All language subtitles for Ransom.S02E04 - A Free Man in Paris.720p.HDTV.x264-aAF - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,852 --> 00:00:19,219 Ahmed. 2 00:00:20,015 --> 00:00:21,664 I can't believe it. 3 00:00:22,484 --> 00:00:23,687 Ah. 4 00:00:24,742 --> 00:00:27,218 I know. So long. 5 00:00:27,718 --> 00:00:28,914 It's good to see you. 6 00:00:29,616 --> 00:00:31,772 Can't get used to how you look without the uniform. 7 00:00:31,960 --> 00:00:34,328 Yeah. Me, neither. 8 00:00:35,015 --> 00:00:36,817 Eight years. 9 00:00:37,179 --> 00:00:39,476 But I'm officially discharged. 10 00:00:40,882 --> 00:00:43,093 I can't get used to how you look without the beard. 11 00:00:43,234 --> 00:00:44,718 Like Jay-Z, right? 12 00:00:47,145 --> 00:00:49,299 - I thought you were into Kanye. - No. 13 00:00:49,367 --> 00:00:50,890 - Jay-Z now. - Oh, yeah. 14 00:00:50,968 --> 00:00:53,211 Yeah, I listen to him on my way home from work. 15 00:00:53,538 --> 00:00:55,562 "On my way home from work." 16 00:00:56,163 --> 00:00:58,163 Did you ever think you'd say that? 17 00:00:59,538 --> 00:01:00,731 No. 18 00:01:01,640 --> 00:01:02,859 Never. 19 00:01:03,437 --> 00:01:04,836 You're doing well, man. 20 00:01:04,983 --> 00:01:06,375 I'm happy for you. 21 00:01:06,523 --> 00:01:07,718 Thanks, Mike. 22 00:01:09,945 --> 00:01:11,039 So, 23 00:01:11,172 --> 00:01:12,617 how you liking Paris? 24 00:01:12,953 --> 00:01:14,596 Yeah, it's nice. 25 00:01:15,456 --> 00:01:16,983 But it's hard. 26 00:01:17,885 --> 00:01:19,510 Yeah, the women, though. 27 00:01:20,163 --> 00:01:21,273 I know. 28 00:01:21,346 --> 00:01:22,854 Can't get used to that. 29 00:01:23,104 --> 00:01:25,752 - Everywhere I go, women. - Yeah. 30 00:01:25,909 --> 00:01:27,143 Any luck with that? 31 00:01:27,211 --> 00:01:29,692 - Uh, no, not yet. Not yet. - Mm. 32 00:01:37,725 --> 00:01:39,424 I remember these. 33 00:01:40,385 --> 00:01:42,143 Long way from Gitmo. 34 00:01:42,861 --> 00:01:45,596 Sometimes I wake up, and I think I'm still there. 35 00:01:48,370 --> 00:01:50,573 I don't know how you got through it, man. 36 00:01:51,252 --> 00:01:52,659 Because of you. 37 00:01:54,307 --> 00:01:55,606 Listen, my, uh, 38 00:01:55,674 --> 00:01:57,044 shift starts in ten minutes, 39 00:01:57,112 --> 00:02:00,229 but I'm gonna take tomorrow off to show you around Paris. 40 00:02:00,667 --> 00:02:01,783 Okay. 41 00:02:01,995 --> 00:02:04,112 - Let me get a shot. - Yes. 42 00:02:08,190 --> 00:02:09,815 So we'll meet tomorrow, huh? 43 00:02:09,940 --> 00:02:11,612 Sounds good, man. 44 00:02:36,940 --> 00:02:38,417 - Hey! Hey! - No! 45 00:02:38,606 --> 00:02:39,807 Stop him! 46 00:03:13,338 --> 00:03:16,306 *RANSOM* Season 02 Episode 04 Episode Title : "A Free Man in Paris" 47 00:03:18,745 --> 00:03:21,228 My name is Michael Parkes. 48 00:03:22,251 --> 00:03:24,056 I'm an American citizen. 49 00:03:24,291 --> 00:03:26,220 I'm being held hostage. 50 00:03:28,261 --> 00:03:29,431 Bring... 51 00:03:29,712 --> 00:03:32,861 Bring five million euros 52 00:03:33,306 --> 00:03:35,384 to Parc de Villette in Paris, 53 00:03:35,485 --> 00:03:37,400 in the 19th district 54 00:03:37,785 --> 00:03:39,314 tonight at midnight. 55 00:03:40,163 --> 00:03:41,509 If not, 56 00:03:42,083 --> 00:03:43,900 they will execute me. 57 00:03:46,002 --> 00:03:47,814 Please get me out of here. 58 00:03:48,005 --> 00:03:51,431 There will be no police or military involvement, 59 00:03:51,556 --> 00:03:53,384 or he dies. 60 00:03:54,001 --> 00:03:55,774 That's Ahmed Bakal. 61 00:03:56,118 --> 00:03:57,251 How do you know? 62 00:03:57,319 --> 00:03:58,367 There. 63 00:03:58,435 --> 00:03:59,935 See that? 64 00:04:02,111 --> 00:04:03,626 Same bracelet. 65 00:04:04,531 --> 00:04:07,408 He's the terrorist who kidnapped my son. 66 00:04:09,665 --> 00:04:11,133 Is this really your first time in Paris? 67 00:04:11,200 --> 00:04:12,908 It is. City of romance. 68 00:04:12,976 --> 00:04:16,251 The city of bad memories, if you ask me. 69 00:04:16,400 --> 00:04:18,568 Did a French girl break your heart, Oliver? 70 00:04:18,931 --> 00:04:20,345 Not exactly. 71 00:04:20,579 --> 00:04:22,751 - Zara. - Hey, Zara. 72 00:04:22,819 --> 00:04:23,949 How's Paris? 73 00:04:24,017 --> 00:04:25,634 Beautiful, but we miss you. 74 00:04:25,702 --> 00:04:27,035 Is Mrs. Parkes there? 75 00:04:27,103 --> 00:04:28,384 I'm with her right now. 76 00:04:28,452 --> 00:04:29,700 Putting you on speaker. 77 00:04:29,819 --> 00:04:31,347 Mrs. Parkes, Eric Beaumont. 78 00:04:31,415 --> 00:04:32,790 We spoke on the phone. 79 00:04:32,869 --> 00:04:35,408 Ahmed Bakal kidnapped my son. 80 00:04:35,692 --> 00:04:37,894 Mrs. Parkes showed me a photo of Ahmed 81 00:04:37,962 --> 00:04:40,126 wearing the same bracelet as the kidnapper. 82 00:04:40,194 --> 00:04:41,926 I sent you a screen grab. 83 00:04:44,063 --> 00:04:45,286 Okay. 84 00:04:45,354 --> 00:04:47,016 Any progress sourcing the video? 85 00:04:47,099 --> 00:04:49,648 No. It came untraceable. 86 00:04:49,923 --> 00:04:51,130 All right. 87 00:04:51,423 --> 00:04:54,097 Mrs. Parkes, since the kidnappers aren't communicating, 88 00:04:54,165 --> 00:04:55,615 we're working on tracking down Ahmed. 89 00:04:55,682 --> 00:04:57,933 He's our only connection to Michael here in Paris. 90 00:04:58,001 --> 00:05:00,480 The police have searched his apartment and his place of work, 91 00:05:00,567 --> 00:05:01,801 but he is AWOL. 92 00:05:01,888 --> 00:05:04,353 Of course he's AWOL. He's a jihadist. 93 00:05:04,486 --> 00:05:06,566 You know he befriended my son in Guantanamo 94 00:05:06,634 --> 00:05:08,849 when Michael was stationed there as a guard. 95 00:05:08,929 --> 00:05:10,243 We're still very much investigating 96 00:05:10,310 --> 00:05:11,311 Ahmed's complicity. 97 00:05:11,398 --> 00:05:13,222 Eric, did you get the contact info 98 00:05:13,290 --> 00:05:15,262 for the Paris resettlement office I sent? 99 00:05:15,349 --> 00:05:16,455 We're here now. 100 00:05:16,523 --> 00:05:18,450 We'll see if Ahmed's reintegration officer 101 00:05:18,518 --> 00:05:20,150 can help us track him down. 102 00:05:20,554 --> 00:05:21,892 We'll be in touch. 103 00:05:22,130 --> 00:05:24,205 Okay. Standing by. 104 00:05:25,298 --> 00:05:28,035 Jihadists who kidnap people for ransom usually do it 105 00:05:28,103 --> 00:05:30,379 in places they control... tribal Pakistan, 106 00:05:30,447 --> 00:05:32,126 the Islamic State... so why Paris? 107 00:05:32,194 --> 00:05:33,355 Because Michael's here now. 108 00:05:33,423 --> 00:05:34,534 But he doesn't come from money. 109 00:05:34,601 --> 00:05:36,228 Still, kidnapping an ex-Gitmo guard 110 00:05:36,306 --> 00:05:37,627 definitely sends a political message. 111 00:05:37,694 --> 00:05:39,137 If you're gonna kidnap someone, 112 00:05:39,205 --> 00:05:41,009 why set up a meeting on social media? 113 00:05:41,141 --> 00:05:42,931 You're assuming Ahmed's behind it. 114 00:05:42,999 --> 00:05:45,160 Well, the bracelet was pretty incriminating. 115 00:05:45,228 --> 00:05:46,713 We don't know for sure if he's involved, 116 00:05:46,780 --> 00:05:49,790 but someone like Ahmed can be easily compromised. 117 00:05:49,892 --> 00:05:51,697 Plus, he does have a history of violence. 118 00:05:51,765 --> 00:05:54,137 Society will isolate him, making him 119 00:05:54,205 --> 00:05:55,720 vulnerable to recidivism. Still, 120 00:05:55,788 --> 00:05:58,314 let's not let our biases get in the way on this one. 121 00:05:58,442 --> 00:06:00,259 Isn't it weird that a Gitmo guard 122 00:06:00,327 --> 00:06:01,555 and detainee became friends? 123 00:06:01,623 --> 00:06:02,939 It's rare, but it happens. 124 00:06:03,053 --> 00:06:05,455 Probably weirder that we became friends. 125 00:06:05,583 --> 00:06:07,673 - Ooh. - Monsieur Beaumont? 126 00:06:07,845 --> 00:06:10,189 Ah, Madame Rigaud. Enchanté. 127 00:06:10,298 --> 00:06:12,097 Uh, this is Maxine Carlson, my second. 128 00:06:12,165 --> 00:06:13,406 - Hi. - And... 129 00:06:13,474 --> 00:06:14,608 - Oliver Yates, our profiler. - Hi. 130 00:06:14,675 --> 00:06:15,814 - Yes, hello. - Hey. 131 00:06:15,882 --> 00:06:17,830 Uh, I pulled Ahmed Bakal's file for you. 132 00:06:17,911 --> 00:06:19,246 - Okay, perfect. Thank you. - Okay. 133 00:06:19,313 --> 00:06:20,543 That's everything we know 134 00:06:20,611 --> 00:06:21,855 - about him. - Mm-hmm. 135 00:06:21,923 --> 00:06:23,384 Ahmed was a low-level fighter 136 00:06:23,470 --> 00:06:25,369 when he was caught in a raid in Afghanistan, 137 00:06:25,437 --> 00:06:28,751 then held in Guantanamo as an enemy combatant without charge. 138 00:06:28,845 --> 00:06:30,298 He was released in 2013? 139 00:06:30,366 --> 00:06:32,347 That's right. He was cooperative, 140 00:06:32,415 --> 00:06:34,611 and when Obama was trying to close Guantanamo, 141 00:06:34,681 --> 00:06:36,238 they decided he posed a low threat, 142 00:06:36,306 --> 00:06:38,205 and there was no reason to keep holding him. 143 00:06:38,330 --> 00:06:40,033 France agreed to resettle him. 144 00:06:40,120 --> 00:06:42,681 How have you helped him reintegrate into society? 145 00:06:43,005 --> 00:06:46,283 We arranged an apartment for him and a job at a market. 146 00:06:46,626 --> 00:06:48,208 How's he been adjusting? 147 00:06:48,415 --> 00:06:51,157 He was monitored heavily when he first arrived, 148 00:06:51,348 --> 00:06:54,707 but he's been living here five years without incident. 149 00:06:56,465 --> 00:06:59,227 Ahmed texted Michael to meet him at Café Sousse 150 00:06:59,306 --> 00:07:01,536 because it's a ten minute walk from his job. 151 00:07:01,692 --> 00:07:05,395 But the market where he works is actually 20 minutes away. 152 00:07:05,907 --> 00:07:06,941 By metro. 153 00:07:07,147 --> 00:07:08,223 So, he got it wrong. 154 00:07:08,325 --> 00:07:10,590 Oh, Paris life ain't cheap. 155 00:07:11,274 --> 00:07:12,934 Maybe he has another job? 156 00:07:13,129 --> 00:07:14,826 At a body shop under the table. 157 00:07:14,894 --> 00:07:16,022 There's only one body shop 158 00:07:16,090 --> 00:07:17,717 within a ten minute walk from the café. 159 00:07:17,866 --> 00:07:19,504 Let's hit the body shop. 160 00:07:32,161 --> 00:07:33,566 How is Evie doing? 161 00:07:33,809 --> 00:07:34,827 After Delaine? 162 00:07:34,895 --> 00:07:36,690 Yeah, her mom tells me she's okay. 163 00:07:36,890 --> 00:07:37,924 Teenage girls. 164 00:07:38,011 --> 00:07:39,425 Masters of the cold shoulder. 165 00:07:39,512 --> 00:07:41,007 Yeah, the silence is deafening. 166 00:07:41,094 --> 00:07:42,242 As-salaam alaikum. 167 00:07:42,329 --> 00:07:43,663 Alaikum salaam. 168 00:07:44,050 --> 00:07:46,802 We're looking for an Ahmed Bakal. Is he here? 169 00:07:48,028 --> 00:07:49,502 I do not know an Ahmed. 170 00:07:49,589 --> 00:07:51,903 Crossed arms, delayed response. He's defensive. 171 00:07:52,029 --> 00:07:54,786 - You mind if I, uh...? - Employees only. 172 00:08:11,403 --> 00:08:13,114 This one getting an oil change? 173 00:08:13,653 --> 00:08:14,739 Yes. 174 00:08:15,181 --> 00:08:17,051 Even though it doesn't have an engine? 175 00:08:25,968 --> 00:08:27,054 Oh. 176 00:08:27,161 --> 00:08:28,341 But look. 177 00:08:28,575 --> 00:08:30,309 It does have an Ahmed. 178 00:08:31,536 --> 00:08:34,372 I always had a bad feeling about Ahmed. 179 00:08:35,207 --> 00:08:37,497 After they became friends, Michael changed. 180 00:08:37,584 --> 00:08:39,387 He started on antidepressants. 181 00:08:39,950 --> 00:08:42,012 You think Ahmed caused it? 182 00:08:42,411 --> 00:08:44,661 I think he poisoned his mind. 183 00:08:45,445 --> 00:08:47,161 I get it: Guantanamo 184 00:08:47,239 --> 00:08:49,876 is controversial, but don't those people see 185 00:08:49,963 --> 00:08:52,731 their attacks justify Gitmo's existence? 186 00:08:53,168 --> 00:08:55,772 Actually, I think Guantanamo is used 187 00:08:55,840 --> 00:08:58,270 by jihadists as a recruitment tool. 188 00:08:59,489 --> 00:09:01,207 Are you Muslim? 189 00:09:03,762 --> 00:09:05,512 I'm Zoroastrian. 190 00:09:07,582 --> 00:09:09,122 Not Muslim. 191 00:09:12,020 --> 00:09:14,942 Look, I already said to you, I don't know any jihadists. 192 00:09:15,286 --> 00:09:16,762 Not anymore. 193 00:09:17,887 --> 00:09:19,411 Are you sure you're not cops? 194 00:09:19,613 --> 00:09:20,848 We're negotiators. 195 00:09:20,937 --> 00:09:22,104 - Hey. - Ah. 196 00:09:22,371 --> 00:09:23,856 And you think I did this? 197 00:09:24,231 --> 00:09:27,137 No. Michael and I were supposed to meet. 198 00:09:27,226 --> 00:09:28,307 He never showed. 199 00:09:28,488 --> 00:09:30,856 I knew something happened. I got nervous. 200 00:09:31,030 --> 00:09:32,497 I don't know where he is. 201 00:09:33,379 --> 00:09:35,375 I swear to you, I'd never hurt him. 202 00:09:35,661 --> 00:09:37,059 Then why were you hiding? 203 00:09:37,163 --> 00:09:39,445 The police were at my house. They think I'm a terrorist. 204 00:09:39,532 --> 00:09:40,624 Well, the thing is, Ahmed, 205 00:09:40,692 --> 00:09:41,749 hiding only makes you 206 00:09:41,817 --> 00:09:43,739 - look guilty. - I didn't know what else to do. 207 00:09:44,080 --> 00:09:46,161 I'm supposed to be a free man, 208 00:09:46,312 --> 00:09:47,993 but Paris still feels like a prison. 209 00:09:48,182 --> 00:09:50,247 Have you been in contact with any jihadists 210 00:09:50,332 --> 00:09:51,465 since you've been in Paris? 211 00:09:51,564 --> 00:09:52,692 No. 212 00:09:53,999 --> 00:09:55,239 What's that? 213 00:09:56,152 --> 00:09:57,864 What? This? 'Cause... 214 00:09:57,932 --> 00:10:01,046 the man in Michael's ransom video has the exact same one. 215 00:10:02,150 --> 00:10:04,051 - Thousands of people have this. - Hmm. 216 00:10:04,247 --> 00:10:05,460 It's a very popular team. 217 00:10:05,528 --> 00:10:07,319 If you aren't in contact with any jihadists, 218 00:10:07,387 --> 00:10:08,828 then how did they know where to find Michael? 219 00:10:08,895 --> 00:10:10,082 I don't know. 220 00:10:10,246 --> 00:10:12,231 There's got to be a connection. Otherwise... 221 00:10:12,299 --> 00:10:14,301 It's a hell of a coincidence. 222 00:10:15,676 --> 00:10:17,250 We're meeting with the kidnappers tonight, 223 00:10:17,317 --> 00:10:18,702 and I want you to come. 224 00:10:18,770 --> 00:10:20,473 You might be able to identify them. 225 00:10:20,613 --> 00:10:21,828 Look, I want to help Michael, 226 00:10:21,896 --> 00:10:24,364 but I don't want anything to do with jihadists. 227 00:10:24,603 --> 00:10:26,379 You won't be with them. You'll be with us. 228 00:10:26,497 --> 00:10:27,864 And we'll protect you. 229 00:10:28,793 --> 00:10:30,184 Michael needs your help. 230 00:10:50,479 --> 00:10:51,997 Where are your guns? 231 00:10:52,939 --> 00:10:54,413 We're negotiating in good faith. 232 00:10:54,481 --> 00:10:56,561 Guns have a tendency to undermine that. All right. 233 00:10:56,629 --> 00:10:58,356 It's gonna be okay. Let's go. 234 00:11:02,597 --> 00:11:03,709 I'm trying to be objective. 235 00:11:03,777 --> 00:11:05,944 I keep thinking "ethnic disproportionality, 236 00:11:06,012 --> 00:11:07,668 cultural bias," but... 237 00:11:07,957 --> 00:11:09,207 But? 238 00:11:09,862 --> 00:11:12,715 I don't know. I just have a bad feeling about this guy. 239 00:11:12,911 --> 00:11:14,968 That doesn't sound like an official psychological 240 00:11:15,036 --> 00:11:16,142 analysis. 241 00:11:16,229 --> 00:11:18,192 No, it's an opinion. 242 00:11:19,558 --> 00:11:21,153 Did you bring the money? 243 00:11:30,773 --> 00:11:32,108 My name is Eric Beaumont. 244 00:11:32,195 --> 00:11:34,231 I'm a negotiator hired by Michael's mother. 245 00:11:34,661 --> 00:11:37,426 She has scraped together every penny she has. 246 00:11:38,324 --> 00:11:39,848 Is Michael with you? 247 00:11:41,583 --> 00:11:44,079 The range of an NFC speaker is 200 feet. 248 00:11:44,147 --> 00:11:45,782 He's here. Somewhere. 249 00:11:46,379 --> 00:11:48,221 Well, I'm prepared to make you an offer 250 00:11:48,308 --> 00:11:50,723 if you can guarantee the life of her son. 251 00:11:51,082 --> 00:11:52,979 How much? I said how much? 252 00:11:53,066 --> 00:11:54,460 I give you 200,000, 253 00:11:54,528 --> 00:11:55,795 you give us Michael, 254 00:11:56,004 --> 00:11:57,161 and we walk away. 255 00:11:57,403 --> 00:11:58,723 We said five million. 256 00:11:58,791 --> 00:11:59,879 I don't have five million. 257 00:11:59,947 --> 00:12:02,153 I can get you more, 258 00:12:02,653 --> 00:12:04,770 but I need proof that Michael is alive. 259 00:12:06,707 --> 00:12:08,746 You recognize the voice. 260 00:12:09,561 --> 00:12:11,356 It's a good payday. 261 00:12:12,739 --> 00:12:13,799 Hey. 262 00:12:13,996 --> 00:12:16,184 Help us help Michael. 263 00:12:16,692 --> 00:12:17,996 Who is it? 264 00:12:18,825 --> 00:12:21,434 It's, uh, Samir. 265 00:12:22,668 --> 00:12:23,957 My cousin. 266 00:12:24,536 --> 00:12:26,412 The voice is Ahmed's cousin, 267 00:12:26,499 --> 00:12:27,723 Samir. 268 00:12:28,968 --> 00:12:30,450 All right, last chance. 269 00:12:30,975 --> 00:12:33,090 200,000 euros for Michael 270 00:12:33,442 --> 00:12:34,787 and no police. 271 00:12:35,176 --> 00:12:36,222 We'll kill him. 272 00:12:36,559 --> 00:12:38,942 If you kill him, no money, Samir. 273 00:12:39,746 --> 00:12:41,145 He's dead. 274 00:12:52,090 --> 00:12:53,450 Here. Take a seat. 275 00:13:01,614 --> 00:13:03,661 You said Samir is your cousin. 276 00:13:03,729 --> 00:13:06,153 Your file says you have no living relatives. 277 00:13:06,438 --> 00:13:09,536 After my parents died, Samir's father raised me. 278 00:13:10,545 --> 00:13:11,835 Samir and I grew up together. 279 00:13:11,903 --> 00:13:14,145 He's not someone who would hurt innocents. 280 00:13:14,709 --> 00:13:16,293 Might he have been... 281 00:13:16,466 --> 00:13:17,918 radicalized at some point? 282 00:13:18,015 --> 00:13:19,263 He's never been devout. 283 00:13:19,436 --> 00:13:21,496 Now people are radicalized for different reasons. 284 00:13:21,714 --> 00:13:23,817 Sometimes, it's religion, but it could be racism, 285 00:13:23,890 --> 00:13:25,871 unemployment, anything that would make him 286 00:13:25,939 --> 00:13:27,598 feel alienated from society. 287 00:13:27,686 --> 00:13:30,080 We need to get behind this jihadi mask he's wearing, 288 00:13:30,148 --> 00:13:32,598 figure out what's really driving him. 289 00:13:32,981 --> 00:13:34,913 - Samir... - Excuse me, madame. 290 00:13:34,981 --> 00:13:36,680 Thank you. 291 00:13:37,101 --> 00:13:38,457 Here. 292 00:13:39,298 --> 00:13:41,145 Samir's father. 293 00:13:41,311 --> 00:13:42,723 What's his name? 294 00:13:43,264 --> 00:13:44,621 Yasser Bakal. 295 00:13:44,689 --> 00:13:45,735 Yasser? 296 00:13:45,803 --> 00:13:47,165 Okay. And, um, 297 00:13:47,774 --> 00:13:49,075 where is he now? 298 00:13:51,796 --> 00:13:53,075 He's dead. 299 00:13:57,325 --> 00:13:58,989 What aren't you telling me, Ahmed? 300 00:13:59,484 --> 00:14:01,059 Yasser Bakal. 301 00:14:01,974 --> 00:14:04,465 He was building bombs for the insurgency in Afghanistan 302 00:14:04,606 --> 00:14:06,512 before he was captured and sent to Guantanamo. 303 00:14:06,653 --> 00:14:08,395 You were in Gitmo with him? 304 00:14:08,701 --> 00:14:10,051 Cause of death: 305 00:14:10,282 --> 00:14:11,763 - heart attack. - Maybe Samir 306 00:14:11,831 --> 00:14:13,063 blames America for the death 307 00:14:13,131 --> 00:14:14,762 of his father. That definitely could be 308 00:14:14,830 --> 00:14:16,356 a radicalizing factor. 309 00:14:16,989 --> 00:14:18,529 You didn't tell us 'cause you're afraid 310 00:14:18,596 --> 00:14:20,403 that Samir has been radicalized. 311 00:14:20,494 --> 00:14:21,712 No. 312 00:14:22,571 --> 00:14:23,981 It's not possible. 313 00:14:24,406 --> 00:14:26,234 Did you see your uncle in prison? 314 00:14:26,493 --> 00:14:28,473 We were in different cell blocks. 315 00:14:29,286 --> 00:14:31,887 Sometimes I'd see him through the fences in the yard, 316 00:14:31,955 --> 00:14:33,223 but that's it. 317 00:14:33,459 --> 00:14:35,332 Yasser died eight years ago. 318 00:14:35,858 --> 00:14:37,309 Why seek vengeance now? 319 00:14:37,377 --> 00:14:38,511 Opportunity. 320 00:14:38,846 --> 00:14:40,731 Michael was just discharged from the military 321 00:14:40,799 --> 00:14:44,434 and came to visit our buddy Ahmed. 322 00:14:45,348 --> 00:14:47,137 Even if that's true, 323 00:14:47,831 --> 00:14:49,457 we've spooked Samir. 324 00:14:49,989 --> 00:14:51,512 He's not gonna get in touch. 325 00:14:51,626 --> 00:14:53,192 No, I think you're right. 326 00:14:54,193 --> 00:14:55,371 Call him. 327 00:15:03,669 --> 00:15:06,582 I think we've put Ahmed in danger by outing him to Samir. 328 00:15:06,965 --> 00:15:10,223 It's a risk, but Samir knows we can give his name to the police. 329 00:15:10,374 --> 00:15:13,161 It gives us leverage, and it keeps Michael safe. 330 00:15:13,259 --> 00:15:14,411 For now. 331 00:15:15,127 --> 00:15:16,700 He's not picking up. 332 00:15:18,358 --> 00:15:19,825 You know where he lives? 333 00:15:21,090 --> 00:15:23,590 All right. Let's, uh, let's pay him a visit. 334 00:15:24,683 --> 00:15:26,348 Why didn't you take his call? 335 00:15:26,459 --> 00:15:28,207 Because he told them my name. 336 00:15:28,349 --> 00:15:30,231 I know he is with them now. 337 00:15:30,487 --> 00:15:32,248 You're a good soldier, Samir. 338 00:15:32,344 --> 00:15:33,661 Ambitious. 339 00:15:34,066 --> 00:15:35,918 But you failed to get the money. 340 00:15:36,356 --> 00:15:38,817 Your father would be ashamed. 341 00:15:41,789 --> 00:15:43,246 I will get it. 342 00:15:43,414 --> 00:15:44,606 I promise. 343 00:15:44,674 --> 00:15:45,995 Samir. 344 00:15:49,148 --> 00:15:52,512 I want you to see this as an opportunity. 345 00:15:54,253 --> 00:15:55,840 What do you mean? 346 00:16:05,660 --> 00:16:07,840 Samir's place is on the fifth floor. 347 00:16:08,169 --> 00:16:09,848 Apartment 502. 348 00:16:10,159 --> 00:16:11,770 Should I drive around back? 349 00:16:13,239 --> 00:16:14,872 No, we're going in through the front door. 350 00:16:14,939 --> 00:16:16,654 Make sure Samir knows we're coming. 351 00:16:17,098 --> 00:16:18,996 You're our eyes and ears out here, okay? 352 00:16:20,985 --> 00:16:22,489 Lead the way. 353 00:16:40,399 --> 00:16:41,543 Samir? 354 00:16:49,375 --> 00:16:51,387 No sign of Samir, but... 355 00:16:52,192 --> 00:16:53,887 we are being watched. 356 00:17:13,792 --> 00:17:15,162 Is this you? 357 00:17:15,837 --> 00:17:18,565 Yeah. And this is... 358 00:17:19,030 --> 00:17:20,036 Yasser. 359 00:17:20,262 --> 00:17:21,481 My uncle. 360 00:17:21,706 --> 00:17:23,465 Samir's father. 361 00:17:25,711 --> 00:17:27,918 Lot of behavioral residue in here. 362 00:17:27,986 --> 00:17:29,347 What does it tell you? 363 00:17:29,840 --> 00:17:31,332 Cheeseburger and fries. 364 00:17:31,400 --> 00:17:32,692 Now I want a burger. 365 00:17:32,843 --> 00:17:34,558 He likes fast food. 366 00:17:34,636 --> 00:17:35,669 And beer. 367 00:17:35,803 --> 00:17:37,254 Alcohol is forbidden by the Koran, 368 00:17:37,322 --> 00:17:40,168 so probably not a religious ideologue. 369 00:17:40,873 --> 00:17:43,551 Garbage is the window to the soul. 370 00:17:46,065 --> 00:17:47,442 It's Samir. 371 00:17:48,025 --> 00:17:49,246 Here. 372 00:17:52,379 --> 00:17:53,754 Hello? 373 00:17:54,777 --> 00:17:56,481 Put Ahmed on. 374 00:17:58,923 --> 00:18:00,731 I can get you what you want, Samir. 375 00:18:00,840 --> 00:18:02,673 Then where's my money? 376 00:18:03,795 --> 00:18:05,291 I know you're under an enormous amount 377 00:18:05,358 --> 00:18:07,348 of pressure right now. I can help you, Samir, 378 00:18:07,416 --> 00:18:08,786 but you need to talk to me. 379 00:18:08,866 --> 00:18:10,761 I want to see Ahmed in the basement. 380 00:18:11,246 --> 00:18:13,364 The room behind the bicycles. He knows where. 381 00:18:13,452 --> 00:18:15,012 I'm gonna be there, too. 382 00:18:15,174 --> 00:18:16,317 No. 383 00:18:16,652 --> 00:18:18,012 He comes alone. 384 00:18:19,532 --> 00:18:20,723 All right, let's go. 385 00:18:20,840 --> 00:18:21,989 He told me to come, 386 00:18:22,057 --> 00:18:23,520 alone. I heard what he said. 387 00:18:23,662 --> 00:18:24,825 Come on. 388 00:18:28,191 --> 00:18:30,301 Remember what we discussed. 389 00:18:40,394 --> 00:18:41,778 All right, is Michael with you? 390 00:18:41,955 --> 00:18:44,571 - No. - Okay, I need to speak to Samir. 391 00:18:44,650 --> 00:18:45,744 Only Ahmed. 392 00:18:46,783 --> 00:18:47,918 All right. Listen, 393 00:18:47,986 --> 00:18:49,027 I'm with you. 394 00:18:49,095 --> 00:18:50,340 I'll be waiting. 395 00:19:00,306 --> 00:19:01,744 They didn't let you in, huh? 396 00:19:01,812 --> 00:19:03,040 I didn't think they would. 397 00:19:03,108 --> 00:19:04,892 But they didn't frisk him either. 398 00:19:10,060 --> 00:19:11,060 Get in. 399 00:19:11,169 --> 00:19:12,332 Look it. 400 00:19:12,434 --> 00:19:14,103 Same bracelet as Ahmed's. 401 00:19:14,244 --> 00:19:17,376 Yeah. I guess it was Samir in the ransom video. 402 00:19:20,326 --> 00:19:22,025 You need to let Michael go. 403 00:19:22,292 --> 00:19:24,048 Ask him if this is about Yasser. 404 00:19:24,158 --> 00:19:25,556 Is this about Yasser? 405 00:19:25,880 --> 00:19:27,501 You want the truth? 406 00:19:30,975 --> 00:19:32,158 Samir. 407 00:19:32,700 --> 00:19:34,736 Samir, I'm talking to you! 408 00:19:39,287 --> 00:19:40,822 Sidi, 409 00:19:41,124 --> 00:19:42,665 when did you get released? 410 00:19:46,677 --> 00:19:48,697 I know you are scared and confused, 411 00:19:48,889 --> 00:19:51,033 and that's why you brought those people here. 412 00:19:51,252 --> 00:19:52,736 But I want you to understand 413 00:19:52,804 --> 00:19:54,353 what we're doing. 414 00:19:56,715 --> 00:19:58,200 Mohamed Mansouri. 415 00:19:58,276 --> 00:20:00,459 Tunisian national. A Guantanamo detainee 416 00:20:00,527 --> 00:20:01,798 until 2017, 417 00:20:01,866 --> 00:20:04,061 when he was transferred to the UAE. 418 00:20:04,265 --> 00:20:06,587 He must've just got to Paris. 419 00:20:06,794 --> 00:20:10,264 Ahmed, your uncle Yasser didn't die 420 00:20:10,332 --> 00:20:11,827 of a heart attack. 421 00:20:12,151 --> 00:20:13,806 Yasser was murdered. 422 00:20:14,208 --> 00:20:16,023 And your friend, Michael, 423 00:20:16,352 --> 00:20:18,337 was in the room when it happened. 424 00:20:19,093 --> 00:20:21,025 Sidi, with all my respect, 425 00:20:21,632 --> 00:20:23,439 Michael said it was a heart attack. 426 00:20:23,586 --> 00:20:26,388 I was in a cell across the hall. 427 00:20:26,797 --> 00:20:28,526 I could hear Yasser screaming. 428 00:20:28,729 --> 00:20:30,161 They were beating him. 429 00:20:30,348 --> 00:20:31,916 He fought back, 430 00:20:32,011 --> 00:20:33,564 but they wouldn't stop. 431 00:20:33,780 --> 00:20:35,923 They beat him till he fell silent. 432 00:20:37,436 --> 00:20:39,798 Then I saw them take his body away. 433 00:20:41,482 --> 00:20:42,955 And then I saw Michael 434 00:20:43,337 --> 00:20:44,790 leave his cell. 435 00:20:45,775 --> 00:20:47,369 Michael would never do that. 436 00:20:47,437 --> 00:20:48,571 He did. 437 00:20:48,785 --> 00:20:51,267 I knew Yasser since we were boys. 438 00:20:51,968 --> 00:20:53,863 He was my best friend. 439 00:20:54,145 --> 00:20:55,861 Like you and Samir. 440 00:20:56,892 --> 00:20:59,610 And your American killed him. 441 00:21:02,249 --> 00:21:03,516 You knew? 442 00:21:03,926 --> 00:21:06,172 Sidi told me when he came back. 443 00:21:10,009 --> 00:21:12,172 And you used me to get to Michael. 444 00:21:12,401 --> 00:21:15,688 No, Michael used you. 445 00:21:16,165 --> 00:21:18,555 Why do you think he became friends with you? 446 00:21:18,965 --> 00:21:21,243 Because you both like rap music? 447 00:21:21,847 --> 00:21:23,243 Grow up. 448 00:21:23,585 --> 00:21:25,704 He wanted to clear his conscience. 449 00:21:26,206 --> 00:21:28,242 I'm sorry, Ahmed, but your friendship 450 00:21:28,310 --> 00:21:29,680 with Michael is a lie. 451 00:21:29,865 --> 00:21:31,180 No. 452 00:21:31,333 --> 00:21:33,119 You are my family 453 00:21:33,782 --> 00:21:35,696 and I love you. 454 00:21:39,702 --> 00:21:41,049 I got these for us 455 00:21:41,117 --> 00:21:42,830 because we are like brothers. 456 00:21:43,479 --> 00:21:45,657 But for years, there was nothing I could do 457 00:21:45,725 --> 00:21:47,573 to help you in Guantanamo. 458 00:21:47,931 --> 00:21:49,313 Or my father. 459 00:21:49,649 --> 00:21:51,610 Now there is something we can do. 460 00:21:51,929 --> 00:21:53,697 Get the money. 461 00:21:54,254 --> 00:21:55,649 Think they're telling the truth? 462 00:21:55,744 --> 00:21:57,373 That Michael killed one detainee 463 00:21:57,441 --> 00:21:59,297 and befriended another? 464 00:21:59,393 --> 00:22:00,571 I don't buy it. 465 00:22:00,660 --> 00:22:01,743 We need to get Michael's side 466 00:22:01,810 --> 00:22:02,863 - of the story. - Mm. 467 00:22:03,101 --> 00:22:05,954 Money's not gonna free him, but the truth might. 468 00:22:07,149 --> 00:22:09,001 Ahmed, get out of there. 469 00:22:11,395 --> 00:22:13,407 They took your freedom. 470 00:22:13,796 --> 00:22:15,133 They took your youth. 471 00:22:15,201 --> 00:22:17,002 They put you in a cage. 472 00:22:17,899 --> 00:22:19,376 Ahmed, you want to help Michael? 473 00:22:19,444 --> 00:22:20,805 I need you to leave, right now. 474 00:22:20,873 --> 00:22:22,508 Come back to Samir's apartment. 475 00:22:22,708 --> 00:22:25,516 It's time to pick a side and act. 476 00:22:26,069 --> 00:22:29,335 Ahmed? Ahmed, 477 00:22:29,443 --> 00:22:30,928 can you hear me? 478 00:22:35,891 --> 00:22:37,387 Shoot. 479 00:22:47,997 --> 00:22:49,411 We lost him. 480 00:22:58,591 --> 00:23:00,115 They are on the move. 481 00:23:14,774 --> 00:23:16,407 They cut me off. 482 00:23:18,142 --> 00:23:19,503 They could be anywhere by now. 483 00:23:19,571 --> 00:23:21,454 All right, listen, we still have leverage. 484 00:23:22,305 --> 00:23:24,972 Samir may be after justice for his father, 485 00:23:25,040 --> 00:23:26,995 but Mohamed wants money, money for the cause. 486 00:23:27,063 --> 00:23:28,673 Or start-up cash for his new life. 487 00:23:28,741 --> 00:23:30,251 He was in Gitmo for years. 488 00:23:30,319 --> 00:23:33,563 Either way, you know, they'll get in touch. 489 00:23:33,911 --> 00:23:35,626 I knew Ahmed was vulnerable. 490 00:23:35,743 --> 00:23:38,610 We still don't know for sure that he's been radicalized. 491 00:23:40,977 --> 00:23:42,834 You really think I'm biased. 492 00:23:44,556 --> 00:23:47,423 Well, you weren't here in Paris for the attacks. 493 00:23:48,720 --> 00:23:51,478 November 2015? You were here? 494 00:23:51,696 --> 00:23:54,321 Yeah. We were, uh... 495 00:23:54,723 --> 00:23:56,306 in a café. 496 00:23:58,032 --> 00:24:01,011 I didn't know where the shots came from. 497 00:24:01,079 --> 00:24:04,274 Just, uh... I just froze. 498 00:24:06,569 --> 00:24:08,798 Look, I didn't want it to affect me. 499 00:24:12,696 --> 00:24:14,212 Hello, Samir. 500 00:24:14,384 --> 00:24:16,588 200,000 euros for proof of life. 501 00:24:17,152 --> 00:24:18,633 I will send a video. 502 00:24:18,750 --> 00:24:21,149 I want to meet with Michael in person. 503 00:24:24,688 --> 00:24:26,915 Rue de Grattan and Rue de Chasseur. 504 00:24:27,048 --> 00:24:28,394 One hour. 505 00:24:28,469 --> 00:24:30,347 You said money won't free Michael, 506 00:24:30,415 --> 00:24:33,017 so what are we paying for? 507 00:24:33,126 --> 00:24:34,571 An opportunity. 508 00:24:35,196 --> 00:24:36,540 Come on. 509 00:25:00,063 --> 00:25:01,491 Where is the money? 510 00:25:01,559 --> 00:25:02,751 Here. 511 00:25:02,819 --> 00:25:03,899 Get in the back. 512 00:25:03,967 --> 00:25:05,392 Okay. 513 00:25:09,787 --> 00:25:11,728 Hey, Michael. 514 00:25:12,245 --> 00:25:13,406 My name is Eric Beaumont. 515 00:25:13,501 --> 00:25:14,631 I'm a negotiator. 516 00:25:14,699 --> 00:25:16,232 I was hired by your mother. 517 00:25:16,410 --> 00:25:20,330 Please, you... you got to get me out of here. 518 00:25:20,628 --> 00:25:22,594 I'm working on it, but I need you tell me 519 00:25:22,662 --> 00:25:26,673 everything you know about Yasser Bakal's death at Guantanamo. 520 00:25:27,054 --> 00:25:28,706 Yasser? 521 00:25:30,579 --> 00:25:32,392 What-what does that have to do with this? 522 00:25:32,571 --> 00:25:33,970 How did he die? 523 00:25:34,636 --> 00:25:36,651 He had a heart attack. 524 00:25:38,186 --> 00:25:40,329 Were you there when it happened? 525 00:25:41,184 --> 00:25:42,634 No. 526 00:25:43,100 --> 00:25:45,087 I had nothing to do with it. 527 00:25:46,737 --> 00:25:47,985 Let's go. Drive. 528 00:25:48,174 --> 00:25:50,254 Wait, w... where are we going? 529 00:26:23,112 --> 00:26:24,344 What's this? 530 00:26:24,566 --> 00:26:25,979 What's going on? 531 00:26:34,995 --> 00:26:36,206 Samir? 532 00:26:36,274 --> 00:26:38,757 If you touch Michael, the car or the cameras, 533 00:26:38,878 --> 00:26:40,757 the bomb will explode. 534 00:26:42,740 --> 00:26:44,944 All right, let's talk about this. 535 00:26:45,899 --> 00:26:47,193 Bring the rest of the money. 536 00:26:47,261 --> 00:26:48,395 One hour. 537 00:26:48,706 --> 00:26:50,538 I just gave you 200,000. 538 00:26:50,606 --> 00:26:52,719 I asked for five million. 539 00:26:53,364 --> 00:26:55,507 No more negotiation. 540 00:26:57,312 --> 00:26:58,756 What's going on? 541 00:26:59,078 --> 00:27:01,038 There is a bomb in the trunk. 542 00:27:03,288 --> 00:27:04,636 Oh, my God. 543 00:27:04,704 --> 00:27:06,468 It's probably rigged with a remote detonator. 544 00:27:06,563 --> 00:27:07,710 So, what, 545 00:27:07,778 --> 00:27:10,257 that lunatic can just set it off whenever the hell he wants? 546 00:27:10,325 --> 00:27:11,973 Stay calm, okay? 547 00:27:12,325 --> 00:27:13,874 Trust me. 548 00:27:18,113 --> 00:27:19,685 Someone called the police, they're on the way. 549 00:27:19,752 --> 00:27:21,187 We gave them Mohamed's name and the location 550 00:27:21,254 --> 00:27:22,321 of Samir's apartment. 551 00:27:22,389 --> 00:27:23,436 We've got a problem. 552 00:27:23,504 --> 00:27:24,518 Just the one? 553 00:27:24,586 --> 00:27:25,753 We know. 554 00:27:25,868 --> 00:27:27,114 There's something else. 555 00:27:27,889 --> 00:27:29,265 It's going viral. 556 00:27:29,671 --> 00:27:31,499 All right, okay. 557 00:27:31,835 --> 00:27:34,616 I don't want you guys inside the blast radius. 558 00:27:34,684 --> 00:27:36,975 - Stay back 200 feet, all right? - Well, what about you? 559 00:27:37,102 --> 00:27:38,811 I need to get Samir talking. 560 00:27:38,904 --> 00:27:41,874 Hey, you're dealing with an unstable attention-seeker here. 561 00:27:41,942 --> 00:27:43,189 Samir's not gonna talk. 562 00:27:43,257 --> 00:27:44,852 How are you gonna get through to him? 563 00:27:45,137 --> 00:27:47,037 Through Ahmed. 564 00:27:47,140 --> 00:27:48,236 Okay. 565 00:27:48,304 --> 00:27:49,750 All right, thanks, guys. 566 00:27:52,775 --> 00:27:54,755 He must be so scared. 567 00:27:56,160 --> 00:27:59,093 When I see him, I just see his little four-year-old face. 568 00:27:59,161 --> 00:28:00,695 Hmm. 569 00:28:00,844 --> 00:28:02,139 How far along are you? 570 00:28:02,207 --> 00:28:03,308 23 weeks. 571 00:28:03,376 --> 00:28:05,397 Oh. Kicking up a storm, I'll bet. 572 00:28:05,677 --> 00:28:07,608 Well, he was, but, um... 573 00:28:07,838 --> 00:28:10,647 he's gone quiet the last couple of days. 574 00:28:10,815 --> 00:28:12,185 Ultrasounds are okay? 575 00:28:12,288 --> 00:28:13,413 Yeah. 576 00:28:13,481 --> 00:28:15,780 Oh, I'm sure you have nothing to worry about. 577 00:28:15,848 --> 00:28:16,991 Mm. 578 00:28:26,038 --> 00:28:27,499 Oh, my God. 579 00:28:30,790 --> 00:28:32,475 When the time comes, 580 00:28:32,644 --> 00:28:35,397 Mohamed wants you to be the one to kill Michael. 581 00:28:35,692 --> 00:28:37,515 You said you'd let him go. 582 00:28:37,768 --> 00:28:39,335 Uh, you can do this. 583 00:28:39,694 --> 00:28:41,686 I know what you are capable of. 584 00:28:42,013 --> 00:28:43,788 That was a long time ago. 585 00:28:44,163 --> 00:28:45,684 That part of my life is over. 586 00:28:45,814 --> 00:28:47,593 Michael killed my father. 587 00:28:47,864 --> 00:28:50,013 This is about family. 588 00:28:50,311 --> 00:28:53,093 This is about justice. 589 00:28:56,351 --> 00:28:57,432 No, no, no, no. 590 00:28:57,500 --> 00:28:59,829 - Okay, okay. - No, no, they said no cops. 591 00:28:59,945 --> 00:29:01,263 They said no cops. 592 00:29:10,192 --> 00:29:11,624 Okay. 593 00:29:12,114 --> 00:29:13,648 Who's in charge? 594 00:29:14,298 --> 00:29:15,612 Eric Beaumont. 595 00:29:15,680 --> 00:29:17,222 I'm a negotiator hired by the hostage's family. 596 00:29:17,289 --> 00:29:20,053 Bo Shaladi, commanding officer, GIGN, counterterror unit. 597 00:29:20,121 --> 00:29:21,924 - You need to move away from... - All due respect, Commander, 598 00:29:21,991 --> 00:29:24,560 if you cut the feed, it will push Samir to detonate the bomb. 599 00:29:24,628 --> 00:29:26,552 My men are searching for him, and when they find him, 600 00:29:26,619 --> 00:29:28,592 I will give the order to take him down. 601 00:29:30,785 --> 00:29:32,299 I need that feed live. 602 00:29:32,414 --> 00:29:34,857 Do what you have to do to get it back online, okay? 603 00:29:37,123 --> 00:29:38,756 Samir? 604 00:29:38,894 --> 00:29:40,435 I know you're live-streaming this 605 00:29:40,544 --> 00:29:41,679 because you want the world to hear the truth. 606 00:29:41,746 --> 00:29:44,763 Now, I want you... I want to help you spread that message. 607 00:29:44,977 --> 00:29:46,156 All right? 608 00:29:46,224 --> 00:29:47,999 Michael Parkes. 609 00:29:48,363 --> 00:29:51,740 You were a guard at Guantanamo, right? 610 00:29:51,869 --> 00:29:54,169 - Yeah. - How did you feel 611 00:29:54,497 --> 00:29:56,974 when you first arrived at the prison in Cuba? 612 00:29:57,181 --> 00:29:58,267 Scared. 613 00:29:58,335 --> 00:29:59,463 Scared. Okay, 614 00:29:59,531 --> 00:30:00,616 why? 615 00:30:01,849 --> 00:30:04,296 I-I had never seen a terrorist before. 616 00:30:04,770 --> 00:30:06,382 And they told us... 617 00:30:06,648 --> 00:30:09,044 they told us that the detainees would kill us if we even 618 00:30:09,112 --> 00:30:11,928 - turned our backs. - But you became friends with one of them. 619 00:30:12,121 --> 00:30:13,588 Ahmed Bakal. 620 00:30:13,746 --> 00:30:15,701 - Yeah. - Okay, how did, how did you... 621 00:30:15,784 --> 00:30:17,583 how did you get to know him? 622 00:30:17,855 --> 00:30:19,733 Escort duty. 623 00:30:20,030 --> 00:30:21,992 I'd take him to his cells, to sick bay, 624 00:30:22,060 --> 00:30:23,638 w-whenever he was supposed to go. 625 00:30:24,128 --> 00:30:27,217 Ahmed wanted to practice English, so... 626 00:30:27,285 --> 00:30:29,240 What did, what did you talk about? 627 00:30:30,289 --> 00:30:32,076 Music, mostly. 628 00:30:32,581 --> 00:30:34,042 I don't, I don't know, I liked him. 629 00:30:34,168 --> 00:30:36,602 And-and he liked you. 630 00:30:36,987 --> 00:30:38,498 I guess so. 631 00:30:39,094 --> 00:30:40,929 He used to give me his cups. 632 00:30:41,328 --> 00:30:43,480 "Cups"? What-what is that? 633 00:30:44,085 --> 00:30:47,162 The detainees would only drink out of Styrofoam cups, 634 00:30:47,230 --> 00:30:50,803 and they-they used to draw flowers all over them. 635 00:30:51,571 --> 00:30:56,615 We were supposed to throw them out, but I kept one of Ahmed's. 636 00:30:57,378 --> 00:30:58,799 Why? 637 00:30:59,299 --> 00:31:02,279 Gitmo was... such an ugly place. 638 00:31:03,913 --> 00:31:06,295 He found a way to make something beautiful. 639 00:31:09,602 --> 00:31:12,857 Yasser Bakal. Ahmed's uncle. 640 00:31:13,131 --> 00:31:17,037 Now, he died at Guantanamo, right? 641 00:31:17,358 --> 00:31:19,107 Yeah, he had a heart attack. 642 00:31:19,255 --> 00:31:21,323 And you told me you had nothing to do with it. 643 00:31:21,406 --> 00:31:22,769 Liar! 644 00:31:22,968 --> 00:31:24,817 He's lying. 645 00:31:25,170 --> 00:31:27,518 If Yasser died of a heart attack, 646 00:31:27,699 --> 00:31:30,295 why would you tell me you had nothing to do with it? 647 00:31:30,577 --> 00:31:33,027 What really happened that day? 648 00:31:34,398 --> 00:31:35,959 What is he doing? 649 00:31:36,498 --> 00:31:38,261 Finding out the truth. 650 00:31:38,821 --> 00:31:40,987 Now, I know you were in the room 651 00:31:41,470 --> 00:31:43,159 when Yasser died. 652 00:31:44,036 --> 00:31:48,015 And I know you started taking antidepressants shortly after. 653 00:31:49,321 --> 00:31:51,573 Now, look at me, Michael. 654 00:31:53,079 --> 00:31:54,878 Tell me what happened. 655 00:31:56,635 --> 00:31:58,635 It was just a normal day. 656 00:31:59,026 --> 00:32:00,933 I was on escort duty. 657 00:32:01,001 --> 00:32:03,495 I was supposed to take Yasser to sick bay. 658 00:32:03,626 --> 00:32:04,870 Why? 659 00:32:04,938 --> 00:32:06,792 He had a heart condition. 660 00:32:07,320 --> 00:32:09,119 He wasn't feeling good. 661 00:32:09,598 --> 00:32:12,237 He had lost his court case about a week before. 662 00:32:12,403 --> 00:32:13,714 Court case? 663 00:32:13,999 --> 00:32:16,925 Yasser, he challenged his detention 664 00:32:17,063 --> 00:32:18,581 in civilian court. 665 00:32:19,128 --> 00:32:20,683 But he lost. 666 00:32:21,445 --> 00:32:23,714 He was, he was really upset about it 667 00:32:24,123 --> 00:32:26,370 'cause he knew he was never gonna get out. 668 00:32:26,567 --> 00:32:29,987 So, I went to his cell to put his leg irons on and... 669 00:32:31,247 --> 00:32:32,839 and he freaked out. 670 00:32:33,385 --> 00:32:35,417 He was just screaming 671 00:32:35,683 --> 00:32:37,019 and-and shaking. 672 00:32:37,272 --> 00:32:39,198 His-his whole body was shaking so bad, 673 00:32:39,266 --> 00:32:41,987 it was like he was having a-a panic attack. 674 00:32:42,740 --> 00:32:44,995 I think he thought I was there to execute him. 675 00:32:47,880 --> 00:32:49,487 Then what happened? 676 00:32:50,584 --> 00:32:53,128 Then I-I-I restrained him. 677 00:32:53,360 --> 00:32:56,394 Then I-I got him on the ground and... 678 00:32:56,614 --> 00:32:58,714 I just wanted him to shut up. 679 00:32:59,757 --> 00:33:01,753 He stopped moving. 680 00:33:02,617 --> 00:33:04,878 And he-he stopped screaming. 681 00:33:05,295 --> 00:33:06,956 Then they took him away. 682 00:33:07,307 --> 00:33:08,620 It all happened so fast. 683 00:33:08,688 --> 00:33:10,058 I... 684 00:33:10,701 --> 00:33:12,519 His heart, it stopped beating. 685 00:33:12,958 --> 00:33:14,816 He was already dead. 686 00:33:15,406 --> 00:33:17,542 Michael was involved. 687 00:33:26,523 --> 00:33:28,042 I told you. 688 00:33:31,524 --> 00:33:34,769 If you let go, it explodes. 689 00:33:46,425 --> 00:33:48,336 I said do it. 690 00:33:49,435 --> 00:33:51,902 Samir, Ahmed. 691 00:33:52,072 --> 00:33:54,019 You need to hear Michael out. 692 00:33:59,628 --> 00:34:03,675 Now, you knew that Yasser was Ahmed's uncle. 693 00:34:04,176 --> 00:34:05,510 Yeah. 694 00:34:05,980 --> 00:34:07,291 Why didn't you tell Ahmed 695 00:34:07,359 --> 00:34:08,784 the truth? 696 00:34:09,343 --> 00:34:10,970 I couldn't. 697 00:34:11,901 --> 00:34:14,543 I started taking antidepressants, but... 698 00:34:15,191 --> 00:34:17,416 they didn't make me feel better; 699 00:34:17,503 --> 00:34:19,206 they just made me feel numb. 700 00:34:21,332 --> 00:34:22,902 But he saved me. 701 00:34:24,017 --> 00:34:25,753 Don't believe him. 702 00:34:27,511 --> 00:34:30,740 I think you befriended Ahmed out of guilt. 703 00:34:32,541 --> 00:34:35,191 That's how it started at first, yeah. 704 00:34:36,411 --> 00:34:40,784 But talking to Ahmed was the only good part of my day. 705 00:34:42,581 --> 00:34:43,988 It was... I knew if I told him the truth, 706 00:34:44,055 --> 00:34:45,222 he wouldn't forgive me. 707 00:34:45,402 --> 00:34:46,831 How could he? 708 00:34:48,107 --> 00:34:50,206 So I lied to his face... 709 00:34:52,566 --> 00:34:54,370 every single day. 710 00:34:55,573 --> 00:34:56,644 See? 711 00:34:57,016 --> 00:34:58,894 Do you hear what he is saying? 712 00:34:59,471 --> 00:35:02,089 What more proof do you need? 713 00:35:10,482 --> 00:35:11,972 Ahmed! 714 00:35:21,867 --> 00:35:23,456 Hold your fire, hold your fire! 715 00:35:23,524 --> 00:35:26,042 If he drops the detonator, the bomb will explode. 716 00:35:30,447 --> 00:35:31,946 We good? 717 00:35:33,636 --> 00:35:35,675 Maybe you were right about him. 718 00:35:37,261 --> 00:35:38,800 I can't watch this. 719 00:35:40,333 --> 00:35:42,129 I was worried when you ran out on us. 720 00:35:42,232 --> 00:35:46,058 It's, uh... it's good to see you again. 721 00:35:47,366 --> 00:35:49,066 Are we good? 722 00:35:50,649 --> 00:35:52,339 You lied to me. 723 00:35:54,167 --> 00:35:55,480 You killed him. 724 00:35:55,567 --> 00:35:57,473 I'm so sorry. 725 00:35:57,952 --> 00:35:59,284 Please. 726 00:35:59,352 --> 00:36:01,232 Ahmed, look at me. 727 00:36:02,615 --> 00:36:04,333 I know you're angry. 728 00:36:05,239 --> 00:36:06,706 Michael has blood on his hands, 729 00:36:06,806 --> 00:36:08,107 but you do, too. 730 00:36:08,233 --> 00:36:10,427 You were recruited by jihadists when you were a kid. 731 00:36:10,495 --> 00:36:12,441 They made you do terrible things. 732 00:36:12,589 --> 00:36:13,877 I know you don't think you can ever 733 00:36:13,944 --> 00:36:16,144 forgive Michael, but you can... 734 00:36:18,483 --> 00:36:21,097 because you two really aren't that different. 735 00:36:21,331 --> 00:36:22,644 He used me. 736 00:36:22,787 --> 00:36:25,323 Samir is using you. 737 00:36:28,331 --> 00:36:30,675 He wants you to kill Michael. 738 00:36:32,308 --> 00:36:34,495 That's not who you are anymore. 739 00:36:35,253 --> 00:36:38,096 You told me you were a free man now. 740 00:36:39,712 --> 00:36:41,441 It doesn't matter. 741 00:36:42,534 --> 00:36:43,882 It's not what they see. 742 00:36:43,969 --> 00:36:45,683 No, you're right. When they look at you, 743 00:36:45,751 --> 00:36:47,433 they see a terrorist. 744 00:36:47,879 --> 00:36:50,355 And people will judge you for the rest of your life 745 00:36:51,020 --> 00:36:52,808 because they're afraid of you. 746 00:36:53,891 --> 00:36:56,277 This isn't who you are. 747 00:36:56,456 --> 00:36:58,461 Ahmed, you're a free man. 748 00:37:00,134 --> 00:37:02,381 Free to choose. 749 00:37:07,103 --> 00:37:09,597 If you don't kill him, I will. 750 00:37:11,830 --> 00:37:13,291 If you kill him, Samir, 751 00:37:13,589 --> 00:37:16,212 you're going to have to kill me, too! 752 00:37:19,528 --> 00:37:21,084 I was wrong about him. 753 00:37:21,217 --> 00:37:22,911 Samir, I know, for you, 754 00:37:22,979 --> 00:37:24,990 this is not about the money. 755 00:37:25,598 --> 00:37:28,467 But if this is really about justice for your father, 756 00:37:28,535 --> 00:37:30,928 why is Ahmed holding the detonator? 757 00:37:31,177 --> 00:37:32,373 Why not you? 758 00:37:32,441 --> 00:37:34,593 Mohamed is not with you anymore, is he, Samir? 759 00:37:34,661 --> 00:37:37,420 He is long gone with the money. 760 00:37:38,156 --> 00:37:39,545 He didn't care what happens to you. 761 00:37:39,612 --> 00:37:42,873 He didn't... he doesn't care what happens to Ahmed. 762 00:37:43,199 --> 00:37:45,013 You keep Michael safe, 763 00:37:45,452 --> 00:37:48,467 the police here will have no reason to shoot. 764 00:37:49,234 --> 00:37:51,826 All you have to do is surrender. 765 00:38:19,572 --> 00:38:22,318 No! Oh, my God. 766 00:38:22,672 --> 00:38:24,351 No, Samir! 767 00:38:24,789 --> 00:38:26,398 Hey, hey, hey! 768 00:38:29,528 --> 00:38:31,127 He's gone. 769 00:38:50,762 --> 00:38:52,226 He's safe. 770 00:38:52,721 --> 00:38:54,726 He's gonna be okay. 771 00:39:01,139 --> 00:39:02,750 He's gonna be okay. 772 00:39:08,000 --> 00:39:09,703 We lost him. 773 00:39:24,265 --> 00:39:25,793 Where are they taking him? 774 00:39:26,187 --> 00:39:27,808 In for questioning. 775 00:39:28,639 --> 00:39:30,449 But it's not his fault. 776 00:39:32,049 --> 00:39:33,945 Exactly. He was forced into this. 777 00:39:34,013 --> 00:39:35,874 We'll make sure the police understand. 778 00:39:36,662 --> 00:39:38,157 We'll do everything to help him. 779 00:39:38,268 --> 00:39:42,304 ♪ You have your reasons ♪ 780 00:39:43,215 --> 00:39:47,383 ♪ To turn your back ♪ 781 00:39:48,820 --> 00:39:53,484 ♪ It comes in seasons ♪ 782 00:39:53,758 --> 00:39:58,336 ♪ The courage you have ♪ 783 00:39:59,047 --> 00:40:02,327 ♪ Don't say you're sorry... ♪ 784 00:40:02,500 --> 00:40:03,851 How are you feeling? 785 00:40:05,437 --> 00:40:08,140 Haven't pulled an all-nighter like that since... 786 00:40:08,698 --> 00:40:10,023 Since? 787 00:40:10,336 --> 00:40:13,008 - Since I'm too tired to think. - Yeah. 788 00:40:14,679 --> 00:40:17,948 ♪ To lay down and die... ♪ 789 00:40:18,219 --> 00:40:19,961 Heard anything back from Evie yet? 790 00:40:20,077 --> 00:40:22,804 - No. - Not even an emoji, huh? 791 00:40:22,968 --> 00:40:25,781 - Nope. - Give her time, Eric. 792 00:40:25,883 --> 00:40:27,695 She's not going anywhere. 793 00:40:32,453 --> 00:40:33,567 Zara. 794 00:40:33,742 --> 00:40:34,913 Hey, guys. 795 00:40:35,523 --> 00:40:38,031 I'm praying we can make sure Ahmed remains a free man. 796 00:40:38,106 --> 00:40:40,250 Hmm. Yeah, we are, too. 797 00:40:40,951 --> 00:40:42,992 How's our youngest team member doing? 798 00:40:43,351 --> 00:40:45,226 Kicking up a storm. 799 00:40:45,866 --> 00:40:49,312 - Oh, my God, that's amazing. - Hey, that's so great. 800 00:40:50,060 --> 00:40:51,640 Can't wait to have kids. 801 00:40:51,903 --> 00:40:54,921 ♪ The struggle inside us... ♪ 802 00:40:55,068 --> 00:40:56,897 Heading back to the airport now. 803 00:40:57,011 --> 00:41:01,328 ♪ Is one in the same ♪ 804 00:41:01,907 --> 00:41:06,645 ♪ You could be the one ♪ 805 00:41:06,865 --> 00:41:10,890 ♪ Who saves the world. ♪ 54362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.