All language subtitles for Pepe le Moko

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,759 --> 00:01:50,719 - Art�k bitmeli! - Ayn� fikirdeyim. 2 00:01:50,803 --> 00:01:52,221 �yleyse i�e koyulun. 3 00:01:52,304 --> 00:01:54,932 Pepe'yi yakalamak i�in seni bekliyor de�ildik. 4 00:01:55,016 --> 00:01:56,433 - Sonu� ortada... - Ne? 5 00:01:56,516 --> 00:01:58,476 Pepe le Moko h�l� kay�plarda. 6 00:01:58,560 --> 00:02:00,604 Cezayir, Pigalle'ye benzemez. 7 00:02:00,686 --> 00:02:03,690 Pigalle'de olsayd� �oktan parmakl�klar�n ard�n� boylam��t�. 8 00:02:03,774 --> 00:02:07,735 Durumun mahiyetini anlasayd�n farkl� d���n�rd�n. 9 00:02:07,943 --> 00:02:11,739 Paris halk� Le Moko'nun neden yakalanamad���n� anlam�yor. 10 00:02:12,031 --> 00:02:15,326 - Komik oluyorlar. - Bu art�k b�yle devam edemez. 11 00:02:15,368 --> 00:02:19,454 Kazbah gibi bir yerde Pepe'yi yakalamak �ocuk oyunca�� de�ildir. 12 00:02:19,538 --> 00:02:21,415 - Zaman al�r. - Zaman al�rm��! 13 00:02:21,498 --> 00:02:23,750 �ki y�ld�r sizi atlat�yor. 14 00:02:23,833 --> 00:02:27,295 Bize 5 dedektife mal old... 15 00:02:27,379 --> 00:02:29,339 B�yle k���k bir i� i�in b�y�k bir bedel. 16 00:02:29,423 --> 00:02:32,091 Do�ru. Ama hat�rlarsan�z, o buraya... 17 00:02:32,175 --> 00:02:34,885 Toulon Bankas� soygunundan sonra geldi. 18 00:02:34,927 --> 00:02:39,223 Elbette. Makineli t�fekler, araba kovalamaca ve �al�nan iki milyon... 19 00:02:39,306 --> 00:02:42,352 Onu i�te o zaman yakalayacakt�n�z. 20 00:02:42,434 --> 00:02:44,729 Avrupa'da polis te�kilat� o bi�im! 21 00:02:45,437 --> 00:02:48,231 Merhaba, �ef. Paris'ten m�fetti� Janvier geldi. 22 00:02:48,315 --> 00:02:49,608 Haberim var. Ho� geldin. 23 00:02:50,359 --> 00:02:51,860 Devam et. 24 00:02:51,944 --> 00:02:55,906 Pepe le Moko'yu neden yakalanamad���n� a��kl�yordum. 25 00:02:55,990 --> 00:02:59,784 Bunun, siz Paris'tekilerin anlayamad��� tek bir sebebi var: 26 00:02:59,867 --> 00:03:01,285 Kazbah. 27 00:03:01,369 --> 00:03:03,121 Ben de �yle s�yledim. 28 00:03:03,246 --> 00:03:06,665 Yar�n oraya gidip etraf� bir kola�an edece�im. 29 00:03:07,082 --> 00:03:09,501 "Kola�an edecekmi�." Komik! 30 00:03:09,961 --> 00:03:13,255 Kazbah bir labirent gibidir. Sana g�stereyim. 31 00:03:13,796 --> 00:03:17,592 Pepe yeralt�nda ya��yor denebilir. 32 00:03:20,219 --> 00:03:23,349 Havadan bak�l�nca, Kazbah olarak bilinen b�lge... 33 00:03:23,431 --> 00:03:25,308 �at�lar�n denize do�ru basamak basamak al�ald���... 34 00:03:25,390 --> 00:03:29,394 geni� bir merdiveni, kaynayan bir kar�nca yuvas�n� and�r�r. 35 00:03:29,771 --> 00:03:34,441 Her basamak aras� tehlikelerle dolu, dolamba�l� ve karanl�k sokaklardan ibarettir. 36 00:03:34,525 --> 00:03:38,028 Labirenti �ekillendirmek i�in sokaklar; Ayr�l�r, birle�ir... 37 00:03:38,112 --> 00:03:40,531 sa�a sola k�vr�mlar yaparlar. 38 00:03:40,864 --> 00:03:44,201 Baz�lar� dar, baz�lar� ise kemerlidir. 39 00:03:44,284 --> 00:03:48,455 D�rt bir tarafta, dimdik yukar� ��kan... 40 00:03:48,539 --> 00:03:51,333 yahut karanl��a do�ru inen merdivenler... 41 00:03:51,374 --> 00:03:53,084 koku�mu� dar sokaklar... 42 00:03:53,126 --> 00:03:57,505 bit kaynayan, pislik i�indeki �st� kemerli ge�itler g�r�rs�n�z. 43 00:03:57,547 --> 00:04:00,508 Karanl�k, t�ka basa dolu kahvehaneler... 44 00:04:00,591 --> 00:04:02,302 Sessiz, tuhaf isimli sokaklar... 45 00:04:02,343 --> 00:04:03,469 EKS�KL�K SOK. 46 00:04:03,511 --> 00:04:05,137 SOUM SOUM SOK. 47 00:04:05,220 --> 00:04:06,555 BAL OTEL� SOK. 48 00:04:06,639 --> 00:04:08,014 �NC�L� ADAM SOK. 49 00:04:08,098 --> 00:04:10,975 10.000 ki�ilik bir yerde ya�ayan 40.000 n�fus. 50 00:04:11,018 --> 00:04:13,978 D�nyan�n d�rt bir yan�ndan gelmi�... 51 00:04:14,020 --> 00:04:18,191 bize gizemli g�r�nen, �o�u Barbar soyundan... 52 00:04:18,233 --> 00:04:20,360 kat� gelenekleri olan insanlar. 53 00:04:21,402 --> 00:04:23,404 Kabililer. 54 00:04:23,488 --> 00:04:25,156 �inliler. 55 00:04:25,197 --> 00:04:27,033 �ingeneler. 56 00:04:27,117 --> 00:04:29,577 Tabiiyeti olmayanlar. 57 00:04:29,660 --> 00:04:31,328 Slavlar. 58 00:04:31,411 --> 00:04:32,829 Maltal�lar. 59 00:04:32,913 --> 00:04:35,540 Zenciler. 60 00:04:35,582 --> 00:04:37,834 Sicilyal�lar. �spanyollar. 61 00:04:37,918 --> 00:04:41,004 Her milletten, her tipten kad�nlar. 62 00:04:41,088 --> 00:04:42,546 Uzunu... 63 00:04:42,588 --> 00:04:43,923 �i�man�... 64 00:04:44,007 --> 00:04:45,425 K�sas�... 65 00:04:45,509 --> 00:04:47,009 Ya��n� g�stermeyeni... 66 00:04:47,093 --> 00:04:48,719 �irkini... 67 00:04:48,803 --> 00:04:52,223 �i�man�n soka��ndan ge�mek risklidir. 68 00:04:52,265 --> 00:04:54,975 Bu evlerin i�lerinde... 69 00:04:55,059 --> 00:04:58,603 su kuyusu gibi yank�lanan, tavan� a��k h�creleri and�ran... 70 00:04:58,687 --> 00:05:02,774 ve �stlerindeki teraslar vas�tas�yla birle�en avlular yer al�r. 71 00:05:02,858 --> 00:05:05,277 Buralar mahalleli kad�nlar�n �zel mek�nlar�d�r. 72 00:05:05,359 --> 00:05:07,988 Ama Avrupal�lara da m�samaha g�sterilir. 73 00:05:08,072 --> 00:05:11,115 Ad�m ad�m denize do�ru uzanan bu yap�lardan... 74 00:05:11,199 --> 00:05:13,117 bir �ehir olu�ur. 75 00:05:13,201 --> 00:05:17,080 Renkli, canl�, karma��k, g�r�lt�l�... 76 00:05:17,121 --> 00:05:19,874 Kazbah'ta bu yap�lardan y�zlercesi... 77 00:05:19,957 --> 00:05:21,751 binlercesi vard�r. 78 00:05:21,917 --> 00:05:25,587 Ve bu kaynayan labirente Pepe evim diyor. 79 00:05:26,088 --> 00:05:29,216 Onu yakalamay� �antada keklik olarak g�rmeyin. 80 00:05:30,759 --> 00:05:33,387 �yi korunuyor. �etesi var. 81 00:05:33,470 --> 00:05:35,347 Her h�rs�z�n �yle bir tayfas� vard�r. 82 00:05:35,431 --> 00:05:39,308 Haberler terastan terasa yay�l�r. Gazeteye gerek yoktur. 83 00:05:40,726 --> 00:05:44,146 Her �at�da bir ajan� var. 84 00:05:44,230 --> 00:05:47,149 Kap�lar a��l�r, kapan�r ve kimse sebebini bilmez. 85 00:05:47,233 --> 00:05:48,985 Silahlar kendili�inden patlar. 86 00:05:49,027 --> 00:05:53,321 Bizim d��manlar�m�z�n oldu�u yerde onun dostlar� var. M�fetti� Slimane'ye sorun. 87 00:05:53,363 --> 00:05:56,825 �eytan'�n o�lu hep k�t� �ocuklarla oynar. 88 00:05:56,908 --> 00:06:00,246 Le Moko mu? Kendisi h�rs�zlar prensidir. 89 00:06:00,537 --> 00:06:04,290 15 mahk�miyet, g�nd�z yap�lan 33 soygun, 2 banka soygunu. 90 00:06:04,374 --> 00:06:06,334 Ya ev h�rs�zl�klar�? 91 00:06:06,417 --> 00:06:10,380 Bu odada onlar� saymaya yetecek kadar parmak yok. 92 00:06:10,462 --> 00:06:12,715 Ona nas�l hayran olunmas�n? 93 00:06:12,799 --> 00:06:16,468 �ok iyi bir �ocuktur! ��i d��� birdir. 94 00:06:16,677 --> 00:06:20,431 Dostlar�na kar�� g�ler y�z�n�, d��manlar�na ise b��a��n� hemen g�sterir. 95 00:06:20,513 --> 00:06:22,349 Etkileyicidir! 96 00:06:22,432 --> 00:06:26,519 - Slimane, onu her g�n g�r�yor. - Ve onu yakalam�yor musunuz? 97 00:06:26,561 --> 00:06:28,688 Bir plan�m var. 98 00:06:28,730 --> 00:06:32,192 Kazbah'ta yakalamaya kalksayd�m beni g�z�n� k�rpmadan �ld�r�rd�. 99 00:06:32,275 --> 00:06:34,569 Beni yan�na sokuyor. Bu �nemli bir �ey. 100 00:06:34,652 --> 00:06:37,405 - Onu korkutamayacak kadar tembelsin. - Tedbirliyim sadece. 101 00:06:37,738 --> 00:06:39,657 - Postu deldirmemek i�in... - Ba�ka yok ki. 102 00:06:39,740 --> 00:06:44,078 Bu gece Kazbah'� temizleyece�iz. �l� ya da diri onu enseleyece�iz. 103 00:06:44,870 --> 00:06:45,828 �yi. �ok iyi 104 00:06:45,829 --> 00:06:46,747 �yi. �ok iyi. 105 00:06:46,997 --> 00:06:50,918 Bu m�cevher senin zevkine ve uzmanl���na bir �vg� niteli�inde, P�p�. 106 00:06:50,959 --> 00:06:53,628 Uzatt�n ama! Ne kadar veriyorsun? 107 00:06:53,712 --> 00:06:57,299 - Kurtlu yosmalar gibisin. - Mang�rdan bahsediyoruz. 108 00:06:57,382 --> 00:06:59,300 Carlos, dostum... 109 00:06:59,385 --> 00:07:02,512 s�zlerin de Japon incileri gibi par�lt�s�z. 110 00:07:02,596 --> 00:07:04,347 Argo uyduruk bir dildir. 111 00:07:04,430 --> 00:07:06,891 Z�rvalamay� kes! Mang�rlar� s�k�l! 112 00:07:06,975 --> 00:07:09,685 F�r�nc� gibi konu�uyorsun. 113 00:07:11,895 --> 00:07:15,106 Bu yakutun m�thi� bir seksapeli var! 114 00:07:15,482 --> 00:07:19,694 Sevgili Pepe, bu soygun itibar�n� art�rd�. 115 00:07:19,778 --> 00:07:21,987 - Sen ne d���n�yorsun? - Hi�bir �ey. 116 00:07:22,071 --> 00:07:25,033 Avucum istiridye kabu�u gibi. 117 00:07:25,199 --> 00:07:27,785 Ondan ayr�lmak zor geliyor, �htiyar. 118 00:07:27,869 --> 00:07:30,829 G�zlerimi bu g�zellikten alam�yorum. 119 00:07:31,289 --> 00:07:34,709 - Teklifin nedir, �htiyar? - B�rak d���ns�n. 120 00:07:34,791 --> 00:07:36,210 D���nd�k�e kaybederiz. 121 00:07:36,294 --> 00:07:39,463 - Moruk bizim dostumuz. - �ki y�l� buldu. 122 00:07:39,546 --> 00:07:44,050 Hi�bir zaman dostlu�umuz �ne ��kmad�. �timats�zl���n beni rahats�z ediyor. 123 00:07:44,134 --> 00:07:46,469 - �yi dedin, �htiyar! - Tabii, sen onu savun! 124 00:07:46,553 --> 00:07:48,096 Hatal�s�n! 125 00:07:48,138 --> 00:07:50,223 - Hatal� m�y�m? - Evet! 126 00:07:50,307 --> 00:07:54,060 Kurnaz tilkinin birini jiletle nas�l do�rad���n� g�rmeliydin! 127 00:07:54,144 --> 00:07:55,686 - Jiletle mi? - Tam bir barbar! 128 00:07:55,769 --> 00:07:57,271 Tam bir ne? Tekrar et! 129 00:07:57,355 --> 00:08:00,316 �� de�il, sabotaj bu. ��ime s�k�nt� veriyorsun. 130 00:08:00,357 --> 00:08:03,486 Ne dedin? �unu tekrar s�yle! 131 00:08:03,986 --> 00:08:06,030 S�k�nt� veriyorsun. 132 00:08:06,113 --> 00:08:09,324 Ona s�k�nt� verdi�ini s�yl�yor. 133 00:08:10,158 --> 00:08:11,576 Anlad�m. 134 00:08:11,660 --> 00:08:15,705 �ocukken marangozluk yapm��t�m, bu y�zden ustal��a �nem veririm. 135 00:08:16,539 --> 00:08:20,626 Ben tilkileri do�ramam, onlar� kafeslerim. Hepsi bu. 136 00:08:21,043 --> 00:08:23,922 Ben i�imi bilirim. 137 00:08:24,005 --> 00:08:25,797 Do�ru mu, Jim? 138 00:08:26,049 --> 00:08:27,757 Do�ru mu, Max? 139 00:08:28,967 --> 00:08:30,887 - Do�ru mu, Pierrot? - Ya nas�l olacakt�, Pepe? 140 00:08:30,969 --> 00:08:33,472 Tabii, hep seni do�ruluyorlar. 141 00:08:33,555 --> 00:08:35,932 - Onlarla aram iyi. - Benim de�il mi? 142 00:08:36,016 --> 00:08:40,228 Senin akl�n fikrin para olmu�. Para, para! 143 00:08:40,312 --> 00:08:42,355 �nsan de�il, para kasas� m�barek? Bir ne? 144 00:08:42,397 --> 00:08:45,524 Sakin olun beyler, medeni olun. 145 00:08:46,067 --> 00:08:46,902 Anlad�m. 146 00:09:10,632 --> 00:09:12,300 Polis! 147 00:10:05,849 --> 00:10:08,143 Benim, Regis. A� kap�y�! 148 00:10:14,149 --> 00:10:16,068 Pepe nerede? Onu uyarmam�z laz�m. 149 00:10:16,568 --> 00:10:20,364 Otob�s dolusu polis. D���n konvoyu gibi. 150 00:10:20,447 --> 00:10:23,783 - Bu kadar �abuk mu? - Onlar� m� bekliyordunuz? 151 00:10:23,992 --> 00:10:27,788 D�nk� soygun y�z�ndendir. Ona haber vereyim. 152 00:10:27,870 --> 00:10:29,810 - Nerede o? - �htiyar�n orada. G�vende. 153 00:10:30,582 --> 00:10:33,585 �imdi rahatlad�m! Terden bir su olmu�tum. 154 00:10:34,710 --> 00:10:38,548 Bir haydut par�as� gibi kelep�elenecek dedim �imdi. 155 00:10:39,382 --> 00:10:40,841 �ok tatl�s�n, Regis. 156 00:10:40,883 --> 00:10:43,844 - Ben hassas biriyim. - �yi de, Pepe arkada��n de�il ki. 157 00:10:43,885 --> 00:10:46,597 Her ne kadar beni sevmese de, arkada��z. 158 00:10:46,679 --> 00:10:48,723 Ama bir g�n kendimi ona g�sterece�im. 159 00:10:48,807 --> 00:10:50,475 �enem kuvvetli de�ildir... 160 00:10:50,559 --> 00:10:54,354 ama ona olan hayranl���m� bir g�n mutlaka fark edecek. 161 00:10:54,396 --> 00:10:56,356 - Sa� ol, Regis. - Yolun a��k olsun, In�s. 162 00:10:56,398 --> 00:10:58,441 Terastan gidiyorum. 163 00:11:10,703 --> 00:11:12,412 Pepe le Moko'yu g�rd�n�z m�? 164 00:11:12,621 --> 00:11:15,124 Biz mi? �yle birini hi� duymad�k. 165 00:12:08,006 --> 00:12:10,425 Dikkat! Polis. 166 00:12:18,808 --> 00:12:20,184 Pepe, benim. 167 00:12:24,939 --> 00:12:28,484 R�gis g�nderdi. Etrafta polisler var. 168 00:12:28,733 --> 00:12:31,987 - Kafam�z rahat olmayacak m� hi�? - Bas�p gidelim! 169 00:12:32,029 --> 00:12:35,657 Nedir bu tela��n! �lk kez polis g�rm�yoruz. 170 00:12:35,948 --> 00:12:38,034 - Nereye gidiyorsun? - Bir bakmaya. 171 00:12:38,118 --> 00:12:40,453 - Sen gitme, Pierrot. - Bana g�venin yok mu? 172 00:12:40,536 --> 00:12:43,040 - Sana gitme dedim. - Bir riski yok! 173 00:12:43,122 --> 00:12:44,666 �ok gen�sin. 174 00:13:12,024 --> 00:13:13,526 Benim, R�gis. 175 00:13:17,864 --> 00:13:20,450 �htiyar'�n yan�nda. K��edeki ev. 176 00:13:42,178 --> 00:13:44,430 Buraya geliyorlar. 177 00:13:46,306 --> 00:13:48,059 - Biri bizi gammazlad�. - Hay�r. 178 00:13:48,142 --> 00:13:50,310 Burada oldu�umu bilen biri vard�, kesin. 179 00:13:50,394 --> 00:13:52,104 Kafadan uyduruyorsun. 180 00:13:52,146 --> 00:13:54,523 - G�r��t���n bir oldu mu? - R�gis'i g�rd�m. 181 00:13:54,982 --> 00:13:57,776 - Ah! Demek R�gis'i g�rd�n. - Beni uyard�. 182 00:13:58,569 --> 00:14:00,529 - Hastay�m sana. - Niye �yle dedin? 183 00:14:00,612 --> 00:14:02,447 ��nk� �ocuk gibisin. 184 00:14:02,488 --> 00:14:07,159 Pepe, san�r�m i�in burada kalmana el vermiyor. 185 00:14:23,384 --> 00:14:27,178 �ekil! At�� poligonundas�n sanki. 186 00:14:34,728 --> 00:14:36,436 Yol a��n! 187 00:14:38,897 --> 00:14:40,774 �abuk! �uraya gir! 188 00:14:42,651 --> 00:14:45,362 Burada kal g�zelim. D��ar�da can�n yanabilir. 189 00:14:45,445 --> 00:14:47,781 - Neler oluyor? - �nemli de�il. 190 00:14:47,864 --> 00:14:49,366 De�il mi? �ok komiksin. 191 00:14:49,449 --> 00:14:51,160 Polisler bir adam�n pe�inde. 192 00:14:52,577 --> 00:14:56,080 Bo� verin! Laf anlayan tiplerden de�iller! 193 00:14:56,164 --> 00:14:58,416 Sakin ol, onlar� incitmeyece�im. 194 00:14:58,499 --> 00:15:01,043 Ayaklara ni�an al�yorum. Varislerine iyi gelir. 195 00:15:01,127 --> 00:15:02,587 D�rt oldu! 196 00:15:02,670 --> 00:15:04,630 - D�rt varis mi? - Hay�r, polis! 197 00:15:06,758 --> 00:15:08,926 - Yaraland�n m�? - �nemli de�il. 198 00:15:09,009 --> 00:15:10,386 Ver onu bana! 199 00:15:10,427 --> 00:15:11,470 Burada kal. 200 00:15:11,554 --> 00:15:14,348 - Vuruldun mu? - Ufak bir s�yr�k sadece. 201 00:15:14,723 --> 00:15:17,475 Bir! �ki! ��! 202 00:15:17,559 --> 00:15:19,561 �ok g�zel say�yor! 203 00:15:19,602 --> 00:15:21,604 S�yle ate�i kessinler... 204 00:15:21,688 --> 00:15:23,231 ve eve do�ru ko�sunlar. 205 00:15:23,315 --> 00:15:25,066 Kad�n�n yeri, evidir. 206 00:15:25,150 --> 00:15:27,401 - Hi�bir �ey g�rmedin. - Ne g�recektim ki? 207 00:15:27,485 --> 00:15:30,905 - Hi�bir �ey duymad�n. - Tek g�zl�y�m ve birazdan sa��r olaca��m. 208 00:15:46,836 --> 00:15:48,838 G�r�lt� tedirgin etmiyor mu? 209 00:15:48,922 --> 00:15:50,590 Ben al�����m. 210 00:15:51,215 --> 00:15:54,385 - Ne kadar s�redir pe�indeler? - �ki y�ld�r. 211 00:15:54,469 --> 00:15:56,804 - Polisler ne aptalm��! - Ya, ne demezsin! 212 00:15:56,888 --> 00:16:00,390 - Haks�z m�y�m? - Hakl�s�n. Hele de bu gece. 213 00:16:00,474 --> 00:16:02,434 Nerede ya��yor? Kar��da evde mi? 214 00:16:02,476 --> 00:16:05,395 Bazen kalbin bu taraf�nda... 215 00:16:05,479 --> 00:16:07,188 bazense �teki taraf�nda... 216 00:16:07,272 --> 00:16:10,150 Nerede kad�n bulursa evi oras�d�r. 217 00:16:10,400 --> 00:16:12,861 Sultanlar�n sultan�d�r o. 218 00:16:12,944 --> 00:16:14,279 Sultan m�? 219 00:16:14,361 --> 00:16:17,990 B�y�k patron yani.. G�zdesi In�s'tir, bir �ingene. 220 00:16:18,032 --> 00:16:20,367 O kadar sesli s�yleme. 221 00:16:20,451 --> 00:16:24,038 �ld�r�ld���nde cenazesinde 3.000 dul kad�n olacak. 222 00:16:42,222 --> 00:16:44,181 �u yaram� sar, mele�im. 223 00:17:06,078 --> 00:17:07,745 Yanlar�nda de�il misin, Slimane? 224 00:17:08,579 --> 00:17:10,832 Acele i�e �eytan kar���r. 225 00:17:10,915 --> 00:17:13,459 Shouia. Yava� olmak iyidir. 226 00:17:13,542 --> 00:17:17,255 - Tart��masak m�, casus�u�um? - Evet, yavrucu�um. 227 00:17:18,381 --> 00:17:21,884 ��ten konu�mam�z s�kt�ysa, ba���lay�n, madam. 228 00:17:22,300 --> 00:17:24,094 Sigara? 229 00:17:24,219 --> 00:17:26,055 Fena olmaz. 230 00:17:30,601 --> 00:17:32,644 Yard�mc� olay�m. 231 00:17:36,565 --> 00:17:39,651 - Demek evi ku�att�lar! - Evet. 232 00:17:40,275 --> 00:17:42,277 �htiyar'�n yan�nda oldu�umu d���nmeleri garip. 233 00:17:42,361 --> 00:17:44,989 Art�k rahat bir uyku bile yok ona. 234 00:17:45,072 --> 00:17:47,616 Onlara ate� mi a�t�n? 235 00:17:48,576 --> 00:17:51,119 - Rasgele s�kt�k i�te. - Ayaklara, her zamanki gibi. 236 00:17:51,454 --> 00:17:55,749 K��e kapmaca oyununu severim. Ama beni b�yle yakalayamazlar. 237 00:17:55,833 --> 00:17:58,835 - Yerden g��e kadar hakl�s�n. - Evet! 238 00:17:58,918 --> 00:18:01,922 ��te, sonunda bir konuda hemfikiriz. 239 00:18:02,339 --> 00:18:05,633 Seni yakalayaca��m, Pepe. Ama bunu kendi tarz�mla yapaca��m. 240 00:18:05,966 --> 00:18:08,762 - Tanr� izin verirse. - Sab�rs�zlan�yorum! 241 00:18:08,845 --> 00:18:10,805 Di�erlerini de yakalayaca��m. 242 00:18:10,972 --> 00:18:14,808 Pierrot, Carlos, Jimmy, Max, t�m grub... 243 00:18:14,891 --> 00:18:17,477 - Ve de canl� olarak. - Hayvanat bah�esine oymak i�in mi? 244 00:18:17,520 --> 00:18:21,064 - �yle bulunmaz hayvanlardan de�ilsiniz. - Bu iyi olmad�. 245 00:18:21,148 --> 00:18:23,483 S�radan bir aslans�n�z. 246 00:18:23,567 --> 00:18:26,277 Seni ��plak ellerimle yakalayaca��m. Destek almaks�z�n. 247 00:18:26,361 --> 00:18:28,154 �yle mi dersin? 248 00:18:28,196 --> 00:18:29,823 Bu kaderimde yaz�yor. 249 00:18:29,864 --> 00:18:33,367 Shouia. Yava��a. S�r�nd�re s�r�nd�re. 250 00:18:38,373 --> 00:18:40,375 Senin o kadar �ap�n yok, evlad�m. 251 00:18:41,291 --> 00:18:42,710 Bahse var m�s�n? 252 00:18:42,794 --> 00:18:44,294 - Y�z Frank. - Yirmi Kuru�. 253 00:18:44,378 --> 00:18:46,338 �ok h�rsl�s�n. 254 00:18:46,380 --> 00:18:50,050 H�rsl� de�il, sab�rl�y�m. Bekleyebilirim. 255 00:18:50,133 --> 00:18:53,844 - �nsanlar� bekletmeye yatk�n�md�r. - Ben de beklemeyi iyi bilirim. 256 00:18:54,179 --> 00:18:58,182 Bir g�n dalg�n bir an�nda a��ma d��eceksin. 257 00:19:00,267 --> 00:19:03,146 Dostumuz Slimane komik biri. S�ylediklerinde ciddiydi. 258 00:19:04,188 --> 00:19:06,065 Beni yakalamak istiyor. 259 00:19:06,440 --> 00:19:09,234 - B�y�kl�k tasl�yor i�te! - Seni yakalayaca��m. Kaderim bu. 260 00:19:10,111 --> 00:19:12,279 Tabii, tabii, tabii... 261 00:19:13,613 --> 00:19:17,159 - �ok �irinsin. - Peki, yakalaman ne kadar s�recek? 262 00:19:17,368 --> 00:19:19,578 Bunu git bir falc�ya sor. 263 00:19:19,619 --> 00:19:22,205 - Ya seni �ld�r�rsem? - �n�allah! 264 00:19:22,288 --> 00:19:24,790 Beni �ld�rmeyece�in kadar k���k g�r�yorsun. 265 00:19:24,874 --> 00:19:27,293 - Sen k�yak bir herifsin. - �yle mi? 266 00:19:28,001 --> 00:19:30,796 Surat�ndan ne mal oldu�un anla��l�yor. 267 00:19:30,880 --> 00:19:33,424 Tam bir �arlatan, samimi s�yl�yorum! 268 00:19:33,507 --> 00:19:36,760 - �ltifatlar�n g�zlerimi ya�artt�. - Hak ediyorsun. 269 00:19:39,805 --> 00:19:42,224 Gitmeliyim, i� beni �a��r�yor. 270 00:19:44,226 --> 00:19:45,810 Gidelim. 271 00:19:49,022 --> 00:19:51,607 Baht�n a��k olsun, Pepe. 272 00:19:51,691 --> 00:19:53,860 Ne m�thi� bir adam! 273 00:19:54,401 --> 00:19:56,279 De�il mi? 274 00:19:56,904 --> 00:20:00,700 San�r�m ortal�k yat��t�. Seni geri g�t�reyim. 275 00:20:00,950 --> 00:20:02,951 Memnun olurum. Arkada�lar�m� kaybettim. 276 00:20:03,035 --> 00:20:04,995 Eve d�nm�� olmal�lar. 277 00:20:05,037 --> 00:20:07,414 Pepe le Moko komik biri, de�il mi? 278 00:20:07,498 --> 00:20:10,583 E�lenceli bir tip. Ama onu sen yakalamayacaks�n. 279 00:20:10,917 --> 00:20:13,629 Yakalanaca�� tarihi... 280 00:20:13,670 --> 00:20:16,798 odam�n g�ne� vuran duvar�na yazd�m. 281 00:20:19,550 --> 00:20:21,343 B�yle bir fiyasko i�in fena de�il! 282 00:20:21,636 --> 00:20:24,430 Hi�bir polis operasyona bundan daha iyi bir ad tak�lmam��t�. 283 00:20:24,513 --> 00:20:27,182 Temizleyelim derken, k�k�n� kaz�d�lar yani. 284 00:20:27,558 --> 00:20:29,519 Esprilerini kendine sakla. 285 00:20:29,602 --> 00:20:32,021 Espri de�il ac� ger�ekler. 286 00:20:32,145 --> 00:20:35,232 Pepe'yi Kazbah'ta yakalamay� akl�n�zdan ��kar�n. 287 00:20:35,316 --> 00:20:39,319 Bizi kur�un ya�muruna tutan �u '�htiyar' denen adam� bile mi? 288 00:20:39,527 --> 00:20:42,489 Onu iki kez yakalad�k. Kan�tlar�m�z yetersizdi. 289 00:20:42,571 --> 00:20:45,115 Hepimiz �z�r dilemek zorunda kald�k. 290 00:20:45,199 --> 00:20:47,660 - Evini arad�n�z m�? - D�rt kez. 291 00:20:47,744 --> 00:20:49,328 - Ve? - Elde var s�f�r. 292 00:20:49,370 --> 00:20:52,331 Orada bir Tanr� o. Tanr�y� yakalayabilir misin? 293 00:20:52,373 --> 00:20:55,251 Biz Paris'tekiler b�yle kolay pes etmeyiz. 294 00:20:55,334 --> 00:20:57,878 Elinizde f�rsatlar var. 295 00:20:57,961 --> 00:20:59,171 Aynen �yle. 296 00:20:59,213 --> 00:21:03,466 Sizin tek �areniz bizden, yani muhbirlerden alaca��n�z bilgiler. 297 00:21:03,925 --> 00:21:06,011 Pepe'yi yakalaman�n tek yolu... 298 00:21:06,095 --> 00:21:08,388 onu �ehre �ekmekten ge�er. 299 00:21:08,555 --> 00:21:11,850 Ama onun g�z� a��kt�r. Senden bizden daha aptal de�ildir. 300 00:21:11,932 --> 00:21:14,185 �htiyac�m�z olan bir yem. 301 00:21:14,227 --> 00:21:17,063 Ve yemimiz ise: Pierrot. 302 00:21:17,103 --> 00:21:19,398 Pepe, Pierrot'u karde�i gibi sever... 303 00:21:19,440 --> 00:21:21,901 T�pk� o�lu gibidir. 304 00:21:21,942 --> 00:21:23,610 �akt�n�z m�? 305 00:21:23,693 --> 00:21:25,279 Tam olarak de�il. 306 00:21:25,362 --> 00:21:28,658 Ben Pierrot'u �ehre getiriyorum, siz yakal�yorsunuz. 307 00:21:28,824 --> 00:21:30,659 Ama bu i�i gizli tutuyorsunuz. 308 00:21:30,742 --> 00:21:33,703 Gizem ve gizlilik sizin en b�y�k kozunuz. 309 00:21:34,120 --> 00:21:36,956 Pepe meraklanmaya ba�lar. O zaman ne yapar? 310 00:21:37,040 --> 00:21:39,667 Kayg�l� bir anne gibi onu aramaya gelir. 311 00:21:39,792 --> 00:21:45,131 Akl� kar��m�� bir tav�an misali tuza��n�za d��er. 312 00:21:45,173 --> 00:21:47,008 �ocuk oyunca��! 313 00:21:50,135 --> 00:21:51,971 Ne diyorsunuz? 314 00:21:53,597 --> 00:21:55,264 Neden olmas�n? 315 00:21:55,599 --> 00:21:57,892 Ya siz, beyler? 316 00:21:57,976 --> 00:21:59,769 Denemekte fayda var. 317 00:21:59,811 --> 00:22:03,190 Neden Kazbah'� temizlemesi i�in orduyu �a��rm�yoruz? 318 00:22:03,481 --> 00:22:06,692 Mare�al Bugeaud bunu yapabilseydi Cezayir'i alm��t�. 319 00:22:07,611 --> 00:22:09,695 - Anla�t�k m�? - Anla�t�k. 320 00:22:09,779 --> 00:22:12,156 - Peki �d�lde? - Onda da. 321 00:22:12,240 --> 00:22:16,326 �yi de, sana g�venebilir miyiz? Bir sahtek�rl�k olmas�n? 322 00:22:16,410 --> 00:22:19,038 Ben bir muhbirim, ikiy�zl� de�il. 323 00:22:19,121 --> 00:22:21,832 Pierrot'u nas�l buraya �ekeceksin? 324 00:22:21,915 --> 00:22:23,626 Parlak bir plan�m var. 325 00:22:23,709 --> 00:22:27,003 Pierrot'un �ok sevdi�i bir annesi var. 326 00:22:27,044 --> 00:22:28,838 K�t� bir �ocuktur ama iyi bir o�uldur. 327 00:22:28,922 --> 00:22:32,509 - Biz i�te o o�lu yakalayaca��z. - Nas�l? 328 00:22:32,592 --> 00:22:36,428 Plan�m en �nemli k�sm� bir s�r olarak kalacak olmas�. 329 00:22:37,347 --> 00:22:39,181 "Ayrab" burada m�? 330 00:22:39,223 --> 00:22:40,682 Bana k���t laz�m. 331 00:22:40,766 --> 00:22:46,105 Bu gece Pierrot'un ad�n� yakalananlar listesine ekleyebilirsin. 332 00:22:46,189 --> 00:22:49,024 - Komik olan nedir? - G�lm�yorum. 333 00:22:49,191 --> 00:22:52,152 Arkada�lar�n� nas�l perakende satt���na bak�yorum. 334 00:22:52,402 --> 00:22:55,655 Sen do�u�tan t�ccars�n, R�gis. Kap� kap� dola��yorsun. 335 00:22:55,697 --> 00:22:58,200 Bu bir hakaret miydi? 336 00:23:09,919 --> 00:23:12,171 Nereye bak�yorsun, Pepe? 337 00:23:13,046 --> 00:23:14,756 �ylesine bak�yorum. 338 00:23:15,841 --> 00:23:18,385 Denize... Teknelere... 339 00:23:19,260 --> 00:23:22,681 O kadar bak�yorsun, deniz tutmuyor mu? 340 00:23:22,765 --> 00:23:26,351 Peki, b�yle aptal sorular sormaktan senin ba��n a�r�yor mu? 341 00:23:27,936 --> 00:23:29,687 Ba��n m� a�r�yor? 342 00:23:29,771 --> 00:23:31,731 Hay�r, deniz �arpt�! 343 00:23:31,814 --> 00:23:33,858 Sesini y�kseltme. 344 00:23:33,942 --> 00:23:36,110 Y�kseltmiyorum. D���n�yorum. 345 00:23:36,193 --> 00:23:38,779 - Neyi? - Onu bun... 346 00:23:38,862 --> 00:23:41,198 Onu bunu d���nmemelisin. 347 00:23:41,281 --> 00:23:44,617 Buna al���k de�ilsin. Ba��n bu y�zden a�r�yor. 348 00:23:45,619 --> 00:23:49,497 - Buradan ne zaman gidebilece�im? - Yine mi ba�l�yorsun? 349 00:23:49,580 --> 00:23:52,166 �ngiltere gibiyim. Kaderim denizlere ba�l�. 350 00:23:52,250 --> 00:23:54,167 Can�n� m� s�k�yorum? 351 00:23:54,294 --> 00:23:56,629 Hay�r, In�s, Cezayirliler beni s�k�yor. 352 00:23:56,713 --> 00:23:59,924 - Seninle gelirim. - Bu imk�ns�z. 353 00:24:00,091 --> 00:24:03,928 Benimle gelirsen Kazbah'� da yan�ma alm�� olurum. 354 00:24:05,804 --> 00:24:08,057 �ki y�ld�r Kazbah'tay�m, iki y�ld�r sen vars�n. 355 00:24:08,140 --> 00:24:09,933 Uzad�k�a uzad� art�k. 356 00:24:09,974 --> 00:24:13,687 Kendini benim yerime koy: Sabah In�s, ��len In�s, ak�am In�s. 357 00:24:14,104 --> 00:24:16,397 Sen bir kad�ns�n, diyet de�il ki! 358 00:24:16,481 --> 00:24:18,441 - Eskiden b�yle demezdin. - Nezaketimden. 359 00:24:18,483 --> 00:24:20,234 - Nezaket ha? - Evet, nezaket. 360 00:24:21,026 --> 00:24:23,279 Alt� ayd�r art�k b�kk�nl�k geldi. 361 00:24:23,321 --> 00:24:25,447 Yine de a�z�m� a�mad�m. 362 00:24:26,157 --> 00:24:28,075 Anla art�k halimi. 363 00:24:28,241 --> 00:24:31,453 �yle ya da b�yle, Kazbah'tan asla ka�amazs�n. 364 00:24:32,370 --> 00:24:35,457 Seni tutuklamak istiyorlar ama zaten tutuklusun. 365 00:24:35,916 --> 00:24:38,001 Dene de g�r hele. 366 00:24:38,085 --> 00:24:41,587 Daha ilk ad�mda "Bay bay, P�p�!" 367 00:24:41,671 --> 00:24:43,714 Polisten Allah raz� olsun! 368 00:24:43,798 --> 00:24:45,800 - �eneni kapar m�s�n! - Paris'i unut! 369 00:24:45,884 --> 00:24:49,471 Art�k ne Paris, ne Marsilya... Sadece Kazbah var! 370 00:24:49,553 --> 00:24:51,180 Kes sesini dedim! 371 00:24:51,264 --> 00:24:53,683 - S�z�n bitti mi? - Hay�r, seni seviyorum! 372 00:24:53,724 --> 00:24:56,810 - Ve s�z�m de bitmedi. - Sesini kesece�im! 373 00:24:57,310 --> 00:24:59,229 Merhaba, Tania. 374 00:25:01,398 --> 00:25:04,276 Carlos konu�mak istemiyor galiba. 375 00:25:04,359 --> 00:25:06,361 Evet, o konu�maz, i� yapar. 376 00:25:06,444 --> 00:25:09,781 - Seni d�v�yor mu? - Evet, onu rahatlat�yor. 377 00:25:09,906 --> 00:25:13,242 Ve kad�n oldu�un i�in sen bunu sineye �ekiyorsun. 378 00:25:13,576 --> 00:25:15,578 Her zaman d�v�ld�m. 379 00:25:15,661 --> 00:25:18,581 M�zikholde �al���rken, �ark�c� erkek arkada��m... 380 00:25:18,623 --> 00:25:21,209 ondan daha me�hur oldu�um i�in beni ulu orta tokatlard�. 381 00:25:21,834 --> 00:25:25,253 Erkeklerin vurmay� sevdikleri bir tipim var. De�i�tirmeyi denedim. 382 00:25:25,712 --> 00:25:29,841 K�z�l sa�l� oldum, esmer oldum, sar���n oldum ama ne fayda! 383 00:25:29,967 --> 00:25:31,635 Sa��m� ye�ile de boyayamam ya! 384 00:25:33,344 --> 00:25:37,432 - Sakinle�tiler. - Pepe mi? O bir kar�ncay� bile incitemez. 385 00:25:37,641 --> 00:25:39,308 Deme ya! 386 00:25:40,060 --> 00:25:42,062 Her �eyi duydun mu? 387 00:25:44,521 --> 00:25:46,524 Selam, ihtiyar k�z. 388 00:25:47,774 --> 00:25:50,151 Kad�nlar senin felaketin olacak, Pepe. 389 00:25:50,235 --> 00:25:53,239 Korkma. Onlara bedenimi veriyorum ama kafam� de�il. 390 00:25:53,572 --> 00:25:56,533 Onun ne zaman laz�m olaca�� belli olmaz, de�il mi? 391 00:25:57,116 --> 00:26:00,370 Ama 'seni seviyorum' derken duyulur diye pek sak�nm�yorlar. 392 00:26:00,745 --> 00:26:03,289 Ne yapal�m? Seksapelimiz kuvvetli. 393 00:26:03,414 --> 00:26:05,082 - A�a��ya m�? - Evet. 394 00:26:13,216 --> 00:26:16,385 - Eve salim ula�t�n m�? - Sorun ��kmad�. 395 00:26:16,468 --> 00:26:18,179 - ��pheli tiplerle kar��la�t�n m�? - Evet. 396 00:26:18,261 --> 00:26:20,097 - Kim? - Sen. 397 00:26:20,847 --> 00:26:23,558 Seninle �ok s�k� f�k�yd�k. K�za ne oldu? 398 00:26:23,641 --> 00:26:26,060 Onu oteline g�t�rd�m. 399 00:26:27,187 --> 00:26:28,729 Neler s�yledi? 400 00:26:28,813 --> 00:26:31,148 Pek konu�mad�. 401 00:26:31,358 --> 00:26:33,651 Ger�i kad�nlar�n s�z�ne bakmam. 402 00:26:33,943 --> 00:26:35,652 Onu nas�l buldun? 403 00:26:35,862 --> 00:26:37,613 Fena de�il. 404 00:26:37,696 --> 00:26:39,656 �ncileri var... 405 00:26:39,740 --> 00:26:42,826 ve sevdi�im t�rden al dudakl� bir g�l���! 406 00:26:44,035 --> 00:26:48,456 Ve anlad���m kadar�yla bilezikleri platin ve �zerinde k���k elmas ta�lar var. 407 00:26:48,540 --> 00:26:51,501 Ve bir de "can�n cehenneme" edalar�. 408 00:26:52,336 --> 00:26:55,671 - Ne s�yledi? - Hepsinin ba��n� d�nd�r�yorsun. 409 00:26:55,755 --> 00:26:58,257 �yle tabii, ama bu seferki k���k bir krali�e. 410 00:27:02,303 --> 00:27:04,305 Benden bahsetti mi? 411 00:27:04,389 --> 00:27:06,140 Seni etkiledi, ha? 412 00:27:07,265 --> 00:27:10,728 In�s'le aralar�nda bir gramofonla... 413 00:27:10,770 --> 00:27:13,813 radyonunki kadar fark var. 414 00:27:15,065 --> 00:27:18,151 - Ne konu�tunuz? - Bir s�r� soru sordu. 415 00:27:18,443 --> 00:27:20,611 - Peki, sen ne cevap verdin? - Hi�bir �ey. 416 00:27:20,695 --> 00:27:23,072 As�l sorman gereken soruyu... 417 00:27:23,156 --> 00:27:25,700 daha cevaplamam�� oldu�umu d���n�p durdum. 418 00:27:26,409 --> 00:27:28,286 Ah, tabii! 419 00:27:28,619 --> 00:27:30,955 Beni yakalarsan ne kadar yerim? 420 00:27:31,038 --> 00:27:33,582 �yi bir avukat tutarsan, yirmi y�l. 421 00:27:34,374 --> 00:27:36,251 Sen bana bunu yapamazs�n. 422 00:27:36,335 --> 00:27:40,548 �l�m�n elimden olmas�n. �ok g�zel k�vr�mlar�n var. 423 00:27:41,422 --> 00:27:43,007 - Ad� ne? - Kimin? 424 00:27:43,091 --> 00:27:44,592 �u d�n geceki ablan�n. 425 00:27:44,676 --> 00:27:46,845 Ondan ger�ekten ho�lanm�� olmal�s�n, Pepe. 426 00:27:47,470 --> 00:27:49,597 Ge�ici bir heves i�te. 427 00:27:51,516 --> 00:27:52,934 Hadi Chani'ye gidelim. 428 00:27:53,476 --> 00:27:56,562 Benim de bir annem var, Pierrot. 429 00:27:56,604 --> 00:28:00,149 Bir evlat olarak sana diyorum ki: Kendine g�ven. 430 00:28:00,691 --> 00:28:03,860 Ona para havalesi g�ndermi�tim. Neden gelmiyor ki? 431 00:28:03,944 --> 00:28:05,779 Sana ne yazd�? 432 00:28:05,863 --> 00:28:08,657 ���tt��� ve iyile�meyi bekledi�ini. 433 00:28:08,740 --> 00:28:12,785 Normandiya'da de�iliz. Koca Fransa'y� ge�ecek. 434 00:28:13,244 --> 00:28:15,330 - Ya�� 72 oldu. - Ne olmu�? 435 00:28:15,413 --> 00:28:20,293 Annem 82 ya��nda, danstan eve d�nerken �ld�. 436 00:28:20,334 --> 00:28:22,586 B�rak�n bo� bo� konu�may�, gelin iki el atal�m! 437 00:28:22,670 --> 00:28:24,714 �htiyar kazanmak i�in can at�yor. 438 00:28:24,796 --> 00:28:27,758 - De�il mi, �htiyar? - Beloteyi kazanmak i�in mi? 439 00:28:27,842 --> 00:28:31,011 Bir oyun kazanmakla haysiyetin artmaz. 440 00:28:31,095 --> 00:28:32,346 A��z dala��n� b�rak. 441 00:28:32,429 --> 00:28:35,807 Belote sadece �ulsuzlar�n oynad��� bir oyundur. 442 00:28:35,932 --> 00:28:38,518 Frans�zcan�n �l� bir dil oldu�unu d���nen... 443 00:28:39,019 --> 00:28:42,063 �u s�zde beyefendilerden biriyle de�ilsem... 444 00:28:42,313 --> 00:28:45,609 asla argo s�zler kullanmam. 445 00:28:45,692 --> 00:28:49,862 Otursana, Pierrot. Bay Chic ve ben, seni bekliyoruz. 446 00:28:51,030 --> 00:28:53,657 Merhaba, Yaslema Pepe. 447 00:28:53,740 --> 00:28:57,411 - Pierrot buralarda m�? - Chani'nin yerinde. 448 00:29:03,541 --> 00:29:05,627 Pierrot'un yeni k�z arkada�� �ok g�zel. 449 00:29:08,004 --> 00:29:10,172 Albert'in eski k�z arkada��yd� o. 450 00:29:10,256 --> 00:29:13,801 Onu ge�en Razaman ay�nda yakalam��t�m. 451 00:29:14,176 --> 00:29:17,681 Tanr�ya ��k�r, o da yirmi y�ll���na ortadan kayboldu. 452 00:29:18,056 --> 00:29:19,514 Neden 'o da' dedin? 453 00:29:19,556 --> 00:29:21,225 Sebebi yok. 454 00:29:21,308 --> 00:29:24,353 - Ona bir mektubum var. - Ben veririm. 455 00:29:24,395 --> 00:29:25,854 - Olmaz. - Neden? 456 00:29:25,895 --> 00:29:28,148 Pierrot'a elden vermem istendi. 457 00:29:28,231 --> 00:29:30,942 Ben onun kad�n�y�m. Ayn� kap�ya ��kar. 458 00:29:31,025 --> 00:29:33,737 - Mektubu sana vermedim, ona g�re! - Can�n�n istedi�ini s�yle. 459 00:29:34,278 --> 00:29:35,781 Tam bir entrikac�! 460 00:29:35,864 --> 00:29:38,324 S�zc��� do�ru yerde kullan, 'entrigangster'. 461 00:29:38,408 --> 00:29:40,577 - Entri ne? - S�zc�k t�rettim... buna neoloji derler. 462 00:29:40,660 --> 00:29:42,411 Neolo... 463 00:29:42,495 --> 00:29:44,079 Anlad�m. 464 00:29:44,163 --> 00:29:45,623 �ansl�s�n. 465 00:29:45,956 --> 00:29:48,000 Oyun nas�ld�, �htiyar? 466 00:29:48,083 --> 00:29:51,920 Arkada��n Carlos'a bir bak. Kaybetmi� bir ele benzemiyor mu? 467 00:29:53,964 --> 00:29:55,590 Bana da yer a��n. 468 00:29:56,675 --> 00:30:00,136 Carlos �ok agresif oynuyor. Bu taktik bir hata. 469 00:30:00,595 --> 00:30:02,263 Oyununa dikkat et! 470 00:30:08,811 --> 00:30:10,854 As� oyna. 471 00:30:11,814 --> 00:30:14,858 - Ba��m dertte. - Ya da k�z� oyna, baca�� de�il. 472 00:30:14,984 --> 00:30:17,486 - Elime bakmay� kes. - Elinde bir �ey yok ki. 473 00:30:17,570 --> 00:30:18,778 Sa� ol! 474 00:30:18,861 --> 00:30:20,197 - Ve arkamdan �ekil. - Neden? 475 00:30:20,280 --> 00:30:22,157 - Sana uyuzum var. - �ok gerginsin. 476 00:30:22,240 --> 00:30:24,450 Oyundan at�ld���n� d���n. 477 00:30:24,534 --> 00:30:26,203 �akt�n m�? 478 00:30:30,080 --> 00:30:31,832 Eve d�n! 479 00:30:34,084 --> 00:30:35,920 �unu oku ve d��ar�da bekle. 480 00:30:43,010 --> 00:30:44,720 Dinle, Pierrot. 481 00:30:45,262 --> 00:30:47,889 �u R�gis denen arkada�... 482 00:30:48,474 --> 00:30:51,268 - Birlikte tak�lman�z ho�uma gitmiyor. - Neden ki? 483 00:30:53,353 --> 00:30:56,230 Baz� saatler 2'yi g�sterir ama 4'te �alar... 484 00:30:56,314 --> 00:30:58,108 ve saat asl�nda 11.45'tir. 485 00:30:58,191 --> 00:31:00,318 R�gis de saatinde �almayanlardan. 486 00:31:00,360 --> 00:31:02,987 - Buna kan�t�n yok. - S�z�me inan. 487 00:31:03,070 --> 00:31:06,157 - Bana yamu�u yok. - Belki, ama arkada�l�k etme. 488 00:31:06,573 --> 00:31:08,616 Arkada�l���n� seviyorum. 489 00:31:08,700 --> 00:31:12,163 Bir i� bir de �zel hayat vard�r, P�p�. �� konusunda patron sensin. 490 00:31:12,329 --> 00:31:14,289 Ama di�er konularda... 491 00:31:14,373 --> 00:31:16,207 kimseye ihtiyac�m yok. 492 00:31:16,291 --> 00:31:17,959 Kimseye ihtiyac�n yok, ha? 493 00:31:20,294 --> 00:31:23,047 Dua et seni seviyorum. �imdi git. 494 00:31:27,092 --> 00:31:28,719 �ocuk i�te. 495 00:31:34,892 --> 00:31:36,393 Ee? 496 00:31:37,102 --> 00:31:38,687 Ne garip! 497 00:31:39,229 --> 00:31:42,190 Annen sana haber vermeden yola ��km��. 498 00:31:42,607 --> 00:31:44,359 Telgraf bile �ekmeden. 499 00:31:44,442 --> 00:31:46,194 Evet. 500 00:31:54,409 --> 00:31:56,537 Cimri midir? 501 00:31:56,620 --> 00:31:58,413 Duruma g�re. 502 00:31:59,373 --> 00:32:02,918 - Belki de s�rpriz yapmak istiyordu. - Ama bana yazm��t�! 503 00:32:04,211 --> 00:32:07,881 Buraya hasta hasta geliyor olmas� tuhaf. 504 00:32:08,132 --> 00:32:10,133 Daha �nce hi� yolculuk yapm��l��� yok. 505 00:32:10,467 --> 00:32:12,260 Nerede kalacakm��? 506 00:32:12,343 --> 00:32:14,012 Bir arkada��nda. 507 00:32:14,220 --> 00:32:16,222 12 Oluk Sokak. 508 00:32:16,306 --> 00:32:17,640 - Biliyor musun? - Evet. 509 00:32:17,724 --> 00:32:20,142 Seni oraya g�t�rebilirim. 510 00:32:20,184 --> 00:32:22,312 G�venli bir mahalledir. 511 00:32:22,854 --> 00:32:24,563 Ama s�ylesene... 512 00:32:25,022 --> 00:32:27,608 bunun onun el yaz�s� oldu�una emin misin? 513 00:32:27,650 --> 00:32:30,444 - Sende ba�ka mektubu var m�? - Evet, var. 514 00:32:30,485 --> 00:32:33,155 Yan yana koyup harfleri kar��la�t�ral�m. 515 00:32:33,239 --> 00:32:35,574 Ayn� anne mi yazm�� anlar�z. 516 00:32:35,658 --> 00:32:37,702 Hadi eve gidelim. 517 00:32:37,784 --> 00:32:41,079 Carlos, 5 eldir kaybediyorsun. 518 00:32:41,246 --> 00:32:43,998 Slimane tam bir u�urb�ce�i. 519 00:32:44,082 --> 00:32:46,084 Polisler bana �ans getirmez. 520 00:32:46,166 --> 00:32:49,545 Git ba�ka yerde v�z�lda. Aynas�zlardan ho�lanmam. 521 00:32:49,629 --> 00:32:52,798 Hemen heyecanlanma, gidiyorum. 522 00:32:52,840 --> 00:32:55,050 Ama �ans�n k�t�yse gidi�imle d�zelmeyecektir. 523 00:32:55,133 --> 00:32:56,886 Bol �anslar. 524 00:32:56,969 --> 00:32:58,471 Ve afiyet olsun. 525 00:32:58,554 --> 00:33:00,346 Ho��a kal, Slimane. 526 00:33:01,390 --> 00:33:03,016 �ok ha�insin. 527 00:33:03,100 --> 00:33:05,477 Sanki sen de�ilsin. 528 00:33:05,560 --> 00:33:08,813 - Slimane'i midem kald�rm�yor. - Slimane sa�lam bir adam. 529 00:33:08,896 --> 00:33:10,565 Tabii, sa�lam. 530 00:33:10,648 --> 00:33:13,651 Evet, o bir polis ama dar kafal� de�il. 531 00:33:14,486 --> 00:33:18,781 Pierrot ka��p buraya geldi�inde, g�rmemezlikten geldi. 532 00:33:18,990 --> 00:33:22,201 Ben Kazbah'ta oldu�um m�ddet�e Silmane'ye laf yok. 533 00:33:22,243 --> 00:33:25,912 �ok iyisin. Pierrot'e kar�� da �ok yumu�aks�n. 534 00:33:26,247 --> 00:33:31,001 Delikanl� da fahi�e gibi d�v�lmek ister! �ok hassas davran�yorsun. 535 00:33:31,376 --> 00:33:34,838 - Can�m� s�k�yorsun. - Ne dedin? Bir daha s�yle! 536 00:33:35,213 --> 00:33:36,505 Can�m� s�k�yorsun. 537 00:33:36,589 --> 00:33:39,509 Can�n� s�kt���n� s�yl�yor. 538 00:33:39,967 --> 00:33:41,886 - Anlad�m. - S�ra sende. 539 00:33:41,928 --> 00:33:43,262 Bende 50 var. 540 00:33:43,345 --> 00:33:47,016 Sahte de�il. Ya�l� anamdan geliyor. 541 00:33:47,349 --> 00:33:51,145 �yle gibi. Ayn� t�r yaz�m hatalar�. Ayn� 'M'. 542 00:33:51,228 --> 00:33:53,522 - Ne? - 'M' harfleri ayn�. 543 00:33:53,605 --> 00:33:56,191 T'lerden sonra ayn� basit ge�i�ler. 544 00:33:56,983 --> 00:33:59,736 Ama �u harf biraz ��pheli g�r�n�yor. 545 00:34:00,153 --> 00:34:02,280 Ya�l� anam ate�ler i�inde yazm��. 546 00:34:02,364 --> 00:34:04,282 Haz�rcevap birisin. 547 00:34:04,324 --> 00:34:06,785 Ate�i buray� yazarken k�rklara ��km�� olmal�. 548 00:34:06,867 --> 00:34:09,996 Bu bir mektup de�il, termometre m�barek. 549 00:34:15,209 --> 00:34:17,085 Yerimde olsan gider miydin? 550 00:34:19,921 --> 00:34:21,215 Elbette. 551 00:34:21,298 --> 00:34:24,175 Onu yaln�z b�rakamam. 552 00:34:24,258 --> 00:34:26,177 �ocukluktan beridir seni g�rm�yor! 553 00:34:26,260 --> 00:34:28,471 Bu sokak uzakta m�? 554 00:34:28,513 --> 00:34:30,223 A�a�� yukar� 1 saat. 555 00:34:30,306 --> 00:34:33,601 Gidelim. Bu iyili�ini hi� unutmayaca��m. 556 00:34:33,642 --> 00:34:36,854 - K�yak adams�n. - Yap�m b�yle. 557 00:34:37,605 --> 00:34:39,774 Hafif, g�zel bir yeme�e ne dersiniz? 558 00:34:39,898 --> 00:34:41,483 Neden olmas�n? 559 00:34:41,567 --> 00:34:44,652 G�zel yemekler yiyesim geldi. 560 00:34:44,736 --> 00:34:46,279 Kurt gibi a��m! 561 00:34:46,363 --> 00:34:48,823 Slimane Bey'e pek s�k hizmet edemiyoruz. 562 00:34:49,115 --> 00:34:53,745 Gluttony genellikle benim g�ndelik i�lerime kar��maz. 563 00:34:54,036 --> 00:34:56,413 Allah raz� olsun. 564 00:34:56,790 --> 00:34:59,542 �urada oturan 4 ki�i kim? 565 00:34:59,625 --> 00:35:02,044 Kleep �ampanyalar�'n�n sahibi, Bay Kleep... 566 00:35:02,128 --> 00:35:05,505 han�m arkada��, orta�� ve han�m arkada��. 567 00:35:05,965 --> 00:35:09,385 Anlad�m. Beni yan masaya oturt. 568 00:35:09,468 --> 00:35:13,680 G�zel dostluklar� men�ye zenginlik katacakt�r. 569 00:35:20,562 --> 00:35:22,188 Neden surat�n as�k, can�m? 570 00:35:22,272 --> 00:35:24,566 S�cak y�z�nden... Ba��m a�r�yor. 571 00:35:24,691 --> 00:35:28,277 - Bir de midem bozuk, bulant�l�. - Hepsi bu mu? 572 00:35:28,362 --> 00:35:31,030 Cezayir sana yaram�yor. 573 00:35:31,114 --> 00:35:34,199 Ya�land��� i�in. Bense hi� bu kadar iyi hissetmemi�tim. 574 00:35:34,283 --> 00:35:37,453 Beni de�il, bana muhalefet etmeyi seviyorsun. 575 00:35:37,537 --> 00:35:39,245 Hadi ama! 576 00:35:39,329 --> 00:35:42,166 Sana soran oldu mu? Beni sevmedi�i g�n gibi a��k. 577 00:35:42,582 --> 00:35:44,668 Sana hayran�m ben, sakinle� biraz! 578 00:35:44,752 --> 00:35:46,712 Terini sil. 579 00:35:46,754 --> 00:35:48,587 Yak���kl� adams�n. G�l�mse hadi. 580 00:35:48,671 --> 00:35:51,883 Her yan�n ter i�inde. Cildin karamela gibi yap�� yap��. 581 00:35:53,468 --> 00:35:55,261 M�fetti�! 582 00:35:55,427 --> 00:35:58,514 Gelin bize kat�l�n, l�tfen. 583 00:36:03,519 --> 00:36:07,690 Bay Kleep, Bayan Berthier, Bay Grav�re... 584 00:36:07,772 --> 00:36:09,858 M�fetti� Slimane. 585 00:36:09,941 --> 00:36:11,736 Oturun. 586 00:36:11,776 --> 00:36:14,446 - Ne i�ersiniz? - Te�ekk�rler. ��miyorum. 587 00:36:14,738 --> 00:36:17,406 D�n geceki �at��ma esnas�nda neredeydim? 588 00:36:17,448 --> 00:36:18,909 Benimleydiniz. 589 00:36:18,950 --> 00:36:22,912 - G�rd�n m�? Ve kiminle tan��t�m? - Pepe le Moko. 590 00:36:22,995 --> 00:36:24,746 �li�kilere bak�n! 591 00:36:24,788 --> 00:36:27,291 �� ili�kileri. Se�me �ans�n�z olmuyor. 592 00:36:28,459 --> 00:36:31,378 �u caniden mi bahsediyorlar? 593 00:36:31,461 --> 00:36:33,588 Gangster, evet. 594 00:36:33,963 --> 00:36:35,674 - Onu tekrar g�rd�n m�? - Bu sabah. 595 00:36:35,757 --> 00:36:37,842 Benden bahsetti mi? 596 00:36:37,925 --> 00:36:40,637 - A��k s�yleyeyim ki... - �ncilerimi sevdi. 597 00:36:40,719 --> 00:36:45,016 Kad�nlar� da sever. Pepe a�z�n�n tad�n� bilir. 598 00:36:45,099 --> 00:36:47,517 - G�r�n��� nas�l? - B�y�leyici... 599 00:36:47,601 --> 00:36:49,728 ve korkutucu. 600 00:36:49,812 --> 00:36:53,816 - Onu g�rmek isterim! - Bense kafas�nda nelerin oldu�unu... 601 00:36:53,899 --> 00:36:56,776 yolunun Kazbah'a nas�l d��t���n� bilmek isterim. 602 00:36:56,860 --> 00:37:00,155 Rehber e�li�inde bir bulu�ma ayarlanabilir. 603 00:37:00,239 --> 00:37:03,408 Yaln�z gezen bir leydi, hele Kazbah'ta... 604 00:37:03,533 --> 00:37:06,160 Ne zaman isterseniz, emrinize amadeyim. 605 00:37:06,245 --> 00:37:08,705 - En k�sa zamanda. - Bu gece, uygun mu? 606 00:37:08,788 --> 00:37:13,085 Bir kere gitmek bana yetti. Bit ve k�t� kokulardan nefret ediyorum! 607 00:37:13,168 --> 00:37:15,293 Grav�re de gelir, de�il mi? 608 00:37:15,378 --> 00:37:18,673 Maceray� severim! �zerime ha�ere ilac� s�kaca��m. 609 00:37:19,214 --> 00:37:22,050 Oldu M�fetti� Bey, bu gece �yleyse... 610 00:37:28,348 --> 00:37:30,475 - Pierrot nerede? - Nereden bileyim? 611 00:37:31,309 --> 00:37:32,852 Birlikte de�il miydiniz? 612 00:37:32,935 --> 00:37:35,146 Giderken �yle ama d�nerken de�il. 613 00:37:35,312 --> 00:37:37,607 Geri d�nmedi mi? 614 00:37:38,983 --> 00:37:40,985 Sana ne s�yledi? 615 00:37:41,068 --> 00:37:44,238 Sadece 'sonra g�r���r�z' dedi. Zaman vermedi. 616 00:37:44,613 --> 00:37:48,200 Bu bak���nla adam�n �d�n� kopar�rs�n. 617 00:37:48,283 --> 00:37:50,535 �htiyar�n oraya bak. 618 00:37:53,788 --> 00:37:56,875 Bankam�z bu. Giri� kap�s�. 619 00:37:56,917 --> 00:38:00,252 - �al��an giri�i. Dinliyor musun? - Dinliyorum. Devam et. 620 00:38:00,711 --> 00:38:03,715 Yar�n ��len 2'de. Veznedar paray� �uraya koyuyor. 621 00:38:03,798 --> 00:38:06,258 G�venilir bir kaynaktan ��rendik. 622 00:38:06,592 --> 00:38:10,096 Bu vezne, kasa odas�... �elik kasa �urada. 623 00:38:11,430 --> 00:38:14,099 �htiyar, sen d��ar�da bekliyorsun. Arka planda duracaks�n. 624 00:38:14,141 --> 00:38:16,226 Arka planda m�? Kolay i� de�il! 625 00:38:16,309 --> 00:38:20,688 Kahverengi tak�m�mla g�m��i kravat�m� ve s�et yele�imi giyece�im. 626 00:38:27,653 --> 00:38:30,782 - Kim o? - Sen misin, Pierrot? 627 00:38:30,824 --> 00:38:32,700 Ben Ayesha. 628 00:38:36,287 --> 00:38:38,914 Pierrot'umu ar�yorum. 629 00:38:39,164 --> 00:38:41,458 Her yere bakt�m. 630 00:38:42,001 --> 00:38:43,502 - Chani'ye sordun mu? - Evet. 631 00:38:43,585 --> 00:38:46,463 Her yere bakt�m. Hi�bir yerde bulam�yorum. 632 00:38:46,505 --> 00:38:48,924 - �imdiye dek d�nm�� olmal�yd�. - D�nmek mi? 633 00:38:49,591 --> 00:38:51,968 - Nereden? - 12 Oluk Sokak'tan. 634 00:38:53,136 --> 00:38:55,680 - �ehre mi indi? - Evet, annesini g�rmeye. 635 00:38:55,764 --> 00:38:57,975 - Annesini mi? - Hastaym��. 636 00:38:58,015 --> 00:39:01,352 - Bu sa�mal�klar da ne? - Ona biri mektup getirdi. 637 00:39:01,477 --> 00:39:03,479 - Kimmi� o? - Ayrab. 638 00:39:03,563 --> 00:39:06,941 Sonra Pierrot, R�gis'le birlikte gitti. 639 00:39:07,150 --> 00:39:09,443 Sonra da R�gis geri d�nd�. 640 00:39:09,818 --> 00:39:12,487 �imdi Pierrot'u bekliyorum. Hepsi bu. 641 00:39:12,571 --> 00:39:15,073 - Peki, R�gis nerede? - Ceyazir'de. 642 00:39:20,286 --> 00:39:22,914 Her �ey ortada! Gidelim! 643 00:39:37,177 --> 00:39:39,054 G�r���r�z. 644 00:39:40,722 --> 00:39:44,600 - Bekle geliyorum. - Acelem var. 645 00:39:44,809 --> 00:39:47,436 Hadi Pierrot'u bekleyelim. D�nd���nde gidersin. 646 00:39:47,520 --> 00:39:50,107 - Bak, Pepe... - 'Bak' deme bana, haydi. 647 00:39:53,276 --> 00:39:56,695 - Bir �ey mi var? - Neden olsun ki? 648 00:39:56,778 --> 00:39:57,947 Evet, neden? 649 00:39:58,030 --> 00:40:00,908 Genelde bana hi� merhaba etmezsin... 650 00:40:00,949 --> 00:40:03,243 bu y�zden biraz k�lland�m. 651 00:40:03,285 --> 00:40:06,288 Seni hafife al�yordum. Hata etmi�im. Hadi gel. 652 00:40:06,371 --> 00:40:08,582 - Nereye? - Bu taraftan. 653 00:40:10,125 --> 00:40:12,418 Cesur bir adam oldu�unu duydum. Bu seni �a��rtt� m�? 654 00:40:13,003 --> 00:40:15,213 Bunu kan�tlad�n �stelik. 655 00:40:15,297 --> 00:40:19,216 Cesur olmak istemekle cesur olunmaz, bu i�ten gelir. 656 00:40:19,467 --> 00:40:23,178 Pierrot'u Oluk Sokak'a g�t�rerek... Cesurcayd� ger�ekten. 657 00:40:23,262 --> 00:40:25,056 Duydun demek! 658 00:40:25,138 --> 00:40:26,599 Tabiat�yla. 659 00:40:26,683 --> 00:40:28,183 Bu tarafa. 660 00:40:31,978 --> 00:40:35,065 �yi bir adams�n, R�gis. Esasl� bir adam. 661 00:40:35,398 --> 00:40:38,193 - Ben sadece bir dostum. - Elbette, �ylesin. 662 00:40:41,237 --> 00:40:44,156 S�yle bana, Pierrot'tan ne zaman ayr�ld�n? 663 00:40:44,323 --> 00:40:46,575 Hemen. 664 00:40:47,785 --> 00:40:50,037 Oluk Sokak'ta m�? 665 00:40:50,912 --> 00:40:53,540 Ya�l� annesini g�rmeyi gitti. 666 00:40:54,124 --> 00:40:56,294 - Demek annesi Cezayir'e geldi? - Bilmiyorum. 667 00:40:56,377 --> 00:40:58,086 Ama onu g�rmeye gitti. 668 00:40:58,169 --> 00:41:01,131 Ondan bir mektup alm�� san�r�m. 669 00:41:01,215 --> 00:41:03,467 - Sen mektubu okudun mu? - Evet. 670 00:41:04,508 --> 00:41:08,179 �yleyse 'san�r�m' yok. Sonra ikiniz birlikte gittiniz. 671 00:41:12,267 --> 00:41:15,061 - Daha sonra sen tek d�nd�n. - Gayet normal. 672 00:41:15,144 --> 00:41:17,063 Daha normal ne olabilirdi ki? 673 00:41:17,146 --> 00:41:20,649 - Bana ihtiya� var m�? - Hay�r, lafl�yoruz sadece. Otur. 674 00:41:21,192 --> 00:41:25,528 R�gis ve Pierrot birlikte Oluk Sokak'a gitmi�ler. 675 00:41:25,570 --> 00:41:28,866 �yi. �yleyse zavall� Pierrot'un d�nmesini bekliyorsunuz. 676 00:41:28,907 --> 00:41:30,492 Neden mi zavall�? 677 00:41:30,575 --> 00:41:32,828 - ��nk� R�gis'le birlikte gitmi�. - Ne olmu�? 678 00:41:32,911 --> 00:41:34,788 Hakl�s�n, Pepe. 679 00:41:34,871 --> 00:41:39,334 ��yle demeliydim: Zavall� R�gis'le Pierrot'un d�nmesini bekliyorsunuz. 680 00:41:50,052 --> 00:41:52,596 - S�cak m� bast�? - Nefes alam�yorum! 681 00:41:52,678 --> 00:41:56,057 Keyfini bozma, moruk. Tabii, Pierrot'u merak ediyorsun. 682 00:41:56,141 --> 00:41:58,143 �undan biraz i�. 683 00:42:05,274 --> 00:42:07,360 Barda�� k�rma sak�n. 684 00:42:09,278 --> 00:42:10,779 Benim neyim var b�yle? 685 00:42:10,862 --> 00:42:13,532 1 saate kadar iyi olursun. 686 00:42:14,116 --> 00:42:16,493 B�rak gideyim, Pepe! 687 00:42:18,412 --> 00:42:21,289 Bu y�ksek ate�le mi? Gitme derim. 688 00:42:22,456 --> 00:42:23,875 Sigara? 689 00:42:24,500 --> 00:42:27,253 Sorun ��karma. �� �unu. 690 00:42:27,462 --> 00:42:30,340 Sa��n�n arkalar� biraz uzam��. 691 00:42:30,423 --> 00:42:31,925 Kessem mi? 692 00:42:34,177 --> 00:42:36,136 Pierrot'a pek d��k�nd�n. 693 00:42:36,679 --> 00:42:38,347 Halen �yleyim. 694 00:42:38,430 --> 00:42:42,184 �imdi sen o d�nene kadar gitmezsin de. Onu g�rmek istersin. 695 00:42:42,642 --> 00:42:47,480 - Ate� basm�� seni. �z�ld�m bak. - Adam yan�yor. Hatta yanm�� bile. 696 00:42:47,522 --> 00:42:49,690 B�rak�n gideyim! 697 00:42:49,774 --> 00:42:52,361 Ortadan kaybolmas�n�n benimle bir alakas� yok! 698 00:42:52,444 --> 00:42:54,654 B�rak�n gideyim! L�tfen! 699 00:42:54,696 --> 00:42:58,866 Beni tan�rs�n. Sa�lam bir adam�md�r! 700 00:42:58,950 --> 00:43:01,327 B�rak ��kay�m, Pepe! 701 00:43:02,078 --> 00:43:04,038 B�rak�n buradan ��kay�m! 702 00:43:06,874 --> 00:43:08,584 Balatay� s�y�rd�. 703 00:43:08,667 --> 00:43:10,794 Zavall�! 704 00:43:10,836 --> 00:43:13,172 Yatsa iyi olacak. 705 00:43:14,005 --> 00:43:15,840 Aptal olma derim. 706 00:43:15,882 --> 00:43:18,177 So�u�a dikkat, can ci�erim. 707 00:43:18,217 --> 00:43:20,053 Neler oluyor? 708 00:43:20,137 --> 00:43:22,263 Bay R�gis'e biraz deva bulal�m dedik. 709 00:43:22,347 --> 00:43:23,765 Hasta m�? 710 00:43:23,847 --> 00:43:26,100 Biraz keyifsiz gibi. Hafif bir �uur kayb�. 711 00:43:26,518 --> 00:43:28,686 Hadi, can ci�erim. 712 00:43:30,312 --> 00:43:35,025 In�s, 12 Oluk Sokak'a git ve Pierrot'u bul. 713 00:43:35,108 --> 00:43:37,361 Yapabilirsen e�er, onu buraya getir. 714 00:43:37,402 --> 00:43:41,323 Ne kadar �abuk olursan, R�gis o kadar iyi hisseder. 715 00:43:41,406 --> 00:43:43,199 Haydi! 716 00:43:43,908 --> 00:43:45,410 12 Oluk Sokak. 717 00:43:45,493 --> 00:43:47,912 - K���t oynayan? - �stiyorsan oynar�z. 718 00:43:47,995 --> 00:43:49,748 Kes, R�gis. 719 00:43:53,710 --> 00:43:56,087 Ma�a, berbat kart! �yi gelmedi. 720 00:44:13,936 --> 00:44:17,482 Pepe nerede? Arkada�lar onu g�rmek istiyor. 721 00:44:17,940 --> 00:44:19,796 Esmer, elmaslar� olan. 722 00:44:22,444 --> 00:44:24,905 D�n, tesad�fen... 723 00:44:25,155 --> 00:44:26,782 Hay�r, tesad�f diye bir �ey yoktur... 724 00:44:27,157 --> 00:44:30,119 Onu g�rd� ve sonra yine kar��la�t�lar. 725 00:44:30,994 --> 00:44:35,082 Bunlar� ne diye s�yl�yorum ki? B�t�n kad�nlar� k�skand�ran sensin. 726 00:44:35,707 --> 00:44:38,584 - Bunu bana niye s�yl�yorsun? - Sana olan sayg�mdan. 727 00:44:39,294 --> 00:44:41,505 S�yle, tatl�m. Pepe nerede? 728 00:44:41,588 --> 00:44:43,923 Bilmiyorum. 729 00:44:44,424 --> 00:44:46,634 �yi gezmeler, �ocuk. 730 00:44:48,010 --> 00:44:51,013 Bu taraftan gelirseniz... 731 00:44:53,390 --> 00:44:55,434 Koz. 732 00:44:58,687 --> 00:45:01,064 Kupan� oyna. Onu bekliyordun. 733 00:45:01,147 --> 00:45:04,985 Pardon, kendimde de�ilim. 734 00:45:05,026 --> 00:45:07,654 Neredesin, o zaman? Bizimle kal. 735 00:45:08,738 --> 00:45:10,739 Pierrot'u d���n�yor. 736 00:45:13,033 --> 00:45:14,910 �l�c�! 737 00:45:14,994 --> 00:45:16,662 Ya�mac�! 738 00:45:17,371 --> 00:45:21,417 Arkada��m�z onu almaya gidenle birlikte birazdan d�nmezse... 739 00:45:21,499 --> 00:45:24,293 iyice f�tt�raca��m. 740 00:45:24,377 --> 00:45:27,214 - �yi �eyler olmayacak. - Evet, korkun� olacak. 741 00:45:28,257 --> 00:45:31,427 Ama o d�necek, yaz�n bunu kenara. 742 00:45:31,509 --> 00:45:33,386 Buna eminim, eski dostum. 743 00:45:33,428 --> 00:45:35,888 Ne? Hemen geliyorum. 744 00:45:36,056 --> 00:45:38,182 Bensiz devam edin. D�nerim birazdan. 745 00:45:39,059 --> 00:45:43,187 R�gis'e g�z kulak olun �ocuklar. Bak�ma muhta� bir dostu asla terk etmeyin. 746 00:45:44,688 --> 00:45:46,565 H�l� burada m�s�n? 747 00:46:15,009 --> 00:46:16,969 Bir kadeh rak�? 748 00:46:19,888 --> 00:46:22,391 Bu yeri sevdim! Enfes! 749 00:46:22,432 --> 00:46:25,977 Binbir gece masallar�nda gibiyiz! 750 00:46:26,770 --> 00:46:30,064 Seyahat etmeyi seviyorum. Hep yeni yerler g�rmek istiyorum. 751 00:46:30,106 --> 00:46:33,776 Korsika'dayken, T�rkiye'yi d��ledim, Burada, �in'i! 752 00:46:35,278 --> 00:46:38,114 Gramofon var! Biraz m�zik dinleyelim. 753 00:46:41,824 --> 00:46:45,828 "Cheka tema..." Yerel bir �ark� olmal�. 754 00:46:45,912 --> 00:46:47,247 �lgin� bir �ey olmal�! 755 00:46:53,337 --> 00:46:56,506 Ee, bu gizemli yarat��� nas�l buldun? 756 00:46:57,006 --> 00:46:59,592 Gizemlisin ama sana yarat�k diyemem. 757 00:46:59,675 --> 00:47:01,468 Peki, kasabam nas�l? 758 00:47:01,510 --> 00:47:03,804 Ta�ray� sevmiyorum. 759 00:47:03,887 --> 00:47:06,848 Paris hudutlar�n� ge�er ge�mez hemen hasta hissediyorum. 760 00:47:06,890 --> 00:47:08,142 Sahi mi? 761 00:47:08,225 --> 00:47:10,477 G�zlerimi a�t���mda Paris'te de�ilsem... 762 00:47:10,561 --> 00:47:12,563 uykuya d�nesim geliyor. 763 00:47:14,356 --> 00:47:16,150 Paris'i bilir misin? 764 00:47:16,191 --> 00:47:18,694 En son oturdu�um yer... Saint-Martin Bulvar�'yd�. 765 00:47:20,528 --> 00:47:22,321 Champs-Elys�es. 766 00:47:22,404 --> 00:47:23,531 Gare du Nord. 767 00:47:23,614 --> 00:47:25,783 Operalar. Bulvarlar. 768 00:47:25,867 --> 00:47:28,161 Barb�s. La Chapelle. 769 00:47:28,202 --> 00:47:30,996 - Montmartre Caddesi. - Rochechouart Bulvar�. 770 00:47:31,080 --> 00:47:32,332 Fontaine Caddesi. 771 00:47:32,414 --> 00:47:34,416 Blanche Meydan�! 772 00:47:36,335 --> 00:47:37,920 D�nya k���k, de�il mi? 773 00:47:38,963 --> 00:47:39,589 Te�ekk�rler. 774 00:47:40,442 --> 00:47:41,798 'Rif'? 775 00:47:44,551 --> 00:47:46,594 - Bu dilden anl�yor musun? - Kom�uyuz �urada. 776 00:47:50,180 --> 00:47:51,640 G�z� m� yakt�? 777 00:47:51,724 --> 00:47:54,518 M�cevherlerin... �alarlar diye korkun yok mu? 778 00:47:54,559 --> 00:47:57,522 - Yan�ndayken, yok. - Do�ru s�yledin. 779 00:47:59,398 --> 00:48:00,816 �zninle. 780 00:48:05,945 --> 00:48:08,155 - R�gis mi? - Son elini oynuyor. 781 00:48:08,239 --> 00:48:11,910 Tebrikler! Yavrunun malzemesiyle darphaneyi sat�n al�rs�n. 782 00:48:11,430 --> 00:48:12,973 - Ne olmu�? - Uyan�k ol. 783 00:48:13,057 --> 00:48:14,933 - Kes �unu. - Yard�m laz�m m�? 784 00:48:15,016 --> 00:48:17,060 - Kes �unu, dedim! - Ne dedin? 785 00:48:17,269 --> 00:48:20,481 Ne yapaca��m� bilecek kadar b�y�d�m. Ho�una gitsin, gitmesin. 786 00:48:21,022 --> 00:48:22,023 Anlad�m. 787 00:48:22,900 --> 00:48:25,151 Bu daha hareketli olmal�. 788 00:48:27,904 --> 00:48:30,865 - Onun neyi var? - Bir �eyi yok. Onu anlamak zordur. 789 00:48:32,741 --> 00:48:34,410 Bunlar iyiymi�! 790 00:48:34,494 --> 00:48:37,454 �stelik de hafifler. Bak! 791 00:48:39,665 --> 00:48:43,252 Hepsi ne kadar eder? �ki bin? 792 00:48:43,294 --> 00:48:46,213 - Yan�na bir s�f�r ekle. - Sat�� fiyat�m bu! 793 00:48:50,300 --> 00:48:53,344 - Yerine tak. - Sen taksana. 794 00:49:25,792 --> 00:49:27,668 Dans edelim mi? 795 00:49:49,522 --> 00:49:52,691 - Ad�n nedir? - Gis�le. K�saca Gaby. 796 00:49:53,151 --> 00:49:55,277 - Dul musun? - Niye sordun? 797 00:49:55,903 --> 00:49:58,864 - Kiminle birliktesin? - Bir beyefendiyle. 798 00:49:59,406 --> 00:50:01,783 - Nas�l biri? - K�skan�. 799 00:50:02,284 --> 00:50:04,953 - Otelde mi kal�yorsun? - Evet, Aletti Otel. 800 00:50:07,080 --> 00:50:09,082 - Niye g�ld�n? - Bilmem. 801 00:50:09,124 --> 00:50:11,250 - Yaz�k! - Neye yaz�k? 802 00:50:11,335 --> 00:50:14,670 - Yaz�k, seni daha iyi tan�m�yorum. - Neden? 803 00:50:15,087 --> 00:50:17,215 Tan�sayd�m k���k bir fiske atard�m. 804 00:50:17,298 --> 00:50:19,925 Yan�mdayken nedensiz yere g�lenlerden ho�lanmam. 805 00:50:29,184 --> 00:50:31,019 Bu bana �ocuklu�umda... 806 00:50:31,269 --> 00:50:35,231 Gobelins'teyken ge�irdi�im bir Bastille G�n�'n� hat�rlatt�. 807 00:50:36,023 --> 00:50:38,902 - Gobelins'ten misin? - Belli olmuyor mu? 808 00:50:38,944 --> 00:50:41,071 Okulum Arbal�te Caddesi'ndeydi. 809 00:50:41,154 --> 00:50:43,030 Tam k��edeki okul! 810 00:50:43,948 --> 00:50:45,742 Kafanda canland�r! 811 00:50:49,161 --> 00:50:51,038 Biraz y�r�yelim. 812 00:50:51,955 --> 00:50:52,957 Nereye? 813 00:50:53,040 --> 00:50:55,709 Terasa... Liman manzaral�d�r. 814 00:50:55,918 --> 00:50:58,170 Bu gece olmaz. Yaln�z de�ilim. 815 00:50:58,253 --> 00:50:59,797 - Peki, ne zaman? - Daha sonra. 816 00:50:59,880 --> 00:51:02,048 - Ne zaman? - Yar�n. 817 00:51:02,132 --> 00:51:04,425 - Yar�na gitmi� olursun. - Gelece�im. 818 00:51:04,467 --> 00:51:06,678 - S�z m�? - S�z. 819 00:51:08,388 --> 00:51:10,557 - �ster misin? - Biraz sayg� g�ster. 820 00:51:10,640 --> 00:51:13,893 - Neden? - ��nk� �detin de�il. 821 00:51:17,187 --> 00:51:19,189 - Pierrot nerede? - Bilmiyorum. 822 00:51:19,272 --> 00:51:21,399 - Sen gitmedin mi? - Seni yaln�z b�rakamad�m. 823 00:51:21,483 --> 00:51:23,485 Bu bayanla birlikteyim. 824 00:51:28,489 --> 00:51:29,866 - Nerede o? - Kim? 825 00:51:29,950 --> 00:51:32,618 - R�gis. - Gel benimle. 826 00:51:38,083 --> 00:51:41,376 - Demek seni ele verdi, ha? - Hakl�yd�n. Affet beni. 827 00:51:41,460 --> 00:51:44,046 - Nerede o? - Onu sana saklad�m. 828 00:53:40,989 --> 00:53:43,908 - Neredeler? - Korkup gittiler. 829 00:54:08,224 --> 00:54:10,809 �ocuk iyi bir aileden geliyordu. 830 00:54:11,684 --> 00:54:15,188 Asker ka�a�� oldu�u do�ru. Ordudan nefret ediyordu. 831 00:54:16,063 --> 00:54:19,233 Ben �ahsen, �niformaya bay�l�r�m. 832 00:54:19,401 --> 00:54:21,903 �imdi onu morgun so�uk dolab�nda tutuyorlar. 833 00:54:21,986 --> 00:54:24,446 Tahtal�k�y� boylad�. 834 00:54:35,999 --> 00:54:38,752 B�yle i�ersen komaya gireceksin. 835 00:54:38,794 --> 00:54:40,419 Pierrot'u severdim. 836 00:54:40,503 --> 00:54:43,173 - Bitti mi? - �ki laf edemeyecek miyiz? 837 00:55:11,365 --> 00:55:14,827 - Ee? - Ee si, art�k bitti. 838 00:55:23,336 --> 00:55:25,128 Pierrot art�k yok. 839 00:55:28,673 --> 00:55:30,968 Cenazesinde bir ben vard�m. 840 00:55:32,385 --> 00:55:34,679 �ingenlerin yapt��� gibi yapt�m. 841 00:55:35,179 --> 00:55:37,932 Tabutunun �zerine bir avu� pislik att�m. 842 00:55:39,892 --> 00:55:42,520 Pierrot art�k huzur i�inde yatabilir. 843 00:55:55,907 --> 00:55:58,201 ��in yan�yor, Pepe. 844 00:55:58,743 --> 00:56:02,539 Onu ebedi istirahat�na dahi u�urlayamad�n. 845 00:56:30,231 --> 00:56:32,608 Ben senin dostunum. Ac�n� payla��yorum. 846 00:56:32,692 --> 00:56:34,902 Ama merak etme. 847 00:56:35,236 --> 00:56:39,073 G�n gelecek d��manlar�n Kazbah'tan gitmene art�k engel olmayacak. 848 00:56:39,781 --> 00:56:41,450 Ne demek istiyorsun? 849 00:56:41,533 --> 00:56:44,786 Sonun Pierrot gibi olacak. Hem de �ivileme. 850 00:56:44,870 --> 00:56:48,956 Sab�rl� olursan, son s�z� sen s�ylersin. 851 00:56:49,040 --> 00:56:50,792 Buradan istedi�im zaman giderim. Ve de canl� olarak... 852 00:56:50,876 --> 00:56:55,379 Sinirlenme. Seni bilirim, kafadan biri de�ilsin. 853 00:56:57,506 --> 00:56:59,800 Nedir bu terane? Kesin �unu! 854 00:57:02,636 --> 00:57:04,513 Nedir bu tantana! 855 00:57:09,976 --> 00:57:11,686 - Onunla bulu�tun mu? - Kiminle? 856 00:57:11,770 --> 00:57:13,647 Gaby, �u ge�en geceki kad�n. 857 00:57:14,731 --> 00:57:18,276 - G�zeldi, de�il mi? Yaz�k oldu! - Niye yaz�k olsun? 858 00:57:18,359 --> 00:57:20,278 Yaz�k oldu ��nk� geri d�nmeyecek. 859 00:57:20,319 --> 00:57:23,155 Tantanadan ho�lanmayan kad�nlardan. 860 00:57:24,449 --> 00:57:27,243 - Kalbin k�r�lm�� gibisin. - Ne? 861 00:57:27,326 --> 00:57:29,953 Niye umurumda olsun ki? 862 00:57:29,995 --> 00:57:31,831 Diyene bak�n. 863 00:57:32,164 --> 00:57:34,916 Yettin art�k! Eve �abuk! 864 00:57:36,585 --> 00:57:38,128 Haydi! 865 00:57:39,839 --> 00:57:42,465 Kaybolun, hepiniz! 866 00:57:42,549 --> 00:57:44,426 Sen de! 867 00:57:45,676 --> 00:57:48,930 Kimseyi g�rmek istemiyorum. 868 00:57:50,014 --> 00:57:52,141 Bana geri gelece�im demi�ti. 869 00:57:52,183 --> 00:57:54,101 Yaz�k old... 870 00:57:54,185 --> 00:57:57,521 Pierrot �ld� ve arzulad���n kad�n... 871 00:57:58,063 --> 00:58:00,857 B�yle g�nler de var. 872 00:58:01,025 --> 00:58:04,152 Geri gelmeyecek ama sana g�re hava ho�. 873 00:58:04,737 --> 00:58:06,821 Elmaslar. Onlar� almak �ocuk oyunca��yd�. 874 00:58:06,905 --> 00:58:08,072 �ekil ba��mdan! 875 00:58:08,156 --> 00:58:11,034 Herkes barut f���s� olmu�. Bir tek ben k�zam�yorum. 876 00:58:11,075 --> 00:58:14,662 - Bana ay �����nda serenat yapan yok! - Cehennem'e kadar yolun var! 877 00:58:14,746 --> 00:58:17,748 Tamam, ba��rma. Anlad�m. 878 00:58:22,044 --> 00:58:24,380 Arkada�lar�nda nezaketten eser yok. 879 00:58:24,463 --> 00:58:27,967 Kederli haline sayg� duymuyorlar. 880 00:58:28,175 --> 00:58:31,469 Shakspeare stili g�n�m�zde art�k demode old... 881 00:58:31,553 --> 00:58:35,348 Onlardan nas�l tiksindi�ini g�rebiliyorum. 882 00:58:35,557 --> 00:58:38,769 �ekil ba��mdan! 883 00:58:38,935 --> 00:58:42,522 Can�m istedi�i zaman �ehre gidebilirim! 884 00:58:42,605 --> 00:58:44,648 Ben h�r bir adam�m! 885 00:58:44,732 --> 00:58:47,860 Bo� laflar�ndan art�k g�na geldi! 886 00:58:48,111 --> 00:58:52,322 Ben istedi�im zaman giderim! �imdi bile gidebilirim! 887 00:58:54,199 --> 00:58:56,118 Hatta �imdi gidiyorum! 888 00:58:56,160 --> 00:58:59,162 O buraya gelemez ama ben ona gidebilirim. 889 00:58:59,246 --> 00:59:02,623 Ve kimse beni yolumdan d�nd�remez, duydun mu? 890 00:59:08,796 --> 00:59:09,922 Sorun nedir? 891 00:59:09,964 --> 00:59:12,133 Kafay� yedi! �ehre gidiyor. 892 00:59:12,216 --> 00:59:14,135 Onu kimse durduramaz. 893 00:59:40,535 --> 00:59:42,912 Slimane'ydi. Le Moko yerinden ��km��. 894 00:59:42,995 --> 00:59:47,583 Yeni Kap� Sok. Kazbah Sok. Ve Ramdan soka�a adamlar koyun. 895 00:59:47,666 --> 00:59:50,001 Sarho�mu�. Yakalad�k onu. Hadi �abuk! 896 01:00:12,732 --> 01:00:14,859 Pepe, delirmi�sin sen. Gitme! 897 01:00:21,907 --> 01:00:25,367 Gitme! K�skand���m i�in s�ylemiyorum! 898 01:00:25,451 --> 01:00:27,828 O yukar�ya geldi! 899 01:00:28,621 --> 01:00:31,832 �u an evde, seni bekliyor. Yukar�da. 900 01:00:43,843 --> 01:00:45,595 Nerede o? 901 01:00:53,270 --> 01:00:54,896 Nerede o? 902 01:00:58,024 --> 01:01:00,443 Demek beni i�letiyordun! 903 01:01:01,318 --> 01:01:03,320 Palavra m�yd�? 904 01:01:03,404 --> 01:01:05,113 Cevap ver. 905 01:01:05,197 --> 01:01:06,907 Cevap ver! 906 01:01:06,991 --> 01:01:09,243 Seni durdurman�n tek yolu buydu. 907 01:01:10,368 --> 01:01:12,412 Benim i�in mi yapt�n? 908 01:01:13,955 --> 01:01:16,374 Kendim i�in yapsayd�m geri d�nmezdin. 909 01:01:17,958 --> 01:01:19,836 Bu y�zden... 910 01:01:26,675 --> 01:01:28,469 Hakl�s�n. 911 01:01:29,136 --> 01:01:31,013 Ben bir aptal�m. 912 01:01:31,096 --> 01:01:33,265 Affedersin. 913 01:01:40,730 --> 01:01:43,150 Benim gibi bir adamdan b�kmad�n m� art�k? 914 01:01:46,527 --> 01:01:48,529 A�a��l�k biriyim. 915 01:01:52,617 --> 01:01:54,493 Neysen osun. 916 01:01:58,705 --> 01:02:02,793 Senin gibi bir k�z�n derdi tasas� olmamal�. 917 01:02:02,876 --> 01:02:04,669 Bu adil de�il. 918 01:02:04,961 --> 01:02:07,422 Ama i�te buraday�z, sen ve ben. 919 01:02:12,928 --> 01:02:15,096 �ok h�zl� ko�uyorsun. 920 01:02:15,180 --> 01:02:17,181 Harbiden sa�lam topuklad�m. 921 01:02:17,224 --> 01:02:19,559 Yine de sana yeti�tim. 922 01:02:19,768 --> 01:02:22,020 Ger�ekten s�persin! 923 01:02:22,103 --> 01:02:24,022 Susad�m. 924 01:02:26,566 --> 01:02:29,859 T�pk� benim gibi. ��i bombo�. 925 01:02:30,735 --> 01:02:32,862 Ben i�meye gidiyorum. 926 01:03:08,479 --> 01:03:11,023 S�z�m� tuttum. ��te buraday�m. 927 01:03:13,943 --> 01:03:15,945 Tuhaf g�r�n�yorsun! 928 01:03:16,027 --> 01:03:20,115 Ge�en gece elveda edemedik, o y�zden bir merhaba demeye geldim. 929 01:03:21,492 --> 01:03:22,951 Gel! 930 01:04:19,045 --> 01:04:20,338 O k�z m� geldi? 931 01:04:20,380 --> 01:04:22,339 �st� ba�� m�cevher dolu! 932 01:04:22,382 --> 01:04:25,134 P�rlantadan y�r�yen bir saray gibi! 933 01:04:45,737 --> 01:04:47,865 - Pepe'ye mi bak�yorsun? - Hay�r, neden? 934 01:04:47,906 --> 01:04:50,242 - Kendisi me�gul. - Onu aram�yorum. 935 01:04:50,325 --> 01:04:53,994 Ar�yorsan e�er, demin ona rastlad�m. 936 01:04:54,078 --> 01:04:57,915 - Sana soran olmad�. - Elmasl� k�zla birlikte �u an. 937 01:04:58,875 --> 01:05:01,210 - Yine gelecek misin? - Yar�n. 938 01:05:01,252 --> 01:05:03,421 - Emin misin? - Ayn� saatte. 939 01:05:04,797 --> 01:05:06,799 - Buraya m�? - Evet. 940 01:05:07,257 --> 01:05:10,219 Senden ger�ekten ho�lan�yorum. �ok g�zelsin. 941 01:05:11,053 --> 01:05:13,639 Ve seninle olmak, Paris'te olmakla e�de�er. 942 01:05:13,805 --> 01:05:17,601 Seninleyken buradan ka�m�� gibiyim. Farkl� bir manzaras�n benim i�in. 943 01:05:17,976 --> 01:05:20,770 D�n erken yatmak i�in bahane arad�m. 944 01:05:20,978 --> 01:05:23,982 D��lerimde yolculu�a ��kt�m. Ne duydum biliyor musun? 945 01:05:25,024 --> 01:05:27,109 Metroyu. 946 01:05:27,359 --> 01:05:29,528 Hayal edebiliyor musun? Metroyu! 947 01:05:29,612 --> 01:05:33,323 Elmaslar�nla, giydi�in ipekten elbiselerle ba��m� d�nd�r�yorsun... 948 01:05:33,449 --> 01:05:35,251 gel gelelim bana metroyu patates cipsini... 949 01:05:35,284 --> 01:05:38,995 ve kafeleri hat�rlat�yorsun. 950 01:05:39,078 --> 01:05:41,080 ��te sen b�yle birisin. 951 01:05:42,332 --> 01:05:44,334 Daha �nce ne yapard�n? 952 01:05:44,418 --> 01:05:45,960 Neden �nce? 953 01:05:46,044 --> 01:05:47,754 Elmaslardan. 954 01:05:47,837 --> 01:05:49,880 Onlar� hayal ederdim. 955 01:05:55,510 --> 01:05:57,596 Gitmeliyim. 956 01:05:57,679 --> 01:06:00,140 - D�nmezsen e�er... - Ne yapacaks�n? 957 01:06:03,935 --> 01:06:06,813 Ger�ekten Kazbah'tan ��kam�yor musun? 958 01:06:07,480 --> 01:06:09,608 Niye soruyorsun? 959 01:06:10,192 --> 01:06:12,527 Evet, bu yere s�k���p kald�m. 960 01:06:12,693 --> 01:06:15,529 Saklanacak ba�ka yerim de yok. Pe�imdeler. 961 01:06:16,113 --> 01:06:18,617 Buradan ��karsam beni �ivilerler. 962 01:06:19,533 --> 01:06:21,744 Mutlu oldun mu? Rahatlad�n m� bari? 963 01:06:21,827 --> 01:06:25,289 Hay�r, ne mutlu oldum, ne de rahatlad�m. 964 01:06:25,664 --> 01:06:28,250 �yi ��nk� her �eyi g�ze ald�m. 965 01:06:28,333 --> 01:06:30,586 Hatta seni aramaya bile gelebilirim. 966 01:06:31,753 --> 01:06:33,922 - Yar�n� bekle, Pepe. - Yar�n�... 967 01:06:35,799 --> 01:06:38,259 S�z�m� hep tutar�m. 968 01:06:45,558 --> 01:06:47,434 �ok g�zel kokuyorsun. 969 01:06:47,518 --> 01:06:49,227 Metro kokusu. 970 01:06:50,437 --> 01:06:52,189 Birinci s�n�f. 971 01:07:28,557 --> 01:07:30,683 Onu Marengo Sokak'a g�t�r. 972 01:07:41,818 --> 01:07:43,779 Nas�l gitti? 973 01:07:43,821 --> 01:07:46,406 - Tak�lar� ald�n m�? - Ne tak�s�? 974 01:07:46,490 --> 01:07:49,117 Ne tak�s� m�? Kad�n�n tak�lar�! 975 01:07:50,327 --> 01:07:52,454 Ne yap�yordunuz onunla? 976 01:07:52,954 --> 01:07:55,540 - Suluboya! - Sulu ne? 977 01:07:57,334 --> 01:07:59,252 Anlad�m. 978 01:08:13,682 --> 01:08:16,184 Ah, ne �ahane bir g�n. 979 01:08:16,268 --> 01:08:18,561 G�ne� yolumda par�ld�yor bug�n 980 01:08:20,771 --> 01:08:22,565 �u Pepe le Moko mu? 981 01:08:28,028 --> 01:08:30,990 �ok mutlu g�r�n�yor! 982 01:08:31,074 --> 01:08:33,576 Paray� k�rm�� olmal�! 983 01:08:33,659 --> 01:08:36,787 A�k hep pembe hayaller kurdurur. 984 01:08:38,121 --> 01:08:42,209 Hayatta solmayan tek �ey odur. 985 01:08:42,835 --> 01:08:45,087 Ne istersen onu s�yle. 986 01:08:45,170 --> 01:08:47,589 Bir �m�r ge�mez b�yle. 987 01:08:47,713 --> 01:08:50,258 Tek ihtiyac�n olan mutluluk. 988 01:08:50,341 --> 01:08:51,885 Yoklu�unda olursun buruk. 989 01:09:05,522 --> 01:09:07,357 Yukar�s� y�k�l�yor. 990 01:09:07,441 --> 01:09:10,944 A�k hep pembe hayaller kurdurur. 991 01:09:11,278 --> 01:09:15,281 Hayatta solmayan tek �ey odur. 992 01:09:16,867 --> 01:09:19,202 Ne istersen onu s�yle. 993 01:09:19,410 --> 01:09:21,954 Bir �m�r ge�mez b�yle. 994 01:09:22,163 --> 01:09:23,831 Sana ne oldu b�yle? 995 01:09:23,998 --> 01:09:28,461 Bug�n Blanche Meydan�'nda randevum var! 996 01:09:28,710 --> 01:09:30,129 Delirmi�sin sen! 997 01:09:30,171 --> 01:09:33,089 Evet, delirdim, harika bir �ey bu! 998 01:09:33,298 --> 01:09:37,093 Bug�n e�lenmemiz laz�m! Bug�n pazar! 999 01:09:37,636 --> 01:09:40,973 - Hay�r, per�embe. - Ben pazar diyorum! 1000 01:09:46,228 --> 01:09:48,563 Selam, Carlos. Durumlar nas�l? 1001 01:09:48,647 --> 01:09:51,065 Pazara m� ��kt�n�z? 1002 01:09:51,148 --> 01:09:53,317 Sana iyi davran�yor mu? 1003 01:09:53,401 --> 01:09:56,361 �yle �ark� s�ylenecek tiplerden de�il. �� icab� katlan�yoruz. 1004 01:09:56,445 --> 01:09:58,363 - Ne demek o? - Ak�ll� ol! 1005 01:09:58,447 --> 01:10:00,324 Anlad�m. 1006 01:10:00,365 --> 01:10:02,326 - Keyfin yerinde. - Seni g�rd���m i�indir. 1007 01:10:02,367 --> 01:10:04,828 - Gaby'le g�r��t�n�z m�? - Burnun �ok uzun! 1008 01:10:04,869 --> 01:10:07,914 - Yine geldi mi? - Ne g�zel k�vr�mlar�n var! 1009 01:10:07,997 --> 01:10:11,042 - Yine geldi mi? - K�zlar�n akl�n� ba��ndan al�yor olmal�s�n. 1010 01:10:11,126 --> 01:10:13,628 Geldi mi? Gelecek mi? 1011 01:10:13,711 --> 01:10:16,672 Hangi maskaray� kullan�yorsun? Seni yaramaz seni! 1012 01:10:16,714 --> 01:10:18,299 ��kma teklifi ald�n m�? 1013 01:10:19,508 --> 01:10:21,219 Ho��a kal, m�fetti��i�im. 1014 01:10:21,301 --> 01:10:24,053 S�ylediklerim de s�r kals�n. 1015 01:10:34,398 --> 01:10:35,690 Ee? 1016 01:10:35,774 --> 01:10:40,320 Zor olacak ama s�ylemek zorunday�m. 1017 01:10:41,404 --> 01:10:44,824 Arkada��n Bayan Gaby y�reye hayran kald�. 1018 01:10:44,908 --> 01:10:47,327 Vaktini Kazbah'ta ge�irir old... 1019 01:10:47,409 --> 01:10:49,787 Ne demek oluyor bunlar? 1020 01:10:49,912 --> 01:10:53,414 Kazbah tedbirli olunmas� gereken bir yerdir. 1021 01:10:53,707 --> 01:10:56,877 Yaln�z gezen bir kad�n i�tah kabart�r. 1022 01:10:56,961 --> 01:11:00,881 Tabii, arkada��na g�z kulak olun... 1023 01:11:00,923 --> 01:11:04,509 ve onu uyar�n diye �srarc� olamam. 1024 01:11:05,719 --> 01:11:08,888 Ba��na bir i� gelirse yaz�k olur. 1025 01:11:09,723 --> 01:11:11,682 Bana hi� �yle gelmedi. 1026 01:11:11,766 --> 01:11:13,475 Tabii, gelmez. 1027 01:11:13,600 --> 01:11:16,854 Ama �unu a��kl��a kavu�turay�m. 1028 01:11:17,146 --> 01:11:20,774 Bayan Gaby, Kazbah'a gitmemeli. 1029 01:11:22,442 --> 01:11:24,653 Te�ekk�r ederim. Siz merak etmeyin. 1030 01:11:25,946 --> 01:11:28,115 Anlad�m. Saat be�te gelebilirsin. 1031 01:11:28,198 --> 01:11:30,450 Her �eyin tam tak�m olsun. 1032 01:11:30,783 --> 01:11:34,495 Minderler, k�l tabaklar� ve �i�ekli vazolar koyun. 1033 01:11:34,578 --> 01:11:36,122 Hallederiz. 1034 01:11:36,205 --> 01:11:39,292 �i�eklere de kolonya d�k�n. 1035 01:11:39,375 --> 01:11:43,253 �zel kolonyamdan d�kece�im! Menek�e gibi kokacak! 1036 01:11:43,295 --> 01:11:45,923 Ve bir masaya iki ki�ilik �atal b��ak koyun. 1037 01:11:45,963 --> 01:11:48,383 Yiyecek i�ece�i ben ayarlar�m. 1038 01:11:48,467 --> 01:11:50,761 Hepsi �u yeni hatun i�in! 1039 01:11:50,802 --> 01:11:53,889 - O hatun falan de�il! - Neden? Hatunlar g�zeldir. 1040 01:11:53,972 --> 01:11:56,641 Elbette, kumrum! Saat tam be�te. 1041 01:11:59,685 --> 01:12:01,270 - D��ar� m� ��k�yorsun? - Evet. 1042 01:12:01,729 --> 01:12:03,606 - Ne i�in? - Y�r�mek i�in. 1043 01:12:03,689 --> 01:12:06,358 - Nereye? - Bois de Vincennes'e. 1044 01:12:06,776 --> 01:12:08,694 Ciddi bir cevap istiyorum! 1045 01:12:08,736 --> 01:12:10,904 O zaman aptalca sorular sorma. 1046 01:12:10,987 --> 01:12:13,949 Burada kimseyi tan�m�yorum. Sadece dosdo�ru y�r�yece�im. 1047 01:12:14,366 --> 01:12:16,660 Yol nerede bitiyor? 1048 01:12:16,743 --> 01:12:18,995 - G�rece�im. - Burada kal�yorsun! 1049 01:12:19,079 --> 01:12:24,000 Oh, olmaz! Bu otel bir cenaze t�reni kadar kasvetli. 1050 01:12:24,042 --> 01:12:27,671 Ne zaman buraya d�nsem bir kabristana girmi� gibi oluyorum. 1051 01:12:27,753 --> 01:12:29,338 Ho��a kal, can�m. 1052 01:12:30,214 --> 01:12:32,092 Nereye gitti�ini biliyorum. 1053 01:12:33,301 --> 01:12:34,968 Nereyeymi�? 1054 01:12:35,052 --> 01:12:37,054 Kazbah'a, her zamanki gibi. 1055 01:12:37,554 --> 01:12:39,056 Her zamanki derken? 1056 01:12:39,139 --> 01:12:41,141 Pepe le Moko ile bulu�maya. 1057 01:12:41,892 --> 01:12:44,519 Demek art�k beni izler oldun? 1058 01:12:48,899 --> 01:12:52,110 - Benimlesin, benimle kal�yorsun. - Ne i�in? 1059 01:12:52,194 --> 01:12:54,404 Bu yapt�klar�nla tam bir... 1060 01:12:54,488 --> 01:12:57,114 - Ne? - Tam bir... Anlad�n sen! 1061 01:12:57,198 --> 01:12:59,700 Sana g�re ben �yle biriyim. 1062 01:12:59,784 --> 01:13:00,868 Kes sesini! 1063 01:13:00,951 --> 01:13:04,955 Herkesin bildi�ini s�yl�yorum. Bir kendine bak, bir de bana. 1064 01:13:05,832 --> 01:13:08,209 - Gitmiyorsun! - Bo�una nefesini t�ketme! 1065 01:13:08,417 --> 01:13:11,879 E�er gidersen, geri d�neyim deme. 1066 01:13:11,919 --> 01:13:13,255 Ben karar�m� verdim. 1067 01:13:13,296 --> 01:13:16,466 ��te! Yat�r�m�n� geri alabilirsin. 1068 01:13:16,549 --> 01:13:19,343 - Gitme, kal! - Mektubumu g�ndertirsin. 1069 01:13:20,845 --> 01:13:23,597 Delirmi� olmal�y�m! 1070 01:13:36,652 --> 01:13:39,237 - Kazbah'a gitmene gerek kalmad�. - Neden? 1071 01:13:39,320 --> 01:13:42,658 M�fetti� Meunier Nefsi m�dafaa hakk�n� kullanm��. 1072 01:13:42,741 --> 01:13:44,867 - Sonra? - Sonra teti�e basm��. 1073 01:13:45,410 --> 01:13:49,247 Pepe le Moko art�k yok. Vah vah! 1074 01:14:50,846 --> 01:14:53,474 Onu ekece�ini biliyordum. 1075 01:14:53,557 --> 01:14:57,143 - G�nl�n� ona kapt�rm��t�. - Pek�l�, �ehre inip... 1076 01:14:57,436 --> 01:14:59,813 m�cevherlerinin icab�na bizzat bakaca��m. 1077 01:15:01,064 --> 01:15:03,316 Hangi gemi? 1078 01:15:03,775 --> 01:15:05,735 Oran m�? 1079 01:15:05,777 --> 01:15:07,445 Saat 10'da. 1080 01:15:07,529 --> 01:15:11,157 Hesab�m� kesin ve rezervasyonlar� ayarlay�n. 1081 01:15:11,282 --> 01:15:13,409 Geliyor musun? 1082 01:15:14,577 --> 01:15:16,870 Cenazeye kalm�yor musun? 1083 01:15:17,620 --> 01:15:20,415 4 kabin, birinci s�n�f olsun. 1084 01:15:21,624 --> 01:15:23,752 Bize iki de viski g�nder. 1085 01:15:23,835 --> 01:15:25,879 Biraz viski al�r m�s�n? 1086 01:15:26,296 --> 01:15:28,506 Dul bir kad�n�n ba� gereksinimi. 1087 01:15:35,804 --> 01:15:38,725 Ruh gibisin. Can�n� s�kan bir �ey mi var? 1088 01:15:39,142 --> 01:15:44,063 - Can�m� s�kan Kazbah. - Senin de mi? Bana da a��r geliyor. 1089 01:15:44,730 --> 01:15:47,900 Nas�l hissetti�ini biliyorum, Pepe. 1090 01:15:47,983 --> 01:15:50,193 �� konusunda fikirlerimiz bazen uyu�muyor. 1091 01:15:50,277 --> 01:15:54,197 - Ama i�imiz uyu�uyor. - Ne demek istiyorsun? 1092 01:15:54,281 --> 01:15:57,200 Neyin ne oldu�unu ��renmek i�in �ehre gidiyorum. 1093 01:15:57,492 --> 01:16:00,202 Buradan kurtulmak i�in bir ��k�� yolu bulmal�y�z. 1094 01:16:01,746 --> 01:16:04,916 Biliyorsan bana birka� t�yo ver. 1095 01:16:08,002 --> 01:16:10,629 - Ne zaman gidiyorsun? - Hemen. Niye bekleyeyim? 1096 01:16:11,672 --> 01:16:15,092 - Sana bir i� verece�im. - Olur, hallederim. 1097 01:16:15,884 --> 01:16:18,678 Madem �ehre iniyorsun, bana bir iyilik yap. 1098 01:16:18,720 --> 01:16:20,514 Ne yapaca��m? 1099 01:16:20,847 --> 01:16:24,767 Benden bir posta ileteceksin. Sana g�venebilir miyim? 1100 01:16:24,851 --> 01:16:26,853 �ok a��r bir �ey de�ilse, olur. 1101 01:16:27,645 --> 01:16:29,522 �u sosyetik kad�n i�in olmal�. 1102 01:16:29,563 --> 01:16:32,524 Utanacak bir �ey yok. Mektubu ver yeter. 1103 01:16:34,110 --> 01:16:35,778 Bana kalem k���t getir. 1104 01:16:41,741 --> 01:16:44,160 Cevap yazmas�n� beklersin. 1105 01:16:44,203 --> 01:16:46,454 �ki saate d�nerim. 1106 01:16:46,538 --> 01:16:48,706 Ma Tarte'de, Tania'n�n yan�nda olaca��m. 1107 01:16:48,790 --> 01:16:51,959 In�s'ten uzak kalmak daha iyi. Ba��m�n etini yer yoksa. 1108 01:16:52,043 --> 01:16:54,420 �ki saat i�inde, Ma Tarte'de. 1109 01:16:54,879 --> 01:16:56,714 Tania'ya da s�yle. 1110 01:17:04,847 --> 01:17:07,599 - Saat ka�? - Dokuz. G�n a�t�. 1111 01:17:07,683 --> 01:17:10,685 - O kadar �ok mu uyudum? - Uyudu�undan �ok horlad�n! 1112 01:17:11,604 --> 01:17:14,231 - Carlos nerede? - D�nmedi. 1113 01:17:16,024 --> 01:17:18,150 Gece boyu onu bekledim. 1114 01:17:18,568 --> 01:17:20,236 Art�k gelmez. 1115 01:17:20,319 --> 01:17:22,780 Kesin gelir. �ocuk de�il o. 1116 01:17:23,280 --> 01:17:24,782 Umar�m gelir. 1117 01:17:24,865 --> 01:17:28,744 Ge� d�nd��� i�in ona okkal� bir ders verece�im. 1118 01:17:29,453 --> 01:17:31,580 Zavall� Carlos. 1119 01:17:31,664 --> 01:17:34,583 �yle g�n oluyor, kendimi �ld�resim geliyor. 1120 01:17:34,834 --> 01:17:37,502 Diline verme! Benim gibi yap. 1121 01:17:37,586 --> 01:17:40,296 �zg�n hissetti�imde, �a� de�i�tiriyorum. 1122 01:17:40,463 --> 01:17:42,257 - �a� m� de�i�tiriyorsun? - Evet. 1123 01:17:42,965 --> 01:17:45,009 Gen�lik �a��ma gidiyorum. 1124 01:17:45,719 --> 01:17:47,845 Eski bir resmime bak�p... 1125 01:17:48,221 --> 01:17:50,432 aynaya bakt���m� hayal ediyorum. 1126 01:17:51,015 --> 01:17:54,018 Paris m�zikhollerinde ��kt���m zamanlara ait... 1127 01:17:54,059 --> 01:17:55,936 eski plaklar�mdan birini koyuyorum. 1128 01:17:56,478 --> 01:17:59,357 K�rm�z� spot ���klar�n�n y�z�me vurdu�u... 1129 01:17:59,648 --> 01:18:03,109 arka fonda k�r resimleri yer alan sahneye ��k�p... 1130 01:18:04,570 --> 01:18:06,822 �u �ark�y� s�yl�yorum: 1131 01:18:19,000 --> 01:18:22,170 Baz�lar� Amerika'y� d��l�yor. 1132 01:18:23,045 --> 01:18:25,881 Filmlerde g�rd�kleri gibi san�yor 1133 01:18:26,966 --> 01:18:30,218 �ahane bir yer diyorlar, yeminle. 1134 01:18:30,760 --> 01:18:33,806 Bizim Paris'le k�yaslanamaz bile. 1135 01:18:34,764 --> 01:18:37,934 Efk�rlan�p, i�lerini d�kmek istediklerinde. 1136 01:18:38,685 --> 01:18:41,645 B�yle konu�malardan moral buluyorlar. 1137 01:18:42,689 --> 01:18:46,066 Ama gidenlerin sonu peri�an oluyor. 1138 01:18:46,650 --> 01:18:49,611 New York'ta bir dolar i�in dileniyor. 1139 01:18:50,154 --> 01:18:52,990 Kimisi su�lu, kimisi serseri 1140 01:18:53,281 --> 01:18:55,534 ge�mi�inden kopuk g��menler aras�nda. 1141 01:18:56,075 --> 01:18:59,580 Sonunda Paris'i ar�yor dilleri. 1142 01:19:01,373 --> 01:19:06,419 Nerede Blanche Meydan�'ndaki yel de�irmenim. 1143 01:19:07,170 --> 01:19:10,757 Nerede t�t�n d�kk�n�m, k��edeki kafem. 1144 01:19:11,966 --> 01:19:15,802 Her g�n�n yeni bir ba�lang�� oldu�u. 1145 01:19:16,763 --> 01:19:20,307 Nerede g�nlerime ne�e katan onca dostlar�m. 1146 01:19:21,517 --> 01:19:25,353 Bulu�tu�umuz dans salonlar� nerede. 1147 01:19:26,105 --> 01:19:30,442 Akordeoncunun �ald��� �ark�lar. 1148 01:19:31,651 --> 01:19:35,655 Cebimizde verecek metelik yokken. 1149 01:19:36,988 --> 01:19:42,369 Yemek yedi�imiz mek�nlar nerede 1150 01:19:43,955 --> 01:19:48,584 �imdi neredeler. 1151 01:19:54,797 --> 01:19:56,716 - Pepe burada m�? - Ne var? 1152 01:19:56,799 --> 01:19:59,176 - Seni ar�yorduk. - Onu i�eri kim ald�? 1153 01:19:59,260 --> 01:20:01,637 Seninle konu�mal�y�m. Yaln�z. 1154 01:20:01,679 --> 01:20:03,972 Buradakiler sa�lam insanlar. 1155 01:20:04,056 --> 01:20:06,475 Biz ser verir s�r vermeyiz. Kimse konu�maz. 1156 01:20:06,558 --> 01:20:08,060 - Ben rezil biriyim. - Onu biliyorum. 1157 01:20:08,143 --> 01:20:09,603 Daha da k�t�s�. 1158 01:20:09,645 --> 01:20:11,355 Hakaret et bana, hak ettim. 1159 01:20:11,439 --> 01:20:13,607 Nedir senin kuruntun? 1160 01:20:14,275 --> 01:20:16,902 Pierrot'un annesinden gelen mektup hakk�nda. 1161 01:20:17,568 --> 01:20:21,073 Polis yemi oldu�unu bilmeden onu Ayesha'ya verdim. 1162 01:20:21,239 --> 01:20:25,535 Bilseydim, onu asla Ayesha'ya iletmezdim. 1163 01:20:25,869 --> 01:20:29,288 Onu bana bir kad�n verdi. Hi� ku�kulanmad�m. 1164 01:20:29,539 --> 01:20:31,999 Bir muhbir olabilirim ama benim de bir haddim var. 1165 01:20:32,083 --> 01:20:34,252 - Tam �akal de�ilsin. - Evet. 1166 01:20:34,543 --> 01:20:37,129 - ��te bu y�zden geldim. - Niye? 1167 01:20:37,212 --> 01:20:42,092 Art�k tahamm�l edemedim. ��ime s�k�nt� veriyordu. 1168 01:20:42,884 --> 01:20:46,388 - Affet beni, Pepe. - Kendini b�yle harap etme. 1169 01:20:46,471 --> 01:20:49,765 Yeniden sayg�n� kazanmak istiyorum. 1170 01:20:50,392 --> 01:20:53,645 Sadede gelece�im: Carlos'u enselediler. - Ne dedin? 1171 01:20:53,727 --> 01:20:55,605 - Nas�l yani? - Do�ru s�yl�yorum. 1172 01:20:55,688 --> 01:20:58,274 - Sen mi ele verdin? - Buraya gelir miydim, o zaman? 1173 01:20:58,399 --> 01:21:01,068 Carlos, Pierrot... S�rada sen vars�n. 1174 01:21:01,151 --> 01:21:03,361 Kes �unu! 1175 01:21:03,445 --> 01:21:05,447 Onu yakalad�lar m�? Kim? 1176 01:21:05,530 --> 01:21:09,117 M�fetti� Meunier ve adamlar�. K��eye s�k��t�r�p yakalam��lar. 1177 01:21:09,201 --> 01:21:12,370 - Ate� etmi�ler mi? - Hay�r, k�sk�vrak yakalam��lar. 1178 01:21:12,412 --> 01:21:13,913 K�sk�vrakm��! Kalle��e desene! 1179 01:21:13,997 --> 01:21:16,332 Onu karakola getirdiklerinde oradayd�m. 1180 01:21:16,416 --> 01:21:19,961 Yan�na yakla�t�m. Ona verdi�in mektubu �akt�rmadan bana verdi. 1181 01:21:21,420 --> 01:21:25,007 Bana "Aletti Otel'e g�t�r. Bir kad�na verilecek." dedi. 1182 01:21:25,090 --> 01:21:27,092 Dedi�ini yap�p mektubu ald�m. 1183 01:21:27,343 --> 01:21:29,470 ��in g�c�n postac�l�k! 1184 01:21:29,553 --> 01:21:32,222 - Kes sesini! - Kar�lara mektup mu yaz�yorsun? 1185 01:21:32,264 --> 01:21:35,350 - �stelik �n�mde s�yl�yor bunu! - Ho�una gitmediyse d��ar� ��k. 1186 01:21:36,268 --> 01:21:38,937 Hi� bana romantik mektuplar yazm�yorsun! 1187 01:21:39,729 --> 01:21:41,314 - Kad�n� g�rd�n m�? - Evet. 1188 01:21:41,398 --> 01:21:43,065 �yleyse cevab�n� ver! 1189 01:21:43,107 --> 01:21:45,610 Yazamad�. �zleniyordu. 1190 01:21:45,985 --> 01:21:50,656 Ama seni bekliyor. Otelinin penceresi limana bak�yor. 1191 01:21:50,739 --> 01:21:53,450 Gelmeni bekliyor. Seni i�eri alacak. 1192 01:21:53,492 --> 01:21:55,995 - Otele gazinodan gir. - Bu kadar m�? 1193 01:21:56,078 --> 01:21:58,831 D��ar� ��kamayaca��n� s�yledi. 1194 01:21:58,914 --> 01:22:01,417 - Gitmiyorsun! - D�� yakamdan art�k! 1195 01:22:05,670 --> 01:22:08,298 Bekliyor. Ona ne mesaj g�t�reyim? 1196 01:22:08,673 --> 01:22:10,634 Bekliyor, de�il mi? 1197 01:22:11,050 --> 01:22:14,346 Cevab� ben g�t�r�r�m. Sen burada kal�yorsun. 1198 01:22:14,845 --> 01:22:17,598 Burada sana arkada�l�k ederler. 1199 01:22:17,932 --> 01:22:19,725 - Umar�m. - Ne dedin? 1200 01:22:19,809 --> 01:22:20,809 Beklerim o zaman. 1201 01:22:20,892 --> 01:22:23,437 - Carlos ba�ka bir �ey s�ylemedi mi? - Hay�r. 1202 01:22:23,813 --> 01:22:25,773 - �st�n� arad�lar m�? - Evet. 1203 01:22:25,898 --> 01:22:28,317 - �yleyse 5.000 Frank'� �f�rd�ler. - Evet. 1204 01:22:29,067 --> 01:22:31,528 - Sana vermi� olmas�n? - Hay�r. 1205 01:22:31,736 --> 01:22:33,821 - Emin misin? - Yeminle! 1206 01:22:33,905 --> 01:22:34,906 Yeme bizi! 1207 01:22:34,990 --> 01:22:38,659 Paray� Louvain ald�. Masan�n �zerine koydu. 1208 01:22:39,786 --> 01:22:42,705 Demek Gaby izlendi�i i�in mektup yazam�yor! 1209 01:22:42,747 --> 01:22:44,415 Arkada�� izliyor. 1210 01:22:44,749 --> 01:22:48,503 - Peki, beni g�rebilecek mi? - Evet, otelin arkas�ndaki iskelede. 1211 01:22:49,545 --> 01:22:51,005 Tuhaf, de�il mi? 1212 01:22:51,046 --> 01:22:53,048 Arkada�� orada olmayacak. 1213 01:22:53,174 --> 01:22:56,343 - �yi de, neden yazam�yor? - Arkada�� oradayd�. 1214 01:22:56,426 --> 01:22:59,262 O zaman seninle nas�l konu�abildi? 1215 01:22:59,930 --> 01:23:02,223 - ��nk�... - ��nk� ne? 1216 01:23:03,183 --> 01:23:05,809 S�ylediklerin birbirini tutmuyor. 1217 01:23:06,060 --> 01:23:09,480 Cebinde tek bir kuru� bile yokken nas�l oluyor da... 1218 01:23:10,647 --> 01:23:12,567 Carlos'un �zerinden 5.000 Frank ��k�yor? 1219 01:23:12,607 --> 01:23:14,152 Ama ben g�rd�m. 1220 01:23:14,234 --> 01:23:18,156 Ve Carlos'un mektubumu sana verece�ini mi san�yordun? 1221 01:23:18,238 --> 01:23:20,073 - Mektup vard� ama... - Tabii. 1222 01:23:20,115 --> 01:23:23,618 Carlos'un o kadar aptal olabilece�ine kanaca��m� m� sand�n? 1223 01:23:23,702 --> 01:23:26,329 - Yemin ederim! - S�z�m� kesme bir! 1224 01:23:26,412 --> 01:23:30,458 Demek cevab�m� iletmek istiyordun! Demek arkada�� d��ar� ��kacakt�! 1225 01:23:30,791 --> 01:23:34,045 �zlenen bir kad�n i�in, biraz fazla �zg�r sanki. 1226 01:23:34,170 --> 01:23:37,090 E�lencemiz bitti, Ayrab! 1227 01:23:37,131 --> 01:23:40,592 �imdi a� a�z�n� ve �t bakal�m! 1228 01:23:40,635 --> 01:23:42,929 - S�yleyecek ba�ka bir �eyim yok! - Evet, var! 1229 01:23:43,012 --> 01:23:45,931 - Beni bo�uyorsun! - Tutuyorum sadece! 1230 01:23:45,972 --> 01:23:48,892 - Sana ger�e�i anlatt�m! - Ba�ka bir ger�ek bul! 1231 01:23:48,975 --> 01:23:50,686 - Ger�ek bu! - Kes sesini! 1232 01:23:50,768 --> 01:23:53,438 Yemin ederim! Babam�n ba�� �st�ne! 1233 01:23:53,522 --> 01:23:55,773 Sana kalsa adam�n ba��n� giyotinle kesmi�lerdi! 1234 01:23:55,857 --> 01:23:59,277 En ba�tan alal�m. K�m�ldarsan �ld�r�r�m! 1235 01:24:00,278 --> 01:24:03,030 Carlos yakaland�. Bu do�ru. 1236 01:24:03,114 --> 01:24:04,282 Ben s�yledim. 1237 01:24:04,365 --> 01:24:06,825 - Ve sen mektubumu okudun. - Bunu da ben s�yledim. 1238 01:24:06,867 --> 01:24:09,578 Buraya kadar iyi. Ama kalan k�sm� can�m� s�k�yor. 1239 01:24:09,661 --> 01:24:11,663 - Sonra ne oldu? - Hi�bir �ey! 1240 01:24:11,746 --> 01:24:14,082 Evet, oldu! 1241 01:24:14,540 --> 01:24:17,836 Amma kal�n kafal�s�n! Ne kadar kal�n oldu�unu bir g�relim! 1242 01:24:17,920 --> 01:24:19,463 Yaralayacaks�n onu! 1243 01:24:19,505 --> 01:24:22,090 Haydi s�yle! S�yle! 1244 01:24:25,260 --> 01:24:29,972 Seni �ld�rmek zorunda m�y�m? Haf�zan� tazeleyece�im! 1245 01:24:30,014 --> 01:24:31,849 Her �eyi Slimane yapt�rd�. 1246 01:24:31,932 --> 01:24:33,685 Buraya gelmemi o s�yledi. 1247 01:24:33,767 --> 01:24:35,853 Sana s�ylediklerimi s�ylemem i�in. 1248 01:24:35,936 --> 01:24:37,855 �ehre inece�ini d���n�yor. 1249 01:24:37,938 --> 01:24:40,649 Otelin etraf�n� ku�att�rd�. Hepsi bu. 1250 01:24:40,732 --> 01:24:43,026 �yleyse onu g�rmedin! 1251 01:24:44,820 --> 01:24:46,697 D�n gece neden gelmedi? 1252 01:24:46,738 --> 01:24:49,782 Slimane ona �ld�r�ld���n� s�ylemi�. 1253 01:24:49,866 --> 01:24:53,202 Oran adl� bir gemiyle saat 10'da yola ��k�yor. 1254 01:24:54,662 --> 01:24:56,247 Hepsi bu mu? 1255 01:24:57,081 --> 01:24:59,375 O zaman, te�ekk�rler. 1256 01:24:59,458 --> 01:25:02,670 Git, Max ve Jimmy'yi bul. 1257 01:25:06,131 --> 01:25:08,508 Sen bir yere ayr�lma! 1258 01:25:11,386 --> 01:25:12,887 Oldu�un yerde kal. 1259 01:25:12,971 --> 01:25:15,931 Tania, senin In�s'i teselli etmen gerekecek. 1260 01:25:16,475 --> 01:25:19,518 �nce Carlos gitti, �imdi ben. Bu iki dul eder. 1261 01:25:19,602 --> 01:25:21,562 - Gitmiyorsun! - Ne? 1262 01:25:21,687 --> 01:25:24,232 Bensiz gitmesine izin verir miyim san�yorsun, ha? 1263 01:25:24,314 --> 01:25:25,859 Elveda, ihtiyar k�z. 1264 01:25:25,941 --> 01:25:29,778 - In�s'i beklemeyecek misin? - Ona ka�t���m� s�yle. 1265 01:25:29,863 --> 01:25:32,739 Kad�n olan sensin. Ne diyece�ini bilirsin. 1266 01:25:33,281 --> 01:25:35,700 Yan taraftan ��k�yorum. Elveda. 1267 01:25:46,127 --> 01:25:48,087 B�yle gidemezsin, Pepe! 1268 01:25:48,171 --> 01:25:49,755 Ne hata yapt�m? 1269 01:25:49,797 --> 01:25:53,176 Sen iyi bir k�zs�n. Bana k�zma. 1270 01:25:53,258 --> 01:25:55,511 Kabahat Kazbah'ta. B�rak gideyim. 1271 01:25:56,720 --> 01:25:58,431 �ekil yolumdan! 1272 01:28:42,584 --> 01:28:44,961 Bekledi�im sen de�ilsin. 1273 01:28:47,713 --> 01:28:50,884 - Gelmeyecek. - Ne diyorsun sen? 1274 01:28:50,967 --> 01:28:54,846 - Pepe gidiyor. - Gidiyor mu? Nas�l yani? 1275 01:28:55,430 --> 01:28:57,474 �u an limanda... 1276 01:28:57,556 --> 01:28:59,434 gemiye binmeyi bekliyor. 1277 01:29:00,226 --> 01:29:02,478 Bunu g�rece�iz. 1278 01:29:03,270 --> 01:29:05,230 Kahr�ndan �l�yor olmal�s�n! 1279 01:29:33,089 --> 01:29:36,052 - Haydi! - B�rak�n gitsin! 1280 01:30:03,369 --> 01:30:04,452 5 dakika var! 1281 01:30:04,536 --> 01:30:07,288 Eve d�nmek, yolculuk etmenin g�zel taraf�. 1282 01:30:07,372 --> 01:30:09,582 Bu �ekilde yine yola ��kabilirsin. 1283 01:30:10,041 --> 01:30:12,211 G�zel vakit ge�irdim. 1284 01:30:12,293 --> 01:30:14,963 S�rekli g�ne�ten rahats�z olsam bile... 1285 01:30:15,546 --> 01:30:17,631 Ya sen, Maxime? 1286 01:30:17,715 --> 01:30:20,134 Hi� bu kadar g�lmemi�tim. 1287 01:30:27,307 --> 01:30:30,727 ��te bak, Pepe, randevumuza geldin. 1288 01:30:30,852 --> 01:30:33,313 Sana g�venebilece�imi biliyordum. 1289 01:30:33,397 --> 01:30:37,609 - Burada yapma, Slimane. - �yle olsun, seni hayatta k�ramam. 1290 01:31:28,365 --> 01:31:31,993 Bir centilmenlik yap. Son bir iste�im var. 1291 01:31:32,077 --> 01:31:36,163 Ka�amam. Geminin a��lmas�n� izlememe izin ver. 1292 01:31:36,915 --> 01:31:39,542 S�z veriyorum yerimde kalaca��m. 1293 01:31:39,625 --> 01:31:41,627 Sana g�venebilece�imi biliyorum. 1294 01:33:13,421 --> 01:33:15,881 Beni affet.102018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.