Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,764 --> 00:02:11,897
Benny: Hello?
2
00:02:11,899 --> 00:02:13,298
Paul: Hi.
Gary gave me your number.
3
00:02:13,300 --> 00:02:15,000
Thought you might be
the right guy to talk to.
4
00:02:15,002 --> 00:02:17,302
I got the red vinyl
of "bird blows the blues."
5
00:02:17,304 --> 00:02:19,371
You got "bird blows the blues"?
6
00:02:19,772 --> 00:02:21,306
Paul: Yeah, Charlie Parker.
7
00:02:22,308 --> 00:02:23,642
I know, Charlie Parker.
8
00:02:23,977 --> 00:02:25,377
You got the red one?
9
00:02:26,312 --> 00:02:27,579
Paul: Yep.
10
00:02:28,515 --> 00:02:29,815
What kind of shape's it in?
11
00:02:30,283 --> 00:02:32,351
Paul: It looks perfect to me.
No scratches.
12
00:02:33,419 --> 00:02:34,920
But there's no...
There's no cover.
13
00:02:35,688 --> 00:02:38,323
Yeah, it was made before
they started to make the covers.
14
00:02:38,491 --> 00:02:40,559
Paul: I don't know anything
about records, but...
15
00:02:40,994 --> 00:02:42,528
It's in the white record sleeve.
16
00:02:43,263 --> 00:02:44,596
Okay.
17
00:02:44,598 --> 00:02:46,265
I'm gonna want
to buy that from you.
18
00:02:46,267 --> 00:02:47,347
Let me call you right back.
19
00:02:52,138 --> 00:02:56,275
- $5.
20
00:02:56,277 --> 00:02:58,143
- Hello?
- Hey, it's Benny.
21
00:02:58,145 --> 00:02:59,545
That kid call you?
22
00:02:59,779 --> 00:03:01,914
Yeah, he says he has
"bird blows the blues."
23
00:03:02,182 --> 00:03:03,682
Gary: That's why
I had him call you.
24
00:03:04,284 --> 00:03:05,817
Where do you know this guy from?
25
00:03:05,819 --> 00:03:08,153
Gary: He comes in the shop
and he buys stuff.
26
00:03:08,155 --> 00:03:09,354
He's a nice kid.
27
00:03:09,356 --> 00:03:10,756
Benny: You think he's legit?
28
00:03:11,324 --> 00:03:12,624
I only know him from here,
29
00:03:12,859 --> 00:03:14,226
but yeah.
30
00:03:14,228 --> 00:03:16,361
I mean, he wouldn't try
to pull a fast one?
31
00:03:17,330 --> 00:03:18,964
I mean, it could be
a fake or something.
32
00:03:18,966 --> 00:03:20,566
Gary: He's not that kind
of kid,
33
00:03:20,568 --> 00:03:22,367
not from any of
my business with him.
34
00:03:23,002 --> 00:03:24,703
So why don't you buy it off him?
35
00:03:24,705 --> 00:03:27,606
My customers don't buy
that high-end stuff over here.
36
00:03:28,374 --> 00:03:32,211
Um, he said he'd give me a slice
if I helped him find someone.
37
00:03:32,213 --> 00:03:33,645
Okay, thanks, Gary.
38
00:03:34,380 --> 00:03:35,480
I'll talk to you later.
39
00:03:53,233 --> 00:03:54,833
I would highly appreciate it
40
00:03:54,835 --> 00:03:57,069
if you would let me go back
to sleep for like,
41
00:03:57,370 --> 00:04:00,439
- five minutes.
42
00:04:00,441 --> 00:04:01,974
Is that possible right now?
43
00:04:05,011 --> 00:04:07,179
By highly appreciate it,
I mean, like,
44
00:04:07,181 --> 00:04:09,414
it'll make me really,
really happy.
45
00:04:41,748 --> 00:04:43,649
Did you eat?
46
00:04:43,651 --> 00:04:44,950
I'm having juice.
47
00:04:45,585 --> 00:04:46,952
Juice isn't food.
48
00:04:46,954 --> 00:04:48,453
Well, I'm not hungry.
49
00:04:48,455 --> 00:04:50,589
"Russia's most recent move
50
00:04:50,591 --> 00:04:53,792
intensifies the already
heated confrontation,
51
00:04:54,727 --> 00:04:57,329
causing unpredictable gyrations
52
00:04:57,331 --> 00:04:59,164
of the Moscow
stock exchange."
53
00:05:19,319 --> 00:05:21,486
We can't keep skipping.
They called my mom.
54
00:05:21,488 --> 00:05:24,589
Your mom's the most timid
little freak I've ever met.
55
00:05:24,924 --> 00:05:27,492
What did she do, like
tell you not to do it again?
56
00:05:27,494 --> 00:05:28,960
She told me she'd
take my phone away.
57
00:05:28,962 --> 00:05:30,862
Yeah, for like ten minutes.
58
00:05:30,864 --> 00:05:33,131
And she said that I was
disappointing her.
59
00:05:33,133 --> 00:05:36,335
You could walk into a mall
and shoot like 100 people
60
00:05:36,337 --> 00:05:38,270
and she'd never be
disappointed in you.
61
00:05:40,307 --> 00:05:41,907
Come on, please?
62
00:05:42,875 --> 00:05:44,109
Don't make that face.
63
00:05:44,111 --> 00:05:45,544
You're trying
to make me feel guilty!
64
00:05:45,546 --> 00:05:48,246
I'm hurting inside!
That's what you're seeing.
65
00:05:48,681 --> 00:05:49,848
Ugh!
66
00:05:50,516 --> 00:05:51,616
You know,
I've gained some weight
67
00:05:51,618 --> 00:05:54,653
and I'm not saying I'm fat,
I'm just not like ultra-skinny.
68
00:05:54,655 --> 00:05:56,655
You shouldn't be
ultra-skinny.
69
00:05:56,657 --> 00:05:58,023
I'm not saying it's a bad thing
70
00:05:58,025 --> 00:05:59,324
that I gained five pounds.
71
00:05:59,326 --> 00:06:00,892
It sounds like that's exactly
72
00:06:00,894 --> 00:06:02,828
- what you're saying.
- No, I'm stating a fact,
73
00:06:02,830 --> 00:06:04,062
I have gained weight.
74
00:06:04,464 --> 00:06:06,398
And you're terrified
of gaining weight.
75
00:06:06,400 --> 00:06:08,100
No, I'm terrified of being fat.
76
00:06:08,901 --> 00:06:11,903
If the scale said you've
gained five pounds, okay,
77
00:06:11,905 --> 00:06:14,306
but I don't see
those extra five pounds
78
00:06:14,308 --> 00:06:15,407
on your body.
79
00:06:34,527 --> 00:06:35,827
New runner's here.
80
00:06:44,737 --> 00:06:46,004
- Hi.
- Claire?
81
00:06:46,006 --> 00:06:48,006
- Yeah. Hey.
- Phil. Hi.
82
00:06:48,008 --> 00:06:49,174
- Nice to meet you.
- You, too.
83
00:06:49,176 --> 00:06:50,342
- Come on back.
- Okay.
84
00:06:50,344 --> 00:06:52,077
- Thanks for being on time.
- Yeah.
85
00:06:57,950 --> 00:06:59,618
Today we're working on a story
86
00:06:59,620 --> 00:07:01,787
that's either a suicide
or a murder.
87
00:07:03,890 --> 00:07:05,390
Yeah.
A few days ago,
88
00:07:05,392 --> 00:07:07,459
a man was found by his
wife in their bedroom.
89
00:07:07,461 --> 00:07:08,593
He was shot in the head.
90
00:07:10,630 --> 00:07:12,130
So we'll go down
to the apartment building,
91
00:07:12,132 --> 00:07:13,732
maybe talk to some neighbors,
92
00:07:13,734 --> 00:07:16,201
but our main goal...
Your main goal
93
00:07:16,203 --> 00:07:17,869
is to talk to the wife.
94
00:07:18,638 --> 00:07:20,739
Well, I... I didn't realize
that we were gonna be
95
00:07:20,741 --> 00:07:23,575
jumping into something so big,
you know, right away.
96
00:07:23,577 --> 00:07:25,444
It's big and it's not big,
97
00:07:25,778 --> 00:07:27,112
depending on how you see it.
98
00:07:28,381 --> 00:07:30,982
Terrible things happen
every day in this city.
99
00:07:31,784 --> 00:07:33,952
After a while, you start
to see all of it
100
00:07:33,954 --> 00:07:37,989
as a consistent, dependable,
and unavoidable pattern.
101
00:07:43,163 --> 00:07:45,063
- Whoops!
102
00:07:45,065 --> 00:07:47,098
I like to bang my head
a little in the morning
103
00:07:47,100 --> 00:07:48,400
before coming into work.
104
00:07:48,835 --> 00:07:50,735
Helps me get pumped for the day.
105
00:07:51,971 --> 00:07:53,572
What kind of music do you like?
106
00:07:53,574 --> 00:07:54,706
Claire: Um...
107
00:07:55,741 --> 00:07:58,577
Leonard Cohen, Bob Dylan,
that kind of stuff.
108
00:07:58,579 --> 00:08:00,745
So you probably
never listen to metal?
109
00:08:00,747 --> 00:08:02,080
Claire: Um, no.
110
00:08:02,082 --> 00:08:03,482
Yeah.
111
00:08:03,749 --> 00:08:05,317
It's not for everybody.
112
00:08:06,118 --> 00:08:09,120
I mean, you can put it on
if you want. You listen to it.
113
00:08:09,122 --> 00:08:11,022
- Phil: I'll play a softer one.
- Okay.
114
00:08:16,930 --> 00:08:18,597
Phil: This is actually my band.
115
00:08:19,198 --> 00:08:21,933
We're called cock killer.
I play bass.
116
00:08:35,948 --> 00:08:37,382
Morning, ray.
117
00:08:38,017 --> 00:08:40,151
Hey, I got a big day going here.
118
00:08:40,153 --> 00:08:41,887
I might be on a big score.
119
00:08:41,889 --> 00:08:44,122
"Bird blows the blues,"
Charlie Parker,
120
00:08:44,124 --> 00:08:46,458
a red vinyl. Real beauty.
121
00:08:47,493 --> 00:08:50,328
Hey, I got a new shirt.
It's a nice shirt,
122
00:08:50,330 --> 00:08:52,163
but I don't know
if it's my style.
123
00:08:52,165 --> 00:08:53,365
What do you think?
124
00:08:53,367 --> 00:08:55,800
- It looks good on you.
- Yeah, we'll see.
125
00:09:04,677 --> 00:09:06,244
I didn't clean the fridge.
126
00:09:06,412 --> 00:09:07,546
Benny: What?
127
00:09:07,880 --> 00:09:09,981
Sorry,
I didn't clean the fridge.
128
00:09:18,891 --> 00:09:20,091
Hey.
129
00:09:21,527 --> 00:09:22,827
Listen.
130
00:09:23,329 --> 00:09:25,730
I love you.
You're my good friend,
131
00:09:25,732 --> 00:09:28,066
but you can't spend your
whole life on the couch.
132
00:09:28,068 --> 00:09:29,267
You gotta promise me
133
00:09:29,269 --> 00:09:30,835
you're gonna leave
the house today.
134
00:09:30,837 --> 00:09:32,737
Even just a walk
around the block.
135
00:09:32,739 --> 00:09:34,005
I can do that.
136
00:09:34,007 --> 00:09:36,241
Good. Go take a shower,
take a walk.
137
00:09:36,243 --> 00:09:38,677
We got fresh towels.
I washed the towels.
138
00:09:38,878 --> 00:09:40,812
I said I could wash
my own towels.
139
00:09:41,347 --> 00:09:43,615
I was washing the towels,
so I washed yours, too.
140
00:09:43,617 --> 00:09:45,850
No problem.
Next time, you wash 'em.
141
00:09:46,385 --> 00:09:47,953
Okay, thanks, Benny.
142
00:09:49,021 --> 00:09:50,021
All right.
143
00:09:50,523 --> 00:09:53,258
I'm gonna get us some coffees,
get us up on our feet.
144
00:10:02,868 --> 00:10:04,436
Uh, two coffees.
145
00:10:05,037 --> 00:10:07,806
Hey, what do you think
of this shirt I'm wearing here?
146
00:10:09,475 --> 00:10:10,942
It's a good shirt.
147
00:10:11,410 --> 00:10:13,845
Yeah, it's a good shirt.
I'd call it very fine.
148
00:10:14,146 --> 00:10:16,781
But what matters is,
you know, how it fits me.
149
00:10:16,983 --> 00:10:18,717
What it says about me.
150
00:10:19,218 --> 00:10:22,153
Hey, Jo-Jo. What do you think
about the shirt on Ben?
151
00:10:24,824 --> 00:10:26,057
It's a good shirt.
152
00:10:26,425 --> 00:10:28,026
Benny: Obviously good shirt,
153
00:10:28,561 --> 00:10:31,062
but am I supposed to be
wearing this shirt?
154
00:10:32,565 --> 00:10:33,665
I think so.
155
00:10:34,100 --> 00:10:35,600
Okay, that helps.
156
00:10:35,602 --> 00:10:37,268
If you're telling
the truth, that helps.
157
00:10:37,270 --> 00:10:39,304
You should wear that shirt.
It look good on you.
158
00:10:39,306 --> 00:10:40,472
All the time.
159
00:10:42,441 --> 00:10:44,809
That's all I hear, is just
daddy this and daddy that.
160
00:10:44,811 --> 00:10:46,578
He's a wonderful person.
161
00:10:46,580 --> 00:10:48,246
You know what?
He's an all-right person.
162
00:10:48,748 --> 00:10:50,315
He's the us ambassador
to Vietnam.
163
00:10:50,317 --> 00:10:51,416
So what?
164
00:10:52,318 --> 00:10:53,685
He's my hero!
165
00:10:55,454 --> 00:10:56,521
I know.
166
00:10:56,856 --> 00:10:58,356
What have you done
with your life?
167
00:10:58,358 --> 00:11:00,592
Uh, let's see, I won
a Guggenheim fellowship.
168
00:11:00,993 --> 00:11:02,494
Woman: 10 years ago.
169
00:11:15,542 --> 00:11:16,841
Retire next year.
170
00:11:18,645 --> 00:11:20,812
Because here's
the part I don't get.
171
00:11:20,814 --> 00:11:22,280
It's okay... it's okay
172
00:11:22,282 --> 00:11:23,948
for the fans
to boo another club.
173
00:11:54,380 --> 00:11:55,647
Morning, Jimmy.
174
00:12:01,520 --> 00:12:02,887
I got a haircut.
175
00:12:04,557 --> 00:12:05,890
Looks good.
176
00:12:05,892 --> 00:12:08,093
There's a new lady
at the place I go to.
177
00:12:08,527 --> 00:12:09,828
She's not a bad lookin' lady.
178
00:12:10,996 --> 00:12:12,897
I thought you were interested
179
00:12:12,899 --> 00:12:15,867
in the lady that owns
the shop, as I recall.
180
00:12:15,869 --> 00:12:19,838
I was, but this new lady
puts a hand on your head
181
00:12:19,840 --> 00:12:21,940
while she uses
the other hand to cut,
182
00:12:21,942 --> 00:12:24,309
and her hand is soft and tender.
183
00:12:24,677 --> 00:12:27,045
Plus, the other lady
never gave me
184
00:12:27,047 --> 00:12:28,880
a green light to make a move.
185
00:12:28,882 --> 00:12:30,381
This new one?
186
00:12:30,383 --> 00:12:32,751
She likes to wink and flirt,
187
00:12:32,753 --> 00:12:34,819
kind of like we're in
on a joke together.
188
00:12:35,020 --> 00:12:37,689
I'm captivated by the strength
of our attraction.
189
00:12:37,923 --> 00:12:39,524
It might go somewhere.
190
00:12:40,359 --> 00:12:43,895
And she's obviously very
talented at cutting hair.
191
00:12:49,735 --> 00:12:51,803
Phil: That guy is
your direct Nemesis.
192
00:12:51,805 --> 00:12:53,037
He works for the post.
193
00:12:54,540 --> 00:12:56,374
And those are the
detectives on the case.
194
00:12:56,376 --> 00:12:57,642
You better hurry over there.
195
00:12:58,244 --> 00:12:59,477
Okay.
196
00:13:07,052 --> 00:13:08,620
Man: Hey, fellas,
what's going on?
197
00:13:10,055 --> 00:13:11,956
- Man: Is she in there?
- Yeah. Can you just tell us
198
00:13:11,958 --> 00:13:13,725
- come on, tell us.
- Any information.
199
00:13:13,727 --> 00:13:14,926
Please, just uh, anything
200
00:13:14,928 --> 00:13:16,394
- don't not tell us!
- That you can provide
201
00:13:16,396 --> 00:13:17,829
- would be helpful to the...
- Come on, just
202
00:13:17,831 --> 00:13:19,497
- a little something?
- Okay, anything, please.
203
00:13:19,499 --> 00:13:21,466
- Something! Please?
- Can you please just...?
204
00:13:26,472 --> 00:13:27,639
Bye.
205
00:13:33,279 --> 00:13:34,779
Sorry, I wasn't fast enough.
206
00:13:34,781 --> 00:13:36,014
Well, you tried.
207
00:13:36,282 --> 00:13:37,949
So, let's say
this was a normal day.
208
00:13:37,951 --> 00:13:40,451
You'd call me to tell me
which detectives you encountered
209
00:13:40,453 --> 00:13:41,853
and I'd try
to get ahold of them.
210
00:13:41,855 --> 00:13:43,688
I'd say 50% of this job
is plain luck,
211
00:13:43,690 --> 00:13:44,823
and today is your lucky day.
212
00:13:44,825 --> 00:13:47,559
I happen to have a working
relationship with these guys.
213
00:13:49,095 --> 00:13:50,695
- Okay.
- This is Ronnie.
214
00:13:50,697 --> 00:13:52,597
Ronnie, this is Phil
from New York news.
215
00:13:52,599 --> 00:13:54,866
Hi, Phil from the New York news.
216
00:13:54,868 --> 00:13:57,101
Did I just see you
hiding out in your car?
217
00:13:57,103 --> 00:13:58,303
Yes, you did.
218
00:13:58,305 --> 00:14:00,205
Ronnie: And is that
your new prot�g�?
219
00:14:00,372 --> 00:14:02,207
Yeah. So, where are
you guys headed?
220
00:14:02,209 --> 00:14:04,209
Phil wants to know
221
00:14:04,211 --> 00:14:05,577
where we're headed.
222
00:14:06,612 --> 00:14:09,013
Darryl wants to know
why you wanna know.
223
00:14:09,015 --> 00:14:11,516
Obviously because
we're reporting on the case.
224
00:14:12,151 --> 00:14:15,453
Ronnie: Well, Darryl thinks...
And I'd have to agree
225
00:14:15,455 --> 00:14:17,388
that it's because then,
you'd have the opportunity
226
00:14:17,390 --> 00:14:18,957
to impress your prot�g�
227
00:14:19,158 --> 00:14:20,859
with your fabulous connections
228
00:14:20,861 --> 00:14:23,194
to the New York City
law enforcement.
229
00:14:23,196 --> 00:14:24,395
It could be that.
230
00:14:24,563 --> 00:14:26,731
Ronnie: It's okay to admit it,
Phil.
231
00:14:26,733 --> 00:14:29,000
If you're trying
to get laid here,
232
00:14:29,002 --> 00:14:30,168
just admit it.
233
00:14:30,170 --> 00:14:31,736
Yes, that's correct.
234
00:14:32,204 --> 00:14:34,739
We're headed
to east Broadway and pike.
235
00:14:34,741 --> 00:14:36,140
Thanks for calling.
236
00:14:37,176 --> 00:14:39,244
Got the address
where they're headed.
237
00:14:39,246 --> 00:14:41,279
Wow! You're really
good at this.
238
00:14:42,581 --> 00:14:43,982
It's my job.
239
00:14:51,056 --> 00:14:52,490
Melanie: We have
leftover noodles.
240
00:14:52,492 --> 00:14:53,892
Wendy: I'm not hungry.
241
00:14:58,664 --> 00:14:59,864
Melanie: We have beer.
242
00:14:59,866 --> 00:15:01,065
Okay.
243
00:15:22,221 --> 00:15:23,454
Scott.
244
00:15:27,027 --> 00:15:28,793
Melanie:
He has a beautiful penis.
245
00:15:28,795 --> 00:15:30,895
- Impossible.
- Melanie: Possible.
246
00:15:30,897 --> 00:15:34,098
Very possible.
So possible, it's actually true.
247
00:15:34,533 --> 00:15:37,302
The very basic look
and shape of the penis
248
00:15:37,304 --> 00:15:39,771
dictates that they are
all, fundamentally,
249
00:15:39,773 --> 00:15:42,540
every single one of them,
by nature, ugly.
250
00:15:42,542 --> 00:15:44,208
Okay, I happen to like them,
251
00:15:44,210 --> 00:15:46,477
and I happen to like
Scott's the best.
252
00:15:47,079 --> 00:15:49,547
I mean, it's like
big and straight
253
00:15:49,549 --> 00:15:51,249
- and soft and excited.
- Ew, no, you like it
254
00:15:51,251 --> 00:15:52,750
because you like Scott,
but I don't care
255
00:15:52,752 --> 00:15:55,219
if his penis looks like
a unicorn horn.
256
00:15:55,221 --> 00:15:56,788
It's not a good-looking penis
257
00:15:56,790 --> 00:15:59,390
because a good-looking
penis does not exist.
258
00:15:59,392 --> 00:16:01,459
Vaginas are the ugly ones.
259
00:16:01,461 --> 00:16:03,127
Wendy:
I agree that they're ugly,
260
00:16:03,129 --> 00:16:05,396
but penises are uglier,
due to their inability
261
00:16:05,398 --> 00:16:07,498
to be anything
other than ambitious.
262
00:16:07,500 --> 00:16:11,402
Structurally, they're built
as weapons of penetration.
263
00:16:11,404 --> 00:16:13,304
They're swords,
they're battering rams.
264
00:16:13,939 --> 00:16:16,274
- Penis.
- God!
265
00:16:16,276 --> 00:16:17,642
Now I'm gonna have...
266
00:16:17,644 --> 00:16:20,111
I'm gonna have major
dick nightmares.
267
00:16:20,113 --> 00:16:21,679
- Thanks a lot.
- All right, fine.
268
00:16:21,681 --> 00:16:23,614
Is that better?
Is that vagina better?
269
00:16:23,616 --> 00:16:26,150
- No.
- God, they had so much hair
270
00:16:26,152 --> 00:16:28,586
in the '60s and '70s.
I mean...
271
00:16:29,188 --> 00:16:31,356
God, look.
That is so much hair!
272
00:16:31,358 --> 00:16:32,857
There's nothing wrong with that.
273
00:16:32,859 --> 00:16:34,359
Melanie: No, definitely not.
274
00:16:34,593 --> 00:16:36,160
I mean, it's like a lot of hair.
275
00:16:36,162 --> 00:16:38,196
That's actual jungles
up in there.
276
00:16:38,198 --> 00:16:40,465
- Look at that.
- Can we like stop talking
277
00:16:40,467 --> 00:16:42,166
about dicks and Vaginas?
278
00:16:42,601 --> 00:16:43,835
Yeah.
279
00:17:03,889 --> 00:17:06,057
"Bird blows the blues."
280
00:17:07,993 --> 00:17:09,727
Let me see what
kind of shape it's in.
281
00:17:10,996 --> 00:17:12,730
Yeah, you're the only one
I'm calling.
282
00:17:14,166 --> 00:17:17,101
If I say I won't sell it
to anybody else, Mickey...
283
00:17:18,237 --> 00:17:19,904
Charlie Parker, of course.
284
00:17:21,240 --> 00:17:24,375
I already told ya
I won't sell it to anybody else.
285
00:17:24,377 --> 00:17:25,643
I'll pay you off.
286
00:17:26,578 --> 00:17:28,212
All of it, I promise.
287
00:17:29,648 --> 00:17:31,549
I got cash comin' for you today.
288
00:17:32,017 --> 00:17:33,985
- Ray: Hello?
- Hey, ray.
289
00:17:34,353 --> 00:17:36,954
- You off the couch yet?
- Yeah.
290
00:17:37,489 --> 00:17:38,890
What are you doing?
291
00:17:39,758 --> 00:17:40,825
Um...
292
00:17:41,093 --> 00:17:42,894
Walking across the room.
293
00:17:44,096 --> 00:17:46,097
Benny: Take a shower
and leave the house.
294
00:17:46,999 --> 00:17:48,759
And don't forget
to clean the refrigerator.
295
00:17:49,435 --> 00:17:50,601
Okay.
296
00:17:51,503 --> 00:17:53,171
Okay. See you later.
297
00:18:00,012 --> 00:18:01,446
- Woman: Hey.
- Hey, there.
298
00:18:02,714 --> 00:18:04,082
Woman: Hi.
299
00:18:06,518 --> 00:18:08,352
- Hey, I was thinking.
- Yo.
300
00:18:08,354 --> 00:18:10,488
Let me take you out tonight.
I got money coming in.
301
00:18:10,722 --> 00:18:12,824
- You available?
- Uh, yeah.
302
00:18:13,025 --> 00:18:14,525
It's his dad's turn tonight.
303
00:18:14,527 --> 00:18:15,860
I think I'm free.
304
00:18:16,395 --> 00:18:17,695
All right,
we'll have some cheese.
305
00:18:17,697 --> 00:18:19,363
- Mmm.
- Have some wine.
306
00:18:19,365 --> 00:18:20,765
- Mmm.
- Some good food,
307
00:18:20,767 --> 00:18:22,100
make a nice little spread.
308
00:18:22,102 --> 00:18:23,734
Ooh. All right.
309
00:18:23,736 --> 00:18:24,936
Make it real nice.
310
00:18:24,938 --> 00:18:26,737
Okay. I'm all yours.
311
00:18:26,739 --> 00:18:28,272
Oh, hey, this is Owen.
312
00:18:28,274 --> 00:18:29,474
- Hi.
- This is Benny.
313
00:18:29,476 --> 00:18:30,476
Hey.
314
00:18:31,977 --> 00:18:33,845
Are you her boyfriend now?
315
00:18:34,880 --> 00:18:36,447
I don't know, maybe.
316
00:18:37,483 --> 00:18:38,983
Owen: Do you love her?
317
00:18:39,952 --> 00:18:41,119
Benny: I can't tell you that.
318
00:18:41,121 --> 00:18:42,487
You seem like the kind of kid
319
00:18:42,489 --> 00:18:44,155
that would spread
that information.
320
00:18:44,157 --> 00:18:45,857
I think she loves you.
321
00:18:46,258 --> 00:18:48,493
Whoa.
Did she tell you that?
322
00:18:52,898 --> 00:18:56,467
I mean, first, I wanted
to make it with somebody
323
00:18:56,469 --> 00:18:58,002
who had been with Sinatra.
324
00:18:58,004 --> 00:18:59,470
I mean, let's face it,
he's Sinatra.
325
00:18:59,738 --> 00:19:03,741
And two, I wanted to see
if I was better, in bed.
326
00:19:04,510 --> 00:19:06,878
So I ended up making it
with her for two weeks,
327
00:19:07,079 --> 00:19:08,779
and after it was over, I said,
328
00:19:08,781 --> 00:19:11,382
"well, you know, like,
how do I compare?"
329
00:19:11,817 --> 00:19:13,151
She said
330
00:19:13,153 --> 00:19:16,053
there was no-o-body
better than Sinatra.
331
00:19:16,355 --> 00:19:19,056
That he would forever
be her greatest lover.
332
00:19:20,092 --> 00:19:22,527
I got screwed up
over that for a year.
333
00:19:22,928 --> 00:19:24,662
He was a powerful man.
334
00:19:25,497 --> 00:19:27,064
He was a good singer.
335
00:19:27,966 --> 00:19:29,534
Decent actor.
336
00:19:29,536 --> 00:19:31,769
I wasn't so much
into his acting.
337
00:19:31,771 --> 00:19:33,538
Man:
Baseball time from Fenway park
338
00:19:33,540 --> 00:19:34,772
in Boston.
339
00:19:34,774 --> 00:19:37,141
We're about to play
the Boston Red Sox
340
00:19:37,143 --> 00:19:39,377
and, of course,
the Yankees send your way...
341
00:19:39,379 --> 00:19:41,479
- Buster: Hey, Jimmy!
- Radio: Play-by-play.
342
00:19:41,481 --> 00:19:44,849
Yours truly along for the ride.
343
00:19:50,222 --> 00:19:52,390
Buster: Jimmy, who's this?
344
00:19:54,359 --> 00:19:56,360
"Let's go to Vegas
345
00:19:56,362 --> 00:19:57,795
and break the law."
346
00:19:59,899 --> 00:20:01,299
I don't know.
347
00:20:01,301 --> 00:20:03,367
"Get on my jet to Vegas."
348
00:20:07,906 --> 00:20:10,841
Married Mia, divorced Mia.
349
00:20:12,011 --> 00:20:13,811
She did
"Rosemary's baby."
350
00:20:13,813 --> 00:20:16,214
Yeah!
Screw Polanski.
351
00:20:17,182 --> 00:20:18,416
Who's the owner?
352
00:20:20,919 --> 00:20:23,087
Detective Ritz.
This is detective Yates.
353
00:20:23,089 --> 00:20:25,056
We're with the
New York police department.
354
00:20:25,058 --> 00:20:26,791
We want to ask you
a few questions.
355
00:20:27,659 --> 00:20:29,460
Uh, in private, if possible.
356
00:21:08,934 --> 00:21:11,302
Hello.
Uh, I'm with the New York news.
357
00:21:11,536 --> 00:21:13,070
I was wondering
if I could speak with you
358
00:21:13,072 --> 00:21:14,238
for a minute.
359
00:21:21,647 --> 00:21:23,214
So, the two detectives
that came in here,
360
00:21:23,216 --> 00:21:24,815
I'm assuming they told you
about the case
361
00:21:24,817 --> 00:21:26,550
that they're investigating.
362
00:21:27,219 --> 00:21:28,986
Said it was a, um...
363
00:21:28,988 --> 00:21:31,088
Suicide, possibly a murder.
364
00:21:31,090 --> 00:21:33,491
- They didn't know.
- They didn't...?
365
00:21:33,493 --> 00:21:35,126
That was it?
Then they left?
366
00:21:35,128 --> 00:21:37,161
That's all I'm comfortable
telling you.
367
00:21:40,632 --> 00:21:42,166
Why would they come in here?
368
00:21:45,937 --> 00:21:48,205
I mean, seems random.
369
00:21:50,075 --> 00:21:53,010
Listen, I'm not good
with confrontation, okay?
370
00:21:53,012 --> 00:21:55,413
I'm not a big fan of people
getting mad at me.
371
00:21:56,114 --> 00:21:57,315
In general.
372
00:21:58,984 --> 00:22:01,118
One of my favorite
cock killer songs is
373
00:22:01,120 --> 00:22:02,920
"statutory adulthood."
374
00:22:03,322 --> 00:22:05,156
Ralphie, our lead singer,
375
00:22:05,158 --> 00:22:06,324
my best friend, my cousin,
376
00:22:06,326 --> 00:22:07,525
all in one wonderful package,
377
00:22:07,527 --> 00:22:09,193
writes the lyrics.
They go...
378
00:22:09,195 --> 00:22:11,128
- Do you mind?
- No, okay.
379
00:22:11,130 --> 00:22:13,798
"Fear is the rape of the mind.
380
00:22:13,800 --> 00:22:15,866
Life is an illusion of time.
381
00:22:15,868 --> 00:22:17,201
They want you to suffocate,
382
00:22:17,203 --> 00:22:19,203
to think being
a slave's your fate.
383
00:22:19,205 --> 00:22:20,971
The chains are your chains.
384
00:22:20,973 --> 00:22:23,107
They key is in your pocket.
385
00:22:23,109 --> 00:22:24,975
The pain is your pain.
386
00:22:24,977 --> 00:22:27,178
Use the key
to unlock it."
387
00:22:28,146 --> 00:22:29,680
So, you have
to get tough, Claire.
388
00:22:29,682 --> 00:22:31,615
There might not be
any valuable information
389
00:22:31,617 --> 00:22:32,783
in that clock shop, per se,
390
00:22:32,785 --> 00:22:34,285
but you have to find out
if there is.
391
00:22:34,287 --> 00:22:37,188
Go back in and pretend
you've figured something out.
392
00:22:37,656 --> 00:22:38,989
Like what?
393
00:22:38,991 --> 00:22:40,624
Pick one, the husband
or the widow.
394
00:22:40,626 --> 00:22:42,460
Say you know one of them
is a customer.
395
00:22:42,462 --> 00:22:44,382
Obviously, it'll work out
better if you're right,
396
00:22:44,496 --> 00:22:45,696
but go with your instinct.
397
00:22:46,965 --> 00:22:49,367
My instinct is to quit this job,
398
00:22:49,568 --> 00:22:52,103
run away, and go home.
399
00:22:55,240 --> 00:22:56,874
Okay, ignore your instinct.
400
00:22:58,377 --> 00:22:59,944
Okay.
401
00:23:14,192 --> 00:23:15,426
Hello?
402
00:23:15,428 --> 00:23:17,194
Ray, this is Lester.
403
00:23:17,196 --> 00:23:18,496
You mess with my sister?
404
00:23:18,498 --> 00:23:19,930
Uh, what do you mean?
405
00:23:19,932 --> 00:23:21,432
Lester: Think I don't have
the Internet, ray?
406
00:23:21,434 --> 00:23:22,900
You think Janet doesn't have it?
407
00:23:22,902 --> 00:23:24,969
I... it's the Internet.
We have it.
408
00:23:26,505 --> 00:23:28,005
I love your sister.
409
00:23:28,007 --> 00:23:29,573
I'd never do anything
to hurt her.
410
00:23:29,575 --> 00:23:31,609
Lester: Ray, you put naked
pictures of Janet
411
00:23:31,611 --> 00:23:33,844
on the Internet.
Yeah, you hurt her.
412
00:23:33,846 --> 00:23:35,446
You hurt her bad, and, now,
413
00:23:35,448 --> 00:23:36,881
she can't leave the house
because she's so afraid.
414
00:23:36,883 --> 00:23:39,517
Because of you, some very gross
and disturbing people
415
00:23:39,519 --> 00:23:41,018
are looking at naked
pictures of my sister
416
00:23:41,020 --> 00:23:42,620
- on the Internet.
- I was in a very bad
417
00:23:42,622 --> 00:23:44,221
emotional place last week,
418
00:23:44,223 --> 00:23:45,689
actin' like a crazy person.
419
00:23:45,691 --> 00:23:46,857
I shouldn't have did that.
420
00:23:46,859 --> 00:23:48,292
Lester: Well, you did.
421
00:23:49,428 --> 00:23:51,128
How can we fix the problem?
422
00:23:51,530 --> 00:23:54,198
First thing you do is let
me beat the shit out of you.
423
00:23:55,100 --> 00:23:56,600
Okay.
424
00:23:56,602 --> 00:23:57,935
Lester: Where are you?
425
00:23:58,603 --> 00:24:00,404
Um, I'm at the library.
426
00:24:00,406 --> 00:24:01,972
Bullshit.
What are you reading?
427
00:24:01,974 --> 00:24:03,674
Ray: "Hunt for red October."
428
00:24:03,875 --> 00:24:05,443
Bullshit.
Who wrote it?
429
00:24:06,044 --> 00:24:07,311
Ray?
430
00:24:07,313 --> 00:24:09,613
Must say there
on the front cover.
431
00:24:09,615 --> 00:24:11,115
That's normally where
the name of the author is.
432
00:24:11,117 --> 00:24:12,483
Sometimes in big letters.
433
00:24:12,485 --> 00:24:14,351
This copy doesn't have a cover.
434
00:24:15,053 --> 00:24:16,387
Lester: Okay.
435
00:24:16,389 --> 00:24:17,721
First thing that needs to happen
436
00:24:17,956 --> 00:24:20,724
is I'm gonna come to your place
and I'm gonna break your legs.
437
00:24:21,893 --> 00:24:23,327
I deserve that.
438
00:24:23,329 --> 00:24:24,929
But I'm at the library.
439
00:24:24,931 --> 00:24:27,264
Lester: Go home.
I'll see you in an hour.
440
00:24:31,471 --> 00:24:32,970
Come on, baby.
441
00:24:36,975 --> 00:24:38,809
Oh-hoh-hoh-hoh! Yo!
442
00:24:38,811 --> 00:24:40,077
You saw that.
443
00:24:40,512 --> 00:24:42,146
- I was tying my shoe.
- It hit the rim
444
00:24:42,148 --> 00:24:43,581
and then it hit the tree,
yo, and it went in!
445
00:24:43,583 --> 00:24:44,648
Tying my shoe.
446
00:25:06,538 --> 00:25:08,439
Wendy: I understand
the insatiable urge
447
00:25:08,441 --> 00:25:10,107
to procreate
with your boyfriend.
448
00:25:10,109 --> 00:25:11,842
If I had one, I'd hightail
it over there, too.
449
00:25:11,844 --> 00:25:14,111
Yeah, but he thinks that you
hate him because,
450
00:25:14,113 --> 00:25:15,946
when I go and hang out
with him, you won't come.
451
00:25:15,948 --> 00:25:18,482
Because I don't like watching
other people make out
452
00:25:18,484 --> 00:25:20,217
in front of me.
Big deal.
453
00:25:20,519 --> 00:25:22,286
And also for the fact that
454
00:25:22,288 --> 00:25:24,288
you just don't like him,
as a person.
455
00:25:24,290 --> 00:25:26,290
I'm through
explaining my opinion
456
00:25:26,292 --> 00:25:28,659
on the merits
of your relationship.
457
00:25:28,661 --> 00:25:30,160
If the relationship
were as strong
458
00:25:30,162 --> 00:25:31,962
and meaningful
as you insist it is
459
00:25:31,964 --> 00:25:35,566
by continually bringing up
conversations such as this one,
460
00:25:35,568 --> 00:25:37,167
I highly doubt you'd care,
461
00:25:37,169 --> 00:25:38,502
one way or another,
what I think of him.
462
00:25:38,504 --> 00:25:40,804
Okay, well, the problem
is, is that
463
00:25:40,806 --> 00:25:42,506
you say that it's okay for me
464
00:25:42,508 --> 00:25:45,142
to go and hang out with him,
when I know
465
00:25:45,144 --> 00:25:46,810
it's gonna hurt your
feelings when I do.
466
00:25:46,812 --> 00:25:48,512
If you felt comfortable
around him,
467
00:25:48,514 --> 00:25:51,348
we would all hang out
and we would all be happy!
468
00:25:51,350 --> 00:25:54,552
Except the one person who is
the person not making out,
469
00:25:54,554 --> 00:25:56,921
watching the other
two people make out.
470
00:25:57,756 --> 00:25:59,156
We won't make out.
471
00:25:59,158 --> 00:26:01,225
That is a straight-faced lie
472
00:26:01,227 --> 00:26:03,761
and scientifically,
physically, impossible.
473
00:26:03,763 --> 00:26:04,995
Melanie: Okay, fine.
474
00:26:04,997 --> 00:26:07,398
So maybe you don't
like him as a person,
475
00:26:07,400 --> 00:26:08,999
but I wish you could like him,
476
00:26:09,001 --> 00:26:11,669
if only for the fact that
he's important to me.
477
00:26:11,671 --> 00:26:14,271
No, I detest people
who like other people
478
00:26:14,273 --> 00:26:16,040
for reasons like that.
It's gross.
479
00:26:16,042 --> 00:26:17,841
It causes stupid problems.
480
00:26:20,178 --> 00:26:21,645
You detest everybody.
481
00:26:22,113 --> 00:26:23,347
Not everybody.
482
00:26:23,349 --> 00:26:24,615
Almost everybody.
483
00:26:24,617 --> 00:26:26,951
I detest anybody
who's unintelligent
484
00:26:26,953 --> 00:26:29,019
and ignorant of the
suffering of the world.
485
00:26:29,021 --> 00:26:30,554
Scott cares a lot
about the world.
486
00:26:30,556 --> 00:26:32,756
And therein lies your problem,
487
00:26:32,758 --> 00:26:35,526
which is that, beneath
your paradoxical, dual desires
488
00:26:35,528 --> 00:26:37,861
to both be alone
with him constantly
489
00:26:37,863 --> 00:26:39,630
while also keeping
the friendships you had
490
00:26:39,632 --> 00:26:42,633
before you met him
intact and unchanging,
491
00:26:42,635 --> 00:26:44,201
there's like
this worry inside you
492
00:26:44,203 --> 00:26:45,970
that he's not as perfect
as you think he is,
493
00:26:45,972 --> 00:26:48,739
so, then, when someone,
or something, or me,
494
00:26:48,741 --> 00:26:50,608
questions whether or not
he's right for you
495
00:26:50,610 --> 00:26:53,811
or good enough for you,
you defend him and,
496
00:26:53,813 --> 00:26:57,815
and give him these heroic
and exaggerated attributes
497
00:26:57,817 --> 00:27:00,384
and paint a picture
that's not really him.
498
00:27:00,719 --> 00:27:04,555
Look, I'm not saying Scott
doesn't care about the world,
499
00:27:04,756 --> 00:27:07,725
but I... I am saying that
I've never seen Scott
500
00:27:07,727 --> 00:27:10,928
think deeply about anything
other than video games
501
00:27:10,930 --> 00:27:12,329
or your body.
502
00:27:15,634 --> 00:27:17,801
I detest the way
you detest people.
503
00:27:18,069 --> 00:27:20,304
I know, and I love you for that.
504
00:27:59,778 --> 00:28:01,545
All right, I know
you don't want to talk to me,
505
00:28:01,547 --> 00:28:02,746
but...
506
00:28:02,947 --> 00:28:05,182
If you could just
tell me one thing,
507
00:28:05,517 --> 00:28:06,850
anything.
508
00:28:07,786 --> 00:28:08,952
No.
509
00:28:11,390 --> 00:28:13,691
I was just outside talking
to my supervisor,
510
00:28:13,693 --> 00:28:16,360
and one of the detectives
told him
511
00:28:16,362 --> 00:28:18,062
that the wife of the deceased is
512
00:28:18,064 --> 00:28:19,630
one of your customers.
513
00:28:22,534 --> 00:28:24,635
She came in here
to get something fixed.
514
00:28:35,313 --> 00:28:37,114
Well, that's all
that they told us.
515
00:28:37,582 --> 00:28:40,451
But the thing is is that
we have a relationship,
516
00:28:40,752 --> 00:28:41,985
and they have...
517
00:28:41,987 --> 00:28:44,054
I mean, the other
detectives have,
518
00:28:44,056 --> 00:28:46,890
you know, other relationships
with different papers.
519
00:28:47,392 --> 00:28:49,927
And, eventually,
everyone finds out everything,
520
00:28:49,929 --> 00:28:52,596
so, whatever you do
or don't tell me right now,
521
00:28:52,598 --> 00:28:54,064
someone's gonna find out.
522
00:28:54,499 --> 00:28:56,333
Job is about who finds it first.
523
00:28:57,435 --> 00:28:59,069
So, just...
524
00:28:59,771 --> 00:29:01,138
Just...
525
00:29:02,173 --> 00:29:04,174
You just stopped
listening to me?
526
00:29:05,043 --> 00:29:07,111
Oh, no. I'm just waiting
for you to leave.
527
00:29:07,746 --> 00:29:08,979
Claire: Okay.
528
00:29:09,180 --> 00:29:12,249
Radio: Ground ball down
the third baseline.
529
00:29:12,251 --> 00:29:13,484
And it is an error
530
00:29:13,785 --> 00:29:15,452
for the third baseman.
531
00:29:16,087 --> 00:29:17,621
That's the second
Cleveland misplay.
532
00:29:17,623 --> 00:29:19,890
Phil: So, the husband's
estimated time of death
533
00:29:19,892 --> 00:29:21,358
is 8:00 pm.
534
00:29:21,559 --> 00:29:23,193
Broken wristwatch
you saw on the desk
535
00:29:23,195 --> 00:29:24,428
- reads 8:02.
- Right.
536
00:29:24,430 --> 00:29:26,663
The watch looks like
it belongs to a male.
537
00:29:27,031 --> 00:29:29,700
Maybe it's a coincidence
that the estimated time of death
538
00:29:29,702 --> 00:29:31,368
nearly matches
the time on the watch,
539
00:29:32,036 --> 00:29:34,371
but is the coincidence
significant enough for us
540
00:29:34,373 --> 00:29:36,373
to at least pretend
like it's true
541
00:29:36,375 --> 00:29:38,108
until we find out it's not,
542
00:29:38,110 --> 00:29:41,111
IE, act as if the watch
belongs to the husband
543
00:29:41,113 --> 00:29:42,846
until we find out otherwise?
544
00:29:43,915 --> 00:29:45,149
I'm not sure.
545
00:29:46,317 --> 00:29:47,818
I'm just talking it
through out loud.
546
00:29:47,820 --> 00:29:49,820
Oh, I thought you were
asking for my opinion.
547
00:29:50,388 --> 00:29:53,824
No, I mean, yeah...
I'm asking what you think
548
00:29:53,826 --> 00:29:56,193
and I'm asking what I think
at the same time.
549
00:29:58,396 --> 00:29:59,630
Okay.
550
00:29:59,931 --> 00:30:02,399
Well, what about what you
were saying earlier
551
00:30:02,401 --> 00:30:04,802
about taking risks
in your guesswork?
552
00:30:06,271 --> 00:30:07,471
That's right.
553
00:30:09,407 --> 00:30:10,674
Very good.
554
00:30:24,756 --> 00:30:26,423
- Nice place.
- Want a doughnut?
555
00:30:28,126 --> 00:30:29,226
Sure.
556
00:30:33,765 --> 00:30:35,799
- Good doughnut.
- Perfect texture, I think.
557
00:30:35,801 --> 00:30:37,201
Best doughnuts in the city.
558
00:30:39,771 --> 00:30:42,039
Maybe even the whole world,
for all we know.
559
00:30:42,307 --> 00:30:43,774
I can't say I've had better.
560
00:30:44,342 --> 00:30:46,310
Paul: I'm a big fan of this rug.
561
00:30:46,312 --> 00:30:47,578
Benny: It's a nice rug.
562
00:30:48,313 --> 00:30:49,980
Sit down, take a load off.
563
00:30:53,351 --> 00:30:54,518
Comfortable chair, right?
564
00:30:54,786 --> 00:30:56,119
Yeah, you sink in.
565
00:30:56,121 --> 00:30:57,588
You got good taste.
566
00:30:57,856 --> 00:30:59,356
If I ask you a direct
question, will you...
567
00:30:59,358 --> 00:31:00,524
Will you be honest with me?
568
00:31:00,692 --> 00:31:02,292
What do you think of this
shirt I'm wearing here?
569
00:31:02,294 --> 00:31:04,394
It's new and I don't
know if it's right on me.
570
00:31:04,396 --> 00:31:06,096
I noticed it the moment
you came in.
571
00:31:06,297 --> 00:31:08,332
- All right, be honest.
- I mean, I don't...
572
00:31:08,334 --> 00:31:10,734
I don't know you, but your
personality seems pretty,
573
00:31:10,736 --> 00:31:13,370
you know,
straightforward and modest.
574
00:31:13,571 --> 00:31:15,305
This shirt says something else.
575
00:31:15,307 --> 00:31:17,074
You know, I guess it's probably
576
00:31:17,076 --> 00:31:19,409
a little more upscale than
what you'd like to project?
577
00:31:19,411 --> 00:31:21,578
I think I'd say
it's a fancy shirt.
578
00:31:21,580 --> 00:31:23,380
Paul: There's nothing wrong
with being fancy.
579
00:31:23,382 --> 00:31:25,349
I wouldn't do it every day,
but, you know,
580
00:31:25,351 --> 00:31:26,583
once a week's good.
581
00:31:26,585 --> 00:31:28,218
Yeah, I'm warming
up to the idea.
582
00:31:28,220 --> 00:31:30,287
I like your taste,
so what you say helps.
583
00:31:30,822 --> 00:31:32,756
Okay, I'm gonna go get
the record, all right?
584
00:31:56,282 --> 00:31:58,282
Yeah, I don't know
much about jazz.
585
00:31:59,217 --> 00:32:01,551
You know, not sure
if my grandfather did,
586
00:32:01,553 --> 00:32:03,320
given the condition
of the record.
587
00:32:03,688 --> 00:32:05,722
It's possible he didn't
even know he owned it.
588
00:32:05,724 --> 00:32:08,125
You know, I was just given some
of his things when he died.
589
00:32:08,526 --> 00:32:09,860
You don't want to keep it?
590
00:32:09,862 --> 00:32:11,461
Paul: You mean for
sentimental reasons?
591
00:32:11,463 --> 00:32:12,996
No, I'm not like that.
592
00:32:13,698 --> 00:32:15,666
That's not true.
I'm sorry. I lied.
593
00:32:15,934 --> 00:32:17,601
I mean, I forgot.
594
00:32:17,603 --> 00:32:19,536
He left me his collection
of baseball cards.
595
00:32:19,538 --> 00:32:21,438
He loved baseball.
I do know that.
596
00:32:21,773 --> 00:32:23,307
And I'm keeping those,
597
00:32:23,309 --> 00:32:24,641
but not this.
598
00:32:26,210 --> 00:32:28,645
Yeah. I'm keeping
the baseball cards.
599
00:32:33,619 --> 00:32:36,253
- Hey, ray, what's up, man?
- How you doing, man?
600
00:32:36,255 --> 00:32:37,895
- Can't talk right now.
- Where you going?
601
00:32:48,967 --> 00:32:50,300
Eugene: Hello?
602
00:32:50,302 --> 00:32:52,035
Eugene, it's ray.
Let me up.
603
00:33:03,014 --> 00:33:04,815
I know you're
computer illiterate, ray.
604
00:33:04,817 --> 00:33:07,017
Our whole relationship
depends on that fact.
605
00:33:07,019 --> 00:33:09,786
You pay me $10 an hour,
I send out your r�sum�s,
606
00:33:09,788 --> 00:33:11,121
I update your profiles,
607
00:33:11,123 --> 00:33:12,589
I buy whatever shit on whatever
608
00:33:12,591 --> 00:33:14,324
weird websites you happen
to hear about.
609
00:33:14,326 --> 00:33:16,159
But I explicitly told
you the consequences
610
00:33:16,161 --> 00:33:17,828
when we were uploading
those photos
611
00:33:17,830 --> 00:33:19,763
and I even had you
repeat it back to me,
612
00:33:19,765 --> 00:33:21,999
"once the photos are uploaded,
what's done is done."
613
00:33:22,533 --> 00:33:24,501
What's done is done, yeah.
614
00:33:24,503 --> 00:33:26,436
So that means...
Which I explained to you
615
00:33:26,438 --> 00:33:28,038
when we were
uploading the photos,
616
00:33:28,040 --> 00:33:29,706
against my strongest protest
617
00:33:29,708 --> 00:33:32,042
and against every warning
I could've possibly given you...
618
00:33:32,044 --> 00:33:33,777
I paid you an extra 20 bucks!
619
00:33:33,978 --> 00:33:35,779
Eugene: Yes, I know.
I admit that.
620
00:33:35,781 --> 00:33:37,214
And I'm an idiot, too.
621
00:33:37,216 --> 00:33:38,915
But, what's done is done.
622
00:33:39,117 --> 00:33:41,151
Even if I delete the
photos from this site,
623
00:33:41,153 --> 00:33:44,388
they still exist elsewhere,
either on a search
624
00:33:44,390 --> 00:33:46,523
or from a user
who downloaded the photos
625
00:33:46,525 --> 00:33:48,125
and uploaded them
somewhere else.
626
00:33:48,127 --> 00:33:49,726
That's how the Internet works.
627
00:33:49,728 --> 00:33:50,994
The photos are available
628
00:33:50,996 --> 00:33:53,063
to any horny freak
who wants them.
629
00:33:53,065 --> 00:33:54,664
I think I remember
you saying that before,
630
00:33:54,666 --> 00:33:55,832
but my mind wasn't right.
631
00:33:55,834 --> 00:33:57,234
You know I wasn't listening.
632
00:33:58,903 --> 00:34:01,571
Okay, I deleted them from
the original site, okay?
633
00:34:01,573 --> 00:34:03,206
That's all I'm askin'.
634
00:34:03,474 --> 00:34:05,442
Maybe Lester will cool
down after that.
635
00:34:06,911 --> 00:34:08,278
I hope so.
636
00:34:10,381 --> 00:34:11,915
She's the love of my life.
637
00:34:13,384 --> 00:34:15,585
I can't believe I put naked
pictures on the Internet
638
00:34:15,587 --> 00:34:17,154
of the love of my life.
639
00:34:20,725 --> 00:34:23,293
- Scott: We brought beer.
- Melanie: Thank you!
640
00:34:24,595 --> 00:34:26,063
Scott: Hey, Wendy. What's up?
641
00:34:26,431 --> 00:34:28,665
- Nothing.
- Scott: Cool.
642
00:34:28,667 --> 00:34:30,434
Oh, have you, uh, met river?
643
00:34:31,102 --> 00:34:33,170
They've met like
a million times.
644
00:34:33,172 --> 00:34:35,038
For a perfect example,
at your birthday party.
645
00:34:35,040 --> 00:34:36,339
Fine, sue me.
646
00:34:36,341 --> 00:34:38,241
I just didn't
specifically recall
647
00:34:38,243 --> 00:34:39,776
the two of them hanging out.
648
00:34:48,287 --> 00:34:50,587
Oh, my god, are you
gonna drink all of that?
649
00:34:51,556 --> 00:34:53,256
Ah! Yes, I am.
650
00:34:53,458 --> 00:34:54,925
Wendy, do you want a beer?
651
00:34:54,927 --> 00:34:56,960
Um, I was thinking of leaving.
652
00:34:56,962 --> 00:34:58,261
No, you can't leave.
We need you.
653
00:34:58,263 --> 00:35:00,430
Yeah, you can't leave.
We just arrived.
654
00:35:00,432 --> 00:35:02,432
- We need you.
- Wendy: For what?
655
00:35:02,767 --> 00:35:04,534
- To keep the, uh, fire?
- Fire?
656
00:35:04,536 --> 00:35:06,236
To keep the spirit...
The spirit going.
657
00:35:06,238 --> 00:35:07,771
I don't know,
I just chugged a whole beer.
658
00:35:07,773 --> 00:35:10,540
Hey, come on. We're...
Having a little party.
659
00:35:11,742 --> 00:35:13,777
Uh, there are only four of us.
660
00:35:13,779 --> 00:35:16,313
Yeah, and if you leave,
there'll only be three.
661
00:35:16,315 --> 00:35:18,448
This is starting
to sound suspiciously like
662
00:35:18,450 --> 00:35:20,550
some kind of purposeful plan.
663
00:35:20,552 --> 00:35:21,985
It's totally not.
Of course not.
664
00:35:21,987 --> 00:35:24,187
No. Why would we
do that to you?
665
00:35:41,339 --> 00:35:43,140
River: I didn't know
there was a plan.
666
00:35:44,142 --> 00:35:45,809
I didn't even know
you guys were coming
667
00:35:45,811 --> 00:35:47,344
'til you rang the buzzer,
668
00:35:47,346 --> 00:35:49,279
because she knew that
I'd be gone in a minute
669
00:35:49,281 --> 00:35:51,448
if I had that information
because I'm like
670
00:35:51,450 --> 00:35:54,084
this big, antisocial
creature sometimes,
671
00:35:54,086 --> 00:35:55,919
and today is one of those times.
672
00:35:56,587 --> 00:35:57,821
But...
673
00:35:58,256 --> 00:36:00,857
You must've known
that I was gonna be here.
674
00:36:00,859 --> 00:36:02,993
- Yeah.
- And you must've known
675
00:36:02,995 --> 00:36:05,095
that they would go
make out, eventually.
676
00:36:05,097 --> 00:36:06,997
I mean, that's what they do.
677
00:36:06,999 --> 00:36:09,332
I find it really hard
to believe there wasn't
678
00:36:09,334 --> 00:36:12,002
some idea in your head
that we would be left alone.
679
00:36:12,170 --> 00:36:14,704
River: I honestly didn't think
it through that far.
680
00:36:15,373 --> 00:36:17,207
Anyway, what kind of plan
would it have been?
681
00:36:17,209 --> 00:36:18,542
Aren't you a lesbian?
682
00:36:18,544 --> 00:36:19,843
Wendy: Who said that?
683
00:36:20,645 --> 00:36:22,145
I don't remember who.
684
00:36:22,147 --> 00:36:24,781
I mean, Melanie thinks
I'm a lesbian.
685
00:36:25,650 --> 00:36:28,351
She thinks that because
I've only ever been with girls.
686
00:36:28,719 --> 00:36:30,120
Two girls.
687
00:36:30,122 --> 00:36:32,355
She also thinks
I'm a virgin, which I'm not.
688
00:36:32,357 --> 00:36:33,857
I've had sex,
689
00:36:33,859 --> 00:36:35,292
with two girls.
690
00:36:36,127 --> 00:36:39,029
But I don't think
I'm totally a lesbian.
691
00:36:39,031 --> 00:36:42,699
I mean, I'm attracted
to boys, but...
692
00:36:42,967 --> 00:36:45,335
I don't know what it's
like to be with one,
0
00:01:40,764 --> 00:02:09,897
.:: HDMovie8.Com ::.
Watch Movies Online Free
693
00:36:45,337 --> 00:36:48,605
so I don't know
if I'd actually enjoy it.
694
00:36:49,407 --> 00:36:51,241
Um, being with a boy.
695
00:36:56,547 --> 00:36:57,914
How long have you
lived in New York?
696
00:36:57,916 --> 00:36:59,182
Three years.
697
00:36:59,184 --> 00:37:00,350
Cool.
698
00:37:00,352 --> 00:37:01,785
- Uh, you?
- Eight.
699
00:37:02,553 --> 00:37:04,020
Where did you come from?
700
00:37:04,022 --> 00:37:05,555
Seattle. Washington.
701
00:37:05,557 --> 00:37:06,756
You?
702
00:37:07,191 --> 00:37:08,258
Cincinnati.
703
00:37:08,693 --> 00:37:09,893
Ohio.
704
00:37:13,898 --> 00:37:15,098
There she is.
705
00:37:16,434 --> 00:37:17,734
Claire: I'm nervous.
706
00:37:17,736 --> 00:37:19,436
Phil:
"Fear is the rape of the mind."
707
00:37:20,037 --> 00:37:21,638
Okay, thanks.
708
00:37:30,881 --> 00:37:32,315
Uh, excuse me!
709
00:37:32,683 --> 00:37:33,917
Mrs. Krimsky: Oh!
710
00:37:34,752 --> 00:37:36,753
You dropped your grapefruit.
711
00:37:37,588 --> 00:37:38,922
Thank you.
712
00:37:40,224 --> 00:37:42,192
Mrs. Krimsky: No, you called out
713
00:37:42,526 --> 00:37:44,261
before I dropped the grapefruit.
714
00:37:44,762 --> 00:37:46,763
You said "excuse me!"
715
00:37:46,765 --> 00:37:49,032
You said it loudly
and in my direction.
716
00:37:49,034 --> 00:37:51,768
Because you
dropped a grapefruit.
717
00:37:53,137 --> 00:37:54,437
No.
718
00:37:54,439 --> 00:37:56,239
You called out, I turned around,
719
00:37:56,241 --> 00:37:57,774
I dropped it, in that order.
720
00:37:57,975 --> 00:38:00,277
Claire: No, I called out
because of the grapefruit.
721
00:38:01,646 --> 00:38:03,647
Then why would I turn around?
722
00:38:03,948 --> 00:38:05,448
Why would I call out?
723
00:38:09,320 --> 00:38:11,955
I think my mind must be
playing tricks on me.
724
00:38:12,590 --> 00:38:14,958
I apologize for insisting
that I was right.
725
00:38:14,960 --> 00:38:16,760
Aggressively
insisting upon things
726
00:38:16,762 --> 00:38:19,963
is an overall problem I have
in my general personality.
727
00:38:20,564 --> 00:38:23,500
It didn't seem to me like you
were aggressively insisting.
728
00:38:23,901 --> 00:38:25,101
Well, that's kind of you,
729
00:38:25,103 --> 00:38:27,704
but I know how screwed up I am.
730
00:38:27,972 --> 00:38:29,906
Judging myself harshly
and analyzing
731
00:38:29,908 --> 00:38:31,841
my actions
are my other problems,
732
00:38:31,843 --> 00:38:33,610
so I better shut up.
733
00:38:33,612 --> 00:38:36,012
Though, I also have
trouble shutting up.
734
00:38:36,014 --> 00:38:38,281
I'm not crying.
735
00:38:38,283 --> 00:38:40,016
My eyes are always moist.
736
00:38:40,018 --> 00:38:42,519
I'm too emotionally
detached from life to cry.
737
00:38:44,789 --> 00:38:46,089
Bye.
738
00:38:47,591 --> 00:38:50,860
Excuse me, I'm from the post.
Can I ask you a few questions?
739
00:38:50,862 --> 00:38:53,330
Is it true you were at a movie
when your husband died?
740
00:38:53,332 --> 00:38:55,231
And you left
the theater at 8:30?
741
00:38:56,767 --> 00:38:58,768
Come on, you'll tell her,
but not me?
742
00:38:58,770 --> 00:39:00,303
New York news!
743
00:39:00,305 --> 00:39:01,771
She's from the New York news!
744
00:39:01,773 --> 00:39:03,940
Him, too! He's from
the New York news!
745
00:39:03,942 --> 00:39:05,182
It's unethical not to tell her.
746
00:39:05,343 --> 00:39:07,277
No, I was gonna tell her
before I asked any questions.
747
00:39:07,279 --> 00:39:08,845
Tell us about
your husband's watch!
748
00:39:13,884 --> 00:39:15,285
You see that?
749
00:39:15,287 --> 00:39:17,454
How she acted when you
said that about the watch?
750
00:39:18,289 --> 00:39:20,323
Come on, tell me
about the watch!
751
00:39:20,325 --> 00:39:21,891
So, it's obviously
the husband's watch.
752
00:39:21,893 --> 00:39:23,026
Claire: Yeah.
753
00:39:25,396 --> 00:39:28,164
Buster: Do you
comprehend the idea that you
754
00:39:28,166 --> 00:39:29,966
could potentially be
part of solving a murder?
755
00:39:30,701 --> 00:39:33,136
They said it could be a suicide.
756
00:39:33,138 --> 00:39:34,804
Man 3: Sounds like they're
after the wife.
757
00:39:34,806 --> 00:39:36,172
Exactly.
758
00:39:36,174 --> 00:39:38,808
You said she came in
to get that watch fixed,
759
00:39:38,810 --> 00:39:42,379
then two detectives and
a reporter came in afterwards.
760
00:39:42,847 --> 00:39:44,581
They think she did it.
761
00:39:44,982 --> 00:39:47,384
Maybe he was wearing it
when he was killed.
762
00:39:47,651 --> 00:39:49,319
I didn't want to say it,
but I think
763
00:39:49,321 --> 00:39:51,654
that's what we're
all thinkin', isn't it?
764
00:39:51,856 --> 00:39:53,723
I'm not thinking anything.
765
00:39:55,259 --> 00:39:56,993
He died on Sunday.
766
00:39:57,228 --> 00:40:00,196
She came in on Tuesday
to get the watch fixed.
767
00:40:00,198 --> 00:40:02,198
Now, why did she do that?
768
00:40:02,200 --> 00:40:04,768
Why would somebody want
to fix a dead man's watch?
769
00:40:05,202 --> 00:40:06,836
She might want him
to be wearing it
770
00:40:06,838 --> 00:40:08,238
when he's buried.
771
00:40:08,906 --> 00:40:10,507
Sure, could be.
772
00:40:10,741 --> 00:40:13,209
Or... she didn't want anybody
773
00:40:13,211 --> 00:40:15,945
to know what time it was
when she murdered him.
774
00:40:16,380 --> 00:40:18,281
Jimmy: She didn't look
like a murderer to me.
775
00:40:18,283 --> 00:40:21,818
She's a nice, decent woman.
776
00:40:47,812 --> 00:40:49,712
- Benny: Hey, there he is.
- Hey, man.
777
00:40:49,714 --> 00:40:51,881
Noah. What's up?
778
00:40:51,883 --> 00:40:53,416
Noah:
I'm going to this guy's place.
779
00:40:53,418 --> 00:40:55,418
- He has "bird blows the blues."
- Benny: Say that again.
780
00:40:55,420 --> 00:40:58,388
Evidently,
he has "bird blows the blues."
781
00:40:58,390 --> 00:41:00,290
This guy here, Paul?
782
00:41:00,724 --> 00:41:02,392
Did you buy something from him?
783
00:41:06,730 --> 00:41:08,364
"Bird blows the blues."
784
00:41:14,071 --> 00:41:16,239
- Hi, I'm Noah.
- Yeah, of course.
785
00:41:16,241 --> 00:41:18,141
Benny: Noah and I
ran into each other outside.
786
00:41:18,143 --> 00:41:20,844
We know each other. We see
each other at record shops.
787
00:41:21,011 --> 00:41:22,745
We both collect records.
788
00:41:22,747 --> 00:41:24,113
But there's some confusion.
789
00:41:24,115 --> 00:41:26,683
Benny said you sold "bird
blows the blues" to him.
790
00:41:26,685 --> 00:41:29,185
- Yeah, I did.
- Then why am I here?
791
00:41:31,188 --> 00:41:32,789
I know. I wasn't thinking.
792
00:41:32,791 --> 00:41:34,191
Did you think
I wasn't gonna buy it?
793
00:41:35,993 --> 00:41:38,995
Goddamn it!
Son of a bitch! Open up!
794
00:41:38,997 --> 00:41:40,497
You see this? He's a thief.
795
00:41:40,499 --> 00:41:42,966
- Let us in!
- What's going on?
796
00:41:42,968 --> 00:41:44,200
You got a thief
in your building.
797
00:41:44,202 --> 00:41:45,882
He shut the door on us
and won't let us in.
798
00:41:46,270 --> 00:41:49,439
I got keys for that place,
but it's for emergencies.
799
00:41:49,441 --> 00:41:52,509
If you call saving his door
an emergency, let's see it.
800
00:41:59,216 --> 00:42:01,050
Hey, he doesn't even
live here, that guy.
801
00:42:01,052 --> 00:42:02,619
- Say that again.
- He's been here
802
00:42:02,621 --> 00:42:04,501
for about a week, subletting
from a young woman.
803
00:42:05,155 --> 00:42:06,956
I think he went
out the back door.
804
00:42:06,958 --> 00:42:08,191
I don't see him.
805
00:42:10,127 --> 00:42:12,529
This guy's the biggest
liar I've ever met.
806
00:42:13,163 --> 00:42:15,365
He told me how much
he liked this rug.
807
00:42:16,000 --> 00:42:19,168
See that statue? This ballerina?
808
00:42:19,170 --> 00:42:21,271
I knew there was something
wrong when I saw this.
809
00:42:21,805 --> 00:42:24,641
This guy, he gave me a very good
doughnut so I'd like him.
810
00:42:24,875 --> 00:42:26,876
He told me how much
he loved my shirt,
811
00:42:26,878 --> 00:42:28,244
so I'd believe his lies.
812
00:42:28,879 --> 00:42:31,214
- I hate this guy.
- Noah: Benny, look.
813
00:42:31,216 --> 00:42:32,515
There's nine of them.
814
00:42:32,517 --> 00:42:34,417
He must've printed them
and glued the labels on.
815
00:42:34,419 --> 00:42:37,220
It's a good scam.
These nine, plus yours.
816
00:42:37,222 --> 00:42:38,655
That's good money.
817
00:42:39,156 --> 00:42:41,524
All right, let me call
my man Gary.
818
00:42:41,526 --> 00:42:43,159
We'll figure this out.
We'll find him.
819
00:42:43,161 --> 00:42:44,360
Hey, I know Gary.
820
00:42:44,362 --> 00:42:46,429
He's the one
who put Paul in touch with me.
821
00:42:47,598 --> 00:42:49,399
All right,
now I'm officially mad.
822
00:42:54,071 --> 00:42:55,738
Hm.
823
00:43:11,355 --> 00:43:13,823
Hey, uh, give me
a diamond delights, please.
824
00:43:14,692 --> 00:43:15,925
Thank you.
825
00:43:20,564 --> 00:43:21,631
Damn it.
826
00:43:28,706 --> 00:43:30,139
- Oh.
- Hey, Mike.
827
00:43:30,141 --> 00:43:32,075
- Hey, Lester.
- Aye, you know where ray is?
828
00:43:32,077 --> 00:43:34,577
Ray? No, sorry.
829
00:43:34,579 --> 00:43:36,045
Because an hour ago,
Mike and I noticed
830
00:43:36,047 --> 00:43:37,280
that the pictures
of my sister Janet
831
00:43:37,282 --> 00:43:38,481
were taken down from the site
832
00:43:38,483 --> 00:43:39,749
where he uploaded them
last week.
833
00:43:39,751 --> 00:43:41,317
Since we know
that you help ray out
834
00:43:41,319 --> 00:43:44,320
with all his Internet stuff,
thought maybe you saw him today?
835
00:43:44,322 --> 00:43:45,602
- Maybe you helped him out?
- No.
836
00:43:45,990 --> 00:43:48,191
I haven't seen him.
Sorry.
837
00:43:48,726 --> 00:43:50,960
Lester: So, it's cool
if we just came by your place,
838
00:43:50,962 --> 00:43:52,295
make sure he's not there?
839
00:43:52,297 --> 00:43:54,063
Yeah, but he's not up there,
though.
840
00:43:54,065 --> 00:43:55,465
Lester:
I'd like to see for myself.
841
00:43:55,467 --> 00:43:57,634
Look, if you resist,
I might want to come anyway,
842
00:43:57,636 --> 00:44:00,069
but, if he's there and you're
willing to peacefully cooperate,
843
00:44:00,071 --> 00:44:02,138
then I got
a bill with your name on it.
844
00:44:02,140 --> 00:44:03,306
20 bucks.
845
00:44:04,441 --> 00:44:05,975
- 20 bucks?
- Lester: 20 bucks.
846
00:44:14,652 --> 00:44:16,986
Sorry about that, ray.
I had no choice, all right?
847
00:44:20,424 --> 00:44:22,191
Hey.
Lester, Lester.
848
00:44:26,530 --> 00:44:27,764
Thank you.
849
00:44:40,811 --> 00:44:43,546
Hey. Give me five
diamond delights.
850
00:44:49,953 --> 00:44:52,355
God, how long could they
possibly stay in there?
851
00:44:52,690 --> 00:44:54,691
You could go knock
on the door and ask.
852
00:44:54,693 --> 00:44:56,559
I'd be running the risk
of hearing something
853
00:44:56,561 --> 00:44:58,795
I don't want to hear
moaning or groaning
854
00:44:58,797 --> 00:44:59,962
or whatever it is they do.
855
00:44:59,964 --> 00:45:01,464
River: I heard them at Scott's.
856
00:45:01,665 --> 00:45:03,399
When they went into his bedroom.
857
00:45:04,168 --> 00:45:05,601
Sounded like dying.
858
00:45:06,370 --> 00:45:07,737
Sounded like the two of them
859
00:45:07,739 --> 00:45:09,505
were slowly dying
of some terrible disease
860
00:45:09,507 --> 00:45:11,274
and like gasping for air.
861
00:45:12,142 --> 00:45:13,976
Wasn't what I would call
a fun time.
862
00:45:14,878 --> 00:45:16,379
Gross!
863
00:45:17,081 --> 00:45:18,748
How long were they
in there that time?
864
00:45:18,750 --> 00:45:21,217
Oh, I got sick of it and left
before they came out.
865
00:45:21,852 --> 00:45:23,486
But it was at least an hour.
866
00:45:25,155 --> 00:45:26,389
You should go.
867
00:45:26,391 --> 00:45:27,924
If you're dying to leave.
868
00:45:29,259 --> 00:45:31,661
Well, my backpack
is in her bedroom.
869
00:45:31,995 --> 00:45:33,730
River: You could get it from her
tomorrow.
870
00:47:01,251 --> 00:47:03,085
- No, don't.
- What's wrong?
871
00:47:03,087 --> 00:47:05,755
Um, seriously, nothing.
I'm fine.
872
00:47:07,591 --> 00:47:10,126
- You look like...
- No, uh, it's nothing.
873
00:47:13,831 --> 00:47:15,131
Oh, hey.
874
00:47:15,133 --> 00:47:16,632
Uh, we thought
that you guys left.
875
00:47:16,634 --> 00:47:18,601
No. Uh, yeah,
we're totally here.
876
00:47:18,603 --> 00:47:20,169
Oh. Um...
877
00:47:20,971 --> 00:47:23,539
Yeah, my mom is gonna
be here soon, so...
878
00:47:23,541 --> 00:47:25,107
We were thinking
about going to the park.
879
00:47:25,109 --> 00:47:26,809
Do you guys want
to go to the park?
880
00:47:26,811 --> 00:47:28,611
Oh, my god, I need water.
881
00:47:33,650 --> 00:47:35,117
Phil: Are you seriously
feeling sick?
882
00:47:35,119 --> 00:47:36,552
Claire:
Yeah, I get these stomach aches.
883
00:47:36,554 --> 00:47:38,621
Maybe you have ulcers. Maybe
you need to see a doctor.
884
00:47:38,623 --> 00:47:39,622
Claire: If I'm being honest,
885
00:47:39,624 --> 00:47:41,190
this job makes
me really anxious.
886
00:47:41,192 --> 00:47:43,392
I feel like I should work
at a library.
887
00:47:43,394 --> 00:47:44,861
I worked at a library last year
888
00:47:45,562 --> 00:47:47,563
and I just felt like
this responsible,
889
00:47:47,565 --> 00:47:50,333
organized, you know,
community-based woman
890
00:47:50,335 --> 00:47:53,035
in touch with the
English language.
891
00:47:53,337 --> 00:47:55,171
You're doing fine.
Look, the next step
892
00:47:55,173 --> 00:47:57,240
is obviously to get
a photo of the watch.
893
00:47:57,242 --> 00:47:58,641
That would be a home run
for the story.
894
00:47:58,643 --> 00:48:00,910
I think we might have a shot
at the front page here.
895
00:48:02,379 --> 00:48:04,013
Hey, right here. Listen to this.
896
00:48:22,867 --> 00:48:24,367
That's me on bass.
897
00:48:26,437 --> 00:48:27,603
Sing along.
898
00:48:36,447 --> 00:48:37,713
Let all that shit out.
899
00:48:57,468 --> 00:48:59,235
Claire: That was okay.
900
00:48:59,237 --> 00:49:01,203
I feel a little bit dizzy,
actually.
901
00:49:01,905 --> 00:49:04,907
Um, is the name of that song
"suck on greed"?
902
00:49:04,909 --> 00:49:06,375
Phil: Yeah. Exactly right.
903
00:49:11,815 --> 00:49:13,582
I'm trying hard not
to come over there, Gary,
904
00:49:13,584 --> 00:49:15,051
and knock your teeth out.
905
00:49:15,053 --> 00:49:16,786
Gary, I got steam
coming out of me.
906
00:49:16,788 --> 00:49:19,155
- If you weren't 62...
- 61.
907
00:49:19,157 --> 00:49:21,824
Over 60. I could be
crossin' a moral line
908
00:49:21,826 --> 00:49:23,993
if I put my fist through
your over 60-year-old face.
909
00:49:23,995 --> 00:49:25,494
I can't read your mind, Benny.
910
00:49:25,496 --> 00:49:28,331
I see that you're mad,
but, uh, I don't know why.
911
00:49:28,333 --> 00:49:29,832
Next thing you know,
people are pointing at me
912
00:49:29,834 --> 00:49:31,233
in the street, sayin',
"there he is.
913
00:49:31,235 --> 00:49:32,568
There's the guy
who punches men over 60."
914
00:49:32,570 --> 00:49:33,636
I don't like that picture.
915
00:49:33,638 --> 00:49:35,471
Just tell me,
what's wrong with you?
916
00:49:36,840 --> 00:49:39,141
You send me and you send
Noah to this guy.
917
00:49:39,143 --> 00:49:41,143
- You send the both of us?
- Gary: He called.
918
00:49:41,145 --> 00:49:42,979
He asked who'd be
interested in the record.
919
00:49:42,981 --> 00:49:44,647
I said you; I said Noah.
920
00:49:44,649 --> 00:49:46,816
He's a thief, Gary.
He sold me a fake.
921
00:49:46,818 --> 00:49:48,918
Gary: Why are you mad at me?
I don't know that kid.
922
00:49:48,920 --> 00:49:51,087
I said he comes in here
a couple of times.
923
00:49:51,089 --> 00:49:52,888
Beyond that, hey.
924
00:49:53,190 --> 00:49:54,657
Benny: You're always dealing
with these bums,
925
00:49:54,659 --> 00:49:55,925
hustlers, and thieves.
926
00:49:55,927 --> 00:49:57,793
Listen, you call
that son of a bitch,
927
00:49:57,795 --> 00:49:59,996
you get him on the phone,
you find out where he is.
928
00:49:59,998 --> 00:50:01,163
If I knock his teeth out,
929
00:50:01,165 --> 00:50:02,865
then I'm gonna let yours
stay in your head.
930
00:50:03,934 --> 00:50:05,701
Do it, or I'm gonna blow a fuse.
931
00:50:07,371 --> 00:50:09,705
Jeez. Okay, look,
it says "Paul."
932
00:50:22,719 --> 00:50:24,020
Shit.
933
00:50:33,897 --> 00:50:35,064
'Ey.
934
00:50:35,799 --> 00:50:37,099
Strike you a deal.
935
00:50:37,300 --> 00:50:38,734
Come over here nice and easy
936
00:50:38,736 --> 00:50:40,469
and I'm only gonna
break one of your legs.
937
00:50:40,471 --> 00:50:42,805
Keep runnin',
and I'm gonna break 'em both.
938
00:50:42,807 --> 00:50:44,484
Where's the deal where you
don't break either of my legs?
939
00:50:44,508 --> 00:50:45,741
Never heard of it.
940
00:51:00,591 --> 00:51:02,391
I'll be back later
to break your face, Gary!
941
00:51:02,393 --> 00:51:04,226
I didn't know he was there!
942
00:51:27,684 --> 00:51:29,718
Hi, this is Mrs. Krimsky.
943
00:51:29,720 --> 00:51:31,720
I brought my husband's
wristwatch in there
944
00:51:31,722 --> 00:51:32,922
a few days ago.
945
00:51:32,924 --> 00:51:34,256
Jimmy: Uh, yes, of course.
946
00:51:34,258 --> 00:51:36,892
Well, a reporter showed up
at my apartment today,
947
00:51:36,894 --> 00:51:38,194
asking about the watch.
948
00:51:38,528 --> 00:51:40,029
Did she come to your shop?
949
00:51:40,630 --> 00:51:42,698
Uh, yes. Um, she did.
950
00:51:43,066 --> 00:51:44,967
Told her I didn't want
to talk to her.
951
00:51:45,569 --> 00:51:47,903
Mrs. Krimsky: Then why did she
ask about the watch?
952
00:51:47,905 --> 00:51:49,238
Did she see it?
953
00:51:49,240 --> 00:51:51,974
I don't know. I was, um...
It was on my desk.
954
00:51:51,976 --> 00:51:54,110
But I don't know how she
would know it was yours.
955
00:51:54,578 --> 00:51:57,179
Did two detectives also come by?
956
00:51:57,614 --> 00:52:00,983
Jimmy: Uh, yeah, they were here,
uh, just before her.
957
00:52:00,985 --> 00:52:02,451
What did they say?
958
00:52:02,453 --> 00:52:03,919
Jimmy:
They knew about the watch,
959
00:52:03,921 --> 00:52:05,287
said they wanted
to take it with them.
960
00:52:05,289 --> 00:52:07,123
And I told them
I wouldn't feel right
961
00:52:07,125 --> 00:52:08,591
about them taking it.
962
00:52:08,593 --> 00:52:10,292
Mrs. Krimsky:
Well, why did you say that?
963
00:52:10,560 --> 00:52:12,561
Well, you're my customer.
964
00:52:12,896 --> 00:52:15,631
I would feel wrong,
just handing it over to them.
965
00:52:16,500 --> 00:52:18,868
Although they said they may
come back with a warrant,
966
00:52:19,136 --> 00:52:21,437
in which case I would
have to give it to them.
967
00:52:21,439 --> 00:52:22,838
Mrs. Krimsky: Did you fix it?
968
00:52:24,641 --> 00:52:27,009
No, I was just starting
to look at it
969
00:52:27,811 --> 00:52:29,245
when they came in.
970
00:52:29,779 --> 00:52:31,547
They told me not to fix it.
971
00:52:33,250 --> 00:52:34,783
Mrs. Krimsky: Did they say
not to give it to me
972
00:52:34,785 --> 00:52:36,252
if I came by to get it?
973
00:52:38,656 --> 00:52:39,889
Uh, no.
974
00:52:43,860 --> 00:52:47,296
I don't understand how somebody
who loves my sister
975
00:52:47,298 --> 00:52:48,864
can do something
so disrespectful
976
00:52:48,866 --> 00:52:50,065
and full of hate.
977
00:52:50,467 --> 00:52:51,901
You know why I did it?
978
00:52:52,202 --> 00:52:54,136
She slept with Sebastian.
979
00:52:54,138 --> 00:52:55,704
I found out she slept with him.
980
00:52:55,706 --> 00:52:57,506
- I just flipped out.
- You weren't together
981
00:52:57,508 --> 00:52:59,018
- at the time.
- Ray: We had a little fight.
982
00:52:59,042 --> 00:53:02,211
She was mad, she was drunk,
and you guys weren't together.
983
00:53:03,680 --> 00:53:05,514
I lie in bed every night,
984
00:53:06,116 --> 00:53:07,683
unable to sleep,
985
00:53:08,051 --> 00:53:10,085
having visions
of this creep touchin' her.
986
00:53:10,353 --> 00:53:11,820
I just went crazy.
987
00:53:11,822 --> 00:53:14,323
Lester: Now, think
about 1,000 of those creeps
988
00:53:14,325 --> 00:53:17,126
getting their rocks off
to naked pictures of my sister.
989
00:53:18,061 --> 00:53:19,528
Is that what you wanted?
990
00:53:20,530 --> 00:53:22,231
She didn't do it
to try to hurt you, ray.
991
00:53:22,233 --> 00:53:24,466
She did it because you weren't
fulfilling her sexual needs
992
00:53:24,468 --> 00:53:25,968
and you were gettin' distant.
993
00:53:26,303 --> 00:53:27,536
Ray: I was depressed.
994
00:53:27,538 --> 00:53:28,938
I get very depressed.
995
00:53:29,839 --> 00:53:32,741
I'm not tryin' to make excuses.
I just wasn't myself.
996
00:53:33,176 --> 00:53:34,610
I lost control.
997
00:53:35,245 --> 00:53:36,579
Okay.
998
00:53:37,214 --> 00:53:38,314
Mike.
999
00:53:38,582 --> 00:53:40,082
Get the camera.
1000
00:53:40,984 --> 00:53:42,451
You're a lucky guy, ray.
1001
00:53:42,886 --> 00:53:44,420
You know, she wanted me
to bring you to her place
1002
00:53:44,422 --> 00:53:45,754
so she can talk to you.
1003
00:53:46,156 --> 00:53:47,823
"Don't hurt him," she said.
1004
00:53:50,060 --> 00:53:51,327
Go to the couch.
1005
00:54:04,107 --> 00:54:06,108
It can't be me,
just naked, without the props?
1006
00:54:06,110 --> 00:54:08,410
Lester: No.
I think we need the props.
1007
00:54:08,412 --> 00:54:09,745
Mike: Mm-hmm.
1008
00:54:09,747 --> 00:54:12,081
Lester: Mike, turn
that light on. The lamp.
1009
00:54:16,253 --> 00:54:18,387
Lester: All right,
now give me a sexy look.
1010
00:54:20,691 --> 00:54:22,024
I don't know how.
1011
00:54:23,627 --> 00:54:25,628
Yo, put the lollipop back
in your mouth, ray.
1012
00:54:29,734 --> 00:54:31,200
Lester: Now give me
a sexy look.
1013
00:54:34,272 --> 00:54:36,305
Lester: I said
with the lollipop in your mouth.
1014
00:54:36,307 --> 00:54:37,373
Give me a sexy look.
1015
00:54:41,045 --> 00:54:42,711
Mike: Come on.
1016
00:54:42,713 --> 00:54:45,281
Lester: That's...
That's... that's good.
1017
00:54:45,882 --> 00:54:47,483
Mike: Yeah, bud.
1018
00:54:47,485 --> 00:54:49,218
Oh, yeah.
1019
00:55:50,513 --> 00:55:52,014
God, you were totally
making out with him
1020
00:55:52,016 --> 00:55:53,682
- when I walked into the room.
- It's not true.
1021
00:55:53,684 --> 00:55:55,884
Come on, I could practically
smell the sex juices in the air.
1022
00:55:55,886 --> 00:55:57,486
I think I'm gonna go home.
1023
00:55:57,488 --> 00:55:59,188
No, I'm not teasing you.
Come on.
1024
00:55:59,190 --> 00:56:00,723
It's just I'm really
into this idea,
1025
00:56:00,725 --> 00:56:02,391
'cause think about it.
If you end up with him,
1026
00:56:02,393 --> 00:56:04,360
we'd be best friends
dating best friends.
1027
00:56:04,362 --> 00:56:05,728
And like no pressure
or anything.
1028
00:56:05,730 --> 00:56:09,031
It's just... I'm really
into this like union.
1029
00:56:09,033 --> 00:56:10,299
I really approve.
1030
00:56:10,734 --> 00:56:12,868
Great, but I don't
need your approval.
1031
00:56:13,536 --> 00:56:15,437
Come on, don't get
all dark right now.
1032
00:56:16,406 --> 00:56:20,142
Fine! You guys didn't make out
and... the dream is dead!
1033
00:56:20,144 --> 00:56:21,477
Just don't leave!
1034
00:56:21,479 --> 00:56:24,413
When I get "all dark",
your phrase, not mine,
1035
00:56:24,415 --> 00:56:27,015
it's fairly unstoppable,
as I've told you before.
1036
00:56:27,017 --> 00:56:28,751
So I'd rather do it in private
1037
00:56:28,753 --> 00:56:30,753
and not embarrass myself,
or you,
1038
00:56:30,755 --> 00:56:32,087
in front of your friends.
1039
00:56:32,422 --> 00:56:33,555
Fine.
1040
00:56:38,328 --> 00:56:39,695
She's going home.
1041
00:56:39,697 --> 00:56:41,196
She gets all depressed
out of the blue,
1042
00:56:41,198 --> 00:56:42,398
for no apparent reason.
1043
00:56:42,599 --> 00:56:43,799
Very typical.
1044
00:56:47,504 --> 00:56:49,138
I think I'm gonna
go talk to her.
1045
00:56:55,211 --> 00:56:57,479
I totally caught them
making out in the living room.
1046
00:56:58,181 --> 00:56:59,415
Sweet.
1047
00:57:05,622 --> 00:57:06,822
Hey.
1048
00:57:14,030 --> 00:57:17,132
Earlier, um, I didn't mean to...
1049
00:57:17,867 --> 00:57:19,935
I wasn't gonna
like cry or anything.
1050
00:57:20,470 --> 00:57:21,703
Okay.
1051
00:57:24,374 --> 00:57:26,308
So, yeah,
I was just feeling weird.
1052
00:57:27,577 --> 00:57:28,977
I didn't understand it.
1053
00:57:35,452 --> 00:57:37,352
Sometimes it's like...
1054
00:57:38,121 --> 00:57:39,822
I feel too much,
1055
00:57:40,757 --> 00:57:43,225
or sometimes
I don't feel enough,
1056
00:57:43,560 --> 00:57:46,228
and then I worry
that I'm not feeling
1057
00:57:46,230 --> 00:57:47,496
everything I should be,
1058
00:57:47,498 --> 00:57:49,965
and then the worry
gets so big that,
1059
00:57:49,967 --> 00:57:52,901
suddenly,
I am feeling everything.
1060
00:57:53,436 --> 00:57:55,237
It sounds confusing.
1061
00:57:56,239 --> 00:58:01,009
Um... it's that I want
to make sure I'm like
1062
00:58:01,011 --> 00:58:03,612
doing justice to the moment
1063
00:58:03,614 --> 00:58:06,482
by feeling
what I should be feeling,
1064
00:58:07,684 --> 00:58:10,686
and I guess having
that part of you opened
1065
00:58:10,688 --> 00:58:12,054
can cause you
to be totally insane.
1066
00:58:15,859 --> 00:58:18,694
But believe
that I'm not rejecting you
1067
00:58:18,696 --> 00:58:20,295
when I say I'm feeling certain
1068
00:58:20,297 --> 00:58:22,598
that the last thing I need
right now is a boyfriend.
1069
00:58:24,601 --> 00:58:26,435
That's fine.
We can just be friends.
1070
00:58:27,837 --> 00:58:29,271
If you wanna be.
1071
00:58:30,206 --> 00:58:31,607
That doesn't offend you?
1072
00:58:31,975 --> 00:58:33,175
River: No.
1073
00:58:37,680 --> 00:58:38,947
Are you sure?
1074
00:58:38,949 --> 00:58:40,115
Yeah.
1075
00:59:12,582 --> 00:59:13,782
Claire: Ahem.
1076
00:59:14,350 --> 00:59:17,286
So, I know about
the husband's watch.
1077
00:59:17,687 --> 00:59:19,788
Jimmy: I know you know.
The wife called me.
1078
00:59:21,524 --> 00:59:23,191
What did she say?
1079
00:59:23,193 --> 00:59:25,260
Said she wasn't happy to see you
1080
00:59:25,929 --> 00:59:28,163
and to know you know
about the watch.
1081
00:59:29,566 --> 00:59:31,433
Okay, what can I say
to you right now
1082
00:59:31,435 --> 00:59:32,768
to convince you
to just let me take
1083
00:59:32,770 --> 00:59:34,136
one photo of the watch?
1084
00:59:34,837 --> 00:59:36,605
I've already expressed to you
1085
00:59:36,839 --> 00:59:39,374
my feelings
about getting involved.
1086
00:59:39,376 --> 00:59:40,943
I wish you'd listen to me.
1087
00:59:44,380 --> 00:59:45,981
Hey.
1088
00:59:56,526 --> 00:59:58,393
Okay, I'm gonna go ahead
and hide right now.
1089
00:59:58,395 --> 00:59:59,728
- No, no.
- I'm sorry.
1090
00:59:59,730 --> 01:00:01,273
No, please.
I wish you wouldn't do that.
1091
01:00:01,297 --> 01:00:03,432
- No, I'm so... deeply sorry.
- Please, no, no, no. No. Ah...
1092
01:00:03,434 --> 01:00:04,766
Claire: I'm so sorry.
1093
01:00:09,205 --> 01:00:10,806
- Hi.
1094
01:00:10,808 --> 01:00:12,207
I'm Mrs. Krimsky.
1095
01:00:12,442 --> 01:00:14,142
Yes, of course. Um...
1096
01:00:15,478 --> 01:00:17,579
I have your husband's watch.
1097
01:00:28,325 --> 01:00:30,392
Oh, thank you
for keeping it here.
1098
01:00:30,394 --> 01:00:32,394
I know you didn't have time
to fix it,
1099
01:00:32,396 --> 01:00:34,730
but I'd like to pay you,
regardless.
1100
01:00:34,732 --> 01:00:36,765
Oh, no, no.
That is not necessary.
1101
01:00:36,767 --> 01:00:40,135
As you know by now,
my husband is dead, so...
1102
01:00:41,004 --> 01:00:43,238
This watch means a lot to me.
1103
01:00:52,081 --> 01:00:53,248
Jimmy: Oh.
1104
01:00:54,350 --> 01:00:55,651
She, um...
1105
01:00:56,019 --> 01:00:57,686
Came in just before you did.
1106
01:00:58,121 --> 01:01:00,088
She wanted
to take a picture of the watch.
1107
01:01:00,090 --> 01:01:01,456
I told her no.
1108
01:01:01,458 --> 01:01:02,691
No, it's true.
1109
01:01:02,693 --> 01:01:03,992
He refused to show me the watch,
1110
01:01:03,994 --> 01:01:06,161
and then you came in
and then I hid, and
1111
01:01:06,163 --> 01:01:09,431
he told me not to hide,
but I, um... I did.
1112
01:01:19,142 --> 01:01:20,509
Can I smash this clock?!
1113
01:01:20,511 --> 01:01:22,177
Do you mind if I throw this
on the ground?
1114
01:01:22,179 --> 01:01:23,345
Jimmy: I guess. Um...
1115
01:01:24,147 --> 01:01:25,681
If it makes you feel better.
1116
01:01:43,332 --> 01:01:46,368
I apologize for overreacting
and smashing a clock,
1117
01:01:46,636 --> 01:01:49,371
but it's only half an apology
because you deserve it.
1118
01:01:49,706 --> 01:01:51,873
I lost the only person
in this world
1119
01:01:51,875 --> 01:01:54,142
who I loved and loved me.
1120
01:01:54,644 --> 01:01:57,746
It is impossible to express
how much I am suffering.
1121
01:02:20,204 --> 01:02:21,770
Let's hit the road.
1122
01:03:11,087 --> 01:03:13,288
Radio: Boston Red Sox: 7 runs,
1123
01:03:13,290 --> 01:03:14,890
15 hits, 1 error.
1124
01:03:14,892 --> 01:03:16,152
11 men left on base.
1125
01:03:16,425 --> 01:03:17,893
- For the Yankees, 4 runs...
1126
01:03:54,697 --> 01:03:56,498
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
1127
01:04:00,770 --> 01:04:01,970
Ah, it hurts.
1128
01:04:01,972 --> 01:04:03,171
It's supposed to hurt.
1129
01:04:03,606 --> 01:04:04,840
Gimme me your wallet.
1130
01:04:06,542 --> 01:04:07,676
Tsk.
1131
01:04:17,720 --> 01:04:20,856
Here's my $200,
plus you got $150 here.
1132
01:04:22,291 --> 01:04:24,192
Don't take that.
Please, I need that.
1133
01:04:25,494 --> 01:04:27,195
That's what you get
for being a rat.
1134
01:04:29,131 --> 01:04:31,166
Hey, I've stolen things
in my life, too.
1135
01:04:31,168 --> 01:04:32,267
I've hustled.
1136
01:04:32,269 --> 01:04:35,170
But I've only hustled people
if somehow they deserved it.
1137
01:04:35,172 --> 01:04:36,738
Me? I've got music in my heart.
1138
01:04:36,740 --> 01:04:38,039
I've got love for it.
1139
01:04:38,041 --> 01:04:40,242
I seek it out, I find records,
1140
01:04:40,676 --> 01:04:42,577
I collect them,
I sell them to people
1141
01:04:42,579 --> 01:04:44,346
who have that same love inside.
1142
01:04:44,348 --> 01:04:46,248
It's a tender spot.
It's vulnerable.
1143
01:04:46,582 --> 01:04:48,149
It's a spot
that you think nobody's gonna
1144
01:04:48,151 --> 01:04:49,751
take advantage of you.
1145
01:04:49,753 --> 01:04:51,052
Then you go around
1146
01:04:51,054 --> 01:04:53,188
and you let that love
be known, you share it.
1147
01:04:53,190 --> 01:04:54,556
You share it with people
1148
01:04:54,558 --> 01:04:56,658
and you trust
that they won't violate you.
1149
01:04:56,660 --> 01:04:58,393
I didn't know
it was so important.
1150
01:04:58,395 --> 01:04:59,895
Benny: That's basic moral code.
1151
01:04:59,897 --> 01:05:01,363
It should be in the fibers
of your body.
1152
01:05:01,365 --> 01:05:03,098
You tell me the story
about your dead grandfather,
1153
01:05:03,100 --> 01:05:04,699
you feed me
a delicious doughnut,
1154
01:05:04,701 --> 01:05:06,268
you tell me you like my shirt.
1155
01:05:06,270 --> 01:05:07,669
You build a mean trap
1156
01:05:07,671 --> 01:05:09,237
so I'd fall into it
like a dummy.
1157
01:05:09,239 --> 01:05:10,705
My grandfather really died.
1158
01:05:10,707 --> 01:05:12,073
Yeah, that makes it even worse,
1159
01:05:12,075 --> 01:05:13,375
using him to make some money?
1160
01:05:13,377 --> 01:05:14,876
Like I said, you're a rat.
1161
01:05:14,878 --> 01:05:17,078
I hope something happens
to you to make you grow up.
1162
01:06:03,759 --> 01:06:05,894
I'm filled with such disgust.
1163
01:06:12,068 --> 01:06:13,301
I love you.
1164
01:06:13,836 --> 01:06:15,570
As a person, I love you,
1165
01:06:15,938 --> 01:06:18,873
but I hate you for killing
everything that we had.
1166
01:06:20,509 --> 01:06:22,610
You made it so that we can't
ever be together again.
1167
01:06:22,612 --> 01:06:23,878
Do you know that?
1168
01:06:26,449 --> 01:06:27,749
I wasn't sure.
1169
01:06:29,185 --> 01:06:30,418
Janet: You killed it.
1170
01:06:33,823 --> 01:06:34,990
Okay.
1171
01:06:37,793 --> 01:06:40,095
If you need tissue, there's
some on the table there.
1172
01:06:47,503 --> 01:06:49,871
It's okay to cry
in front of me, ray.
1173
01:06:50,272 --> 01:06:51,573
I am cryin'.
1174
01:06:51,774 --> 01:06:53,408
It doesn't look like it.
1175
01:06:55,544 --> 01:06:57,545
Looks like you're
holding back your emotions,
1176
01:06:58,047 --> 01:06:59,781
like you usually do.
1177
01:08:11,188 --> 01:08:13,348
Now get the hell out of here
before the woman shows up.
1178
01:08:22,431 --> 01:08:23,832
They're going to arrest her.
1179
01:08:24,100 --> 01:08:26,201
We were right,
the watch is important.
1180
01:08:26,203 --> 01:08:27,635
So, first of all, Darryl said
1181
01:08:27,637 --> 01:08:29,237
the husband's hand
and arm were injured
1182
01:08:29,239 --> 01:08:30,772
from falling after
the bullet to the head.
1183
01:08:30,774 --> 01:08:32,407
They assume
he was wearing the watch.
1184
01:08:32,409 --> 01:08:34,275
The widow claims
she was at a movie at 8:00,
1185
01:08:34,277 --> 01:08:35,610
the estimated time of death.
1186
01:08:35,612 --> 01:08:37,378
So, leaving the movie,
she turns on her phone
1187
01:08:37,380 --> 01:08:38,980
to find a text from her husband.
1188
01:08:38,982 --> 01:08:41,082
Evidently, it says,
"I love you. Sorry."
1189
01:08:41,084 --> 01:08:43,184
She calls the cops, rushes home,
finds him dead.
1190
01:08:43,586 --> 01:08:44,686
Can you figure it out?
1191
01:08:44,920 --> 01:08:46,321
Why is the text important?
1192
01:08:47,223 --> 01:08:49,657
- I don't know.
- The text was sent at 8:10.
1193
01:08:49,659 --> 01:08:51,192
His watch broke at 8:02.
1194
01:08:51,460 --> 01:08:53,495
So, if it broke when
he fell, when he died,
1195
01:08:53,729 --> 01:08:56,197
he couldn't have sent
a text at 8:10, obviously.
1196
01:08:58,000 --> 01:08:59,934
She sent the text
after she shot him.
1197
01:08:59,936 --> 01:09:01,136
That's the idea.
1198
01:09:01,303 --> 01:09:03,338
So she figures out the mistake,
takes off the watch,
1199
01:09:03,340 --> 01:09:05,740
takes it to get it fixed,
thinking, "problem solved."
1200
01:09:07,643 --> 01:09:09,177
Oh, there she is.
1201
01:09:09,645 --> 01:09:10,845
All right.
1202
01:09:25,194 --> 01:09:26,594
What do you want?
1203
01:09:27,963 --> 01:09:30,165
Ma'am, we know
you have the watch.
1204
01:09:34,971 --> 01:09:36,137
Mrs. Krimsky: Stop it!
1205
01:09:36,139 --> 01:09:37,419
Ma'am, we're gonna need to talk.
1206
01:09:48,651 --> 01:09:50,852
Really, I have nothing
to do with this.
1207
01:09:54,657 --> 01:09:56,457
- Claire: Ow!
- You bitch!
1208
01:09:56,459 --> 01:09:58,393
Claire: Ow! No, no, no!
No, no, no, no!
1209
01:09:58,395 --> 01:10:00,161
- Mrs. Krimsky: You bitch!
- Claire: Ow!
1210
01:10:00,163 --> 01:10:01,462
- Ow!
- Bitch!
1211
01:10:01,464 --> 01:10:02,864
- Let's go to the car.
- Okay, okay.
1212
01:10:18,080 --> 01:10:19,314
Phil: You okay?
1213
01:10:19,316 --> 01:10:22,083
Yeah, um, it just
stings a little bit.
1214
01:10:33,696 --> 01:10:35,063
Hello.
1215
01:10:35,065 --> 01:10:37,065
Benny: Hey, ray.
Where you at?
1216
01:10:37,067 --> 01:10:38,333
I'm in Janet's bathroom.
1217
01:10:39,235 --> 01:10:41,069
Why are you in Janet's bathroom?
1218
01:10:41,071 --> 01:10:42,470
Long story.
1219
01:10:43,105 --> 01:10:44,572
But we're talkin'.
1220
01:10:45,507 --> 01:10:46,841
Benny: How's it going?
1221
01:10:47,276 --> 01:10:49,444
She's mad, as she should be.
1222
01:10:49,446 --> 01:10:51,913
Hey, we're gonna have a nice
little party at home.
1223
01:10:52,414 --> 01:10:54,182
We'll have some good friends,
1224
01:10:54,583 --> 01:10:56,351
we'll have some drinks,
we'll dance.
1225
01:10:57,453 --> 01:10:58,786
Come on home.
1226
01:10:58,788 --> 01:11:00,421
We'll get you to feelin' better.
1227
01:11:00,723 --> 01:11:02,090
Yeah, maybe.
1228
01:11:02,092 --> 01:11:03,858
Janet said I could sleep
on the couch tonight,
1229
01:11:03,860 --> 01:11:04,959
if I want to.
1230
01:11:05,694 --> 01:11:07,295
Benny: You know what's right.
1231
01:11:07,297 --> 01:11:08,529
I love you, ray.
1232
01:11:08,531 --> 01:11:09,764
Love you, too.
1233
01:11:13,569 --> 01:11:15,136
Ray, I'm in here.
1234
01:11:17,773 --> 01:11:20,408
- These photos are hilarious.
1235
01:11:20,410 --> 01:11:23,111
Oh, my god, they're so gross.
1236
01:11:27,049 --> 01:11:29,484
This is a good
first punishment for you.
1237
01:11:30,619 --> 01:11:32,954
You deserve a thousand
more punishments like this.
1238
01:11:33,389 --> 01:11:34,689
I know.
1239
01:11:35,724 --> 01:11:37,659
Who were you talking to
on the phone?
1240
01:11:37,661 --> 01:11:38,960
Benny.
1241
01:11:38,962 --> 01:11:40,328
Oh, Benny.
1242
01:11:40,330 --> 01:11:41,996
I like Benny so much.
1243
01:11:42,464 --> 01:11:44,232
He's my best friend.
1244
01:11:47,269 --> 01:11:48,469
Sit down for a minute.
1245
01:11:59,848 --> 01:12:02,083
I said it was okay to cry
in front of me.
1246
01:12:04,620 --> 01:12:06,888
I know. It's hard.
1247
01:12:10,526 --> 01:12:13,361
You're my friend, too.
1248
01:12:14,496 --> 01:12:16,497
Sorry I ain't treat you
like a friend.
1249
01:12:25,107 --> 01:12:27,075
You just keep crying, ray.
1250
01:12:27,376 --> 01:12:28,776
Ray: Okay.
1251
01:12:42,991 --> 01:12:44,459
First, I take you out.
1252
01:12:44,860 --> 01:12:47,762
We go out to dinner,
have some fun.
1253
01:12:48,897 --> 01:12:50,565
Then, we head to my house,
1254
01:12:50,567 --> 01:12:53,701
have a little party,
get a little crazy.
1255
01:12:53,703 --> 01:12:54,902
Invite your girls.
1256
01:12:55,237 --> 01:12:57,505
Yeah?
What are you doing right now?
1257
01:12:57,507 --> 01:12:58,973
Benny: I'm buying a new shirt.
1258
01:12:59,241 --> 01:13:01,976
Don't blow all your
money in one night, man.
1259
01:13:01,978 --> 01:13:03,344
Benny: When you need
a new shirt,
1260
01:13:03,346 --> 01:13:04,645
you need a new shirt.
1261
01:13:11,387 --> 01:13:13,020
You remember that
shirt I was wearin'
1262
01:13:13,022 --> 01:13:14,288
when I stopped by this morning?
1263
01:13:14,757 --> 01:13:15,957
Woman: No.
1264
01:13:16,392 --> 01:13:18,993
Well, I've been struggling
with it all day.
1265
01:13:19,661 --> 01:13:21,596
Not sure if it was right
for me, but...
1266
01:13:21,598 --> 01:13:23,931
I'm looking at it now
and it... it looks good.
1267
01:13:24,700 --> 01:13:26,734
So maybe you don't need
to buy a new shirt.
1268
01:13:26,736 --> 01:13:29,337
Benny: Sometimes you just need
to have Patience,
1269
01:13:29,339 --> 01:13:30,571
- let it break in.
1270
01:13:31,407 --> 01:13:32,940
It's not a bad shirt.
1271
01:13:34,343 --> 01:13:35,476
I'm outta here.
1272
01:13:54,296 --> 01:13:55,596
Phil: You still here?
1273
01:13:55,864 --> 01:13:57,198
Yeah, I'm just finishing up.
1274
01:13:57,200 --> 01:13:58,933
I sent you the story.
It's almost done.
1275
01:13:58,935 --> 01:14:00,301
Front page?
1276
01:14:00,303 --> 01:14:02,870
No, some guy stabbed
somebody by central park.
1277
01:14:03,372 --> 01:14:04,806
We might get page three.
1278
01:14:05,040 --> 01:14:07,308
Okay. Oh, this is Claire.
1279
01:14:07,310 --> 01:14:08,609
- Hey.
- Hi.
1280
01:14:26,462 --> 01:14:28,129
Can I go home now?
1281
01:14:28,131 --> 01:14:30,498
I thought you'd want to see
how the story came out.
1282
01:14:30,500 --> 01:14:32,667
And then maybe we could
get a drink, you know?
1283
01:14:32,669 --> 01:14:33,801
Decompress.
1284
01:14:34,102 --> 01:14:36,637
Yeah, still got
that stomachache, so...
1285
01:14:38,307 --> 01:14:40,074
Well, we could
grab a bite to eat.
1286
01:14:40,809 --> 01:14:43,311
I think I need some alone time.
1287
01:14:43,612 --> 01:14:45,847
I mean, yeah, the stomach thing,
1288
01:14:45,849 --> 01:14:48,683
but also, just got scratched
in the face by
1289
01:14:48,685 --> 01:14:50,218
an accused murderer.
1290
01:14:50,519 --> 01:14:52,753
I just wanna sit in my bathtub
1291
01:14:52,755 --> 01:14:55,723
and take a serious look at
what I'm doing with my life.
1292
01:14:57,092 --> 01:14:58,192
Ha!
1293
01:15:07,035 --> 01:15:08,503
You're really nice.
1294
01:15:09,137 --> 01:15:10,771
You did a great job today.
1295
01:15:12,975 --> 01:15:15,109
Think that I'm going to quit.
1296
01:15:15,477 --> 01:15:17,778
Phil: You shouldn't do that.
Give it time.
1297
01:15:17,780 --> 01:15:19,680
Yeah, no. It's bad for me.
1298
01:15:20,282 --> 01:15:22,783
Think, in my heart of hearts,
I'm a...
1299
01:15:22,785 --> 01:15:24,552
I'm a quiet librarian.
1300
01:15:29,658 --> 01:15:31,225
Why am I so bad at this?
1301
01:15:32,394 --> 01:15:34,795
- At what?
- Getting people to like me.
1302
01:15:39,535 --> 01:15:41,135
Maybe this is the wrong,
1303
01:15:41,137 --> 01:15:43,304
you know, atmosphere
for that sort of thing.
1304
01:15:43,306 --> 01:15:45,306
Other people do it.
They know how.
1305
01:15:45,308 --> 01:15:47,708
Claire: I don't know, maybe you
should be more yourself.
1306
01:15:48,377 --> 01:15:51,245
You know,
not try so hard to impress.
1307
01:15:51,247 --> 01:15:52,980
I mean, don't you want someone
to like you
1308
01:15:52,982 --> 01:15:54,415
for who you really are?
1309
01:15:54,417 --> 01:15:57,251
Phil: God, you're
the perfect woman for me.
1310
01:16:08,263 --> 01:16:09,764
Phil, stop it!
1311
01:16:09,766 --> 01:16:11,065
Phil, stop!
1312
01:16:15,871 --> 01:16:17,071
Okay.
1313
01:16:23,378 --> 01:16:24,679
I'm gonna go.
1314
01:16:29,918 --> 01:16:31,586
Thank you, today.
1315
01:18:36,712 --> 01:18:38,813
Do you know who's coming
to the party tonight?
1316
01:18:39,147 --> 01:18:40,948
Yeah, everybody.
1317
01:18:41,750 --> 01:18:43,150
- Yeah?
- Yeah.
1318
01:18:43,152 --> 01:18:44,152
All right.
1319
01:18:45,187 --> 01:18:46,987
I'll bet everybody's
gonna look real good.
1320
01:18:46,989 --> 01:18:48,222
Yeah.
1321
01:18:55,163 --> 01:18:56,797
Do you know what
you're gonna get?
1322
01:18:58,333 --> 01:18:59,667
I don't know.
1323
01:19:02,037 --> 01:19:04,505
Yeah, me neither. Uh...
1324
01:19:09,010 --> 01:19:10,111
Hey.
1325
01:19:12,447 --> 01:19:13,781
What's up?
1326
01:19:16,051 --> 01:19:17,318
I gotta say something.
1327
01:19:19,020 --> 01:19:20,988
- Okay.
- Yeah?
1328
01:19:28,597 --> 01:19:30,264
Go for it.
1329
01:19:30,866 --> 01:19:32,666
Yeah, I'm trying, you know?
1330
01:19:35,537 --> 01:19:37,605
No, I... I don't know. I...
1331
01:19:41,977 --> 01:19:44,178
Yeah. I got love for you.
1332
01:19:45,447 --> 01:19:46,614
Oh, yeah?
1333
01:19:46,616 --> 01:19:47,948
Yeah. Big love.
1334
01:19:48,116 --> 01:19:49,517
A whole lotta love.
1335
01:19:58,960 --> 01:20:00,494
I got it for you, too.
1336
01:20:02,130 --> 01:20:03,397
Yeah?
1337
01:20:04,966 --> 01:20:06,167
Yeah.
1338
01:20:09,671 --> 01:20:11,172
Okay.
1339
01:20:11,473 --> 01:20:13,140
- That's good news.
- Yeah.
97240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.