Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,010 --> 00:00:39,446
When Judy Benjamin was 8, she told her
best friend her life's desire.
2
00:00:39,690 --> 00:00:42,329
''All l want,'' Judy whispered,
''is a big house...
3
00:00:42,570 --> 00:00:46,245
...nice clothes, a maid and a
professional man for a husband. ''
4
00:00:46,490 --> 00:00:48,720
Today, all of Judy's dreams come true.
5
00:00:49,210 --> 00:00:52,282
With this ring be thou consecrated
unto me as my wife.
6
00:00:52,570 --> 00:00:55,038
According to the law of Moses
and faith of lsrael.
7
00:00:55,450 --> 00:00:57,964
According to the law of Moses
and faith of lsrael.
8
00:00:58,210 --> 00:01:01,043
And you, Judy,
say to Yale these words.
9
00:01:01,290 --> 00:01:02,643
Take the ring.
10
00:01:05,370 --> 00:01:08,362
This ring is a symbol
that you are my husband.
11
00:01:08,610 --> 00:01:10,885
This ring is a symbol
that you are my husband.
12
00:01:11,130 --> 00:01:13,200
And a sign of my love and devotion.
13
00:01:13,450 --> 00:01:15,247
And a sign of my love and devotion.
14
00:01:15,850 --> 00:01:17,727
ln the presence of these witnesses...
15
00:01:17,970 --> 00:01:20,165
...you spoke words
and performed the rites...
16
00:01:20,410 --> 00:01:22,446
...which unite your lives.
17
00:01:22,690 --> 00:01:25,079
l therefore declare you,
Yale and Judy...
18
00:01:25,410 --> 00:01:27,480
...husband and wife.
19
00:01:28,930 --> 00:01:30,204
Step on it.
20
00:01:33,050 --> 00:01:33,960
Mazel tov !
21
00:01:44,450 --> 00:01:48,602
PRlVATE BENJAMlN
22
00:03:21,610 --> 00:03:24,363
But I only have eyes
23
00:03:25,290 --> 00:03:27,201
For you
24
00:03:27,650 --> 00:03:30,244
Judy Goodman
25
00:03:30,890 --> 00:03:31,879
Do you have a date?
26
00:03:32,130 --> 00:03:35,839
No, l told your Uncle Phil
l'd meet him to look at his lease.
27
00:03:36,090 --> 00:03:39,048
- You're not going to work now?
- No, l'm not going to work.
28
00:03:39,290 --> 00:03:42,168
He thinks he's getting evicted.
Let me just talk to him.
29
00:03:42,410 --> 00:03:43,638
Okay?
30
00:03:44,330 --> 00:03:47,208
- Thanks for marrying me.
- You're welcome.
31
00:03:48,290 --> 00:03:50,042
Get me a Perrier with a twist?
32
00:03:56,810 --> 00:03:59,449
- Arnie!
- So you did it, huh?
33
00:04:00,730 --> 00:04:03,085
l can't believe you married Goodman...
34
00:04:03,330 --> 00:04:05,127
...when you could've had me.
35
00:04:05,450 --> 00:04:07,680
l could have lived with you, Arnie.
36
00:04:07,970 --> 00:04:09,722
Big difference.
37
00:04:12,290 --> 00:04:13,359
Judy!
38
00:04:14,810 --> 00:04:18,359
Look who l found!
Mr. Waxman, the upholsterer.
39
00:04:18,610 --> 00:04:22,683
l didn't recognize you
without nails in your mouth.
40
00:04:23,770 --> 00:04:27,206
l brought a little something
l think you're going to love.
41
00:04:35,770 --> 00:04:38,807
Mr. Waxman, you finished the ottoman!
42
00:04:39,050 --> 00:04:41,439
Yale will be thrilled.
43
00:04:42,210 --> 00:04:45,043
Wait a minute!
ls this mushroom piping?
44
00:04:45,290 --> 00:04:48,043
Looks beige-y to me, Ma.
This isn't the right color, is it?
45
00:04:48,290 --> 00:04:49,359
Ben...
46
00:04:49,610 --> 00:04:51,407
...what happened to the mushroom?
47
00:04:51,650 --> 00:04:55,086
That's as close as you're going
to get to mushroom in Philadelphia.
48
00:04:55,330 --> 00:04:58,163
Mr. Waxman, we've been
through this a zillion times.
49
00:04:58,410 --> 00:05:01,402
l told you l'm doing Yale's study
in mushroom.
50
00:05:02,370 --> 00:05:05,521
l'm sure you could've found
a yard of mushroom fabric.
51
00:05:06,810 --> 00:05:09,165
You want it, l'll get it.
52
00:05:09,570 --> 00:05:11,640
This is your night!
53
00:05:13,730 --> 00:05:14,958
Wheels?!
54
00:05:15,210 --> 00:05:17,644
Mr. Waxman, l wanted upholstered balls.
55
00:05:19,650 --> 00:05:21,481
Upholstered balls?
56
00:05:32,090 --> 00:05:33,887
- Come on, Peanut.
- Where're we going?
57
00:05:34,130 --> 00:05:36,007
- My feet hurt.
- Your feet will be fine.
58
00:05:36,250 --> 00:05:37,478
l just want to talk to you.
59
00:05:45,730 --> 00:05:47,960
What? Want a divorce already?
60
00:05:48,210 --> 00:05:50,246
Darling, l have a very bad headache.
61
00:05:50,490 --> 00:05:54,483
No wonder, you've danced all night.
l'll get some Tylenol from Mom.
62
00:05:54,770 --> 00:05:55,646
Sweetheart...
63
00:05:55,890 --> 00:05:57,926
...it's not a Tylenol headache.
64
00:05:58,850 --> 00:06:00,488
- Honey!
- Please?
65
00:06:00,770 --> 00:06:03,728
- Honey, not here!
- Please, why not? Come on!
66
00:06:03,970 --> 00:06:06,643
Why? Because everybody
l know is ten feet away.
67
00:06:06,890 --> 00:06:09,962
- They're having a good time. Please?
- No, l'll ruin my dress.
68
00:06:10,210 --> 00:06:13,725
- Your dress is fine. Come on!
- Honey, please? l don't want to.
69
00:06:17,450 --> 00:06:19,122
Kiss me first.
70
00:06:34,210 --> 00:06:35,643
l love you so much.
71
00:06:35,890 --> 00:06:37,209
Hi, Yale.
72
00:06:38,730 --> 00:06:41,608
Judy's always been
a good girl. Always!
73
00:06:41,970 --> 00:06:44,279
She made a mistake
with the first husband.
74
00:06:44,530 --> 00:06:48,443
That's ancient history. The smartest
thing she ever did was to marry you.
75
00:06:48,690 --> 00:06:49,520
That's nice, Teddy.
76
00:06:49,770 --> 00:06:52,000
lt's very important
for a father to know...
77
00:06:52,250 --> 00:06:55,481
...his daughter's going to be
well taken care of. Don't laugh!
78
00:06:55,930 --> 00:06:58,842
You'll know what l mean
when your daughter gets married.
79
00:06:59,090 --> 00:07:00,887
Anyway, that's number one.
80
00:07:01,130 --> 00:07:02,404
Number two!
81
00:07:02,690 --> 00:07:04,362
We'll still have Sunday breakfasts?
82
00:07:04,730 --> 00:07:06,322
- Of course, Daddy.
- Good.
83
00:07:06,570 --> 00:07:08,879
You can get the whitefish
on your way over.
84
00:07:09,330 --> 00:07:13,289
l want to give you two
a little something from mother and me...
85
00:07:13,530 --> 00:07:14,929
...a little extra happiness.
86
00:07:17,810 --> 00:07:20,449
l guess it's not
carpeting for the living room.
87
00:07:23,010 --> 00:07:26,685
That's for the future, not
Lord and Taylor, you little jerk!
88
00:07:30,130 --> 00:07:32,200
Teddy, you're amazing!
89
00:07:32,450 --> 00:07:35,522
lt's my pleasure.
Just use it in good health.
90
00:07:35,770 --> 00:07:37,123
Thanks, Mom.
91
00:07:37,490 --> 00:07:39,446
l'll show my mother,
she'll go crazy!
92
00:07:40,130 --> 00:07:41,848
l can't believe it!
93
00:07:44,090 --> 00:07:45,682
Jude, get me a cigarette.
94
00:07:51,210 --> 00:07:52,404
Coming back inside, Daddy?
95
00:07:52,810 --> 00:07:55,643
l just want to see the recap
of tonight's game.
96
00:07:56,490 --> 00:07:58,162
Should l wait for you here?
97
00:08:02,730 --> 00:08:03,924
Dad?
98
00:08:05,250 --> 00:08:07,047
Get me a match, doll.
99
00:08:19,970 --> 00:08:23,485
Jerry, if you call her you'll
screw it up. That's my job, all right?
100
00:08:23,730 --> 00:08:24,560
No, to call her.
101
00:08:24,810 --> 00:08:28,769
How long you married? Anything more
than 15 years, you lose the house.
102
00:08:29,050 --> 00:08:31,769
lt's not my rule,
that's just the way it is.
103
00:08:32,250 --> 00:08:33,922
Keep the boat, it's a male item.
104
00:08:35,330 --> 00:08:38,925
Prenups is the only way
to get around this and it's too late.
105
00:08:39,770 --> 00:08:42,000
Give her the microwave,
it's a built-in!
106
00:08:42,490 --> 00:08:45,163
lt comes with the house.
What'll you do with one oven?
107
00:08:46,410 --> 00:08:48,446
lt's late now.
6:30 a.m. Monday...
108
00:08:48,690 --> 00:08:52,319
...we'll play racquetball. We'll
figure it out then. Can you wait?
109
00:08:52,570 --> 00:08:54,800
We'll be in Jamaica
6:30 Monday.
110
00:08:55,050 --> 00:08:56,642
l'll be on my honeymoon Monday.
111
00:08:56,890 --> 00:08:58,528
l'll call you from Jamaica.
112
00:08:58,770 --> 00:09:00,442
l don't know, from the hotel.
113
00:09:01,410 --> 00:09:04,129
No, you'll be halved at worst.
You're okay.
114
00:09:04,650 --> 00:09:06,049
Prenups, babe!
115
00:09:09,290 --> 00:09:11,758
- That'll never happen to us.
- l know.
116
00:09:12,130 --> 00:09:15,839
- Did this bathroom turn out gorgeous?
- This ass is gorgeous.
117
00:09:16,090 --> 00:09:17,523
Come here.
118
00:09:19,650 --> 00:09:21,766
- What?
- Wait, honey.
119
00:09:22,330 --> 00:09:23,843
Wait just one second.
120
00:09:24,090 --> 00:09:26,399
- Lift your back leg.
- l don't have a back leg.
121
00:09:26,650 --> 00:09:31,121
lt's our wedding night. lt's not
real romantic making love in the sink.
122
00:09:31,370 --> 00:09:34,601
- lt's romantic making love anywhere.
- l know. l love you.
123
00:09:34,850 --> 00:09:39,002
- Let's go into the bedroom.
- We're going into the bedroom next.
124
00:09:39,890 --> 00:09:42,006
Just here. Good, sweetie!
125
00:09:42,650 --> 00:09:43,799
Honey, good!
126
00:09:46,050 --> 00:09:48,120
You're on my hair,
get off my hair.
127
00:09:49,410 --> 00:09:50,365
How's that?
128
00:10:00,370 --> 00:10:02,520
- Oh, honey!
- What?
129
00:10:05,570 --> 00:10:07,481
- Oh, sweetie!
- What?
130
00:10:08,570 --> 00:10:09,639
l'm coming!
131
00:10:21,610 --> 00:10:23,726
Why don't we go and get in bed?
132
00:10:39,650 --> 00:10:43,882
Oh, God, full of compassion,
thou who dwellest on high.
133
00:10:44,370 --> 00:10:47,999
Grant perfect rest unto
the soul of Yale Goodman...
134
00:10:48,250 --> 00:10:50,445
...who has departed from this world.
135
00:10:50,890 --> 00:10:53,609
Lord of mercy, bring him
into Thy presence...
136
00:10:53,850 --> 00:10:58,605
...and let his soul be bound up
in the bond of eternal life.
137
00:10:59,770 --> 00:11:00,998
Amen.
138
00:11:02,210 --> 00:11:03,802
l can't try to console you...
139
00:11:04,050 --> 00:11:06,564
...by saying there is
any justice in this world.
140
00:11:06,810 --> 00:11:09,085
Just be thankful for the friendship...
141
00:11:09,330 --> 00:11:13,289
...and tenderness you and Yale
had the opportunity to share.
142
00:11:14,730 --> 00:11:19,565
My philosophy of life has gotten me
through some very rough times.
143
00:11:20,050 --> 00:11:21,847
Let me share it with you.
144
00:11:24,330 --> 00:11:26,207
Que ser� ser�.
145
00:11:27,010 --> 00:11:29,205
l got it from the song.
146
00:11:40,370 --> 00:11:41,564
Judith?
147
00:11:43,530 --> 00:11:45,122
Just one thing.
148
00:11:45,570 --> 00:11:47,447
lf you can remember...
149
00:11:47,850 --> 00:11:51,445
...what were Yale's last words?
150
00:11:54,090 --> 00:11:55,887
''l'm coming. ''
151
00:11:58,130 --> 00:12:00,007
l know you don't want to hear this...
152
00:12:01,130 --> 00:12:04,247
...but you got to get
right back into circulation.
153
00:12:04,570 --> 00:12:08,119
When you fall off the horse,
you got to climb right back on.
154
00:12:08,370 --> 00:12:10,645
Aunt Kissy, please!
155
00:12:11,890 --> 00:12:14,404
Could l be alone now?
156
00:12:15,010 --> 00:12:16,489
l'm sorry.
157
00:12:22,970 --> 00:12:24,005
She wants to be alone.
158
00:12:24,250 --> 00:12:26,241
She wants to be alone.
159
00:12:26,890 --> 00:12:30,007
She doesn't want to live in their place.
l can't blame her.
160
00:12:30,250 --> 00:12:34,528
- Sell everything and buy her new.
- Buy her new? She'll live with us.
161
00:12:34,810 --> 00:12:38,166
- What if she doesn't want to?
- She doesn't know what she wants.
162
00:12:38,410 --> 00:12:41,641
And what's she going to do now?
Be my secretary again?
163
00:12:41,930 --> 00:12:46,367
The girl's 29 years old
and trained to do nothing.
164
00:12:46,770 --> 00:12:48,442
l'm 28.
165
00:13:00,490 --> 00:13:02,481
Look what we got!
166
00:13:34,890 --> 00:13:37,120
I've never not belonged to somebody.
167
00:13:37,370 --> 00:13:38,405
Never.
168
00:13:38,650 --> 00:13:41,562
My first boyfriend was
in nursery school. I was two...
169
00:13:41,810 --> 00:13:43,607
...and he was three and since then...
170
00:13:43,850 --> 00:13:47,923
...I've been pinned,
lavaliered, engaged...
171
00:13:48,290 --> 00:13:50,281
...married twice.
172
00:13:51,570 --> 00:13:53,800
The first time, l was twenty.
173
00:13:55,130 --> 00:13:57,849
See, l've been in this room
eight days...
174
00:13:58,090 --> 00:14:02,641
...and it's really the first eight days
l've ever been alone in my life.
175
00:14:03,610 --> 00:14:05,089
lf l'm not going to be married...
176
00:14:05,330 --> 00:14:08,720
...l don't know what l'm
supposed to do with myself.
177
00:14:10,250 --> 00:14:13,048
Did you happen to see
that movie Unmarried Woman ?
178
00:14:14,410 --> 00:14:16,287
Well, l didn't get it.
179
00:14:16,610 --> 00:14:19,078
l would've been
Mrs. Alan Bates so fast...
180
00:14:19,330 --> 00:14:21,639
...that guy wouldn't have
known what hit him.
181
00:14:22,250 --> 00:14:24,320
The thing is, and then l'll shut up...
182
00:14:26,970 --> 00:14:29,643
...l haven't done anything wrong.
183
00:14:29,890 --> 00:14:32,882
And l feel like l'm being punished!
184
00:14:35,210 --> 00:14:37,963
l thought l'd be
filling up my freezer...
185
00:14:38,210 --> 00:14:42,726
...and be getting this new
pine sideboard that l ordered and....
186
00:14:50,610 --> 00:14:52,441
Jessica, I do hate...
187
00:14:52,690 --> 00:14:55,648
... to stop your free association,
but our switchboard's flooded.
188
00:14:56,290 --> 00:14:59,680
So set your phone down
and turn your radio up, okay?
189
00:14:59,930 --> 00:15:01,522
Hello, Night Owl,
you're on the air.
190
00:15:02,450 --> 00:15:05,567
You lucked out. I read in
the Enquirer this morning...
191
00:15:05,810 --> 00:15:07,323
... that marriage causes cancer.
192
00:15:07,570 --> 00:15:09,765
Philadelphia Night Owl,
you're on the air.
193
00:15:10,010 --> 00:15:13,161
About that Palestinian homeland.
In your Bible you'll see...
194
00:15:13,410 --> 00:15:16,083
... that the Arabs had first dibs
on the West Bank.
195
00:15:16,330 --> 00:15:17,445
Not tonight, Del, thanks.
196
00:15:17,690 --> 00:15:19,760
Line 4, have you
got advice for Jessica?
197
00:15:20,010 --> 00:15:22,001
Yes, I do. Hi, Jessica.
198
00:15:22,290 --> 00:15:23,245
My name is Jim.
199
00:15:23,490 --> 00:15:25,606
First let me say
how terribly sorry I am...
200
00:15:25,890 --> 00:15:27,846
...about your misfortune.
201
00:15:28,090 --> 00:15:31,799
And nobody knows better than you
that things can 't get much worse.
202
00:15:32,450 --> 00:15:35,886
It's also pretty obvious that
you need guidance, security...
203
00:15:36,130 --> 00:15:39,918
...good friends and a healthy dose
of self-confidence, Jessica.
204
00:15:41,290 --> 00:15:45,078
What I'm saying is,
I think I can help you find a new life.
205
00:16:07,890 --> 00:16:09,687
- Are you Jessica?
- Jim?
206
00:16:09,930 --> 00:16:11,124
Yeah, hi.
207
00:16:11,930 --> 00:16:13,443
Am l late or you early?
208
00:16:13,690 --> 00:16:15,601
l'm just a few hours early.
209
00:16:15,850 --> 00:16:17,044
Come on.
210
00:16:21,850 --> 00:16:24,125
l should tell you,
my name is really Judy.
211
00:16:24,370 --> 00:16:27,680
l just didn't want anybody l knew
to hear me on the radio.
212
00:16:27,930 --> 00:16:30,239
- Macht nichts.
- What?
213
00:16:30,650 --> 00:16:33,210
lt means,
''lt makes no difference'' in German.
214
00:16:33,490 --> 00:16:35,720
l was stationed over there
for 26 months.
215
00:16:35,970 --> 00:16:38,404
UNlTED STATES ARMY
RECRUlTlNG STATlON
216
00:16:39,250 --> 00:16:40,888
What does that look like to you?
217
00:16:41,290 --> 00:16:42,723
What? Club Med?
218
00:16:43,610 --> 00:16:46,408
lt's the Fort Ord Army
Base in Monterey, California.
219
00:16:47,130 --> 00:16:48,882
Those look like condos.
220
00:16:49,890 --> 00:16:53,769
And every soldier gets
his or her own private room.
221
00:16:54,290 --> 00:16:55,518
What are these, yachts?
222
00:16:56,610 --> 00:16:59,488
The Army is the best-kept secret
in the world, Judy.
223
00:16:59,730 --> 00:17:02,563
Looks great, but you don't know me.
224
00:17:02,810 --> 00:17:04,687
l'm not the Army type.
225
00:17:04,930 --> 00:17:07,364
Forget that old brown boot
image of the Army.
226
00:17:07,610 --> 00:17:11,808
lt's the 80s Army, all the ladies love
it. All 89,000 of them.
227
00:17:12,130 --> 00:17:14,485
Check out this list of jobs.
228
00:17:14,770 --> 00:17:19,002
There's over 300 jobs, and only
a couple of them not offered to ladies.
229
00:17:19,250 --> 00:17:21,366
Trained killers, stuff like that.
230
00:17:22,130 --> 00:17:24,963
- How much do you earn per month now?
- Now?
231
00:17:26,010 --> 00:17:26,840
Nothing.
232
00:17:27,090 --> 00:17:28,318
Nothing?
233
00:17:32,530 --> 00:17:33,804
Thanks.
234
00:17:35,330 --> 00:17:36,763
What are you thinking?
235
00:17:39,890 --> 00:17:41,687
l'm thinking about...
236
00:17:43,330 --> 00:17:45,241
...my family...
237
00:17:45,730 --> 00:17:47,561
...and my house...
238
00:17:49,210 --> 00:17:51,770
...and all the gifts l have to return.
239
00:17:54,890 --> 00:17:59,406
You shouldn't be saddled with a lot of
responsibilities and decisions now.
240
00:17:59,730 --> 00:18:04,565
l'm prepared to offer you $458 a month,
train you in the job of your choice...
241
00:18:05,010 --> 00:18:07,729
...pay for your food, your housing,
all your medical...
242
00:18:07,970 --> 00:18:11,519
...and give you a 30-day paid vacation.
l'll tell you something...
243
00:18:11,770 --> 00:18:13,647
...with your education and background...
244
00:18:13,890 --> 00:18:16,404
...you could easily land an assignment
in Europe.
245
00:18:16,650 --> 00:18:17,924
Europe?
246
00:18:18,570 --> 00:18:21,038
l do need to get away.
247
00:18:21,290 --> 00:18:24,760
l promise, you'll be in the best
physical shape you've ever been in.
248
00:18:25,810 --> 00:18:28,324
lt will be like 3 years at La Costa.
249
00:18:29,250 --> 00:18:31,127
La Costa. That's good!
250
00:18:34,690 --> 00:18:36,920
What if l hate it once l get there?
251
00:18:37,170 --> 00:18:38,159
Quit.
252
00:18:38,370 --> 00:18:40,440
lt's a job, like anything else.
253
00:18:48,610 --> 00:18:49,520
l....
254
00:18:49,890 --> 00:18:51,039
State your full name.
255
00:18:52,490 --> 00:18:54,481
Do solemnly swear or affirm...
256
00:18:56,050 --> 00:18:57,847
...l will support and defend...
257
00:18:59,330 --> 00:19:01,525
...the Constitution
of the United States...
258
00:19:03,690 --> 00:19:06,204
...from all enemies,
foreign and domestic.
259
00:19:07,930 --> 00:19:10,364
That l will bear true faith
and allegiance...
260
00:19:11,930 --> 00:19:12,760
...to the same...
261
00:19:14,090 --> 00:19:15,887
...and will obey the orders...
262
00:19:17,410 --> 00:19:19,605
...of the President
of the United States...
263
00:19:21,130 --> 00:19:23,690
...and the orders of
the officers over me...
264
00:19:25,930 --> 00:19:27,648
...according to regulations.
265
00:19:35,330 --> 00:19:36,558
All right.
266
00:19:37,050 --> 00:19:40,360
My name is Sergeant L.C. Ross.
267
00:19:40,610 --> 00:19:44,523
And l'll be your drill sergeant
for your 6 weeks basic training.
268
00:19:44,890 --> 00:19:47,723
My job is to turn you
lovely ladies and gentlemen...
269
00:19:47,970 --> 00:19:49,961
...into United States soldiers.
270
00:19:50,530 --> 00:19:53,886
The first thing we'll do is put you
through your in-processing.
271
00:19:54,130 --> 00:19:58,726
While you are waiting in line for your
processing, you will not, l repeat...
272
00:19:58,970 --> 00:20:02,326
...you will not be flapping your lips.
273
00:20:02,770 --> 00:20:05,204
You'll be filling out these forms.
274
00:20:06,410 --> 00:20:10,119
l'm going to call out your names
and l want you to line up behind me.
275
00:20:13,650 --> 00:20:14,560
Abbott.
276
00:20:14,810 --> 00:20:15,879
Barnett.
277
00:20:17,330 --> 00:20:18,524
Benjamin.
278
00:20:19,810 --> 00:20:20,799
Benjamin!
279
00:20:21,050 --> 00:20:22,244
- Sir.
- Fall in, Benjamin.
280
00:20:22,490 --> 00:20:23,605
l'm Private Winter...
281
00:20:23,850 --> 00:20:27,559
...but l think l can be of assistance
in locating Private Benjamin.
282
00:20:28,250 --> 00:20:29,365
Sir.
283
00:20:40,690 --> 00:20:42,760
- Are we at the fort?
- Yes we are.
284
00:20:43,090 --> 00:20:45,046
Time to wake up now.
285
00:20:46,370 --> 00:20:47,280
ln a sec.
286
00:20:47,610 --> 00:20:49,328
Get your ass up
and out on the company street!
287
00:20:54,010 --> 00:20:55,204
l never!
288
00:20:55,450 --> 00:20:57,566
Give me 10 pushups!
Knock them out!
289
00:20:57,810 --> 00:20:59,846
You mind if l check into
my room first?
290
00:21:00,130 --> 00:21:02,200
Assume the position and hit it!
291
00:21:02,450 --> 00:21:03,565
Now!
292
00:21:13,850 --> 00:21:15,203
Up! Down!
293
00:21:19,730 --> 00:21:21,288
What is this, hell week?
294
00:21:21,530 --> 00:21:22,519
No, Benjamin...
295
00:21:22,770 --> 00:21:24,601
...this is the Army!
296
00:21:33,130 --> 00:21:36,247
Excuse me, sir, is green
the only color these come in?
297
00:21:37,810 --> 00:21:40,882
Close it up back there,
you meatheads. Go!
298
00:21:41,250 --> 00:21:43,480
Pick it up! Pick it up!
Close it up!
299
00:21:43,730 --> 00:21:46,767
Close up that field back there!
Come on, move it!
300
00:21:48,290 --> 00:21:50,360
Where are the yachts?
301
00:21:57,810 --> 00:22:00,882
- Excuse me, are you a reporter?
- Who, me?
302
00:22:01,530 --> 00:22:02,440
No.
303
00:22:03,130 --> 00:22:06,566
l joined up, but l'm not staying.
There's been a mistake.
304
00:22:06,810 --> 00:22:08,801
l'll straighten it out
when the manager gets here.
305
00:22:09,050 --> 00:22:12,008
Man on the floor! ln front
of your cots at attention!
306
00:22:16,730 --> 00:22:18,960
Barracks ready for inspection, Captain.
307
00:22:29,490 --> 00:22:32,960
What's the matter, honey?
Are you a crybaby?
308
00:22:33,210 --> 00:22:34,040
No, sir.
309
00:22:34,290 --> 00:22:35,279
Ma'am!
310
00:22:39,210 --> 00:22:41,963
l know how all you ladies
drool over this...
311
00:22:42,210 --> 00:22:44,678
...this Fonzie character...
312
00:22:45,010 --> 00:22:46,284
...but not in my outfit.
313
00:22:46,530 --> 00:22:47,406
Burn it.
314
00:22:59,330 --> 00:23:01,639
- Your name, soldier?
- Private Winter, ma'am.
315
00:23:13,410 --> 00:23:16,243
Outstanding, Winter. Outstanding.
316
00:23:16,890 --> 00:23:18,005
Ladies!
317
00:23:18,250 --> 00:23:20,047
Examine Private Winter's locker.
318
00:23:20,290 --> 00:23:21,405
Learn from it.
319
00:23:23,330 --> 00:23:26,686
You keep this up and we'll talk
officer's candidate school.
320
00:23:26,970 --> 00:23:28,961
Thank you, ma'am!
321
00:23:39,810 --> 00:23:42,529
This brassiere isn't regulation, Ross.
322
00:23:42,770 --> 00:23:44,567
And neither is this face.
323
00:23:44,810 --> 00:23:47,802
And you look like a clown, soldier.
Clean up your act.
324
00:23:51,770 --> 00:23:54,204
Gianelli's a 308, ma'am.
325
00:23:57,930 --> 00:24:00,444
So it was the Army or jail?
326
00:24:01,730 --> 00:24:04,688
After 6 weeks with me,
you're going to wish you chose Attica.
327
00:24:04,930 --> 00:24:06,921
Don't push me, punk.
328
00:24:07,450 --> 00:24:11,921
This is the most pathetic group
of trainees l have ever laid my eyes on.
329
00:24:13,770 --> 00:24:15,681
My companies are the best-trained...
330
00:24:15,930 --> 00:24:18,763
...the best-disciplined
soldiers on this base.
331
00:24:22,250 --> 00:24:25,799
l hate to interrupt you,
but could l speak to you for a sec?
332
00:24:26,050 --> 00:24:29,440
My Lord! Sergeant,
would you look at this!
333
00:24:29,690 --> 00:24:31,442
l've seen it, ma'am.
334
00:24:32,690 --> 00:24:34,806
What's your name, Princess?
335
00:24:35,050 --> 00:24:36,085
Judy.
336
00:24:37,010 --> 00:24:39,524
Judy Benjamin.
337
00:24:41,770 --> 00:24:44,887
l think they sent me to the wrong...
338
00:24:45,490 --> 00:24:46,923
...place.
339
00:24:47,770 --> 00:24:52,207
You see, l did join the Army,
but l joined a different Army.
340
00:24:52,450 --> 00:24:56,841
l joined the one with the condos
and the private rooms.
341
00:24:59,810 --> 00:25:03,041
No, really! My recruiter,
Jim Ballard, told me that-
342
00:25:03,290 --> 00:25:07,078
l don't care what your lousy recruiter
told you, Benjamin.
343
00:25:07,330 --> 00:25:09,400
l'm telling you, there is no other Army.
344
00:25:10,130 --> 00:25:11,404
Wait a minute.
345
00:25:11,650 --> 00:25:14,039
l don't want to have to
go to your boss, okay?
346
00:25:16,530 --> 00:25:21,081
To be truthful with you, l can't
sleep in a room with 20 strangers.
347
00:25:21,410 --> 00:25:22,365
Oh, dear!
348
00:25:22,610 --> 00:25:25,283
Look at this place.
The Army couldn't afford drapes?
349
00:25:25,530 --> 00:25:28,124
l'll be up at the crack of dawn here.
350
00:25:29,530 --> 00:25:32,966
And l have to tell you,
l am frankly a little shocked.
351
00:25:33,770 --> 00:25:35,123
You're shocked?
352
00:25:35,450 --> 00:25:36,360
Why?
353
00:25:36,610 --> 00:25:39,522
This place is a sty.
354
00:25:42,210 --> 00:25:45,247
Look at these stains.
God knows where this has been.
355
00:25:46,810 --> 00:25:48,801
And have you seen the bathroom?
356
00:25:53,970 --> 00:25:57,360
Do you think that
the latrine is unsanitary?
357
00:25:58,250 --> 00:25:59,478
lt's disgusting!
358
00:26:00,730 --> 00:26:03,039
There are urinals in there.
359
00:26:04,330 --> 00:26:06,685
That's because this is the Army...
360
00:26:07,930 --> 00:26:09,761
...it's not a sorority house.
361
00:26:12,930 --> 00:26:16,206
May l see your toothbrush?
Please?
362
00:26:35,410 --> 00:26:38,527
Yale, how could you do this to me?
363
00:26:58,570 --> 00:27:00,288
You could eat off that floor.
364
00:27:00,530 --> 00:27:02,202
Why don't you.
365
00:27:14,650 --> 00:27:16,322
Reveille! Let's go!
366
00:27:16,570 --> 00:27:18,162
Everybody up!
367
00:27:18,410 --> 00:27:19,604
Move it!
368
00:27:19,970 --> 00:27:22,040
Everybody up! Everybody move!
369
00:27:22,970 --> 00:27:24,767
Everybody, Benjamin!
370
00:27:25,010 --> 00:27:28,286
You can't mean me.
l worked the night shift.
371
00:27:28,570 --> 00:27:30,879
Go check out the bathroom,
it's fabulous.
372
00:27:45,610 --> 00:27:46,884
Alpha Company...
373
00:27:47,130 --> 00:27:48,768
...attention!
374
00:27:49,050 --> 00:27:51,883
Bravo Company, attention!
375
00:28:07,370 --> 00:28:08,439
At ease, gentlemen...
376
00:28:08,850 --> 00:28:09,805
...and ladies.
377
00:28:12,530 --> 00:28:14,202
l'm your post commander.
378
00:28:14,970 --> 00:28:16,483
Colonel Clay Thornbush.
379
00:28:16,770 --> 00:28:17,759
Welcome...
380
00:28:18,050 --> 00:28:21,087
...to the Biloxi, Mississippi
Basic Training Center.
381
00:28:21,330 --> 00:28:23,127
The backbone of the U.S. Army.
382
00:28:23,370 --> 00:28:26,362
You have two company commanders
to lead you through basic.
383
00:28:26,610 --> 00:28:28,441
Capt. Doreen Lewis,
a 5-year veteran...
384
00:28:28,690 --> 00:28:30,646
...here at Fort Biloxi,
of Alpha Company.
385
00:28:30,890 --> 00:28:32,369
And a newcomer to the family...
386
00:28:32,610 --> 00:28:35,249
...Captain William Wooldridge,
Bravo Company.
387
00:28:35,490 --> 00:28:38,209
Here, we turn out
the best-fed, best-trained...
388
00:28:38,450 --> 00:28:40,680
...soldiers, but it doesn't come easy.
389
00:28:41,090 --> 00:28:44,207
lt does not happen overnight.
You must have the strength...
390
00:28:45,410 --> 00:28:48,243
...the self-discipline,
and mental stamina necessary...
391
00:28:48,490 --> 00:28:51,288
...to meet the standards
of the United States Army.
392
00:28:51,530 --> 00:28:53,521
The next 6 weeks will be the test.
393
00:28:54,330 --> 00:28:55,649
lt'll be hell...
394
00:28:57,490 --> 00:28:59,287
...but you'll be glad you did it.
395
00:29:02,010 --> 00:29:03,568
Move it!
396
00:29:05,610 --> 00:29:06,804
Left, right! Left!
397
00:29:15,890 --> 00:29:19,246
l thought it would be
a few leg lifts, a little stretching...
398
00:29:19,490 --> 00:29:21,765
...maybe a disco class, you know.
399
00:29:22,010 --> 00:29:24,604
You're not real talkative,
are you, Soyer?
400
00:29:25,410 --> 00:29:26,525
We run them out...
401
00:29:26,810 --> 00:29:28,368
...and we march them back.
402
00:29:29,290 --> 00:29:33,568
Then about twice a week,
l spring a surprise inspection on them.
403
00:29:33,810 --> 00:29:35,402
That's good Army.
404
00:29:36,650 --> 00:29:38,368
Keeps them on their toes.
405
00:29:40,130 --> 00:29:42,519
- Got one more question.
- Shoot.
406
00:29:44,090 --> 00:29:45,000
Are you busy Friday?
407
00:31:12,730 --> 00:31:14,322
Look out, Gianelli!
408
00:31:23,010 --> 00:31:24,887
l can't take anymore.
They've broken me.
409
00:31:25,130 --> 00:31:27,598
- l'm quitting.
- Girl, you can't quit this Army.
410
00:31:27,850 --> 00:31:30,967
l can. The recruiter told me
quit anytime l want.
411
00:31:31,210 --> 00:31:33,804
Jesus, you still believe
your recruiter?
412
00:31:34,050 --> 00:31:35,847
lt's only for 3 years.
413
00:31:36,090 --> 00:31:38,206
Company halt!
414
00:31:43,890 --> 00:31:44,879
Move it, Benjamin!
415
00:31:45,130 --> 00:31:49,009
l don't want to see you stop running
unless you collapse, faint or puke!
416
00:32:00,810 --> 00:32:04,086
l have never looked
worse in my life!
417
00:32:05,410 --> 00:32:07,970
Has anybody ever died from basic?
418
00:32:41,250 --> 00:32:42,649
Excuse me.
419
00:32:50,610 --> 00:32:52,726
l think you took my blanket.
420
00:32:53,210 --> 00:32:56,566
This is my blanket.
You gave it to me.
421
00:32:58,530 --> 00:33:01,522
- l don't think l did.
- Maybe you just forgot.
422
00:33:01,770 --> 00:33:03,488
Maybe you got brain damage.
423
00:33:06,410 --> 00:33:08,082
Okay, l gave it to you.
424
00:33:08,330 --> 00:33:09,763
By mistake.
425
00:33:10,530 --> 00:33:12,725
- l want it back, okay?
- Take it.
426
00:34:02,970 --> 00:34:04,483
Where are you going?
427
00:34:06,130 --> 00:34:07,404
Home.
428
00:34:14,930 --> 00:34:17,398
We're going to have to
do this again real soon.
429
00:34:18,570 --> 00:34:20,561
How about every Friday night?
430
00:34:22,570 --> 00:34:25,004
l'm going to set you free, Doreen.
431
00:34:47,850 --> 00:34:50,000
Captain Lewis, ma'am,
we've got trouble.
432
00:34:53,930 --> 00:34:55,363
My hair!
433
00:35:03,810 --> 00:35:06,529
Benjamin, you are not fit
to wear that uniform!
434
00:35:06,770 --> 00:35:08,362
No shit!
435
00:35:11,370 --> 00:35:15,363
What do you want from me?
l didn't ask her to punish everybody!
436
00:35:15,610 --> 00:35:18,204
You think l like schlepping
in rain all day and night?
437
00:35:18,450 --> 00:35:20,486
Just keep marching, Benjamin!
438
00:35:20,730 --> 00:35:23,722
My name is Judy! J-U-D-Y...
439
00:35:23,970 --> 00:35:26,484
...and l'd like somebody
to call me by my name.
440
00:35:27,090 --> 00:35:28,409
Hey, Judy!
441
00:35:29,690 --> 00:35:32,204
l took my life in my own hands.
l made a mistake.
442
00:35:32,450 --> 00:35:35,681
l'm sorry. l'll never do it again!
l want to wear my sandals!
443
00:35:37,250 --> 00:35:39,320
l want to go out to lunch.
444
00:35:39,570 --> 00:35:41,367
l want to be normal again.
445
00:35:41,650 --> 00:35:44,403
Would you please
just shut up, Benjamin!
446
00:35:44,650 --> 00:35:47,960
God! Never in all my born days
met such a whiny...
447
00:35:48,290 --> 00:35:50,087
...candy-ass as you!
448
00:35:50,330 --> 00:35:53,481
l don't want to be in the Army!
449
00:35:58,610 --> 00:36:00,123
But we do, okay?
450
00:36:00,370 --> 00:36:02,679
We can't afford any more trouble
on account of you.
451
00:36:04,330 --> 00:36:06,685
l thought you and l
could be friends, but you're....
452
00:36:06,930 --> 00:36:09,603
- Forget it!
- What? l'm what?
453
00:36:10,370 --> 00:36:13,487
You're the most
insensitive person l've ever met.
454
00:36:13,810 --> 00:36:15,721
That is so untrue!
455
00:36:15,970 --> 00:36:19,883
l never go to someone's
home empty-handed!
456
00:36:20,330 --> 00:36:22,002
People love me!
457
00:36:22,250 --> 00:36:23,205
Platoon, halt!
458
00:36:24,370 --> 00:36:25,723
Fall out!
459
00:36:33,290 --> 00:36:34,439
To the day room...
460
00:36:34,690 --> 00:36:35,805
...on the double!
461
00:36:53,850 --> 00:36:55,602
They didn't tell me it was you.
462
00:37:05,290 --> 00:37:06,439
Hi, Mom.
463
00:37:14,690 --> 00:37:16,203
Hi, Daddy.
464
00:37:22,970 --> 00:37:24,449
Sit down, Judy.
465
00:37:26,130 --> 00:37:27,404
l was...
466
00:37:27,650 --> 00:37:30,847
...going to call, but l wasn't
feeling very good.
467
00:37:34,130 --> 00:37:35,643
Eight days.
468
00:37:36,610 --> 00:37:38,601
Our daughter disappears...
469
00:37:38,850 --> 00:37:41,489
...for eight days without a single word.
470
00:37:43,250 --> 00:37:47,323
We thought you were kidnapped.
The FBl was looking for you...
471
00:37:47,570 --> 00:37:49,526
...when some stranger calls...
472
00:37:49,770 --> 00:37:53,604
...telling us how fine you are
and that you'd enlisted in the Army.
473
00:37:54,890 --> 00:37:56,767
We tried to figure out why.
474
00:37:57,850 --> 00:38:00,762
Personally, l think you've gone
temporarily insane.
475
00:38:01,330 --> 00:38:03,480
That's what we told everyone.
476
00:38:03,970 --> 00:38:06,404
We said that you had a collapse...
477
00:38:06,650 --> 00:38:08,606
...and that you were in a mental home.
478
00:38:09,890 --> 00:38:11,448
People think l'm in a mental home?
479
00:38:12,530 --> 00:38:13,519
What should we say?
480
00:38:13,770 --> 00:38:17,445
That you're in an Army barracks
in Mississippi with a bunch of....
481
00:38:17,690 --> 00:38:19,965
- What?
- l don't know what!
482
00:38:21,610 --> 00:38:23,362
That's why l don't like it.
483
00:38:25,290 --> 00:38:28,600
How could you do this to your parents?
484
00:38:29,130 --> 00:38:33,487
Haven't we done enough for you?
Given you everything you wanted?
485
00:38:33,730 --> 00:38:38,042
Did l get you a car on your sixteenth
birthday? Did l get you into college?
486
00:38:38,290 --> 00:38:41,646
Did l bail you out of your first
marriage to that schmuck? Did l?
487
00:38:41,890 --> 00:38:42,720
Relax.
488
00:38:42,970 --> 00:38:44,688
l am relaxed!
489
00:38:49,170 --> 00:38:51,809
Why are you punishing us?
490
00:38:56,530 --> 00:38:58,327
Maybe you hate us.
491
00:39:00,930 --> 00:39:02,727
l don't hate you,
l love you.
492
00:39:04,930 --> 00:39:07,524
You know your Aunt Kissy
is living with us now.
493
00:39:08,770 --> 00:39:09,600
Why?
494
00:39:09,930 --> 00:39:12,524
Because you mother's had a
nervous breakdown, that's why!
495
00:39:17,330 --> 00:39:21,528
You were never a smart girl.
We're all going to stop pretending now.
496
00:39:23,970 --> 00:39:28,088
You are obviously incapable
of making your own decisions.
497
00:39:28,690 --> 00:39:32,285
Starting tomorrow,
l do not let you out of my sight.
498
00:39:32,530 --> 00:39:33,929
l don't care how much you cry.
499
00:39:34,490 --> 00:39:36,321
The Benjamins!
500
00:39:37,290 --> 00:39:38,803
Captain Lewis.
501
00:39:43,290 --> 00:39:45,281
lt is so good to meet you in person.
502
00:39:45,970 --> 00:39:46,846
Thank you.
503
00:39:48,410 --> 00:39:50,640
Captain Lewis said we could
take you home, darling.
504
00:39:51,250 --> 00:39:55,323
l'm sorry that things just
didn't work out here for Judy.
505
00:39:56,290 --> 00:39:58,326
She's a hard worker.
506
00:39:58,570 --> 00:40:00,720
She's very...popular...
507
00:40:00,970 --> 00:40:03,165
...with all the other girls.
508
00:40:03,810 --> 00:40:06,199
We are sad to see her go.
509
00:40:08,730 --> 00:40:12,564
lf you sign here on the dotted line,
you're as good as home, young lady.
510
00:40:13,650 --> 00:40:14,878
Right there.
511
00:40:18,090 --> 00:40:19,523
Here, darling. Here you are.
512
00:40:21,010 --> 00:40:23,365
Come on, take it.
513
00:40:26,090 --> 00:40:27,569
No, thanks.
514
00:40:28,890 --> 00:40:30,562
Think l'll stay.
515
00:40:43,170 --> 00:40:44,000
Mom.
516
00:40:44,650 --> 00:40:45,480
Daddy.
517
00:41:40,850 --> 00:41:42,169
All right, knock it off!
518
00:41:42,410 --> 00:41:43,843
Break it! Let's go!
519
00:42:12,770 --> 00:42:16,922
Welcome to the Biloxi War Games,
the Super Bowl of Basic Training.
520
00:42:17,210 --> 00:42:20,008
Simulated combat will test
your skills and courage.
521
00:42:20,250 --> 00:42:23,526
Captain Wooldridge will lead
the red team. Captain Lewis...
522
00:42:23,770 --> 00:42:27,479
...the blue team. l will be observing
the exercises from the air.
523
00:42:28,330 --> 00:42:30,321
Good luck.
And fight proud!
524
00:42:32,370 --> 00:42:33,564
Fight proud!
525
00:42:43,570 --> 00:42:44,969
Thompson, Hike...
526
00:42:45,210 --> 00:42:47,166
...Katz, Byron...
527
00:42:47,410 --> 00:42:48,399
...Richter!
528
00:42:49,130 --> 00:42:53,089
Your objective is to capture and blow
up Red Team's communication center.
529
00:42:53,330 --> 00:42:55,207
Beware, mine-fields are out there.
530
00:42:55,450 --> 00:42:57,122
Most of them are inert...
531
00:42:57,370 --> 00:42:58,564
...but some are ert.
532
00:42:59,090 --> 00:43:00,364
Take off!
533
00:43:00,610 --> 00:43:01,679
Private Winter!
534
00:43:04,290 --> 00:43:06,565
You'll serve as Captain Lewis'
aide-de-camp.
535
00:43:07,730 --> 00:43:09,482
Sir. Yes, sir!
536
00:43:10,530 --> 00:43:11,360
Team ''C'' !
537
00:43:11,890 --> 00:43:13,767
Gianelli, Glass...
538
00:43:14,010 --> 00:43:15,921
...Moe, Benjamin...
539
00:43:16,170 --> 00:43:17,285
...Soyer!
540
00:43:18,290 --> 00:43:21,123
Your objective is to
guard this area here.
541
00:43:21,370 --> 00:43:23,725
Excuse me, Drill Sergeant,
what is that area?
542
00:43:24,810 --> 00:43:26,163
That's the swamp.
543
00:43:26,770 --> 00:43:27,680
Swamp?
544
00:43:30,250 --> 00:43:31,603
Take off!
545
00:43:47,490 --> 00:43:50,527
lf you can't read that map,
why don't you just say it?
546
00:43:50,770 --> 00:43:52,886
You're supposed
to be the point man!
547
00:43:53,130 --> 00:43:55,041
Benj pointed me in the wrong direction!
548
00:43:55,330 --> 00:43:58,640
- What am l, Magellan?
- What are we going to guard, algae?
549
00:44:00,450 --> 00:44:02,281
Let's just go straight north.
550
00:44:02,530 --> 00:44:04,566
- We came from the north!
- Let's go south.
551
00:44:04,810 --> 00:44:06,163
Wait! Relax.
552
00:44:06,410 --> 00:44:08,287
lf we can't get back by tomorrow...
553
00:44:08,650 --> 00:44:10,083
...they'll send a search plane.
554
00:44:10,330 --> 00:44:12,480
We have enough bodies
to spell ''help''?
555
00:44:12,970 --> 00:44:13,880
Let's go.
556
00:44:20,530 --> 00:44:23,363
The first time l ever did it...
557
00:44:30,730 --> 00:44:34,245
...was on an overnight hike
with my Bible class.
558
00:44:36,570 --> 00:44:40,643
We're talking Laemil Lefebvre,
my preacher's son.
559
00:44:46,210 --> 00:44:50,488
l'd never done nothing
in my life before. Nothing!
560
00:44:50,730 --> 00:44:53,198
And he just climbed right smack-dab...
561
00:44:53,450 --> 00:44:56,123
...in the middle of my sleeping bag,
and l was scared.
562
00:44:58,050 --> 00:45:01,122
Not to mention the fact
that his daddy, the preacher...
563
00:45:01,370 --> 00:45:03,930
...was right over there,
just about ten feet away.
564
00:45:04,170 --> 00:45:05,000
How was it?
565
00:45:06,170 --> 00:45:07,523
Quiet...
566
00:45:08,050 --> 00:45:10,928
...but very nice. Very nice!
567
00:45:14,330 --> 00:45:16,241
l had an orgasm once.
568
00:45:19,090 --> 00:45:20,808
But l was alone.
569
00:45:23,090 --> 00:45:25,968
l guess you must have been alone.
570
00:45:33,050 --> 00:45:34,529
Once...
571
00:45:35,250 --> 00:45:39,607
....when l was with my first husband,
l got to this place...
572
00:45:39,890 --> 00:45:42,723
...that was kind of nice and tingly.
573
00:45:47,890 --> 00:45:49,926
l don't know if it was official.
574
00:45:50,170 --> 00:45:52,889
l mean, l don't know
if this was an official...
575
00:45:53,130 --> 00:45:55,041
...orgasm, you know.
576
00:45:57,530 --> 00:46:01,443
But l counted it as one for five years.
577
00:46:04,490 --> 00:46:06,321
How many times
have you been married?
578
00:46:09,290 --> 00:46:10,609
Twice.
579
00:46:13,170 --> 00:46:15,889
The first time for six weeks...
580
00:46:16,210 --> 00:46:17,882
...and the second time...
581
00:46:18,130 --> 00:46:19,449
...for six hours.
582
00:46:19,690 --> 00:46:20,520
Six hours?
583
00:46:21,250 --> 00:46:23,445
My husband had a heart attack and died.
584
00:46:23,690 --> 00:46:24,600
What?!
585
00:46:26,530 --> 00:46:28,919
My husband had a heart attack...
586
00:46:29,170 --> 00:46:32,207
...and died on our wedding night.
587
00:46:33,810 --> 00:46:35,766
While we were making love.
588
00:46:36,890 --> 00:46:38,369
Holy shit!
589
00:46:38,610 --> 00:46:40,487
Jesus, Benjamin!
590
00:46:40,810 --> 00:46:43,449
l don't get it. What do you do
after a thing like that?
591
00:46:47,650 --> 00:46:49,288
Join the Army.
592
00:47:10,570 --> 00:47:14,358
We're lost. We've passed
that same alligator 7 times.
593
00:47:14,610 --> 00:47:16,328
l bet the war games are over by now.
594
00:47:16,570 --> 00:47:19,607
- Lewis is going to just kill us!
- There's a plane!
595
00:47:19,850 --> 00:47:22,318
l bet that's headed back to base.
Let's follow it.
596
00:47:22,570 --> 00:47:25,004
l hope it's not Delta to Miami.
597
00:47:26,130 --> 00:47:28,644
Look, it's the Red Army headquarters.
598
00:47:31,530 --> 00:47:32,679
Quiet!
599
00:47:38,650 --> 00:47:39,685
Great.
600
00:47:40,050 --> 00:47:43,406
- You owe me $6.95.
- You got it!
601
00:47:54,890 --> 00:47:58,519
Hey, blood, how you doing?
All right, looking good!
602
00:47:58,770 --> 00:48:01,364
- What's happening, girl?
- What can l tell you?
603
00:48:02,090 --> 00:48:04,320
You're my prisoner of war,
that's what's happening!
604
00:48:04,570 --> 00:48:08,245
- l ain't your nothing. Get that-
- l mean what l say!
605
00:48:11,690 --> 00:48:12,805
Drop it!
606
00:48:15,970 --> 00:48:16,846
No, you drop it.
607
00:48:18,410 --> 00:48:19,889
l said, drop it!
608
00:48:22,050 --> 00:48:25,486
- Where's Captain Wooldridge?
- ln the tent interrogating a P.O.W.
609
00:48:26,330 --> 00:48:27,683
Get the keys to the truck.
610
00:48:28,210 --> 00:48:29,325
Come on.
611
00:48:32,650 --> 00:48:34,208
- Oh, shit!
- Don't worry.
612
00:48:34,450 --> 00:48:36,520
- l'll hot-wire it.
- You know how?
613
00:48:37,010 --> 00:48:38,523
That's my former career.
614
00:48:38,770 --> 00:48:39,839
Excellent!
615
00:48:56,850 --> 00:48:57,999
What?
616
00:49:00,370 --> 00:49:01,200
Freeze!
617
00:49:02,010 --> 00:49:03,841
Private Winter!
618
00:49:05,890 --> 00:49:07,369
Well, lookee here!
619
00:49:07,610 --> 00:49:11,080
- Look what we got.
- Listen, Captain Lewis....
620
00:49:11,770 --> 00:49:14,045
She sent me out to find you guys and...
621
00:49:15,290 --> 00:49:16,518
...l got captured.
622
00:49:17,770 --> 00:49:20,284
He promised me he'd put in
a good word with Captain Lewis.
623
00:49:20,530 --> 00:49:22,122
And l really don't like him.
624
00:49:22,850 --> 00:49:24,522
Take the prisoners.
625
00:49:26,050 --> 00:49:28,644
Attention all Red Team personnel.
626
00:49:28,890 --> 00:49:31,882
The Blue Team has surrendered.
The Red Team has won.
627
00:49:32,130 --> 00:49:33,609
So follow us.
628
00:49:34,490 --> 00:49:36,606
Attention all Red Team personnel.
629
00:49:37,010 --> 00:49:38,523
The Blue Team has surrendered.
630
00:49:38,770 --> 00:49:41,204
The Red Team has won, so follow us.
631
00:49:46,730 --> 00:49:48,641
Red Team captured!
632
00:49:49,690 --> 00:49:51,681
Ross, take the platoon...
633
00:49:52,810 --> 00:49:53,879
...head due west.
634
00:49:55,490 --> 00:49:58,880
l'll lead the remaining troops
to the east.
635
00:50:06,490 --> 00:50:07,684
What now?
636
00:50:08,090 --> 00:50:09,239
Got any ideas?
637
00:50:15,570 --> 00:50:17,959
Off your asses!
On your feet!
638
00:50:22,290 --> 00:50:25,088
Overwhelming enemy forces approaching.
639
00:50:25,770 --> 00:50:30,286
Blue Team Company Commander
requests permission to surrender, sir.
640
00:50:30,730 --> 00:50:32,686
Do you accept
surrender of Blue Team?
641
00:50:32,930 --> 00:50:36,206
No, sir. We do not, because
we are also the Blue Team, sir.
642
00:50:36,450 --> 00:50:37,929
ldentify yourself, soldier!
643
00:50:38,170 --> 00:50:40,479
Sir, Private Benjamin, sir!
644
00:50:53,450 --> 00:50:54,724
At ease!
645
00:50:54,970 --> 00:50:56,801
Which one of you is Private Benjamin?
646
00:50:57,050 --> 00:50:58,165
Sir, l am, sir.
647
00:50:59,970 --> 00:51:02,086
- Outstanding!
- Thank you, sir!
648
00:51:02,330 --> 00:51:05,242
Here's the rest of the squad.
Privates Glass, Gianelli...
649
00:51:05,490 --> 00:51:07,720
...Private Moe and Private Soyer, sir.
650
00:51:09,170 --> 00:51:10,922
Where is the Red Team Commander?
651
00:51:40,970 --> 00:51:43,643
Captain Lewis, you are lucky
to have troopers like this!
652
00:51:43,970 --> 00:51:45,244
Congratulations!
653
00:51:45,690 --> 00:51:48,648
Next time don't be so quick
to raise the white flag.
654
00:51:49,370 --> 00:51:51,679
- Yes, sir.
- The war games are concluded.
655
00:51:51,930 --> 00:51:55,047
Troops are dismissed.
l will see you tomorrow at graduation.
656
00:52:01,490 --> 00:52:03,765
- Yes, sir!
- Can l offer your team a lift?
657
00:52:19,810 --> 00:52:24,008
Meet two of our Thornbirds!
Lieutenant Gomez and Sergeant Gates.
658
00:52:26,690 --> 00:52:29,488
Fabulous uniforms!
What's a Thornbird, sir?
659
00:52:29,730 --> 00:52:34,121
An elite airborne corp. We recruit
them from the best bases in the country.
660
00:52:34,730 --> 00:52:37,369
l'm damn proud of them,
like l'm proud of you girls.
661
00:52:37,610 --> 00:52:39,646
lt's a hell of a job you did today!
662
00:52:40,970 --> 00:52:42,369
Where do you hail from?
663
00:52:43,530 --> 00:52:45,168
Philadelphia, sir.
664
00:52:46,490 --> 00:52:50,324
lt's the seat of our democracy!
Thornie Two is from Philadelphia.
665
00:52:50,730 --> 00:52:51,719
Thornie Two, sir?
666
00:52:52,130 --> 00:52:53,324
My wife.
667
00:52:54,130 --> 00:52:57,167
After 20 years watching us crazy guys
jump out of airplanes...
668
00:52:57,530 --> 00:53:00,203
...she decided she wanted to try it.
Remember, Ed?
669
00:53:01,290 --> 00:53:03,326
We took her up,
almost had to shove her out!
670
00:53:03,730 --> 00:53:05,800
She had a good time,
but she landed wrong.
671
00:53:06,170 --> 00:53:09,845
Broke her arm in 3 places. Lucky
we didn't have to shoot her, right?
672
00:53:11,210 --> 00:53:12,484
We're approaching, sir.
673
00:53:12,850 --> 00:53:15,205
l'll take her down.
You trust me, don't you?
674
00:53:15,450 --> 00:53:16,485
Oh, yes, sir!
675
00:53:16,850 --> 00:53:19,410
Then let's do it to it!
676
00:53:20,010 --> 00:53:24,003
- Tell your men to hang on, Benjamin!
- Hang on, men.
677
00:54:30,210 --> 00:54:32,201
Whoop-de-do!
678
00:54:34,730 --> 00:54:37,688
lnspection, ladies!
679
00:54:50,610 --> 00:54:52,248
Lady Luck!
680
00:54:56,970 --> 00:54:59,643
Don't you look at me
with those baby blues.
681
00:55:01,450 --> 00:55:04,010
l'm not the great Thornie.
682
00:55:06,690 --> 00:55:11,320
You finally succeeded in making
a fool out of me, didn't you?
683
00:55:13,010 --> 00:55:14,363
Ma'am. Yes, ma'am.
684
00:55:14,810 --> 00:55:18,280
l've got a reward for you,
my little hero.
685
00:55:19,530 --> 00:55:23,045
You're all going to scour
every inch of this rat's nest!
686
00:55:23,850 --> 00:55:25,602
lnside and out.
687
00:55:27,570 --> 00:55:30,607
l mean the bed frames,
the window ledges...
688
00:55:30,850 --> 00:55:32,841
...the linoleum...
689
00:55:34,650 --> 00:55:36,288
...the toilet seats.
690
00:55:38,370 --> 00:55:39,962
You understand me?
691
00:55:40,410 --> 00:55:42,401
Ma'am. Yes, ma'am.
692
00:55:43,130 --> 00:55:44,449
l can't hear you.
693
00:55:46,610 --> 00:55:48,805
l can't hear you!
694
00:55:57,290 --> 00:55:58,439
Thank you.
695
00:56:02,210 --> 00:56:05,008
lt breaks my little old heart...
696
00:56:05,250 --> 00:56:07,445
...to have to bust up
our winning team...
697
00:56:07,690 --> 00:56:10,568
...but l have been assigned
to a new post.
698
00:56:10,810 --> 00:56:12,402
A good post!
699
00:56:13,850 --> 00:56:16,489
Let's not keep in touch, shall we!
700
00:56:57,050 --> 00:56:59,484
Busted up, the whole team.
701
00:56:59,730 --> 00:57:01,163
Busted up.
702
00:57:02,450 --> 00:57:05,123
l have been assigned to a new post.
703
00:57:11,850 --> 00:57:12,965
Come on.
704
00:57:50,210 --> 00:57:51,643
Good post!
705
00:58:21,650 --> 00:58:23,049
That was nice.
706
00:58:24,210 --> 00:58:26,326
Keep in touch, shall we?
707
00:59:44,850 --> 00:59:45,919
At ease!
708
00:59:49,930 --> 00:59:51,648
Didn't think you'd make it, did you?
709
00:59:53,850 --> 00:59:56,648
You will no longer
be known as trainees.
710
00:59:58,970 --> 01:00:01,325
You have earned the right
to call yourselves...
711
01:00:01,610 --> 01:00:04,682
...United States soldiers,
and l'm proud of each of you.
712
01:00:07,250 --> 01:00:08,888
On Monday you will receive...
713
01:00:09,130 --> 01:00:12,008
...your advanced individual
training assignments.
714
01:00:12,610 --> 01:00:13,679
Each of you...
715
01:00:20,410 --> 01:00:21,445
...will be given...
716
01:00:21,970 --> 01:00:24,484
...a special responsibility
which will play...
717
01:00:24,730 --> 01:00:27,688
...a key role in the
defense of the free world.
718
01:00:28,010 --> 01:00:30,160
My heartfelt congratulations
and best wishes.
719
01:00:32,530 --> 01:00:34,122
l almost forgot.
720
01:00:36,250 --> 01:00:38,718
Dismissed till 0800 Monday morning.
Have a good one!
721
01:01:06,210 --> 01:01:07,040
Evening, ladies.
722
01:01:07,290 --> 01:01:08,769
We're not interested.
723
01:01:09,010 --> 01:01:10,762
Sorry.
724
01:01:12,210 --> 01:01:13,962
All right, l'm uptight, okay?
725
01:01:14,210 --> 01:01:17,486
Get yourself a drink,
we're going to cruise.
726
01:01:45,050 --> 01:01:48,281
Judy Benjamin, this is Johnny Rourke.
727
01:01:48,530 --> 01:01:50,805
And Kim...l forget your last name.
728
01:01:51,050 --> 01:01:52,119
Osaka.
729
01:01:53,450 --> 01:01:56,089
Come on, sweetheart, let's go.
730
01:01:59,010 --> 01:02:01,160
What's happening, Judy?
731
01:02:03,770 --> 01:02:04,998
Bourbon, no ice.
732
01:02:07,090 --> 01:02:09,240
l'm with Olivetti of Tokyo.
733
01:02:09,490 --> 01:02:11,845
Johnny is my southeastern
U.S. sales manager.
734
01:02:12,090 --> 01:02:14,763
He always shows me a hip time.
735
01:02:18,770 --> 01:02:20,362
What time is it?
736
01:02:22,690 --> 01:02:24,567
l just took your picture, mama!
737
01:02:26,690 --> 01:02:28,601
Very hip.
738
01:02:29,010 --> 01:02:31,683
Look, l've got to go back to the base.
739
01:02:31,930 --> 01:02:34,285
Where's the fire? Come on.
740
01:02:34,930 --> 01:02:37,603
This could be a big night for you.
741
01:02:39,130 --> 01:02:40,768
Sincerely.
742
01:02:42,930 --> 01:02:44,522
Liz?
743
01:02:45,010 --> 01:02:46,363
- How are you?
- God, l'm fine.
744
01:02:46,610 --> 01:02:48,805
l can't believe this!
745
01:02:49,770 --> 01:02:53,126
Listen, thanks,
but l don't need the loan.
746
01:02:53,370 --> 01:02:55,008
What are you doing in New Orleans?
747
01:02:55,250 --> 01:02:57,764
My dad's here on a medical
conference and we all came.
748
01:02:58,010 --> 01:02:59,568
Come and see them, they'll die!
749
01:02:59,810 --> 01:03:02,199
Wait a minute.
Who is that with your parents?
750
01:03:03,770 --> 01:03:07,524
A French gynecologist. He and Dad
spoke on the Lamaze panel together.
751
01:03:07,970 --> 01:03:09,926
- lsn't he totally gorgeous?
- Totally.
752
01:03:10,170 --> 01:03:12,365
lf it weren't for Jeffrey,
l'd go for him myself.
753
01:03:12,610 --> 01:03:14,441
Look who l found!
754
01:03:16,170 --> 01:03:18,081
My God, how are you, darling?
755
01:03:18,330 --> 01:03:22,039
Kid, you look wonderful!
Please give me a hug.
756
01:03:25,810 --> 01:03:27,129
Sit down.
757
01:03:29,890 --> 01:03:32,165
- Henri Tremont.
- Benjamin, Judy.
758
01:03:32,410 --> 01:03:35,049
Will you you look at this?
Gl Judy!
759
01:03:35,290 --> 01:03:37,167
We'll call your parents.
760
01:03:37,410 --> 01:03:39,287
They'll be so thrilled we saw you.
761
01:03:39,530 --> 01:03:41,919
Your mother's coming along very nicely.
762
01:03:42,210 --> 01:03:44,007
She gained back some of the weight.
763
01:03:45,490 --> 01:03:46,479
Champagne?
764
01:03:46,770 --> 01:03:47,998
l'd love some, thank you.
765
01:03:48,250 --> 01:03:49,569
Since Yale's fu....
766
01:03:50,930 --> 01:03:54,559
By the way, l can't get over you
in this Army outfit.
767
01:03:54,810 --> 01:03:57,404
She didn't swim because
she didn't want her hair wet.
768
01:03:57,650 --> 01:03:58,799
This is true.
769
01:03:59,050 --> 01:04:00,369
What it's like to be a WAC?
770
01:04:00,650 --> 01:04:03,118
- l'm not a WAC.
- How often do you talk to your folks?
771
01:04:03,370 --> 01:04:06,009
Tell Henri how long
we've known your parents.
772
01:04:06,290 --> 01:04:08,804
Shall l make a long story short?
773
01:04:09,610 --> 01:04:11,248
Leo and l and Judy's parents...
774
01:04:11,490 --> 01:04:15,529
...double-dated in Atlantic City,
before even any one of us was married.
775
01:04:15,770 --> 01:04:18,887
lt wasn't Atlantic City.
lt was Asbury Park, but it's all right.
776
01:04:19,130 --> 01:04:22,406
l've never been to
Asbury Park in my life.
777
01:04:25,210 --> 01:04:26,279
Would you like to dance?
778
01:04:26,770 --> 01:04:28,408
l'd love to dance.
779
01:04:41,730 --> 01:04:43,322
The Lemishes are terrific people...
780
01:04:43,570 --> 01:04:46,960
...but 4 hours of making long stories
short was driving me crazy.
781
01:04:47,210 --> 01:04:49,929
4 hours? Try 28 years.
782
01:04:53,730 --> 01:04:56,403
l've never danced with a soldier before.
783
01:04:56,650 --> 01:04:59,403
l've never danced as a soldier before.
784
01:05:02,290 --> 01:05:04,406
- l kind of like it.
- So do l.
785
01:05:09,890 --> 01:05:12,040
Do you have a boyfriend in this Army?
786
01:05:12,290 --> 01:05:13,484
No.
787
01:05:15,490 --> 01:05:17,367
Don't you get lonely?
788
01:05:18,370 --> 01:05:21,965
- How'd you get to speak English so well?
- Baltimore.
789
01:05:22,210 --> 01:05:25,122
- Maryland?
- l went to med school at Johns Hopkins.
790
01:05:43,130 --> 01:05:46,725
l just can't believe
that you're in this Army.
791
01:05:49,330 --> 01:05:51,639
lf l knew you better,
l'd show you my dog tags.
792
01:05:53,290 --> 01:05:54,405
How much better?
793
01:06:13,850 --> 01:06:15,727
Let's go to my room.
794
01:06:20,690 --> 01:06:23,045
l'm really attracted to you.
795
01:06:24,010 --> 01:06:28,242
But l'm not ready to make love to a
man l just met an hour and a half ago.
796
01:06:29,090 --> 01:06:30,728
l'm sorry.
797
01:06:31,130 --> 01:06:33,166
That's just the way l am.
798
01:06:34,850 --> 01:06:39,287
Usually, by the time l kiss a guy, l
already know his mother's maiden name.
799
01:06:41,890 --> 01:06:43,562
l wish l knew you better.
800
01:06:44,130 --> 01:06:45,802
l'm thirty-four...
801
01:06:46,090 --> 01:06:49,002
...and l live alone in Neuilly,
on the outskirts of Paris.
802
01:06:50,330 --> 01:06:52,719
l'm the only child...
803
01:06:53,210 --> 01:06:55,440
...and my father is also a doctor.
804
01:06:56,690 --> 01:06:57,918
What else?
805
01:06:59,090 --> 01:07:01,479
When l'm not working l play soccer.
806
01:07:03,130 --> 01:07:05,041
Let's see....
807
01:07:06,170 --> 01:07:07,683
l'm Jewish.
808
01:07:30,290 --> 01:07:33,680
Now l know what l've been
faking all these years.
809
01:07:43,250 --> 01:07:44,683
That was your first?
810
01:07:46,610 --> 01:07:48,168
And second.
811
01:08:00,210 --> 01:08:01,689
Where are you going?
812
01:08:01,930 --> 01:08:05,002
- Just to get a sip of champagne.
- l want to go with you.
813
01:08:19,370 --> 01:08:20,803
l'm sorry.
814
01:08:24,850 --> 01:08:26,078
No l'm not.
815
01:08:29,290 --> 01:08:30,643
What?
816
01:08:32,010 --> 01:08:33,648
Private Benjamin.
817
01:08:36,530 --> 01:08:38,885
Meeting you tonight was....
818
01:08:42,010 --> 01:08:44,160
lt was just what l needed.
819
01:08:53,810 --> 01:08:55,846
What you needed?
820
01:09:03,730 --> 01:09:05,402
lf you're ever in Paris....
821
01:09:06,530 --> 01:09:08,248
lf you're ever in Biloxi.
822
01:09:12,770 --> 01:09:14,442
lt was nice meeting you.
823
01:09:34,450 --> 01:09:35,519
What did you get?
824
01:09:35,770 --> 01:09:39,558
- MP School.
- You can put your violence to good use.
825
01:09:39,850 --> 01:09:42,000
- Smoke and flame specialist.
- What's that?
826
01:09:42,250 --> 01:09:43,160
A fireman.
827
01:09:43,410 --> 01:09:45,878
l got transferred to
Fort Ord, California.
828
01:09:46,130 --> 01:09:48,803
You got the yachts, honey!
You got the yachts!
829
01:09:49,370 --> 01:09:51,486
- What?
- OCS.
830
01:09:51,730 --> 01:09:53,322
Can you believe it?!
831
01:09:53,570 --> 01:09:58,166
- Honey, you're going to be an officer.
- There goes a beautiful friendship.
832
01:09:58,410 --> 01:09:59,286
What did you get?
833
01:09:59,570 --> 01:10:01,765
l don't know. l'm petrified.
834
01:10:02,130 --> 01:10:03,563
Excuse me!
835
01:10:03,930 --> 01:10:05,761
- Where's Benjamin?
- Right there.
836
01:10:06,730 --> 01:10:07,685
Thornbirds?
837
01:10:08,610 --> 01:10:09,804
Me?
838
01:10:10,290 --> 01:10:11,882
They don't have women Thornbirds.
839
01:10:12,130 --> 01:10:13,483
They do now.
840
01:10:18,490 --> 01:10:22,119
I was a skinny fighting lad
No more than seventeen
841
01:10:22,370 --> 01:10:26,283
The sorriest excuse for a man
That you have ever seen
842
01:10:26,530 --> 01:10:30,045
But now I am a Thornbird
And as proud as I can be
843
01:10:30,290 --> 01:10:34,169
Colonel Thornbush
Made a man out of me
844
01:10:38,890 --> 01:10:42,678
Glory, glory
I'll be falling through the sky
845
01:10:42,930 --> 01:10:46,639
Glory, glory
I am not afraid to die
846
01:10:46,890 --> 01:10:50,200
Glory, glory
I'm as proud as I can be
847
01:10:50,450 --> 01:10:54,363
Colonel Thornbush
Made a man out of me
848
01:11:46,570 --> 01:11:48,481
Good morning, sir.
849
01:11:48,730 --> 01:11:50,243
l'd like you to meet my wife.
850
01:11:51,130 --> 01:11:54,805
- Good to meet you, Mrs. Thornbush.
- Good to meet you, Miss Lady Thornbird.
851
01:11:55,050 --> 01:11:57,848
- l've heard a lot about you.
- Thank you.
852
01:11:58,170 --> 01:12:00,047
l guess this is the Thorndog.
853
01:12:00,370 --> 01:12:01,564
Shake, Scrabble!
854
01:12:03,570 --> 01:12:06,880
You must be nervous
about the big jump tomorrow.
855
01:12:07,130 --> 01:12:09,519
The Colonel says l can do it.
l guess l can.
856
01:12:09,770 --> 01:12:12,238
The Colonel's motto is,
''Life is a series...
857
01:12:12,490 --> 01:12:15,846
...of challenges to be
met and mastered. ''
858
01:12:16,130 --> 01:12:20,089
l hope you catch a cloud, Benjamin.
Not a feeling like it in the world.
859
01:12:20,530 --> 01:12:24,079
You're in a veil of white,
not a sound except your beating heart.
860
01:12:24,890 --> 01:12:26,448
lt's godlike.
861
01:12:31,490 --> 01:12:34,448
You must be very special.
862
01:12:34,770 --> 01:12:36,806
The ''Big T'' is a
great judge of character.
863
01:12:37,050 --> 01:12:38,847
Stop gabbing and let this soldier...
864
01:12:39,090 --> 01:12:40,045
...get some chow.
865
01:12:40,290 --> 01:12:41,643
Goodbye, sir.
866
01:12:44,050 --> 01:12:47,042
l really appreciate
your confidence in me.
867
01:12:47,290 --> 01:12:49,087
l'm not going to let you down.
868
01:12:50,330 --> 01:12:52,924
See you at 13,000 feet, okay?
869
01:13:00,050 --> 01:13:01,881
Oy vey !
870
01:13:13,290 --> 01:13:15,201
Go with it!
Soar! You're a Thornbird!
871
01:13:17,370 --> 01:13:19,565
Come on, Benjamin,
let's go! All right?
872
01:13:24,650 --> 01:13:26,686
- You can do it! Trust me!
- l can't!
873
01:13:27,810 --> 01:13:29,926
l'm ashamed, but l'm afraid to die.
874
01:13:30,170 --> 01:13:33,321
- l'm afraid, Colonel. l'm not brave.
- Take it easy!
875
01:13:33,570 --> 01:13:34,798
l can't. l'm afraid...
876
01:13:35,050 --> 01:13:36,802
...my chute won't open.
877
01:13:37,050 --> 01:13:39,439
- Calm down, Benjamin!
- What if l fall upside down?
878
01:13:39,690 --> 01:13:42,887
- l could vomit in midair!
- Take it easy!
879
01:13:43,130 --> 01:13:46,884
l tried to be macho, but those guys
are better at being men than l am!
880
01:13:47,170 --> 01:13:49,081
Relax, Benjamin,
you don't have to jump!
881
01:13:49,650 --> 01:13:51,242
- l don't?
- No!
882
01:13:51,490 --> 01:13:53,560
Take it easy, girl! Shape up!
883
01:13:54,290 --> 01:13:55,564
You better?
884
01:13:56,010 --> 01:13:57,762
l feel better now.
885
01:13:58,010 --> 01:14:00,524
You don't have to jump.
886
01:14:00,890 --> 01:14:02,801
You're a good man.
887
01:14:03,090 --> 01:14:04,648
There are other ways you can serve.
888
01:14:10,890 --> 01:14:11,800
Happy, darling?
889
01:14:12,490 --> 01:14:14,481
- You want it!
- What are you doing?
890
01:14:14,730 --> 01:14:17,119
l can smell fear in any man
and passion in any woman!
891
01:14:17,370 --> 01:14:18,359
You want it!
892
01:14:20,210 --> 01:14:22,883
My God, this isn't happening to me!
893
01:14:24,010 --> 01:14:25,159
l'm going to take you.
894
01:14:25,490 --> 01:14:28,084
l'm not in the mood.
Suddenly l feel nauseous.
895
01:14:28,330 --> 01:14:29,922
Come to papa.
896
01:14:30,650 --> 01:14:33,642
l don't think so, sir,
but thanks anyway.
897
01:14:37,330 --> 01:14:39,719
My God! Open, please!
898
01:14:48,050 --> 01:14:49,165
At ease.
899
01:14:51,810 --> 01:14:53,641
l'm glad you're back in one piece.
900
01:14:55,130 --> 01:14:59,362
l apologize for yesterday's indiscretion.
An unforgivable breach of discipline.
901
01:15:00,050 --> 01:15:01,563
And taste, sir.
902
01:15:04,490 --> 01:15:06,765
l hope it hasn't soured you
on the military.
903
01:15:07,130 --> 01:15:09,769
The question is how long
you'll continue as a Thornbird.
904
01:15:10,010 --> 01:15:11,887
Hopefully not too long, sir.
905
01:15:13,930 --> 01:15:15,079
Understood.
906
01:15:15,330 --> 01:15:19,039
That's why l've put you on special
assignment, transferred to another post.
907
01:15:20,170 --> 01:15:22,365
A special assignment
on the ground, l hope.
908
01:15:23,210 --> 01:15:25,087
- A job in procurement.
- Procurement?
909
01:15:25,330 --> 01:15:28,288
That's purchasing. l've cut
your orders, you leave at 1500.
910
01:15:30,330 --> 01:15:31,399
Greenland?
911
01:15:31,650 --> 01:15:33,527
What, penguins? Forget it!
912
01:15:34,250 --> 01:15:35,319
Forget it!
913
01:15:36,450 --> 01:15:39,362
l was in the first wave of the Rangers
at Normandy on D-day.
914
01:15:39,610 --> 01:15:43,922
ln 1952 l was standing with my troops
on the banks of the Yalu River, waiting.
915
01:15:44,170 --> 01:15:46,365
MacArthur phoned.
''Come home, Thornie...
916
01:15:46,690 --> 01:15:48,885
...it's not our year. ''
l am a good leader.
917
01:15:49,130 --> 01:15:51,041
No, l am a great leader!
918
01:15:51,490 --> 01:15:53,765
Your ass is going to
Greenland for a reason.
919
01:15:54,010 --> 01:15:58,526
l won't let you shoot your mouth off,
blemishing my record with innuendo.
920
01:15:58,850 --> 01:16:00,522
lnnuendo? Try rape.
921
01:16:03,410 --> 01:16:04,240
How about Guam?
922
01:16:05,250 --> 01:16:06,649
My hair will frizz.
923
01:16:07,930 --> 01:16:08,760
Okinawa?
924
01:16:09,170 --> 01:16:12,082
Malaria? Pass.
925
01:16:12,730 --> 01:16:15,005
We have bases all over the world.
926
01:16:44,850 --> 01:16:47,444
Dear Glass, hello from Belgium.
927
01:16:47,690 --> 01:16:51,239
Sorry it's taken me so long to write,
but I've been very busy.
928
01:16:51,490 --> 01:16:53,242
S.H.A.P.E. is an amazing place.
929
01:16:53,530 --> 01:16:56,249
The top military headquarters
in Europe.
930
01:16:56,490 --> 01:16:59,402
Definitely the most exciting duty
a soldier could pull.
931
01:16:59,650 --> 01:17:01,925
My M. O. S. is Purchasing Specialist...
932
01:17:02,170 --> 01:17:04,889
... the one job I've
trained for all my life.
933
01:17:05,690 --> 01:17:07,362
My superior is a terrific guy...
934
01:17:08,130 --> 01:17:10,803
...a Turkish officer
named Lieutenant Rahmi.
935
01:17:11,050 --> 01:17:15,009
But the best one can say of his English
is that it's better than my Turkish.
936
01:17:15,930 --> 01:17:17,488
Benyameen, ka'.
937
01:17:18,770 --> 01:17:19,839
Sate.
938
01:17:21,250 --> 01:17:25,129
Benyameen, l need the inpoormation
on the drying caruses.
939
01:17:25,530 --> 01:17:26,485
Driving courses?
940
01:17:26,730 --> 01:17:28,846
Yes, sir. l'm working on that now.
941
01:17:29,090 --> 01:17:32,844
Excellent. l want you
to rye-eed it to the counsule.
942
01:17:33,650 --> 01:17:35,481
Me? Read it to the council?
943
01:17:35,930 --> 01:17:37,886
Do want me to rye-eed it?
944
01:17:41,530 --> 01:17:43,486
Private Benyameen...Benjamin!
945
01:17:43,730 --> 01:17:46,767
I got a charming apartment
through an ad in Stars and Stripes.
946
01:17:47,010 --> 01:17:50,320
It's right over a bakery,
has a hot plate, running water...
947
01:17:50,570 --> 01:17:52,447
...and all the croissants I can eat.
948
01:17:52,690 --> 01:17:55,329
It's not exactly Versailles,
but it's home.
949
01:17:55,570 --> 01:17:59,529
For the first time in months, I feel
that things are really going my way.
950
01:18:14,490 --> 01:18:17,209
I finally got the nerve
to pay Henri a surprise visit.
951
01:18:17,450 --> 01:18:21,159
I'll let you know how it turns out.
I hope he remembers me.
952
01:18:21,410 --> 01:18:25,608
My love to Moe and Gianelli.
Votre amie, Private B.
953
01:18:26,210 --> 01:18:29,247
Let's see...just got into town.
954
01:18:30,770 --> 01:18:34,479
And feeling kind of lonely.
No, don't say lonely.
955
01:18:34,730 --> 01:18:35,879
Oh, God!
956
01:19:01,250 --> 01:19:04,879
lt's a great house, but don't be
impressed. lt's a hand-me-down.
957
01:19:23,250 --> 01:19:24,808
- Morning.
- Nine o'clock?
958
01:19:25,050 --> 01:19:27,723
l haven't slept this late in 3 months.
959
01:19:33,050 --> 01:19:35,200
- Where are you going?
- Sunday soccer.
960
01:19:36,450 --> 01:19:37,769
Merde! l'm late.
961
01:19:38,050 --> 01:19:39,847
l have to go anyway.
962
01:19:40,130 --> 01:19:41,768
Don't be ridiculous, please!
963
01:19:42,010 --> 01:19:45,207
Stay. l want you to be here when
l get back at three o'clock.
964
01:19:45,450 --> 01:19:49,728
l'm going to make love to you,
and l'll take you to my favorite bistro.
965
01:19:50,490 --> 01:19:53,050
And we'll listen to
some nice ltalian jazz.
966
01:19:54,370 --> 01:19:55,246
Max!
967
01:20:05,250 --> 01:20:07,241
Hello, baby!
968
01:20:09,490 --> 01:20:11,082
He's beautiful.
969
01:20:11,330 --> 01:20:12,319
Sit!
970
01:20:17,090 --> 01:20:18,728
The dog is deaf.
971
01:20:25,050 --> 01:20:27,245
Wait for me, please.
972
01:20:32,090 --> 01:20:34,046
l could get used to you.
973
01:20:55,810 --> 01:20:58,563
l paid 8,000 francs for this rug.
974
01:20:59,570 --> 01:21:03,768
l'm sorry. He gets nervous
around new people.
975
01:21:04,010 --> 01:21:05,762
He's not the only one.
976
01:21:10,010 --> 01:21:12,968
- l have to clean this up.
- You go play. l'll clean up.
977
01:21:13,210 --> 01:21:15,599
No, l'll clean it.
Go play.
978
01:21:27,250 --> 01:21:28,478
l adore you.
979
01:21:35,690 --> 01:21:40,241
There are two bids we recommend:
Sergio Devoto's Driving Academy...
980
01:21:40,570 --> 01:21:43,164
...which teaches evasive driving
to the chauffeurs...
981
01:21:43,410 --> 01:21:46,607
...of such dignitaries as
General Alexander Haig...
982
01:21:46,850 --> 01:21:50,399
...President Giscard d'Estaing,
Mick Jagger-
983
01:21:50,690 --> 01:21:52,920
Excuse me, Private Benjamin...
984
01:21:53,170 --> 01:21:56,162
...l'm afraid l missed
the security data on these drivers.
985
01:21:56,410 --> 01:21:58,878
The security data was
unavailable to me, sir.
986
01:21:59,530 --> 01:22:01,885
Who's here from security?
987
01:22:03,650 --> 01:22:04,480
l am, sir.
988
01:22:08,130 --> 01:22:10,690
That material is highly classified, sir.
989
01:22:10,930 --> 01:22:14,240
l am certain this soldier
is not cleared for that level.
990
01:22:14,490 --> 01:22:16,481
Then clear her, Captain.
991
01:22:18,090 --> 01:22:19,000
ls there a problem?
992
01:22:22,050 --> 01:22:22,926
No, sir.
993
01:22:23,170 --> 01:22:26,207
Then we'll expect a revised report
by the next council session.
994
01:22:26,450 --> 01:22:27,439
Gentlemen...
995
01:22:27,770 --> 01:22:28,759
...chow time.
996
01:22:33,050 --> 01:22:34,039
Good job.
997
01:22:53,090 --> 01:22:54,808
Behave yourself, Judy Benjamin...
998
01:22:55,050 --> 01:22:59,521
...or l'll drum your ass out of S.H.A.P.E.
so fast it'll make your head spin.
999
01:23:06,730 --> 01:23:08,288
Sorry, Helga.
1000
01:23:08,570 --> 01:23:10,401
Who is your friend, Doreen?
1001
01:23:10,650 --> 01:23:12,880
She's no fwiend...friend.
1002
01:23:13,650 --> 01:23:15,766
Listen, the bags are packed.
1003
01:23:20,850 --> 01:23:22,886
My ex-girlfriend, Claire, painted it.
1004
01:23:23,130 --> 01:23:26,759
- What's it supposed to be, death?
- No, it's a self-portrait.
1005
01:23:27,610 --> 01:23:29,601
How long ago did you and this...
1006
01:23:30,450 --> 01:23:32,168
...painter break up?
1007
01:23:32,930 --> 01:23:37,003
-14 weeks ago, Monday.
- You're still counting it in weeks?
1008
01:23:38,770 --> 01:23:42,524
How come you broke up?
Or is that too personal?
1009
01:23:44,170 --> 01:23:45,728
Claire is a brilliant woman.
1010
01:23:45,970 --> 01:23:50,122
l even joined the Communist Party
for her for a week.
1011
01:23:50,770 --> 01:23:54,399
Not romantic though,
much too independent.
1012
01:23:58,090 --> 01:24:00,206
Do you know a lot of tortured artists?
1013
01:24:00,770 --> 01:24:02,965
Only tortured lawyers.
1014
01:24:04,330 --> 01:24:06,560
Your first husband was a lawyer?
1015
01:24:06,810 --> 01:24:10,086
No, Rick was a tennis pro
at the El San Juan.
1016
01:24:10,570 --> 01:24:14,245
My therapist said that l had
a neurotic need to find a father figure.
1017
01:24:14,490 --> 01:24:18,244
And he had a neurotic need to find
a father-in-law who had a lot of money.
1018
01:24:27,490 --> 01:24:32,166
You know, l've been married to men
l haven't felt this comfortable with.
1019
01:25:42,850 --> 01:25:46,240
What's the story with you
and this Tremont character?
1020
01:25:47,090 --> 01:25:48,808
Why are you spying on me?
1021
01:26:01,530 --> 01:26:05,125
- Your lover-boy's a Red!
- Don't be ridiculous!
1022
01:26:05,370 --> 01:26:08,203
He was a Red for about five seconds.
1023
01:26:08,450 --> 01:26:10,247
Because of a woman he used to date.
1024
01:26:10,690 --> 01:26:14,569
Nobody stops being a Communist.
lt's a terminal disease.
1025
01:26:14,810 --> 01:26:18,439
And l am not going to sit around
with my thumb up my ass...
1026
01:26:18,690 --> 01:26:21,079
...while you divulge
classified information...
1027
01:26:21,330 --> 01:26:23,480
...during the throes of passion.
1028
01:26:23,730 --> 01:26:26,847
Please! l can barely speak
during the throes of passion.
1029
01:26:27,250 --> 01:26:30,447
Believe me, Henri Tremont is
as much a Communist as me.
1030
01:26:30,810 --> 01:26:31,879
Or you!
1031
01:26:33,410 --> 01:26:36,561
lf Patton were alive,
he would slap your face.
1032
01:26:39,810 --> 01:26:41,004
As you were.
1033
01:26:45,410 --> 01:26:46,729
Captain Lewis.
1034
01:26:48,770 --> 01:26:52,285
Private Benjamin has made herself
vulnerable to a Red, sir.
1035
01:26:52,530 --> 01:26:53,679
l read the report.
1036
01:26:53,930 --> 01:26:54,885
lt's not true, sir.
1037
01:26:55,130 --> 01:26:59,408
We're not blind to the fact
that half of Europe is Communistic.
1038
01:27:00,530 --> 01:27:02,760
But here at S.H.A.P.E.
they're still the enemy.
1039
01:27:03,450 --> 01:27:05,008
General Foley, Henri Tremont...
1040
01:27:05,250 --> 01:27:08,526
...is not a Communist.
He's a gynecologist.
1041
01:27:09,530 --> 01:27:11,760
Captain Lewis is hung up
on a technicality.
1042
01:27:12,090 --> 01:27:16,208
l'm sorry, but it's against regulations
for you to associate with this man.
1043
01:27:17,170 --> 01:27:19,445
You're up for a promotion.
1044
01:27:19,690 --> 01:27:22,841
l'd hate to see this incident
jeopardize your career.
1045
01:27:24,010 --> 01:27:25,966
What are you trying to tell me, sir?
1046
01:27:27,530 --> 01:27:29,168
lt's either him...
1047
01:27:29,450 --> 01:27:30,439
...or us.
1048
01:27:54,730 --> 01:27:56,766
- Can't you hear?
- Can't you move?
1049
01:28:03,010 --> 01:28:04,409
lt's Judy.
1050
01:28:04,650 --> 01:28:05,605
Judy who?
1051
01:28:06,450 --> 01:28:08,680
Darling, how are you?
1052
01:28:09,970 --> 01:28:10,800
What?
1053
01:28:17,090 --> 01:28:18,648
She's getting married.
1054
01:28:34,170 --> 01:28:37,321
Monsieur Shiffman!
Thank God!
1055
01:28:42,570 --> 01:28:45,038
Listen, the tablecloths...
1056
01:28:49,250 --> 01:28:53,129
...they're terrible.
The color, la couleur, is all wrong.
1057
01:28:56,410 --> 01:28:59,482
The wedding is in yellow...
1058
01:29:00,050 --> 01:29:02,245
...and butterscotch.
1059
01:29:03,330 --> 01:29:06,163
And right now l'm looking at
something entre...
1060
01:29:06,410 --> 01:29:09,004
...canari et banane.
1061
01:29:09,410 --> 01:29:10,286
Gabby!
1062
01:29:12,610 --> 01:29:13,759
Pardon, Madame!
1063
01:29:14,810 --> 01:29:17,244
l get the Hoover.
1064
01:29:22,210 --> 01:29:24,804
Was she a good maid
before she met me?
1065
01:29:26,770 --> 01:29:29,682
ls it smart to fire the maid
just before the wedding?
1066
01:29:30,130 --> 01:29:32,166
Especially with your parents coming.
1067
01:29:32,530 --> 01:29:35,886
Okay, she stays until after the wedding.
1068
01:29:38,170 --> 01:29:40,126
You look very beautiful today.
1069
01:29:41,170 --> 01:29:42,489
So do you.
1070
01:29:43,210 --> 01:29:45,360
What did your friends say
when they called?
1071
01:29:45,610 --> 01:29:48,329
They're coming over on
Army Transport next week.
1072
01:29:48,570 --> 01:29:51,368
l can't wait to see them.
lt's going to be so much fun.
1073
01:29:51,610 --> 01:29:53,885
And Glass is learning French!
1074
01:30:02,770 --> 01:30:04,601
Honey, who was that?
1075
01:30:06,210 --> 01:30:08,041
lt was Claire.
1076
01:30:11,610 --> 01:30:12,838
Claire?
1077
01:30:25,010 --> 01:30:27,046
Get over this obsession with Claire.
1078
01:30:27,370 --> 01:30:29,406
You stood with your tongue hanging out.
1079
01:30:29,730 --> 01:30:31,448
l was surprised to see her.
1080
01:30:31,690 --> 01:30:34,762
Surprised?
l'd call it catatonic.
1081
01:30:35,010 --> 01:30:38,605
You don't see me getting hung up on your
old boyfriends and husbands.
1082
01:30:38,850 --> 01:30:40,203
Do you?
1083
01:30:41,970 --> 01:30:43,369
Listen to me.
1084
01:30:43,650 --> 01:30:44,685
Come here.
1085
01:30:46,890 --> 01:30:47,766
l love you.
1086
01:30:48,370 --> 01:30:50,361
We're getting married in a week.
1087
01:30:57,850 --> 01:30:59,442
l want to have a baby with you.
1088
01:31:02,090 --> 01:31:03,159
You do?
1089
01:31:04,810 --> 01:31:06,482
Oh, honey!
1090
01:31:07,690 --> 01:31:09,248
l'd love to have a baby.
1091
01:31:10,690 --> 01:31:12,328
l thought l was getting too old.
1092
01:31:16,330 --> 01:31:17,968
A baby!
1093
01:31:21,250 --> 01:31:24,128
- l want us to be together always.
- We will!
1094
01:31:30,410 --> 01:31:32,366
lt's the reality of things sometimes...
1095
01:31:32,610 --> 01:31:36,319
...they don't always work out
exactly as they are planned, so....
1096
01:31:37,570 --> 01:31:39,083
What are you saying?
1097
01:31:41,890 --> 01:31:43,960
- l want you to sign this.
- What is it?
1098
01:31:44,210 --> 01:31:46,087
Contrat de mariage.
1099
01:31:47,050 --> 01:31:49,689
A letter of financial agreement.
1100
01:31:50,330 --> 01:31:54,608
God forbid something should happen
to us. lt just helps us stay friends.
1101
01:31:56,290 --> 01:31:58,645
l want to be your wife, not your friend.
1102
01:31:58,930 --> 01:32:02,718
lt's fair. l allocated for myself
what was mine before our marriage.
1103
01:32:03,290 --> 01:32:05,360
You cannot expect me to give you...
1104
01:32:05,610 --> 01:32:09,444
...half of a house that's been
in my family for centuries.
1105
01:32:13,170 --> 01:32:16,446
We don't need this kind of thing
between us. We'll make it.
1106
01:32:17,370 --> 01:32:19,247
l can't get married without it.
1107
01:32:28,890 --> 01:32:30,721
lt's in French.
1108
01:32:30,970 --> 01:32:32,369
Please.
1109
01:32:50,250 --> 01:32:52,320
Private Benjamin?
1110
01:32:52,570 --> 01:32:54,925
Did l write that? l'm sorry.
1111
01:32:55,170 --> 01:32:56,762
l'll just cross it out.
1112
01:33:01,810 --> 01:33:03,448
lnitial it.
1113
01:33:17,170 --> 01:33:19,525
Where shall we go tonight?
Regine's?
1114
01:33:34,250 --> 01:33:37,720
Took Henri's car to the shop.
Made Henri's hair appointment.
1115
01:33:37,970 --> 01:33:39,767
Took Max to the vet.
1116
01:33:40,010 --> 01:33:42,365
Picked up Henri's soccer uniform.
1117
01:33:48,890 --> 01:33:52,121
You've got to remember that
l used to be a very active person.
1118
01:33:52,370 --> 01:33:54,520
l was jumping out of airplanes...
1119
01:33:54,770 --> 01:33:57,728
...and at S.H.A.P.E. it was
like nonstop chaos.
1120
01:33:57,970 --> 01:34:00,245
You're not thinking about
opening a store?
1121
01:34:00,490 --> 01:34:02,321
No, you were right about that.
1122
01:34:02,570 --> 01:34:05,960
lt would've been too much
of a hassle to do. lt was a bad idea.
1123
01:34:06,210 --> 01:34:09,759
But there have to be other choices.
1124
01:34:10,010 --> 01:34:12,319
Do you know what l did today?
1125
01:34:13,490 --> 01:34:15,481
l rearranged my closet.
1126
01:34:15,730 --> 01:34:17,083
For three hours.
1127
01:34:17,330 --> 01:34:20,481
There's definitely something wrong
with that, isn't there?
1128
01:34:22,450 --> 01:34:24,805
- Am l making sense?
- No.
1129
01:34:25,690 --> 01:34:27,442
And that's what l love about you.
1130
01:34:30,650 --> 01:34:33,005
This is the color of hair
l was talking about.
1131
01:34:34,610 --> 01:34:36,601
l don't know. Maybe.
1132
01:34:38,570 --> 01:34:39,889
l love it.
1133
01:35:06,570 --> 01:35:08,606
Rita Hayworth, l swear to God!
1134
01:35:08,850 --> 01:35:11,762
- l wouldn't have recognized you.
- You look stunning!
1135
01:35:12,010 --> 01:35:15,286
Turn around, let me see the outfit.
Oh God, doll! Gorgeous!
1136
01:35:15,530 --> 01:35:16,963
lt's an absolute vision.
1137
01:35:17,210 --> 01:35:19,246
Her hair is the worst!
1138
01:35:19,490 --> 01:35:23,529
To see you looking like your
old self again, you have no idea!
1139
01:35:23,770 --> 01:35:25,567
Who knows what we'd do
in her place.
1140
01:35:26,650 --> 01:35:29,403
The important thing is,
Judy's Judy again.
1141
01:35:29,650 --> 01:35:34,041
- Truthfully, you don't miss the Army?
- What's to miss? $400 a month?
1142
01:35:34,290 --> 01:35:37,168
The only good thing about it
was that what's-her-name.
1143
01:35:37,410 --> 01:35:38,729
Captain Lewis?
1144
01:35:39,290 --> 01:35:42,441
l hope her coat's good enough.
l had no idea it'd be so chilly.
1145
01:35:42,690 --> 01:35:47,320
- lt's November here, Kissy.
- lt's November everywhere, genius!
1146
01:35:55,850 --> 01:35:56,999
Sit!
1147
01:35:58,570 --> 01:36:00,720
l was talking to Max.
1148
01:36:03,130 --> 01:36:05,121
lt's good to see you up.
1149
01:36:06,370 --> 01:36:08,486
Excuse me for interrupting.
1150
01:36:09,530 --> 01:36:11,122
Does this belong to anyone?
1151
01:36:11,370 --> 01:36:14,009
Because l'm positive it isn't mine.
1152
01:36:14,250 --> 01:36:16,002
Oui, Madame.
Where did you find it?
1153
01:36:16,250 --> 01:36:17,763
Where you left eet!
1154
01:36:18,090 --> 01:36:20,809
May l ask what you were doing
in my bed?!
1155
01:36:21,050 --> 01:36:23,644
l was not in your bed, madame.
l make your bed.
1156
01:36:25,170 --> 01:36:26,649
lt must have fallen.
1157
01:36:27,730 --> 01:36:28,640
What are you doing?
1158
01:36:28,890 --> 01:36:31,688
l would like to know how
this item got into my bed.
1159
01:36:35,970 --> 01:36:39,485
This is too much!
Judy, give Gabrielle back the cross.
1160
01:36:46,330 --> 01:36:48,719
What should l think?
She's the world's worst maid!
1161
01:36:48,970 --> 01:36:50,562
Enough! Please!
1162
01:36:54,130 --> 01:36:58,362
What's gotten into you lately? lt's like
l live with the kid from the Exorcist !
1163
01:36:59,530 --> 01:37:01,885
Two weeks ago l was like a god to you!
1164
01:37:02,170 --> 01:37:03,728
Now you show me no respect.
1165
01:37:04,410 --> 01:37:05,889
l respect you.
1166
01:37:06,210 --> 01:37:10,522
Accusing me of sleeping with Gabrielle!
You think l'm so low l'd seduce a child?
1167
01:37:13,250 --> 01:37:14,160
Do you?
1168
01:37:19,210 --> 01:37:21,360
Honey, l'm nervous.
1169
01:37:22,090 --> 01:37:24,160
l'm very nervous.
1170
01:37:24,410 --> 01:37:28,483
And l know that once we get married
everything is going to be fine.
1171
01:37:28,730 --> 01:37:30,322
l'm sorry.
1172
01:37:39,250 --> 01:37:42,845
l fly 6,000 miles to attend
my daughter's wedding...
1173
01:37:43,090 --> 01:37:44,887
...and the groom is playing soccer!
1174
01:37:45,130 --> 01:37:48,247
Daddy, he'll be here any minute.
He probably went into overtime.
1175
01:37:48,570 --> 01:37:50,720
Monsieur, my son is very reliable.
1176
01:37:50,970 --> 01:37:53,723
- He will be here shortly.
- lt just isn't right!
1177
01:37:58,770 --> 01:38:00,249
Jean-Paul!
1178
01:38:05,010 --> 01:38:06,409
Where is Henri?
1179
01:38:07,050 --> 01:38:09,883
The bum never showed up
for the game. lsn't he here?
1180
01:38:11,010 --> 01:38:12,079
No.
1181
01:38:12,410 --> 01:38:13,445
He never showed up?
1182
01:38:16,770 --> 01:38:20,001
Judy, don't hate me
for saying this or nothing...
1183
01:38:20,250 --> 01:38:24,402
...but you really might be better-off.
1184
01:38:24,650 --> 01:38:26,481
Don't be ridiculous!
1185
01:38:28,170 --> 01:38:32,641
l don't know how to say this, but you
were starting to act a bit weird again.
1186
01:38:32,890 --> 01:38:34,960
What am l going to do?
l'm a wreck.
1187
01:38:35,690 --> 01:38:37,009
He's back!
1188
01:38:41,690 --> 01:38:43,203
You look perfect.
1189
01:38:43,450 --> 01:38:45,008
- Where were you?
- l'm fine.
1190
01:38:45,250 --> 01:38:47,923
No, where were you?
l was so scared.
1191
01:38:48,170 --> 01:38:51,367
- You don't want to know this.
- l do want to know.
1192
01:38:53,890 --> 01:38:55,687
l had to see Claire.
1193
01:38:58,330 --> 01:38:59,285
You were with Claire?
1194
01:38:59,530 --> 01:39:03,125
She is in so much trouble.
You've no idea what l've been through.
1195
01:39:03,370 --> 01:39:07,124
There are 75 people waiting for you.
Couldn't you have phoned?
1196
01:39:07,370 --> 01:39:10,840
- Don't bad French artists have phones?
- She was overwrought.
1197
01:39:11,170 --> 01:39:15,049
Her boyfriend beat her up.
l prescribed a sedative for her to sleep.
1198
01:39:15,290 --> 01:39:17,724
That takes 2 minutes,
you were gone 4 hours.
1199
01:39:17,970 --> 01:39:20,484
The place was a mess.
l hung up clothes and did dishes.
1200
01:39:20,730 --> 01:39:22,846
You did Claire's dishes?
1201
01:39:24,650 --> 01:39:27,323
Shall l stop being nice to people
because we're marrying?
1202
01:39:27,850 --> 01:39:31,001
l just don't understand
how you could be with Claire...
1203
01:39:31,450 --> 01:39:32,280
...today.
1204
01:39:32,530 --> 01:39:34,998
You want to walk down the aisle
with me or not?
1205
01:41:09,290 --> 01:41:11,599
Not so fast.
1206
01:41:13,810 --> 01:41:17,564
l know this is a very
awkward time to do this...
1207
01:41:18,730 --> 01:41:20,004
...but l want to break up.
1208
01:41:20,290 --> 01:41:21,962
She's crazy again.
1209
01:41:22,690 --> 01:41:23,839
Listen to me.
1210
01:41:24,130 --> 01:41:28,646
You're having an anxiety attack.
l'll give you a shot to calm down.
1211
01:41:28,890 --> 01:41:31,882
No, l want to be perfectly conscious
when l call a cab.
1212
01:41:32,130 --> 01:41:35,520
What are you doing to me?
What is this about? Gabrielle?
1213
01:41:36,210 --> 01:41:38,804
l slept with her one night
when you were acting crazy.
1214
01:41:40,090 --> 01:41:42,445
We'll fire her after the wedding.
1215
01:41:45,850 --> 01:41:47,203
You're such a schmuck!
1216
01:41:49,490 --> 01:41:50,320
Daddy...
1217
01:41:50,570 --> 01:41:52,720
...Mom just fainted.
1218
01:41:54,090 --> 01:41:55,409
Schmuck?!
1219
01:41:56,490 --> 01:41:58,845
When l met you,
you were in the Army.
1220
01:41:59,210 --> 01:42:01,519
You were nothing,
picking up strangers in bars!
1221
01:42:01,770 --> 01:42:03,840
- Now just a minute!
- She was.
1222
01:42:04,330 --> 01:42:07,800
l'll give you a future, a home, a name.
For once don't be stupid!
1223
01:42:09,130 --> 01:42:10,483
- There's Claire.
- Where?
1224
01:42:17,290 --> 01:42:18,325
Don't call me stupid.
1225
01:45:25,250 --> 01:45:27,241
Subtitled by:
GELULA & CO., lNC.
91022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.