Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,200 --> 00:01:39,986
Something went wrong with an experiment.
2
00:01:40,856 --> 00:01:41,856
The crew is dead.
3
00:01:42,261 --> 00:01:43,961
Integrity of the hull
Athene i> is compromised.
4
00:01:44,648 --> 00:01:46,248
I'm going to the
evacuation capsule.
5
00:01:46,851 --> 00:01:50,212
No. Go back to the lab and
pick up the containers before leaving. I>
6
00:01:50,906 --> 00:01:54,453
But the subject of the experiment is at liberty.
- Doctors, the subject of the experiment is a rat. I>
7
00:01:55,222 --> 00:01:56,222
It's no longer.
8
00:02:02,237 --> 00:02:05,437
What is this? -You have orders, Doctor. i>
-Open the damn door!
9
00:02:05,511 --> 00:02:07,488
Dr. Atkins, here Claire Wyden. I>
10
00:02:08,590 --> 00:02:11,690
We will unlock the door of the evacuation
capsule when collecting the samples. I>
11
00:02:17,342 --> 00:02:21,292
Doctors, /> research or you will not go back. i>
12
00:02:49,726 --> 00:02:50,776
I'm going to the lab.
13
00:03:09,638 --> 00:03:10,638
Base, I take samples.
14
00:03:11,909 --> 00:03:12,909
Reception. i>
15
00:03:28,333 --> 00:03:30,390
Warning, the integrity of the troops critical! i>
16
00:03:35,764 --> 00:03:36,764
God!
17
00:03:48,163 --> 00:03:50,913
The samples are with me. Let me out!
-The cap is unlocked. I>
18
00:05:28,934 --> 00:05:31,492
I like that smell.
Remind me to Uganda.
19
00:05:32,556 --> 00:05:34,717
You were in Uganda?
-Yes, yes.
20
00:05:35,517 --> 00:05:37,567
If you do not kill the jungle,
beetles will.
21
00:05:37,924 --> 00:05:40,224
Police still
persecute me for pigs.
22
00:05:40,433 --> 00:05:43,633
They were El Diablo me i>. You know that they do not
speak Spanish, but they are fresh?
23
00:05:43,734 --> 00:05:44,734
Yes.
24
00:05:45,063 --> 00:05:46,983
You saw Bloody Diamond i>?
-Yes.
25
00:05:47,427 --> 00:05:50,227
I know it's not about diamonds but
really describes the situation well.
26
00:05:50,255 --> 00:05:53,421
Not the same reason, but it is tense.
Do not cry with your mother Africa.
27
00:05:59,765 --> 00:06:00,826
All right, boss?
28
00:06:02,796 --> 00:06:03,796
It's not.
29
00:06:05,625 --> 00:06:06,625
Do not move.
30
00:06:07,899 --> 00:06:11,764
A young man had a pile of shit
with this fabrication.
31
00:06:16,504 --> 00:06:19,068
Very fun.
Very fun.
32
00:06:21,051 --> 00:06:23,434
I was in Uganda.
-And I'm in Hogwarts i>.
33
00:06:25,397 --> 00:06:26,964
Anyway, if you had
any experience with
34
00:06:26,990 --> 00:06:29,240
wildcats, you would know
that it is very rude
35
00:06:29,606 --> 00:06:33,472
talk about it in the ladies' company.
-It's OK. I can handle it.
36
00:06:34,215 --> 00:06:35,215
= I know,
37
00:06:36,326 --> 00:06:37,476
= = I thought of these ladies.
38
00:06:40,017 --> 00:06:42,209
NATURE SAN DIEGO PARK i>
39
00:06:59,296 --> 00:07:02,231
There should not be any
problems, but you are no longer in the classroom.
40
00:07:02,259 --> 00:07:04,409
These are wild animals
and they are unpredictable.
41
00:07:05,514 --> 00:07:07,683
Remember the training and
listen to my instructions.
42
00:07:09,549 --> 00:07:10,690
What do you see?
43
00:07:14,835 --> 00:07:16,386
The young male.
44
00:07:17,209 --> 00:07:21,055
Trying to emphasize
your presence to women.
45
00:07:22,321 --> 00:07:25,885
Posir, it's upset.
-Sounds familiar, no?
46
00:07:26,948 --> 00:07:29,557
Keep in mind that this is Pava
the first interaction with us.
47
00:07:30,155 --> 00:07:33,412
We'll slowly, let's see how
will react to my commands.
48
00:07:36,424 --> 00:07:37,424
I...
49
00:07:45,351 --> 00:07:46,351
= Pavo.
50
00:07:47,598 --> 00:07:48,598
Pavo.
51
00:07:49,146 --> 00:07:51,287
Pavo, it's okay.
Femi, Inue to the habitat.
52
00:07:53,897 --> 00:07:54,897
= Good girls.
53
00:07:56,651 --> 00:07:57,651
= Slowly.
54
00:07:58,943 --> 00:08:00,043
= Far enough, Pavo.
55
00:08:01,082 --> 00:08:02,755
It's OK. Calm down.
56
00:08:03,158 --> 00:08:04,597
= Calm down, it's me.
57
00:08:10,243 --> 00:08:11,243
= Calm down.
58
00:08:12,597 --> 00:08:13,597
= There it is.
59
00:08:14,253 --> 00:08:15,777
It's good, is not it?
-Good boy.
60
00:08:19,740 --> 00:08:20,740
= Good boy.
61
00:08:21,599 --> 00:08:22,599
= Good boy.
62
00:08:30,745 --> 00:08:31,881
Davis?
63
00:08:39,738 --> 00:08:41,338
Stay where you are. Do not move.
64
00:08:41,678 --> 00:08:46,264
= Are you crazy? - If you are in trouble, we are.
Connore do not move. - Do what he says.
65
00:08:47,892 --> 00:08:49,673
Pavo.
-Connore, do not move!
66
00:08:51,602 --> 00:08:52,602
Pavo!
67
00:08:52,948 --> 00:08:54,851
No, Pavo!
68
00:08:56,675 --> 00:08:57,675
No, Pavo!
No!
69
00:09:08,019 --> 00:09:09,019
= Connore, Connore!
70
00:09:09,601 --> 00:09:11,341
It's okay.
George.
71
00:09:11,963 --> 00:09:14,817
George. George.
George.
72
00:09:15,618 --> 00:09:17,724
Easy, friend.
Slowly.
73
00:09:23,687 --> 00:09:27,380
Okay. All right.
Very funny.
74
00:09:28,309 --> 00:09:31,913
We are all impressed. Yes. You and
I laugh at your joke. OK?
75
00:09:32,666 --> 00:09:34,119
The newcomer can not.
76
00:09:35,135 --> 00:09:36,135
Pay.
77
00:09:36,567 --> 00:09:38,530
Yes, yes, contrary to laughter.
78
00:09:39,530 --> 00:09:41,651
Connore, you can get up.
- Are you sure?
79
00:09:42,097 --> 00:09:44,728
= I did. Get up.
-Get diapers, come on.
80
00:09:50,507 --> 00:09:56,338
OK, it's okay. - They will not kill me? -No.
It has a special sense of joke.
81
00:09:59,709 --> 00:10:00,709
No, no.
82
00:10:01,358 --> 00:10:03,264
George did not save Davis.
83
00:10:04,344 --> 00:10:09,203
You do not need to rescue me. Not. George did not
save me. You did not save me. I am alone. I'm all right!
84
00:10:10,069 --> 00:10:11,484
Stop it!
85
00:10:12,347 --> 00:10:14,247
It's important to be
kind to Pau.
86
00:10:14,862 --> 00:10:16,217
He's still a kid.
87
00:10:19,074 --> 00:10:21,074
Zvjerokradice
killed his entire family.
88
00:10:23,370 --> 00:10:24,932
Now it's part of your group.
89
00:10:26,054 --> 00:10:28,843
Wish him a welcome.
Let Pavo be welcome.
90
00:10:36,966 --> 00:10:38,588
= We George and I cool i>?
91
00:10:39,829 --> 00:10:40,829
= Come on.
92
00:10:49,613 --> 00:10:50,613
You can not...
93
00:10:51,599 --> 00:10:53,499
= I should not have taught you that.
Stop it!
94
00:10:54,448 --> 00:10:55,448
= Come on.
95
00:10:56,931 --> 00:10:58,652
Do not do this!
Stop it.
96
00:10:59,394 --> 00:11:03,646
Okay. Okay. You need to protect Pavo.
97
00:11:08,677 --> 00:11:09,677
Family.
98
00:11:22,133 --> 00:11:24,433
I started using a new deodorant.
-What is it?
99
00:11:24,882 --> 00:11:26,408
= Smells like guacamole i>.
100
00:11:27,391 --> 00:11:28,391
= Hey.
101
00:11:28,417 --> 00:11:31,153
Davis. -Box.
-Box.
102
00:11:32,698 --> 00:11:36,387
I wanted to say that
it was great. -Thank you.
103
00:11:37,158 --> 00:11:40,245
I would like to know more about
your obedience techniques.
104
00:11:40,749 --> 00:11:42,652
If you have time for a drink?
105
00:11:44,637 --> 00:11:50,431
Yes! - Allergies are caught. -Well.
-Yes, pollen. - Animal pollen.
106
00:11:51,272 --> 00:11:55,095
Thanks. But I have plans. You were great.
107
00:11:55,539 --> 00:11:57,948
= I did nothing. - Right.
The first rule
108
00:11:57,976 --> 00:12:00,581
dealing with dangerous animals
is to stay calm.
109
00:12:02,266 --> 00:12:04,657
I thought I would bring the bread
from kelvin tonight. If you are
110
00:12:04,684 --> 00:12:07,384
interested? I know not...
All right, I'll see you in the morning.
111
00:12:09,200 --> 00:12:11,550
It used the word subduction.
It's a signal.
112
00:12:11,718 --> 00:12:15,768
Can you tell her that your plan is to
socialize with your dogs? - You know me, Nelson.
113
00:12:16,014 --> 00:12:18,024
I need an ax.
-Osama? OK.
114
00:12:18,968 --> 00:12:22,123
Listen, my friend, since nobody
will tell me others.
115
00:12:23,189 --> 00:12:25,877
That's what the word...
116
00:12:27,018 --> 00:12:30,168
It's amazing that you prefer to hang out
with animals rather than people.
117
00:12:31,118 --> 00:12:34,489
Thank you. If these animals like you lick
and if they do not like you, they will eat you.
118
00:12:34,988 --> 00:12:38,065
You always know what you are. - Or in
why are you in their stomach!
119
00:12:38,688 --> 00:12:41,538
It's something to think about.
By the way, you could be food.
120
00:12:41,668 --> 00:12:43,181
Go away, bang.
121
00:12:44,007 --> 00:12:45,484
= Hello the dogs.
-I will.
122
00:12:54,489 --> 00:12:55,489
The girls love him.
123
00:12:56,809 --> 00:12:57,809
I'll shave my head.
124
00:13:32,211 --> 00:13:34,783
NATIONAL PARK
EVERGLADES i>
125
00:14:25,010 --> 00:14:26,884
I received a message about George.
Is it okay?
126
00:14:26,906 --> 00:14:29,077
I do not know. -What do you mean?
-On...
127
00:14:29,379 --> 00:14:30,379
Davis!
128
00:14:31,161 --> 00:14:32,735
It's in the grizzly cage.
129
00:14:35,272 --> 00:14:36,272
What?
130
00:14:51,677 --> 00:14:52,677
Jesus!
131
00:15:05,437 --> 00:15:06,437
Drop it.
-What?
132
00:15:07,227 --> 00:15:11,459
You know what the weapon is. Put it down.
- Are you sure? - Let her go. I'll talk to him.
133
00:15:23,392 --> 00:15:24,392
George?
134
00:15:25,730 --> 00:15:26,730
It's OK.
135
00:15:27,645 --> 00:15:28,645
I am.
136
00:15:39,262 --> 00:15:40,262
What happened?
137
00:15:43,165 --> 00:15:44,165
You are sad?
138
00:15:44,863 --> 00:15:45,863
It's OK.
139
00:15:47,375 --> 00:15:49,188
Did you hurt him?
140
00:15:52,237 --> 00:15:53,237
Sorry?
141
00:15:54,370 --> 00:15:55,370
It's OK.
142
00:16:02,220 --> 00:16:03,270
He hurt you?
143
00:16:06,853 --> 00:16:07,853
= Scared you.
144
00:16:09,902 --> 00:16:10,902
It's OK.
145
00:16:12,162 --> 00:16:13,162
It's okay...
146
00:16:15,777 --> 00:16:16,777
George.
147
00:16:17,379 --> 00:16:18,379
George.
148
00:16:19,991 --> 00:16:23,373
It's okay to be afraid.
It's okay. Calm down.
149
00:16:26,803 --> 00:16:27,803
= Slowly.
150
00:16:37,355 --> 00:16:41,252
Does it seem to have grown up?
-Definitely it has grown.
151
00:16:42,462 --> 00:16:44,975
It's Connor. Come to the
gorilla cage. I>
152
00:16:59,134 --> 00:17:02,402
What happened? - We went
in the morning tour
153
00:17:02,832 --> 00:17:05,836
when we came across this.
-Do you have the equipment?
154
00:17:22,438 --> 00:17:23,438
What is it?
155
00:17:24,207 --> 00:17:25,207
I do not know.
156
00:17:26,311 --> 00:17:27,311
We have to find out.
157
00:17:30,760 --> 00:17:31,810
CHICAGO i>
158
00:17:32,080 --> 00:17:34,479
Stupid, shy space station! i>
159
00:17:36,681 --> 00:17:38,521
Did you finish?
160
00:17:39,370 --> 00:17:43,188
We've lost billions of dollars, Claire.
-The decadent billionaires.
161
00:17:43,751 --> 00:17:46,389
20 000 per model that you destroyed.
162
00:17:46,995 --> 00:17:48,782
Stocks were bad for us
last morning.
163
00:17:49,524 --> 00:17:54,154
Pale are 20%. -And you are not upset because...?
-If the project Chaos i> was on fire.
164
00:17:55,501 --> 00:17:58,518
Do you know how much it's worth?
-Nothing,
165
00:17:58,622 --> 00:18:01,395
because all of our research
was at that space station.
166
00:18:01,423 --> 00:18:02,423
Actually,
167
00:18:04,689 --> 00:18:07,239
Atkins uploaded the
samples to the evacuation capsule.
168
00:18:07,619 --> 00:18:10,882
Yes, it exploded but
the containers were designed
169
00:18:11,044 --> 00:18:12,720
to be resistant to the
entry into the atmosphere.
170
00:18:12,746 --> 00:18:16,597
The American Meteor Company just
reported a meteorite collapse in southern Wyoming.
171
00:18:16,790 --> 00:18:19,205
All we need to do
is to pick them up.
172
00:18:20,808 --> 00:18:21,845
Well, let's go.
173
00:18:22,689 --> 00:18:27,314
= If anyone finds them they will know they are ours.
-Please, stop stopping.
174
00:18:27,435 --> 00:18:30,188
= I'm not exaggerating, Claire. With
reason we tried
175
00:18:30,216 --> 00:18:32,869
in space. And that was not
because of the contribution to humanity.
176
00:18:34,277 --> 00:18:35,277
Okay.
177
00:18:35,712 --> 00:18:36,712
Listen,
178
00:18:37,411 --> 00:18:41,515
you take care of the media, and I will
tell Burke to pick up the containers.
179
00:18:41,570 --> 00:18:45,283
Who's Burke? - Do you remember those payroll
companies that we hired last year?
180
00:18:45,312 --> 00:18:46,954
You called them Killers d.d. I>.
181
00:18:47,619 --> 00:18:50,907
Yes.
-E he is the head.
182
00:18:53,652 --> 00:18:55,995
GREELEY, COLORADO i>
183
00:19:13,922 --> 00:19:14,922
Boss.
184
00:19:31,381 --> 00:19:34,611
- Where, Burke? -Wyoming.
-I have never been.
185
00:19:35,133 --> 00:19:39,765
A lot of mountains, little people. Animals
like it. You'll fit in.
186
00:19:54,011 --> 00:19:55,481
LOS ANGELES i>
187
00:20:00,015 --> 00:20:01,808
GENETICS CONCEPTS i>
188
00:20:07,390 --> 00:20:08,390
Shit.
189
00:20:08,636 --> 00:20:10,575
= Hey, Mark.
190
00:20:12,223 --> 00:20:14,044
= Yes, yes.
191
00:20:14,867 --> 00:20:17,858
= Yes, I'm on the highway.
192
00:20:18,481 --> 00:20:20,274
Coming soon.
193
00:20:21,216 --> 00:20:25,518
I know that I'm already late
but will not repeat.
194
00:20:29,322 --> 00:20:34,014
Sister, me and everyone in ENERGYNE, we are deeply saddened by the loss of the Athena-1 crew. i>
195
00:20:34,391 --> 00:20:37,842
They were genius scientists
committed to the betterment of humanity. i>
196
00:20:38,645 --> 00:20:41,795
We will continue to work with them
in a more honest way. That's all, thank you.
197
00:20:41,981 --> 00:20:43,503
= The Bollard of Humanity!
198
00:20:45,622 --> 00:20:49,104
Since Wall Street carefully
monitors the development of ENERGYNE. i>
199
00:20:49,949 --> 00:20:51,838
We're returning to politics. Congress... i>
200
00:20:52,262 --> 00:20:56,577
You will see a dramatic record of the
meteor in San Diego Nature Park. I>
201
00:20:57,431 --> 00:21:00,048
It's considered
202
00:21:00,882 --> 00:21:06,523
It's not known if there is a
fleet escape link from the park this morning. i>
203
00:21:06,707 --> 00:21:08,244
Gorilla is called George. i> i>
204
00:21:08,743 --> 00:21:11,452
Just a second, Mark. The car before
I was right...
205
00:21:12,258 --> 00:21:13,454
... exploded.
-What? I>
206
00:21:14,531 --> 00:21:18,967
The cause of the monkey's procedures was not determined,
and the officials did not want to comment. i>
207
00:21:19,808 --> 00:21:22,783
Our reporter is at the scene.
Jason, what did you find out? < / i>
208
00:21:42,301 --> 00:21:44,083
There, let us down!
209
00:21:51,369 --> 00:21:53,633
SNAKE RIVER, WYOMING i>
210
00:22:09,104 --> 00:22:11,603
We found a container, but
was badly damaged.
211
00:22:12,518 --> 00:22:14,418
Whatever it was in
it was destroyed.
212
00:22:14,961 --> 00:22:15,961
= Another thing.
213
00:22:17,372 --> 00:22:22,094
These wolves are slaughtered. Judging by
trail, one escaped. I>
214
00:22:23,356 --> 00:22:25,036
It was infected by a pathogen.
215
00:22:26,906 --> 00:22:29,607
Burke, I need that wolf, alive or dead!
216
00:22:30,508 --> 00:22:31,508
Understand. i>
217
00:22:41,644 --> 00:22:42,644
Georgy finds.
218
00:22:43,407 --> 00:22:44,407
You will not like it.
219
00:22:48,194 --> 00:22:49,344
This can not be true.
220
00:22:49,856 --> 00:22:54,359
Nervous activity is above all boundaries.
In the blood there is a lethal dose of growth hormone.
221
00:22:56,022 --> 00:22:57,022
He would have died.
222
00:22:57,842 --> 00:22:59,380
Re-check.
-I did.
223
00:23:00,099 --> 00:23:02,125
Three times. Every time more and more.
224
00:23:03,052 --> 00:23:06,120
We can not keep silent about it.
Animal experts send inquiries.
225
00:23:07,040 --> 00:23:10,523
I avoided the call from the government.
What should I tell them? -Nothing!
226
00:23:11,551 --> 00:23:14,985
It's not his fault, Nelson. Look
him, somebody did it to him. -Davise,
227
00:23:15,532 --> 00:23:18,975
= he killed the grizzly. He broke
his neck like a scoop.
228
00:23:18,980 --> 00:23:21,062
Listen, following the
protocol on the first sign of aggression
229
00:23:21,090 --> 00:23:23,339
the animal is placed in isolation.
That's what we do!
230
00:23:23,343 --> 00:23:26,449
This was overloaded.
Davis,
231
00:23:27,410 --> 00:23:30,144
look at it. - I see him.
- Really? Look at him!
232
00:23:33,094 --> 00:23:35,254
It's not George we know.
233
00:23:39,252 --> 00:23:41,263
If we report this,
will sleep it.
234
00:23:44,425 --> 00:23:45,475
I can not allow it.
235
00:23:52,536 --> 00:23:54,160
I will indulge in as much as I can.
236
00:23:55,133 --> 00:23:56,133
Okay.
237
00:23:57,044 --> 00:23:58,044
Thanks.
238
00:24:17,229 --> 00:24:18,832
I'll handle this, George.
239
00:24:21,833 --> 00:24:22,833
I promise.
240
00:24:26,190 --> 00:24:27,973
Excellent, Doctor.
We will try...
241
00:24:27,976 --> 00:24:33,239
All right, everyone is listening. We need to find
someone who knows what this is.
242
00:24:33,627 --> 00:24:37,043
I found it. No, I'm lying
she found us.
243
00:24:37,473 --> 00:24:38,845
You are Davis Okoye?
244
00:24:39,757 --> 00:24:41,366
= Thanks for the help.
245
00:24:42,330 --> 00:24:45,880
What help? -I'm Kate Caldwell,
I work as a geneticist for ENERGYNE i>.
246
00:24:47,118 --> 00:24:49,630
You found my sample.
-This?
247
00:24:50,890 --> 00:24:53,740
Tell me that you tested it
to residual partition?
248
00:24:54,127 --> 00:24:56,055
Yes, I always do it.
249
00:24:56,059 --> 00:25:00,059
Whenever something is unknown. Amy,
test it on residual particle.
250
00:25:00,363 --> 00:25:03,468
Return it to me.
-I need some answers.
251
00:25:03,901 --> 00:25:06,041
What made this thing
to my friend?
252
00:25:06,631 --> 00:25:10,421
I can not tell you that.
253
00:25:11,014 --> 00:25:13,986
Okay, then we can not
help with each other.
254
00:25:14,838 --> 00:25:18,238
Kate Caldwell, I was glad.
Nelson, wash it. -God, is not it?
255
00:25:19,321 --> 00:25:21,321
= High speed.
256
00:25:22,403 --> 00:25:25,574
Increase the power,
speed, agility.
257
00:25:25,604 --> 00:25:28,773
Indicates the aggressiveness
its species does not exhibit.
258
00:25:33,194 --> 00:25:34,194
Come on.
259
00:25:41,321 --> 00:25:45,568
Last night was 2 m and 300 kg. This morning
almost 3 m and 450 kg. -OK.
260
00:25:47,442 --> 00:25:50,318
= His hair?
-Albino is.
261
00:25:51,343 --> 00:25:53,043
How much I know the only
such in the world.
262
00:25:57,478 --> 00:26:03,825
Know the sign language? - Yeah, he's hungry.
Boys, give George something to eat. OK.
263
00:26:04,710 --> 00:26:09,475
It makes sense. It certainly dies of starvation.
It grows at such speed.
264
00:26:09,482 --> 00:26:13,224
Does it make sense? Last night he killed
the grizzly, the most powerful
265
00:26:13,254 --> 00:26:17,361
predator on the planet.
Explain how this makes sense?
266
00:26:17,761 --> 00:26:21,737
Have you heard of CRISP i>? -Yes, genetic
manipulation. - More like gene processing.
267
00:26:22,819 --> 00:26:26,333
= I think of very
specific results.
268
00:26:26,363 --> 00:26:30,616
Check this out. Sea
dogs do not stop growing.
269
00:26:31,144 --> 00:26:35,312
= Isolate this gene and combine
it with the growth rate of the blue whale.
270
00:26:35,662 --> 00:26:38,912
Raptor power, Cheetah speed...
-Get the confused gorilla
271
00:26:39,710 --> 00:26:44,134
who can kill the grizzly. - We developed
lots of different genetic combinations.
272
00:26:44,141 --> 00:26:48,861
Changes would be very unpredictable.
-All right, Kate, I understand all this,
273
00:26:48,971 --> 00:26:51,605
but I do not understand how
size doubled it?
274
00:26:51,939 --> 00:26:53,849
Boys, hurry up with food!
275
00:26:54,105 --> 00:26:58,113
See CRISP i> allows you to change the
DNA i> of only one station.
276
00:26:58,707 --> 00:27:02,199
But I have developed a system that
allows for simultaneous rapid change of DNA DNA i> in the entire body of households.
277
00:27:02,229 --> 00:27:05,523
Mr. Okoye, listen to me.
I can only cure him.
278
00:27:06,062 --> 00:27:10,811
George!
279
00:27:14,113 --> 00:27:15,113
George, no!
280
00:27:19,394 --> 00:27:20,394
Will not hold on!
281
00:27:28,968 --> 00:27:29,968
Kate!
282
00:27:34,245 --> 00:27:35,245
All, back!
283
00:27:46,368 --> 00:27:47,368
God!
284
00:27:49,027 --> 00:27:50,027
George.
285
00:27:50,565 --> 00:27:51,565
George!
286
00:27:51,850 --> 00:27:53,241
Stop, George.
287
00:27:56,617 --> 00:27:58,298
Call 911 i>. Come on!
288
00:28:20,616 --> 00:28:23,777
George, George!
George. It's fine.
289
00:28:24,370 --> 00:28:27,998
It's OK. Yes, I know you're scared.
I'll help you.
290
00:28:31,531 --> 00:28:33,110
No, no, no.
291
00:28:35,064 --> 00:28:37,414
No, no, no. It's okay.
-Make it from the animal!
292
00:28:37,981 --> 00:28:41,562
It's OK. It's fine. I am an
primatologist, I care about him.
293
00:28:42,072 --> 00:28:44,478
I'll solve it,
just drop the weapon.
294
00:28:45,724 --> 00:28:46,724
= Please.
295
00:28:49,090 --> 00:28:50,445
It's OK, calm down.
296
00:28:52,430 --> 00:28:53,430
Good.
297
00:28:57,170 --> 00:28:58,170
Drop the weapon.
298
00:28:59,401 --> 00:29:00,401
Drop the weapon.
299
00:29:02,025 --> 00:29:03,725
Do not worry, my friend,
I'll help you.
300
00:29:08,337 --> 00:29:09,337
= What, hell?
301
00:29:12,048 --> 00:29:13,048
No!
302
00:29:18,101 --> 00:29:19,101
George!
303
00:29:44,739 --> 00:29:45,739
George.
304
00:29:46,323 --> 00:29:47,323
George?
305
00:29:48,842 --> 00:29:49,842
George!
306
00:30:01,210 --> 00:30:04,534
I've never hunted wolves. Maybe
I should bring 50?
307
00:30:07,198 --> 00:30:09,649
I see it!
In the trees.
308
00:30:12,728 --> 00:30:16,154
Are you sure it's a wolf? They're moving fast.
- Not for long.
309
00:30:35,315 --> 00:30:38,124
Burke, base.
Chaos-1 i> downed.
310
00:31:16,460 --> 00:31:18,179
What do you have?
- We're getting closer. I>
311
00:31:22,049 --> 00:31:23,049
Just a little bit.
312
00:31:26,700 --> 00:31:27,700
We have prints. i>
313
00:31:28,108 --> 00:31:29,108
Do you see this? i>
314
00:31:35,592 --> 00:31:37,019
Jesus!
315
00:31:38,243 --> 00:31:39,243
Vuk did this?
316
00:31:42,030 --> 00:31:43,680
= Maybe I should have taken 50?
317
00:32:00,340 --> 00:32:01,340
Boss?
318
00:32:05,292 --> 00:32:06,292
How are we going?
319
00:32:07,098 --> 00:32:08,098
= Slowly.
320
00:32:18,229 --> 00:32:19,229
= They are in a hurry.
321
00:32:19,844 --> 00:32:20,844
= What were they afraid of?
322
00:32:24,104 --> 00:32:25,104
Establish Defense!
323
00:32:26,001 --> 00:32:27,001
Fire!
324
00:32:33,970 --> 00:32:35,183
= What the hell?
325
00:32:38,627 --> 00:32:39,627
Burke, where are you? i>
326
00:32:40,226 --> 00:32:41,226
Shot me! i>
327
00:32:43,431 --> 00:32:44,431
= Get him!
328
00:32:46,669 --> 00:32:47,669
= Not.
329
00:32:48,947 --> 00:32:50,751
Patogen i> is doing what it takes.
330
00:32:59,098 --> 00:33:00,098
Boys, get in touch.
331
00:33:01,458 --> 00:33:02,458
Zammit, come in!
332
00:33:04,555 --> 00:33:05,555
Taylore?
333
00:33:34,213 --> 00:33:36,735
Garcia, get me out of here!
-Remember, I'm coming. I>
334
00:33:47,932 --> 00:33:48,932
Shit, get down!
335
00:33:49,471 --> 00:33:50,471
= Fire on him!
336
00:33:56,750 --> 00:33:57,750
Comes!
337
00:35:03,450 --> 00:35:04,450
We arrived.
338
00:35:07,683 --> 00:35:08,683
= Exit.
339
00:35:24,215 --> 00:35:25,215
What is this?
340
00:35:34,879 --> 00:35:37,294
G. Okoye et al. Caldwell,
341
00:35:39,475 --> 00:35:41,130
I'm agent Harvey Russell.
342
00:35:42,179 --> 00:35:43,179
= Dear Day, huh?
343
00:35:44,196 --> 00:35:46,156
Scientific tests fall from the sky.
344
00:35:46,595 --> 00:35:51,480
The huge gorilla on the run. Things
do not miss us in the government.
345
00:35:51,913 --> 00:35:53,996
Where is George? I want to
see it, and if you think
346
00:35:54,023 --> 00:35:56,273
put on that plane it
will be a big mistake.
347
00:35:57,534 --> 00:35:59,117
= We'll find out.
348
00:36:01,582 --> 00:36:05,075
All right, let's all relax.
-I said that I want to see George.
349
00:36:05,886 --> 00:36:08,786
Maybe you are to enter one
in your face and measure your strengths.
350
00:36:09,590 --> 00:36:14,796
My friend, I will risk and assume that
no one has accused you of being sociable.
351
00:36:16,310 --> 00:36:19,417
Take me cuffs and find out.
352
00:36:20,601 --> 00:36:21,601
Friend.
353
00:36:26,058 --> 00:36:28,541
See you on the plane.
Take it with the monkey!
354
00:36:31,339 --> 00:36:33,833
It's very weird that
did not remove the cuffs.
355
00:36:54,030 --> 00:36:55,030
Do you see that?
356
00:36:55,717 --> 00:36:57,917
Taxes arising
when escaping from the cage.
357
00:36:58,791 --> 00:37:02,073
Now it's just a bruise.
-Affish scabbed mouse.
358
00:37:03,216 --> 00:37:06,455
Its DNA i> allows
extreme regeneration.
359
00:37:08,879 --> 00:37:10,047
Davis Okoye.
360
00:37:11,149 --> 00:37:12,299
Specialist for primates.
361
00:37:13,435 --> 00:37:15,813
Bla, bla, bla...
362
00:37:16,989 --> 00:37:20,484
A member of special units.
You're some
363
00:37:20,514 --> 00:37:23,378
an international spy?
I see a lot of changes.
364
00:37:24,202 --> 00:37:27,282
Changes, modifications. And here he is...
365
00:37:27,597 --> 00:37:31,847
= Transferred to Special Forces of the United Nations of the People for Action Against Vowels.
366
00:37:31,929 --> 00:37:35,062
Know that I am also an animal lover.
-Track with shit,
367
00:37:35,091 --> 00:37:38,197
Russell. The fact that George on the
plane is just suicide.
368
00:37:38,202 --> 00:37:40,452
We gave him a very powerful
sleeping infusion.
369
00:37:40,555 --> 00:37:43,294
It will not wake up
we do not want it.
370
00:37:43,299 --> 00:37:46,401
Sir, with due respect,
given the growth rate
371
00:37:46,430 --> 00:37:49,640
that sedative will stop acting
much before landing.
372
00:37:49,812 --> 00:37:53,135
We took into account the growth rate
as well as the accelerated metabolism.
373
00:37:53,175 --> 00:37:58,080
Like an additional amount of blood in his
body. Maybe we're not the smartest in the room
374
00:37:58,242 --> 00:38:01,702
= but we're not bad. Especially
when you consider
375
00:38:01,732 --> 00:38:05,114
that another one of your
experiment is at liberty.
376
00:38:05,674 --> 00:38:08,588
What do you mean? -You do not know
for a 10-meter wolf?
377
00:38:09,768 --> 00:38:13,796
Sir, your grown up
monkey is old news.
378
00:38:16,441 --> 00:38:21,043
Jesus! -The Internet wizards call him Ralph i>.
-Who do you work for?
379
00:38:22,037 --> 00:38:25,057
For the American people.
- Are not you in the CIA i>?
380
00:38:27,010 --> 00:38:28,010
League of the righteous?
381
00:38:28,767 --> 00:38:29,767
I'm in TWO i>.
382
00:38:30,409 --> 00:38:32,630
I already heard that. Another
government agency i>.
383
00:38:33,403 --> 00:38:35,894
Smart.
-Just.
384
00:38:36,577 --> 00:38:41,075
When scientists quarrel
they call me to clean up the mess.
385
00:38:41,411 --> 00:38:45,561
What will happen to George? He did not want
any of this. She does not deserve any of this.
386
00:38:45,630 --> 00:38:49,940
His guilt or not, he is dangerous.
-There is a cure for this.
387
00:38:51,102 --> 00:38:55,152
She participated in the creation of a pathogen i>
that George was infected. Works for ENERGYNE i>.
388
00:38:56,149 --> 00:38:57,351
= You want to say worked i>?
389
00:39:03,789 --> 00:39:06,831
Dr. Kate Caldwell,
PhD in biochemistry at
390
00:39:06,860 --> 00:39:10,384
Stanford i>. Specialized
conservative genetics.
391
00:39:11,008 --> 00:39:14,291
An employee ENERGYNE i> -na since 2010
392
00:39:16,246 --> 00:39:19,640
Released two years ago.
393
00:39:20,885 --> 00:39:24,087
= There is more. Taken into the theft of the
hard drives of the company and
394
00:39:24,116 --> 00:39:27,188
the arrogant, I'm convinced
the magnificent, 13 months
395
00:39:27,471 --> 00:39:31,209
in our beautiful federal
jail in Greenville.
396
00:39:33,553 --> 00:39:37,313
By the expression of the face of the guy
397
00:39:38,289 --> 00:39:40,211
This is his novelty?
398
00:39:41,559 --> 00:39:42,649
Enjoy the flight.
399
00:39:45,411 --> 00:39:47,765
Mr. Okoye, about your friend...
400
00:39:48,761 --> 00:39:50,627
If that means something to you...
401
00:39:51,931 --> 00:39:53,719
I'm really sorry.
402
00:40:03,639 --> 00:40:05,039
I'm sorry I lied to you.
403
00:40:08,555 --> 00:40:11,478
Can you cure George or not?
-I know that ENERGYNE i>
404
00:40:11,507 --> 00:40:14,246
worked on transcripts...
-Yes or not?
405
00:40:18,320 --> 00:40:19,320
No.
406
00:40:30,018 --> 00:40:32,798
Claire, I found them. i> Some
types of secret operations
407
00:40:32,827 --> 00:40:35,239
have loaded the gorilla in the cargo
plane late last night.
408
00:40:36,413 --> 00:40:39,770
Do you know who is with them? -No,
but obviously he likes the gym.
409
00:40:40,222 --> 00:40:41,993
= No, woman.
410
00:40:43,252 --> 00:40:44,252
Kate Caldwell.
411
00:40:45,901 --> 00:40:46,901
Dr. Caldwell.
412
00:40:47,606 --> 00:40:48,606
Yes.
413
00:40:48,679 --> 00:40:50,311
What's doing there?
414
00:40:50,846 --> 00:40:53,301
Well, given the past co-operation...
415
00:40:54,009 --> 00:40:57,182
It accuses us that we have placed her
prison and the death of her brother.
416
00:40:57,823 --> 00:41:00,912
I bet he collects
evidence to ruin us.
417
00:41:02,006 --> 00:41:04,477
I told you we should
liquidate it two years ago.
418
00:41:04,504 --> 00:41:06,654
Claire, we can not
liquidate every problem.
419
00:41:07,042 --> 00:41:09,337
I do not agree.
-Claire, I'm serious!
420
00:41:10,299 --> 00:41:14,182
I do not believe that I am saying,
I no longer care about money. OK?
421
00:41:14,301 --> 00:41:17,937
I do not want to go to jail. If you have a
plan, I would gladly hear it.
422
00:41:18,235 --> 00:41:20,957
Brette, I always have a plan.
423
00:41:25,970 --> 00:41:29,920
When giving the subject extraordinary genetic
powers and unlimited physical
424
00:41:29,950 --> 00:41:33,467
potential in combination with
unimaginable propensity to violence
425
00:41:33,734 --> 00:41:37,549
how to control it? - I do not know, give him
his pill for tranquility or something... - Yes.
426
00:41:37,810 --> 00:41:39,702
See, that was not difficult.
427
00:41:40,205 --> 00:41:45,054
R-19 i>, the pill for calm. A small dose
will stop the growth and aggressiveness of the infected.
428
00:41:45,694 --> 00:41:49,030
To attract them pathogen i>
they built them genetic
429
00:41:49,059 --> 00:41:51,890
sensitivity to
low-frequency radio waves.
430
00:41:52,499 --> 00:41:56,046
Fortunately for us this building has some
of the strongest antennas in the world.
431
00:41:57,431 --> 00:42:00,084
Our team last modified this one last night.
432
00:42:11,257 --> 00:42:14,223
Now we only need
to include these creatures
433
00:42:14,252 --> 00:42:17,089
will do everything to get
it's off.
434
00:42:17,579 --> 00:42:20,079
What do you think it will
look like at a height of 10 km?
435
00:42:20,199 --> 00:42:23,653
A monkey will crash a plane. -A
when the wolf appears, let's leave
436
00:42:23,683 --> 00:42:26,880
we'll army to kill him and
pick up his DNA i>.
437
00:42:27,301 --> 00:42:29,414
We'll sell this shit together!
438
00:42:35,305 --> 00:42:36,305
Wow!
439
00:42:43,805 --> 00:42:46,599
BLACK BRDA, DAKOTA i>
440
00:43:01,654 --> 00:43:05,370
MEXICO BALS, COAST FLORA i>
441
00:43:31,038 --> 00:43:32,495
= George, buddy, are you okay?
442
00:43:50,641 --> 00:43:52,125
Oh, no.
443
00:43:58,445 --> 00:43:59,445
Now!
444
00:44:05,638 --> 00:44:07,764
Caution! Caution! I>
445
00:44:13,127 --> 00:44:14,127
Watch it!
446
00:44:15,111 --> 00:44:16,111
Push into your body!
447
00:44:16,907 --> 00:44:17,907
Push low!
448
00:44:36,611 --> 00:44:38,519
= Come on! Come in.
449
00:44:51,211 --> 00:44:52,211
Down!
450
00:44:55,420 --> 00:44:57,840
621, SOS! SOS! I>
451
00:45:01,536 --> 00:45:02,536
= Shit!
452
00:45:21,871 --> 00:45:22,871
George.
453
00:45:47,470 --> 00:45:48,470
= Shit!
454
00:46:17,778 --> 00:46:18,778
= Hold on!
455
00:46:25,380 --> 00:46:26,380
Davis!
456
00:46:26,930 --> 00:46:27,930
= Hurry!
457
00:46:40,670 --> 00:46:41,670
Davis!
458
00:46:42,188 --> 00:46:43,188
Leave me!
459
00:46:59,590 --> 00:47:00,590
What now!
460
00:47:07,482 --> 00:47:08,835
Delete this plane!
461
00:47:21,935 --> 00:47:22,935
Hold tight!
462
00:47:37,069 --> 00:47:39,722
This is crazy! We'll die!
463
00:47:40,189 --> 00:47:42,184
Probably!
Let go!
464
00:48:10,572 --> 00:48:11,572
Damn, Russelle!
465
00:48:29,021 --> 00:48:31,889
Shit!
-Nothing at all!
466
00:48:54,864 --> 00:48:55,864
I'm sorry, George.
467
00:49:25,799 --> 00:49:26,799
Where's the body?
468
00:49:34,305 --> 00:49:35,305
There is no.
469
00:49:38,027 --> 00:49:39,485
It is hurt, but alive.
470
00:49:43,231 --> 00:49:44,881
Traces of water towards the northeast.
471
00:49:45,845 --> 00:49:49,704
= I do not have a signal. I'll search for
radio and try to get it.
472
00:49:50,241 --> 00:49:53,542
When DVA i> realizes that
the animal has survived the fall...
473
00:49:54,309 --> 00:49:57,206
... you will be questioned.
-What is ENERGYNE i>?
474
00:49:58,154 --> 00:50:02,314
They know a lot more than us.
- FBI i> will check them.
475
00:50:03,193 --> 00:50:04,696
= Do me a favor...
476
00:50:05,944 --> 00:50:07,693
= Do not get too far off.
477
00:50:09,384 --> 00:50:11,746
G. Okoye.
-Yes?
478
00:50:13,965 --> 00:50:16,715
Thank you for disembarking this
old cowboy from that plane.
479
00:50:17,319 --> 00:50:19,397
Even the assholes deserve a second chance.
480
00:50:22,062 --> 00:50:24,157
As my grandfather said:
481
00:50:24,864 --> 00:50:26,700
We, assholes, have to stick together.
482
00:50:31,270 --> 00:50:33,009
Did you see our
satellite images?
483
00:50:33,036 --> 00:50:34,550
Gorilla has survived the fall!
484
00:50:35,629 --> 00:50:36,629
Yes.
485
00:50:37,661 --> 00:50:39,800
Unfortunately and other. Caldwell.
486
00:50:40,678 --> 00:50:42,088
What now?
487
00:50:44,210 --> 00:50:48,298
Gorilla does not care. It will answer
on the radio signal and come here.
488
00:50:48,761 --> 00:50:50,740
Dr. Caldwell is a
much bigger problem.
489
00:50:51,579 --> 00:50:52,979
Do you think they said something to them?
490
00:50:57,091 --> 00:51:00,791
Judging by the federal agents in our
lobby, I would say they told them everything.
491
00:51:02,012 --> 00:51:03,012
What?
492
00:51:12,365 --> 00:51:15,307
Claire Wyden, how can I help you?
-Agent Park, FBI i>.
493
00:51:16,318 --> 00:51:19,868
This is a search warrant for all your
files from your lab, starting with the lab.
494
00:51:20,363 --> 00:51:22,356
Of course, follow me.
495
00:51:27,070 --> 00:51:29,508
We are upset that the outside
has come from our lab.
496
00:51:29,535 --> 00:51:32,183
We will do everything
in our power to help.
497
00:51:32,429 --> 00:51:36,283
Good, we need access to everything.
-As absolutely, we will cooperate to the fullest.
498
00:51:37,323 --> 00:51:39,798
All documents, discs and servers.
Let's go.
499
00:51:43,756 --> 00:51:44,856
Can you open it?
500
00:51:47,285 --> 00:51:49,302
When we do, the
agents, Park, we are searching
501
00:51:49,329 --> 00:51:51,779
the
502
00:51:52,014 --> 00:51:55,864
Dr. Kate Caldwell, I'm sure you
got to know her criminal past.
503
00:51:56,200 --> 00:52:00,377
Unfortunately, we just now discover the horrors that
worked while our employee was.
504
00:52:01,032 --> 00:52:04,097
I need proof from your server right away.
- Sure.
505
00:52:12,292 --> 00:52:13,292
Are you okay?
506
00:52:14,443 --> 00:52:16,295
= Sweat yourself, really.
507
00:52:17,181 --> 00:52:19,341
I'm fine.
I'm always sweating.
508
00:52:22,289 --> 00:52:26,305
WHISKY-2-TANGO, WHISKY-2-TANGO i>,
here ECHO-4-ROMEO i>
509
00:52:27,035 --> 00:52:28,035
Reception.
510
00:52:28,570 --> 00:52:31,131
WHISKY-2-TANGO,
WHISKY-2-TANGO i>
511
00:52:34,012 --> 00:52:36,168
= Well... What are we going to do now?
512
00:52:38,960 --> 00:52:41,591
I'm sorry, Doctor,
We are no longer a team.
513
00:52:43,349 --> 00:52:47,205
Look, I'm sorry to lie to you.
-You do not need it.
514
00:52:48,478 --> 00:52:51,028
You wanted something, you lied
to get it, you are a human.
515
00:52:51,193 --> 00:52:53,219
Why do not you love people?
516
00:52:59,368 --> 00:53:02,369
I'll tell you something. I have fought
in wars around the world.
517
00:53:03,833 --> 00:53:07,013
I hunted wild beasts in
Africa, India, South America.
518
00:53:07,991 --> 00:53:09,787
I saw people in
real light.
519
00:53:11,249 --> 00:53:13,482
They will do everything to
get what they want.
520
00:53:15,685 --> 00:53:17,195
Do you think we are all like that?
521
00:53:19,604 --> 00:53:21,024
You know where I found George?
522
00:53:23,784 --> 00:53:25,684
Hiding under the
truck of the wild beasts.
523
00:53:28,502 --> 00:53:31,952
When my team arrived they were
in the middle of his mother's looting.
524
00:53:34,250 --> 00:53:37,668
They cut off her hands to
sell them as ashtrays.
525
00:53:38,985 --> 00:53:41,425
George never
I would have survived.
526
00:53:41,453 --> 00:53:44,103
Such an albino is worth the right
fortune in the black market.
527
00:53:45,453 --> 00:53:47,201
So I took it with me.
528
00:53:50,196 --> 00:53:52,314
What happened to beasts?
529
00:53:53,593 --> 00:53:55,755
They shot at us and missed.
530
00:53:57,607 --> 00:53:58,757
I returned fire.
531
00:54:00,013 --> 00:54:01,122
I missed it.
532
00:54:28,645 --> 00:54:31,681
It's good that George does not share the same
feelings for people.
533
00:54:34,227 --> 00:54:37,536
= What do you want to say? - After that
what happened to his
534
00:54:37,566 --> 00:54:41,187
family should be
disbelievable to people, but...
535
00:54:42,949 --> 00:54:44,522
... he believes you.
536
00:54:46,342 --> 00:54:47,342
Is not it?
537
00:54:48,200 --> 00:54:50,057
The geneticist,
you are not a psychiatrist.
538
00:54:50,919 --> 00:54:54,194
I also graduated
the recognition of the knife.
539
00:54:55,370 --> 00:54:57,011
= This will be fine.
540
00:54:58,712 --> 00:55:03,329
After college, I used CRISP i> to
help the endangered species in the Arctic.
541
00:55:05,228 --> 00:55:06,653
My brother got sick.
542
00:55:08,196 --> 00:55:10,566
The doctors said
its odds are nonexistent.
543
00:55:11,149 --> 00:55:13,199
But I knew that
CRISP i> could save it.
544
00:55:14,058 --> 00:55:16,179
Then Claire Wyden appeared.
545
00:55:17,284 --> 00:55:19,734
She gave me the post of
head of genetic research.
546
00:55:20,715 --> 00:55:23,774
That's why you ENERGYNE i> hired.
-Yes, but I did not know
547
00:55:23,803 --> 00:55:26,606
every progress
in saving my brother
548
00:55:27,436 --> 00:55:29,940
= secretly exploited for
creating a dangerous DNA i>.
549
00:55:32,797 --> 00:55:34,404
I tried to destroy it.
550
00:55:36,147 --> 00:55:38,689
Insurance has prevented me from doing so.
551
00:55:41,778 --> 00:55:43,326
Whatever...
552
00:55:44,572 --> 00:55:47,672
One month later I ended
in jail, and my brother died.
553
00:55:52,172 --> 00:55:53,968
I have not even forgiven him.
554
00:55:57,873 --> 00:55:58,873
I'm sorry.
555
00:56:00,596 --> 00:56:04,741
I just want to make sure that
Wyden does not hurt anyone anymore.
556
00:56:08,172 --> 00:56:09,821
Does this sound like a plan?
557
00:56:12,174 --> 00:56:13,205
= Sounds like a plan.
558
00:56:20,047 --> 00:56:21,777
We got transport.
559
00:56:23,819 --> 00:56:27,572
SCOTT AIR POWER BASIC,
BELLEVILLE, ILLINOIS i>
560
00:56:39,885 --> 00:56:41,762
Understand, send an airplane.
561
00:56:42,840 --> 00:56:45,789
I understand, we are in a relationship. Wait. Colonel Blake, sir?
-Headers, targets ALFA and BRAVO visible. I>
562
00:56:46,246 --> 00:56:49,641
I understand. Set to the
position and drag them to the angle.
563
00:56:50,625 --> 00:56:53,375
Staff, the targets are progressing
and they're moving fast. i>
564
00:56:53,860 --> 00:56:56,771
George is with a wolf?
565
00:56:57,066 --> 00:56:58,372
You found a gorilla, sir? - And the wolf.
They are surrounded by a quarry 50 km from Chicago.
566
00:57:00,017 --> 00:57:05,466
Go straight to the city.
567
00:57:09,668 --> 00:57:13,491
The two different species go simultaneously to a
long trip. It's not a coincidence.
568
00:57:13,520 --> 00:57:16,657
= Excuse me, who is this?
-Luke, this is Davis Okoye.
569
00:57:17,026 --> 00:57:20,300
He is a primatologist. He raised the gorilla.
And this is dr. Caldwell.
570
00:57:20,643 --> 00:57:23,832
It worked for ENERGYNE i>. These
two bits are the fruit of her work. -Agente Russell, this is a military operation. - I understand, sir.
571
00:57:23,861 --> 00:57:27,711
But currently no one on the planet knows
more about the creatures than them.
572
00:57:28,443 --> 00:57:32,556
It would be good to listen to them.
573
00:57:33,157 --> 00:57:35,093
Colonel, everyone needs to understand that
this is no longer just wolf and gorilla.
574
00:57:36,212 --> 00:57:40,493
They would attack each other.
575
00:57:40,976 --> 00:57:42,784
You would not travel straight
to the same destination.
576
00:57:42,818 --> 00:57:45,727
What then do they do and why they go to Chicago?
- Call them there.
577
00:57:45,731 --> 00:57:49,165
When I was in ENERGYNE i>, we worked with the DNA i> bats.
578
00:57:53,398 --> 00:57:56,653
Wydeni were obsessed with
communication via bio-sonar.
579
00:57:56,780 --> 00:57:58,525
They seem to have succeeded in doing so.
580
00:57:59,104 --> 00:58:02,180
ENERGYNE i> sends some kind of
signal that attracts them.
581
00:58:02,658 --> 00:58:06,951
These creatures will do everything in their
way to find this signal and stop it.
582
00:58:08,813 --> 00:58:12,818
Colonel, you must evacuate Chicago. These
creatures were created to regenerate.
583
00:58:12,847 --> 00:58:14,447
Bullets and tanks will not stop them.
584
00:58:14,574 --> 00:58:17,025
We are ready for such situations, Mr
Okoye.
585
00:58:18,410 --> 00:58:19,410
Colonel.
586
00:58:23,499 --> 00:58:26,676
In the meantime, the FBI i> asked
to keep you here.
587
00:58:27,075 --> 00:58:30,494
= Have some questions for you. This
gentleman will accompany you.
588
00:58:30,523 --> 00:58:32,059
= Come on, come on.
589
00:58:33,458 --> 00:58:36,383
Sin, Colonel.
- Sir, let's go.
590
00:58:38,130 --> 00:58:41,537
All units, target targets are approaching.
Wait for the command. i>
591
00:58:42,295 --> 00:58:46,926
Staff, the targets are surrounded.
We are waiting for further orders. i>
592
00:58:47,633 --> 00:58:48,833
Get ready to fire.
593
00:58:53,997 --> 00:58:57,286
This operation will quickly fail.
We have to go to Chicago.
594
00:58:59,391 --> 00:59:00,520
I know, I'm working on it.
595
00:59:02,011 --> 00:59:04,511
Okay, you two, transport
to your left.
596
00:59:05,284 --> 00:59:06,284
Come on!
-Wait!
597
00:59:06,756 --> 00:59:08,316
Hey! I said to the left.
598
00:59:08,699 --> 00:59:12,347
All right, all right, you wait for a moment,
boys. You act like smart soldiers.
599
00:59:12,376 --> 00:59:16,438
You realize that crazy bullshit happens
right now. And I have to be honest...
600
00:59:16,709 --> 00:59:19,680
I do not like what we're doing.
-Dost.
601
00:59:20,112 --> 00:59:22,188
Move. - All right, just
think about this.
602
00:59:22,608 --> 00:59:26,533
I am a former special. Do not
get in my face and threaten me because...
603
00:59:26,838 --> 00:59:29,542
I'll have to knock you out, and
then you, look at me...
604
00:59:29,902 --> 00:59:33,148
I will smoke you so you'll get into your pants .
And before the lady.
605
00:59:33,651 --> 00:59:36,201
It will not look good.
-That was not a request! Here we go!
606
00:59:43,700 --> 00:59:45,150
I did not want this to happen.
607
00:59:46,180 --> 00:59:49,627
It's a big hand. Do not
recover, do not worry.
608
00:59:51,387 --> 00:59:52,515
There.
Sweet dreams.
609
00:59:57,299 --> 01:00:00,506
= That was your plan?
-Well, I did not kill them.
610
01:00:06,801 --> 01:00:11,630
What are we looking for? -Helikopter, but
611
01:00:12,074 --> 01:00:14,474
Probably have a medical
helicopter in the hospital.
612
01:00:18,836 --> 01:00:20,520
That's why you're a doctor.
613
01:00:46,574 --> 01:00:47,689
= Bravo, Doctor.
614
01:00:53,697 --> 01:00:55,327
= Look at that.
615
01:00:55,893 --> 01:00:59,115
You're killing a medical helix.
I'm impressed.
616
01:01:00,023 --> 01:01:04,156
It's creative. - Come on, you saw
what George made the plane.
617
01:01:04,546 --> 01:01:06,560
Everyone underestimates these animals.
618
01:01:07,127 --> 01:01:08,927
But you two have a
magic solution.
619
01:01:09,337 --> 01:01:12,607
We think we know where to find it.
-See, Claire Wyden is preppy
620
01:01:12,651 --> 01:01:14,535
to create a weapon that
can not control.
621
01:01:14,561 --> 01:01:17,711
U ENERGYNE i> -u surely have a
anti-serum stopping mutations.
622
01:01:18,162 --> 01:01:20,043
If we get to it
it will be the only chance to
623
01:01:20,069 --> 01:01:22,569
stop George and the wolf
before we compare Chicago.
624
01:01:27,926 --> 01:01:30,226
You know this is not a
bus station, my friend.
625
01:01:30,499 --> 01:01:32,890
The keys are not above the mirror.
626
01:01:34,048 --> 01:01:37,024
Wait, will you help us?
-You wasted my life.
627
01:01:37,569 --> 01:01:39,188
That's the least I can do.
628
01:01:40,089 --> 01:01:43,520
We are thinking the same about Wydeni.
They think they are above the law.
629
01:01:45,167 --> 01:01:50,227
I want to remind them that they are not. So
we'll help each other.
630
01:01:51,095 --> 01:01:52,345
= Make your own.
631
01:01:53,463 --> 01:01:55,205
We'll hear.
632
01:01:56,227 --> 01:01:58,822
Well, it's gone better than
than expected. -Yes.
633
01:01:58,857 --> 01:02:01,021
I was hoping to
and knock him out.
634
01:02:01,690 --> 01:02:05,355
You know that people can be different?
-I know, but it's not fun.
635
01:02:08,647 --> 01:02:10,725
I guess
can you manage this?
636
01:02:12,823 --> 01:02:14,121
= Of course.
637
01:02:20,390 --> 01:02:22,619
I remember.
I remember.
638
01:02:23,466 --> 01:02:24,466
= We're going.
639
01:02:26,098 --> 01:02:30,595
Yeah .. Yeah, I remember.
I remember.
640
01:02:32,697 --> 01:02:35,748
The targets are approaching the
target area. i>
641
01:02:36,529 --> 01:02:40,206
Show the thermionic i> br /> display on the screen.
642
01:02:41,431 --> 01:02:43,071
= Yes.
643
01:02:43,098 --> 01:02:44,818
Fire approved.
644
01:02:46,644 --> 01:02:47,873
Hit. Wait for confirmation. I>
-Please confirm that targets have been destroyed.
645
01:02:55,564 --> 01:02:58,938
Browse the location. Confirm the
liquidation. -Read it, wait. I>
646
01:02:59,841 --> 01:03:03,205
= Get ready.
647
01:03:03,910 --> 01:03:06,243
Here 0-2, we are approaching targets. i>
648
01:03:07,144 --> 01:03:09,585
All right, come on, come on.
-Do not report, receive. i>
649
01:03:18,115 --> 01:03:21,774
Liquidation is negative. Probably
they moved, sir. I repeat, i>
650
01:03:22,161 --> 01:03:23,176
We do not have any more... i>
651
01:03:25,321 --> 01:03:26,442
Jesus Christ! I>
652
01:03:28,748 --> 01:03:29,852
Hang on... i>
653
01:03:33,786 --> 01:03:35,447
In front of us! i>
654
01:03:37,938 --> 01:03:40,788
BUSHMASTER-6A i>, here GLOBAL-XRAY i>.
What's the state? Reception.
655
01:03:41,931 --> 01:03:43,159
Captain Evans?
656
01:03:49,133 --> 01:03:53,109
Kaplane, notify the national guard to
go to the backup plan. -Yes sir.
657
01:03:53,138 --> 01:03:56,549
I want the artillery to be positioned
to the center of Chicago as soon as possible.
658
01:03:56,979 --> 01:04:01,079
We have to use everything we have against
these creatures and evacuate the city as soon as possible.
659
01:04:01,388 --> 01:04:05,618
I want a blockade every 400 m to the south.
Evacuate civilians to the north side.
660
01:04:06,035 --> 01:04:09,423
I am evacuating Chicago.
661
01:04:09,809 --> 01:04:14,484
George and the wolf passed through Blake's people.
They escaped. They're in front of you. I>
662
01:04:14,959 --> 01:04:15,959
Reception.
663
01:04:20,582 --> 01:04:21,582
What is it?
664
01:04:22,432 --> 01:04:24,482
It will not arrive to draw all
from the city on time.
665
01:05:16,878 --> 01:05:19,444
Targets are in front of us.
-We are ready for firing. i>
666
01:05:20,084 --> 01:05:21,935
I understand, I'm starting a fire. i>
667
01:05:25,003 --> 01:05:27,501
A bird collapsed. The bird collapsed.
Terminated contact. I>
668
01:05:28,645 --> 01:05:30,567
They are huge! I>
669
01:05:39,814 --> 01:05:41,895
All right, disbanded. I>
670
01:05:47,392 --> 01:05:50,254
We'll be uncontrollable!
We've lost the tail rotor! I>
671
01:05:58,306 --> 01:06:00,265
Report from the field?
Where is WAR PAS-1 i>?
672
01:06:00,292 --> 01:06:03,338
Coming, sir.
-RATNI PAS-1 you have permission. I>
673
01:06:12,542 --> 01:06:14,268
GLOBAL-XRAY,
674
01:06:16,405 --> 01:06:18,469
WAR PAS-1 i>, here BLACK PAS-6 i>.
Attack again! -I understand. i>
675
01:06:23,314 --> 01:06:26,464
Kaplane, how are we evacuating?
- We are 50% in the city center.
676
01:06:27,794 --> 01:06:30,877
Sir, we have an intruder in the river to
north. A distance of one kilometer.
677
01:06:30,905 --> 01:06:32,805
What are you talking about?
678
01:06:40,804 --> 01:06:43,977
It's under water.
-We do not have a submarine in this area.
679
01:07:03,015 --> 01:07:04,760
There is something great in the river.
680
01:07:34,477 --> 01:07:35,921
= Well, it's smoking.
681
01:07:37,883 --> 01:07:40,431
Here, RAY-2, there is a threat from the river
! i>
682
01:07:41,273 --> 01:07:43,689
We are in contact. Meta
is east of us!
683
01:07:43,716 --> 01:07:47,288
R-2, below you?
-No, no, it's gone! i>
684
01:07:48,892 --> 01:07:50,853
Attack it all
what we have now!
685
01:07:53,333 --> 01:07:57,219
Direct contact! Direct fire! I>
-Let's go!
686
01:08:00,479 --> 01:08:02,659
Pali!
687
01:08:11,286 --> 01:08:12,924
Retreat!
688
01:08:46,412 --> 01:08:47,412
What k...?
689
01:08:47,611 --> 01:08:50,061
I can not stop them!
We need to find an anti-serum.
690
01:09:06,924 --> 01:09:10,218
We do not achieve anything. We can not keep them.
Let's go away! I>
691
01:09:10,762 --> 01:09:14,555
Did you evacuate the center? -10 blocks,
from Upper Wackers i> to Evans i>.
692
01:09:14,673 --> 01:09:15,673
= Prepare MOAB i>.
693
01:09:16,429 --> 01:09:17,429
Understand.
694
01:09:25,883 --> 01:09:29,493
Colonel, you can throw to throw the largest
conventional bomb in the arsenal.
695
01:09:30,628 --> 01:09:32,313
On American soil.
696
01:09:32,923 --> 01:09:35,354
With due respect,
must have another way.
697
01:09:36,080 --> 01:09:40,227
If you throw a bomb, not only
you will delete half the city,
698
01:09:41,171 --> 01:09:46,074
you will destroy the evidence. I have a team
that goes to ENERGYNE i> after an anti-serum.
699
01:09:46,311 --> 01:09:50,474
When would you give them support...
700
01:09:50,519 --> 01:09:53,501
This is the crew that stole
my medical helicopter?
701
01:09:53,939 --> 01:09:56,850
Davis Okoye et al. Caldwell.
- There's a loss from there.
702
01:09:57,884 --> 01:10:02,634
And you stop with this cowboy
shit and start co-operating.
703
01:10:05,608 --> 01:10:08,811
Well, sir, you know us cowboys...
704
01:10:09,513 --> 01:10:12,559
We can not leave
friends on the string.
705
01:10:13,145 --> 01:10:14,844
Get out of here!
706
01:10:15,619 --> 01:10:19,143
Good, this is your first
command with which I agree.
707
01:10:25,377 --> 01:10:27,164
= What is the situation with the bomber?
708
01:10:30,014 --> 01:10:31,510
The bomber is ready.
709
01:10:32,855 --> 01:10:35,707
WHITMAN AIRCRAFT,
JOHNSON OK i>
710
01:10:36,179 --> 01:10:39,150
Package embedded. I>
711
01:10:39,797 --> 01:10:42,315
We're ready to take off.
-Try, good luck. I>
712
01:10:44,244 --> 01:10:46,481
GLOBAL-XRAY , here GUJA-25 i>.
713
01:10:47,037 --> 01:10:48,383
The package is in the air. i>
714
01:10:49,391 --> 01:10:50,601
We headed for the goal. i>
715
01:10:52,119 --> 01:10:53,119
Agente Russell,
716
01:10:53,291 --> 01:10:55,141
here are the information
that you requested.
717
01:10:55,227 --> 01:10:57,327
This is the FBI i> list of
servers ENERGYNE i>.
718
01:10:57,817 --> 01:11:00,502
You were right.
One server did not specify.
719
01:11:01,045 --> 01:11:02,945
Only two people have access to it.
720
01:11:05,202 --> 01:11:07,998
Brett and Claire, bloody bastards.
721
01:11:09,807 --> 01:11:11,207
Thanks, son.
-Yes, sir.
722
01:11:15,557 --> 01:11:16,557
It's Russell.
723
01:11:16,860 --> 01:11:18,275
I need transportation.
724
01:11:19,276 --> 01:11:21,885
Look out! Watch out for!
725
01:11:29,744 --> 01:11:31,298
Where?
-An 81st floor.
726
01:11:40,537 --> 01:11:41,537
This way.
727
01:11:42,385 --> 01:11:43,385
Damn it!
728
01:11:45,941 --> 01:11:49,474
= Give me some good news.
-For some 30 minutes
729
01:11:49,849 --> 01:11:52,682
5 blocks will be destroyed.
You'd better hurry. I>
730
01:11:53,204 --> 01:11:55,154
I will never
answer your call again.
731
01:11:55,532 --> 01:11:59,611
It's locked. What did he say? - To arrive
the mother of all the bombs, we need to hurry.
732
01:12:09,156 --> 01:12:11,821
It's not here.
- The FBI i> seized all the disks.
733
01:12:13,310 --> 01:12:15,642
All right, come on, Kate, think.
734
01:12:18,356 --> 01:12:19,356
= There it is.
735
01:12:22,231 --> 01:12:23,231
Okay.
736
01:12:23,257 --> 01:12:27,056
Everything in the lab is on one system.
The FBI i> would not have occurred
737
01:12:27,086 --> 01:12:30,884
seize the thermostat.
738
01:12:31,109 --> 01:12:34,685
You should be able to access
all files from here.
739
01:12:35,869 --> 01:12:39,319
OK, change the plane. The army does not
control the situation. We're coming up.
740
01:12:40,365 --> 01:12:45,904
All right. The helicopter is ready.
I have rats.
741
01:12:47,217 --> 01:12:49,701
I'm going to R-19 i> from the lab
that we have something that
742
01:12:49,730 --> 01:12:52,130
will give us the edge
when the
743
01:12:54,270 --> 01:12:55,270
What is it now?
744
01:12:55,945 --> 01:12:56,945
= We have visitors.
745
01:12:59,468 --> 01:13:02,258
I do not believe it! -What is it?
-The whole system is
746
01:13:02,287 --> 01:13:05,576
deleted. They deleted
everything related to the project.
747
01:13:06,243 --> 01:13:09,344
But here it is, just
we need to find it.
748
01:13:10,984 --> 01:13:11,984
Inside.
749
01:13:15,179 --> 01:13:17,276
I will.
750
01:13:23,961 --> 01:13:24,961
I like it.
751
01:13:26,294 --> 01:13:31,513
What are we looking for? - Something that starts with
RPG i> and is in containers.
752
01:13:31,928 --> 01:13:32,928
Understand.
753
01:13:33,775 --> 01:13:34,775
RPG i>?
754
01:13:37,782 --> 01:13:38,782
= I think I found it.
755
01:13:48,401 --> 01:13:49,401
That's it.
756
01:13:51,436 --> 01:13:54,384
Is it a cure?
- Not really.
757
01:13:55,343 --> 01:13:57,629
R-19 i> will not restore them
to normal size.
758
01:13:58,597 --> 01:14:00,547
They will only reduce their aggressiveness.
759
01:14:03,791 --> 01:14:06,644
I'm glad to see you, Kate.
-Go to hell, Claire.
760
01:14:08,558 --> 01:14:11,133
= I'm so sorry for your brother.
761
01:14:19,693 --> 01:14:20,993
= Give me that.
762
01:14:35,184 --> 01:14:36,972
All right, let's go!
763
01:14:37,457 --> 01:14:38,963
This will not happen.
764
01:14:41,133 --> 01:14:42,578
You can give it to me, please.
765
01:14:50,693 --> 01:14:51,693
Davis!
766
01:14:55,309 --> 01:14:58,176
= Bad habits, Davis.
Let's go.
767
01:15:00,698 --> 01:15:02,134
Now!
768
01:15:13,148 --> 01:15:14,148
They are here!
769
01:15:45,658 --> 01:15:46,658
Move!
770
01:15:48,523 --> 01:15:51,804
You know, I'm just starting to worry
how we will process pathogen i>.
771
01:15:52,662 --> 01:15:56,471
And you appeared. Get in, if you do not mean to end up as a friend!
772
01:16:15,330 --> 01:16:16,330
Brette!
773
01:16:16,567 --> 01:16:17,567
Get back!
774
01:16:27,758 --> 01:16:28,758
No!
775
01:16:37,915 --> 01:16:38,915
= Come on.
776
01:16:47,784 --> 01:16:51,702
I thought you were dead. -He pushed
all vital organs. Do not fix me.
777
01:16:52,327 --> 01:16:54,635
= We go for anti-serum. Come on!
-Day, wait!
778
01:16:56,407 --> 01:16:57,407
I have it.
779
01:16:59,043 --> 01:17:03,043
All right, new plan. We'll give it to George,
maybe help us against others. -OK.
780
01:17:08,449 --> 01:17:10,550
We have to figure out how to give it to him.
781
01:17:13,401 --> 01:17:14,401
Move!
782
01:17:21,017 --> 01:17:23,221
You know, I'm glad
you're still alive.
783
01:17:24,261 --> 01:17:26,817
Omega will you
784
01:17:28,979 --> 01:17:30,588
= Or I can kill you immediately ?!
785
01:17:37,638 --> 01:17:38,638
Okay.
786
01:17:39,976 --> 01:17:40,976
I'm going.
787
01:17:46,034 --> 01:17:47,034
George!
788
01:17:48,854 --> 01:17:49,854
What are you doing ?!
789
01:17:51,652 --> 01:17:53,164
What the hell are you doing ?!
790
01:17:55,747 --> 01:17:57,487
I'll feed the gorilla to the monster!
791
01:18:08,035 --> 01:18:11,395
= Shit!
792
01:18:16,282 --> 01:18:18,992
What? No, forget
on my sister.
793
01:18:19,478 --> 01:18:22,534
It's gone!
Get the terrain here!
794
01:18:22,918 --> 01:18:24,102
= Get me out of here, now!
795
01:18:26,903 --> 01:18:32,589
Hell, son! Did you
just jump from the 80's?
796
01:18:33,516 --> 01:18:37,875
Who are you ?! - I'm the guy who
thought to climb up to catch you.
797
01:18:38,108 --> 01:18:41,835
But you look so
bad I'm sorry.
798
01:18:46,333 --> 01:18:49,760
You know what, since you
tried so to delete this...
799
01:18:51,180 --> 01:18:57,773
I assume you have a laptop in that bag.
If you give it to me, you can freely go out.
800
01:18:58,830 --> 01:19:02,651
= Really? -Yes, just
surrender and delete it.
801
01:19:06,566 --> 01:19:08,022
Ok!
802
01:19:08,966 --> 01:19:11,845
It's all the butter of my sister anyway.
Nothing was my idea.
803
01:19:11,872 --> 01:19:13,906
Since the co-existence of the crime?
804
01:19:14,447 --> 01:19:15,447
Exactly.
805
01:19:16,168 --> 01:19:20,328
See you! - The little
stay with me.
806
01:19:22,557 --> 01:19:24,968
With pleasure.
I hate it!
807
01:19:36,682 --> 01:19:39,332
Damn it!
That was hard.
808
01:19:43,592 --> 01:19:48,700
I hope they have some plan up. What
you say that you and I are going to a secondary exit.
809
01:20:09,913 --> 01:20:11,763
How much anti-serum
should work out ?!
810
01:20:12,211 --> 01:20:13,827
= 10 minutes, maybe.
811
01:20:14,530 --> 01:20:16,515
The building will collapse by then!
812
01:20:24,348 --> 01:20:25,896
How will we get off this roof?
813
01:20:30,734 --> 01:20:32,805
Maybe we will not need it.
-What ?!
814
01:20:37,939 --> 01:20:40,826
No, we definitely have to!
-Had!
815
01:20:44,073 --> 01:20:47,850
Davis, there's no tail on the helicopter!
-That's right.
816
01:20:48,179 --> 01:20:52,356
We do not need it. -What are we going to fly without him?
-We will not fly, we'll crash.
817
01:20:52,851 --> 01:20:53,851
What ?!
818
01:20:57,145 --> 01:21:00,266
Okay. We need just as many
819
01:21:01,081 --> 01:21:03,459
While it falls. You know, like
to ride in the avalanche.
820
01:21:04,346 --> 01:21:05,941
No, I do not know!
821
01:21:15,276 --> 01:21:16,631
= Come on, baby! Here we go!
822
01:21:34,893 --> 01:21:36,767
God!
-It could be bad!
823
01:21:42,839 --> 01:21:46,146
O God! God!
-Polako!
824
01:21:49,194 --> 01:21:51,684
O God!
825
01:21:59,152 --> 01:22:00,660
= Hold on!
826
01:22:09,615 --> 01:22:11,078
Get ready !!
827
01:22:56,399 --> 01:22:57,399
= I have you.
828
01:23:09,727 --> 01:23:10,727
= I need a drink.
829
01:23:22,589 --> 01:23:25,247
I can not... I can not believe
that we survived.
830
01:23:29,180 --> 01:23:30,475
= There are still people here.
831
01:23:31,242 --> 01:23:32,830
We need to recall the bomber.
832
01:23:48,729 --> 01:23:49,729
Davis.
833
01:23:51,211 --> 01:23:52,211
= Yes, I know.
834
01:23:59,755 --> 01:24:00,755
George?
835
01:24:03,392 --> 01:24:04,392
= Are you all right?
836
01:24:17,253 --> 01:24:18,253
Thank God.
837
01:24:20,084 --> 01:24:22,034
I'm glad you
returned, my friend.
838
01:24:27,422 --> 01:24:28,676
I look sharply?
839
01:24:29,940 --> 01:24:33,255
Okay. You look
like a great shit!
840
01:24:53,565 --> 01:24:54,565
= Come on!
841
01:24:59,987 --> 01:25:04,552
GLOBAL-XRAY, here GUJA-25. The escort is
with us. We are 8 minutes away. Reception. I>
842
01:25:05,356 --> 01:25:08,403
GUJO-25, the assertion of the attack will follow.
Reception. -Prijem. I>
843
01:25:14,232 --> 01:25:17,697
= What's the plan? - Take this Humvee
and find a satellite phone.
844
01:25:18,306 --> 01:25:21,142
Call Russell, he is our only
hope to recall the bomber.
845
01:25:21,170 --> 01:25:23,347
Then tell him
846
01:25:23,375 --> 01:25:25,475
Me and George will fix
the other two.
847
01:25:25,932 --> 01:25:28,826
Davis. -Yes? Do not
die, okay?
848
01:25:31,109 --> 01:25:32,279
= Come on, go.
849
01:25:42,041 --> 01:25:44,591
George, we need to stop them
before destroying the city.
850
01:25:46,890 --> 01:25:48,550
That's right, we're going to break them.
851
01:26:07,244 --> 01:26:08,830
= Shit!
852
01:26:30,529 --> 01:26:31,736
Of course the wolf is flying.
853
01:26:50,006 --> 01:26:52,369
= Come on! Get me, ugly son of a bitch!
854
01:27:01,082 --> 01:27:02,082
That's it!
855
01:27:23,337 --> 01:27:25,762
Help! I need a satellite phone!
-We are not safe here, ma'am.
856
01:27:25,789 --> 01:27:27,922
= We have to go. You two,
board the truck!
857
01:27:27,949 --> 01:27:30,049
Wait! Wait! I know
how to stop this!
858
01:27:30,510 --> 01:27:31,609
Boys.
-Russelle.
859
01:27:33,024 --> 01:27:34,889
I take it from here.
860
01:27:35,827 --> 01:27:39,189
= Inhale, Doctor. Tell me what
you are doing here? - Proto-serum works
861
01:27:39,839 --> 01:27:43,691
Davis and George try to stop the other
two. There are still civilians and troops on the ground.
862
01:27:43,720 --> 01:27:45,798
= You must recall the bombing.
863
01:27:49,861 --> 01:27:52,462
Sinko, you know what, exchange.
864
01:27:53,348 --> 01:27:54,764
All right, let's go!
865
01:28:02,171 --> 01:28:03,633
George, go!
866
01:29:21,129 --> 01:29:23,792
Colonel Blake, here's your
old friend, Agent Russell.
867
01:29:23,819 --> 01:29:29,263
Regarding your MOAB i> -a. Do me a favor
and take a look at the Federal Square. I>
868
01:29:30,432 --> 01:29:32,232
Let me see the image of the
Federal Square.
869
01:29:37,630 --> 01:29:38,630
God!
870
01:30:36,916 --> 01:30:37,916
= Come on!
871
01:30:55,521 --> 01:30:56,521
George, no !!
872
01:31:00,074 --> 01:31:02,645
Here's the GUJA-25, another 2 minutes.
-Metalled. i>
873
01:31:03,349 --> 01:31:06,028
The bombs are reinforced.
-We open the door.
874
01:31:20,728 --> 01:31:21,728
George!
875
01:31:21,867 --> 01:31:23,837
= Get up! You have to go!
876
01:31:51,634 --> 01:31:52,667
Come on, come on!
877
01:31:54,449 --> 01:31:55,449
Come on, come on!
878
01:32:21,661 --> 01:32:24,261
When you attack my friend,
you attack me, son of a bitch!
879
01:32:39,407 --> 01:32:40,407
= Shit!
880
01:33:52,436 --> 01:33:53,514
George.
881
01:33:56,924 --> 01:33:57,924
George.
882
01:34:03,309 --> 01:34:04,309
I'll be damned!
883
01:34:06,450 --> 01:34:07,450
Stop the attack!
884
01:34:41,165 --> 01:34:42,165
George?
885
01:34:43,383 --> 01:34:44,383
Friend?
886
01:34:53,935 --> 01:34:54,935
We did it.
887
01:34:58,637 --> 01:34:59,637
We saved the city.
888
01:35:05,423 --> 01:35:06,423
Yes.
889
01:35:07,582 --> 01:35:08,582
You saved me.
890
01:35:10,893 --> 01:35:12,677
George saved Davis.
891
01:35:46,946 --> 01:35:47,946
George?
892
01:35:49,929 --> 01:35:50,929
George!
893
01:36:39,949 --> 01:36:41,290
= I'm so sorry, Davis.
894
01:36:43,956 --> 01:36:45,820
He saved my life.
895
01:36:46,723 --> 01:36:49,564
He saved many people's lives.
896
01:37:30,501 --> 01:37:31,501
Thanks again.
897
01:37:42,033 --> 01:37:43,699
= Did you close your eyes?
898
01:37:45,035 --> 01:37:46,485
I saw it when you opened your eyes!
899
01:37:54,132 --> 01:37:55,132
Bastard!
900
01:37:55,423 --> 01:37:57,668
You hear that you are dead! In
this moment ?!
901
01:37:58,268 --> 01:37:59,930
Oh, my God!
902
01:38:05,122 --> 01:38:08,040
No, no. It's not funny
and I did not cry.
903
01:38:08,099 --> 01:38:12,665
I did not cry, there's a lot of dust here. In
OK? - Wait, is this your stunt?
904
01:38:12,696 --> 01:38:16,690
It's not our stout than its because
has a mean-minded sense of humor.
905
01:38:21,369 --> 01:38:24,120
= Yes, yes, it can be said.
906
01:38:24,125 --> 01:38:26,933
She is part of my group.
I want to say...
907
01:38:27,718 --> 01:38:30,097
We are friends, are not we?
-Yes.
908
01:38:31,070 --> 01:38:33,410
= Yes, we are friends.
909
01:38:37,016 --> 01:38:40,050
No! Come on, man, be decent! OK?
910
01:38:40,504 --> 01:38:43,943
I do not know what happened to him. Kate, I'm sorry.
George, stop it!
911
01:38:44,451 --> 01:38:46,817
All right, all right, boys. Let's go home. OK?
912
01:38:47,701 --> 01:38:50,284
Man, that was funny.
- I heard that! -Shit!
913
01:38:52,261 --> 01:38:54,369
Thanks for saving the world.
914
01:38:55,561 --> 01:38:59,513
= Yes, thank you for calling the bomber.
-What a wise cowboy said: i> We have to keep our assholes together. I>
915
01:39:02,292 --> 01:39:06,709
How would we help these people
and then find George's new home?
916
01:39:07,149 --> 01:39:08,580
= Where will we place it?
917
01:39:09,473 --> 01:39:11,757
I can tell you right away that
it will not be an airplane.
918
01:39:11,807 --> 01:39:16,357
Repair and Synchronization by
kokkonosiko (subscene.com)
71222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.