Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:33,520 --> 00:03:36,046
- What happened?
- I'm not sure yet.
2
00:04:38,280 --> 00:04:40,681
But I had it with me
when I left, that I know.
3
00:04:42,400 --> 00:04:44,402
You sure you took the right purse?
4
00:04:44,520 --> 00:04:46,409
Well, of course I'm sure.
5
00:04:46,600 --> 00:04:48,523
You saw me put it in.
6
00:04:48,640 --> 00:04:50,802
Look, I must have had my purse picked.
7
00:04:51,000 --> 00:04:52,980
I'm sure of it.
8
00:04:53,080 --> 00:04:56,880
Well, what'll I do, Joey?
Should I go up and see him anyway?
9
00:04:57,080 --> 00:04:59,890
No. Come back right away.
10
00:05:11,560 --> 00:05:13,449
- She's scared.
- She should be.
11
00:05:13,560 --> 00:05:15,500
- Did you get a good look at him?
- Yeah.
12
00:05:15,600 --> 00:05:17,602
Don't lose her.
13
00:05:20,200 --> 00:05:22,328
- Have a seat, Mr. Zara.
- Thank you.
14
00:05:22,440 --> 00:05:25,011
We don't often get a chance
to cooperate with you people...
15
00:05:25,120 --> 00:05:27,566
but if there's anything we can do,
just name it.
16
00:05:27,720 --> 00:05:29,768
- I'm looking for a pickpocket.
- What's his name?
17
00:05:29,880 --> 00:05:31,803
- Don't know.
- We're in trouble.
18
00:05:31,920 --> 00:05:35,020
He stole a wallet out of a woman's purse
on the subway this morning.
19
00:05:35,120 --> 00:05:37,860
- You know what he looks like?
- Mm-hmm.
20
00:05:37,960 --> 00:05:39,962
We're in business.
21
00:05:43,960 --> 00:05:45,928
- So the Commies are mixed up in this.
- Uh-huh.
22
00:05:46,040 --> 00:05:48,260
She's been passing
military information to the agents.
23
00:05:48,360 --> 00:05:51,300
- You know the man she was
to pass the stuff to? - Nope.
24
00:05:51,400 --> 00:05:53,926
Got a line on everybody else
in the picture, except him.
25
00:05:54,080 --> 00:05:57,540
He's Mr. Big.
Carts the stuff out of the country.
26
00:05:57,640 --> 00:06:01,964
All we know is, as soon as he gets his hands
on that film, he'll cross the ocean with it.
27
00:06:02,080 --> 00:06:04,128
So that's the way it happened.
28
00:06:06,600 --> 00:06:10,322
It's just one
of those tough breaks, Joey.
29
00:06:11,440 --> 00:06:14,780
- Well, I'm sorry.
- We've got to find him.
30
00:06:14,880 --> 00:06:17,300
In New York? You're crazy.
31
00:06:17,400 --> 00:06:19,420
We've got to find that film.
32
00:06:19,520 --> 00:06:22,000
Film?
33
00:06:22,120 --> 00:06:25,740
Yeah. That's right.
34
00:06:25,840 --> 00:06:28,571
That's what you were carrying
in your wallet.
35
00:06:28,680 --> 00:06:30,780
You know what was on that film?
36
00:06:30,880 --> 00:06:33,406
- A new patent for a chemical formula.
- So?
37
00:06:33,600 --> 00:06:36,046
Candy, it's the most important
patent we've ever had.
38
00:06:36,240 --> 00:06:39,369
- What are you getting so excited about?
- Because we can't get another copy of it!
39
00:06:39,560 --> 00:06:42,564
Joey, you're talking like it was hot.
40
00:06:43,960 --> 00:06:46,566
How many times do I have to tell you,
we're not criminals.
41
00:06:48,240 --> 00:06:50,260
This is big business.
42
00:06:50,360 --> 00:06:52,727
Cut-throat business.
43
00:06:52,840 --> 00:06:55,446
- And I'm in a spot.
- Well...
44
00:06:55,560 --> 00:06:57,540
I told ya, I'm sorry it happened...
45
00:06:57,640 --> 00:06:59,608
but there's nothin' I can do about it.
46
00:06:59,720 --> 00:07:02,500
So you just tell your boss
I had my bag picked.
47
00:07:02,600 --> 00:07:06,340
Wait a minute.
You're not walking out on me now.
48
00:07:06,440 --> 00:07:08,408
Look, we made a deal. You promised me.
49
00:07:08,520 --> 00:07:10,727
- No more deliveries after we broke up.
- That's right.
50
00:07:10,840 --> 00:07:13,002
And you promised to make
this last one for me.
51
00:07:13,240 --> 00:07:16,767
Well, sure, I did.
But I can't help it if some guy...
52
00:07:16,880 --> 00:07:18,220
Look, look. Wait a minute.
53
00:07:18,320 --> 00:07:23,201
Candy, you're a smart girl.
You can figure out a way to find him.
54
00:07:23,320 --> 00:07:26,244
But I don't know anything
about pickpockets.
55
00:07:26,440 --> 00:07:28,620
Well, you've knocked around a lot.
56
00:07:28,720 --> 00:07:32,247
- You know people who know people.
- You gonna throw that in my face again?
57
00:07:32,360 --> 00:07:35,489
Look, Candy, you've got to help me.
58
00:07:35,600 --> 00:07:37,540
You know what he looks like.
59
00:07:37,640 --> 00:07:40,120
If I had your contacts,
I wouldn't be begging like this.
60
00:07:42,720 --> 00:07:46,441
Well, maybe I can get ya a lead.
61
00:07:46,640 --> 00:07:50,900
Candy, if you can find that pickpocket
for me, I'll never bother ya again. Never.
62
00:07:51,000 --> 00:07:53,571
I promise ya.
63
00:07:57,360 --> 00:07:59,328
All right, Joey.
64
00:08:04,160 --> 00:08:06,970
We have a thousand photos
to go through...
65
00:08:07,080 --> 00:08:09,970
and from here on in,
it's anybody's guess.
66
00:08:10,080 --> 00:08:12,020
How long do you think it'll take?
67
00:08:12,120 --> 00:08:14,600
Maybe the rest of the day.
Maybe all night.
68
00:08:14,760 --> 00:08:17,650
- Who knows?
- Is there a faster method?
69
00:08:18,680 --> 00:08:23,004
Well, there is one character
who can help us out.
70
00:08:23,120 --> 00:08:25,420
Maybe. Not exactly kosher.
71
00:08:25,520 --> 00:08:28,700
- We're fighting time.
- Well, no harm trying.
72
00:08:28,800 --> 00:08:31,420
Maybe Moe can speed this up a little.
73
00:08:31,520 --> 00:08:33,921
Who's Moe?
74
00:08:38,320 --> 00:08:40,322
Hello, Moe.
75
00:08:46,320 --> 00:08:48,300
Who's the creep? What's he in for?
76
00:08:48,400 --> 00:08:51,051
He looks like a second-story cat thief.
77
00:08:51,160 --> 00:08:55,210
I got a polka-dot job that was
just made for your personality, Tiger.
78
00:08:55,400 --> 00:08:59,420
- We gotta get quick action.
- Everything around here is an emergency.
79
00:08:59,520 --> 00:09:02,683
Hey. This got something
to do with homicide?
80
00:09:02,800 --> 00:09:05,883
- No.
- I got no killers on my table.
81
00:09:06,000 --> 00:09:08,685
I'm gonna stay in business
long enough to feed this kitty.
82
00:09:08,800 --> 00:09:12,009
- How's she doing?
- Gettin' fat.
83
00:09:12,120 --> 00:09:14,780
I got almost enough
to buy the stone and the plot.
84
00:09:14,880 --> 00:09:17,420
If you lost that kitty,
it's potter's field.
85
00:09:17,520 --> 00:09:21,241
This I do not think
is a very funny joke, Captain Tiger.
86
00:09:21,360 --> 00:09:24,887
I just meant you ought to be careful
how you carry your bankroll.
87
00:09:25,040 --> 00:09:29,443
Look, Tiger, if... if I was
to be buried in potter's field...
88
00:09:30,480 --> 00:09:32,721
it'd just about kill me.
89
00:09:32,880 --> 00:09:35,929
I got a hole picked out on Long Island.
It's private.
90
00:09:36,040 --> 00:09:39,089
You gotta be screened before
they'll let them put you in there.
91
00:09:39,200 --> 00:09:41,168
That's how exclusive it is.
92
00:09:43,240 --> 00:09:45,260
- What's the score?
- Don't know yet.
93
00:09:45,360 --> 00:09:48,728
We're looking for a cannon who
binged a girl on the subway for a wallet.
94
00:09:48,840 --> 00:09:51,002
Well, ain't he pigeonholed
with the moll-buzzers?
95
00:09:51,120 --> 00:09:54,169
No. And we haven't got time
to go through all those files.
96
00:09:54,320 --> 00:09:56,561
I thought maybe
you knew of some first-rate grifters...
97
00:09:56,680 --> 00:09:59,763
who've been working the subway
for the last 24 hours.
98
00:09:59,880 --> 00:10:04,700
I happen to know a couple of live cannons
playing the subway the last week.
99
00:10:04,800 --> 00:10:07,007
Business has been droppin'.
100
00:10:08,200 --> 00:10:11,363
- You the victim's old man?
- No, he's the big thumb.
101
00:10:13,600 --> 00:10:16,763
A stripe job would give you
more personality, mister.
102
00:10:16,880 --> 00:10:19,460
- Did you get a good look at the grifter?
- Yes.
103
00:10:19,560 --> 00:10:22,245
- Uh, medium height...
- Ah, medium.
104
00:10:22,360 --> 00:10:25,220
Short, tall, light, dark, fat, skinny.
105
00:10:25,320 --> 00:10:28,369
Thousands of cannons look like that.
106
00:10:28,520 --> 00:10:30,660
It's the technique.
107
00:10:30,760 --> 00:10:34,082
Every one of them's
got his own trademark.
108
00:10:34,200 --> 00:10:36,885
Ah, look what that does for him, Tiger.
109
00:10:37,000 --> 00:10:39,420
- It's yours for a buck.
- All right.
110
00:10:39,520 --> 00:10:42,171
Uh, tell me, mister, when'd this happen?
111
00:10:42,280 --> 00:10:44,380
A couple of hours ago.
112
00:10:44,480 --> 00:10:48,166
Was he standing to the left of her,
the right of her or behind her?
113
00:10:48,280 --> 00:10:51,220
Behind her.
Then he moved around and faced her.
114
00:10:51,320 --> 00:10:54,130
- Carrying a newspaper?
- Yes.
115
00:10:54,240 --> 00:10:58,380
- Rolled up or folded?
- Folded, I think.
116
00:10:58,480 --> 00:11:00,900
What do you mean, you think?
117
00:11:01,000 --> 00:11:03,380
What kind of a big thumb
have we got here, Tiger?
118
00:11:03,480 --> 00:11:05,642
Listen, mister, you gotta be sure.
119
00:11:05,760 --> 00:11:08,809
I tell ya, all these cannons
have their own way of doing things.
120
00:11:08,920 --> 00:11:11,287
All right, all right. It was folded.
121
00:11:11,440 --> 00:11:14,020
The top side, was it the front page
or the classified ads?
122
00:11:14,120 --> 00:11:16,860
- Classified.
- Was he a southpaw?
123
00:11:16,960 --> 00:11:19,940
No, he used his right hand.
He held the paper in his left.
124
00:11:20,040 --> 00:11:24,602
- Did he hold it an angle, like this?
- Yes.
125
00:11:24,720 --> 00:11:27,200
- Did you see him close the purse?
- Yes.
126
00:11:27,320 --> 00:11:30,540
Did he put the paper over it like this
when he closed it?
127
00:11:30,640 --> 00:11:32,642
Yes.
128
00:11:36,640 --> 00:11:40,440
♪ And the violins were soft and sweet
129
00:11:40,560 --> 00:11:42,722
♪ And so was I ♪
130
00:11:45,520 --> 00:11:48,649
- I know.
- Mr. Zara, wait outside.
131
00:11:48,760 --> 00:11:51,411
- Well, but...
- It'll take me just a minute.
132
00:11:51,520 --> 00:11:54,205
Moe, we gotta work fast.
133
00:11:54,320 --> 00:11:57,005
Look, let's not go into that again.
134
00:11:57,120 --> 00:11:59,260
Look, what do you want from me, Tiger?
135
00:11:59,360 --> 00:12:04,651
Do I personally raise the price on hamburgers
and pork and beans and frankfurters?
136
00:12:04,760 --> 00:12:07,889
Is it my fault
that the cost of living is going up?
137
00:12:08,000 --> 00:12:11,580
These are the prices as of this morning.
138
00:12:11,680 --> 00:12:14,300
When the cost of living goes up,
my prices go up.
139
00:12:14,400 --> 00:12:18,100
When the cost of living goes down,
my prices go down.
140
00:12:18,200 --> 00:12:21,886
In my book, the price on the board
for a cannon is, uh...
141
00:12:22,000 --> 00:12:23,940
$50.
142
00:12:24,040 --> 00:12:27,660
$50? I told you before. We got no kitty.
143
00:12:27,760 --> 00:12:31,500
And you're such a millionaire's salary that
you can afford to pay me for all my tips?
144
00:12:31,600 --> 00:12:33,568
$35.
145
00:12:35,040 --> 00:12:39,980
Tell you what I'll do, Tiger. I'll give you
the names of eight cannons that fit the job.
146
00:12:40,080 --> 00:12:45,180
And I'll bet you $38.50 that one of them
buzzed this moll's wallet.
147
00:12:45,280 --> 00:12:47,282
I'll bet you 38.50 you're wrong.
148
00:12:49,320 --> 00:12:51,368
- Mr. Zara.
- Yes?
149
00:13:06,320 --> 00:13:08,820
Skip McCoy.
150
00:13:08,920 --> 00:13:12,140
For a three-time loser
who's been out only a week...
151
00:13:12,240 --> 00:13:14,402
he's begging for a fourth conviction.
152
00:13:14,560 --> 00:13:16,540
Well, he's gotta live, too.
153
00:13:16,640 --> 00:13:19,883
There's one cannon
I'd like to see get the chair.
154
00:13:25,800 --> 00:13:28,860
- That's the man.
- We haven't even got a lead on him.
155
00:13:28,960 --> 00:13:32,860
So you don't know, Tiger. Thought you knew
everything about everybody.
156
00:13:32,960 --> 00:13:35,770
Ah, he hasn't been out
long enough to settle.
157
00:13:35,880 --> 00:13:38,087
I know how he operates.
158
00:13:38,200 --> 00:13:40,900
He's holed up somewhere.
159
00:13:41,000 --> 00:13:43,287
A smart cannon lives quietly...
160
00:13:43,400 --> 00:13:45,860
don't advertise
when he's just scored on a job.
161
00:13:45,960 --> 00:13:48,008
Especially an ex-con like Skip.
162
00:13:48,120 --> 00:13:51,169
He always had a knack for living
in out-of-way places...
163
00:13:51,280 --> 00:13:53,340
places hard to find.
164
00:13:53,440 --> 00:13:58,220
It's gonna be pretty hard
to run him down, the places he picks.
165
00:13:58,320 --> 00:14:00,641
Might take you almost a week
to run him down.
166
00:14:00,760 --> 00:14:02,700
What are you angling for, a side bet?
167
00:14:02,800 --> 00:14:05,121
Well, every extra buck
has a meaning all its own.
168
00:14:05,280 --> 00:14:07,965
It just so happens
I haven't got a red cent left.
169
00:14:08,080 --> 00:14:10,380
Just so happens
I know where he's shacked up.
170
00:14:10,480 --> 00:14:12,420
- That's part of the bet.
- Listen, Tiger...
171
00:14:12,520 --> 00:14:15,364
do you realise that the cost of living
has gone up 50%?
172
00:14:15,480 --> 00:14:18,060
- Moe, I got no more time.
- Then what are you stalling for?
173
00:14:18,160 --> 00:14:21,642
- Why don't you make me a pitch?
- Next time I'll give you odds... 2-to-1.
174
00:14:21,760 --> 00:14:23,649
- It's a promise?
- Yeah.
175
00:14:23,760 --> 00:14:26,604
Well, all right, what are we
standing here for gibbling and gabbling?
176
00:14:40,160 --> 00:14:42,401
Thanks, pal.
177
00:16:41,720 --> 00:16:43,848
Well, hello, Winoki, Mac.
178
00:16:43,960 --> 00:16:46,850
- This a visit or a pickup?
- Both. Tiger wants to see ya.
179
00:16:46,960 --> 00:16:49,167
- You go with Mac. I'll stick around.
- Sure.
180
00:16:49,280 --> 00:16:52,966
- Still hoarding all your loot, Skip?
- Take a look around. You're getting paid for it.
181
00:16:53,080 --> 00:16:55,890
- You want a beer?
- Sure, I'll have a beer.
182
00:16:57,480 --> 00:17:00,460
- How's the whip?
- You know the whip... always in the pink.
183
00:17:00,560 --> 00:17:03,643
Yeah. I got no electricity here,
but the beer's always cold.
184
00:17:03,760 --> 00:17:06,161
- You want one, Mac?
- Tiger's waitin'.
185
00:17:06,280 --> 00:17:08,965
Okay. Here's the opener.
186
00:17:09,080 --> 00:17:11,220
Come on. Let's go.
187
00:17:11,320 --> 00:17:13,971
Oh, uh, Winoki, just two things.
188
00:17:14,160 --> 00:17:17,380
After you give my place the broom,
leave it the way you found it, huh?
189
00:17:17,480 --> 00:17:21,220
And when you got enough beer,
lower my icebox back in the drink.
190
00:17:21,320 --> 00:17:23,322
Come on, Mac.
191
00:17:36,920 --> 00:17:39,366
He's here.
192
00:17:39,480 --> 00:17:43,565
That's fast work. I hope
he didn't throw that microfilm away.
193
00:17:43,680 --> 00:17:47,260
- How do you want to handle this?
- He got me suspended twice for smacking him.
194
00:17:47,360 --> 00:17:51,260
Cost me six months' pay.
Do you mind waiting outside?
195
00:17:51,360 --> 00:17:53,522
I want to handle this my way.
196
00:17:53,640 --> 00:17:55,608
Sure.
197
00:18:02,320 --> 00:18:05,244
I was picked up. No resistance.
198
00:18:05,360 --> 00:18:08,620
- You better make this stick.
- You only been out a week...
199
00:18:08,720 --> 00:18:11,405
and right away those fingers
gotta play the subway circuit.
200
00:18:11,520 --> 00:18:14,410
What did you do with the wallet
you lifted from the girl?
201
00:18:14,600 --> 00:18:17,300
Back up the pinch with a charge
or drive me back to my shack.
202
00:18:17,400 --> 00:18:20,563
I'll drive you back in a hearse if you
don't get that kink out of your mouth.
203
00:18:20,680 --> 00:18:22,569
Now, look, buster...
204
00:18:22,680 --> 00:18:24,780
you've been whip of this squad
long enough to know...
205
00:18:24,880 --> 00:18:28,123
that a guy with my rating
wouldn't grift a dame on the train...
206
00:18:28,240 --> 00:18:30,140
not with three strikes on me.
207
00:18:30,240 --> 00:18:33,244
Ah, you'll always be a two-bit cannon.
208
00:18:33,360 --> 00:18:37,500
And when they pick you up in the gutter dead,
your hand'll be in a drunk's pocket.
209
00:18:37,600 --> 00:18:40,910
- You were spotted lifting that wallet.
- Only amateurs are spotted.
210
00:18:41,020 --> 00:18:43,922
- So?
- So it's my word against one of your whiz cops.
211
00:18:44,120 --> 00:18:47,727
That girl was carrying TNT,
and it's gonna blow up right in your face.
212
00:18:49,240 --> 00:18:52,767
- What girl?
- I'm gonna jam that grin right down your teeth.
213
00:18:52,880 --> 00:18:56,771
Go ahead, slug me. Go ahead.
I'll make a bigger stink than last time.
214
00:18:56,880 --> 00:19:00,089
I'll see you hit the backyard
without pay for one year.
215
00:19:00,240 --> 00:19:02,766
Go on, knothead. Slug me.
Come on, hit me!
216
00:19:02,880 --> 00:19:05,451
Come on, hit me, will ya?
What's the matter? You nervous?
217
00:19:05,560 --> 00:19:07,500
- Come on.
- Zara.
218
00:19:07,600 --> 00:19:10,729
All we want is the wallet.
If you got rid of it, tell us.
219
00:19:10,840 --> 00:19:13,491
- If you tossed the film away, tell us where.
- Who's he?
220
00:19:13,680 --> 00:19:15,489
None of your business.
Just answer the man.
221
00:19:15,680 --> 00:19:18,860
Now, wait a minute. I've been clean
ever since I got out last week.
222
00:19:18,960 --> 00:19:22,282
Wouldn't touch a nickel if it was
laying in the street. Word of honour.
223
00:19:22,400 --> 00:19:25,961
Why don't you haul that girl down here
to identify me? It's my word against hers.
224
00:19:26,080 --> 00:19:29,880
No. It's your word against mine.
I saw you close her purse.
225
00:19:32,120 --> 00:19:34,020
All right. So it's your word.
226
00:19:34,120 --> 00:19:36,487
But you gotta nail the goods on me,
mister, and I'm clean.
227
00:19:36,680 --> 00:19:38,489
Go ahead. Fan me. Give me the works.
228
00:19:38,600 --> 00:19:41,331
That film you stole had government
information on it... classified.
229
00:19:41,520 --> 00:19:43,841
We've been following
this girl for months.
230
00:19:43,960 --> 00:19:46,486
And just as we were about to
grab a top Red agent...
231
00:19:46,600 --> 00:19:49,683
receiving the film from her,
you broke up the ball game.
232
00:19:49,800 --> 00:19:51,689
Can't you see how important this is?
233
00:19:51,800 --> 00:19:54,371
We just want your cooperation,
and the charges will be dropped.
234
00:19:54,480 --> 00:19:57,370
- Isn't that right, Captain?
- I'd like to make this rap stick...
235
00:19:57,480 --> 00:19:59,420
but what he's got to do
is more important.
236
00:19:59,520 --> 00:20:03,320
You boys are talking in the wrong corner.
I'm just keeping my hands in my own pockets.
237
00:20:03,440 --> 00:20:04,748
If you refuse to cooperate,
238
00:20:04,848 --> 00:20:07,856
you'll be as guilty as the traitors
that gave Stalin the A-bomb.
239
00:20:09,240 --> 00:20:13,245
- Are you waving the flag at me?
- I know something inside you should give.
240
00:20:14,280 --> 00:20:17,420
And I know you pinched me three times,
got me convicted three times...
241
00:20:17,520 --> 00:20:19,420
and made me a three-time loser.
242
00:20:19,520 --> 00:20:21,940
And I know you took an oath
to put me away for life.
243
00:20:22,040 --> 00:20:26,329
Well, you're trying awful hard with all
this patriotic eyewash, but get this:
244
00:20:26,520 --> 00:20:30,366
I didn't grift that film,
and you can't prove I did.
245
00:20:30,907 --> 00:20:32,891
And if I said I did,
you'd slap that fourth rap...
246
00:20:32,991 --> 00:20:35,180
across my teeth no matter
what promises you made.
247
00:20:35,480 --> 00:20:37,726
- Do you know what treason means?
- Who cares?
248
00:20:37,880 --> 00:20:41,887
- Answer the man!
- Is there a law now I gotta listen to lectures?
249
00:20:42,640 --> 00:20:45,460
MacGregor, get him out of here.
250
00:20:45,560 --> 00:20:48,020
Get him out of this building.
251
00:20:48,120 --> 00:20:49,420
Hello.
252
00:20:49,520 --> 00:20:53,520
If that's Winoki, ask him
if he put my beer back on ice, huh?
253
00:20:55,040 --> 00:20:58,362
Hey, Willie, what've you been
feeding the Tiger lately?
254
00:20:58,480 --> 00:21:00,403
Watch it, bud.
255
00:21:58,400 --> 00:22:00,289
Going up, please.
256
00:22:33,560 --> 00:22:36,643
- May I help you?
- I'd like to see a copy of the New York Times.
257
00:22:36,760 --> 00:22:39,100
January 5, 1947.
258
00:22:39,200 --> 00:22:41,282
- Fill this out, please.
- Sure.
259
00:23:54,800 --> 00:23:58,521
- So, who told you to ask me?
- The pinboy in the bowling alley.
260
00:23:58,640 --> 00:24:00,608
So who told you to ask him?
261
00:24:00,720 --> 00:24:03,980
The fella that works at
the Houston Street Auction Shop.
262
00:24:04,080 --> 00:24:05,980
So why didn't you go to the cops?
263
00:24:06,080 --> 00:24:10,449
Look, 20 bucks if you tell me
where I can find Lightning Louie.
264
00:24:10,560 --> 00:24:13,166
- Put it on the table.
- Not till you tell me.
265
00:24:23,360 --> 00:24:26,887
- I'm Lightning Louie.
- So why'd you say your name was Godkin?
266
00:24:27,000 --> 00:24:31,050
Look, blubbermouth, you give me back
my dough or there's gonna be trouble.
267
00:24:31,160 --> 00:24:33,288
Lum.
268
00:24:33,400 --> 00:24:36,722
- What's my name?
- Uptown or downtown?
269
00:24:36,840 --> 00:24:40,060
- My downtown name.
- Lightning Louie.
270
00:24:40,160 --> 00:24:45,180
For another 20 I'll give you the name of the
stoolie who knows everything about cannons.
271
00:24:45,280 --> 00:24:47,282
I hope you bust.
272
00:24:55,960 --> 00:24:57,928
174 Bowery.
273
00:25:01,160 --> 00:25:05,700
Over a tattoo shop.
One flight up, head of the stairs.
274
00:25:05,800 --> 00:25:08,121
Her name is Moe.
275
00:25:08,240 --> 00:25:10,322
A woman?
276
00:25:10,440 --> 00:25:12,329
Tell her I sent ya.
277
00:25:12,440 --> 00:25:16,286
Lum, bring me another order of chow fun.
278
00:25:16,400 --> 00:25:18,289
Cha siu bow.
279
00:25:41,800 --> 00:25:43,689
Who is it?
280
00:25:43,800 --> 00:25:46,121
Lightning Louie sent me.
281
00:25:49,000 --> 00:25:51,810
- Who?
- Lightning Louie.
282
00:25:53,720 --> 00:25:56,620
- Are you Moe?
- Who are you?
283
00:25:56,720 --> 00:26:01,567
You've been recommended as the best
pickpocket stoolie in the business.
284
00:26:01,680 --> 00:26:05,207
What kind of talk is that,
calling me a stoolie?
285
00:26:05,320 --> 00:26:09,370
I was brought up to report
any injustice to the police authorities.
286
00:26:09,480 --> 00:26:11,767
I call that being a solid citizen.
287
00:26:11,880 --> 00:26:13,820
But you get paid for it.
288
00:26:13,920 --> 00:26:15,922
You're gonna knock it?
289
00:26:16,040 --> 00:26:20,140
I'm looking for the pickpocket who lifted
my wallet in the subway this morning.
290
00:26:20,240 --> 00:26:22,140
Oh.
291
00:26:22,240 --> 00:26:24,561
- So you're the muffin.
- What do you mean?
292
00:26:24,680 --> 00:26:27,980
Oh, one cannon talks to another,
word gets around.
293
00:26:28,080 --> 00:26:31,084
What was in the wallet? That's pretty.
294
00:26:31,200 --> 00:26:34,363
- Something personal.
- How personal?
295
00:26:34,480 --> 00:26:38,246
What difference does it make? He didn't
know what was in it when he took it.
296
00:26:38,360 --> 00:26:40,362
How do you know?
297
00:26:40,480 --> 00:26:42,448
You got a boyfriend?
298
00:26:42,560 --> 00:26:44,500
- Why?
- Like to buy him a tie?
299
00:26:44,600 --> 00:26:48,571
I happen to carry a complete line
of personality neckwear.
300
00:26:48,680 --> 00:26:54,020
- Bargain prices.
- I'll tell you all the facts, nothing else.
301
00:26:54,120 --> 00:26:58,091
- Now, you want to do business?
- You got any happy money on you?
302
00:26:58,200 --> 00:26:59,980
"Happy money"?
303
00:27:00,080 --> 00:27:03,607
Yeah. Money that's gonna
make me feel happy. What else?
304
00:27:03,720 --> 00:27:05,688
How happy?
305
00:27:07,760 --> 00:27:09,728
$50.
306
00:28:26,560 --> 00:28:29,211
Hey.
307
00:29:20,720 --> 00:29:23,291
Take your time looking.
308
00:29:23,480 --> 00:29:25,050
Want a beer?
309
00:29:32,120 --> 00:29:34,088
I want my wallet.
310
00:29:35,720 --> 00:29:39,281
- What wallet?
- The one you lifted from my bag today.
311
00:29:39,480 --> 00:29:42,563
Oh, now, do I look like a pickpocket?
312
00:29:42,680 --> 00:29:44,267
You sure do.
313
00:29:50,040 --> 00:29:52,008
Wipe your face off.
314
00:29:53,600 --> 00:29:56,251
How much did Moe get out of ya?
315
00:29:56,360 --> 00:29:58,249
Huh?
316
00:29:59,800 --> 00:30:02,406
I figure you shelled out
about 50 bucks to find me...
317
00:30:02,600 --> 00:30:04,568
if I know Moe.
318
00:30:05,800 --> 00:30:07,882
Huh?
319
00:30:09,086 --> 00:30:11,129
Moe's all right. She's gotta eat.
320
00:30:12,720 --> 00:30:14,643
Crummy tie.
321
00:30:14,760 --> 00:30:18,287
- Look, did you throw it away?
- Hmm?
322
00:30:18,400 --> 00:30:20,926
Mr. McCoy, I gotta find that wallet.
323
00:30:21,120 --> 00:30:25,091
- Why?
- It's no good to you or to anybody else.
324
00:30:25,600 --> 00:30:27,346
No?
325
00:30:28,280 --> 00:30:30,282
What's the matter, I bust somethin'?
326
00:30:30,400 --> 00:30:32,880
- I think I'm sick.
- Sit down. Let's see.
327
00:30:34,280 --> 00:30:36,780
Find out the trouble.
328
00:30:36,880 --> 00:30:38,848
Oh!
329
00:30:38,960 --> 00:30:41,180
That's where it hurts.
330
00:30:41,280 --> 00:30:43,681
Let's fix it up. You just relax.
331
00:30:47,480 --> 00:30:49,960
All right now, muffin.
332
00:30:50,080 --> 00:30:52,481
Let's have a small dose
of straight talk.
333
00:30:52,600 --> 00:30:55,260
There was some film in it.
334
00:30:55,360 --> 00:30:59,206
You mean you ransacked my joint
just to find some film?
335
00:30:59,320 --> 00:31:01,900
You got me in an awful mess
when you took it.
336
00:31:02,000 --> 00:31:05,288
What kind of a mess?
You workin' for some blackmailer?
337
00:31:05,400 --> 00:31:09,380
Oh, no. Nothing like that, Mr. McCoy.
338
00:31:09,480 --> 00:31:12,060
They're pictures of my brother Mickey.
339
00:31:12,160 --> 00:31:15,846
He's a war hero in Korea,
and my mother's waiting to see them.
340
00:31:15,960 --> 00:31:19,806
Uh-huh. Why didn't you
go to the cops, honey?
341
00:31:19,920 --> 00:31:22,100
Well, I got in a little trouble
with them...
342
00:31:22,200 --> 00:31:25,807
and... it'd kill my mother if she...
343
00:31:27,680 --> 00:31:29,921
- You know what I mean?
- Yeah, sure.
344
00:31:31,360 --> 00:31:33,900
Feel better?
345
00:31:34,000 --> 00:31:36,526
Does, uh, beer always do this to you?
346
00:31:36,640 --> 00:31:41,362
What kind of trouble did you get into
with the cops, muffin?
347
00:31:41,480 --> 00:31:44,450
- Oh, a girl makes mistakes.
- Mm-hmm.
348
00:31:45,920 --> 00:31:49,242
- I was only asking 'cause, uh...
- 'Cause what?
349
00:32:11,680 --> 00:32:13,648
Yeah.
350
00:32:15,040 --> 00:32:18,340
You look for oil,
sometimes you hit a gusher.
351
00:32:18,440 --> 00:32:20,408
Am I talking too much?
352
00:32:20,600 --> 00:32:22,682
Why talk?
353
00:32:24,240 --> 00:32:26,891
How much is your brother worth?
354
00:32:28,400 --> 00:32:30,448
What do you want? Blood?
355
00:32:30,560 --> 00:32:33,723
I just want to make your old lady happy.
That's all.
356
00:32:38,440 --> 00:32:40,761
Then you do have it.
357
00:32:40,880 --> 00:32:42,962
We'll just see, muffin.
358
00:32:43,080 --> 00:32:47,483
There might be another little old lady
looking for pictures of her boy.
359
00:32:48,600 --> 00:32:50,967
I gotta make sure it's your brother
Mickey.
360
00:32:54,000 --> 00:32:56,571
- I'll tell my mother.
- You do that.
361
00:33:26,360 --> 00:33:28,328
That's the girl.
362
00:33:33,880 --> 00:33:36,451
I'll check with you later.
363
00:33:44,640 --> 00:33:49,521
Hello, Tiger. You're waking up half
the waterfront with those clodhoppers.
364
00:33:49,640 --> 00:33:52,007
- You're not losing any time.
- Neither are you.
365
00:33:52,120 --> 00:33:54,327
- Did you make a deal?
- Go on, drum up a charge.
366
00:33:54,440 --> 00:33:56,920
Throw me in. You've done it before.
367
00:33:57,040 --> 00:34:00,203
Locking you up isn't gonna help.
368
00:34:00,320 --> 00:34:02,641
You're sittin' on a hot rock, ain't ya?
369
00:34:02,760 --> 00:34:04,728
I'd like to see you jump.
370
00:34:04,920 --> 00:34:07,620
I promised to drop the pickpocket charge
if you played ball.
371
00:34:07,720 --> 00:34:09,802
All right, so it's bush league to you.
372
00:34:10,000 --> 00:34:12,890
Now I'm gonna give you big-league stuff.
373
00:34:13,000 --> 00:34:15,092
I'd rather chop my leg off
than say what I came to say,
374
00:34:15,192 --> 00:34:17,789
but I gotta push
personal feelings aside.
375
00:34:17,840 --> 00:34:21,208
I'm going to the commissioner himself,
and I'm gonna ask him to whitewash you.
376
00:34:21,500 --> 00:34:22,809
Me. Personally.
377
00:34:22,920 --> 00:34:26,847
I'm gonna beg him to give you a clean slate.
No more three-time loser for you, Skip.
378
00:34:27,080 --> 00:34:30,243
A nice, fat bill of health
for that strip of film.
379
00:34:30,360 --> 00:34:33,330
That's what I'm gonna ask him to do.
380
00:34:33,440 --> 00:34:36,171
You're gonna ask him? Who you kidding?
381
00:34:36,280 --> 00:34:40,330
You guys sat yourselves down at a long
table, tried to figure out an angle.
382
00:34:40,440 --> 00:34:42,408
Your idea, huh?
383
00:34:42,520 --> 00:34:46,241
You mean the commissioner's idea
and all the big wheels in the department.
384
00:34:46,440 --> 00:34:48,260
All right, Skip. I won't push it.
385
00:34:48,360 --> 00:34:50,442
But just remember,
if it's the last thing I do...
386
00:34:50,560 --> 00:34:53,780
no matter what happens about this Commie
setup, I'm gonna see that ya get it.
387
00:34:53,880 --> 00:34:56,980
Hey, Tiger,
save the taxpayers some money.
388
00:34:57,080 --> 00:35:00,129
Don't plant a wire in here,
'cause I'll tear it out.
389
00:35:00,240 --> 00:35:01,208
Good-bye.
390
00:35:06,640 --> 00:35:10,611
- Did you find him? Has he got it?
- Yeah, but he knows what's on it.
391
00:35:10,720 --> 00:35:13,883
Oh, what I had to go through
to run that guy down.
392
00:35:14,960 --> 00:35:17,691
Professional stool pigeon
clipped me for 50 bucks.
393
00:35:17,840 --> 00:35:22,767
She calls herself Moe,
operates at 174 Bowery.
394
00:35:22,880 --> 00:35:24,803
Sells ties as a front.
395
00:35:25,000 --> 00:35:26,923
What do you mean he knows what's on it?
396
00:35:28,240 --> 00:35:31,961
The way he hung onto it.
He's been around.
397
00:35:32,160 --> 00:35:34,640
Did he say what's on the film?
398
00:35:34,760 --> 00:35:36,967
He's shaking you down.
That tells the story.
399
00:35:38,120 --> 00:35:42,091
- Did you... did you mention my name?
- No.
400
00:35:42,240 --> 00:35:44,641
- Does he know where I live?
- What are you getting excited about?
401
00:35:44,840 --> 00:35:48,208
You should be celebrating.
I found him for you, didn't I?
402
00:35:49,440 --> 00:35:51,761
And he's got what you want.
403
00:35:51,880 --> 00:35:54,724
So I'll give you his address,
and you go over and make a deal.
404
00:35:54,960 --> 00:35:55,882
No.
405
00:35:57,560 --> 00:36:00,291
No, I... I can't take a chance.
406
00:36:00,400 --> 00:36:04,086
Well, I like that. You can't take a
chance, but you send me over there.
407
00:36:04,280 --> 00:36:07,380
- It's different with you, Candy.
- In what way?
408
00:36:07,480 --> 00:36:11,900
Well, he... he might have been
hired for the job.
409
00:36:12,000 --> 00:36:14,606
- You think he knew what he was stealing?
- Could be.
410
00:36:14,800 --> 00:36:18,771
Well, then, why didn't he contact you?
It makes no sense to me.
411
00:36:18,960 --> 00:36:21,964
He might be playing both ends
against the middle. Don't you see?
412
00:36:22,080 --> 00:36:24,287
No, I don't see.
413
00:36:25,440 --> 00:36:29,286
But then, maybe there's something
about that film that you haven't told me.
414
00:36:29,480 --> 00:36:32,484
- What do you mean by that?
- You tell me.
415
00:36:32,600 --> 00:36:35,968
There's nothing very complicated
about it, Candy. It's...
416
00:36:36,080 --> 00:36:40,380
It's just that if he knew I was after the
film, he'd increase the price. That's all.
417
00:36:40,480 --> 00:36:42,847
I told you I was
in a cutthroat business.
418
00:36:42,960 --> 00:36:45,804
These manufacturers would do anything
to eliminate each other.
419
00:36:46,000 --> 00:36:47,889
That's the reason
I've gotta keep out of it.
420
00:36:48,000 --> 00:36:50,162
And that's the reason
you've gotta go back to him.
421
00:36:50,360 --> 00:36:53,170
Well, I'm not going back to that guy.
422
00:36:54,520 --> 00:36:58,286
- He clipped me on the jaw.
- Look, this is all part of your last delivery.
423
00:36:59,440 --> 00:37:02,046
You started this job. Now finish it.
424
00:37:03,360 --> 00:37:05,300
Here.
425
00:37:05,400 --> 00:37:07,721
Here's 500.
426
00:37:07,840 --> 00:37:09,842
Offer him 50.
427
00:37:09,960 --> 00:37:12,884
If he holds out for more,
give him another 50.
428
00:37:13,040 --> 00:37:15,008
Whatever's left is yours.
429
00:37:19,600 --> 00:37:22,126
You can buy a lot of dresses with $400.
430
00:37:23,520 --> 00:37:25,780
You've gotta come back with it, Candy.
431
00:37:25,880 --> 00:37:27,882
I'll wait for you in the office.
432
00:37:36,840 --> 00:37:40,100
Hey. I'm down here.
433
00:37:40,200 --> 00:37:42,487
The stairs are behind the hammock.
434
00:37:54,440 --> 00:37:57,660
- Where's your old lady?
- She couldn't come.
435
00:37:57,760 --> 00:38:00,460
Oh, that's too bad. You got the cabbage?
436
00:38:00,560 --> 00:38:02,801
Uh-huh.
437
00:38:02,920 --> 00:38:04,888
I just can't figure you out.
438
00:38:05,080 --> 00:38:08,243
Don't try. Let your old lady do all the
figurin'. How much she give you?
439
00:38:08,360 --> 00:38:12,888
How come a nice guy like you goes around
picking handbags on the subway?
440
00:38:13,080 --> 00:38:16,971
Muffin, the last time I worked the subway,
I was in short pants.
441
00:38:18,080 --> 00:38:19,980
The last time was this morning...
442
00:38:20,080 --> 00:38:22,340
unless you got
a couple of extra licks in between.
443
00:38:22,440 --> 00:38:24,442
Oh, don't be that way.
444
00:38:27,280 --> 00:38:30,329
How many times you been caught
with your hand where it doesn't belong?
445
00:38:30,520 --> 00:38:32,380
Well, I tell ya, baby...
446
00:38:32,480 --> 00:38:34,820
whenever I'm caught,
it's always an accident.
447
00:38:34,920 --> 00:38:37,700
Like, uh, maybe I don't
feel so good, you know.
448
00:38:37,800 --> 00:38:40,326
Or maybe I'm not concentratin'.
449
00:38:40,440 --> 00:38:42,761
I've been tapped a couple, three times.
450
00:38:42,920 --> 00:38:45,060
- Three times?
- Yeah, that's part of the business.
451
00:38:45,160 --> 00:38:47,500
Red side of the ledger. Want a smoke?
452
00:38:47,600 --> 00:38:51,220
Sure. I once knew a...
453
00:38:51,320 --> 00:38:54,290
I mean, I once heard
of a fella who was in...
454
00:38:55,960 --> 00:38:57,883
who was in jail three times.
455
00:38:58,960 --> 00:39:01,540
The next time they arrested him,
they locked him up for good.
456
00:39:01,640 --> 00:39:04,689
That's the way it goes.
There's a law about three-time losers.
457
00:39:04,800 --> 00:39:07,167
- Fourth conviction means life.
- You mean...
458
00:39:07,320 --> 00:39:10,210
if they'd caught you this morning,
picking my purse...
459
00:39:10,320 --> 00:39:13,005
you could be sent up for life?
460
00:39:13,160 --> 00:39:15,811
Nothin' happens when I'm concentratin'.
461
00:39:20,120 --> 00:39:22,327
You're a dope, taking chances like that.
462
00:39:22,440 --> 00:39:24,761
How much money do you think
people carry around?
463
00:39:24,880 --> 00:39:27,042
- How's the chin?
- Fine.
464
00:39:27,240 --> 00:39:29,129
Good.
465
00:39:32,200 --> 00:39:34,851
- You got fingers like an artist.
- Mm-hmm.
466
00:39:34,960 --> 00:39:38,328
- Soft and smooth.
- In my business, I gotta keep 'em that way.
467
00:39:38,440 --> 00:39:41,649
And when they stay empty, they get nervous.
Come on, come on.
468
00:39:44,000 --> 00:39:46,571
How'd you get to be a pickpocket?
469
00:39:48,080 --> 00:39:50,401
How did I get to be a pickpocket?
470
00:39:50,520 --> 00:39:52,488
How'd you get to be what you are?
471
00:39:52,600 --> 00:39:54,489
Things happen. That's how.
472
00:39:54,600 --> 00:39:58,047
- Oh, look, don't get sore.
- Well, don't ask stupid questions.
473
00:39:58,240 --> 00:40:01,005
I only ask 'cause...
474
00:40:01,120 --> 00:40:03,168
I'm interested.
475
00:40:03,280 --> 00:40:05,408
Interested, huh?
476
00:40:08,200 --> 00:40:11,260
How much is it worth to ya?
477
00:40:11,360 --> 00:40:13,780
What are you pushing me for?
478
00:40:13,880 --> 00:40:15,928
You came here to buy, didn't you?
479
00:40:24,720 --> 00:40:27,849
You're not gonna raise the ante
by smearing my lipstick.
480
00:40:27,960 --> 00:40:29,849
Then why the pitch?
481
00:40:31,400 --> 00:40:34,780
- 'Cause I really like you.
- Yeah? Why?
482
00:40:34,880 --> 00:40:37,780
Everybody likes everybody
when they're kissing.
483
00:40:37,880 --> 00:40:42,204
- And everybody's always different.
- So tomorrow you'll like somebody else.
484
00:40:43,880 --> 00:40:46,247
I've kissed a lot of guys.
485
00:40:46,360 --> 00:40:50,410
But, honest, Skip,
I never felt like this.
486
00:40:50,520 --> 00:40:52,887
You're talking like you got a fever.
487
00:41:00,320 --> 00:41:02,926
I know what you mean now.
488
00:41:03,040 --> 00:41:05,566
Look for oil and you hit a gusher.
489
00:41:13,080 --> 00:41:15,660
How much did you bring?
490
00:41:15,760 --> 00:41:17,683
I don't want to talk about it.
491
00:41:19,600 --> 00:41:21,523
How much?
492
00:41:22,560 --> 00:41:24,722
500.
493
00:41:27,600 --> 00:41:31,810
You tell that Commie I want a big score
for that film, and I want it in cash.
494
00:41:31,920 --> 00:41:33,649
- Tonight.
- What are you talkin' about?
495
00:41:33,880 --> 00:41:36,406
You tell me. You people are supposed
to have all the answers.
496
00:41:36,600 --> 00:41:39,251
- Tell you what? I don't...
- Come on. Drop the act.
497
00:41:39,360 --> 00:41:43,649
So you're a Red. Who cares?
Your money's as good as anybody else's.
498
00:41:43,760 --> 00:41:47,020
Now get your stern up those stairs
and tell your old lady what I want.
499
00:41:47,120 --> 00:41:49,020
- A Red?
- Take off!
500
00:41:49,120 --> 00:41:51,771
- You think I'm a Red? Me?
- I don't think anything. I know.
501
00:41:51,880 --> 00:41:53,769
I know what you're after.
I know what it's worth.
502
00:41:53,960 --> 00:41:56,486
- I don't know what you're talking about.
- You know, all right.
503
00:41:56,600 --> 00:41:59,046
But what you don't know
is that when I grifted your wallet...
504
00:41:59,160 --> 00:42:01,060
I was pulled in by the cops.
505
00:42:01,160 --> 00:42:03,970
You know how hard it is to spot
my fingers in action? Can't be done.
506
00:42:04,120 --> 00:42:06,600
But a guy did it. You know how he did it?
He was watchin' you.
507
00:42:06,720 --> 00:42:08,961
And that guy you were supposed
to pass the film to...
508
00:42:09,160 --> 00:42:10,969
you don't know about him either, huh?
509
00:42:11,080 --> 00:42:14,060
- He's still waitin'. He's itchin' for it.
- Look, Skip...
510
00:42:14,160 --> 00:42:16,481
the way I feel about you,
I wouldn't lie to you.
511
00:42:16,600 --> 00:42:19,046
- You gotta believe me.
- I gotta believe nobody.
512
00:42:19,240 --> 00:42:22,005
I'll do business with a Red,
but I don't have to believe one.
513
00:42:25,840 --> 00:42:28,650
I'm sorry, Skip. I...
514
00:42:28,760 --> 00:42:30,649
Get out of here!
515
00:42:30,760 --> 00:42:34,260
Now tell your old lady I'm shaking down
you Reds for 25 grand.
516
00:42:34,360 --> 00:42:36,283
Get goin'!
517
00:42:50,360 --> 00:42:52,940
He slapped me all over the place.
518
00:42:53,040 --> 00:42:54,929
What a line he gave me.
519
00:42:55,960 --> 00:42:58,406
And me falling for it.
520
00:43:00,040 --> 00:43:02,691
Took the 500 right out of my bag.
521
00:43:04,480 --> 00:43:07,450
You know what's crazy
about the whole thing?
522
00:43:07,600 --> 00:43:09,620
You know what he wants?
523
00:43:09,720 --> 00:43:12,326
$25,000.
524
00:43:14,720 --> 00:43:17,166
25,000 for that film.
525
00:43:19,440 --> 00:43:22,489
Did you ever hear of such a crazy thing?
526
00:43:22,600 --> 00:43:25,620
You know why? You know what he said?
527
00:43:27,157 --> 00:43:29,520
He's crazy.
528
00:43:30,560 --> 00:43:33,980
He said I was a Commie.
529
00:43:34,080 --> 00:43:37,527
Did you ever hear of such a thing?
530
00:43:37,640 --> 00:43:39,529
What makes people like that?
531
00:43:39,640 --> 00:43:42,769
Where do they get such ideas?
532
00:43:42,880 --> 00:43:45,486
All right, he wants to shake us down.
533
00:43:45,600 --> 00:43:47,967
- But to start calling us Commies.
- Sit down.
534
00:43:48,080 --> 00:43:50,242
- And you know what else he told me?
- Sit down.
535
00:43:57,000 --> 00:44:00,482
- You should have taken care of him yourself.
- You know I couldn't take a chance.
536
00:44:00,600 --> 00:44:03,968
I know you're getting paid to take them.
537
00:44:14,280 --> 00:44:18,524
Security isn't interested
in all this confusion.
538
00:44:28,800 --> 00:44:32,202
Delivery must be made tomorrow night.
539
00:44:49,600 --> 00:44:52,285
Get that film.
540
00:45:03,640 --> 00:45:07,281
Joey! You can't do it.
541
00:45:07,400 --> 00:45:10,643
- Where does he live?
- I know what kind of a guy he is. He'll kill you.
542
00:45:10,760 --> 00:45:15,049
- Where does he live?
- If you kill him, you'll get the chair.
543
00:45:15,160 --> 00:45:18,960
Joey, I know we're all washed up, but...
544
00:45:19,080 --> 00:45:22,323
I still owe you somethin'
for the break you gave me.
545
00:45:22,440 --> 00:45:25,740
I don't want to see you end up...
on a slab.
546
00:45:25,840 --> 00:45:28,491
All right. I'll find him myself.
547
00:45:28,600 --> 00:45:31,490
- I'll find him the way you did.
- Okay, Joey.
548
00:45:32,760 --> 00:45:34,888
I'll tell ya.
549
00:45:35,040 --> 00:45:36,929
He lives at...
550
00:45:37,040 --> 00:45:40,010
704 West 47th Street...
551
00:45:41,120 --> 00:45:44,602
near 10th Avenue... in a basement.
552
00:45:44,760 --> 00:45:47,525
I'm going crazy. I...
553
00:45:47,680 --> 00:45:50,650
I didn't know where to go.
I didn't know who to talk to.
554
00:45:50,760 --> 00:45:52,808
Why didn't you go to the cops?
555
00:45:52,920 --> 00:45:55,969
Who'd believe I didn't know what I was
passing? Who'd believe me?
556
00:45:56,080 --> 00:45:58,128
Who'd believe me?
557
00:45:58,240 --> 00:46:00,140
Would you believe me?
558
00:46:00,240 --> 00:46:03,460
Do you know what they do to people
who hand out government secrets?
559
00:46:03,560 --> 00:46:06,882
Moe. You got to promise me, Moe.
560
00:46:07,000 --> 00:46:09,780
When Joey asks you,
you don't know where Skip lives.
561
00:46:09,880 --> 00:46:12,620
- He won't find me.
- He knows where you live.
562
00:46:12,720 --> 00:46:15,849
- Well, why ain't he here?
- I gave him a phony address for Skip.
563
00:46:16,000 --> 00:46:17,843
He's lookin' for him now.
564
00:46:18,000 --> 00:46:20,207
So why don't you tell Skip?
565
00:46:24,240 --> 00:46:26,527
He won't believe a word I tell him.
566
00:46:26,640 --> 00:46:30,884
Oh. So he crawled
under your skin, too, huh?
567
00:46:32,080 --> 00:46:34,924
He's as shifty as smoke, but I love him.
568
00:46:35,040 --> 00:46:36,929
You sold him out for 50 bucks.
569
00:46:37,040 --> 00:46:40,408
Oh, look. Some people peddle apples,
lamb chops, lumber.
570
00:46:40,520 --> 00:46:42,921
I peddle information.
571
00:46:43,040 --> 00:46:44,929
Skip ain't sore. He understands.
572
00:46:45,040 --> 00:46:48,380
We live in a different kind of a world.
573
00:46:48,480 --> 00:46:52,451
Oh, once in a while, he gets hot
under the collar if I sell him short.
574
00:46:53,480 --> 00:46:55,562
But you wouldn't sell him to a Commie.
575
00:46:56,880 --> 00:47:00,089
What do you think I am, an informer?
576
00:47:26,200 --> 00:47:28,089
Coffee.
577
00:47:31,600 --> 00:47:36,481
Stay away from your shack, Skip.
There's... there's a guy gunnin' for ya.
578
00:47:36,600 --> 00:47:39,331
He won't have any trouble finding me.
579
00:47:39,440 --> 00:47:42,540
Everybody in town knows where I live.
580
00:47:42,640 --> 00:47:44,768
I didn't pinpoint you, honest.
581
00:47:44,880 --> 00:47:49,044
I give Tiger the name of eight cannons,
but that creep that was with him...
582
00:47:49,160 --> 00:47:51,891
he fingered your picture like a shot.
583
00:47:52,000 --> 00:47:54,128
Mm-hmm.
584
00:47:54,240 --> 00:47:57,961
Confidentially, it sounded like
your kind of an act.
585
00:47:58,080 --> 00:48:00,526
You think so, huh?
586
00:48:00,640 --> 00:48:04,281
How much did you raise on me
for your stone and plot?
587
00:48:04,440 --> 00:48:09,162
Oh, don't be sore. They'd have caught up
with you in a couple of hours anyways.
588
00:48:09,320 --> 00:48:12,740
I... just chopped down
on the time a little.
589
00:48:12,840 --> 00:48:15,366
That was mighty nice of ya.
590
00:48:15,480 --> 00:48:17,881
Who's gunning for me?
591
00:48:18,920 --> 00:48:23,869
What's the matter with you,
playin' footsies with the Commies?
592
00:48:23,980 --> 00:48:26,140
You wavin' the flag, too?
593
00:48:26,240 --> 00:48:28,242
Listen. I know you since
you was a little kid.
594
00:48:28,360 --> 00:48:31,045
You was always
a regular kind of crook. I...
595
00:48:31,160 --> 00:48:35,688
- I never figured you for a louse.
- Stop. You're breakin' my heart.
596
00:48:35,800 --> 00:48:39,691
Even in our crummy kind of business,
you gotta draw the line somewheres.
597
00:48:40,800 --> 00:48:44,691
That muffin you grifted, she's okay.
598
00:48:46,080 --> 00:48:48,401
Stuck her chin way out for you.
599
00:48:48,520 --> 00:48:50,409
She's...
600
00:48:52,560 --> 00:48:56,246
Hey, you look tired, Moe.
You better go home.
601
00:48:56,360 --> 00:48:58,249
Go on.
602
00:49:05,000 --> 00:49:08,288
Stop using your hands, Skip, and...
603
00:49:08,400 --> 00:49:10,528
start using your head.
604
00:49:12,560 --> 00:49:14,449
The kid loves you.
605
00:49:17,280 --> 00:49:20,802
- Bye, Skip.
- See ya, Moe.
606
00:49:30,920 --> 00:49:33,571
Tie, mister?
607
00:49:33,680 --> 00:49:35,569
Wanna buy a tie, mister?
608
00:49:36,600 --> 00:49:39,604
Latest 5th Avenue creations.
609
00:49:39,720 --> 00:49:41,882
Buy a tie?
610
00:50:18,640 --> 00:50:23,740
♪ A small café, mam'selle
611
00:50:23,840 --> 00:50:27,890
♪ Our rendezvous, mam'selle
612
00:50:29,720 --> 00:50:31,940
♪ The violins
613
00:50:32,040 --> 00:50:35,260
♪ Were warm and sweet
614
00:50:35,360 --> 00:50:39,445
♪ And so were you, mam'selle
615
00:50:40,480 --> 00:50:45,441
♪ And as the night danced by
616
00:50:45,600 --> 00:50:50,970
♪ A kiss became a sigh
617
00:50:51,080 --> 00:50:53,300
♪ Your lovely eyes
618
00:50:53,400 --> 00:50:58,021
♪ Seemed to sparkle
just like wine does ♪
619
00:50:58,063 --> 00:51:00,489
♪ No heart ever yearned
620
00:51:00,600 --> 00:51:03,740
♪ The way that mine does
621
00:51:03,840 --> 00:51:07,640
♪ For you
622
00:51:07,760 --> 00:51:13,140
♪ And yet I know too well
623
00:51:13,240 --> 00:51:18,820
♪ Someday you'll say good-bye ♪
624
00:51:18,920 --> 00:51:21,207
What are you buyin', mister?
625
00:51:21,320 --> 00:51:25,260
The name and address of the pickpocket
you sold to a girl tonight.
626
00:51:26,260 --> 00:51:27,967
Maybe I forgot.
627
00:51:29,320 --> 00:51:32,140
There's a hundred to remember.
628
00:51:32,240 --> 00:51:34,163
You pant like a dog.
629
00:51:36,360 --> 00:51:38,249
500.
630
00:51:38,360 --> 00:51:41,443
What's this guy made out of, diamonds?
631
00:51:41,560 --> 00:51:43,483
Just give me the answer.
632
00:51:46,080 --> 00:51:48,765
Maybe it'll come to me
in a couple of days.
633
00:51:49,960 --> 00:51:52,645
Maybe you won't be
around here in a couple of days.
634
00:51:56,920 --> 00:51:59,002
You threatenin' to blow my head off?
635
00:52:03,240 --> 00:52:07,140
Ask a silly question,
you get a dopey look.
636
00:52:07,240 --> 00:52:11,980
Why are you holding back on me?
You'd sell anybody for buttons.
637
00:52:12,080 --> 00:52:14,560
Yeah, but not to you, mister.
638
00:52:14,680 --> 00:52:18,162
Look, I haven't got a lot of time.
639
00:52:18,280 --> 00:52:21,443
You haven't got a lot of time?
640
00:52:24,600 --> 00:52:26,602
Listen, mister...
641
00:52:26,720 --> 00:52:28,927
when I come in here tonight...
642
00:52:29,080 --> 00:52:31,890
you seen an old clock runnin' down.
643
00:52:34,720 --> 00:52:36,609
I'm tired.
644
00:52:38,120 --> 00:52:40,043
I'm through.
645
00:52:41,280 --> 00:52:43,726
Happens to everybody sometime.
646
00:52:45,720 --> 00:52:48,087
It'll happen to you, too, someday.
647
00:52:50,280 --> 00:52:52,180
With me it's...
648
00:52:52,280 --> 00:52:54,282
it's a little bit of everything. I...
649
00:52:54,440 --> 00:52:56,522
Backaches and headaches.
650
00:52:58,560 --> 00:53:02,020
I can't sleep nights.
651
00:53:02,120 --> 00:53:05,249
It's so hard to get up
in the morning and...
652
00:53:05,360 --> 00:53:08,125
and get dressed and...
653
00:53:08,240 --> 00:53:10,846
walk the streets...
654
00:53:10,960 --> 00:53:12,928
climb the stairs.
655
00:53:14,400 --> 00:53:16,289
I go right on doing it.
656
00:53:18,560 --> 00:53:21,086
Well, what am I gonna do, knock it?
657
00:53:23,160 --> 00:53:27,449
- I have to go on makin' a living so I can die.
- ♪ The violins were sweet
658
00:53:27,560 --> 00:53:30,060
♪ And so were you ♪
659
00:53:30,160 --> 00:53:33,767
But even a fancy funeral ain't worth
waitin' for if I've gotta do business...
660
00:53:33,880 --> 00:53:36,724
with crumbs like you.
661
00:53:36,840 --> 00:53:39,684
And I know what you're after.
662
00:53:39,800 --> 00:53:41,689
What do you know?
663
00:53:41,800 --> 00:53:45,407
I know you Commies are looking
for some film that don't belong to you.
664
00:53:45,520 --> 00:53:50,740
♪ Your lovely eyes seemed to sparkle
Just like wine does ♪
665
00:53:50,840 --> 00:53:54,162
You just talked yourself
into an early grave.
666
00:53:54,280 --> 00:53:56,260
What else do you know?
667
00:53:56,360 --> 00:53:59,967
What do I know about Commies? Nothin'.
668
00:54:01,040 --> 00:54:03,460
I know one thing.
669
00:54:03,560 --> 00:54:06,848
- I just don't like them.
- ♪ And yet I know too well
670
00:54:06,960 --> 00:54:12,620
♪ Someday you'll say good-bye
671
00:54:12,720 --> 00:54:18,140
♪ Then violins will cry ♪
672
00:54:18,240 --> 00:54:22,370
So I don't get to have
the fancy funeral after all.
673
00:54:22,480 --> 00:54:25,340
♪ ...will I ♪
674
00:54:25,440 --> 00:54:27,966
- Anyway, I tried.
- ♪ Mam'selle ♪
675
00:54:30,680 --> 00:54:33,081
Look, mister...
676
00:54:33,200 --> 00:54:35,780
I'm so tired...
677
00:54:35,880 --> 00:54:39,646
you'd be doin' me a big favour
if you'd blow my head off.
678
00:54:54,480 --> 00:54:57,006
- All right, on your feet. Come on.
- What is this, a stickup?
679
00:54:57,120 --> 00:55:00,860
- Put your hands up against that wall.
- Oh, cops. Sure.
680
00:55:00,960 --> 00:55:03,486
For a minute there
I thought it was a stickup.
681
00:55:05,080 --> 00:55:08,926
- No weapon.
- Course not. I never used a gun in my life.
682
00:55:09,040 --> 00:55:10,929
- Turn around.
- Sure.
683
00:55:11,040 --> 00:55:13,964
- Hey, wait a minute. What is this?
- A homicide rap. Come on. Let's go.
684
00:55:14,120 --> 00:55:17,249
Homicide? You got the wrong guy.
Take it easy, will ya?
685
00:55:17,360 --> 00:55:19,780
You can't pull me in like this.
What's the charge?
686
00:55:19,880 --> 00:55:22,770
We're pullin' in every pickpocket
in Moe's book.
687
00:55:22,920 --> 00:55:24,888
When did you see her last?
688
00:55:25,000 --> 00:55:26,900
You mean Moe got it?
689
00:55:27,000 --> 00:55:29,180
- Somebody shot her head off.
- What?
690
00:55:29,280 --> 00:55:31,180
Lieutenant.
691
00:55:32,799 --> 00:55:34,351
Hey, Eddie.
692
00:55:34,960 --> 00:55:36,860
Yeah?
693
00:55:36,960 --> 00:55:38,883
Hang on to him.
694
00:55:50,720 --> 00:55:52,609
Yeah?
695
00:55:53,920 --> 00:55:56,446
- Lieutenant Campion?
- Yes?
696
00:55:56,560 --> 00:55:59,380
- My name is Enyart.
- Yes, sir.
697
00:55:59,480 --> 00:56:02,962
Your driver just told me what time
it happened. McCoy's not your man.
698
00:56:03,080 --> 00:56:05,367
I'm sorry, Mr. Enyart,
but my orders are to bring him in.
699
00:56:05,480 --> 00:56:07,801
I've been here the whole time,
Lieutenant, watching him.
700
00:56:07,920 --> 00:56:11,811
Have the captain of your homicide squad
check with Mr. Zara.
701
00:56:11,920 --> 00:56:13,922
All right. Come on.
702
00:56:15,240 --> 00:56:18,940
I know, but I thought they were supposed
to hold on to her till somebody claims her.
703
00:56:19,040 --> 00:56:23,489
Nobody'll claim her. She'll complete
the morning load to potter's field.
704
00:56:23,600 --> 00:56:25,489
Oh.
705
00:56:25,600 --> 00:56:28,740
All right, Captain. Yeah.
706
00:56:28,840 --> 00:56:31,810
Yeah, I understand. Okay.
707
00:56:33,480 --> 00:56:35,369
- Hey, Eddie.
- Yeah.
708
00:56:35,480 --> 00:56:37,369
- Take 'em off.
- Huh?
709
00:56:37,480 --> 00:56:40,051
Take 'em off. Let's go.
710
00:56:43,120 --> 00:56:45,088
Well.
711
00:56:48,120 --> 00:56:49,706
Somethin' wrong?
712
00:56:49,806 --> 00:56:52,629
I got a clearance to pick up number 11.
713
00:56:53,280 --> 00:56:56,887
The name's Moe. Moe Williams.
714
00:57:03,240 --> 00:57:06,323
Steve, 11 goes back.
715
00:57:07,440 --> 00:57:09,363
Give him a lift.
716
00:57:42,400 --> 00:57:45,051
- Relative?
- Nope.
717
00:57:45,160 --> 00:57:47,049
What are you gonna do with him?
718
00:57:47,160 --> 00:57:49,401
I'm gonna bury her.
719
00:58:54,840 --> 00:58:57,220
Moe's dead, Skip.
720
00:58:57,320 --> 00:58:59,220
She was shot in the head last night.
721
00:58:59,320 --> 00:59:01,561
It's in the papers.
722
00:59:01,680 --> 00:59:04,445
What are you doing here
without the dough?
723
00:59:05,560 --> 00:59:08,460
I went to her last night.
724
00:59:08,560 --> 00:59:11,404
I begged her not to tell Joey
where you lived.
725
00:59:12,520 --> 00:59:15,410
She wouldn't sell ya, Skip.
726
00:59:15,520 --> 00:59:18,490
- She really loved you.
- Who's Joey? Your old lady?
727
00:59:20,200 --> 00:59:22,726
- You're not listening.
- Is Joey your old lady?
728
00:59:22,840 --> 00:59:25,060
Yes.
729
00:59:25,160 --> 00:59:27,060
But I told her all about him.
730
00:59:27,160 --> 00:59:30,289
I knew he'd find her.
731
00:59:31,400 --> 00:59:34,085
- You think he did it?
- I'm sure of it.
732
00:59:35,520 --> 00:59:41,004
He was ordered to find you.
I was there. I saw him take the gun.
733
00:59:41,120 --> 00:59:44,727
But, honest, Skip,
I didn't think he'd kill her.
734
00:59:44,840 --> 00:59:46,729
Shut up.
735
00:59:47,040 --> 00:59:51,370
- It's my fault. I didn't know.
- I didn't mean it. I was thinking about Moe.
736
00:59:51,470 --> 00:59:54,420
She just didn't figure to go that way.
737
00:59:54,520 --> 00:59:56,727
- It's all right. It's okay.
- It's my fault.
738
00:59:58,200 --> 01:00:01,409
I've been up all night
walking the streets.
739
01:00:01,520 --> 01:00:04,140
I didn't know where to go.
740
01:00:04,240 --> 01:00:07,084
When I read about it in the papers,
I had to see ya, Skip.
741
01:00:07,200 --> 01:00:09,567
I had to tell ya how it happened.
742
01:00:09,680 --> 01:00:12,047
You've been so wrong about me, Skip.
743
01:00:12,160 --> 01:00:15,970
- I had nothing to do with it.
- It's all right.
744
01:00:17,080 --> 01:00:20,050
I see the whole picture now.
745
01:00:21,400 --> 01:00:24,006
Where does he live?
746
01:00:25,520 --> 01:00:27,409
He's got a gun.
747
01:00:27,560 --> 01:00:30,530
I'll let the cops handle him.
Where does he live?
748
01:00:32,200 --> 01:00:34,601
340 West 96th Street.
749
01:00:38,640 --> 01:00:42,042
He better have that 25 grand ready.
750
01:01:05,200 --> 01:01:07,885
- That's it.
- Skip!
751
01:01:10,600 --> 01:01:12,921
Skip!
752
01:01:13,040 --> 01:01:14,929
I'll be seein' ya.
753
01:01:17,240 --> 01:01:19,961
Skip? Skip.
754
01:01:21,080 --> 01:01:23,048
Oh.
755
01:01:42,840 --> 01:01:44,729
OK, lady.
756
01:01:49,480 --> 01:01:52,340
- You the head of the pickpocket squad?
- Yep.
757
01:01:52,440 --> 01:01:55,683
There's the film you've been looking for...
the film the Commies want.
758
01:01:55,800 --> 01:01:57,689
Skip told me to bring it right to you.
759
01:01:57,800 --> 01:01:59,689
- Skip told ya?
- Yeah.
760
01:01:59,800 --> 01:02:02,770
Hey, I was followed here,
and not by friends.
761
01:02:02,880 --> 01:02:06,362
I followed you.
This film is marked, all right.
762
01:02:06,480 --> 01:02:08,403
Would you sit down over here, please?
763
01:02:11,320 --> 01:02:13,891
Now, just relax and answer
a few questions.
764
01:02:15,000 --> 01:02:16,843
How did you contact Skip McCoy?
765
01:02:18,880 --> 01:02:20,769
A lady called Moe.
766
01:02:20,880 --> 01:02:22,830
Your friends have anything
to do with her murder?
767
01:02:22,930 --> 01:02:25,071
- Yes.
- Will you say that under oath?
768
01:02:25,171 --> 01:02:27,260
I'll tell you everything I know
under oath.
769
01:02:27,360 --> 01:02:30,170
Do you know what was on that film
when Skip lifted it from your purse?
770
01:02:31,960 --> 01:02:34,100
Look, mister...
771
01:02:34,200 --> 01:02:39,100
I didn't say anything about anybody
lifting anything from my purse.
772
01:02:39,200 --> 01:02:42,660
I came here to help you out.
That's the way Skip wanted it.
773
01:02:42,760 --> 01:02:45,580
He's been fightin' something inside him.
774
01:02:45,680 --> 01:02:49,401
Something decent trying to crawl out.
775
01:02:49,520 --> 01:02:51,921
Well, what's the difference
why he sent me?
776
01:02:52,040 --> 01:02:53,929
I'm here with the film. That's enough.
777
01:02:54,080 --> 01:02:57,323
How long have you known that
Joey was a Communist agent?
778
01:02:58,520 --> 01:03:01,410
I didn't know till Skip told me.
779
01:03:04,880 --> 01:03:06,780
Honest.
780
01:03:06,880 --> 01:03:10,180
You want to help us
fight Communism, don't you?
781
01:03:10,280 --> 01:03:12,660
That's why Skip sent me: to help you.
782
01:03:12,760 --> 01:03:15,240
What I'm gonna ask you to do
might be dangerous.
783
01:03:15,360 --> 01:03:17,660
I'm here.
784
01:03:17,760 --> 01:03:20,240
All right.
785
01:03:20,360 --> 01:03:22,442
Go back to Joey with this film.
786
01:03:22,560 --> 01:03:24,881
Carry through with the original plan.
787
01:03:25,000 --> 01:03:27,606
Whether you make delivery orJoey,
it doesn't matter.
788
01:03:27,720 --> 01:03:30,803
We'll jump when this film passes
to the man we want.
789
01:03:32,440 --> 01:03:34,886
Are you ready?
790
01:03:36,280 --> 01:03:38,180
Sure.
791
01:03:38,280 --> 01:03:40,408
Phone Joey.
Tell him you've got the film.
792
01:03:44,520 --> 01:03:48,411
I told you there was a big difference
between a traitor and a pickpocket.
793
01:03:48,520 --> 01:03:50,568
Hello. Joey?
794
01:03:50,720 --> 01:03:52,927
This is Candy.
795
01:04:36,520 --> 01:04:38,682
Candy? Candy!
796
01:04:38,800 --> 01:04:40,529
Joey?
797
01:04:40,640 --> 01:04:43,962
- Where are ya?
- I'm in the tub.
798
01:04:44,080 --> 01:04:46,128
That's why I left the door unlocked.
799
01:04:47,480 --> 01:04:49,801
Pour yourself a cup of coffee.
800
01:04:49,920 --> 01:04:51,206
Come on out here.
801
01:04:52,800 --> 01:04:56,646
Did you hear me? I said come on out here.
Come on. Quit stalling.
802
01:04:58,920 --> 01:05:00,888
Did you hear me? I said come out!
803
01:05:02,400 --> 01:05:04,323
Candy.
804
01:05:17,200 --> 01:05:19,140
Why did you give me a phony address?
805
01:05:19,240 --> 01:05:21,288
- I had to.
- Why?
806
01:05:21,400 --> 01:05:24,324
I didn't want you to kill him.
I didn't want you to go to the chair.
807
01:05:24,480 --> 01:05:26,323
- Where you been all night?
- With him.
808
01:05:26,480 --> 01:05:29,404
I'm gonna beat the truth out of you.
What are you up to?
809
01:05:29,520 --> 01:05:33,047
Go ahead!
Beat up on me if you don't believe me.
810
01:05:33,160 --> 01:05:35,083
But I got the film.
811
01:05:38,400 --> 01:05:40,289
How'd you get it?
812
01:05:40,400 --> 01:05:42,289
He wanted 25,000. How did you do it?
813
01:05:42,400 --> 01:05:44,641
How do you think?
814
01:05:45,760 --> 01:05:47,808
I wasn't lyin' to ya, Joey.
815
01:05:47,920 --> 01:05:51,003
I just didn't want to see you
get the chair.
816
01:05:52,160 --> 01:05:55,403
You know how I feel about you.
I'd do anything for you, Joey.
817
01:05:55,520 --> 01:05:57,887
- I'd give you anything I...
- There's a frame missing.
818
01:05:59,960 --> 01:06:02,008
You'd do anything for me, huh?
819
01:06:03,720 --> 01:06:05,700
Where does he live?
820
01:06:05,800 --> 01:06:07,940
He's moved.
821
01:06:08,040 --> 01:06:10,980
- Where does he live?
- He's gone!
822
01:06:11,080 --> 01:06:12,380
- Joey!
- Where does he live?
823
01:06:12,481 --> 01:06:14,164
I don't...
824
01:06:17,000 --> 01:06:19,890
- Where does he live?
- I... oh!
825
01:06:21,000 --> 01:06:23,700
- No!
- Where does he live?
826
01:06:23,800 --> 01:06:25,723
Where does he live?
827
01:07:57,520 --> 01:07:59,921
She's still alive.
Get an ambulance, quick.
828
01:08:03,960 --> 01:08:05,849
Give me headquarters,
police headquarters.
829
01:08:05,960 --> 01:08:08,691
He's in the building somewhere.
Try every floor, every stairway.
830
01:08:08,800 --> 01:08:13,580
Send an ambulance. A woman's been shot
at 607 West 74th Street, apartment 302.
831
01:08:13,680 --> 01:08:15,682
And notify Homicide.
832
01:08:21,680 --> 01:08:24,260
- He's not on the roof.
- Throw some more men at the entrance.
833
01:08:24,360 --> 01:08:26,806
Check the janitor closets on all floors.
834
01:08:34,800 --> 01:08:36,882
Gibbs. Gibbs.
835
01:08:37,000 --> 01:08:39,016
Gibbs.
836
01:08:39,760 --> 01:08:42,081
He's not down here.
837
01:08:42,200 --> 01:08:45,140
Well, he's in the building somewhere.
Check everything.
838
01:08:45,240 --> 01:08:47,720
Check the dumb waiter.
839
01:09:41,320 --> 01:09:43,527
No, Gibbs didn't make it.
He died a few minutes ago.
840
01:09:44,760 --> 01:09:47,580
No. She's got a fifty-fifty chance.
841
01:09:47,680 --> 01:09:49,900
Yes. General alarm
is in effect right now.
842
01:09:50,000 --> 01:09:53,220
Every man in the police department's
cooperating with us.
843
01:09:53,320 --> 01:09:56,529
Yes, sir. Hundreds of prints
of his face have been distributed.
844
01:10:01,280 --> 01:10:03,180
I want you men
to keep reminding the officers...
845
01:10:03,280 --> 01:10:07,620
that just as soon as Joey's recognised,
he's to be followed, no matter what happens.
846
01:10:07,720 --> 01:10:09,900
I want an arrest
when he passes that film.
847
01:10:11,300 --> 01:10:13,163
Why are they taking so long?
848
01:10:13,280 --> 01:10:15,487
Are you sure they went to get him?
849
01:10:15,600 --> 01:10:17,489
Why are they taking so long?
850
01:10:17,600 --> 01:10:19,807
You'd better calm down
if you wanna get better.
851
01:10:19,920 --> 01:10:22,321
Look, phone the cops.
852
01:10:22,440 --> 01:10:24,700
Go look outside. See if he's coming.
853
01:10:24,800 --> 01:10:26,700
Why are they taking so...
854
01:10:26,800 --> 01:10:29,644
There's the door.
Go answer it. Answer it!
855
01:10:46,000 --> 01:10:48,287
You all right?
856
01:10:59,840 --> 01:11:02,366
Joey found a frame missing.
857
01:11:02,480 --> 01:11:04,369
I had to tell you before he got to you.
858
01:11:04,480 --> 01:11:06,721
I play everything smart.
859
01:11:08,040 --> 01:11:10,646
But you...
860
01:11:10,760 --> 01:11:12,660
Clubbin' me and taking that film.
861
01:11:12,760 --> 01:11:15,420
Look. Get rid of it, Skip.
Get rid of it.
862
01:11:15,520 --> 01:11:17,443
You're clean now.
863
01:11:20,520 --> 01:11:23,046
I'm sorry I spoiled your big score.
864
01:11:25,840 --> 01:11:28,820
I know it sounds corny to you, but...
865
01:11:28,920 --> 01:11:31,764
I'd rather have a live pickpocket
than a dead traitor.
866
01:11:34,040 --> 01:11:36,202
And I'd rather have you talk
without a twist.
867
01:11:36,320 --> 01:11:38,846
I told you before, Skip...
868
01:11:38,960 --> 01:11:41,327
I wouldn't lie to you.
869
01:11:45,400 --> 01:11:47,402
Does Joey know where I live?
870
01:11:48,720 --> 01:11:50,620
Your address was in my purse.
871
01:11:50,720 --> 01:11:54,441
That's why I wanted the cops
to get to you before he did.
872
01:11:54,560 --> 01:11:56,608
Now, don't go back to the shack, Skip.
873
01:11:58,320 --> 01:12:00,846
Did Joey kick your face in?
874
01:12:02,560 --> 01:12:04,860
Yeah.
875
01:12:04,960 --> 01:12:06,928
Why?
876
01:12:13,560 --> 01:12:15,801
'Cause I wouldn't tell him
where you live.
877
01:13:43,480 --> 01:13:45,820
Not down here.
878
01:13:45,920 --> 01:13:47,888
That's funny. The light's on.
879
01:13:48,000 --> 01:13:49,889
He'll probably be back in a minute.
880
01:13:50,000 --> 01:13:51,889
Why didn't you get in touch
with me earlier?
881
01:13:52,000 --> 01:13:54,260
I couldn't take a chance
until they were off my back.
882
01:13:54,360 --> 01:13:57,260
- You're sure this is the right place?
- Yes. This is it.
883
01:13:57,360 --> 01:14:01,331
Sixty... sixty-six South Street.
884
01:14:01,440 --> 01:14:04,364
- How much time do we got?
- Thirty minutes.
885
01:14:04,480 --> 01:14:06,847
You better deliver what you've got.
886
01:14:09,280 --> 01:14:12,100
Maybe it might be better
if you turned it over.
887
01:14:12,200 --> 01:14:14,100
I'll wait here for McCoy.
888
01:14:14,200 --> 01:14:16,851
You haven't got much time.
889
01:14:22,920 --> 01:14:24,820
- Joey.
- Yes?
890
01:14:24,920 --> 01:14:29,289
Tell him I'll meet him at the airport
with the other frame, but not to wait.
891
01:17:29,720 --> 01:17:32,610
There's a frame missin', buster.
892
01:18:57,080 --> 01:18:59,321
Hello, Tiger. How's the whip?
893
01:18:59,440 --> 01:19:01,488
Still crackin', huh?
894
01:19:01,600 --> 01:19:05,580
You know, I didn't need an escort
from the clink back to this rat-trap.
895
01:19:05,680 --> 01:19:08,286
It's too bad you couldn't
make that charge stick, huh?
896
01:19:08,400 --> 01:19:10,620
Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk.
897
01:19:10,720 --> 01:19:13,007
Let's have my release papers.
898
01:19:17,320 --> 01:19:19,209
Thanks a lot.
899
01:19:24,480 --> 01:19:26,369
Honey, you look as good as new.
900
01:19:26,480 --> 01:19:28,482
Did you miss me, muffin?
901
01:19:30,040 --> 01:19:32,008
Come on. Let's get out of here.
902
01:19:37,480 --> 01:19:39,562
Well, ain't ya even gonna
say good-bye, Tiger?
903
01:19:39,680 --> 01:19:41,724
Wait a minute.
904
01:19:46,800 --> 01:19:48,700
I had you right where I wanted ya.
905
01:19:48,800 --> 01:19:51,371
A gun in your pocket...
a cinch for a three-time loser.
906
01:19:51,480 --> 01:19:53,369
That's right.
What are you gonna do about it?
907
01:19:53,480 --> 01:19:55,660
You'll always be
a two-bit purse snatcher.
908
01:19:55,760 --> 01:20:00,049
I give you 30 days before I pick you up
with your hand in somebody else's pocket.
909
01:20:01,320 --> 01:20:03,766
You wanna bet?
71971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.