> 00:33:12,233
Var�zslat.
256
00:33:13,200 --> 00:33:15,794
Meggondoltam magam.
M�giscsak meg akarok n�zni valamit.
257
00:33:16,800 --> 00:33:18,552
De m�sf�l �ra m�lva
kezd�dik az �nneps�g.
258
00:33:18,720 --> 00:33:21,359
Igen, hadd szenvedjenek!
Benne van a szerz�d�semben.
259
00:33:21,800 --> 00:33:23,836
Az is, hogy
seggfejk�nt viselkedhet?
260
00:33:24,240 --> 00:33:25,275
Gyer�nk!
261
00:33:31,040 --> 00:33:33,713
Mr. Arnott, k�rem.
�n nagyon szeretem a munk�mat.
262
00:33:33,880 --> 00:33:37,839
�s pontosan mi a munk�ja, C�lio?
Olyan seggfejeket furik�zik, mint �n?
263
00:33:38,800 --> 00:33:40,518
Ez csak �nk�ntes munka.
264
00:33:41,600 --> 00:33:44,637
Val�j�ban drogd�ler vagyok
�s gyerekcsemp�sz.
265
00:33:45,120 --> 00:33:49,636
C�lio, van kit etetnie?
Feles�g, gyerekek, macska?
266
00:33:49,840 --> 00:33:53,549
Nem, nincs. A macsk�mb�l
fincsi kebab lett.
267
00:33:53,720 --> 00:33:54,914
Nekem sincs.
268
00:33:55,280 --> 00:33:57,589
Gratul�lok, �j f�n�ke van.
Hogyan jutunk fel oda?
269
00:33:57,760 --> 00:33:59,990
Sikl�val az elej�n. Onnan.
270
00:34:00,840 --> 00:34:03,115
- R�vid�ts�nk!
- Hogyan?
271
00:34:04,280 --> 00:34:05,280
M�sszunk!
272
00:34:05,440 --> 00:34:08,318
- Micsoda!? Felm�szunk oda?
- Igen.
273
00:34:08,720 --> 00:34:10,915
Az anyj�t! Ez a gringo
teljesen megveszett!
274
00:34:11,080 --> 00:34:12,718
Igen, �r�lt vagyok.
275
00:34:14,040 --> 00:34:15,917
C�lio, az ap�m
Lisszabonban sz�letett.
276
00:34:16,080 --> 00:34:18,878
Nem besz�lek portug�lul,
de meg�rtem.
277
00:34:21,120 --> 00:34:22,155
Basszus!
278
00:34:23,240 --> 00:34:25,231
Figyeld a k�telem! Ok�?
279
00:34:25,310 --> 00:34:26,310
Szevasz, tesa!
280
00:34:26,320 --> 00:34:29,118
Bocs�nat, csak ausztr�l...
281
00:34:33,680 --> 00:34:35,955
Gyakran csin�l ilyen
h�lyes�geket, f�n�k?
282
00:34:36,120 --> 00:34:39,954
Csak ha egyed�l vagyok.
Egyed�l magamban nem csal�dtam eddig.
283
00:34:40,320 --> 00:34:42,038
�s nem f�n�k, h�vj Jainek!
284
00:34:51,560 --> 00:34:54,199
Ne n�zz le! Engem n�zz!
Mes�lj valamit!
285
00:34:54,360 --> 00:34:57,750
Mondd el, hogy honnan kapta
a Cukors�veg a nev�t!
286
00:34:58,200 --> 00:35:01,988
Ok�, r�ges-r�gen az indi�nok
s�t�ttek egy var�zskenyeret.
287
00:35:02,160 --> 00:35:03,275
- Var�zskenyeret?
- Igen.
288
00:35:03,440 --> 00:35:05,749
A rabszolg�k hoztak
cukrot �s egy s�veget.
289
00:35:06,320 --> 00:35:09,596
A rabszolg�k megs�t�tt�k
a s�vegben az uralkod� katon�inak,
290
00:35:09,760 --> 00:35:13,196
akik annyira megh�ztak,
hogy nem tudtak t�bbet harcolni.
291
00:35:13,720 --> 00:35:17,508
Csak egy n� menthette
meg a napot, Carmen Miranda.
292
00:35:17,680 --> 00:35:19,955
Aki annyira hangosan �nekelt,
hogy r�ejtette a s�veget
293
00:35:20,120 --> 00:35:25,558
egy Pel� nev� f�rfi l�b�ra.
� pedig ber�gta a Guanabara-�b�lbe,
294
00:35:25,840 --> 00:35:28,673
ahol azt�n egy hatalmas
strucctoj�snak adott �letet.
295
00:35:28,840 --> 00:35:32,116
�s boldogan �ltek, m�g meg nem
haltak. Elhiszed ezt, Jai?
296
00:35:33,640 --> 00:35:35,312
K�pes egy szam�r
megfogni egy tollat?
297
00:35:36,320 --> 00:35:38,356
- H�lyes�g, mi?
- Ja.
298
00:35:45,280 --> 00:35:48,113
Mi a d�rg�s ott h�tul?
Nagyon csendben vagy, Cil.
299
00:35:49,600 --> 00:35:54,720
Igen, bocs�nat. Templomban �s
temet�sen szokott ez r�m j�nni.
300
00:35:56,320 --> 00:35:57,878
Nem b�zol magadban.
301
00:35:58,600 --> 00:36:01,797
Elj�n majd az az id�, amikor
az egyed�li ember, akiben b�zhatsz az...
302
00:36:21,840 --> 00:36:24,877
T�l j� vagy ehhez a mel�hoz.
Ki vagy r�gva!
303
00:36:25,120 --> 00:36:26,394
Bekaphatod...
304
00:36:27,520 --> 00:36:28,748
...tesa.
305
00:37:26,000 --> 00:37:27,752
Var�zslatos Cukors�veg.
306
00:37:36,200 --> 00:37:37,758
Azt hiszem, szerelmes vagyok.
307
00:38:30,880 --> 00:38:34,156
Gyer�nk!
Nem, nem fogsz gy�zni!
308
00:38:34,320 --> 00:38:36,788
�n csak tartom... Nem fogom...
309
00:38:36,960 --> 00:38:37,960
Ez az!
310
00:38:38,960 --> 00:38:40,279
Nyertem!
311
00:38:42,440 --> 00:38:43,634
Csak mert hagytalak.
312
00:39:46,560 --> 00:39:48,437
Gy�ny�r� itt.
313
00:39:49,960 --> 00:39:51,075
Igen.
314
00:39:52,880 --> 00:39:55,155
- Vigy�zz r�m!
- Vigy�zok.
315
00:39:55,320 --> 00:39:56,594
Vigy�zt�l...
316
00:39:57,000 --> 00:39:58,228
Mindig is.
317
00:40:01,120 --> 00:40:03,429
- Ne hidd el, amit mondanak!
- Nem, soha.
318
00:40:07,920 --> 00:40:09,319
Milyen vagyok?
319
00:40:10,960 --> 00:40:12,109
K�nnyed.
320
00:40:13,080 --> 00:40:14,559
K�nnyed?
321
00:40:14,920 --> 00:40:15,989
Igen.
322
00:40:16,680 --> 00:40:18,352
�s az mi a francot jelent?
323
00:40:20,760 --> 00:40:22,352
Mit csin�lsz?
324
00:40:22,800 --> 00:40:24,028
Nem tudom.
325
00:40:25,520 --> 00:40:28,398
- �tcseszett, most meg visszam�sz
hozz�? - Nem tartozik r�d!
326
00:40:28,560 --> 00:40:30,471
- Mi�rt? �ruld el, mi�rt!
- Semmi k�z�d hozz�!
327
00:40:30,640 --> 00:40:33,438
- Mi a fen��rt? Mert gy�ny�r�?
- Nem vagyok a tulajdonod.
328
00:40:33,600 --> 00:40:37,036
Sosem volt�l az.
De mocskosul szeretlek!
329
00:40:37,200 --> 00:40:39,555
Tudom, tudom.
330
00:40:40,120 --> 00:40:42,236
�n is meg�r�l�k �rted.
331
00:40:43,480 --> 00:40:47,473
Teljesen... Tiszta barom vagyok.
332
00:40:48,120 --> 00:40:49,838
Ki a barom?
333
00:40:50,320 --> 00:40:53,471
A vil�g a barom,
mi pedig benne �l�nk, kicsim.
334
00:40:54,080 --> 00:40:55,479
Ez meg mit jelent?
335
00:40:55,600 --> 00:40:58,717
Sz�momra semmit.
Ezek csak szavak.
336
00:41:00,360 --> 00:41:03,875
- Szavak? - Igen, sosem tudom
rendesen kifejezni magam.
337
00:41:05,440 --> 00:41:07,749
- A szavak k�vek.
- Nekem sosem volt es�lyem.
338
00:41:07,920 --> 00:41:09,717
J�tsszunk ny�lt lapokkal,
a rohadt �letbe!
339
00:41:09,880 --> 00:41:11,871
Ennek az arcnak
sosem volt es�lye!
340
00:41:12,320 --> 00:41:13,320
H�!
341
00:41:14,040 --> 00:41:15,040
H�!
342
00:41:16,280 --> 00:41:17,280
H�!
343
00:41:19,560 --> 00:41:20,993
Egy sz�!
344
00:41:21,160 --> 00:41:23,196
Nem �rdekel, mi t�rt�nik!
345
00:41:30,960 --> 00:41:32,473
Igyunk egy poh�rral, rendben?
346
00:41:34,520 --> 00:41:36,317
A r�gi sz�p id�k eml�k�re.
347
00:41:52,440 --> 00:41:54,590
Tudom, milyen �rz�s,
amikor megszakad a sz�vem.
348
00:41:55,880 --> 00:41:59,953
- Elvesztettem a feles�gem.
- J�, de csaltad, amikor m�g �lt.
349
00:42:00,120 --> 00:42:02,475
Igen, nagy dolog...
350
00:42:03,040 --> 00:42:04,439
�ruld el az igazat!
351
00:42:04,640 --> 00:42:06,710
Megv�vtuk a csat�inkat, ok�?
352
00:42:07,040 --> 00:42:08,792
Megpr�b�lt meg�lni,
353
00:42:09,160 --> 00:42:10,991
de �n mindig is szerettem.
354
00:42:11,440 --> 00:42:15,672
- Tudta. - Val�di szerelem volt,
nem holmi barom �dv�zl�k�rtya.
355
00:42:15,840 --> 00:42:17,432
A n�k tudj�k.
356
00:42:18,000 --> 00:42:20,116
Nem volt semmi, csak szex.
357
00:42:20,280 --> 00:42:21,872
A szex is valami.
358
00:42:22,960 --> 00:42:27,909
Tal�n, de sosem mondtam el neki.
Titokban tartottam.
359
00:42:28,360 --> 00:42:31,511
Mint egy f�rfi, magamban.
Nem s�rtam.
360
00:42:31,640 --> 00:42:34,598
"Kicsim, nagyon sajn�lom,
elcsesztem."
361
00:42:36,360 --> 00:42:37,839
Seggfej vagy!
362
00:42:38,520 --> 00:42:39,669
Akarlak, gid�cska.
363
00:42:39,840 --> 00:42:42,434
- Ne h�vj �gy!
- Veszett�l akarlak!
364
00:42:42,800 --> 00:42:45,712
Soha t�bbet ne h�vj gid�nak,
te k�cs�g!
365
00:42:45,960 --> 00:42:49,555
M�r a hangodt�l is
rohadtul begoly�zok!
366
00:42:51,320 --> 00:42:55,313
- Ez nem t�l kedves.
- Pedig az, nagyon is kedves.
367
00:42:55,800 --> 00:42:57,313
Ilyen a hangod.
368
00:42:58,600 --> 00:43:00,113
M�gis mi�rt?
369
00:43:05,800 --> 00:43:07,119
Mi t�rt�nt?
370
00:43:08,440 --> 00:43:12,149
Minden... �s semmi.
371
00:43:15,280 --> 00:43:16,952
A r�gi sz�p id�k.
372
00:44:06,760 --> 00:44:09,957
Volt k�zt�nk valami,
de te elsz�rtad.
373
00:44:17,360 --> 00:44:18,873
Hogy festek?
374
00:44:19,160 --> 00:44:20,195
Mint...
375
00:44:21,000 --> 00:44:23,833
...az a kisl�ny,
aki f�lt �tkelni az �ttesten.
376
00:44:24,440 --> 00:44:26,396
Nem ismert�l akkoriban.
377
00:44:27,560 --> 00:44:29,073
Nagy hiba volt.
378
00:47:04,110 --> 00:47:05,110
Rio.
379
00:47:05,120 --> 00:47:06,120
Rio.
380
00:47:06,320 --> 00:47:07,639
- Rio.
- Rio.
381
00:47:07,800 --> 00:47:09,279
- Rio.
- Rio.
382
00:47:09,400 --> 00:47:11,118
- Rio.
- Rio.
383
00:47:12,880 --> 00:47:13,915
Vio.
384
00:47:14,120 --> 00:47:15,155
Vio.
385
00:47:15,680 --> 00:47:17,511
- Vio.
- Vio.
386
00:47:17,680 --> 00:47:20,478
- Vid�tsuk fel a vil�got!
- Vid�tsuk fel a vil�got!
387
00:47:20,600 --> 00:47:22,670
- A vil�got.
- A vil�got.
388
00:47:22,840 --> 00:47:24,273
- Leandro.
- Igen?
389
00:47:24,440 --> 00:47:26,112
Val� vil�g.
390
00:47:27,440 --> 00:47:29,476
Va� vi�g...
391
00:47:30,480 --> 00:47:32,755
Val�, val�.
392
00:47:32,920 --> 00:47:35,832
- Val�, val�...
- Gyer�nk!
393
00:47:35,960 --> 00:47:36,960
J�.
394
00:47:37,000 --> 00:47:38,353
F�ld.
395
00:47:41,160 --> 00:47:42,798
F�ld.
396
00:47:43,640 --> 00:47:44,959
Feld.
397
00:47:54,910 --> 00:47:56,750
- Csin�lni.
- Dzsin�lni...
398
00:47:56,760 --> 00:47:58,034
- Nem "dzsin�lni"...
- Nem.
399
00:47:58,160 --> 00:48:00,037
- Csin�lni.
- Dzsin�lni...
400
00:48:02,080 --> 00:48:03,195
Csin�l!
401
00:48:04,120 --> 00:48:05,439
Csin�l...
402
00:48:05,720 --> 00:48:07,199
Csin�lni.
403
00:48:09,280 --> 00:48:11,794
- Nem megy.
- Dehogynem, Leandro!
404
00:48:11,960 --> 00:48:13,791
Mindent meg tudsz csin�lni.
405
00:48:14,480 --> 00:48:15,993
Nem, nem megy.
406
00:49:07,680 --> 00:49:10,797
"TEXAS" FRAYJO �S FELES�GE
S�LYOS AUT�BALESETET SZENVEDETT.
407
00:49:36,560 --> 00:49:39,950
Profi k�zdelem, Texas?
Ez valami vicc.
408
00:49:40,560 --> 00:49:43,757
Egykez� bokszol�val buny�zni
nem profi k�zdelem.
409
00:49:44,880 --> 00:49:46,438
Sz�ks�gem van
80 ezer doll�rra.
410
00:49:46,880 --> 00:49:51,158
80 ezerre, Texas? Mindenkinek
kellene 80 ezer, nekem is.
411
00:49:52,760 --> 00:49:54,557
Fel, fel!
412
00:49:56,240 --> 00:50:00,233
Maria m�t�t�re kell.
Az orvos szerint �jra j�rhat.
413
00:50:01,040 --> 00:50:06,273
Erre azel�tt kellett volna gondolnod,
hogy ittasan vezett�l.
414
00:50:06,600 --> 00:50:09,990
Most pedig fogadd el!
V�llald a felel�ss�get!
415
00:50:16,960 --> 00:50:20,589
N�zd, tudom, hogyan
tal�lhatn�nk neked valamit.
416
00:50:44,000 --> 00:50:48,391
Mi a franc, William?
Ez valami h�lye vicc?
417
00:50:48,560 --> 00:50:51,028
Nem vicc, haver!
� a buny�som.
418
00:50:51,200 --> 00:50:54,351
- Te vagy Joao Frayjo "Texas"?
- �n.
419
00:51:00,720 --> 00:51:02,756
V�dekezz!
420
00:51:24,400 --> 00:51:25,594
500?
421
00:51:26,000 --> 00:51:29,356
Nem 80 ezer doll�r kell?
Ez csak a kezdet, bajnok.
422
00:51:29,520 --> 00:51:31,033
Minden kezdet neh�z.
423
00:51:36,960 --> 00:51:38,791
A bajnok!
424
00:52:22,920 --> 00:52:23,989
Texas.
425
00:52:25,040 --> 00:52:27,679
Besz�lni akar veled
egy gringo. Gyere!
426
00:52:29,440 --> 00:52:30,475
J�l k�zd�tt�l.
427
00:52:32,200 --> 00:52:33,269
�lj le!
428
00:52:34,640 --> 00:52:38,349
A gringo aj�nlatot akar
tenni neked. Komoly t�ma.
429
00:52:43,800 --> 00:52:46,155
Ha j�l tudom, a feles�gednek
m�t�tre van sz�ks�ge.
430
00:52:46,320 --> 00:52:50,359
Tudja, hogy a feles�gednek
sz�ks�ge van egy m�t�tre.
431
00:52:50,520 --> 00:52:55,674
Kih�vlak egy m�rk�z�sre. Ha te
nyersz, kifizetem a beavatkoz�st.
432
00:52:55,840 --> 00:52:57,114
Azt mondja...
433
00:52:57,280 --> 00:52:58,679
A rehabilit�ci�j�t.
434
00:52:58,840 --> 00:53:03,789
K�zdjetek meg! Ha nyersz, kifizeti
a m�t�tet �s a rehabilit�ci�t.
435
00:53:04,760 --> 00:53:09,117
Ha �n nyerek, fizetem
a m�t�tet �s a rehabilit�ci�t.
436
00:53:09,280 --> 00:53:12,158
Ha vesz�tesz, fizeti a m�t�tet
�s a kezel�st is.
437
00:53:12,320 --> 00:53:13,753
- Nem �rdekel.
- Nem...
438
00:53:13,920 --> 00:53:15,148
M�g nem fejeztem be.
439
00:53:17,520 --> 00:53:20,159
A feles�gem n�h�ny �ve meghalt.
440
00:53:20,480 --> 00:53:23,552
- A feles�ge n�h�ny �ve meghalt.
- Terhes volt. Fiam, Hijo,
441
00:53:23,720 --> 00:53:25,676
vil�gra hoz�sa k�zben
�let�t vesztette.
442
00:53:25,840 --> 00:53:29,879
Terhes volt, �s sz�l�s k�zben
meghalt a fi�val egy�tt.
443
00:53:30,040 --> 00:53:37,196
L�ttam a feles�gedet egy magazinban,
�s a feles�gem kik�p�tt m�sa.
444
00:53:37,480 --> 00:53:40,677
L�tott k�peket
a feles�gedr�l az �js�gban.
445
00:53:41,160 --> 00:53:43,594
�s nagyon hasonl�t
az � feles�g�re.
446
00:53:44,240 --> 00:53:45,832
�t is Mari�nak h�vt�k.
447
00:53:46,000 --> 00:53:49,959
Sz�val, ha �n nyerek,
mindent kifizetek,
448
00:53:52,040 --> 00:53:54,429
�s Maria velem fog �lni,
�s azt tessz�k,
449
00:53:54,600 --> 00:53:57,558
amit kell, annyiszor,
ah�nyszor sz�ks�ges.
450
00:53:58,760 --> 00:54:00,273
Miut�n megsz�lte a bab�t,
451
00:54:00,560 --> 00:54:03,279
visszamegy hozz�d,
a baba n�lam marad.
452
00:54:03,520 --> 00:54:05,875
Sz�val fizet a fel�p�l�s��rt.
Miut�n rendbe j�tt,
453
00:54:06,760 --> 00:54:10,594
elviszi mag�hoz, ahol szexelni fognak,
m�g terhes nem lesz.
454
00:54:10,760 --> 00:54:14,992
Miut�n a baba megsz�letett,
a feles�ged visszamehet hozz�d,
455
00:54:15,160 --> 00:54:17,355
de a baba az �v� lesz. �rted?
456
00:54:20,160 --> 00:54:21,878
- H�! Nyugalom!
- H�!
457
00:54:22,680 --> 00:54:25,717
Ez egy aj�nlat.
Egy nagyon komoly aj�nlat.
458
00:54:26,680 --> 00:54:29,399
Besz�lj a feles�geddel r�la, ok�?
Gondolkodj rajta!
459
00:54:30,720 --> 00:54:31,869
Meg�llek, faszfej!
460
00:54:32,600 --> 00:54:33,715
Kiny�rlak!
461
00:56:19,800 --> 00:56:20,915
Megvagy!
462
00:56:21,040 --> 00:56:25,352
Sr�cok, l�tj�tok ezt
a cuki fi�t itt? Egy tolvaj!
463
00:56:25,520 --> 00:56:28,273
Haszn�lta a szolg�ltat�saimat,
�s nem fizetett �rte. Tolvaj!
464
00:56:28,440 --> 00:56:29,919
Megharapt�l, meg�r�lt�l!?
465
00:56:30,080 --> 00:56:33,868
Nem, de meg�r�l�k,
ha nem fizetsz. Fizess!
466
00:56:34,040 --> 00:56:35,996
Meg akart�l harapni...
467
00:56:53,640 --> 00:56:55,278
Szia anya. Az �ll�s?
468
00:58:15,520 --> 00:58:18,796
Brazil �tlev�l�rt fizetnek
a legt�bbet a feketepiacon.
469
00:58:18,960 --> 00:58:20,996
Komolyan? Mi�rt?
470
00:58:21,400 --> 00:58:23,709
Mert csak itt tal�lhat� meg
az �sszes b�rsz�n:
471
00:58:23,840 --> 00:58:29,551
Feh�r, fekete, tejesk�v�, keletiek,
indiaiak, amit csak akarsz.
472
00:58:29,720 --> 00:58:34,714
Braz�lia a legsz�nesebb orsz�g.
�rtitek, sr�cok?
473
00:58:34,880 --> 00:58:38,793
Persze. Mindannyian besz�l�nk
portug�lul. Igaz, sr�cok?
474
00:58:38,960 --> 00:58:40,518
Si, si...
475
00:58:41,360 --> 00:58:42,360
Ok�.
476
00:58:45,280 --> 00:58:49,831
A szomsz�dos orsz�gokban f�leg
feh�r lakoss�g �l. Ennek mi az oka?
477
00:58:51,440 --> 00:58:56,275
Mert a m�ltban a feh�r emberek
lem�sz�rolt�k a t�bbi rasszt.
478
00:58:56,400 --> 00:58:58,038
De Braz�li�ban nem.
479
00:58:58,680 --> 00:59:03,959
El�g a h�lye t�rt�neteidb�l,
csin�lj v�gre valamit!
480
00:59:05,800 --> 00:59:07,074
Mit?
481
00:59:25,640 --> 00:59:27,710
Tal�lkozol ma Isabellel?
482
00:59:41,480 --> 00:59:43,710
Add �t neki az �dv�zletemet!
483
00:59:44,880 --> 00:59:47,348
�s hogy ezt neki k�sz�tettem.
484
00:59:49,840 --> 00:59:53,628
Isabel, �, Isabel...
485
00:59:55,520 --> 01:00:00,150
� egy angyal, aki olyan
f�rfiakkal h�l, mint te.
486
01:00:00,640 --> 01:00:02,312
Ingyen.
487
01:00:03,520 --> 01:00:05,317
Barom �llat!
488
01:01:05,600 --> 01:01:08,034
Fernando... Fernando!
489
01:01:53,840 --> 01:01:56,832
Megkaptam az amerikai v�zumot.
New Yorkba megyek.
490
01:01:57,280 --> 01:02:00,590
Te? Nem is besz�lsz angolul.
491
01:02:03,120 --> 01:02:06,908
- Nem vagyok prosti,
te k�cs�g! - Mi?
492
01:02:32,400 --> 01:02:34,118
Csin�ld, Fernando!
493
01:03:59,160 --> 01:04:00,479
Annyira szomjazom.
494
01:04:10,720 --> 01:04:13,598
A rohadt v�redre szomjazom.
495
01:04:18,640 --> 01:04:26,991
Annyira szomjazom! A rohadt v�redre!
Annyira szomjazom! A rohadt v�redre!
496
01:04:56,080 --> 01:04:58,719
Sr�cok, sz�tsz�r�dni!
497
01:05:33,280 --> 01:05:36,909
Ma van a harmadik �vfordul�ja,
hogy elhagyott.
498
01:05:39,280 --> 01:05:41,032
De m�g mindig szeretem.
499
01:05:50,360 --> 01:05:53,955
F�jtam parf�m�t a k�pre.
Az � parf�mj�t.
500
01:05:54,880 --> 01:06:00,398
De nem ugyanaz. Tudja?
A parf�mje a b�r�n...
501
01:06:03,400 --> 01:06:08,315
Nagyon hi�nyzik
az illata reggelente.
502
01:06:09,160 --> 01:06:12,948
Nagyon sz�p.
Mi�rt hagyta el mag�t?
503
01:06:14,480 --> 01:06:15,993
Bonyolult.
504
01:06:17,840 --> 01:06:21,594
- M�s f�rfiak, m�s n�k...
- Igen...
505
01:06:26,440 --> 01:06:27,998
Ribanc.
506
01:06:28,160 --> 01:06:32,950
Tal�n meg kellene bocs�tania neki,
�s akkor � is meg fog mag�nak.
507
01:06:37,120 --> 01:06:38,348
Tal�n.
508
01:06:54,640 --> 01:06:55,789
Csin�ljuk!
509
01:07:00,480 --> 01:07:01,879
Emeld fel!
510
01:07:13,040 --> 01:07:17,033
�n elmenn�k.
A helyedben �n elmenn�k.
511
01:07:19,840 --> 01:07:22,434
Szerencse,
hogy engem h�vtak.
512
01:07:22,600 --> 01:07:26,673
- Mindenki menne! Ilyen lehet�s�ged
nem lesz m�g egy! - �rtem.
513
01:07:27,360 --> 01:07:28,713
V�gom.
514
01:07:42,400 --> 01:07:46,871
El kell fogadnod az aj�nlatot,
a t�bbi majd megoldja mag�t.
515
01:07:48,320 --> 01:07:49,833
A t�bbi?
516
01:07:55,880 --> 01:07:57,359
Mindenki, sorakoz�!
517
01:08:36,520 --> 01:08:37,919
- Gyere velem!
- T�ged akarnak.
518
01:08:38,080 --> 01:08:40,469
- Akkor gyere velem!
- Nem, az isten szerelm�re!
519
01:08:42,320 --> 01:08:43,878
J� nekem itt.
520
01:08:59,440 --> 01:09:01,351
Valamit nem mondtam el.
521
01:09:02,760 --> 01:09:04,512
Csak miattam vagy itt.
522
01:09:13,560 --> 01:09:15,516
Mit csin�ltok? Mozg�s!
523
01:09:21,040 --> 01:09:22,359
Gyer�nk!
524
01:09:54,760 --> 01:09:56,830
Lenne itt helyem n�lk�led is.
525
01:09:57,720 --> 01:10:01,349
Nem ennyire j�, de akkor is.
526
01:10:02,440 --> 01:10:04,192
Mindig is volt helyed.
527
01:10:19,320 --> 01:10:21,470
Eml�kszem, hogy voltam
valaki n�lk�led.
528
01:10:23,040 --> 01:10:25,076
Eml�kszem,
hogy szerelmes lettem.
529
01:10:28,120 --> 01:10:29,712
F�lig szerelmes?
530
01:10:30,560 --> 01:10:32,152
F�lig szerelmes.
531
01:11:40,720 --> 01:11:42,950
Olyan helyen vagyok,
amit te tal�lt�l ki.
532
01:11:43,360 --> 01:11:47,433
Azt pedig te tal�ltad ki,
hogy mennem kell.
533
01:13:01,280 --> 01:13:04,158
- Maradok.
- �n megyek.
534
01:13:04,680 --> 01:13:07,638
- Akkor vigy�l magaddal!
- Hova?
535
01:13:09,360 --> 01:13:11,635
Oda, ami legut�bb a tied volt.
536
01:13:12,080 --> 01:13:14,514
Az akkor volt,
amikor el�sz�r tal�lkoztunk.
537
01:13:15,640 --> 01:13:19,792
- M�g mindig abban a pillanatban
�l�nk. - Ott fogjuk �jrakezdeni.
538
01:14:47,420 --> 01:14:49,934
Nem haszn�lhatja ezt a telefont.
Nem m�k�dik.
539
01:14:51,420 --> 01:14:56,050
Sajn�lom,
nem besz�lek portug�lul.
540
01:14:56,080 --> 01:14:57,750
Szeretn�m haszn�lni
a telefont k�t percig.
541
01:14:57,780 --> 01:14:59,975
Nem! Nem haszn�lhatja.
Nem m�k�dik!
542
01:15:00,140 --> 01:15:04,816
Figyelj ide, itt van
a telefonom. Ennek annyi.
543
01:15:05,500 --> 01:15:10,335
Sz�z M�ria! Haszn�ljon
egy m�sikat! Ez elromlott.
544
01:15:10,500 --> 01:15:13,458
- Nadine, sajn�lom. Bocs�ss meg!
- H�la az �gnek! Hova t�nt�l?
545
01:15:13,580 --> 01:15:15,969
Egy eg�sz busznyi turista akart
velem k�pet csin�lni.
546
01:15:16,140 --> 01:15:18,529
- Hell�, b�bi!
- Mi a helyzet, kisember?
547
01:15:18,660 --> 01:15:23,097
Megmondan� ennek a zakkant n�nek,
hogy keressen egy m�sik telefont?
548
01:15:23,260 --> 01:15:25,057
Mert ez nem m�k�dik.
549
01:15:25,220 --> 01:15:27,814
- Nem m�k�dik...
- Te �rtad ezt?
550
01:15:27,980 --> 01:15:33,338
Igen, �n. �szinte leszek, uram.
Egy nagyon fontos h�v�st v�rok.
551
01:15:33,500 --> 01:15:35,058
- T�nyleg?
- T�nyleg.
552
01:15:35,860 --> 01:15:39,296
- Mi az?
- Egy nagyon fontos h�v�st v�r.
553
01:15:39,460 --> 01:15:42,577
- J�zus h�v�s�ra v�rok, ok�?
- Ki�re?
554
01:15:42,740 --> 01:15:44,731
- J�zus�ra?
- J�zust mondott?
555
01:15:44,900 --> 01:15:46,652
J�zust�l.
556
01:15:47,380 --> 01:15:48,733
Att�l a J�zust�l?
557
01:15:49,020 --> 01:15:51,853
- A Megv�lt�t�l?
- Igen, J�zust�l!
558
01:15:52,020 --> 01:15:53,851
Az Atya, a Fi�
�s a Szentl�lek nev�ben. �men!
559
01:15:53,980 --> 01:15:57,575
Hagytam neki hangposta-�zenetet,
hogy h�vjon vissza.
560
01:15:57,860 --> 01:16:00,294
Honnan szerezted meg
J�zus sz�m�t?
561
01:16:00,460 --> 01:16:05,011
Ezt a tes�m zseb�b�l vettem.
Nagyon j� spanok.
562
01:16:05,180 --> 01:16:06,613
Semmi k�ze hozz�.
563
01:16:06,780 --> 01:16:08,816
�gy t�nik, a testv�re
�s J�zus nagy pajtik.
564
01:16:08,980 --> 01:16:12,416
- Ki mondta, hogy � az igazi J�zus?
- Nem hisz nekem?
565
01:16:17,860 --> 01:16:20,977
Tess�k, de fogj�k r�vidre!
V�rom a h�v�s�t.
566
01:16:23,260 --> 01:16:24,454
�zenetr�gz�t�.
567
01:16:25,940 --> 01:16:29,853
A mennyet h�vtad, de J�zus
most nem tud besz�lni.
568
01:16:30,380 --> 01:16:33,690
Ha egy kis dologra van sz�ks�ged,
hogy eljuss a Paradicsomba,
569
01:16:33,980 --> 01:16:38,019
hagyd meg a nevedet �s
a sz�modat, �s J�zus visszah�v.
570
01:16:38,380 --> 01:16:40,769
K�rj, �s megkapod!
571
01:16:44,420 --> 01:16:47,218
Teljesen olyan hangja volt,
mint J�zusnak.
572
01:16:47,380 --> 01:16:49,291
Most m�r hisz nekem?
573
01:16:50,210 --> 01:16:51,210
Persze.
574
01:16:51,220 --> 01:16:55,611
A testv�rem hazaj�n onnan.
�r�l�k, hogy nem vert meg.
575
01:16:57,500 --> 01:16:58,774
Meddig...
576
01:16:59,580 --> 01:17:02,697
- Meddig fogsz itt v�rni?
- �r�kk�.
577
01:17:02,860 --> 01:17:05,499
Nincsen csal�dom,
aki v�rna r�m.
578
01:17:07,100 --> 01:17:08,100
Mi?
579
01:17:09,260 --> 01:17:11,091
Azt hiszem, a b�tyja veri.
580
01:17:12,060 --> 01:17:15,689
�s azt mondja, hogy nincs csal�dja,
akik v�rn�nak r�.
581
01:17:25,900 --> 01:17:28,130
- Hogy h�vnak?
- Joao.
582
01:17:28,300 --> 01:17:30,939
Joao. J�l van, figyelj, Joao!
583
01:17:31,100 --> 01:17:34,854
- Szeretn�k k�sz�teni egy
k�pet r�lad. - Mit mond?
584
01:17:35,020 --> 01:17:38,137
Szeretn�k egy k�pet k�sz�teni.
Mindegy... Csak egy k�p.
585
01:17:38,300 --> 01:17:40,939
�gy, j� lesz. Ok�.
Mondd, hogy cs�z!
586
01:17:41,100 --> 01:17:45,776
- Cs�z. - Kedves, de el�gg�
zakkant. Maguk h�zasok?
587
01:17:46,100 --> 01:17:48,056
- A val� �letben nem.
- Ok�.
588
01:17:48,220 --> 01:17:49,699
H�la az �gnek...
589
01:17:50,300 --> 01:17:51,415
T�k�letes.
590
01:17:51,780 --> 01:17:56,058
Ok�. Nagyon sz�pen k�sz�n�m.
591
01:17:56,260 --> 01:17:58,251
K�sz�n�m, k�sz�n�m.
592
01:17:58,420 --> 01:18:00,854
- Szia.
- Sok sikert! Sok sikert!
593
01:18:01,020 --> 01:18:02,817
- Menj�nk!
- V�rj�l, Joao!
594
01:18:03,900 --> 01:18:05,936
- Sok sikert!
- Cs��!
595
01:18:06,420 --> 01:18:09,651
- Cs��!
- H�lye turist�k!
596
01:18:24,460 --> 01:18:26,178
- Hall�? J�zus?
- Joao?
597
01:18:26,340 --> 01:18:28,012
Mi tartott ilyen sok�ig?
598
01:18:28,180 --> 01:18:30,375
Bocs�ss meg,
nagyon elfoglalt vagyok.
599
01:18:30,540 --> 01:18:34,328
�n is. Itt volt az el�bb
k�t �r�lt turista.
600
01:18:34,580 --> 01:18:37,413
- Megtenn�l nekem
egy sz�vess�get? - Igen.
601
01:18:37,580 --> 01:18:40,219
Szeretn�k egy labd�t
az apuk�d al��r�s�val.
602
01:18:40,380 --> 01:18:41,529
Az apuk�m�val?
603
01:18:41,660 --> 01:18:44,618
Igen, az apuk�d�val.
Nem Isten az apuk�d?
604
01:18:44,780 --> 01:18:49,934
Nem te vagy Jesus Arantes
do Nascimento, Pel� fia?
605
01:18:50,100 --> 01:18:53,729
- Pel�?
- Igen, Pel� az Isten.
606
01:18:54,660 --> 01:18:56,651
Szeretne Pel�t�l egy labd�t.
607
01:19:00,140 --> 01:19:02,449
J�zus, itt vagy a k�zelben?
608
01:19:02,580 --> 01:19:05,048
Persze, �n mindenhol ott vagyok.
609
01:19:05,220 --> 01:19:07,575
Meg�g�red, hogy teljes�ted
a k�v�ns�gomat?
610
01:19:07,700 --> 01:19:09,770
- Megpr�b�lom.
- Megpr�b�lod?
611
01:19:09,940 --> 01:19:11,851
Add, l�gy sz�ves az anyuk�dat!
612
01:19:12,340 --> 01:19:15,252
- Az anyuk�mat?
- Igen, Sz�z M�ri�t.
613
01:19:15,420 --> 01:19:18,093
�, az anyuk�mat...
614
01:19:19,220 --> 01:19:20,289
Egy pillanat.
615
01:19:21,180 --> 01:19:22,329
Anyu!
616
01:19:23,020 --> 01:19:25,375
Mondd, hogy "Igen, fiam."
617
01:19:26,260 --> 01:19:27,375
Mondj valamit!
618
01:19:29,540 --> 01:19:33,089
- Igen, fiam. - Nem kapod
meg az �zeneteimet?
619
01:19:33,260 --> 01:19:35,091
Semmit sem kaptam meg,
amit k�rtem.
620
01:19:35,260 --> 01:19:39,572
Legut�bb egy kiskuty��rt im�dkoztam,
�s egy p�l�t kaptam.
621
01:19:40,300 --> 01:19:43,372
Egy kicsit lassabban!
Piano, piano...
622
01:19:43,540 --> 01:19:49,376
�rtem m�r. J�zus portug�lul
besz�l, M�ria pedig angolul.
623
01:19:49,540 --> 01:19:54,011
Ez�rt akkora
a k�osz a vil�gon.
624
01:19:54,180 --> 01:19:56,216
Anya beteg.
625
01:19:56,380 --> 01:19:59,338
J�zus, meg�g�red,
hogy megkapom a labd�t?
626
01:19:59,500 --> 01:20:00,774
Rajta vagyok.
627
01:20:01,500 --> 01:20:07,450
Tedd meg, k�rlek, �s esk�sz�m,
soha t�bb� nem zaklatlak!
628
01:20:07,700 --> 01:20:12,330
Ne agg�dj! Megadom
a telefonsz�momat.
629
01:20:12,580 --> 01:20:16,971
A m�sikat ne h�vd t�bbet!
Tudom, hogy van n�lad toll.
630
01:20:17,140 --> 01:20:19,415
Persze, te mindent tudsz.
631
01:20:22,540 --> 01:20:24,292
Nyomassad! Mi a sz�m?
632
01:20:26,300 --> 01:20:30,054
Nyolc, nulla, kett�...
633
01:20:31,660 --> 01:20:35,494
...nulla, nulla, kett�...
634
01:20:35,820 --> 01:20:38,175
- Mennyi sz�m!
...kett�.
635
01:20:39,380 --> 01:20:42,258
- Megvan.
- J�l van, vigy�zz magadra!
636
01:20:42,420 --> 01:20:44,775
J�zus, m�g egy apr�s�g.
637
01:20:44,940 --> 01:20:48,819
Javaslom, hogy vegy�l
portug�l leck�ket odafent!
638
01:20:49,420 --> 01:20:52,617
- Rendben, fiam.
- Cs�� J�zus.
639
01:20:56,900 --> 01:20:59,255
Senki sem hinn� el,
hogy te vagy Sz�z M�ria.
640
01:21:08,860 --> 01:21:10,771
Szevasz Joni, hogy vagy?
641
01:21:11,020 --> 01:21:12,692
Nem, m�g nem olvastam
a forgat�k�nyvet.
642
01:21:12,820 --> 01:21:15,050
Lenne egy isteni
k�ldet�sem sz�modra.
643
01:21:58,860 --> 01:22:00,532
- Hall�?
- Hall�, J�zus?
644
01:22:00,700 --> 01:22:02,577
- Joao?
- Nem, Pedro vagyok.
645
01:22:02,740 --> 01:22:04,537
Szeretn�k k�rni
egy kis sz�vess�get.
646
01:22:04,700 --> 01:22:07,976
Szeretn�k egy biciklit,
a bar�tom pedig egy �rhaj�t...
647
01:22:20,860 --> 01:22:22,213
Mit n�zel?
648
01:22:23,700 --> 01:22:27,409
- Mit csin�lsz itt egyed�l?
- S�rk�nyt reptettem, de t�nkrement.
649
01:22:28,980 --> 01:22:30,254
Megfogn�d ezt nekem?
650
01:22:30,820 --> 01:22:32,139
Megeheted, ha k�red.
651
01:22:34,060 --> 01:22:36,096
Nem, csupa ny�l.
652
01:22:44,100 --> 01:22:45,100
Tess�k.
653
01:22:47,020 --> 01:22:48,020
K�szi.
654
01:22:48,820 --> 01:22:49,820
Sipirc!
655
01:25:56,940 --> 01:25:59,500
Rendezte
656
01:25:59,860 --> 01:26:02,055
�rta
657
01:26:09,940 --> 01:26:12,534
�rta �s rendezte
658
01:26:22,940 --> 01:26:25,454
rendezte
659
01:26:25,620 --> 01:26:28,373
�rta
660
01:26:36,180 --> 01:26:38,899
�rta �s rendezte
661
01:26:49,220 --> 01:26:51,939
�rta �s rendezte
662
01:27:02,220 --> 01:27:04,893
�rta �s rendezte
663
01:27:15,460 --> 01:27:18,179
�rta �s rendezte
664
01:27:28,620 --> 01:27:31,214
rendezte
665
01:27:31,380 --> 01:27:34,053
�rta
666
01:27:41,900 --> 01:27:44,494
rendezte
667
01:27:44,660 --> 01:27:47,333
�rta
668
01:27:54,980 --> 01:27:57,494
rendezte
669
01:27:57,660 --> 01:28:00,458
�rta
670
01:28:08,020 --> 01:28:10,534
rendezte
671
01:28:10,700 --> 01:28:13,453
�rta
672
01:31:02,580 --> 01:31:06,619
Magyar sz�veg: P�lczman B�lint
673
01:31:08,300 --> 01:31:11,770
Forgalmazza a Vertigo M�dia Kft.
50475