All language subtitles for Prince Avalanche [2013] BRRip XViD-ETRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,236 --> 00:00:30,740 [music] 2 00:00:46,172 --> 00:00:49,133 [flames roaring ] 3 00:02:20,599 --> 00:02:23,018 [tea kettle whistling ] 4 00:02:31,360 --> 00:02:32,653 [whistling stops] 5 00:03:25,164 --> 00:03:27,750 [engine turns over] 6 00:03:41,430 --> 00:03:44,642 [music] 7 00:05:31,665 --> 00:05:33,917 [engine buzzing loudly] 8 00:05:48,182 --> 00:05:49,808 [woman, on tape, speaking German ] 9 00:05:49,975 --> 00:05:52,061 MAN, ON TAPE: To see you. 10 00:05:52,227 --> 00:05:54,521 [woman on tape repeats in German ] 11 00:05:54,688 --> 00:05:56,106 MAN, ON TAPE: To see you. 12 00:05:56,273 --> 00:05:57,524 [woman repeats in German ] 13 00:05:57,691 --> 00:05:59,943 - To see you. - [ repeats in German ] 14 00:06:00,110 --> 00:06:03,405 - To see you again. - [ repeats in German ] 15 00:06:05,407 --> 00:06:06,784 MAN, ON TAPE: Nice to see you again. 16 00:06:06,950 --> 00:06:10,245 - [ Repeats in German ] - [turns off engine] 17 00:06:10,412 --> 00:06:12,164 MAN, ON TAPE: It's nice to see you again. 18 00:06:12,331 --> 00:06:14,541 [woman repeats in German ] 19 00:06:15,376 --> 00:06:16,460 [turns off tape] 20 00:06:21,548 --> 00:06:24,385 [ Rock music] ♪ You're gettin' ready to walk ♪ 21 00:06:24,551 --> 00:06:27,471 ♪ Seems we got a bad connection ♪ 22 00:06:27,638 --> 00:06:29,973 - ALVIN: Hey! - ♪ No reception ♪ 23 00:06:30,140 --> 00:06:34,186 ♪ What will it take to make you understand? ♪ 24 00:06:34,353 --> 00:06:36,688 ♪ Bad connection, what would-- ♪ 25 00:06:36,855 --> 00:06:38,524 [turns off tape] 26 00:06:40,067 --> 00:06:41,068 What are you doing? 27 00:06:41,235 --> 00:06:42,277 LANCE: I was falling asleep. 28 00:06:42,444 --> 00:06:45,197 I thought it would be a good idea to change the station situation. 29 00:06:45,364 --> 00:06:47,408 It wasn't. I was listening to that. 30 00:06:48,659 --> 00:06:51,245 I know, but it's boring for the rest of us. 31 00:06:51,412 --> 00:06:53,497 I was falling asleep doing work. 32 00:06:53,664 --> 00:06:55,040 So what? 33 00:06:56,250 --> 00:06:59,670 So...l want to play this tape. 34 00:07:00,504 --> 00:07:02,965 I want to play this tape to get motivated and pumped up-- 35 00:07:03,132 --> 00:07:05,634 I know, I know, I know you want to play that tape, but look. 36 00:07:05,801 --> 00:07:07,761 You know what, Lance? I'm not here to start a fight. 37 00:07:07,928 --> 00:07:09,138 That's not what I want to do, 38 00:07:09,304 --> 00:07:10,931 but I need to listen to my language tapes 39 00:07:11,098 --> 00:07:14,101 in order to become proficient and perform to the best of my abilities. 40 00:07:14,268 --> 00:07:17,271 What about--What about the equal time agreement? 41 00:07:17,438 --> 00:07:20,441 That doesn't apply to studies and education. 42 00:07:20,607 --> 00:07:21,608 LANCE: What do you mean? 43 00:07:21,775 --> 00:07:23,694 The equal time boom box agreement 44 00:07:23,861 --> 00:07:25,529 doesn't apply in this case, all right? 45 00:07:25,696 --> 00:07:27,990 - That's just for recreation. - Oh, come on! 46 00:07:28,157 --> 00:07:31,118 Hey! Don't push my buttons, all right? 47 00:07:31,285 --> 00:07:32,786 You are not the boss here. 48 00:07:32,953 --> 00:07:35,789 I'm the boss. I hired you. 49 00:07:35,956 --> 00:07:37,374 Now, we have a lot of work to do. 50 00:07:37,541 --> 00:07:39,460 We could sit here arguing about language and music 51 00:07:39,626 --> 00:07:41,962 and blah-de-de-blah, but we got a lot of work to do, 52 00:07:42,129 --> 00:07:43,630 we got a lot of lines to paint, 53 00:07:43,797 --> 00:07:44,923 and it's a very long road. 54 00:07:45,090 --> 00:07:47,801 I suggest you start the machine and keep it going. 55 00:07:47,968 --> 00:07:49,052 - Okay. - Yeah. 56 00:07:49,219 --> 00:07:50,429 - Alvin. - Yeah? 57 00:07:51,555 --> 00:07:53,640 You have your tool belt on backwards. 58 00:07:59,813 --> 00:08:02,483 [engine turns over] 59 00:08:03,525 --> 00:08:05,486 Let's just enjoy the silence. 60 00:08:06,487 --> 00:08:08,489 [engine roaring ] 61 00:08:14,661 --> 00:08:16,038 ALVIN, VOICE-OVER: Dear Madison, 62 00:08:17,164 --> 00:08:19,166 Thank you for your poetic letter. 63 00:08:21,710 --> 00:08:23,253 I Pounding stake] 64 00:08:24,546 --> 00:08:26,548 There's so little to do out here. 65 00:08:27,925 --> 00:08:30,302 I must have read it a hundred times. 66 00:08:33,639 --> 00:08:36,642 Being out here helps me see things more clearly. 67 00:08:39,603 --> 00:08:42,022 Sometimes it's heaven, sometimes it's hell, 68 00:08:42,981 --> 00:08:45,317 but out-of-doors physical labor is just what I need 69 00:08:45,484 --> 00:08:48,111 after those endless night shifts in Garland, 70 00:08:48,278 --> 00:08:51,240 which certainly contributed to our troubles during the spring. 71 00:08:54,576 --> 00:08:58,080 I do feel much better, although I miss you and Olive. 72 00:09:01,416 --> 00:09:03,627 I can't say I miss city life. 73 00:09:03,794 --> 00:09:05,712 I was beginning to feel like I was 74 00:09:05,879 --> 00:09:07,631 one of those heads carved into the mountains 75 00:09:07,798 --> 00:09:11,051 of those presidents of the United States in the Dakotas, 76 00:09:11,218 --> 00:09:14,096 lonely among all those people I couldn't talk to. 77 00:09:15,472 --> 00:09:16,723 As for your brother, 78 00:09:16,890 --> 00:09:18,392 the countryside isn't teaching him anything 79 00:09:18,559 --> 00:09:21,270 other than how much he misses the big, active nightlife. 80 00:09:22,229 --> 00:09:24,648 I think that you and the family need to think of something else 81 00:09:24,815 --> 00:09:26,608 as far as his occupation. 82 00:09:27,943 --> 00:09:30,862 He, quite realistically, could never amount to anything. 83 00:09:32,447 --> 00:09:35,242 How can you be his age and not know how to gut a fish 84 00:09:35,409 --> 00:09:37,327 or build a tent or tie a knot? 85 00:09:38,370 --> 00:09:40,706 Sometimes I wonder if he is learning-disabled 86 00:09:40,872 --> 00:09:43,083 or has a bad disease, 87 00:09:43,250 --> 00:09:45,544 not that I dislike him or anything. 88 00:09:45,711 --> 00:09:47,129 He's totally fine. 89 00:09:48,422 --> 00:09:51,049 - Alvin, I'm finished. - Hmm? 90 00:09:51,216 --> 00:09:53,927 I'm done with this one. Could I have another one? 91 00:09:54,094 --> 00:09:56,179 - Yeah, well, put that one back. - Okay. 92 00:09:56,346 --> 00:09:59,641 Wait, you didn't do-- you didn't write in it, did you? 93 00:09:59,808 --> 00:10:01,935 Yeah. I worked the puzzle. 94 00:10:02,102 --> 00:10:03,562 Oh, no--don't do that. 95 00:10:03,729 --> 00:10:05,439 Don't do that, please. 96 00:10:05,606 --> 00:10:07,524 That's a collector's item. It's an antique. 97 00:10:07,691 --> 00:10:09,484 It's rare. Do you understand? 98 00:10:09,651 --> 00:10:12,362 I'm out here to have my things treated well, with respect. 99 00:10:12,529 --> 00:10:14,281 LANCE: I get it. I get it, yeah. 100 00:10:14,448 --> 00:10:16,283 Do you really? 101 00:10:16,450 --> 00:10:17,492 - Yeah. - You hearing? You are hearing me? 102 00:10:17,659 --> 00:10:19,119 - Yes, yes. I get it. - Are you hearing me? 103 00:10:19,286 --> 00:10:21,371 - Yes. - What are you hearing me with? 104 00:10:22,414 --> 00:10:23,457 My ears. 105 00:10:23,624 --> 00:10:25,292 No. I don't want you to just hear me with your ears. 106 00:10:25,459 --> 00:10:26,835 I want you to hear the whole thing. 107 00:10:28,837 --> 00:10:30,505 Okay. 108 00:10:32,799 --> 00:10:34,343 [can clatters] 109 00:10:38,347 --> 00:10:39,389 ALVIN, VOICE-OVER: The weekend is coming, 110 00:10:39,556 --> 00:10:42,017 and I'm thinking of spending some quiet time alone. 111 00:10:43,143 --> 00:10:44,770 Your brother, on the other hand, 112 00:10:44,936 --> 00:10:46,772 can't wait to get back to the big city 113 00:10:46,938 --> 00:10:50,567 and get the little man squeezed, as he puts it. 114 00:10:51,693 --> 00:10:53,779 As for me, I've been studying tons 115 00:10:53,945 --> 00:10:56,114 for our German journey in the fall. 116 00:10:56,281 --> 00:10:58,367 You're right. If I don't speak the language, 117 00:10:58,533 --> 00:11:00,827 we'll never adapt to life with the natives. 118 00:11:00,994 --> 00:11:03,747 Besides, there's no future for me in Garland, 119 00:11:03,914 --> 00:11:06,792 and this new life can only be good for our little family. 120 00:11:08,418 --> 00:11:11,004 Yours, Alvin. 121 00:11:11,171 --> 00:11:12,923 P.S. 122 00:11:13,090 --> 00:11:14,508 [Speaking German ] 123 00:11:28,689 --> 00:11:30,899 [sleeping bag rustling ] 124 00:11:38,990 --> 00:11:40,200 [ gasps ] 125 00:11:43,620 --> 00:11:44,830 [whispering ] Alvin. 126 00:11:46,581 --> 00:11:47,874 Alvin. 127 00:11:54,631 --> 00:11:55,716 What? 128 00:12:00,637 --> 00:12:01,972 Never mind. 129 00:12:08,103 --> 00:12:10,689 [engine buzzing loudly] 130 00:12:31,001 --> 00:12:32,711 [ Horn honks ] 131 00:12:35,088 --> 00:12:36,381 TRUCK DRIVER: Hey! 132 00:12:36,548 --> 00:12:38,091 LANCE: Hey! 133 00:12:38,258 --> 00:12:41,636 What are you doing in the middle of the goddamn road? 134 00:12:41,803 --> 00:12:44,514 - [turns off engine] - We're working on the road crew. 135 00:12:44,681 --> 00:12:45,724 The stripe crew. 136 00:12:45,891 --> 00:12:47,559 Well, it's about time. 137 00:12:48,810 --> 00:12:51,313 I'm going up and down this road 138 00:12:51,480 --> 00:12:54,065 with a heavy load trying to get through the pass. 139 00:12:54,232 --> 00:12:55,776 They finally moved all the boulders. 140 00:12:55,942 --> 00:12:56,943 Yeah, it got all messed up. 141 00:12:57,110 --> 00:12:58,195 TRUCK DRIVER: Yeah, you got that right. 142 00:12:58,361 --> 00:13:00,739 Hey, you guys got time for a drink? 143 00:13:01,740 --> 00:13:04,159 Heh heh! There you go. 144 00:13:04,326 --> 00:13:06,745 Ha ha ha! Here. 145 00:13:06,912 --> 00:13:09,039 - Take that. - Thank you. 146 00:13:09,206 --> 00:13:11,792 Yeah, let me take them tops off for you. 147 00:13:13,251 --> 00:13:14,294 Heh heh! 148 00:13:15,253 --> 00:13:16,588 Cheers. 149 00:13:16,755 --> 00:13:19,174 Hey, wait a minute. I forgot the most important part. 150 00:13:20,759 --> 00:13:23,470 How about we spice it up a little? 151 00:13:23,637 --> 00:13:24,638 What do you think? 152 00:13:24,805 --> 00:13:26,056 Dump some of that out. 153 00:13:26,223 --> 00:13:27,766 We don't need that soda pop there. 154 00:13:27,933 --> 00:13:29,309 Here, give me some of that there. 155 00:13:29,476 --> 00:13:31,144 Okay, hold that there. 156 00:13:31,311 --> 00:13:32,437 Ha ha ha ha! 157 00:13:32,604 --> 00:13:33,814 All right, here we go. 158 00:13:33,980 --> 00:13:35,398 [chuckling ] 159 00:13:37,984 --> 00:13:40,612 Here's to fire in our hearts. 160 00:13:40,779 --> 00:13:42,030 Drink up, boys. 161 00:13:42,197 --> 00:13:43,240 I love the impurities. 162 00:13:43,406 --> 00:13:44,783 Ooh. Nice. 163 00:13:44,950 --> 00:13:47,035 Mother, may I? Yes, I may. 164 00:13:47,202 --> 00:13:49,287 I raspberry I Ha! 165 00:13:50,580 --> 00:13:51,873 Mmm'.! 166 00:13:53,416 --> 00:13:56,878 So, it was you painted these, the lines? 167 00:13:57,045 --> 00:13:58,463 Oh, not me. Alvin did most of them. 168 00:13:58,630 --> 00:13:59,631 I just started working for him. 169 00:13:59,798 --> 00:14:00,966 TRUCK DRIVER: How many'd you do? 170 00:14:01,132 --> 00:14:02,509 I haven't kept an exact count, 171 00:14:02,676 --> 00:14:04,803 but I've hammered in a boatload of posts 172 00:14:04,970 --> 00:14:06,721 and painted a whole bunch of stripes. 173 00:14:06,888 --> 00:14:09,558 Yeah, don't forget the posts. The posts are important. 174 00:14:09,724 --> 00:14:11,685 ALVIN: Yeah, you're telling me. 175 00:14:11,852 --> 00:14:13,979 You know, would it be all right if I had one of those? 176 00:14:17,774 --> 00:14:18,859 All right. 177 00:14:20,944 --> 00:14:23,280 Do you have a light, by chance? I, uh... 178 00:14:25,282 --> 00:14:26,408 Thank you. 179 00:14:28,952 --> 00:14:30,745 Nothing but desire, huh? 180 00:14:30,912 --> 00:14:32,581 - Ooh - Mmm. 181 00:14:32,747 --> 00:14:33,832 LANCE: You got it? 182 00:14:37,669 --> 00:14:39,754 - I know how. - You know what? 183 00:14:39,921 --> 00:14:41,214 You shouldn't smoke. 184 00:14:41,381 --> 00:14:43,216 Oh, yeah, I know. It's bad for you. 185 00:14:43,383 --> 00:14:45,760 No, I mean you shouldn't smoke. 186 00:14:45,927 --> 00:14:47,804 - You look stupid. - [ laughing ] 187 00:14:51,600 --> 00:14:53,059 ALVIN: You been out here for a while? 188 00:14:53,226 --> 00:14:55,061 Longer than you want to know, son. 189 00:14:55,228 --> 00:14:56,730 LANCE: I don't know what I'm doing out here, man. 190 00:14:56,897 --> 00:14:59,232 There's no girls out here at all. 191 00:14:59,399 --> 00:15:03,111 Well, you got to take care of that on the weekend. 192 00:15:03,278 --> 00:15:05,530 You got to go to town, meet a lady. 193 00:15:06,364 --> 00:15:07,782 But, uh... 194 00:15:07,949 --> 00:15:10,410 I can't discuss that too much 'cause, 195 00:15:10,577 --> 00:15:13,872 you know, I got a lot of bad memories there, you know. 196 00:15:14,039 --> 00:15:15,582 - ALVIN: Really? - Yeah. 197 00:15:15,749 --> 00:15:19,377 Sometimes you get involved a little too young, 198 00:15:19,544 --> 00:15:21,963 things happen, and then more things happen, 199 00:15:22,130 --> 00:15:23,465 and she takes off, 200 00:15:23,632 --> 00:15:25,592 maybe takes the child with her. 201 00:15:25,759 --> 00:15:28,303 You just don't know. That can be pretty rough. 202 00:15:28,470 --> 00:15:30,305 Ahem. Hmm. 203 00:15:30,472 --> 00:15:33,683 Well, I got to go. I'm tired of fooling with you guys. 204 00:15:34,726 --> 00:15:36,436 Here. Say... 205 00:15:36,603 --> 00:15:37,854 [whistles ] Take that. 206 00:15:38,021 --> 00:15:40,231 Oh, no. This is too much. 207 00:15:40,398 --> 00:15:43,234 No. Just my way of saying thank you. 208 00:15:43,401 --> 00:15:44,611 Oh, thank you. 209 00:15:44,778 --> 00:15:46,237 Have a good day. 210 00:15:46,404 --> 00:15:48,365 Take care of that. That's good for you. 211 00:15:48,531 --> 00:15:50,700 - [door slams, engine turns over] - Thank you. 212 00:15:50,867 --> 00:15:52,953 [ Horn honking ] 213 00:15:54,204 --> 00:15:55,246 Ha ha ha ha! 214 00:15:55,413 --> 00:15:57,832 [honk honk honk] 215 00:16:55,932 --> 00:16:58,643 [sprayer engine buzzing ] 216 00:17:13,241 --> 00:17:15,243 [distant thunder] 217 00:17:48,401 --> 00:17:50,028 Aren't you gonna eat that? 218 00:17:50,195 --> 00:17:51,488 What? 219 00:17:51,654 --> 00:17:52,739 Aren't you gonna eat that? 220 00:17:53,656 --> 00:17:55,742 - The skin? - Yeah. 221 00:17:55,909 --> 00:17:57,410 No. 222 00:17:57,577 --> 00:17:59,245 It's the most nutritious part. 223 00:18:09,172 --> 00:18:10,256 [ Passes gas] 224 00:18:10,423 --> 00:18:13,093 LANCE: Oh, God. Farts? 225 00:18:13,259 --> 00:18:15,011 - [sighs ] - Relax. 226 00:18:15,178 --> 00:18:17,972 We're having a very nice evening. Enjoy your hot fish. 227 00:18:18,139 --> 00:18:21,559 Seriously, are you really cool not getting laid all summer? 228 00:18:21,726 --> 00:18:23,853 I don't really have much of a choice, do I? 229 00:18:24,729 --> 00:18:27,565 I mean, when you were out here for the spring by yourself, 230 00:18:28,483 --> 00:18:31,402 didn't you get lonely, like, so lonely? 231 00:18:31,569 --> 00:18:34,405 There's a difference between being lonely and being alone. 232 00:18:34,572 --> 00:18:36,574 - There is? - Oh, yeah. 233 00:18:36,741 --> 00:18:38,952 I reap the rewards of solitude. 234 00:18:40,537 --> 00:18:42,205 LANCE: How do you do that? 235 00:18:42,372 --> 00:18:43,498 Well... 236 00:18:44,582 --> 00:18:46,209 I write letters to your sister, 237 00:18:47,210 --> 00:18:49,212 I...read, 238 00:18:49,379 --> 00:18:51,464 I paint, I sew. 239 00:18:51,631 --> 00:18:56,136 I had a cat, so I used to take care of my pet before it was killed. 240 00:18:56,302 --> 00:18:58,555 I have a lot of prescription medications, 241 00:18:58,721 --> 00:19:00,223 but I try not to use them. 242 00:19:00,390 --> 00:19:01,891 LANCE: Wow. 243 00:19:02,058 --> 00:19:03,226 I don't know. 244 00:19:04,269 --> 00:19:06,646 I get so horny out here in nature. 245 00:19:06,813 --> 00:19:09,524 - Don't you? - Horny? I don't think so. 246 00:19:12,402 --> 00:19:13,945 Let me ask you a question. 247 00:19:15,155 --> 00:19:17,615 Does it, like...feel different 248 00:19:17,782 --> 00:19:19,701 having sex with a woman that's had a baby? 249 00:19:21,452 --> 00:19:22,704 - Yeah. - You know, like, Madison. 250 00:19:22,871 --> 00:19:24,038 She's had kids. 251 00:19:25,874 --> 00:19:27,625 Mm-hmm. Yeah. 252 00:19:27,792 --> 00:19:29,043 Is it, like... 253 00:19:29,878 --> 00:19:31,129 less tight? 254 00:19:31,296 --> 00:19:32,755 Lance, she's your sister. 255 00:19:32,922 --> 00:19:35,008 LANCE: I mean, I don't know how you do it. 256 00:19:35,175 --> 00:19:36,426 I could never last the whole summer 257 00:19:36,593 --> 00:19:38,386 without getting the little man squeezed. 258 00:19:38,553 --> 00:19:40,930 You suggesting I cheat on your sister? 259 00:19:41,764 --> 00:19:44,309 You've heard the story about Tristan, right? 260 00:19:44,475 --> 00:19:46,269 Tristan, your cousin? 261 00:19:47,312 --> 00:19:48,730 No. 262 00:19:48,897 --> 00:19:50,148 Who's Tristan? 263 00:19:50,315 --> 00:19:52,483 LANCE: That guy. Hasn't Madison ever told you about him? 264 00:19:52,650 --> 00:19:54,027 No. 265 00:19:55,653 --> 00:19:57,280 LANCE: Don't you guys talk about stuff? 266 00:19:57,447 --> 00:19:58,615 Yeah. 267 00:19:58,781 --> 00:20:00,617 Well, don't you know who she slept with? 268 00:20:00,783 --> 00:20:02,619 What do you know about who she slept with? 269 00:20:03,703 --> 00:20:07,332 Well, you know her bedroom was next doors to mine in high school, 270 00:20:08,499 --> 00:20:12,503 and you could just hear the moaning and stuff. 271 00:20:12,670 --> 00:20:14,672 [sighs] 272 00:20:17,175 --> 00:20:18,259 What? 273 00:20:18,426 --> 00:20:19,886 Do you think she was a virgin? 274 00:20:20,803 --> 00:20:22,764 [ Rainfall ] 275 00:20:22,931 --> 00:20:26,309 [soft piano music] 276 00:20:47,830 --> 00:20:49,457 [snoring ] 277 00:21:11,854 --> 00:21:13,648 Do you have any plans for the weekend? 278 00:21:13,815 --> 00:21:15,233 Anything you're getting into? 279 00:21:16,401 --> 00:21:18,027 LANCE: What do you mean? 280 00:21:18,194 --> 00:21:19,862 ALVIN: Do you have your eye on anyone? 281 00:21:20,029 --> 00:21:22,865 You know, a girl. 282 00:21:23,032 --> 00:21:24,325 LANCE: No. 283 00:21:35,628 --> 00:21:37,213 [ Poles clatter] 284 00:21:44,679 --> 00:21:45,722 Hey, Alvin. 285 00:21:45,888 --> 00:21:46,973 ALVIN: Yeah? 286 00:21:47,140 --> 00:21:48,850 I lied to you. 287 00:21:49,017 --> 00:21:51,477 I do have my eye on someone that's a girl. 288 00:21:51,644 --> 00:21:53,479 - Yeah? - Yeah. 289 00:21:53,646 --> 00:21:56,149 Her name is Maggie Johnston. 290 00:21:56,316 --> 00:21:59,569 She's a total goddess. I've been working on her for a while. 291 00:21:59,736 --> 00:22:01,154 - Nice. - Yeah. 292 00:22:01,321 --> 00:22:03,239 But I kind of messed it up, though. 293 00:22:03,406 --> 00:22:04,782 I lost her to my friend Kip, 294 00:22:04,949 --> 00:22:07,410 but I think they were on the road to splitting up 295 00:22:07,577 --> 00:22:08,536 if the way she was behaving 296 00:22:08,703 --> 00:22:10,621 last time I saw her at the dance club was any indication. 297 00:22:10,788 --> 00:22:13,124 Problems in the relationship? 298 00:22:13,291 --> 00:22:14,834 Probably by now. 299 00:22:15,001 --> 00:22:16,461 ALVIN: Was she, uh, giving off signals? 300 00:22:18,004 --> 00:22:19,464 LANCE: Signals? 301 00:22:19,630 --> 00:22:21,049 Yeah. 302 00:22:21,215 --> 00:22:23,718 Well, she was making out with me in a toilet, 303 00:22:23,885 --> 00:22:25,511 if that's a signal. 304 00:22:25,678 --> 00:22:26,721 ALVIN: What? 305 00:22:26,888 --> 00:22:28,765 LANCE: Someone knocked on the door. 306 00:22:28,931 --> 00:22:31,768 Probably would have gone full lamb chop if no one had knocked. 307 00:22:31,934 --> 00:22:34,604 - With your friend Kip's girlfriend? - Yeah. 308 00:22:34,771 --> 00:22:36,481 Probably ex-girlfriend by now. 309 00:22:43,988 --> 00:22:46,532 LANCE: Are you sure you don't want to come into the city this weekend? 310 00:22:46,699 --> 00:22:48,534 You could crash at my parents' place with me. 311 00:22:48,701 --> 00:22:50,536 No. Thanks, though. 312 00:22:51,371 --> 00:22:53,039 I'm gonna stay here. 313 00:22:54,332 --> 00:22:56,250 I could use the solo time. 314 00:22:58,378 --> 00:23:01,381 Not me. I get lonely. 315 00:23:11,182 --> 00:23:12,392 LANCE: What's up? 316 00:23:17,772 --> 00:23:19,607 [ Lance sighs] 317 00:23:19,774 --> 00:23:21,150 ALVIN: There's birds in here. 318 00:24:10,074 --> 00:24:11,951 Oh, so just, uh, toss me the keys, 319 00:24:12,118 --> 00:24:13,953 and I'll pick you up on Monday. 320 00:24:14,120 --> 00:24:16,289 You need any help with the camp, setting up? 321 00:24:16,456 --> 00:24:17,623 Sure. 322 00:24:19,125 --> 00:24:20,251 Really? 323 00:24:20,418 --> 00:24:21,335 You know what? Don't worry about it. 324 00:24:21,502 --> 00:24:23,045 I'll get it. Oh. 325 00:24:23,212 --> 00:24:24,630 But you do have to do one thing. 326 00:24:29,760 --> 00:24:31,053 I want you to mail that for me, all right? 327 00:24:31,220 --> 00:24:32,305 It's for your sister, 328 00:24:32,472 --> 00:24:33,931 and there's money in there, so be careful with it. 329 00:24:34,098 --> 00:24:35,391 Sweet. How much? 330 00:24:36,517 --> 00:24:37,435 None... 331 00:24:37,602 --> 00:24:38,769 of your business. 332 00:24:38,936 --> 00:24:41,772 - Aw, come on. How much? - Hundreds of dollars. 333 00:24:41,939 --> 00:24:44,025 Why doesn't she get a job? Why do you send her money? 334 00:24:44,192 --> 00:24:46,194 - She's got a lot going on. - No, she doesn't. 335 00:24:46,360 --> 00:24:48,863 She stays at home and talks on the phone and chews gum. 336 00:24:49,030 --> 00:24:51,032 ALVIN: Yeah, she's raising her child. 337 00:24:51,199 --> 00:24:52,408 Who's in school all day. 338 00:24:52,575 --> 00:24:53,618 Drop it. 339 00:24:53,784 --> 00:24:55,495 So you just take off and bust your ass 340 00:24:55,661 --> 00:24:57,163 and send money back home? 341 00:24:57,330 --> 00:24:58,456 It's called love. 342 00:24:59,332 --> 00:25:00,249 LANCE: I don't get it. 343 00:25:00,416 --> 00:25:02,001 Yeah, well, you know what? You don't have to get it, all right? 344 00:25:02,168 --> 00:25:03,794 All you have to do is mail that letter. 345 00:25:04,921 --> 00:25:06,923 Oh, and one more thing. Lance! 346 00:25:07,089 --> 00:25:08,716 [sighs ] What? 347 00:25:10,468 --> 00:25:11,677 Have fun. 348 00:25:12,970 --> 00:25:14,096 Thanks. 349 00:25:16,098 --> 00:25:19,101 [ Door closes, engine turns over] 350 00:25:46,963 --> 00:25:48,965 [sighs] 351 00:25:52,969 --> 00:25:54,011 Ah. 352 00:25:55,221 --> 00:25:59,141 [music] 353 00:30:43,676 --> 00:30:44,927 ALVIN: Hello. 354 00:30:48,347 --> 00:30:49,765 Is this your house? 355 00:30:49,932 --> 00:30:51,767 [ Chuckles ] Was. 356 00:30:51,934 --> 00:30:55,563 [chuckling ] Past tense. Everything's past tense now. 357 00:30:57,022 --> 00:30:58,065 This is the bedroom, 358 00:30:58,232 --> 00:30:59,817 and our bed was on this flat area. 359 00:30:59,984 --> 00:31:01,527 ALVIN: This was your bed? 360 00:31:01,694 --> 00:31:03,571 WOMAN: This was it. Ha ha! 361 00:31:03,737 --> 00:31:06,574 And this was on the back of the bed. 362 00:31:06,740 --> 00:31:09,577 Envision a tall case up on legs, 363 00:31:09,743 --> 00:31:11,745 and it had a whole lot of drawers. 364 00:31:11,912 --> 00:31:15,332 And they just fit there perfectly. It was like, um... 365 00:31:15,499 --> 00:31:17,751 the house was waiting for my--ha ha!-- 366 00:31:17,918 --> 00:31:20,588 my furniture. Ha! 367 00:31:22,131 --> 00:31:26,260 WOMAN: I speak a little German, from when I used to live over there. 368 00:31:29,722 --> 00:31:31,557 All the... 369 00:31:31,724 --> 00:31:35,561 All of these things are-- are like memories. 370 00:31:35,728 --> 00:31:38,939 Sometimes I feel like I'm digging in my own ashes. 371 00:31:41,108 --> 00:31:42,735 Um... 372 00:31:44,862 --> 00:31:46,572 people don't realize that af-- 373 00:31:46,739 --> 00:31:50,117 you know, even though the fire was, uh, 374 00:31:51,160 --> 00:31:53,621 I guess, what, six, seven months? 375 00:31:53,787 --> 00:31:58,500 Nine? I don't know how long since the fire. 376 00:31:58,667 --> 00:31:59,919 Um... 377 00:32:00,085 --> 00:32:02,546 but it's harder for you now-- 378 00:32:02,713 --> 00:32:04,506 harder for me now, anyway. 379 00:32:05,799 --> 00:32:07,635 I thought I was strong 380 00:32:07,801 --> 00:32:10,638 and...adaptable 381 00:32:10,804 --> 00:32:12,514 and, um... 382 00:32:14,391 --> 00:32:17,186 You know, how's anybody gonna prove 383 00:32:17,353 --> 00:32:20,147 that--that... 384 00:32:20,314 --> 00:32:24,151 you know, I had all these experiences and the, uh... 385 00:32:25,444 --> 00:32:27,571 flying and, um-- 386 00:32:27,738 --> 00:32:29,239 Flying? 387 00:32:29,406 --> 00:32:31,241 Yeah, I was a pilot. 388 00:32:31,408 --> 00:32:35,120 I'm just looking for the pilot's license with the logbook. 389 00:32:36,205 --> 00:32:38,624 ALVIN: Was the pilot's license a piece of paper? 390 00:32:39,458 --> 00:32:42,836 Yeah, a little card and a book. 391 00:32:43,003 --> 00:32:45,923 The logbook was like this, you know. 392 00:32:47,174 --> 00:32:49,218 Do you think it would have burned up? 393 00:32:55,015 --> 00:32:56,517 I guess so. 394 00:32:59,103 --> 00:33:00,896 But, uh... 395 00:33:01,063 --> 00:33:02,898 you never know when miracles happen. 396 00:33:03,148 --> 00:33:05,567 You could find it, I guess. 397 00:33:06,735 --> 00:33:07,945 - Oh. - Good luck to you. 398 00:33:08,112 --> 00:33:09,279 You, too. 399 00:33:25,629 --> 00:33:27,464 Honey? 400 00:33:27,631 --> 00:33:28,924 I'm home. 401 00:33:30,050 --> 00:33:32,469 Sweetie-- Oh, it smells good. 402 00:33:33,303 --> 00:33:34,888 What are you making? 403 00:33:35,055 --> 00:33:36,432 Mmm. 404 00:33:38,642 --> 00:33:39,935 Sweetheart. 405 00:33:41,020 --> 00:33:42,855 Nice little birds. 406 00:33:47,693 --> 00:33:48,944 Hmm. 407 00:33:53,073 --> 00:33:55,826 Sweetie? Where are you? 408 00:33:55,993 --> 00:33:57,286 Upstairs? 409 00:34:05,794 --> 00:34:07,004 Babe? 410 00:34:10,174 --> 00:34:12,801 Sorry. I didn't know you were on the phone. 411 00:34:12,968 --> 00:34:14,595 No, no, no, it's okay. You don't have to get off. 412 00:34:14,762 --> 00:34:16,805 I'm just gonna go downstairs. 413 00:34:16,972 --> 00:34:18,348 Bye. [ kiss] 414 00:34:24,980 --> 00:34:26,315 It was good. 415 00:34:38,327 --> 00:34:41,580 [music] 416 00:35:37,010 --> 00:35:38,679 ALVIN: Hey, man. 417 00:35:40,889 --> 00:35:42,099 Hey, welcome back. 418 00:35:42,266 --> 00:35:43,934 Hi. 419 00:35:44,101 --> 00:35:46,311 Yeah, you're looking good. 420 00:35:46,478 --> 00:35:47,938 - Huh? - You look fresh. 421 00:35:48,105 --> 00:35:49,982 Your outfit, your ensemble. You look sharp. 422 00:35:51,900 --> 00:35:53,110 Move it. 423 00:35:58,824 --> 00:36:00,284 Is that a lab coat? 424 00:36:01,952 --> 00:36:05,330 Yeah. Bought myself this coat. 425 00:36:05,497 --> 00:36:06,957 ALVIN: Very cool. 426 00:36:07,124 --> 00:36:08,208 How was your weekend? 427 00:36:11,128 --> 00:36:12,588 New watch? 428 00:36:12,754 --> 00:36:15,257 Yeah. I splurged. 429 00:36:15,424 --> 00:36:17,843 Oh, cool. Is it waterproof? 430 00:36:18,010 --> 00:36:19,469 Yeah, to, like, 50 meters. 431 00:36:19,636 --> 00:36:21,847 It's got daily alarm, 432 00:36:22,014 --> 00:36:23,473 world timer, 433 00:36:23,640 --> 00:36:25,058 countdown. 434 00:36:26,226 --> 00:36:28,437 - Cost 38 bucks. - Wow. 435 00:36:30,063 --> 00:36:31,440 Shockproof. 436 00:36:31,607 --> 00:36:34,735 ALVIN: Wow. That's pretty new-wave. 437 00:36:36,028 --> 00:36:37,738 Well, I'm glad you're back. 438 00:36:37,905 --> 00:36:40,365 We've got a lot of work to do today, okay? 439 00:36:44,828 --> 00:36:46,747 ALVIN: You okay? 440 00:36:46,914 --> 00:36:48,123 Yeah, okay. 441 00:36:52,294 --> 00:36:53,545 Okay. 442 00:37:10,354 --> 00:37:12,356 [ Lance sighs] 443 00:37:50,352 --> 00:37:51,770 Oh. 444 00:37:51,937 --> 00:37:53,563 Sorry. I got caulk on you. 445 00:37:55,774 --> 00:37:57,609 [ Lance chuckles] 446 00:37:57,776 --> 00:37:59,444 Hilarious. 447 00:38:18,297 --> 00:38:19,673 ALVIN: So nothing happened? 448 00:38:19,840 --> 00:38:21,675 LANCE: Huh? 449 00:38:21,842 --> 00:38:22,968 This weekend. 450 00:38:23,844 --> 00:38:26,680 Didn't do anything? Didn't cut loose? 451 00:38:27,931 --> 00:38:28,932 Come on. What's the scoop? 452 00:38:29,099 --> 00:38:30,684 Oh. No. 453 00:38:31,685 --> 00:38:32,936 What about Peggy Jackson? 454 00:38:33,103 --> 00:38:34,938 - Peggy? - Yeah. 455 00:38:35,105 --> 00:38:37,899 - You mean Maggie Johnston? - Maggie Johnston. 456 00:38:38,066 --> 00:38:39,901 You didn't get the little man squeezed? 457 00:38:40,068 --> 00:38:41,153 Nope. 458 00:38:43,280 --> 00:38:44,614 That's too bad. 459 00:38:49,286 --> 00:38:50,829 [sighs] 460 00:38:59,296 --> 00:39:02,299 [engine turns over] 461 00:39:11,350 --> 00:39:14,186 What about her boyfriend? She break up with him? 462 00:39:14,353 --> 00:39:15,812 Sort of. 463 00:39:15,979 --> 00:39:18,231 Hey. So what's the problem? 464 00:39:18,398 --> 00:39:20,692 Can't we just listen to the silence? 465 00:39:22,110 --> 00:39:23,362 Yeah, sure. 466 00:39:31,370 --> 00:39:33,288 ALVIN: So not even a little bit of fingering? 467 00:39:35,040 --> 00:39:37,167 LANCE: Yeah, a little bit. 468 00:39:38,752 --> 00:39:40,754 It was a really stupid weekend. 469 00:39:41,755 --> 00:39:42,881 Oh? 470 00:39:44,383 --> 00:39:45,509 Do tell. 471 00:39:47,677 --> 00:39:49,137 LANCE: Yeah. 472 00:39:49,304 --> 00:39:51,390 It all started just after I left. 473 00:39:52,307 --> 00:39:54,851 I wasn't even near Hidden Ridge and I got a flat tire. 474 00:39:55,018 --> 00:39:58,688 I'd been driving for less than an hour, and I ran over a sharp object. 475 00:39:58,855 --> 00:40:01,316 Have you ever had to change a tire on a truck like that? 476 00:40:01,483 --> 00:40:03,318 - Yeah. - It's so hard. 477 00:40:03,485 --> 00:40:04,611 Mm-hmm. 478 00:40:04,778 --> 00:40:06,655 It took me so long. 479 00:40:07,823 --> 00:40:09,866 I mean--[ scoffs ]-- 480 00:40:10,033 --> 00:40:11,868 It took me a great length of time to change the tire, 481 00:40:12,035 --> 00:40:15,080 so, like, I didn't even get home until, like, midnight or something. 482 00:40:15,247 --> 00:40:17,666 And I was covered in grease and very gross, 483 00:40:17,833 --> 00:40:19,918 so I went into my kitchen and had some salsa 484 00:40:20,085 --> 00:40:21,795 and had a beer, and then... 485 00:40:23,004 --> 00:40:24,464 the next thing you know... 486 00:40:26,174 --> 00:40:27,467 I'm fast asleep. 487 00:40:27,634 --> 00:40:31,221 Well, that's--that's your body telling you it's exhausted. 488 00:40:31,388 --> 00:40:33,306 - It's weird. - No, it's not that weird. 489 00:40:33,473 --> 00:40:36,184 I mean, you've been out here working hard for almost five days. 490 00:40:36,351 --> 00:40:39,062 No, you haven't even heard the weird part, dummy. 491 00:40:39,896 --> 00:40:40,939 ALVIN: Okay. 492 00:40:41,106 --> 00:40:43,942 I fell asleep right in the middle of my kitchen, 493 00:40:44,109 --> 00:40:46,153 and I was standing straight up. 494 00:40:49,030 --> 00:40:50,240 - That's weird. - Yeah. 495 00:40:50,407 --> 00:40:53,118 And I didn't wake up until my mom and dad woke up the next morning 496 00:40:53,285 --> 00:40:55,912 and came down for breakfast and had snacks. 497 00:40:56,079 --> 00:40:57,747 And they just saw you standing there, sleeping? 498 00:40:57,914 --> 00:40:58,915 Yeah. 499 00:40:59,082 --> 00:41:01,585 So I didn't get a party Friday night, which was really disappointing, 500 00:41:01,751 --> 00:41:04,629 but I figured, hey, I'll be in good shape for Saturday night. 501 00:41:05,755 --> 00:41:08,091 So I hit the bars with some buddies and we had some cocktails. 502 00:41:08,258 --> 00:41:10,927 Right away, I saw two chicks who would totally have partied with me. 503 00:41:11,094 --> 00:41:13,722 I'd actually...I'd actually screwed one of them before, 504 00:41:13,889 --> 00:41:16,558 which was okay, but she had these fat little legs, 505 00:41:16,725 --> 00:41:18,852 which I found a bit bizarre. 506 00:41:19,019 --> 00:41:20,187 And whenever we would make love, 507 00:41:20,353 --> 00:41:22,564 she would always flap her arms up and down 508 00:41:22,731 --> 00:41:24,191 like she was trying to fly. 509 00:41:25,233 --> 00:41:26,693 Maybe she was trying to escape. 510 00:41:26,860 --> 00:41:28,612 No, no, no, no. 511 00:41:28,778 --> 00:41:30,989 Orgasms. She just gets excited. 512 00:41:31,156 --> 00:41:33,492 [ Chuckles ] Fantastic. 513 00:41:34,993 --> 00:41:35,994 [ Lance sighs] 514 00:41:36,161 --> 00:41:38,747 And so I'd already decided I was going to sleep with Peggy. 515 00:41:38,914 --> 00:41:40,665 - I mean Maggie. - Mm-hmm? 516 00:41:40,832 --> 00:41:44,002 Or someone of that quality. 517 00:41:44,169 --> 00:41:47,672 So we go to the Bub Club, and then she shows up. 518 00:41:47,839 --> 00:41:49,508 - Maggie? - Yeah. 519 00:41:49,674 --> 00:41:51,092 Maggie Johnston-- 520 00:41:51,259 --> 00:41:53,929 looking so foxy, as always-- 521 00:41:54,095 --> 00:41:56,640 and I'm sensing that she's really into me as well. 522 00:41:56,806 --> 00:41:58,600 You know, so we go, we hit the dance floor, 523 00:41:58,767 --> 00:42:00,435 and it's lining up nice, 524 00:42:00,602 --> 00:42:03,480 because we're both really good dancers. 525 00:42:03,730 --> 00:42:05,398 And I have to dance twice as hard 526 00:42:05,565 --> 00:42:07,400 to compete with these younger guys, you know? 527 00:42:07,567 --> 00:42:10,070 I mean, I'm not as fresh as I used to be, 528 00:42:10,237 --> 00:42:12,197 now that I'm all fat and old. 529 00:42:12,364 --> 00:42:13,448 Right. 530 00:42:13,615 --> 00:42:16,076 And then it's closing time, and I ask her to come home with me, 531 00:42:16,243 --> 00:42:18,370 but she really wants to keep partying. 532 00:42:18,537 --> 00:42:20,622 And there's an after party at her friend's mom's house, 533 00:42:20,789 --> 00:42:22,874 so I'm like, okay, you know, 534 00:42:23,041 --> 00:42:26,127 because I don't really have a choice if I want to score. 535 00:42:27,754 --> 00:42:29,256 You know. 536 00:42:29,422 --> 00:42:32,259 And then I get this feeling like it's not gonna happen. 537 00:42:33,385 --> 00:42:35,262 I don't know what it is. I mean... 538 00:42:35,428 --> 00:42:37,222 I'm not saying that I'm psychic or anything, 539 00:42:37,389 --> 00:42:39,558 but it's just sometimes I feel like I can... 540 00:42:40,892 --> 00:42:41,977 Do you know what I mean? 541 00:42:42,143 --> 00:42:43,270 Intuition. 542 00:42:43,436 --> 00:42:47,274 Yeah. It's just that sometimes I know what's gonna happen. 543 00:42:47,440 --> 00:42:48,608 ALVIN: Yeah. 544 00:42:48,775 --> 00:42:51,236 So we go to the party, and we start laughing, 545 00:42:51,403 --> 00:42:52,779 and I take her into this bedroom, 546 00:42:52,946 --> 00:42:55,907 and we start making out, and I start fingering her. 547 00:42:56,074 --> 00:42:59,661 [sighs] And I can tell how horny she is for me. 548 00:43:00,954 --> 00:43:03,456 And then, all of a sudden, she asked me to stop it. 549 00:43:03,707 --> 00:43:05,166 You know, she got paranoid or something, 550 00:43:05,333 --> 00:43:06,960 like she heard something. 551 00:43:07,127 --> 00:43:08,044 I get her to promise 552 00:43:08,211 --> 00:43:10,046 that she'll come home with me after the party. 553 00:43:11,047 --> 00:43:13,341 ALVIN: Well, you know, obviously. 554 00:43:13,508 --> 00:43:15,552 And she says yeah. You know, she says okay. 555 00:43:17,137 --> 00:43:19,014 So then we leave the bedroom, 556 00:43:19,180 --> 00:43:21,641 and we walk smack into Kip. 557 00:43:21,808 --> 00:43:23,143 Your friend Kip? 558 00:43:23,310 --> 00:43:24,352 LANCE: No. 559 00:43:24,519 --> 00:43:26,855 My ex-friend Kip. 560 00:43:27,022 --> 00:43:28,481 Ah. I see. 561 00:43:29,316 --> 00:43:30,984 LANCE: And even before I realize who it is, 562 00:43:31,151 --> 00:43:33,945 he's already furious at seeing us together... 563 00:43:34,112 --> 00:43:35,530 [sighs] 564 00:43:35,697 --> 00:43:37,365 And he punches me in the face. 565 00:43:37,532 --> 00:43:38,533 ALVIN: Oh. 566 00:43:39,659 --> 00:43:41,161 - [chuckles] He nailed you. - Yeah. 567 00:43:41,328 --> 00:43:42,954 So she starts yelling at him and crying, 568 00:43:43,121 --> 00:43:44,956 telling him how sorry she is, 569 00:43:45,123 --> 00:43:47,751 and I'm just sitting there, you know, holding my face. 570 00:43:49,336 --> 00:43:51,379 And then they leave, and she's completely hysterical, 571 00:43:51,546 --> 00:43:53,715 but she leaves with Kip and doesn't say good-bye. 572 00:43:56,551 --> 00:43:59,054 You know, and he's pissed. 573 00:43:59,971 --> 00:44:02,474 I mean, he's freaking out. He really shouldn't drink. 574 00:44:02,641 --> 00:44:04,267 - Really? - Yeah. 575 00:44:04,434 --> 00:44:06,019 You know? 576 00:44:07,020 --> 00:44:09,105 He's a complete jerk when he drinks. 577 00:44:11,149 --> 00:44:12,150 So, with them gone, 578 00:44:12,317 --> 00:44:13,985 you know, I figure I'll just see if I can hook up 579 00:44:14,152 --> 00:44:16,112 with the one with the fat little legs, but... 580 00:44:17,030 --> 00:44:19,532 you know, she's French-kissing on the floor with somebody 581 00:44:19,699 --> 00:44:21,701 that...l don't even know. 582 00:44:30,335 --> 00:44:32,379 Then yesterday was Sunday, so no parties 583 00:44:32,545 --> 00:44:36,049 and no chance of getting puss because everyone's at church. 584 00:44:36,216 --> 00:44:37,676 [sighs] 585 00:44:38,802 --> 00:44:40,053 Don't worry about it. 586 00:44:42,514 --> 00:44:44,683 You know, there's plenty of other weekends. 587 00:44:46,184 --> 00:44:47,394 [voice cracks] Yeah. 588 00:44:48,895 --> 00:44:51,523 ALVIN: Maggie Johnston sounds a little bit confused. 589 00:44:53,233 --> 00:44:55,568 You shouldn't let these girls mess with your head. 590 00:44:55,735 --> 00:44:57,362 [sniffles, sighs] 591 00:44:57,529 --> 00:44:59,072 Yeah, I know. 592 00:45:06,955 --> 00:45:09,624 I'm pretty optimistic about next weekend, though. 593 00:45:09,791 --> 00:45:12,252 - Oh, yeah? - Yeah. [sniffles] 594 00:45:12,419 --> 00:45:14,254 I'm going to this regional beauty pageant. 595 00:45:15,380 --> 00:45:17,465 It's like Miss America, but--[ sniffles ]-- 596 00:45:17,632 --> 00:45:20,093 way before Miss America, but that kind of thing, you know. 597 00:45:20,260 --> 00:45:23,763 It's, like, for girls who... might want to be Miss America 598 00:45:23,930 --> 00:45:25,807 and might be Miss America later. 599 00:45:26,933 --> 00:45:28,184 Oh, whoa. 600 00:45:29,602 --> 00:45:32,439 Feeling pretty good about your chances? 601 00:45:32,605 --> 00:45:37,235 Yeah. I've got, like, an 80 to 90% success rate at these things. 602 00:45:38,778 --> 00:45:40,488 A lot of the women get their hormones in a tizzy 603 00:45:40,655 --> 00:45:42,198 at competitive events and... 604 00:45:43,241 --> 00:45:44,659 when you get a... 605 00:45:46,244 --> 00:45:48,455 Well, then, even the losers are like winners to me. 606 00:45:49,956 --> 00:45:51,583 It's really cool. 607 00:45:53,960 --> 00:45:55,920 Boy, somehow, in your mind, you truly do 608 00:45:56,087 --> 00:45:58,006 perceive yourself as a gentleman, don't you? 609 00:45:59,090 --> 00:46:00,258 LANCE: Huh? 610 00:46:03,928 --> 00:46:05,430 [speaks German ] 611 00:46:08,683 --> 00:46:10,685 [truck creaking ] 612 00:47:00,485 --> 00:47:01,903 Sure you don't want any hot fish? 613 00:47:02,737 --> 00:47:03,780 Naw. 614 00:47:04,781 --> 00:47:06,741 My stomach feels funny. 615 00:47:06,908 --> 00:47:08,868 Think I'm still hungover from the weekend. 616 00:47:09,035 --> 00:47:10,328 ALVIN: Did you take an antacid? 617 00:47:10,495 --> 00:47:12,497 LANCE: Ahem. Yeah. 618 00:47:15,500 --> 00:47:16,751 ALVIN: ls everything okay? 619 00:47:18,503 --> 00:47:19,712 Yeah. 620 00:47:20,922 --> 00:47:23,299 Really don't feel like being out here right now. 621 00:47:23,466 --> 00:47:25,593 And I don't mean to be rude, but... 622 00:47:26,469 --> 00:47:28,471 I don't feel like socializations. 623 00:47:31,933 --> 00:47:33,142 You know what? 624 00:47:33,309 --> 00:47:34,727 Why don't you take my rod and reel, go out, 625 00:47:34,894 --> 00:47:36,813 see if you can't catch us a couple of fish? 626 00:47:37,689 --> 00:47:38,940 Naw. 627 00:47:39,107 --> 00:47:41,109 ALVIN: No, do it. You'll feel better. 628 00:47:41,276 --> 00:47:42,861 I promise, it's good for the soul. 629 00:47:44,571 --> 00:47:45,947 - Nah. - Do it. 630 00:47:46,114 --> 00:47:48,449 You can borrow my rod, my reel, my net. 631 00:47:48,616 --> 00:47:51,828 You can borrow my waders, borrow my swim trunks. 632 00:47:51,995 --> 00:47:52,954 - Oh, really? - Yeah. 633 00:47:53,121 --> 00:47:54,163 Okay. 634 00:47:54,330 --> 00:47:55,790 What's this? 635 00:47:55,957 --> 00:47:57,417 Oh, I forgot. That's your mail. 636 00:47:57,584 --> 00:47:59,294 You got a letter from Madison. 637 00:47:59,460 --> 00:48:01,504 - What? - Yeah, I put it in your bag. 638 00:48:06,342 --> 00:48:07,635 Aren't you gonna take the rod? 639 00:48:07,802 --> 00:48:09,095 No, that's okay. 640 00:48:27,989 --> 00:48:29,949 [ Rainfall ] 641 00:48:33,661 --> 00:48:35,538 [distant thunder] 642 00:48:35,705 --> 00:48:38,166 [music] 643 00:49:39,394 --> 00:49:40,895 Aah! Oh! 644 00:49:41,062 --> 00:49:43,690 [ Panting ] 645 00:49:54,742 --> 00:49:56,536 - [ Birds chirping] - Alvin? 646 00:50:00,206 --> 00:50:03,292 [shouts ] Alvin! 647 00:50:39,871 --> 00:50:41,122 Alvin? 648 00:50:48,755 --> 00:50:51,632 [music] 649 00:52:07,875 --> 00:52:10,878 [ Heavy metal music playing ] 650 00:52:22,974 --> 00:52:24,142 [ Door slams ] 651 00:52:43,244 --> 00:52:44,370 TRUCK DRIVER: Hey, buddy. 652 00:52:44,537 --> 00:52:45,705 LANCE: Hey. 653 00:52:45,872 --> 00:52:48,040 Glad to see you're still here. 654 00:52:48,207 --> 00:52:49,876 I've been thinking about you guys. 655 00:52:50,042 --> 00:52:51,544 LANCE: Cool. Good to see you. 656 00:52:51,711 --> 00:52:53,504 Damn truck broke down. 657 00:52:53,671 --> 00:52:55,548 Hallelujah done quit on me. 658 00:52:56,632 --> 00:52:57,717 It's a bad day. 659 00:52:59,135 --> 00:53:00,803 - [ Music stops] - Get out of here. 660 00:53:01,971 --> 00:53:03,431 [grunts] 661 00:53:03,598 --> 00:53:05,933 - Here you go. - Oh, thanks. 662 00:53:06,100 --> 00:53:10,438 Well, any idea how many lines you painted down there? 663 00:53:10,605 --> 00:53:12,648 Uh. I have no idea. 664 00:53:12,815 --> 00:53:14,650 You covered the whole asphalt section 665 00:53:14,817 --> 00:53:16,277 till the gravel begins. 666 00:53:16,444 --> 00:53:18,779 That's 8.2 miles. 667 00:53:18,946 --> 00:53:22,700 And that's an average of 4.6 meters between each line 668 00:53:22,867 --> 00:53:27,663 and about 5 meters long on each line. 669 00:53:27,830 --> 00:53:30,291 Now, how much that make? 670 00:53:31,876 --> 00:53:33,544 I have no idea. 671 00:53:33,711 --> 00:53:35,254 You mean you don't know? 672 00:53:36,130 --> 00:53:37,256 Well, hold on. 673 00:53:37,423 --> 00:53:39,842 - [watch beeps] - How many miles did you say? 674 00:53:40,009 --> 00:53:42,303 8.2. 675 00:53:42,470 --> 00:53:45,932 8.2... 676 00:53:46,098 --> 00:53:49,644 divided by 4.6. 677 00:53:49,810 --> 00:53:52,271 You said there's 1,000 meters in a mile. 678 00:53:52,438 --> 00:53:55,024 Or, no, no. 1,000-- 1,000 feet in a meter. 679 00:53:56,442 --> 00:54:01,405 I have 854.888. 680 00:54:02,490 --> 00:54:03,991 That's amazing. 681 00:54:04,158 --> 00:54:07,870 And I calculate 855. That's amazing! 682 00:54:08,037 --> 00:54:10,581 Drink up! That is real good. 683 00:54:10,748 --> 00:54:13,709 So, where was that lady going? 684 00:54:13,876 --> 00:54:14,877 What lady? 685 00:54:15,044 --> 00:54:17,338 The lady that got out of your truck a second ago. 686 00:54:19,715 --> 00:54:21,842 Well, now, look here, buddy, 687 00:54:22,009 --> 00:54:24,637 if there'd have been a lady in my truck, 688 00:54:24,804 --> 00:54:27,473 I'd hold on tight. I wouldn't let her go. 689 00:54:27,640 --> 00:54:29,850 No lady in my truck. 690 00:54:31,018 --> 00:54:33,104 - Mmm. - What's up? 691 00:54:33,271 --> 00:54:34,480 Where's your friend? 692 00:54:36,524 --> 00:54:39,193 He sort of got a letter from his girlfriend. 693 00:54:39,360 --> 00:54:40,444 She dumped him. 694 00:54:40,611 --> 00:54:42,488 TRUCK DRIVER: Oh, man. 695 00:54:42,655 --> 00:54:43,864 Why? 696 00:54:44,031 --> 00:54:45,116 She's actually... 697 00:54:46,450 --> 00:54:48,119 She's actually my sister. 698 00:54:48,286 --> 00:54:50,496 - Your sister's his girlfriend? - Yeah. 699 00:54:50,663 --> 00:54:53,249 Probably ex-girlfriend now. 700 00:54:53,416 --> 00:54:54,417 What kind of friend are you? 701 00:54:54,583 --> 00:54:56,335 He's in trouble, and you're sitting here drinking? 702 00:54:56,502 --> 00:54:58,129 - I--I mean, he's not-- - Jesus Christ. 703 00:54:58,296 --> 00:54:59,714 [grabs and opens bottle] I thought I had troubles. 704 00:54:59,880 --> 00:55:01,716 You're hopeless as tits on a boar hog. 705 00:55:01,882 --> 00:55:04,593 - [shakes bottle] - Never seen a...Cheers. 706 00:55:05,886 --> 00:55:06,887 You married? 707 00:55:07,054 --> 00:55:09,181 - You have a girlfriend? - No. 708 00:55:09,348 --> 00:55:10,766 Well, let me give you a little advice: 709 00:55:10,933 --> 00:55:13,936 never sleep with the same woman more than three times in a row 710 00:55:14,103 --> 00:55:16,063 no matter how good it is. 711 00:55:16,230 --> 00:55:17,940 Otherwise, 712 00:55:18,107 --> 00:55:22,111 you start to develop feelings. 713 00:55:22,278 --> 00:55:24,238 Feelings. 714 00:55:24,405 --> 00:55:27,158 That's...how you feel. 715 00:55:28,826 --> 00:55:32,079 Mm. Oh, check it out. Here he comes. 716 00:55:33,372 --> 00:55:34,999 You know what? 717 00:55:35,583 --> 00:55:38,169 [car approaching] I got to get out of here. 718 00:55:38,336 --> 00:55:41,964 I have no interest in listening to some grown man cry, 719 00:55:42,131 --> 00:55:45,217 so, uh, I'm gonna leave this with you, 720 00:55:45,384 --> 00:55:48,095 and, uh...yeah. 721 00:55:48,262 --> 00:55:50,514 This'll get you through the toughest part. 722 00:55:52,141 --> 00:55:53,809 I'll see you down the road. 723 00:55:55,227 --> 00:55:56,645 Like the shoes. 724 00:56:06,781 --> 00:56:08,032 Hallelujah! 725 00:56:14,497 --> 00:56:16,874 ALVIN: You know that paint is poisonous, right? 726 00:56:53,411 --> 00:56:54,870 LANCE: ls everything okay? 727 00:56:59,417 --> 00:57:00,543 Yeah. 728 00:57:01,752 --> 00:57:04,839 It's just...you were gone when I woke up this morning. 729 00:57:07,091 --> 00:57:08,426 I had to make a phone call. 730 00:57:11,137 --> 00:57:12,680 Oh, you drove all the way to town? 731 00:57:24,483 --> 00:57:26,318 Is there something you want to talk about? 732 00:57:27,695 --> 00:57:29,071 What would I want to talk about? 733 00:57:35,077 --> 00:57:36,162 I don't know. 734 00:57:36,328 --> 00:57:38,747 I just had a feeling you might want to talk about something. 735 00:58:04,064 --> 00:58:05,691 You gonna hit it in with your hand? 736 00:58:15,784 --> 00:58:19,914 You know...sometimes it's just better to talk about it-- 737 00:58:20,080 --> 00:58:22,166 You know, could we just enjoy the silence a little bit? 738 00:58:23,542 --> 00:58:24,960 Yeah. Sure. 739 00:58:25,127 --> 00:58:27,963 I just think sometimes it's just-- It's better to talk about stuff. 740 00:58:28,130 --> 00:58:30,883 Why don't you be self-sufficient for once, huh? 741 00:58:31,050 --> 00:58:33,427 Do I have to keep you entertained all the time? 742 00:58:33,594 --> 00:58:34,803 You know, some people take this job 743 00:58:34,970 --> 00:58:36,055 'cause they want a little peace. 744 00:58:36,222 --> 00:58:38,599 Some people do this job because they want to be left alone. 745 00:58:39,767 --> 00:58:41,101 Just trying to be nice. 746 00:58:44,313 --> 00:58:45,898 Is everything all right with Madison? 747 00:58:46,065 --> 00:58:48,234 Oh, man. Why don't you ask her? 748 00:58:49,610 --> 00:58:50,903 I don't know. I just... 749 00:58:51,070 --> 00:58:53,280 thought maybe you got some bad news or something. 750 00:58:53,447 --> 00:58:55,241 What is wrong with you, huh? 751 00:58:55,407 --> 00:58:56,700 You're just like her! "What's the matter with you? 752 00:58:56,867 --> 00:58:57,868 "What's the matter with you? What's wrong? 753 00:58:58,035 --> 00:58:59,245 "What else? What else? What else?" 754 00:58:59,411 --> 00:59:01,247 LANCE: It's not my fault she dumped you. 755 00:59:01,413 --> 00:59:02,623 What? 756 00:59:03,499 --> 00:59:04,792 What did you say? 757 00:59:05,834 --> 00:59:07,670 - I don't know. I-- - What did you say? 758 00:59:07,836 --> 00:59:09,296 Have you been poking around in my letters? 759 00:59:09,463 --> 00:59:12,007 Did you open my manila envelope? Did you read my mail? 760 00:59:12,174 --> 00:59:15,010 What is wrong with you? What is wrong with this family? 761 00:59:15,177 --> 00:59:17,721 My God, this family! This family! 762 00:59:17,888 --> 00:59:19,723 You are a weak people! 763 00:59:19,890 --> 00:59:22,935 You are a weak, feeble, flimsy, tenuous people, 764 00:59:23,102 --> 00:59:25,354 who don't know how to be alone for five minutes, 765 00:59:25,521 --> 00:59:27,481 regardless of how much they're loved! 766 00:59:27,648 --> 00:59:28,691 Sorry. 767 00:59:28,857 --> 00:59:31,694 How did you live your life up to this point 768 00:59:31,860 --> 00:59:34,488 without knowing how to gut a fish or build a tent 769 00:59:34,655 --> 00:59:37,324 or tie a knot or minding your own business? 770 00:59:37,491 --> 00:59:39,952 Then how did you live this long and not kill yourself 771 00:59:40,119 --> 00:59:41,495 for being such a boring loser 772 00:59:41,662 --> 00:59:43,706 who thinks he's so smart and good at everything? 773 00:59:43,872 --> 00:59:46,333 For your information, you're not! 774 00:59:46,500 --> 00:59:48,711 You suck, and that's why she left you! 775 00:59:48,877 --> 00:59:49,878 You know, you're always leaving town, 776 00:59:50,045 --> 00:59:51,380 you're always struggling with yourself! 777 00:59:51,547 --> 00:59:52,965 She wanted a serious relationship, 778 00:59:53,132 --> 00:59:54,842 and she saw right through you! 779 00:59:55,009 --> 00:59:56,176 You blew it! 780 01:00:40,804 --> 01:00:43,432 [ Crow cawing ] 781 01:00:51,649 --> 01:00:53,275 ALVIN: You're not getting paid today. 782 01:00:54,485 --> 01:00:55,778 - Let go. - Let go! 783 01:00:55,944 --> 01:00:57,780 - Come on. - What are you doing? 784 01:00:57,946 --> 01:00:59,490 Get off me, jerk! 785 01:00:59,657 --> 01:01:01,742 Ow! Ah! 786 01:01:03,994 --> 01:01:05,287 Ow! 787 01:01:18,384 --> 01:01:20,469 [telephone line ringing ] 788 01:01:24,598 --> 01:01:25,766 [rings] 789 01:01:25,933 --> 01:01:27,184 [Click] 790 01:01:27,351 --> 01:01:28,727 - MADISON: Hello? - ALVIN: Hello? 791 01:01:30,020 --> 01:01:31,397 MADISON: Hey. Did you get my letter? 792 01:01:31,563 --> 01:01:33,399 ALVIN: Is it true? Is it-- 793 01:01:33,565 --> 01:01:34,817 What you wrote, is that true? 794 01:01:34,983 --> 01:01:36,402 MADISON: Where have you been, Alvin? 795 01:01:36,568 --> 01:01:39,029 It's what it-- You know, it all comes down to that. 796 01:01:39,196 --> 01:01:40,698 Where have you been? 797 01:01:40,864 --> 01:01:43,367 I need someone that wants to be with me, that is-- 798 01:01:43,534 --> 01:01:45,494 - I do! - But who's here? 799 01:01:45,661 --> 01:01:46,704 ALVIN: I am! 800 01:01:46,870 --> 01:01:48,372 MADISON: You're always leaving. 801 01:01:48,539 --> 01:01:49,998 ALVIN: This is my life, baby. 802 01:01:50,165 --> 01:01:52,418 - I do this for us, for us to save. - I know. 803 01:01:52,584 --> 01:01:55,421 - For us to save and to run away. - I know, but I need something else. 804 01:01:55,587 --> 01:01:58,048 Look, I can't ask you to change. I can't. 805 01:01:58,215 --> 01:02:00,718 ALVIN: Yes, you can. You can ask me to change. 806 01:02:00,884 --> 01:02:02,720 You don't, but you do. 807 01:02:02,886 --> 01:02:04,555 Clearly, you do want me to change. 808 01:02:04,805 --> 01:02:06,306 And I will. You don't even ask. 809 01:02:06,473 --> 01:02:08,517 You just assume that I won't. 810 01:02:08,684 --> 01:02:09,810 You assume all these things. 811 01:02:09,977 --> 01:02:11,603 You don't even ask. You have to ask. 812 01:02:11,770 --> 01:02:13,564 You just assume... We'll work it out. 813 01:02:13,731 --> 01:02:15,774 You assume that I'm set in my ways, I have my life, 814 01:02:15,941 --> 01:02:18,026 and everything is like it is, but it is not. 815 01:02:18,193 --> 01:02:20,612 Everything I do is for us, whatever makes you happy, 816 01:02:20,779 --> 01:02:22,197 whatever makes us happy. 817 01:02:23,741 --> 01:02:26,076 MADISON: I'm sorry, okay? I'm sorry. I'm sorry. 818 01:02:26,243 --> 01:02:28,579 I never heard you say that. I didn't know. 819 01:02:28,746 --> 01:02:29,788 ALVIN: No, you know what? It's not that. 820 01:02:29,955 --> 01:02:31,457 It's 'cause you always want to be in control. 821 01:02:31,623 --> 01:02:32,833 That's what it is. You're afraid. 822 01:02:33,000 --> 01:02:35,544 Deep down, you are afraid. You don't want to be vulnerable. 823 01:02:36,420 --> 01:02:38,839 Listen to me. I'm not going anywhere. 824 01:02:40,090 --> 01:02:41,800 MADISON: I'm sorry, Alvin. 825 01:02:41,967 --> 01:02:45,095 ALVIN: This guy, is he who you want to be with? 826 01:02:45,262 --> 01:02:46,388 MADISON: It's serious. 827 01:02:46,555 --> 01:02:49,099 ALVIN: You don't want to give us a chance? 828 01:02:53,187 --> 01:02:54,605 MADISON: I can't live with you. 829 01:02:54,772 --> 01:02:56,774 - ALVIN: I love you. - MADISON: You're killing me. 830 01:02:57,733 --> 01:02:59,485 - I'm what? - You're killing me! 831 01:03:01,320 --> 01:03:02,362 ' Stop! 832 01:03:02,529 --> 01:03:05,073 [wind howling ] 833 01:03:05,240 --> 01:03:08,535 [ Dial tone] 834 01:03:16,543 --> 01:03:19,087 [dial tone fades] 835 01:03:31,892 --> 01:03:33,143 Lance, let's go. 836 01:03:36,355 --> 01:03:37,940 Come on, we got work to do. Let's go. 837 01:03:39,441 --> 01:03:41,777 [jiggling door handle] 838 01:03:41,944 --> 01:03:43,278 Hey, open the door. 839 01:03:43,445 --> 01:03:45,364 No way, Alvin. I'm on strike. 840 01:03:45,531 --> 01:03:48,200 Open the door! We've got work to do! Let's go! 841 01:03:48,367 --> 01:03:52,162 I said I'm on strike because you're being a crazy person. 842 01:03:52,329 --> 01:03:53,580 Let's go! 843 01:04:14,810 --> 01:04:17,521 Do you know the only reason that you have this job 844 01:04:17,688 --> 01:04:19,773 is because I was being nice to your sister? 845 01:04:19,940 --> 01:04:21,316 That's it. 846 01:04:21,483 --> 01:04:24,736 I was being nice, and I was giving you the opportunity 847 01:04:24,903 --> 01:04:28,532 to get your act together and straighten up. 848 01:04:28,699 --> 01:04:31,743 You quit acting so immature, learn a little discipline. 849 01:04:31,910 --> 01:04:33,745 But I don't have to be nice to you anymore, 850 01:04:33,912 --> 01:04:35,747 because I am not loved by your sister. 851 01:04:35,914 --> 01:04:39,126 She doesn't love me, so I don't have to love you. 852 01:04:39,293 --> 01:04:42,796 I could call the boss right now and have you fired. 853 01:04:42,963 --> 01:04:44,256 Don't threaten me. 854 01:04:45,132 --> 01:04:48,427 You think you're so tough! I could beat you up. 855 01:04:48,594 --> 01:04:50,762 - You can't beat me up. - Oh, you want to bet? 856 01:04:55,267 --> 01:04:56,476 [chuckling ] 857 01:04:58,854 --> 01:05:00,272 Look at you, 858 01:05:00,439 --> 01:05:01,773 calling me immature. 859 01:05:02,774 --> 01:05:05,152 You're just a worthless sack of crap. 860 01:05:05,319 --> 01:05:07,362 Oh, yeah? Well, at least I don't go around thinking 861 01:05:07,529 --> 01:05:10,157 I'm a great dancer when I actually stink at dancing. 862 01:05:11,325 --> 01:05:12,993 You've never even seen me dance. 863 01:05:13,160 --> 01:05:15,954 I've seen you do a lot of things when you don't think I'm watching. 864 01:05:19,416 --> 01:05:21,710 You're the worst person in the world. 865 01:05:30,177 --> 01:05:32,137 [ Panting ] 866 01:05:33,138 --> 01:05:34,806 [grunting] 867 01:05:49,947 --> 01:05:51,365 ALVIN: You can't catch me! 868 01:05:53,951 --> 01:05:55,535 [ Panting ] 869 01:05:57,537 --> 01:05:59,873 You're the worst person in the world! 870 01:06:13,387 --> 01:06:16,223 [ Howls] 871 01:06:16,390 --> 01:06:17,599 ALVIN: Lance! 872 01:06:18,600 --> 01:06:20,185 Help! 873 01:06:20,352 --> 01:06:21,478 LANCE: Alvin? 874 01:06:21,645 --> 01:06:22,646 ALVIN: Help! 875 01:06:22,813 --> 01:06:25,273 Alvin? 876 01:06:25,440 --> 01:06:27,275 LANCE: Alvin. 877 01:06:27,442 --> 01:06:29,903 - ALVIN: Oh, my God. - Are you okay? 878 01:06:30,070 --> 01:06:31,738 Oh, yeah, I'm all right. I just... 879 01:06:31,905 --> 01:06:33,198 LANCE: What are you doing? 880 01:06:33,365 --> 01:06:34,992 ALVIN: Oh, I nailed my hips. 881 01:06:35,158 --> 01:06:36,159 What? 882 01:06:36,326 --> 01:06:38,662 Yeah, I think I-- 883 01:06:38,829 --> 01:06:40,163 I think I messed up my hips. 884 01:06:40,330 --> 01:06:42,040 Did you fall off this cliff? 885 01:06:42,207 --> 01:06:43,375 ALVIN: Yeah. 886 01:06:43,542 --> 01:06:44,835 LANCE: Are you pulling my legs? 887 01:06:45,002 --> 01:06:46,336 No. 888 01:06:46,503 --> 01:06:48,505 - Are there snakes down there? - I don't know. 889 01:06:49,339 --> 01:06:50,507 Are there snakes down there? 890 01:06:50,674 --> 01:06:52,634 ALVIN: I have no idea! Maybe! 891 01:06:52,801 --> 01:06:54,511 [sighs] 892 01:06:55,971 --> 01:06:56,930 ALVIN: Careful, careful. 893 01:06:58,098 --> 01:07:00,100 There's moss. Careful. 894 01:07:02,894 --> 01:07:04,646 - [ Grunts ] - Good job. 895 01:07:06,773 --> 01:07:08,316 Why'd you fall off a cliff? 896 01:07:09,943 --> 01:07:11,069 I didn't. 897 01:07:14,448 --> 01:07:15,949 I jumped. 898 01:07:20,078 --> 01:07:21,329 Will you help me? 899 01:07:24,791 --> 01:07:25,834 ALVIN: I don't know what I was doing. 900 01:07:26,001 --> 01:07:27,836 I feel like a fool. 901 01:07:28,003 --> 01:07:30,255 I was running, and then I reached the cliff, 902 01:07:30,422 --> 01:07:33,925 and all I know is I wanted to either fly or kill myself. 903 01:07:34,885 --> 01:07:38,430 LANCE: Kill yourself by jumping off a 12-foot cliff? 904 01:07:38,597 --> 01:07:41,349 Sometimes I can do things that can't really happen. 905 01:07:42,934 --> 01:07:44,770 What does that mean? 906 01:07:44,936 --> 01:07:46,438 I'm impossible. 907 01:07:49,316 --> 01:07:52,235 We should probably get your hips to the hospital to get a checkup. 908 01:07:52,402 --> 01:07:53,779 My hips are fine. 909 01:07:53,945 --> 01:07:56,698 It was just the shock when I landed because... 910 01:07:58,617 --> 01:08:00,702 I did fly for seven seconds. 911 01:08:01,953 --> 01:08:05,874 I was flying, and then I...landed on my side. 912 01:08:06,041 --> 01:08:07,084 But my hip isn't broken. 913 01:08:07,250 --> 01:08:10,754 It's just bruised and beat up and...stupid 914 01:08:10,921 --> 01:08:13,548 and old like me. 915 01:08:13,715 --> 01:08:15,217 Stupid hip. 916 01:08:17,803 --> 01:08:19,012 What's on your face? 917 01:08:19,179 --> 01:08:22,516 Oh. It was supposed to be war paint. 918 01:08:22,682 --> 01:08:24,059 Heh heh! 919 01:08:29,272 --> 01:08:31,233 I'm sorry about your watch. 920 01:08:31,399 --> 01:08:33,819 I shouldn't have crushed it. It was really cool. 921 01:08:35,028 --> 01:08:37,405 I'd also like to apologize for the way I spoke to you. 922 01:08:39,032 --> 01:08:41,076 I had no right to insult you like that. 923 01:08:41,243 --> 01:08:43,703 Yeah. Yeah, it's not such a big deal. 924 01:08:43,870 --> 01:08:47,374 You know, we were just being jerks, trying to hurt each other's feelings. 925 01:08:47,541 --> 01:08:51,711 I read in a pamphlet back when I was in school that sometimes, 926 01:08:51,878 --> 01:08:56,466 when you say something ugly to somebody, you know, 927 01:08:56,633 --> 01:08:59,386 you're really just trying to build your own self up 928 01:08:59,553 --> 01:09:00,554 like--like you're special. 929 01:09:00,720 --> 01:09:03,557 So when you say something negative 930 01:09:03,723 --> 01:09:05,308 and insult the other person... 931 01:09:06,768 --> 01:09:09,938 you're really just showing that other person 932 01:09:10,105 --> 01:09:14,401 what an unsure-of-yourself-type person that you really feel like you are. 933 01:09:16,653 --> 01:09:18,488 ALVIN: I know. 934 01:09:19,573 --> 01:09:21,449 I read that pamphlet, too. 935 01:09:21,616 --> 01:09:23,034 [ Chuckles weakly ] 936 01:09:24,244 --> 01:09:26,413 You know, I thought that this... 937 01:09:27,747 --> 01:09:30,083 job would be good for me 938 01:09:30,250 --> 01:09:33,086 to think about the relationship I have with Madison. 939 01:09:33,253 --> 01:09:36,047 You know, I thought I could learn to do better, 940 01:09:37,465 --> 01:09:39,259 that I could figure out a way to be happy with my life 941 01:09:39,426 --> 01:09:41,469 and still give her what she needs. 942 01:09:41,636 --> 01:09:43,346 But the distance apart 943 01:09:43,513 --> 01:09:46,391 gave her the opportunity to...get scared 944 01:09:46,558 --> 01:09:47,934 or just... 945 01:09:50,312 --> 01:09:51,563 disappear. 946 01:09:53,773 --> 01:09:55,358 So is it really over? 947 01:09:57,736 --> 01:09:59,821 Seems pretty black and white to me. 948 01:10:02,866 --> 01:10:05,702 [music] 949 01:10:42,656 --> 01:10:44,074 There's another guy. 950 01:10:45,200 --> 01:10:46,868 I talked to her on the phone. 951 01:10:47,035 --> 01:10:48,411 LANCE: Are you serious? 952 01:10:50,330 --> 01:10:51,581 Is he a foreigner? 953 01:10:52,624 --> 01:10:54,084 Is he that Mexican guy? 954 01:10:54,251 --> 01:10:55,252 ALVIN: Wait. What? 955 01:10:55,418 --> 01:10:57,587 LANCE: Never mind. 956 01:10:57,754 --> 01:11:00,548 This guy is half Native American. 957 01:11:00,715 --> 01:11:02,509 He goes by B.B. 958 01:11:02,676 --> 01:11:03,551 - B.B.? - Yeah. 959 01:11:03,718 --> 01:11:05,011 Calls himself Buster Brown, 960 01:11:05,178 --> 01:11:07,430 you know, like in Buster Brown? 961 01:11:07,597 --> 01:11:09,808 He's half Native American, half Italian. 962 01:11:09,975 --> 01:11:11,977 Whoa. Pretty exotic. 963 01:11:12,143 --> 01:11:13,353 Do you know him? 964 01:11:13,520 --> 01:11:15,355 No, but I feel like I do. 965 01:11:15,522 --> 01:11:18,733 She talks about him all the time. I can't believe I didn't... 966 01:11:18,900 --> 01:11:20,819 God, I could see his face. 967 01:11:20,986 --> 01:11:23,613 She has no idea what she deserves. 968 01:11:23,780 --> 01:11:24,864 What does she deserve? 969 01:11:25,031 --> 01:11:27,617 Me. Someone who's gonna wake up early in the morning 970 01:11:27,784 --> 01:11:30,412 and feed the chickens with her, 971 01:11:30,578 --> 01:11:32,038 who'll proofread her poetry 972 01:11:32,205 --> 01:11:34,749 or sit in that old chair that her mom made. 973 01:11:34,916 --> 01:11:36,793 I bet you're the only guy that does that. 974 01:11:36,960 --> 01:11:38,169 No one else. 975 01:11:38,336 --> 01:11:40,714 - You think? - No one else! 976 01:11:40,880 --> 01:11:42,632 I bet this new guy really sucks. 977 01:11:42,799 --> 01:11:45,218 You know, I bet he hardly even exists. 978 01:11:45,385 --> 01:11:49,097 You know, she's just scared and he's safe and that's it. 979 01:11:51,182 --> 01:11:52,392 I love her. 980 01:11:54,019 --> 01:11:55,020 That part sucks. 981 01:11:55,186 --> 01:11:56,813 Ha ha! 982 01:11:58,481 --> 01:11:59,941 LANCE: Were they friends? 983 01:12:00,108 --> 01:12:01,318 No. 984 01:12:01,484 --> 01:12:03,653 He was her chiropractor. 985 01:12:03,820 --> 01:12:05,155 Her what? 986 01:12:05,405 --> 01:12:06,656 Chiropractor. 987 01:12:06,823 --> 01:12:08,074 What's that? What's that? 988 01:12:08,241 --> 01:12:09,993 You don't know what a chiroprac-- 989 01:12:10,160 --> 01:12:11,578 I know, but just remind me. 990 01:12:11,745 --> 01:12:14,581 It's a guy who specializes in the treatment 991 01:12:14,748 --> 01:12:18,251 and disorder of the... skeleton. 992 01:12:18,418 --> 01:12:20,211 It's like a masseuse. 993 01:12:20,378 --> 01:12:21,546 LANCE: Skeletons? 994 01:12:21,713 --> 01:12:23,840 She used to go in to see to her neck. 995 01:12:24,007 --> 01:12:25,133 LANCE: Mmm. 996 01:12:25,300 --> 01:12:27,844 She's hooking up with a masseuse. 997 01:12:28,887 --> 01:12:30,764 Gross, Madison. 998 01:12:32,057 --> 01:12:33,433 Disgusting. 999 01:12:47,822 --> 01:12:50,408 - [ Clinks bottles together twice] - The truck driver gave us this. 1000 01:12:50,575 --> 01:12:52,035 What? 1001 01:12:52,202 --> 01:12:54,079 Yen. Oh! 1002 01:12:54,245 --> 01:12:57,499 [sighs] He said it'd help you get through the toughest part. 1003 01:12:57,665 --> 01:12:58,708 What do you mean? 1004 01:12:58,875 --> 01:13:00,168 I told him how much you liked it, 1005 01:13:00,335 --> 01:13:02,212 so he gave us a whole case. 1006 01:13:02,379 --> 01:13:03,797 You didn't tell him about what happened to me, did you? 1007 01:13:03,963 --> 01:13:04,964 I mean, you didn't say anything about it? 1008 01:13:05,131 --> 01:13:06,341 LANCE: No. 1009 01:13:07,509 --> 01:13:09,469 No, I told him that you were a prince 1010 01:13:09,636 --> 01:13:13,098 that had been... banished from his kingdom 1011 01:13:13,264 --> 01:13:15,975 and that you were forced to work out on the roads 1012 01:13:16,142 --> 01:13:18,144 with an old peasant like me. 1013 01:13:19,312 --> 01:13:22,649 Go...back to your old castle. 1014 01:13:22,816 --> 01:13:24,734 Oh. 1015 01:13:24,901 --> 01:13:26,027 Fart. 1016 01:13:28,405 --> 01:13:30,448 Just get drunk for three months. 1017 01:13:30,615 --> 01:13:32,075 Maybe more. 1018 01:13:33,368 --> 01:13:35,787 Maybe someday you can get her back. I don't know. 1019 01:13:37,997 --> 01:13:40,834 I also had a tough weekend last weekend. 1020 01:13:41,000 --> 01:13:42,836 Why, 'cause you didn't get laid? 1021 01:13:43,002 --> 01:13:44,504 Cathy's pregnant. 1022 01:13:45,588 --> 01:13:47,090 What? 1023 01:13:47,257 --> 01:13:50,093 [sighs ] Cathy Crosby. 1024 01:13:50,260 --> 01:13:51,719 Who's Cathy Crosby? 1025 01:13:52,887 --> 01:13:54,889 [grunts] 1026 01:13:59,894 --> 01:14:01,062 She's 47. 1027 01:14:03,481 --> 01:14:06,818 She's an older lady I slept with two or three times. 1028 01:14:06,985 --> 01:14:08,570 It was nothing special. 1029 01:14:10,572 --> 01:14:12,031 Mom gave me a Post-it on Saturday 1030 01:14:12,198 --> 01:14:13,783 and told me I had to call Cathy... 1031 01:14:15,452 --> 01:14:17,162 but I didn't bother. 1032 01:14:17,328 --> 01:14:18,746 But after the beat-ups on Saturday night, 1033 01:14:18,913 --> 01:14:20,832 I thought it might be good to at least get a little something, 1034 01:14:20,999 --> 01:14:22,167 and so I called her. 1035 01:14:22,333 --> 01:14:24,878 And then I go over to her place, and she's all dramatic 1036 01:14:25,044 --> 01:14:27,964 and says there's no chance of getting it on 1037 01:14:28,131 --> 01:14:30,383 and that she just wants to talk. 1038 01:14:30,550 --> 01:14:31,843 And I'm like... 1039 01:14:32,802 --> 01:14:33,928 "Boring! 1040 01:14:34,095 --> 01:14:35,388 "What do you want to talk about?" 1041 01:14:36,848 --> 01:14:39,601 And then she starts crying, freaking out, 1042 01:14:39,767 --> 01:14:41,978 and she tells me that she's pregnant 1043 01:14:42,145 --> 01:14:43,855 and she doesn't know what to do. 1044 01:14:44,772 --> 01:14:46,232 And I'm like, "What? Is it mine?" 1045 01:14:47,692 --> 01:14:49,277 She tells me she hasn't partied with anybody else 1046 01:14:49,444 --> 01:14:51,321 for the last six months. 1047 01:14:51,488 --> 01:14:53,198 So I tell her that we can't do this, you know. 1048 01:14:53,364 --> 01:14:55,158 She's just gonna have to get a "labortion." 1049 01:14:55,325 --> 01:14:58,203 She wasn't supposed to be able to get pregnant, you know? 1050 01:14:58,369 --> 01:15:00,121 She's not fresh anymore. She's old. 1051 01:15:00,288 --> 01:15:01,873 That's the whole point. 1052 01:15:02,040 --> 01:15:04,042 [sighs] 1053 01:15:04,209 --> 01:15:07,253 So I tell her that she has to take care of the baby by herself 1054 01:15:07,420 --> 01:15:09,380 if she wants to keep it. 1055 01:15:09,547 --> 01:15:11,090 Don't be an idiot. 1056 01:15:12,008 --> 01:15:13,593 This is... 1057 01:15:13,760 --> 01:15:15,386 a gift. This is a... 1058 01:15:17,138 --> 01:15:20,266 It's the most beautiful thing that can happen to a person, 1059 01:15:20,433 --> 01:15:23,853 especially... someone like you. 1060 01:15:24,020 --> 01:15:25,438 [ Scoffs ] 1061 01:15:25,605 --> 01:15:27,232 I'm not ready to be a dad. 1062 01:15:27,398 --> 01:15:28,775 ALVIN: Who is? 1063 01:15:28,942 --> 01:15:30,860 No one is ever ready. You just--you just... 1064 01:15:31,903 --> 01:15:34,197 do, you know? It's the next step. 1065 01:15:34,364 --> 01:15:35,448 It's the... 1066 01:15:36,950 --> 01:15:38,952 Become a dad. 1067 01:15:39,118 --> 01:15:41,120 Deal with it, you know what I mean? 1068 01:15:41,287 --> 01:15:43,706 Some things are gonna be stinks, all right? 1069 01:15:43,873 --> 01:15:44,958 You get no sleep. 1070 01:15:46,251 --> 01:15:49,420 But other parts are going to be the greatest things ever. 1071 01:15:52,090 --> 01:15:53,591 [sighs] 1072 01:15:53,758 --> 01:15:54,842 ALVIN: It's a miracle. 1073 01:15:57,929 --> 01:15:58,930 You should be grateful 1074 01:15:59,097 --> 01:16:01,015 that Madison already had a kid when you met her. 1075 01:16:02,350 --> 01:16:05,311 You should be...thankful. 1076 01:16:05,478 --> 01:16:06,854 ALVIN: Maybe so. 1077 01:16:09,774 --> 01:16:11,609 You're a funny fish. 1078 01:16:11,776 --> 01:16:12,944 [ Lance chuckles] 1079 01:16:16,155 --> 01:16:17,448 1... 1080 01:16:17,615 --> 01:16:19,450 2... 1081 01:16:19,617 --> 01:16:21,619 3. 1082 01:16:25,623 --> 01:16:28,209 BOTH: 1, 2, 3! 1083 01:16:31,963 --> 01:16:33,339 [Alvin groans] 1084 01:16:35,425 --> 01:16:37,468 - Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo. - Whoo! 1085 01:16:37,635 --> 01:16:40,471 BOTH: ♪ Ooh ooh ♪ 1086 01:16:40,638 --> 01:16:45,476 ♪ Ooh ooh ♪ 1087 01:16:45,643 --> 01:16:50,481 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 1088 01:16:50,648 --> 01:16:54,110 ♪ Hear we got a bad connection ♪ 1089 01:16:54,277 --> 01:16:56,487 - ♪ Bad connection ♪ - ♪ Don't hang up the line ♪ 1090 01:16:56,654 --> 01:16:58,615 - I Don't hang up I - S' Don't, don't hang up I' 1091 01:16:58,781 --> 01:17:01,618 - ♪ 'Cause we're gonna be fine ♪ - ♪ It's bad connections ♪ 1092 01:17:01,784 --> 01:17:04,120 ♪ We just need to open our hands ♪ 1093 01:17:04,287 --> 01:17:06,205 - ♪ Open up ♪ - ♪ To our brothers ♪ 1094 01:17:06,372 --> 01:17:08,541 ♪ Bad connections ♪ 1095 01:17:08,708 --> 01:17:10,710 - ♪ Happening all over ♪ - ♪ Bad connections ♪ 1096 01:17:10,877 --> 01:17:14,839 - J' I can't get a dial tone ♪ - ♪ The tone ♪ 1097 01:17:15,006 --> 01:17:17,425 ♪ America from north and south ♪ 1098 01:17:17,592 --> 01:17:18,718 ♪ North and south ♪ 1099 01:17:18,885 --> 01:17:20,720 ♪ What we need is to unite... ♪ 1100 01:17:20,887 --> 01:17:23,890 [ Both singing gibberish ] 1101 01:17:26,893 --> 01:17:29,354 ♪ We'll form a good connection ♪ 1102 01:17:29,520 --> 01:17:31,898 ♪ A strong reception ♪ 1103 01:17:32,065 --> 01:17:35,985 - ♪ Best reception ♪ - ♪ The crackle on the line on the telephone ♪ 1104 01:17:36,152 --> 01:17:38,237 - ♪ Feeling so fine ♪ - Whoa! 1105 01:17:38,404 --> 01:17:39,864 ♪ Feeling so fine ♪ 1106 01:17:40,031 --> 01:17:41,908 1, 2, 3! 1107 01:17:43,368 --> 01:17:45,662 ♪ Connection and... ♪ 1108 01:17:45,828 --> 01:17:47,872 ♪ We got a bad connection ♪ 1109 01:17:48,039 --> 01:17:50,917 ♪ We got a drunk connection... ♪ 1110 01:17:51,084 --> 01:17:54,337 [drunken singing fades out] 1111 01:17:54,504 --> 01:17:56,506 [music] 1112 01:19:36,481 --> 01:19:38,483 [distant thunder] 1113 01:19:48,451 --> 01:19:50,453 [ Rainfall ] 1114 01:19:57,710 --> 01:20:00,171 MAN, ON GERMAN LANGUAGE TAPE: "Kennen" means "to know." 1115 01:20:00,338 --> 01:20:02,632 WOMAN, ON TAPE: Yes, it means "to get to know you." 1116 01:20:02,799 --> 01:20:05,009 - [Alvin repeating in German ] - MAN, ON TAPE: "Zu," "to." 1117 01:20:05,176 --> 01:20:07,011 [woman speaks German ] 1118 01:20:07,178 --> 01:20:09,013 MAN, ON TAPE: "Zu," "to." 1119 01:20:09,180 --> 01:20:12,225 [woman speaks German ] 1120 01:20:12,391 --> 01:20:14,852 - [ Both repeat in German ] - MAN, ON TAPE: Pleased to meet you. 1121 01:20:15,019 --> 01:20:17,855 [woman speaks German ] 1122 01:20:18,022 --> 01:20:19,106 [ Both repeating in German ] 1123 01:20:19,273 --> 01:20:21,234 [woman speaks German ] 1124 01:20:21,400 --> 01:20:22,443 [Alvin repeating in German ] 1125 01:20:23,653 --> 01:20:26,489 - MAN, ON TAPE: How are you? - [woman speaks German ] 1126 01:20:26,656 --> 01:20:29,867 MAN, ON TAPE: Ah, you say, "How goes it you?" 1127 01:20:30,034 --> 01:20:32,745 [man speaks German ] 1128 01:20:32,912 --> 01:20:35,081 [woman repeats in German ] 1129 01:20:35,248 --> 01:20:36,290 [ Lance repeats in German ] 1130 01:20:36,457 --> 01:20:38,334 - MAN, ON TAPE: How are you? - [woman speaks German ] 1131 01:20:38,501 --> 01:20:40,127 - [ Lance repeats in German ] - [woman speaks German ] 1132 01:20:40,294 --> 01:20:41,504 [ Both repeat in German ] 1133 01:20:43,047 --> 01:20:44,966 [woman speaks German ] 1134 01:20:45,132 --> 01:20:46,133 MAN, ON TAPE: How are you? 1135 01:20:46,300 --> 01:20:50,847 - [woman speaks German ] - [ both repeating in German ] 1136 01:20:52,849 --> 01:20:54,809 [crickets chirping ] 1137 01:21:07,905 --> 01:21:09,156 Alvin? 1138 01:21:11,576 --> 01:21:12,869 Alvin? 1139 01:21:20,751 --> 01:21:23,045 Do you really think I should have this baby? 1140 01:21:27,091 --> 01:21:28,342 Yeah, absolutely. 1141 01:21:29,677 --> 01:21:30,678 I was just... 1142 01:21:31,929 --> 01:21:35,933 thinking about what you said about it being a miracle and all. 1143 01:21:45,192 --> 01:21:47,945 Maybe it's unfair to make her give it up 1144 01:21:48,112 --> 01:21:51,115 if it's difficult for her to get pregnant in the first place. 1145 01:21:52,742 --> 01:21:54,118 ALVIN: Hmm. 1146 01:21:57,246 --> 01:21:58,915 Maybe I'll call her tomorrow, 1147 01:22:01,000 --> 01:22:03,419 tell her we can do whatever she wants and... 1148 01:22:04,420 --> 01:22:06,297 now that I got this cool job working for you, 1149 01:22:06,464 --> 01:22:08,382 I can support whatever she wants. 1150 01:22:09,216 --> 01:22:10,468 Good idea. 1151 01:22:12,470 --> 01:22:14,305 You should probably do whatever she wants anyway, 1152 01:22:14,472 --> 01:22:16,515 but that's a good-person thing to do. 1153 01:22:17,934 --> 01:22:19,310 You should support that. 1154 01:22:25,191 --> 01:22:27,276 You're not the idiot some people think you are. 1155 01:22:33,950 --> 01:22:35,117 Lance? 1156 01:22:36,285 --> 01:22:37,954 Yeah? 1157 01:22:38,120 --> 01:22:41,248 Are you still going to the beauty show this weekend? 1158 01:22:41,415 --> 01:22:43,709 LANCE: You mean the regional beauty pageant? 1159 01:22:44,835 --> 01:22:45,836 Yeah. 1160 01:22:46,003 --> 01:22:48,297 LANCE: Yeah. Of course. 1161 01:22:50,257 --> 01:22:52,385 I know I'm not a fun person, but... 1162 01:22:53,386 --> 01:22:57,556 do you think it would be all right if I went with you? 1163 01:22:58,474 --> 01:23:00,518 LANCE: Do you like beauty pageants? 1164 01:23:00,685 --> 01:23:02,144 I've never been to one. 1165 01:23:05,606 --> 01:23:08,150 I just don't want to be by myself 1166 01:23:08,317 --> 01:23:09,610 this weekend. 1167 01:23:11,529 --> 01:23:12,780 Of course you can. 1168 01:23:15,074 --> 01:23:16,951 It'll be an adventure. 1169 01:23:19,870 --> 01:23:22,748 Hey, maybe they'll even make a comic book about us someday... 1170 01:23:25,126 --> 01:23:27,670 "The Adventures of Alvin and Lance." 1171 01:23:30,881 --> 01:23:33,342 "Alvin and Lance." Heh! 1172 01:23:35,720 --> 01:23:38,139 We just need to get you laid by a beautiful girl. 1173 01:23:39,306 --> 01:23:41,017 ALVIN: I just want to have a good time. 1174 01:23:41,183 --> 01:23:44,020 Well, partying with a future Miss America 1175 01:23:44,186 --> 01:23:46,397 sounds like a heck of a good time to me. 1176 01:23:47,815 --> 01:23:49,900 I even know some of the contestants. 1177 01:23:51,152 --> 01:23:52,820 [grunts] 1178 01:23:54,822 --> 01:23:57,658 Who knows? [sighs ] 1179 01:23:57,825 --> 01:23:59,035 Maybe they'll even want to hang out 1180 01:23:59,201 --> 01:24:02,830 with a couple of old fatties like us. 1181 01:24:05,332 --> 01:24:06,834 Hey, Alvin? 1182 01:24:07,001 --> 01:24:08,127 Hmm? 1183 01:24:08,294 --> 01:24:10,755 LANCE: if you were in a regional beauty pageant 1184 01:24:10,921 --> 01:24:12,923 and you were a girl... 1185 01:24:14,300 --> 01:24:16,093 what would your special talent be? 1186 01:24:18,846 --> 01:24:20,014 ALVIN: Triple jump. 1187 01:24:21,015 --> 01:24:22,308 Huh? 1188 01:24:22,475 --> 01:24:24,060 ALVIN: Triple jump. 1189 01:24:24,226 --> 01:24:25,352 What's triple jump? 1190 01:24:26,228 --> 01:24:28,522 ALVIN: It's three jumps. 1191 01:24:30,024 --> 01:24:31,150 Oh, yeah. 1192 01:24:37,948 --> 01:24:38,991 Good night. 1193 01:24:40,117 --> 01:24:41,368 ALVIN: [whispers ] Good night. 1194 01:24:44,955 --> 01:24:47,708 [music] 1195 01:25:06,685 --> 01:25:07,853 LANCE: Get on it. 1196 01:25:45,057 --> 01:25:46,559 [engine turns over] 1197 01:26:15,087 --> 01:26:17,006 - Hey, Alvin. - What? 1198 01:26:18,591 --> 01:26:21,677 Remember that cash you asked me to give Madison from last week? 1199 01:26:21,844 --> 01:26:22,845 Yeah. 1200 01:26:24,054 --> 01:26:26,265 Well, I have a confession to make. I... 1201 01:26:27,808 --> 01:26:29,518 sort of forgot to send it to her. 1202 01:26:29,685 --> 01:26:30,686 What? 1203 01:26:30,853 --> 01:26:32,062 I was gonna tell you. I was just-- 1204 01:26:32,229 --> 01:26:35,232 You know, I was really afraid you were gonna get mad at me. 1205 01:26:35,399 --> 01:26:37,193 ALVIN: That's great! 1206 01:26:37,359 --> 01:26:39,028 - Really? - Absolutely. 1207 01:26:39,195 --> 01:26:40,779 That's fantastic. 1208 01:26:42,489 --> 01:26:45,534 Let's spend it this weekend on some ladies who deserve us. 1209 01:26:45,701 --> 01:26:46,744 Yeah! 1210 01:26:47,912 --> 01:26:48,954 ALVIN: You know what? 1211 01:26:49,121 --> 01:26:51,248 Take $40 out of there. 1212 01:26:51,415 --> 01:26:53,500 Buy yourself another watch. 1213 01:26:55,169 --> 01:26:56,462 I already did. 1214 01:27:00,049 --> 01:27:01,133 Whoa. Check it out. 1215 01:27:01,300 --> 01:27:02,384 Hitchhiker. 1216 01:27:04,845 --> 01:27:06,305 Hey, I know that woman. 1217 01:27:07,264 --> 01:27:08,474 I know that--I know-- 1218 01:27:08,641 --> 01:27:12,061 Hey! Excuse me. Do you need a ride? 1219 01:27:13,103 --> 01:27:14,355 Hello? 1220 01:27:24,323 --> 01:27:25,908 Hello? 1221 01:27:26,075 --> 01:27:27,368 Hello? 1222 01:27:27,534 --> 01:27:29,036 Everything okay? 1223 01:27:31,622 --> 01:27:33,123 LANCE: Maybe she doesn't speak English. 1224 01:27:35,960 --> 01:27:38,170 [Speaking German ] 1225 01:27:51,642 --> 01:27:53,769 TRUCK DRIVER: Well, well, well! Heh! 1226 01:27:53,936 --> 01:27:56,605 You guys all done fixing the road? 1227 01:27:56,772 --> 01:27:59,358 Uh, no. We're just taking a few days off. 1228 01:27:59,525 --> 01:28:00,985 We're gonna have some fun. 1229 01:28:01,151 --> 01:28:02,403 TRUCK DRIVER: Yeah? Good for you guys. 1230 01:28:02,569 --> 01:28:05,114 Good for you. You deserve it. Ha ha! 1231 01:28:05,281 --> 01:28:07,366 Hey, that's the woman that got out of your truck. 1232 01:28:07,533 --> 01:28:08,909 What?! 1233 01:28:09,076 --> 01:28:11,996 That's the woman that got out of your truck the other day. 1234 01:28:12,162 --> 01:28:13,205 That's her. 1235 01:28:13,372 --> 01:28:15,541 Woman? What woman? 1236 01:28:15,708 --> 01:28:18,294 That's definitely the woman that got out of your truck. 1237 01:28:18,460 --> 01:28:19,586 There's no woman in my truck! 1238 01:28:19,753 --> 01:28:20,963 There is a woman in your truck! 1239 01:28:21,130 --> 01:28:22,298 - Whoa, whoa... - There is! 1240 01:28:22,464 --> 01:28:23,841 Hey, hold on. 1241 01:28:25,301 --> 01:28:26,760 If there was a woman in that truck-- 1242 01:28:26,927 --> 01:28:27,928 I'm not saying that there is-- 1243 01:28:28,095 --> 01:28:29,179 There is. 1244 01:28:29,346 --> 01:28:30,556 But if there was, 1245 01:28:32,558 --> 01:28:34,268 would you be good to her? 1246 01:28:34,435 --> 01:28:35,477 Huh? 1247 01:28:35,644 --> 01:28:37,438 ALVIN: Would you be good to her? 1248 01:28:37,604 --> 01:28:39,773 Would you make sure that everything is okay? 1249 01:28:41,942 --> 01:28:43,277 You better believe it. 1250 01:28:45,029 --> 01:28:46,780 [engine starts] 1251 01:29:11,972 --> 01:29:14,016 [music] 1252 01:29:47,883 --> 01:29:49,885 [ Indistinct chatter] 1253 01:29:51,387 --> 01:29:53,097 I do want to kiss you. 1254 01:29:55,641 --> 01:29:56,892 GIRL: Okay, run! Run! Run! 1255 01:29:57,059 --> 01:29:58,560 [laughing] 1256 01:30:02,439 --> 01:30:03,607 Ooh, look, he drives. 1257 01:30:03,774 --> 01:30:06,402 You like driving this way and this way. 1258 01:30:06,568 --> 01:30:07,903 Pedals. 1259 01:30:12,408 --> 01:30:15,119 GIRL: Yeah, let's go around to that chicken. 1260 01:30:21,625 --> 01:30:22,793 Come here, chicken. 1261 01:30:22,960 --> 01:30:24,336 Here, chicken. 1262 01:30:24,503 --> 01:30:25,963 Let's get that chicken. 1263 01:30:36,432 --> 01:30:38,767 Let's go get some more chickens. 1264 01:30:42,187 --> 01:30:44,940 [ Indistinct chatter] 1265 01:30:45,107 --> 01:30:47,776 Chickens. Let's get some more chickens. 1266 01:30:47,943 --> 01:30:50,863 [music] 1267 01:32:41,974 --> 01:32:43,725 [music ends] 1268 01:32:45,060 --> 01:32:46,061 LANCE: ♪ Brothers and sisters ♪ 1269 01:32:46,228 --> 01:32:47,229 ALVIN: ♪ Ooh ooh ooh... ♪ 1270 01:32:47,396 --> 01:32:49,815 LANCE: ♪ Fathers and brothers ♪ 1271 01:32:49,982 --> 01:32:53,068 ALVIN: ♪ Put your hand in the bosom of the land ♪ 1272 01:32:53,235 --> 01:32:54,319 LANCE: ♪ Bosom, bosom... ♪ 1273 01:32:54,486 --> 01:32:57,072 - ♪ Bad connections happen all over ♪ - ♪ Bad connections... ♪ 1274 01:32:58,407 --> 01:33:01,159 LANCE: ♪ I can't get a dial tone ♪ 1275 01:33:01,326 --> 01:33:02,911 ALVIN: ♪ The tone ♪ 1276 01:33:03,078 --> 01:33:05,539 LANCE: ♪ Can't get my girl on the phone ♪ 1277 01:33:05,706 --> 01:33:07,416 ALVIN: ♪ Where is my girl on the phone? ♪ 1278 01:33:07,583 --> 01:33:10,252 LANCE: ♪ She's nowhere to be seen ♪ 1279 01:33:10,419 --> 01:33:13,589 - ♪ Nowhere to be seen ♪ - ♪ Seen ♪ 90071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.