All language subtitles for Pass.Over.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,315 --> 00:00:24,985 PAR�QUIA SANTA SABINA 2 00:00:29,322 --> 00:00:31,324 JUNTOS 3 00:01:57,202 --> 00:02:01,706 ACABE COM A VIOL�NCIA 4 00:02:21,852 --> 00:02:23,728 -A�! Me mata agora. -Bangue! Bangue! 5 00:02:23,895 --> 00:02:25,981 -Neg�o. -Qual foi, neguinho? 6 00:02:26,147 --> 00:02:28,483 Cara. Voc� sabe. 7 00:02:28,650 --> 00:02:29,818 Sabe que eu sei. 8 00:02:29,985 --> 00:02:33,113 -Sabe que eu sei que sabe. -Sabe que sei que sabe que eu sei. 9 00:02:33,280 --> 00:02:35,490 Sabe que sei que sabe que sei que sabe. 10 00:02:35,657 --> 00:02:39,703 Sabe que sei que sabe que sei que sabe... Sabe... 11 00:02:39,870 --> 00:02:41,162 -Nem. -Merda! 12 00:02:41,329 --> 00:02:42,873 -Parceiro. -Merda! 13 00:02:43,039 --> 00:02:45,083 -Voc� sabe, voc�... -Vai se foder, neg�o. 14 00:02:45,250 --> 00:02:47,127 -Mas � engra�ado. -Certo, talvez eu... 15 00:02:47,294 --> 00:02:50,755 Voc�... Sabe, voc�... Merda! 16 00:02:55,760 --> 00:02:56,761 A�, Mois�s. 17 00:02:57,596 --> 00:02:59,890 Com o que sonha a�, neg�o? 18 00:03:00,056 --> 00:03:02,058 Mesma coisa que sonho sempre, Kitch. 19 00:03:02,225 --> 00:03:04,519 -Aquela terra prometida? -Essa mesma. 20 00:03:04,686 --> 00:03:06,479 -Champanhe no gelo? -Pode apostar! 21 00:03:06,646 --> 00:03:08,440 Al�? Servi�o de quarto? 22 00:03:08,607 --> 00:03:12,569 -Quero dois enrolados de lagosta. -Loucura. Muita manteiga nessa merda. 23 00:03:12,736 --> 00:03:14,779 -Champanhe est� gelado e tal? -Que fome. 24 00:03:14,946 --> 00:03:17,324 E o caviar? Acho bom n�o esquecer o caviar. 25 00:03:17,490 --> 00:03:19,284 A�, gosta de ova de peixe? 26 00:03:19,701 --> 00:03:21,494 N�o, neguinho, caviar. 27 00:03:21,661 --> 00:03:23,288 -Neg�o. -O que, cacete? 28 00:03:23,455 --> 00:03:25,832 -Cara, caviar � ova de peixe. -A�, o qu�? 29 00:03:25,999 --> 00:03:29,753 -�, neg�o, ovas de peixe pequenas. -Clique. 30 00:03:29,920 --> 00:03:31,838 -Esse neg�o. -Mois�s, eu n�o sabia. 31 00:03:32,005 --> 00:03:34,507 D� para escrever um livro com as merdas que n�o sabe. 32 00:03:34,674 --> 00:03:37,260 -Talvez uns dez livros. -Sim, tem raz�o. 33 00:03:38,219 --> 00:03:39,846 A�, Mois�s, cara. 34 00:03:40,263 --> 00:03:43,391 -Eles te atacam. -O que t� pensando, cara? Cacete! 35 00:03:43,558 --> 00:03:47,187 Mas n�o deixe que o quebrem. Voc� deixa te quebrarem, Mois�s? 36 00:03:47,354 --> 00:03:49,689 Neg�o! Quem sou eu? 37 00:03:49,856 --> 00:03:52,359 -Voc� � Mois�s, cara, voc� � Mois�s. -Neg�o, cacete! 38 00:03:52,525 --> 00:03:56,071 Acho bom ficarem felizes por eu n�o quebr�-los. 39 00:03:58,573 --> 00:04:00,492 A� est� voc�, Mois�s. Essa � a parada. 40 00:04:00,659 --> 00:04:02,786 -Voc� ouviu. -A�, essa � a... 41 00:04:09,334 --> 00:04:13,463 Cara, o que vai fazer hoje, cara? 42 00:04:14,839 --> 00:04:16,466 N�o sei. 43 00:04:16,633 --> 00:04:18,426 O que vai fazer? 44 00:04:18,718 --> 00:04:21,513 Tenho planos, t� ligado? Planos sinistros. 45 00:04:21,680 --> 00:04:24,140 Tem planos de ficar ali alisando seu pau? 46 00:04:24,307 --> 00:04:27,894 -Cara, vai se foder, cara! -Neg�o, que planos voc� tem? 47 00:04:28,061 --> 00:04:31,815 Pretendo alcan�ar meu pleno potencial. 48 00:04:31,982 --> 00:04:33,733 Ser tudo que posso ser, t� ligado? 49 00:04:33,900 --> 00:04:38,196 -Esquerda. Esquerda, direita, esquerda. -N�o, vai se foder, isso n�o tem gra�a. 50 00:04:38,363 --> 00:04:40,949 -S� estava dizendo, pensei que tivesse. -Neg�o. 51 00:04:41,116 --> 00:04:43,410 Tenho planos de sair dessa �rea. 52 00:04:43,576 --> 00:04:46,371 -Essa �rea aqui? -Neg�o, cacete, n�o gaguejei. 53 00:04:46,538 --> 00:04:48,498 -Falou, neg�o, dan�a. -Falou. 54 00:04:48,665 --> 00:04:52,002 S� que se voc� sair dessa �rea, cara... 55 00:04:52,168 --> 00:04:53,878 -aonde vai? -A�, o qu�? 56 00:04:54,045 --> 00:04:57,007 Se sair dessa �rea, cara, aonde voc� vai? 57 00:04:57,173 --> 00:04:58,675 -Kitch! -O qu�? 58 00:04:58,842 --> 00:05:00,593 -Aquela terra prometida. -Milagre! 59 00:05:00,760 --> 00:05:04,055 -Terra prometida, dez mais. Vamos! -Neg�o! 60 00:05:04,222 --> 00:05:06,766 -Anda, parceiro, vamos jogar. -N�o t� cansado? 61 00:05:06,933 --> 00:05:08,018 Vai, vai logo. 62 00:05:11,938 --> 00:05:14,274 -Couve e feij�o. -S�o dois. 63 00:05:14,441 --> 00:05:16,192 -Isso conta como um. -Por qu�? 64 00:05:16,359 --> 00:05:17,736 -� um prato de comida. -Um prato de... 65 00:05:17,902 --> 00:05:19,863 -Neg�o! -Cara. 66 00:05:20,613 --> 00:05:22,282 Falou! 67 00:05:23,116 --> 00:05:25,827 Um prato quente de couve e feij�o. 68 00:05:26,536 --> 00:05:27,662 Um. 69 00:05:27,829 --> 00:05:30,081 -Coelhinhos marrons. -Dois. 70 00:05:30,248 --> 00:05:33,376 -Minha pipa vermelha do Super-Homem. -Tr�s. 71 00:05:34,085 --> 00:05:37,255 -Gaveta cheia de meias limpas. -Essa � boa. Quatro. 72 00:05:37,422 --> 00:05:40,341 Meu irm�o North aqui comigo, de volta dos mortos. 73 00:05:40,508 --> 00:05:41,760 Cinco. 74 00:05:41,926 --> 00:05:44,345 -Sua m�e est� aqui tamb�m. -Seis. 75 00:05:44,512 --> 00:05:47,307 -Len��is macios, durmo bem neles. -Sete. 76 00:05:47,474 --> 00:05:50,477 Minha mulher ao meu lado, ela dorme neles tamb�m. 77 00:05:50,643 --> 00:05:52,854 -Desde quando tem mulher? -N�o tenho. 78 00:05:53,021 --> 00:05:54,939 -Mas voc� disse... -� a terra prometida! 79 00:05:55,106 --> 00:05:58,985 -Se quero uma mulher, vou ter uma. -Falou, s� perguntei se tem candidata. 80 00:05:59,152 --> 00:06:00,487 Cara! 81 00:06:01,905 --> 00:06:06,493 Ainda n�o a conheci. Mas tudo bem. Eu saberei quando a vir, acredite. 82 00:06:06,659 --> 00:06:09,120 Viu, Mois�s, isso � profundo. 83 00:06:09,287 --> 00:06:12,248 Eu saberei quando a vir. 84 00:06:12,415 --> 00:06:13,792 �. 85 00:06:13,958 --> 00:06:18,338 �. Acho que sabia que Rochelle era para ser minha da primeira vez que vi. 86 00:06:18,505 --> 00:06:19,923 Ela n�o � sua, Kitch. 87 00:06:20,090 --> 00:06:22,509 -�, eu sei. -A�, sabe? 88 00:06:22,675 --> 00:06:24,511 A gente sai dessa �rea, ela vai ser minha. 89 00:06:24,677 --> 00:06:28,848 -�, vai ser. -Falou, neg�o, voc� tem seu oitavo. 90 00:06:29,224 --> 00:06:30,725 -Paz mundial? -Neg�o... 91 00:06:30,892 --> 00:06:32,393 T� zoando, cara. 92 00:06:33,144 --> 00:06:34,896 Vamos ver. 93 00:06:36,106 --> 00:06:39,067 Cara, como espera que a gente saia dessa �rea... 94 00:06:39,234 --> 00:06:42,237 -chegue na terra prometida, quando... -Kitch, primeiro, n�o disse "a gente". 95 00:06:42,403 --> 00:06:43,655 O que quer dizer com isso? 96 00:06:43,822 --> 00:06:46,116 -Quero dizer que voc� n�o vai. -Como �? 97 00:06:46,282 --> 00:06:49,410 -N�o est� convidado, neg�o. -A�, Mois�s, isso � foda. 98 00:06:49,577 --> 00:06:53,164 -Por qu�? -Porque voc� � meu parceiro. 99 00:06:53,331 --> 00:06:56,251 Voc� tem planos quer dizer que tenho planos com voc�. 100 00:06:56,793 --> 00:06:58,419 Mois�s? 101 00:06:59,087 --> 00:07:02,090 Mois�s, tenho planos com voc�, certo? 102 00:07:02,257 --> 00:07:04,008 -Sim, certo. -Sim, certo, o qu�? 103 00:07:05,009 --> 00:07:06,928 -Certo, est� convidado! -Isso! 104 00:07:07,095 --> 00:07:10,723 Voc� vai atingir seu pleno potencial. Muito alto! 105 00:07:10,890 --> 00:07:14,018 Vai sair dessa �rea. Lembra daquela aula de catequese? 106 00:07:14,185 --> 00:07:16,020 Velha dona reverenda ficava... 107 00:07:16,187 --> 00:07:20,567 digam, voc�s querem atravessar aquele Rio Jord�o agora, molecada? 108 00:07:20,733 --> 00:07:22,277 -Digam! -Voc�s querem... 109 00:07:22,443 --> 00:07:25,655 -atravessar o Rio Jord�o, molecada? -Atravessa. 110 00:07:25,822 --> 00:07:28,908 Isso, parceiro, cacete. Podemos fazer essa merda, t� ligado? 111 00:07:29,075 --> 00:07:30,493 -Sair dessa �rea! -Am�m. 112 00:07:30,660 --> 00:07:32,203 -Sermos tudo que podemos ser. -Sim, Senhor! 113 00:07:32,370 --> 00:07:34,539 -A�, Kitch, t� junto, man�? -N�o estou. 114 00:07:34,706 --> 00:07:36,624 A�, neg�o, que porra � essa? 115 00:07:36,791 --> 00:07:39,460 Olha a�. Como vamos atravessar se n�o tem rio. 116 00:07:39,627 --> 00:07:41,379 -Cara, � uma "meg�fora". -Uma o qu�? 117 00:07:42,463 --> 00:07:46,968 "Meg�fora." Parceiro, cacete, quando uma coisa � como outra coisa. 118 00:07:47,135 --> 00:07:49,804 Al�m disso, n�o precisa de rio. Temos dois p�s. 119 00:07:49,971 --> 00:07:52,307 Cara, meus p�s doem. Est�o com calos e tal. 120 00:07:52,473 --> 00:07:55,143 -Cara, come�ou. -Est�o sim, neg�o, merda! 121 00:07:55,310 --> 00:07:58,229 Que porra � essa, cara? Est� assustado? 122 00:07:58,396 --> 00:08:01,232 A�, diga a verdade, man�, est�? 123 00:08:03,234 --> 00:08:05,528 Vai se foder, cara. 124 00:08:09,199 --> 00:08:12,118 Mas ficou sabendo que apagaram Ed, n�o �? 125 00:08:13,286 --> 00:08:16,331 -A�, s�rio? -� o que dizem. 126 00:08:16,748 --> 00:08:19,209 A�, Ed de pele clara ou Ed que tem o rastaf�ri? 127 00:08:19,375 --> 00:08:20,376 Rastaf�ri. 128 00:08:20,543 --> 00:08:24,380 -A�, o neg�o morreu? -O gamb� arrega�ou ele ontem. 129 00:08:24,547 --> 00:08:25,757 Parceiro. 130 00:08:25,924 --> 00:08:29,886 Cacete, quando se trata de matar negros, os pol�cias s�o os anjos da morte. 131 00:08:30,053 --> 00:08:32,764 S�o. N�o estou tentando pegar balas deles. 132 00:08:32,931 --> 00:08:34,849 -O que acha que eu sou? -� voc�? 133 00:08:35,016 --> 00:08:36,768 -Neg�o. -O que, neg�o? Cacete! 134 00:08:36,935 --> 00:08:40,521 Sabe muito bem que n�o tem nada que mexe mais com os pol�cias... 135 00:08:40,688 --> 00:08:42,315 do que um neg�o que n�o sabe seu lugar. 136 00:08:42,482 --> 00:08:45,568 E no momento, voc� e eu, parceiro, cacete. 137 00:08:45,735 --> 00:08:46,903 Nosso lugar � aqui. 138 00:08:47,070 --> 00:08:50,073 A�, Kitch, n�o � por nada n�o, mas essa merda toda a�? 139 00:08:50,240 --> 00:08:53,785 -Coisa de escravo, t� ligado, neg�o? -Faz o que pode? O que pode fazer? 140 00:08:53,952 --> 00:08:56,329 A�, eu posso deix�-lo aqui! 141 00:08:57,497 --> 00:09:01,292 �, n�o tem nada a dizer quanto a isso, tem, seu neg�o veado? 142 00:09:05,588 --> 00:09:07,632 Ent�o est� indo embora? 143 00:09:08,716 --> 00:09:11,135 -Vai l�, ent�o. Vai, cara. -A�, o qu�? 144 00:09:11,302 --> 00:09:14,347 Eu disse que est� me deixando, neg�o? Vai l�, ent�o! 145 00:09:29,612 --> 00:09:32,740 -A�, me mata agora. -Bangue, bangue. 146 00:09:47,255 --> 00:09:49,382 A�, Kitch? Quase esqueci, neg�o. 147 00:09:49,549 --> 00:09:50,591 Est� com fome? 148 00:09:50,758 --> 00:09:53,636 N�o � delivery, � DiGiorno's. 149 00:09:53,970 --> 00:09:55,555 N�o estou, neg�o, cacete. 150 00:09:55,722 --> 00:09:57,473 Cacete, neg�o! Domino's, ent�o. 151 00:09:57,640 --> 00:09:59,392 -Tudo bem. -Cara, tudo bem? 152 00:09:59,559 --> 00:10:01,853 -Sim, neg�o, tudo bem. -� pizza, neg�o. 153 00:10:02,020 --> 00:10:04,397 -� borda. Ningu�m come a borda. -Eu como. 154 00:10:04,564 --> 00:10:05,898 -Bon app�tit. -Neg�o. 155 00:10:06,065 --> 00:10:08,568 -O que, neg�o? Cacete! -Cara, nada, � que... 156 00:10:08,735 --> 00:10:09,736 Cara, o qu�? 157 00:10:09,902 --> 00:10:12,447 O m�nimo que poderia fazer � dizer obrigado. 158 00:10:12,613 --> 00:10:15,867 Obrigado. Por essa borda merda, ressecada e nojenta. 159 00:10:16,034 --> 00:10:19,412 Vai se foder, neg�o. Cacete, eu comi isso sozinho. 160 00:10:19,579 --> 00:10:22,290 -Fique � vontade. -Neg�o safado. 161 00:10:23,499 --> 00:10:25,918 "Vou sair dessa �rea com voc�, n�o �?" 162 00:10:33,634 --> 00:10:35,053 Kitch? 163 00:10:37,305 --> 00:10:39,265 A�, Kitch, por favor, est� bravo? 164 00:10:39,432 --> 00:10:41,809 Sim, cara, estou bravo! 165 00:10:44,604 --> 00:10:47,732 -N�o, cara, estou bem. -Parceiro. 166 00:10:47,899 --> 00:10:51,027 -Voc� viaja. -A�, voc� tamb�m. 167 00:10:56,908 --> 00:11:00,745 Mois�s, mas voc� acha mesmo que a gente tenta sair dessa �rea? 168 00:11:00,912 --> 00:11:03,331 Tenta, n�o. Neg�o, cacete, a gente vai. 169 00:11:03,498 --> 00:11:05,625 -Eu sei, a gente tenta. -Neg�o. 170 00:11:05,792 --> 00:11:08,711 -O qu�? A gente tenta sair dessa �rea... -Tenta, n�o. 171 00:11:08,878 --> 00:11:13,257 Neg�o, cacete, a gente vai sair dessa �rea, t� ligado? Vai. 172 00:11:14,092 --> 00:11:16,677 -A gente vai. -A gente vai. 173 00:11:16,844 --> 00:11:18,971 Al�? Servi�o de quarto? 174 00:11:19,138 --> 00:11:21,307 Sim, sou eu de novo. Sei que sou um saco. 175 00:11:21,474 --> 00:11:24,811 Mas pode mandar tamb�m, sei l�, tipo, caviar? 176 00:11:24,977 --> 00:11:26,437 Henny. 177 00:11:26,604 --> 00:11:28,231 Seis vadias. 178 00:11:28,398 --> 00:11:32,985 E 15 barras de ouro porque vamos sair dessa merda, clique. 179 00:11:36,280 --> 00:11:39,033 E a�, parceiro? Est� dentro? 180 00:11:40,910 --> 00:11:43,329 Sim! Acho que podemos fazer esse neg�cio aqui. 181 00:11:43,496 --> 00:11:46,249 -A�, essa � a parada. -Comendo caviar, neg�o. 182 00:11:46,416 --> 00:11:48,501 Henny, um pouco de Harold's. 183 00:11:48,668 --> 00:11:50,837 Carne escura, v�rgula, quiabo. 184 00:11:51,003 --> 00:11:54,298 Moela, garoto, sabe que vamos comer moela! 185 00:11:54,465 --> 00:11:56,217 -Atravessar! -Atravessar. 186 00:11:56,384 --> 00:11:58,594 -Atravessar! -Atravessar. 187 00:11:58,761 --> 00:11:59,887 -Atravessar. -Atra... 188 00:12:13,609 --> 00:12:17,280 -A�, cara, que porra � essa? -Neg�o, cacete, a pol�cia! 189 00:12:18,614 --> 00:12:20,825 Parceiro, cacete, cara. 190 00:12:22,243 --> 00:12:25,621 -Desde o meu irm�o, cara. -Que ele descanse em paz. 191 00:12:26,372 --> 00:12:28,207 Obrigado, mano. 192 00:12:29,625 --> 00:12:33,588 Cara, desde que os gamb�s pegaram ele, essa merda toda t� t�o... 193 00:12:33,754 --> 00:12:35,173 Sei, sei. 194 00:12:35,840 --> 00:12:37,592 Eu sei. 195 00:12:38,885 --> 00:12:42,972 Mois�s, cara, quer uma erva? 196 00:12:43,139 --> 00:12:45,725 -Cara? -A�. 197 00:12:45,892 --> 00:12:48,769 -Quer? -Neg�o, que porra � essa, cara? 198 00:12:48,936 --> 00:12:51,272 A gente vai sair dessa �rea, � para... 199 00:12:51,439 --> 00:12:54,901 Cara, � para a gente ser melhor do que essa merda. Dar duro. 200 00:12:55,067 --> 00:12:58,738 E isso a�, cara, isso � coisa de escravo. 201 00:13:04,285 --> 00:13:08,164 -Ent�o, onde est�? -Onde est� o que, neg�o? 202 00:13:08,331 --> 00:13:10,750 Essa erva que t� falando. Cacete, onde est�? 203 00:13:10,917 --> 00:13:13,628 -Eu n�o tenho erva. -Ent�o por que disse que tinha? 204 00:13:13,794 --> 00:13:17,381 N�o disse. Eu disse: "Quer uma erva?" 205 00:13:17,548 --> 00:13:19,884 � claro que quero. Parceiro, � erva. 206 00:13:20,051 --> 00:13:22,136 �, que pena que n�o tenho, merda. 207 00:13:22,303 --> 00:13:24,972 Cara, eu deveria te arrebentar, sabia? 208 00:13:25,139 --> 00:13:28,100 -Mois�s, cara, relaxa. -Vem aqui para eu poder te arrebentar. 209 00:13:28,267 --> 00:13:30,686 -Falando de erva que n�o tem! -Pedi desculpa! 210 00:13:30,853 --> 00:13:34,190 Foda-se desculpa, neg�o! Cacete, pede penico. 211 00:13:34,357 --> 00:13:37,109 -Penido, neg�o. -Cara! 212 00:13:37,693 --> 00:13:39,904 -Pede penico! -Penina! 213 00:13:40,071 --> 00:13:42,365 Peniche! Penido! 214 00:13:42,532 --> 00:13:44,450 Penipe. 215 00:13:45,243 --> 00:13:47,995 -Para com isso! -Peitinho! 216 00:13:48,538 --> 00:13:49,539 Neg�o! 217 00:13:49,705 --> 00:13:52,291 Pede penico! Pede! 218 00:13:52,458 --> 00:13:57,004 -Penico, penico, cacete, penico! -�, achei que sim. 219 00:14:00,383 --> 00:14:02,927 Mas sabe que n�o me machucou, n�o �? 220 00:14:03,094 --> 00:14:04,762 Cara, eu sei que poderia. 221 00:14:04,929 --> 00:14:06,639 Segundo round. 222 00:14:06,806 --> 00:14:08,140 Lutar! 223 00:14:08,307 --> 00:14:09,684 O qu�? 224 00:14:11,018 --> 00:14:13,145 -Me d� essa perna, garoto. -N�o faz isso! 225 00:14:13,312 --> 00:14:15,147 A�, cacete, cara! 226 00:14:16,440 --> 00:14:17,525 Que porra � essa? 227 00:14:20,653 --> 00:14:23,239 Sauda��es e boa noite aos senhores. 228 00:14:23,406 --> 00:14:26,409 H� quanto tempo est� a�, cara? Cacete. 229 00:14:26,576 --> 00:14:29,579 Acho que os assustei. Essa n�o era minha inten��o. 230 00:14:30,204 --> 00:14:31,956 A�, cara. 231 00:14:32,415 --> 00:14:33,833 Voc� � pol�cia? 232 00:14:34,000 --> 00:14:36,544 Claro que n�o. O que o fez pensar isso? 233 00:14:36,711 --> 00:14:39,672 Gente branca por esses lados, ou s�o pol�cia ou s�o m�rmons. 234 00:14:39,839 --> 00:14:40,881 A�, voc� � m�rmon? 235 00:14:41,048 --> 00:14:43,676 Claro que n�o. Religi�o? 236 00:14:43,843 --> 00:14:45,761 A�, porque se for m�rmon... 237 00:14:45,928 --> 00:14:48,514 eu digo agora mesmo, foda-se Joseph Smith! 238 00:14:48,681 --> 00:14:51,392 -Cacete, n�o quero saber! -Eu n�o sou m�rmon. 239 00:14:51,559 --> 00:14:54,186 -Nem pol�cia. Voc�s t�m minha palavra. -Foda-se sua palavra. 240 00:14:54,353 --> 00:14:55,605 Tem documento? 241 00:14:55,771 --> 00:14:58,024 -Tenho. Na verdade, tenho. -Cara! 242 00:14:58,190 --> 00:15:00,735 Mantenha as m�os onde eu possa ver, t� ligado? 243 00:15:02,278 --> 00:15:04,739 Suponho que n�o s�o muitos que v�m para esses lados? 244 00:15:04,905 --> 00:15:08,117 -A�, por que est� perguntando? -Nenhum motivo, s�... 245 00:15:08,284 --> 00:15:10,745 S� estou conversando. 246 00:15:11,203 --> 00:15:14,415 -Voc�s se importam se eu me sentar? -Que porra � essa? 247 00:15:14,582 --> 00:15:19,462 � que andei por toda parte e meus p�s est�o cansados. 248 00:15:19,629 --> 00:15:22,548 � porque tenho arcos fracos. Sempre tive. 249 00:15:22,715 --> 00:15:26,093 Mas se eu me sentar s� por um minuto, eu me sentiria bem. 250 00:15:26,260 --> 00:15:28,429 Ou n�o exatamente bem, melhor. 251 00:15:28,596 --> 00:15:31,807 Se eu me sentar s� por um minuto, eu me sentiria melhor. 252 00:15:31,974 --> 00:15:34,727 Cara, voc� n�o tem sof�? 253 00:15:35,728 --> 00:15:37,438 N�o, tem raz�o, � claro. 254 00:15:37,605 --> 00:15:39,607 O que est� fazendo por aqui, cara? 255 00:15:39,774 --> 00:15:41,692 N�o tenho certeza exatamente. 256 00:15:41,859 --> 00:15:44,362 O que quero dizer � que comecei em um lugar bem familiar. 257 00:15:44,528 --> 00:15:46,489 Mas a�, fiquei todo perdido... 258 00:15:46,656 --> 00:15:50,618 e agora, ora carambolas, acho que posso estar perdido. 259 00:15:50,785 --> 00:15:51,827 Pode apostar. 260 00:15:51,994 --> 00:15:55,289 Que tal voc� voltar pelo caminho que veio? 261 00:15:55,456 --> 00:15:58,000 Eu deveria fazer isso. Tem raz�o, eu vou. 262 00:15:58,167 --> 00:16:00,836 � que eu queria muito chegar onde eu estava indo. 263 00:16:01,003 --> 00:16:02,588 -Onde � isso? -Como �? 264 00:16:02,755 --> 00:16:05,132 Aonde voc� est� indo? 265 00:16:05,800 --> 00:16:08,511 � casa da minha m�e, � claro. 266 00:16:08,678 --> 00:16:13,557 Gosto de levar comida para ela de vez em quando, porque est� doente. 267 00:16:13,724 --> 00:16:16,686 Sabe, ela est� doente e sou o �nico filho dela. 268 00:16:17,687 --> 00:16:21,732 Sim. Sim, estou indo � casa da minha m�e. 269 00:16:21,899 --> 00:16:25,486 Ou estava, antes de ficar perdido. 270 00:16:26,529 --> 00:16:27,738 Diga... 271 00:16:29,031 --> 00:16:31,158 voc�s n�o est�o com fome, est�o? 272 00:16:31,325 --> 00:16:32,451 -Por que pergunta? -Sim. 273 00:16:33,202 --> 00:16:36,747 Est� t�o tarde. N�o imagino que vou chegar � casa da minha m�e agora. 274 00:16:36,914 --> 00:16:40,751 E tenho essa cesta cheia de comida. Comida boa! 275 00:16:40,918 --> 00:16:43,462 Seria uma pena jogar fora. 276 00:16:43,754 --> 00:16:46,298 -N�o, cara, estamos bem? -Estamos? 277 00:16:46,465 --> 00:16:49,176 Sim, neg�o, estamos. N�o � obra de caridade, t� ligado? 278 00:16:49,343 --> 00:16:52,054 N�o, � claro. N�o estava insinuando que... 279 00:16:52,221 --> 00:16:55,599 Nossa, o mais prov�vel � que seja eu quem precise da sua ajuda. 280 00:16:55,766 --> 00:17:00,896 Com meus p�s doloridos e essa comida que n�o posso comer sozinho. 281 00:17:01,063 --> 00:17:04,275 Mas n�o, a �ltima coisa que quero fazer � ser algum tipo de inc�modo. 282 00:17:04,442 --> 00:17:07,445 A �ltima coisa que quero fazer � ser algum tipo de problema. 283 00:17:14,118 --> 00:17:15,411 Est� tudo bem? 284 00:17:16,412 --> 00:17:18,330 Sim, cara, estamos bem. 285 00:17:18,664 --> 00:17:21,584 -T�m certeza? -Cara, cuide da sua vida. 286 00:17:21,751 --> 00:17:25,254 N�o, est� certo... Parece que algo os assustou. 287 00:17:25,421 --> 00:17:27,214 S�o os gamb�s, cacete. 288 00:17:27,381 --> 00:17:30,509 -Os o qu�? -Pol�cia, branco, pol�cia. 289 00:17:30,676 --> 00:17:34,638 Est�o por aqui fazendo o que fazem. Matando negros, principalmente. 290 00:17:34,805 --> 00:17:39,226 -Matando? Que tipo de matan�a? -O tipo que mant�m um negro na linha. 291 00:17:39,393 --> 00:17:42,730 -O que, n�o ouviu nada? -N�o, lamento. N�o ouvi. 292 00:17:42,897 --> 00:17:44,899 Esse cara... 293 00:17:45,065 --> 00:17:48,861 Diga, n�o � seguro aqui. 294 00:17:49,028 --> 00:17:52,114 Voc�s deveriam fazer algo. Chamar a pol�... 295 00:17:52,281 --> 00:17:54,408 Ou, sei l�. Fazer alguma coisa. 296 00:17:55,159 --> 00:17:58,287 Mesma merda, cara. S� o dia que mudou. 297 00:17:58,454 --> 00:18:00,581 Mas n�o est�o com medo? 298 00:18:03,793 --> 00:18:05,503 Nossa. 299 00:18:06,003 --> 00:18:10,966 Se eu estivesse no lugar de voc�s, estaria apavorado. 300 00:18:12,468 --> 00:18:15,971 Se eu os incomodei, qualquer um de voc�s, eu sinto muito... 301 00:18:16,138 --> 00:18:20,267 Eu j� vou. Sim, eu vou. Eu vou agora mesmo. 302 00:18:20,434 --> 00:18:22,019 E... 303 00:18:22,520 --> 00:18:25,314 Que tal eu deixar isso tudo aqui do mesmo jeito? 304 00:18:26,065 --> 00:18:29,151 Sim, vou deixar isso aqui. 305 00:18:29,318 --> 00:18:32,321 E o que voc�s fizerem ou n�o fizerem com isso... 306 00:18:32,488 --> 00:18:35,908 ora carambolas, isso � com voc�s. 307 00:18:37,284 --> 00:18:39,912 H� coisas frias aqui. Coisas quentes tamb�m. 308 00:18:40,079 --> 00:18:44,750 Ent�o se comerem alguma coisa, n�o esperem muito. 309 00:18:44,917 --> 00:18:46,669 -Que tipo de comida quente? -Como �? 310 00:18:46,836 --> 00:18:50,172 Nada, cara. Estamos bem. Espero que encontre sua m�e. 311 00:18:50,339 --> 00:18:51,507 Tchau! 312 00:18:51,674 --> 00:18:56,262 -Mas e o seu amigo? -Eu disse que estamos bem. 313 00:18:56,637 --> 00:18:58,180 Nossa. 314 00:18:58,597 --> 00:19:01,725 Ele alguma vez deixa voc� falar por si mesmo? 315 00:19:03,644 --> 00:19:05,437 A�, o qu�? 316 00:19:07,606 --> 00:19:08,983 Nada. 317 00:19:12,069 --> 00:19:13,946 Cara... 318 00:19:14,405 --> 00:19:15,948 Seus p�s est�o doendo mesmo? 319 00:19:16,115 --> 00:19:18,701 Arcos fracos. � uma porcaria. 320 00:19:18,868 --> 00:19:21,912 Falou ent�o, vamos deixar voc� se sentar, est� bem? 321 00:19:22,079 --> 00:19:24,039 -Mas vou perguntar uma coisa. -Sim, claro. 322 00:19:24,206 --> 00:19:26,667 -N�o est� aqui para nos apagar, est�? -Me mata agora. 323 00:19:26,834 --> 00:19:28,711 -Bangue! Bangue! -Desculpe, n�o enten... 324 00:19:28,878 --> 00:19:32,172 Voc� veio aqui para matar o meu amigo e eu? 325 00:19:32,339 --> 00:19:34,717 -Que pergunta! -Isso n�o � resposta. 326 00:19:34,884 --> 00:19:37,553 N�o! Eu n�o vim! Na verdade, e por favor... 327 00:19:37,720 --> 00:19:40,306 n�o pensem que n�o estou feliz de termos nos conhecido. Estou. 328 00:19:40,472 --> 00:19:42,141 Acho que os dois s�o �timos. 329 00:19:42,308 --> 00:19:44,768 Mas j� disse, estava indo ver minha m�e. 330 00:19:44,935 --> 00:19:48,397 Se n�o tivesse me perdido, eu nem estaria aqui. 331 00:19:49,148 --> 00:19:51,233 Certo, sente-se e descanse os p�s. 332 00:19:51,400 --> 00:19:52,401 -A�, Kitch. -O qu�? 333 00:19:52,568 --> 00:19:54,695 Neg�o, n�o somos donos dessas ruas. 334 00:19:58,866 --> 00:20:00,784 Obrigado. Obrigado, ambos. 335 00:20:00,951 --> 00:20:03,787 Isso � muito... Isso � muito gentil. 336 00:20:21,764 --> 00:20:24,433 Isso � bom. Descansar. 337 00:20:24,600 --> 00:20:26,352 Quer dizer, nossa, meus p�s est�o cansados. 338 00:20:26,518 --> 00:20:29,772 -Que bom para voc�. E a comida? -N�o tem que implorar, neg�o. 339 00:20:29,939 --> 00:20:31,106 -Como se n�o estivesse com fome. -O que foi? 340 00:20:31,273 --> 00:20:34,777 -A comida. Cacete, que tipo? -Certo! A comida! 341 00:20:34,944 --> 00:20:37,321 O que temos aqui? 342 00:20:38,697 --> 00:20:43,994 Temos frios. Mam�e adora os frios dela. 343 00:20:44,161 --> 00:20:45,788 Vagem. 344 00:20:45,955 --> 00:20:49,833 Torta de ma��, sorvete... 345 00:20:50,501 --> 00:20:55,255 morangos, mirtilos... 346 00:20:55,422 --> 00:20:57,675 amoras pretas. 347 00:20:58,592 --> 00:20:59,760 Goji berries. 348 00:21:01,595 --> 00:21:03,347 N�o sei o que � isso. 349 00:21:03,514 --> 00:21:05,015 Coxa de peru. 350 00:21:05,182 --> 00:21:10,104 Coxa de frango, frango � King. 351 00:21:11,105 --> 00:21:12,731 Pudim. 352 00:21:12,898 --> 00:21:17,611 Cerveja e vinho, e �gua tamb�m. Porque mam�e n�o bebe. 353 00:21:17,778 --> 00:21:19,947 Cachorros-quentes... 354 00:21:20,114 --> 00:21:23,033 hamb�rgueres. 355 00:21:23,200 --> 00:21:26,245 Amendoins torrados frescos! 356 00:21:26,412 --> 00:21:30,124 Dim sum? Por que n�o? 357 00:21:30,290 --> 00:21:33,836 E por �ltimo, mas n�o menos importante... 358 00:21:37,172 --> 00:21:40,217 couve e feij�o. 359 00:21:40,384 --> 00:21:44,096 A�, Mois�s, esse � seu preferido. 360 00:21:44,263 --> 00:21:46,932 Como �? Seu preferido? 361 00:21:47,099 --> 00:21:50,728 Ora carambolas, o meu tamb�m! 362 00:21:50,894 --> 00:21:54,231 Cozinha a couve na banha. 363 00:21:54,398 --> 00:21:56,150 Acrescenta uma pitada de a��car. 364 00:21:56,316 --> 00:21:58,110 Pelo menos � assim que mam�e faz. 365 00:21:58,277 --> 00:21:59,820 -Ent�o... -Ent�o, o qu�? 366 00:21:59,987 --> 00:22:02,239 Podemos comer um pouco, cara? 367 00:22:02,406 --> 00:22:04,324 Por favor! Sirvam-se. 368 00:22:04,491 --> 00:22:08,704 -Comam! -A�! Essa � a parada. 369 00:22:22,134 --> 00:22:23,927 A�. 370 00:22:25,554 --> 00:22:27,681 Essa merda aqui... 371 00:22:29,516 --> 00:22:31,810 Essa merda � muito boa! 372 00:22:34,563 --> 00:22:36,774 Qual foi, neg�o? Come logo. 373 00:22:36,940 --> 00:22:40,694 Carambolas, onde est�o meus modos? 374 00:22:43,113 --> 00:22:44,364 Me d� aqui, cacete! 375 00:22:45,532 --> 00:22:46,950 Cacete. 376 00:22:47,117 --> 00:22:49,912 Vai l�. D� uma mordida. 377 00:22:57,669 --> 00:23:01,924 -Cacete! Isso � bom pra caralho! -Que bom que gostou! 378 00:23:02,091 --> 00:23:05,094 Parceiro, cacete, onde arrumou essa comida toda? 379 00:23:05,260 --> 00:23:06,428 Eu cultivo. 380 00:23:06,595 --> 00:23:09,223 A�, tipo, org�nico. Essa � a parada. 381 00:23:19,024 --> 00:23:21,944 -A�! Mo�o, a�! -Sinhozinho. 382 00:23:23,487 --> 00:23:26,573 -O qu�? -Sinhozinho? Meu nome � Sinhozinho. 383 00:23:26,740 --> 00:23:28,992 -A�, que porra � essa? -O qu�? 384 00:23:33,247 --> 00:23:35,374 -Que porra � essa? -Por qu�? Qual � o proble... 385 00:23:40,170 --> 00:23:42,464 Certo. Minha nossa. 386 00:23:42,631 --> 00:23:45,300 Eu nunca... Nossa, nunca interpretei desse jeito antes. 387 00:23:45,467 --> 00:23:48,137 Fiquei sem gra�a, muito sem gra�a. 388 00:23:48,303 --> 00:23:50,013 Bem, � s� um nome. 389 00:23:50,180 --> 00:23:51,723 Um nome de fam�lia. 390 00:23:51,890 --> 00:23:55,686 Passado sempre adiante... 391 00:23:56,311 --> 00:23:58,355 Espero que n�o pensem que eu... 392 00:23:59,022 --> 00:24:01,150 Eu nunca teria... Eu nunca... 393 00:24:01,316 --> 00:24:04,111 � s� um nome! N�o quer dizer nada! 394 00:24:04,278 --> 00:24:05,737 Quer dizer algo para mim. 395 00:24:06,488 --> 00:24:08,657 Certo, qual � o seu nome? 396 00:24:09,575 --> 00:24:12,786 -Quem, eu? -Sim, � claro. 397 00:24:14,371 --> 00:24:16,790 Sim. Certo. 398 00:24:16,957 --> 00:24:21,003 Bem... Bem, meu nome de verdade � Percy. 399 00:24:21,170 --> 00:24:25,174 Mas isso � horr�vel, ent�o a maioria me chama de Kitch. 400 00:24:25,340 --> 00:24:26,925 -Kitch. -Sim. 401 00:24:27,092 --> 00:24:28,093 Kitch. 402 00:24:28,260 --> 00:24:30,304 -E quem � voc�? -Cara! 403 00:24:30,470 --> 00:24:33,682 -Seu nome �... -N�o, cara, n�o! 404 00:24:33,849 --> 00:24:35,309 Ele � Mois�s. 405 00:24:35,475 --> 00:24:36,810 T� ligado? 406 00:24:36,977 --> 00:24:39,479 -Mois�s. -Mois�s? 407 00:24:39,646 --> 00:24:42,608 Ora carambolas. 408 00:24:42,774 --> 00:24:45,485 Isso sim � nome! 409 00:24:48,197 --> 00:24:54,203 Deixe o meu povo ir 410 00:24:58,373 --> 00:25:01,168 Cara, pensei que tinha dito que n�o era religioso. 411 00:25:01,335 --> 00:25:04,171 N�o sou mais. Mas quando crian�a, bem... 412 00:25:04,338 --> 00:25:07,424 Sei, cara, que seja. 413 00:25:12,930 --> 00:25:14,473 Kitch? 414 00:25:15,265 --> 00:25:17,559 -Fiz algo de errado? -N�o, cara, tranquilo. 415 00:25:17,726 --> 00:25:20,771 Tem certeza? Mois�s parece irritado. 416 00:25:20,938 --> 00:25:23,732 Quer dizer, ele est� com problema. 417 00:25:23,899 --> 00:25:26,360 Mas, cacete, cara, isso � a vida. 418 00:25:27,236 --> 00:25:30,280 Como irm�o dele, acho que voc� � quem sabe. 419 00:25:30,447 --> 00:25:33,742 N�o, cara, Mois�s, cara, ele n�o � meu... 420 00:25:33,909 --> 00:25:34,952 N�o somos irm�os. 421 00:25:35,118 --> 00:25:37,955 -Voc�s n�o s�o? -N�o, cara, n�o somos. 422 00:25:38,956 --> 00:25:40,332 Parecia. 423 00:25:40,499 --> 00:25:42,793 Quer dizer, n�o me entenda mal! 424 00:25:42,960 --> 00:25:45,003 Ele � meu neg�o! 425 00:25:45,170 --> 00:25:46,421 T� ligado? 426 00:25:46,588 --> 00:25:48,966 N�o, prefiro n�o. 427 00:25:49,132 --> 00:25:51,927 -Cara, o qu�? -Porque acabou de dizer... 428 00:25:53,470 --> 00:25:56,098 Neg�o! 429 00:25:57,808 --> 00:26:00,769 -Voc� gosta mesmo dessa palavra. -Que palavra? 430 00:26:00,936 --> 00:26:02,646 A "palavra com N". 431 00:26:02,813 --> 00:26:04,731 Que palavra com N? 432 00:26:04,898 --> 00:26:06,441 Aquela palavra com N. 433 00:26:06,608 --> 00:26:07,734 Neg�o, que palavra com N? 434 00:26:07,901 --> 00:26:09,486 A palavra com N que fica dizendo. 435 00:26:09,653 --> 00:26:12,948 Cara, que porra � essa, que palavra com N est� falando? Narc�tico? 436 00:26:13,365 --> 00:26:16,118 Nitro? N�scio? 437 00:26:16,285 --> 00:26:19,621 A palavra com N, � qual estou me referindo �... 438 00:26:21,373 --> 00:26:23,041 Deixa pra l�. 439 00:26:24,126 --> 00:26:25,460 Queria ver se dissesse. 440 00:26:27,087 --> 00:26:29,089 Essa palavra com N. Sei, tudo bem. 441 00:26:29,256 --> 00:26:31,258 Quer dizer, cada frase. 442 00:26:31,425 --> 00:26:33,218 Meu N isso, meu N aquilo. 443 00:26:33,385 --> 00:26:35,637 Pare de agir como se voc� n�o dissesse essa merda. 444 00:26:35,804 --> 00:26:39,057 -Que merda? -Aquela palavra com N, neg�o. 445 00:26:39,474 --> 00:26:41,143 Neg�o? 446 00:26:41,310 --> 00:26:43,520 -Neg�o, neg�o, neg�o. -� verdade, neg�o! 447 00:26:43,687 --> 00:26:44,896 Todos os brancos usam 448 00:26:45,063 --> 00:26:46,732 -a palavra com N. -O qu�? 449 00:26:46,898 --> 00:26:50,652 Ou se n�o usam, pode acreditar que querem usar. 450 00:26:51,361 --> 00:26:56,992 Em primeiro lugar, primeiro lugar, n�o sei nem o que todos os brancos... 451 00:26:57,159 --> 00:27:01,288 Todos os brancos quer dizer. 452 00:27:01,955 --> 00:27:06,418 Sou s� uma pessoa. 453 00:27:08,211 --> 00:27:11,715 E em segundo lugar, segundo lugar, n�o digo essa palavra. 454 00:27:11,882 --> 00:27:14,217 -Mas voc� quer, n�o? -N�o, Mois�s, n�o. 455 00:27:14,384 --> 00:27:15,552 -Ele quer. -N�o quero. 456 00:27:15,719 --> 00:27:16,845 -Ele quer. -N�o quero. 457 00:27:17,012 --> 00:27:19,014 -Tudo bem, quer dizer a palavra com N? -N�o. 458 00:27:19,181 --> 00:27:22,976 -Kitch e eu podemos ensinar. -Olha, voc�s precisam entender! 459 00:27:23,143 --> 00:27:25,312 Carambolas. 460 00:27:26,813 --> 00:27:31,318 Eu nunca, nunquinha, diria essa palavra. Quer dizer... 461 00:27:31,485 --> 00:27:34,613 -Minha m�e me disse para n�o dizer. -Que porra � essa? 462 00:27:34,780 --> 00:27:37,115 Sua mam�e lhe deu de mamar tamb�m? 463 00:27:37,282 --> 00:27:40,285 Bem, n�o. Mas eu amo minha m�e. 464 00:27:40,452 --> 00:27:43,830 Amo a minha tamb�m. N�o quer dizer que n�o posso dizer o que quero. 465 00:27:43,997 --> 00:27:45,582 -Bem, talvez devesse. -A�, o qu�? 466 00:27:45,749 --> 00:27:49,294 Olha, Mois�s, Kitch. Acabei de conhecer voc�s. 467 00:27:49,461 --> 00:27:51,630 E, nossa, a �ltima coisa que quero fazer... 468 00:27:51,797 --> 00:27:54,633 �timo! Mas onde quer chegar? 469 00:27:55,967 --> 00:27:59,513 Bem, ent�o. Sim, sim. 470 00:27:59,679 --> 00:28:01,473 Sentimentos, legal. 471 00:28:01,640 --> 00:28:05,227 Mas � t�o, sei l�, desagrad�vel para sua gen... 472 00:28:05,394 --> 00:28:08,605 Para, para, para gente que... 473 00:28:08,772 --> 00:28:14,069 Ora carambolas, se n�o posso dizer a palavra com N, por que voc�s podem? 474 00:28:14,236 --> 00:28:17,948 Porque, parceiro, cacete, ela n�o � sua, t� ligado? 475 00:28:18,115 --> 00:28:19,950 Boa ou m�, cara, n�o � sua. 476 00:28:20,117 --> 00:28:23,203 Tudo � meu! N�o. 477 00:28:32,462 --> 00:28:34,131 N�o, voc� tem raz�o. 478 00:28:35,757 --> 00:28:37,384 � claro. 479 00:28:39,678 --> 00:28:42,931 Nossa, olha s� a hora. 480 00:28:44,015 --> 00:28:45,642 Tenho que ir. 481 00:28:48,228 --> 00:28:53,400 Mois�s, Kitch. Voc�s comeram o suficiente? 482 00:28:53,567 --> 00:28:57,446 -Sim, cara, comemos. -Quase comemos. 483 00:28:59,030 --> 00:29:01,450 Estava tudo delicioso? 484 00:29:02,159 --> 00:29:04,703 -Estava bom. -�timo. 485 00:29:04,870 --> 00:29:05,912 Que bom! 486 00:29:07,456 --> 00:29:10,459 S� fico feliz por n�o ter ido tudo para o lixo. 487 00:29:12,169 --> 00:29:14,129 Estou t�o feliz por ter conhecido voc�s. 488 00:29:14,296 --> 00:29:19,176 Mas agora parece que tenho que ir. 489 00:29:34,608 --> 00:29:35,901 Mois�s. 490 00:29:37,903 --> 00:29:39,112 Kitch. 491 00:29:39,279 --> 00:29:43,867 Sauda��es e boa noite aos dois. 492 00:29:59,633 --> 00:30:01,551 A�, neg�o, voc� est� bem? 493 00:30:01,718 --> 00:30:03,595 Sim, neg�o, cacete. 494 00:30:03,762 --> 00:30:05,680 -Que porra � essa, cara? Cacete! -O qu�? 495 00:30:05,847 --> 00:30:08,433 -"Que tipo de comida quente?" -Voc� tamb�m comeu. 496 00:30:08,600 --> 00:30:12,771 -S� depois que voc� deixou ele sentar. -N�o finja que n�o est� feliz por comer. 497 00:30:12,938 --> 00:30:14,606 Voc� tem raz�o! 498 00:30:15,524 --> 00:30:17,317 Neg�o, cacete. 499 00:30:21,279 --> 00:30:22,948 Quer comer de novo? 500 00:30:23,114 --> 00:30:25,158 -Neg�o! -Sim. Quer? 501 00:30:25,325 --> 00:30:27,410 -Acho bom guardar essa merda. -Tem raz�o. 502 00:30:32,374 --> 00:30:35,585 A�, quem voc� acha que aquela porra de branco era? 503 00:30:35,752 --> 00:30:38,672 -A�, Mois�s, sei l�. -Ele n�o era da pol�cia, era? 504 00:30:38,838 --> 00:30:42,133 -Ele n�o fala como pol�cia. -N�o age como pol�cia tamb�m. 505 00:30:42,300 --> 00:30:45,262 -A�, Mois�s, ele � Sinhozinho! Merda. -Neg�o! 506 00:30:45,428 --> 00:30:47,305 -Fiquei assim, que porra � essa? -Que porra � essa? 507 00:30:47,472 --> 00:30:49,140 -Que porra � essa? -Que porra � essa? 508 00:30:49,307 --> 00:30:52,769 Disse que n�o sabe de nada sobre os gamb�s? Merda. 509 00:30:52,936 --> 00:30:55,230 -A�, a�, a�! -O que, neg�o, cacete? 510 00:30:55,397 --> 00:30:58,233 A m�e daquele branco... Neg�o, cacete. 511 00:30:58,400 --> 00:31:00,527 -Acho que tenho um plano. -A�, o qu�? 512 00:31:00,694 --> 00:31:03,947 Aquele branco disse que a m�e contou a ele que a palavra com N n�o � boa. 513 00:31:04,114 --> 00:31:06,408 -Foda-se aquele branco, Mois�s. -Eu sei. 514 00:31:06,575 --> 00:31:08,618 -Mas a pol�cia t� aqui matando neg�es. -Certo. 515 00:31:08,785 --> 00:31:10,453 -Ainda mais neg�es tentando atravessar. -Neg�o. 516 00:31:10,620 --> 00:31:13,456 -Voc� e eu, a gente vai sair. -A gente vai. 517 00:31:13,623 --> 00:31:15,375 -Isso, neg�o, a gente vai. -Certeza. 518 00:31:15,542 --> 00:31:17,961 Mas com os gamb�s aqui, como vamos fazer isso? 519 00:31:18,128 --> 00:31:20,755 -A�, Mois�s, cara, sei l�. -� f�cil, neg�o, cacete! 520 00:31:20,922 --> 00:31:23,425 -Vamos abrir m�o da merda toda. -Que merda, neg�o? 521 00:31:23,592 --> 00:31:25,135 -A palavra com N, neg�o. -Neg�o. 522 00:31:25,302 --> 00:31:28,888 Os brancos n�o dizem! E a pol�cia n�o mata esses a� a sangue frio. 523 00:31:29,055 --> 00:31:31,725 -Tem raz�o. -Ent�o paramos de dizer essa merda... 524 00:31:31,891 --> 00:31:35,854 os pol�cias chegam a�, neg�o, eles n�o v�o saber que somos n�s. 525 00:31:36,021 --> 00:31:39,232 Neg�o! Essa merda � muito doida! 526 00:31:39,399 --> 00:31:41,776 Que eu acho que talvez d� certo! 527 00:31:41,943 --> 00:31:44,195 Os gamb�s v�m aqui, a gente t� feito. 528 00:31:44,362 --> 00:31:46,531 -Como eles nunca viram. -Neg�o, t� ligado! 529 00:31:46,698 --> 00:31:49,784 -A�, cara, que porra � essa? -A�, Mois�s, cara, concordo. 530 00:31:49,951 --> 00:31:54,456 Mas do que vamos nos chamar agora? 531 00:31:54,623 --> 00:31:56,583 -Neg�o, cacete, sei l�. -Mois�s. 532 00:31:56,750 --> 00:31:59,252 A�. S�rio. 533 00:31:59,878 --> 00:32:04,591 N�s vamos nos chamar assim, tipo... 534 00:32:04,758 --> 00:32:07,093 Sauda��es e boa noite, senhores. 535 00:32:07,260 --> 00:32:10,513 -A�, o qu�? -Tipo assim, tipo... 536 00:32:10,680 --> 00:32:14,309 Sauda��es e boa noite, senhores. 537 00:32:18,271 --> 00:32:20,857 Sauda��es e boa noite, senhores. 538 00:32:21,024 --> 00:32:22,776 -Diga, senhores! -Diga, senhores! 539 00:32:22,942 --> 00:32:25,737 -Bom dia, meu senhor! -Bom dia para voc�, meu senhor! 540 00:32:25,904 --> 00:32:29,199 -Bem, sauda��es, senhor! -E sim, senhor, bom dia. 541 00:32:29,366 --> 00:32:31,284 Sim, senhor! Ol�, senhor. 542 00:32:31,451 --> 00:32:34,913 -Sim, senhor. Bom dia, senhor. -Sim, senhor, bom dia e sauda��es! 543 00:32:35,080 --> 00:32:37,499 Sauda��es e bom... 544 00:32:38,083 --> 00:32:39,626 Est�o indo a algum lugar? 545 00:32:40,794 --> 00:32:45,423 Ouvi dizer que voc�s estavam indo a algum lugar, mas eu disse, n�o. 546 00:32:46,132 --> 00:32:47,509 N�o os meus pretos. 547 00:32:47,676 --> 00:32:50,470 Muito bem, os dois, m�os atr�s da cabe�a. 548 00:32:57,185 --> 00:33:03,108 Sei que gostam de se ver como algum tipo de l�deres de gangue. 549 00:33:03,608 --> 00:33:06,069 Algum tipo de macho alfa. 550 00:33:08,988 --> 00:33:12,117 Ent�o vamos fazer isso bem devagar, como sempre fazemos. 551 00:33:12,283 --> 00:33:16,162 -Quem s�o voc�s? -Burros. 552 00:33:16,579 --> 00:33:22,001 Pregui�osos, bandidos violentos. 553 00:33:22,168 --> 00:33:23,670 �timo. 554 00:33:24,629 --> 00:33:26,339 Que bom. 555 00:33:27,841 --> 00:33:29,426 E aonde voc�s v�o? 556 00:33:30,135 --> 00:33:31,636 -Lugar nenhum. -Como �, preto? 557 00:33:34,514 --> 00:33:37,684 Lugar nenhum, senhor. 558 00:33:40,270 --> 00:33:42,188 Ent�o est� bem, meninos. 559 00:33:44,190 --> 00:33:46,276 Vamos continuar assim. 560 00:34:22,645 --> 00:34:24,689 A�, Mois�s, cara. 561 00:34:26,483 --> 00:34:28,359 Voc� est� bem? 562 00:34:29,402 --> 00:34:32,197 Foda-se a pol�cia, cara! 563 00:34:32,572 --> 00:34:35,074 Falando essas merdas como se tivessem poder. 564 00:34:35,241 --> 00:34:37,619 N�o t�m poder nenhum al�m da arma. 565 00:34:37,786 --> 00:34:39,370 O maldito distintivo, cara. 566 00:34:39,537 --> 00:34:41,206 Foda-se, maldita pol�cia. 567 00:34:41,372 --> 00:34:43,833 -Malditos ca�adores de balas. -Malditos porcos! 568 00:34:45,043 --> 00:34:47,045 A�, Mois�s, cara. 569 00:34:47,754 --> 00:34:51,049 Essa merda n�o quer dizer nada, neguinho. 570 00:34:51,216 --> 00:34:55,136 -A�, como assim? -Porque, neg�o, ainda estamos aqui! 571 00:35:03,812 --> 00:35:05,688 O sol est� nascendo forte. 572 00:35:08,733 --> 00:35:10,860 � um novo dia. 573 00:35:12,737 --> 00:35:15,365 E ainda estamos nessa �rea, mas... 574 00:35:16,658 --> 00:35:18,159 Mas s� que... 575 00:35:20,161 --> 00:35:22,121 poderia ser pior. 576 00:35:23,122 --> 00:35:25,083 Poderia estar morto. 577 00:35:26,459 --> 00:35:30,588 Mas ainda estamos vivos. 578 00:35:30,755 --> 00:35:35,176 Eu, n�s, ainda estamos aqui. 579 00:35:35,760 --> 00:35:39,138 Ent�o, amanh�... 580 00:35:39,305 --> 00:35:40,932 -amanh�, a gente tenta... -Neg�o! 581 00:35:41,099 --> 00:35:44,394 Digamos que vamos tentar sair dessa �rea, neg�o, anda. 582 00:35:46,354 --> 00:35:51,067 N�o estou brincando. Preciso disso. Diga que vamos tentar sair dessa... 583 00:35:51,234 --> 00:35:54,904 Neg�o, a gente vai sair dessa �rea t�o r�pido que vai ser... 584 00:35:55,071 --> 00:35:56,948 Tipo Ligeirinho? 585 00:35:58,199 --> 00:35:59,868 Como os escolhidos, cara. 586 00:36:00,034 --> 00:36:02,120 -Os caras do bom livro. -Atravessar! 587 00:36:02,287 --> 00:36:04,330 -Atravessar. -Atravessar. 588 00:36:04,497 --> 00:36:06,916 Vamos sair dessa planta��o. 589 00:36:07,083 --> 00:36:09,002 Sair dessa �rea. 590 00:36:09,752 --> 00:36:11,546 A� vamos andar. 591 00:36:12,046 --> 00:36:14,841 Andar at� o Rio Jord�o. 592 00:36:15,091 --> 00:36:18,511 Vai ser fundo. Vai ser largo. 593 00:36:18,678 --> 00:36:21,389 E vamos ficar ali como... 594 00:36:21,973 --> 00:36:24,225 Como escolhidos. 595 00:36:24,392 --> 00:36:27,562 Como neg�es que esse mundo nunca viu. 596 00:36:28,396 --> 00:36:32,567 A� esse rio, cara, vai se abrir. 597 00:36:33,401 --> 00:36:36,112 Vai se abrir s� para n�s. 598 00:36:36,279 --> 00:36:38,781 N�o vamos precisar de roupa de banho. 599 00:36:38,948 --> 00:36:40,783 N�o vamos precisar de barco. 600 00:36:40,950 --> 00:36:43,161 S� andar. 601 00:36:43,328 --> 00:36:46,414 E a vida, essa vida aqui... 602 00:36:46,581 --> 00:36:48,750 n�o vai ser mais uma cadeia. 603 00:36:48,917 --> 00:36:50,835 Est� me ouvindo? 604 00:36:51,002 --> 00:36:52,921 N�o vai ser nenhum gueto. 605 00:36:53,087 --> 00:36:55,131 Nem planta��o. 606 00:36:55,298 --> 00:36:57,091 Vai ser legal. 607 00:36:57,258 --> 00:36:59,010 Muito legal, neg�o. 608 00:36:59,177 --> 00:37:02,096 T�o puro, t�o legal. 609 00:37:05,224 --> 00:37:07,894 Como leite e mel? 610 00:37:09,812 --> 00:37:11,981 Parceiro. 611 00:37:12,815 --> 00:37:14,943 Como leite... 612 00:37:15,902 --> 00:37:18,279 e mel. 613 00:39:19,734 --> 00:39:21,569 -A�, me mata agora. -Bangue, bangue! 614 00:39:21,736 --> 00:39:22,987 Neg�o... 615 00:39:23,154 --> 00:39:25,031 Qual � a boa, neguinho? 616 00:39:25,198 --> 00:39:27,033 -Voc� sabe. -Sabe que eu sei. 617 00:39:27,533 --> 00:39:29,035 Cara... 618 00:39:29,786 --> 00:39:32,205 O que est� pensando em fazer hoje? Cacete. 619 00:39:32,371 --> 00:39:33,998 Cacete. 620 00:39:34,165 --> 00:39:36,209 Sei l�, cara. 621 00:39:36,709 --> 00:39:38,669 -O que est� pensando? -Tamb�m n�o sei. 622 00:39:38,836 --> 00:39:40,755 -O qu�? -Disse que n�o sei, neg�o. Cacete. 623 00:39:40,922 --> 00:39:42,673 -Pare de brincar. -N�o estou brincando. 624 00:39:42,840 --> 00:39:44,217 Digam... 625 00:39:44,759 --> 00:39:47,720 Querem atravessar o rio agora, n�o �, molecada? 626 00:39:47,887 --> 00:39:50,264 Disse, querem atravessar o Rio Jord�o... 627 00:39:58,648 --> 00:40:02,443 -Terra prometida, dez mais, vamos. -N�o quero jogar agora, Kitch. 628 00:40:02,610 --> 00:40:05,446 -Est� bem, conte para mim ent�o, eu vou. -Neg�o! 629 00:40:05,613 --> 00:40:08,699 N�o sabe contar? Ent�o vai se foder, conto por mim mesmo. 630 00:40:08,866 --> 00:40:11,410 -Por favor, n�o! -Um, dois, tr�s, quatro... 631 00:40:11,577 --> 00:40:14,455 cinco, seis, sete, oito, nove, dez. 632 00:40:14,622 --> 00:40:16,332 Um, dois, tr�s, quatro... 633 00:40:16,499 --> 00:40:18,751 cinco, seis, sete, oito, nove, dez. 634 00:40:18,918 --> 00:40:21,003 -Est� bem, para! Para! -Quem, eu? 635 00:40:23,422 --> 00:40:27,009 Eu jogo uma rodada, a� voc� me deixa em paz, est� bem? 636 00:40:27,176 --> 00:40:29,887 -Neg�o, n�o brinque. -Cacete, neg�o. Conta a�. 637 00:40:30,054 --> 00:40:31,514 -Um. -Eu n�o disse nada ainda. 638 00:40:31,681 --> 00:40:34,475 -Anda logo, ent�o. Cacete. -Vamos ver. 639 00:40:34,976 --> 00:40:37,103 O que eu quero? 640 00:40:40,189 --> 00:40:42,191 -O que eu quero? -Kitch! 641 00:40:42,358 --> 00:40:43,776 Novo na caixa, Jordan 1. 642 00:40:43,943 --> 00:40:46,195 N�o de loja de segunda-m�o, precisa-se de novo na caixa. 643 00:40:46,362 --> 00:40:48,656 -Um. -Cara, eu n�o acabei. 644 00:40:48,823 --> 00:40:50,992 A� quando Rochelle me vir, ela vai ficar: 645 00:40:51,159 --> 00:40:52,952 -"Neg�o, ainda vou passar." -Neg�o. 646 00:40:53,119 --> 00:40:57,248 -O que, neg�o? Sabe que tenho raz�o. -N�o precisa estragar minha lista. 647 00:40:59,500 --> 00:41:01,794 -Novo na caixa, Jordan 1. -Um. 648 00:41:01,961 --> 00:41:04,380 Ingressos para o show mais caro desse ver�o. 649 00:41:04,547 --> 00:41:06,007 Dois. 650 00:41:06,716 --> 00:41:11,387 Que Rochelle e eu vamos a um primeiro encontro maravilhoso. 651 00:41:12,305 --> 00:41:13,931 Dois. 652 00:41:15,057 --> 00:41:16,851 Um aqu�rio. 653 00:41:17,185 --> 00:41:19,395 Com dois tubar�es nele. 654 00:41:19,604 --> 00:41:21,022 Estrela-do-mar. 655 00:41:21,189 --> 00:41:22,857 -E uma arraia. -Tr�s. 656 00:41:23,024 --> 00:41:26,235 Uma casa enorme na Costa Dourada para colocar meu aqu�rio enorme. 657 00:41:26,402 --> 00:41:28,529 -Quatro. -Uma Ferrari amarela brilhante. 658 00:41:28,696 --> 00:41:30,698 N�o, Porsche. N�o, Ferrari. 659 00:41:30,865 --> 00:41:34,619 Sim, uma Ferrari amarela brilhante F12 Berlinetta, parada na garagem. 660 00:41:34,785 --> 00:41:36,537 -Neg�o, o qu�? -Neg�o, confia. 661 00:41:36,704 --> 00:41:39,123 Est� bem ent�o, cinque. 662 00:41:39,707 --> 00:41:44,086 -Tipo, tr�s correntes de ouro grossonas. -Seis. 663 00:41:44,962 --> 00:41:48,549 Voc� e eu vendo aquele p�r do sol sem pol�cia nos arrega�ando antes. 664 00:41:48,716 --> 00:41:50,176 -Sete. -E a� os gamb�s... 665 00:41:50,343 --> 00:41:53,095 eles nunca voltar�o, porque, sei l�, eles... 666 00:41:53,262 --> 00:41:55,056 Tipo as armas n�o funcionam mais. 667 00:41:55,223 --> 00:41:57,725 -Porque Deus acaba com eles. -Neg�o. 668 00:41:57,892 --> 00:42:02,605 Porque Deus mandou pragas e tal, tipo, "vai se foder, policial eg�pcio. 669 00:42:02,772 --> 00:42:04,357 Toma um gafanhoto. Depois um..." 670 00:42:04,523 --> 00:42:06,776 -Quais s�o outras pragas? -Tipo um drag�o... 671 00:42:06,943 --> 00:42:10,071 -cuspindo fogo nos pol�cias. -Havia drag�es na B�blia? 672 00:42:10,238 --> 00:42:12,323 -Sim, neg�o em Habakkuk. -A�. 673 00:42:12,490 --> 00:42:15,284 -E magos em Isaiah. -Cara. 674 00:42:15,451 --> 00:42:18,454 -Ou eram cobras falantes? -Est� bem, cara, j� entendi. 675 00:42:18,621 --> 00:42:21,415 A�, entendeu? 676 00:42:22,458 --> 00:42:24,919 N�o disse que sua lista n�o era boa, nem nada disso. 677 00:42:25,086 --> 00:42:28,422 -S� n�o � a vida real. -Melhor do que sentir pena de si mesmo. 678 00:42:28,589 --> 00:42:31,467 -Fa�a o que pode, o que pode fazer? -Neg�o. 679 00:42:34,136 --> 00:42:35,930 A�, Kitch. 680 00:42:36,555 --> 00:42:38,849 -Est� bravo? -Sim, cara, estou bravo! 681 00:42:42,478 --> 00:42:45,564 -N�o, cara, estou bem. -Parceiro. 682 00:42:45,731 --> 00:42:48,609 -Voc� � uma viagem, cara. -A�, voc� tamb�m �. 683 00:42:52,738 --> 00:42:55,908 -A�, Mois�s, cara, quer uma erva? -Cara, come�ou. 684 00:42:56,075 --> 00:42:58,035 -Sim, quer? -Por qu�? Voc� tem, Kitch? 685 00:42:58,202 --> 00:42:59,662 -Sim, neg�o, tenho. -A�, o qu�? 686 00:42:59,829 --> 00:43:01,497 Brincadeira. 687 00:43:05,626 --> 00:43:07,503 -Mas temos aquela torta. -Neg�o? 688 00:43:07,670 --> 00:43:09,714 -O qu�? Neg�o, cacete, temos. -Como assim? 689 00:43:09,880 --> 00:43:12,550 -Aquele branco, neg�o, o piquenique. -Que piquenique? 690 00:43:12,717 --> 00:43:15,469 -Ontem, neg�o, cacete. -Fez piquenique ontem? 691 00:43:15,636 --> 00:43:17,763 -Est� dizendo que n�o teve? -N�o sei. 692 00:43:17,930 --> 00:43:22,226 -Podia jurar que aquela merda foi ontem... -Podia jurar que a merda foi um sonho. 693 00:43:22,393 --> 00:43:24,562 T� mais pra pesadelo. 694 00:43:24,729 --> 00:43:26,814 -Ora, sauda��es e boa noi... -Estou bem. 695 00:43:28,024 --> 00:43:29,942 -De que tipo �? Merda. -O qu�? 696 00:43:30,109 --> 00:43:33,195 -A torta, neg�o, cacete. -Cara, voc� tem torta? 697 00:43:33,362 --> 00:43:35,698 -N�o, neg�o, eu tenho erva. -S�rio? 698 00:43:35,865 --> 00:43:37,825 Brincadeira. 699 00:43:37,992 --> 00:43:39,201 Neg�o! 700 00:43:39,368 --> 00:43:41,829 -Poder�amos comer. Descobrir assim. -A�, o qu�? 701 00:43:41,996 --> 00:43:45,416 -A torta, neg�o, cacete. -Bem, vamos comer. 702 00:43:45,916 --> 00:43:47,960 -A�, neg�o, espera! -O qu�? Neg�o, cacete. 703 00:43:48,127 --> 00:43:50,379 Lembra aquele neg�o que invadiu o abrigo? 704 00:43:50,546 --> 00:43:52,256 Pegou dois p�es e um queijo fedido? 705 00:43:52,423 --> 00:43:54,675 -Lembro. -O que aconteceu? 706 00:43:54,842 --> 00:43:57,720 A pol�cia levou ele pra cadeia. Neg�o pegou tr�s, quatro anos. 707 00:43:57,887 --> 00:44:01,891 -Ouvi dizer que pegou seis. -A�, s�rio? 708 00:44:05,603 --> 00:44:06,771 A�, neg�o, s�rio. 709 00:44:06,937 --> 00:44:08,939 -A�, o qu�? -A torta, neg�o. Voc� come. 710 00:44:09,106 --> 00:44:12,360 -Mois�s. -S�rio, neg�o, cacete, manda ver. 711 00:44:19,200 --> 00:44:22,161 Aquele neg�o que foi preso. Como acha que a vida dele ficou? 712 00:44:22,328 --> 00:44:24,246 -Sei l�. -Pode estar preso ainda. 713 00:44:24,413 --> 00:44:26,791 -Pode estar morto. -Neg�o. 714 00:44:29,210 --> 00:44:31,504 -Por outro lado, pode estar bem? -Como assim? 715 00:44:31,670 --> 00:44:34,006 -Pode ter sa�do. Bom comportamento? -Bom comportamento? 716 00:44:34,173 --> 00:44:37,551 -Cara, sei l�. -Bom comportamento. 717 00:44:38,260 --> 00:44:43,682 Ou se ele ainda est� preso, pode estar em um programa de artes: 718 00:44:43,849 --> 00:44:45,726 -Aquarela, umas merdas assim. -Aquarela? 719 00:44:45,893 --> 00:44:48,562 -Sabe que n�o � f�cil. -A�, ele pode estar bem. 720 00:44:48,729 --> 00:44:51,774 -Recebendo diploma, at� Bacharel. -Aquele JD/Ph.D. 721 00:44:51,941 --> 00:44:54,151 -A�, isso a�. -Neg�o. 722 00:44:57,405 --> 00:44:59,615 Mas digamos que n�o seja, digamos... 723 00:45:01,075 --> 00:45:02,410 Digamos que foi tr�gico. 724 00:45:02,576 --> 00:45:03,744 -A�. -Se fosse eu... 725 00:45:03,911 --> 00:45:07,164 -se eu for preso... -S� por roubar p�o e queijo. 726 00:45:07,331 --> 00:45:09,250 E eu conhecesse dois neg�es com fome? 727 00:45:09,417 --> 00:45:11,419 Assim como eu faria. Com torta. 728 00:45:11,585 --> 00:45:13,963 Como a torta que temos aqui agora. 729 00:45:14,130 --> 00:45:16,382 Quero que os neg�es comemorem, t� ligado? 730 00:45:16,549 --> 00:45:19,385 Digo aos neg�es que a vida � curta. 731 00:45:19,552 --> 00:45:24,056 -Aproveite a torta em minha homenagem. -A�, neg�o... 732 00:45:24,306 --> 00:45:26,517 -Voc� tem raz�o. -O que a gente faz? 733 00:45:26,684 --> 00:45:28,436 Come logo. 734 00:45:34,024 --> 00:45:36,277 -Mois�s, cara, a torta n�o est� aqui. -Pare de brincar. 735 00:45:36,444 --> 00:45:37,987 N�o, neg�o, cacete. 736 00:45:38,154 --> 00:45:40,990 A�, Kitch, neg�o, cacete, est� dizendo que a torta era s� piada? 737 00:45:41,157 --> 00:45:43,325 -N�o, neg�o, tinha uma torta. -Ent�o, onde est�? 738 00:45:43,492 --> 00:45:45,202 -Sei l�. -Onde voc� colocou? 739 00:45:45,369 --> 00:45:47,329 -Aqui. Neg�o, aqui. -Onde est�? 740 00:45:47,496 --> 00:45:48,914 N�o sei, neg�o, merda! 741 00:45:49,081 --> 00:45:50,916 Talvez tenha sido s� um sonho. 742 00:45:51,083 --> 00:45:52,960 O sonho americano. 743 00:45:54,003 --> 00:45:56,422 -T� mais pra pesadelo! -T� mais pra pesadelo! 744 00:46:05,806 --> 00:46:07,641 A�, Mois�s, cara. 745 00:46:07,808 --> 00:46:10,728 Mas a gente ainda vai sair dessa �rea, n�o vai? 746 00:46:10,895 --> 00:46:13,606 Alcan�ar nosso pleno potencial. 747 00:46:13,772 --> 00:46:15,691 Pegar aquele leite e mel. 748 00:46:15,858 --> 00:46:19,278 Neg�o, estou come�ando a achar que talvez eu seja intolerante a lactose. 749 00:46:19,445 --> 00:46:20,571 E o mel? 750 00:46:20,738 --> 00:46:23,282 Merda, esse mel fode com seu �ndice glic�mico. 751 00:46:23,449 --> 00:46:25,326 -Neg�o. -O qu�? Neg�o, cacete, � sim. 752 00:46:25,493 --> 00:46:27,495 Anda, cara, voc� ainda tem cora��o. 753 00:46:27,661 --> 00:46:30,247 Voc� � Mois�s, cara. 754 00:46:31,665 --> 00:46:33,459 Voc� � Mois�s. 755 00:46:33,626 --> 00:46:36,003 � s� um nome, neg�o. 756 00:46:36,170 --> 00:46:37,838 Essa merda n�o quer dizer nada. 757 00:46:38,005 --> 00:46:40,508 -Quer dizer algo para mim. -Neg�o! 758 00:46:41,133 --> 00:46:44,887 N�o percebemos que tentamos fazer essa coisa aqui? 759 00:46:45,054 --> 00:46:49,225 Vamos sair dessa �rea. Atravessar. 760 00:46:49,391 --> 00:46:51,810 Assim como disse que a gente faria. 761 00:46:53,062 --> 00:46:55,189 Assim como a dona reverenda disse? 762 00:46:55,356 --> 00:46:57,399 -Diga, "Eu disse, Mois�s... -Come�ou. 763 00:46:57,566 --> 00:47:02,154 ...Senhor, eu declaro, voc� � o melhor menino na aula de catequese. 764 00:47:02,321 --> 00:47:05,574 Vai fazer jus ao nome tamb�m, n�o vai? 765 00:47:06,116 --> 00:47:11,622 Vai guiar esses meninos para fora dessas ruas de viol�ncia, ruas de raiva. 766 00:47:11,789 --> 00:47:13,707 Guiar esses meninos at� a terra prometida." 767 00:47:13,874 --> 00:47:17,628 -Terminou? -Voc� era o favorito da dona reverenda. 768 00:47:18,629 --> 00:47:20,589 Reverenda tamb�m? 769 00:47:20,756 --> 00:47:24,260 Parceiro, dizem essa merda a voc�. Faz a merda toda parecer real. 770 00:47:24,426 --> 00:47:27,388 -�, neg�o, mas agora ela est� morta. -Neg�o, n�o pense nisso. 771 00:47:27,555 --> 00:47:30,849 Reverenda. Dona reverenda. 772 00:47:31,016 --> 00:47:34,728 Meu irm�o. O neg�o foi morto ontem. Neg�o que vai ser morto hoje. 773 00:47:34,895 --> 00:47:35,896 -Kitch. -O que, neg�o? 774 00:47:36,063 --> 00:47:38,440 -Quantos que conhecemos foram mortos? -Neg�o. 775 00:47:38,607 --> 00:47:42,069 -Estou perguntando, neg�o, quantos? -Seu irm�o. 776 00:47:42,653 --> 00:47:45,614 Seu irm�o, North, sabia dessa merda toda aqui. 777 00:47:45,781 --> 00:47:47,950 N�o deu jeito na coisa toda, t� ligado? 778 00:47:48,117 --> 00:47:51,120 -Voc� recuou, neg�o, demais. -O m�nimo que podemos fazer � tentar. 779 00:47:51,287 --> 00:47:55,249 -Tenho tentado! -Tente mais uma vez, por favor, Mois�s! 780 00:48:00,963 --> 00:48:02,840 Anda, cara. 781 00:48:04,216 --> 00:48:06,010 Por favor? 782 00:48:07,845 --> 00:48:09,638 Por favor. 783 00:48:18,063 --> 00:48:20,274 Est� bem, ent�o. 784 00:48:23,819 --> 00:48:25,487 Neg�o? 785 00:48:29,825 --> 00:48:31,410 Cacete. 786 00:48:37,374 --> 00:48:39,084 North. 787 00:48:43,380 --> 00:48:45,883 Ed da outra noite. 788 00:48:48,677 --> 00:48:50,596 Darnell. 789 00:48:52,389 --> 00:48:54,266 Jay gordo. 790 00:48:56,018 --> 00:48:58,562 Aquele neg�o que anda com Jay. 791 00:49:00,689 --> 00:49:02,691 Terry burro. 792 00:49:04,485 --> 00:49:06,779 Terry glaucoma. 793 00:49:07,363 --> 00:49:09,948 Primo do Terry glaucoma. 794 00:49:12,785 --> 00:49:15,537 Mike que tem o joelho ferrado. 795 00:49:17,206 --> 00:49:19,041 Mike grande. 796 00:49:20,084 --> 00:49:21,960 Junior. 797 00:49:22,378 --> 00:49:24,129 Nick. 798 00:49:24,672 --> 00:49:26,757 J-Von. 799 00:49:27,174 --> 00:49:29,301 O irm�o dele. 800 00:49:33,555 --> 00:49:35,933 Nunca fiquei sabendo o nome dele. 801 00:49:38,977 --> 00:49:41,063 C-Money. 802 00:49:42,690 --> 00:49:44,483 Julio. 803 00:49:45,234 --> 00:49:46,944 -Andre. -Neg�o, qual Andre? 804 00:49:47,111 --> 00:49:49,822 Parceiro, ambos. 805 00:49:50,447 --> 00:49:51,990 -Tylique. -Certo, cara, eu... 806 00:49:52,157 --> 00:49:54,702 N�o, cara, n�o terminei. 807 00:49:56,453 --> 00:49:58,288 Justin. 808 00:50:01,959 --> 00:50:05,087 Aquele cara alto, tem micose no cotovelo. 809 00:50:07,798 --> 00:50:09,842 Dayshon. 810 00:50:11,176 --> 00:50:13,178 Dayquan. 811 00:50:14,930 --> 00:50:17,224 Aquele neg�o, Martin. 812 00:50:19,309 --> 00:50:21,061 Kev. 813 00:50:23,439 --> 00:50:25,065 Merda. 814 00:50:26,400 --> 00:50:28,569 O outro Kev. 815 00:50:34,158 --> 00:50:37,161 E tem muitos outros. 816 00:50:37,745 --> 00:50:39,705 Parceiro, cacete. 817 00:50:42,040 --> 00:50:44,251 Sei que tem. 818 00:51:09,401 --> 00:51:10,694 Est� bem ent�o, neg�o. 819 00:51:12,237 --> 00:51:14,156 Mais uma tentativa. 820 00:51:18,118 --> 00:51:19,620 Atravessar. 821 00:51:19,787 --> 00:51:21,455 Atravessar. 822 00:51:21,955 --> 00:51:23,916 -Atravessar. -Atravessar! 823 00:51:29,546 --> 00:51:31,423 Cara, essa merda � uma droga! 824 00:51:32,007 --> 00:51:34,259 �, neg�o. 825 00:51:34,551 --> 00:51:36,386 Eu sei. 826 00:51:40,641 --> 00:51:42,893 A�, dona reverenda. 827 00:51:43,894 --> 00:51:46,146 A�, dona reverenda! 828 00:51:48,106 --> 00:51:52,361 Como espera que a gente tente sair dessa �rea, atravessar... 829 00:51:52,528 --> 00:51:56,281 quando os malditos vermelhos, brancos e azuis ficam passando por cima de n�s? 830 00:51:58,784 --> 00:52:02,913 Al�m disso, nunca gostamos da sua salada de batata! 831 00:52:05,666 --> 00:52:08,710 -A�, Mois�s. -O que, neg�o? Cacete. 832 00:52:08,877 --> 00:52:10,796 Eu meio que gostava. 833 00:52:10,963 --> 00:52:12,172 N�o, neg�o... 834 00:52:12,339 --> 00:52:14,424 Cacete, sem mostarda, t� ligado? 835 00:52:14,591 --> 00:52:17,761 -Maneira na mostarda! -A�. 836 00:52:17,928 --> 00:52:19,888 Voc� tem raz�o! 837 00:52:23,475 --> 00:52:25,310 A�, Kitch. 838 00:52:26,645 --> 00:52:28,689 O que, neg�o? Cacete. 839 00:52:29,690 --> 00:52:32,442 Digamos que os pol�cias voltem. 840 00:52:33,068 --> 00:52:37,030 Ficam voltando e voc� e eu nunca sa�mos dessa �rea. 841 00:52:37,281 --> 00:52:39,283 -Cara, o que vai fazer? -Neg�o. 842 00:52:39,449 --> 00:52:41,410 O que, neg�o? Estou perguntando. 843 00:52:41,577 --> 00:52:44,580 N�o sei. Aceitar, eu acho. 844 00:52:44,997 --> 00:52:46,498 �? 845 00:52:47,332 --> 00:52:51,628 -Por quanto tempo? -J� disse, neg�o, eu n�o sei. 846 00:53:00,512 --> 00:53:03,390 A�, Kitch, voc� � meu parceiro, certo? 847 00:53:05,767 --> 00:53:07,603 Certeza. 848 00:53:08,645 --> 00:53:10,355 Est� bem, ent�o. 849 00:53:10,522 --> 00:53:13,609 Neg�o, cacete, vamos fazer essa merda aqui. 850 00:53:14,026 --> 00:53:16,695 Atravessar. 851 00:53:20,949 --> 00:53:22,576 Meu neguinho. 852 00:53:24,286 --> 00:53:27,331 -Anda, cara, vamos atravessar. -Vai, neg�o! 853 00:53:28,040 --> 00:53:31,209 Atravessar. 854 00:53:32,377 --> 00:53:36,131 -O qu�? -Voc� me ouviu, neg�o, cacete. 855 00:53:36,298 --> 00:53:38,091 Atra... 856 00:53:38,717 --> 00:53:40,469 vessar. 857 00:53:40,928 --> 00:53:42,429 �. 858 00:53:43,013 --> 00:53:45,307 -Quer dizer... -Sim. 859 00:53:46,642 --> 00:53:49,019 O que, neg�o, est� com medo? 860 00:53:52,105 --> 00:53:55,859 Passei a droga da vida toda... 861 00:53:56,026 --> 00:54:00,238 pensando por que neg�es s�o t�o fixados no para�so! 862 00:54:00,405 --> 00:54:05,118 Cacete, quero essa vida boa tamb�m! T� ligado? 863 00:54:05,285 --> 00:54:06,828 Agora. 864 00:54:07,537 --> 00:54:10,165 Mas n�o sei, cara, talvez tenha alguma coisa a�. 865 00:54:10,332 --> 00:54:12,793 Por que neg�es ficam se matando. 866 00:54:12,960 --> 00:54:18,465 Porque nesse vermelho, branco e azul, o rio n�o se abre para neg�es como n�s. 867 00:54:18,966 --> 00:54:23,178 O rio quebra em n�s. Nos afoga inteiros. 868 00:54:24,763 --> 00:54:26,932 N�o somos escolhidos. 869 00:54:27,975 --> 00:54:31,186 Neg�o, cacete, a gente � o Egito, t� ligado? 870 00:54:32,854 --> 00:54:34,564 Egito. 871 00:54:38,485 --> 00:54:41,446 -Mas entendo se n�o quiser... -N�o, cara, �... 872 00:54:43,782 --> 00:54:46,785 � bom. � bom. 873 00:54:57,504 --> 00:55:01,550 Mas o que tentamos fazer com isso? N�o temos nem arma. 874 00:55:03,051 --> 00:55:05,262 N�o temos nada, na verdade. 875 00:55:16,440 --> 00:55:17,482 Temos aquela pedra. 876 00:55:18,275 --> 00:55:19,276 Aquela o qu�? 877 00:55:19,443 --> 00:55:21,903 Aquela pedra, neg�o. Cacete, vamos usar aquilo. 878 00:55:25,032 --> 00:55:27,159 Anda, neg�o. 879 00:55:43,550 --> 00:55:47,179 -Est� bem, cara, voc� primeiro. -N�o, neg�o. Cacete, cara, voc� primeiro. 880 00:55:47,345 --> 00:55:49,181 -N�o, cara, voc� primeiro. -Neg�o! 881 00:55:49,347 --> 00:55:51,266 -Neg�o, cacete, � s�... -Est� com medo. 882 00:55:51,433 --> 00:55:53,060 Sim, neg�o! 883 00:55:53,560 --> 00:55:55,896 Eu te acerto na cabe�a e depois? 884 00:55:56,188 --> 00:55:57,439 Voc� atravessa? 885 00:55:57,606 --> 00:55:59,608 Me deixa aqui todo sozinho? 886 00:55:59,775 --> 00:56:01,026 -Merda. -Sim. 887 00:56:01,193 --> 00:56:02,986 -N�o pensou nisso, n�o �? -N�o pensei. 888 00:56:03,153 --> 00:56:04,154 Falou ent�o. 889 00:56:04,362 --> 00:56:06,198 -Merda. -Caralho! 890 00:56:06,364 --> 00:56:07,491 -Merda! -Caralho! Merda. 891 00:56:07,657 --> 00:56:12,412 -Caralho, merda, caralho, merda, baralho. -Parceiro. 892 00:56:12,579 --> 00:56:14,539 -Baralho? -Vai se foder, neg�o. 893 00:56:16,124 --> 00:56:17,959 J� sei. 894 00:56:18,752 --> 00:56:21,463 -E se a gente n�o fizer de uma vez? -N�o, o qu�? 895 00:56:21,630 --> 00:56:24,091 Disse, neg�o, cacete, n�o tudo de uma vez. 896 00:56:24,257 --> 00:56:26,510 Eu te acerto, s� um pouco. 897 00:56:26,676 --> 00:56:29,554 A� quando for a sua vez, voc� me acerta. 898 00:56:29,721 --> 00:56:32,891 -Mas s� um pouco. -Isso, neg�o, cacete, s� um pouco. 899 00:56:33,058 --> 00:56:35,519 -Assim voc� e eu... -O que acontece se isso n�o... 900 00:56:35,685 --> 00:56:37,979 Kitch, cara. 901 00:56:39,731 --> 00:56:41,983 Eu acredito em voc�. 902 00:56:44,444 --> 00:56:45,987 A�. 903 00:56:47,697 --> 00:56:49,324 S�rio? 904 00:56:49,950 --> 00:56:53,912 Sim, man�, acredito. 905 00:56:58,291 --> 00:57:02,003 Bem, obrigado, cara, eu... 906 00:57:06,007 --> 00:57:07,134 Estou emocionado. 907 00:57:07,300 --> 00:57:10,011 Ent�o, o que, neg�o? 908 00:57:11,096 --> 00:57:12,889 Voc� topa? 909 00:57:17,227 --> 00:57:19,354 Sim, vamos fazer isso. 910 00:57:20,480 --> 00:57:22,149 A�, dona reverenda. 911 00:57:22,649 --> 00:57:25,235 Acho bom ter as ovas de peixe prontas... 912 00:57:25,402 --> 00:57:28,613 porque estamos prestes a atravessar para a terra prometida. 913 00:57:28,780 --> 00:57:30,448 Est� bem, neg�o. 914 00:57:31,658 --> 00:57:33,869 Vamos fazer essa merda. 915 00:57:37,247 --> 00:57:39,291 -Cara, espera, espera, espera! -Neg�o! 916 00:57:39,457 --> 00:57:41,543 O qu�? Neg�o, cacete. 917 00:57:42,085 --> 00:57:45,172 -O que voc� quer? -� que... 918 00:57:45,755 --> 00:57:50,010 -Acho que eu deveria virar para l�. -�, a� mesmo. 919 00:57:50,635 --> 00:57:52,721 Talvez seja melhor. 920 00:57:53,805 --> 00:57:55,640 A�, Kitch. 921 00:57:55,807 --> 00:57:57,934 O que, neg�o? Cacete. 922 00:57:59,728 --> 00:58:03,315 Lamento n�o ser o neg�o que pensou que eu era. 923 00:58:04,691 --> 00:58:06,401 Sim. 924 00:58:07,360 --> 00:58:09,988 Isso n�o muda nada. 925 00:58:11,198 --> 00:58:12,991 Est� ouvindo? 926 00:58:13,742 --> 00:58:16,328 Isso n�o muda nada. 927 00:58:21,708 --> 00:58:23,668 Atravessar. 928 00:58:25,003 --> 00:58:26,338 Atravessar. 929 00:58:49,277 --> 00:58:51,279 -Ouviu isso, man�? -A�, me mata agora. 930 00:58:51,446 --> 00:58:52,489 -N�o posso. -Por que n�o? 931 00:58:52,656 --> 00:58:55,033 -Acho que tem algu�m aqui. -A�, por que acha isso? 932 00:58:55,200 --> 00:58:57,953 -Tem algu�m aqui. -Est�o indo a algum lugar? 933 00:59:00,372 --> 00:59:01,790 N�o, senhor. 934 00:59:12,342 --> 00:59:15,053 Eu perguntei, est�o indo a algum lugar? 935 00:59:17,430 --> 00:59:19,557 O que foi, garoto, n�o consegue falar? 936 00:59:21,935 --> 00:59:23,311 Est� bem, ent�o, levanta. 937 00:59:26,982 --> 00:59:29,359 Anda, garoto, j� sabe como �. 938 00:59:32,988 --> 00:59:37,409 N�o sei por que insistem em me obrigar a tratar voc�s assim. 939 00:59:37,575 --> 00:59:42,080 O que eu sei � que n�o posso ficar um maldito dia... 940 00:59:42,247 --> 00:59:45,709 sem problema, depois de problema, depois de problema. 941 00:59:45,875 --> 00:59:48,169 Voc�s gostam dessa merda? 942 00:59:48,670 --> 00:59:51,840 -N�o aja como se n�o me ouvisse... -Me mata agora. 943 00:59:53,049 --> 00:59:54,884 O que foi que voc� disse? 944 00:59:55,051 --> 00:59:56,803 -Voc� me ouviu, cara. -Mois�s, cara... 945 00:59:56,970 --> 00:59:58,638 -Eu disse que podia falar? -N�o, senhor. 946 00:59:58,805 --> 01:00:03,393 Sugiro que pense sobre como fala comigo, garoto. 947 01:00:03,560 --> 01:00:07,314 A �ltima coisa que quero � que isso fique feio. 948 01:00:07,480 --> 01:00:08,773 Me mata agora. 949 01:00:10,025 --> 01:00:12,652 Sou eu quem d� ordens aqui, preto, n�o voc�. 950 01:00:13,278 --> 01:00:15,655 -Qual � a gra�a? -Voc�. 951 01:00:15,822 --> 01:00:18,908 Estou aqui dizendo que pode me matar, mas voc� n�o mata. 952 01:00:19,075 --> 01:00:21,161 Qual � o problema, est� com medo? 953 01:00:22,120 --> 01:00:23,788 N�o. 954 01:00:23,955 --> 01:00:27,208 -S� estou esquentando. -Est� bem, ent�o, cara. 955 01:00:27,876 --> 01:00:31,296 N�o h� hora melhor do que o presente. Bangue, bangue. 956 01:00:31,463 --> 01:00:34,215 -Voc� gostaria disso, n�o �? -Voc� tamb�m. 957 01:00:34,549 --> 01:00:36,343 Ou talvez voc� n�o goste. 958 01:00:36,509 --> 01:00:39,763 Talvez ca�ar neg�es n�o seja divertido a menos que neg�es fujam. 959 01:00:39,929 --> 01:00:43,558 -Corre, preto, vamos descobrir. -N�o, cara. 960 01:00:43,892 --> 01:00:46,853 -Vou obrigar voc� a fazer de perto. -Cuidado, garoto. 961 01:00:47,020 --> 01:00:49,606 Est� bem, ent�o. Atira. 962 01:00:49,773 --> 01:00:52,984 Porque onde estou, meu corpo negro j� est� morto. 963 01:00:53,151 --> 01:00:54,903 S� o que falta � como acontece. 964 01:00:55,070 --> 01:00:56,905 E quem enterra o corpo. 965 01:00:57,072 --> 01:01:00,075 Ent�o anda, cara. Vamos. 966 01:01:00,241 --> 01:01:01,534 O prazer � meu. 967 01:01:03,078 --> 01:01:04,079 O que... 968 01:01:04,621 --> 01:01:06,039 Puta merda. 969 01:01:06,206 --> 01:01:08,249 -Eu disse que podia se mexer? -Kitch, � meu parceiro? 970 01:01:08,416 --> 01:01:09,751 -Certeza. -Est� bem, ent�o... 971 01:01:09,918 --> 01:01:12,170 -abaixe as m�os, t� ligado? -Parceiro. 972 01:01:12,337 --> 01:01:16,257 Foda-se, vou levar voc�... Vai parar na cadeia, pre... 973 01:01:16,424 --> 01:01:19,052 Dois e meio por tr�s, depois dois por dois e meio. A� vai ser minha puta. 974 01:01:19,219 --> 01:01:21,012 Sei, qual � o crime dele? Respirar sendo negro? 975 01:01:21,179 --> 01:01:24,140 N�o se preocupe, pre... Isso n�o � da sua conta. 976 01:01:24,307 --> 01:01:26,601 Mantenha as m�os onde eu possa v�-las! 977 01:01:26,768 --> 01:01:27,977 N�o! 978 01:01:32,816 --> 01:01:34,234 Para. 979 01:01:34,401 --> 01:01:36,236 Fa�a parar. 980 01:01:36,403 --> 01:01:38,780 Voc� fa�a parar. 981 01:01:39,614 --> 01:01:41,825 S� estava fazendo o meu trabalho. 982 01:01:41,991 --> 01:01:42,992 N�o me machuque. 983 01:01:43,159 --> 01:01:45,370 -Est� com medo? -Sim. 984 01:01:45,537 --> 01:01:47,497 Sim, estou apavorado, est� bem? 985 01:01:47,664 --> 01:01:49,249 Estou apavorado. 986 01:01:49,416 --> 01:01:51,042 E quando o vejo... 987 01:01:51,209 --> 01:01:54,087 quando n�o consigo v�-lo direito, o terror s� aumenta. 988 01:01:55,463 --> 01:01:58,133 Cara, essa merda tem que mudar. 989 01:01:58,299 --> 01:02:00,718 Porque n�o somos as pessoas que pensa que somos. 990 01:02:00,885 --> 01:02:02,887 N�o somos burros, pregui�osos, violentos, 991 01:02:03,054 --> 01:02:05,181 nem bandidos. Nada disso, t� ligado? 992 01:02:05,348 --> 01:02:08,351 Somos s� dois negros parados aqui e n�o estamos fazendo nada. 993 01:02:08,518 --> 01:02:11,688 Est� bem. Voc�s s�o homens. 994 01:02:12,021 --> 01:02:15,066 -Fa�a parar. -Quer fazer isso tudo parar? 995 01:02:15,233 --> 01:02:19,028 Essas pragas que comem toda sua maldita vida como gafanhotos? 996 01:02:20,321 --> 01:02:22,615 Pare de nos matar. 997 01:02:23,616 --> 01:02:26,327 Pare de nos matar. 998 01:02:26,494 --> 01:02:29,080 Pare de nos matar. 999 01:02:29,247 --> 01:02:30,999 Pare de nos matar. 1000 01:02:31,166 --> 01:02:32,375 Assim disse o meu Deus. 1001 01:02:32,542 --> 01:02:36,379 Pare de nos matar e arrumem a sua maldita casa. 1002 01:02:59,068 --> 01:03:01,112 Leve meu distintivo. 1003 01:03:19,297 --> 01:03:21,132 Voc�s podem ir. 1004 01:03:38,107 --> 01:03:41,402 A�, Kitch. Cara, voc� est� bem? 1005 01:03:41,569 --> 01:03:43,488 Sim, neg�o. 1006 01:03:44,614 --> 01:03:46,282 Voc�? 1007 01:03:46,533 --> 01:03:48,159 Estou bem. 1008 01:03:50,662 --> 01:03:53,122 Estou muito bem, merda. 1009 01:03:59,796 --> 01:04:02,715 Neg�o, pragas? 1010 01:04:02,882 --> 01:04:05,927 -Pois �, neg�o, cacete! -A�. 1011 01:04:06,135 --> 01:04:07,345 Pragas. 1012 01:04:07,512 --> 01:04:09,055 Pois �! Pois �! 1013 01:04:09,222 --> 01:04:10,974 Dona reverenda! 1014 01:04:11,140 --> 01:04:14,727 Esse neg�o invocou as pragas! Est� ouvindo? Pragas! 1015 01:04:14,894 --> 01:04:17,188 N�o me sinto t�o bem desde... 1016 01:04:17,355 --> 01:04:19,899 Sei l�, cara. Desde que North estava aqui, eu acho. 1017 01:04:20,066 --> 01:04:23,152 Parceiro, seu irm�o North estaria perturbando agora. 1018 01:04:23,319 --> 01:04:26,990 T� ligado, garoto? Assim mesmo, tipo: "Mo disse o qu�? 1019 01:04:27,156 --> 01:04:29,701 Mo disse o qu�?" 1020 01:04:29,867 --> 01:04:31,953 Foda, neg�o! 1021 01:04:32,120 --> 01:04:34,205 Voc� estava pregando para o pol�cia, neg�o. 1022 01:04:34,372 --> 01:04:37,625 Falou sua verdade como sangue nos gamb�s, neg�o. 1023 01:04:37,792 --> 01:04:39,210 Como sangue. 1024 01:04:39,377 --> 01:04:42,505 Os gamb�s n�o podem com a gente. 1025 01:04:42,672 --> 01:04:44,299 A gente t� livre. 1026 01:04:44,799 --> 01:04:47,969 -Meu Deus, a gente t� livre! -A�, sol nascendo. A gente t� livre. 1027 01:04:48,136 --> 01:04:51,514 -Acho que acabamos de autorrealizar. -Acho que acabamos de acordar. 1028 01:04:51,681 --> 01:04:56,227 Neg�o, acho que acabamos de transcender ra�a. 1029 01:04:56,769 --> 01:05:00,773 A terra dos livres 1030 01:05:00,940 --> 01:05:06,279 E o lar dos... 1031 01:05:09,407 --> 01:05:12,243 -A�, Kitch, cara, voc� � meu parceiro. -Certeza. 1032 01:05:12,410 --> 01:05:15,622 Voc� vai ser sempre meu parceiro, ouviu? Sempre. 1033 01:05:15,788 --> 01:05:18,916 Mas depois dessa merda toda aqui que passamos, cara. 1034 01:05:19,083 --> 01:05:20,918 Voc� � meu irm�o tamb�m. 1035 01:05:22,337 --> 01:05:24,005 T� ligado? 1036 01:05:25,548 --> 01:05:27,425 Voc� � meu irm�o tamb�m. 1037 01:05:47,153 --> 01:05:49,197 -Mois�s. -Merda. 1038 01:05:49,364 --> 01:05:53,076 O que vamos fazer agora, neg�o? 1039 01:05:58,581 --> 01:06:00,875 O sol est� nascendo. 1040 01:06:01,042 --> 01:06:03,419 Que tal a gente sair... 1041 01:06:11,552 --> 01:06:13,721 Est�o indo a algum lugar? 1042 01:06:14,222 --> 01:06:15,807 A�. 1043 01:06:16,182 --> 01:06:18,184 Voc� � o filho da... 1044 01:06:21,729 --> 01:06:23,606 Quem � voc�? 1045 01:06:25,650 --> 01:06:29,404 Por favor, n�o me fa�a perguntar de novo. 1046 01:06:29,570 --> 01:06:33,408 Eu sou Mois�s. Esse � meu irm�o Kitch. E a gente est� saindo... 1047 01:06:54,178 --> 01:06:56,055 Senhoras e senhores... 1048 01:06:56,222 --> 01:06:57,557 n�o fiquem alarmados. 1049 01:06:57,724 --> 01:07:00,059 Est� tudo bem. Vai ficar tudo bem. 1050 01:07:00,226 --> 01:07:02,270 Eu prometo. 1051 01:07:04,564 --> 01:07:06,357 Nossa. 1052 01:07:07,608 --> 01:07:11,362 Pode-se dizer que tivemos um pouco de turbul�ncia. 1053 01:07:12,071 --> 01:07:16,284 Mais altos e baixos do que gostar�amos, mas agora acabou. 1054 01:07:16,451 --> 01:07:18,411 Passou. 1055 01:07:19,495 --> 01:07:21,414 Passou, porque... 1056 01:07:21,581 --> 01:07:25,835 Porque fizemos o que era para fazermos. 1057 01:07:26,794 --> 01:07:28,838 N�s nos defendemos. 1058 01:07:29,005 --> 01:07:32,216 N�s pegamos os bandidos. Pegamos de volta o que era nosso. 1059 01:07:32,383 --> 01:07:35,595 E agora, juntos... 1060 01:07:36,012 --> 01:07:41,601 vamos garantir que ningu�m, nunca, mas nunca... 1061 01:07:42,059 --> 01:07:44,270 tire isso de n�s de novo. 1062 01:07:48,191 --> 01:07:50,067 Olha s� isso. 1063 01:07:51,402 --> 01:07:53,321 O sol nasceu. 1064 01:07:56,657 --> 01:07:59,702 � manh� nos Estados Unidos. 1065 01:08:01,245 --> 01:08:03,664 Podem ir. Divirtam-se. 1066 01:08:03,831 --> 01:08:06,626 N�o se preocupem com a bagun�a. Eu limpo tudo. 1067 01:08:08,836 --> 01:08:11,047 Tudo que j� tivemos... 1068 01:08:11,339 --> 01:08:13,883 � nosso de novo. 1069 01:08:15,760 --> 01:08:19,972 Esse pa�s � nosso de novo. 1070 01:08:22,558 --> 01:08:24,769 N�o � �timo? 1071 01:11:53,019 --> 01:11:57,982 RESPEITE A VIDA 80839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.