Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,761 --> 00:00:02,996
You spoke to Toby?
2
00:00:02,996 --> 00:00:04,293
Yeah.
3
00:00:04,365 --> 00:00:05,923
I didn't have the heart
to remind her
4
00:00:06,033 --> 00:00:07,091
who she was talking about.
5
00:00:07,167 --> 00:00:10,068
You... you talked to my wife?
6
00:00:12,106 --> 00:00:13,835
Well, forget about it.
7
00:00:13,907 --> 00:00:17,308
She's probably just telling
people she likes.
8
00:00:21,782 --> 00:00:24,649
Don't tell me she's pregnant.
9
00:00:24,718 --> 00:00:26,709
Knocked up like a cheerleader.
10
00:00:30,324 --> 00:00:33,020
Eh, I suppose now you're going
to want to be godfather.
11
00:00:33,093 --> 00:00:36,893
Hey... I can't be the father
and the godfather.
12
00:00:36,964 --> 00:00:38,431
You got to goddamn
do something.
13
00:00:38,499 --> 00:00:40,660
Great white hunter make baby.
14
00:00:40,734 --> 00:00:42,099
Hah!
15
00:00:43,170 --> 00:00:44,899
Well, big guy,
16
00:00:44,972 --> 00:00:46,269
down to some business, here.
17
00:00:46,340 --> 00:00:48,103
I understand you got
this Victorian
18
00:00:48,175 --> 00:00:50,043
- that you're going to remodel.
- No way.
19
00:00:50,043 --> 00:00:51,305
It'll give us six months work...
20
00:00:51,378 --> 00:00:52,868
- most of it indoors.
- Forget about it.
21
00:00:52,946 --> 00:00:54,743
I got my son to worry about now.
22
00:00:54,815 --> 00:00:56,305
Don't even waste your breath,
Sully.
23
00:00:56,383 --> 00:00:58,317
Victorian house
is a big job.
24
00:00:58,385 --> 00:00:59,784
I need guys with two good knees
25
00:00:59,920 --> 00:01:01,789
and at least a half a brain
between them.
26
00:01:01,789 --> 00:01:03,780
Guy with half a brain
wouldn't work for you.
27
00:01:05,859 --> 00:01:07,121
Drop it.
28
00:01:07,194 --> 00:01:10,163
I should've known better than to
bring it up to someone like you.
29
00:01:10,230 --> 00:01:11,720
Come on, hotshot.
30
00:01:11,799 --> 00:01:13,926
That rattrap of yours
still standing over on Bowdin?
31
00:01:14,001 --> 00:01:15,935
Why?
32
00:01:16,003 --> 00:01:16,992
Come on.
33
00:01:17,070 --> 00:01:19,300
Let's go take a look at it.
34
00:01:19,373 --> 00:01:21,739
I got an idea I want
to talk to you about.
35
00:01:24,144 --> 00:01:26,669
Breaks your heart,
doesn't it?
36
00:01:26,747 --> 00:01:29,082
You know who he reminds me of?
37
00:01:29,082 --> 00:01:30,344
You.
38
00:01:30,417 --> 00:01:33,215
Yeah, he is pretty well hung
at that.
39
00:01:35,000 --> 00:01:41,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
40
00:01:44,798 --> 00:01:47,232
Stay down here for a second,
will you, Will?
41
00:01:49,169 --> 00:01:51,103
Watch your step, Grandpop.
42
00:02:03,383 --> 00:02:04,509
Hey, hey, Sully.
43
00:02:04,818 --> 00:02:06,843
Hey, Sully, wait a minute.
44
00:02:06,920 --> 00:02:08,353
Why don't you just break
one of the windowpanes
45
00:02:08,422 --> 00:02:09,821
and reach inside
and unlock the door.
46
00:02:09,890 --> 00:02:12,017
I know what I'm doing, okay?
47
00:02:21,502 --> 00:02:23,026
Don't say a word.
48
00:02:25,138 --> 00:02:26,765
Excuse me.
49
00:02:47,427 --> 00:02:49,418
I don't know.
50
00:02:50,497 --> 00:02:52,362
I don't know.
51
00:02:52,432 --> 00:02:55,230
I may owe Rub an apology.
52
00:02:55,302 --> 00:02:58,931
He may not be
the dumbest man in Bath.
53
00:03:03,544 --> 00:03:06,377
Goddamn, Sully,
you could've saved this place.
54
00:03:06,446 --> 00:03:09,779
Could've fixed it up
a little bit, rented it out.
55
00:03:09,850 --> 00:03:13,286
Hell, you could've sold it... put
the money in your own pocket.
56
00:03:15,355 --> 00:03:18,290
But you just let it rot.
57
00:03:18,358 --> 00:03:21,816
Just so you could stick it
to your old man, huh?
58
00:03:22,896 --> 00:03:25,160
What's he been dead,
30, 35 years?
59
00:03:25,232 --> 00:03:28,292
You still keeping score?
60
00:03:28,368 --> 00:03:33,169
Well, here's the good news:
You won.
61
00:03:33,240 --> 00:03:35,936
This could be your crowning
achievement, Sully.
62
00:03:39,246 --> 00:03:42,238
All right,
I'll make you a deal.
63
00:03:42,316 --> 00:03:45,252
You sell me this flooring here,
at a reasonable price,
64
00:03:45,252 --> 00:03:47,447
and I'll let you
and the other two stooges
65
00:03:47,521 --> 00:03:49,113
work on the Victorian house.
66
00:03:51,191 --> 00:03:53,386
Sully.
67
00:03:53,460 --> 00:03:56,395
You okay?
68
00:03:59,032 --> 00:04:01,159
Take it.
69
00:04:01,234 --> 00:04:02,531
What?
70
00:04:02,769 --> 00:04:03,963
Take it.
Just...
71
00:04:05,038 --> 00:04:08,804
Pull out whatever you want.
72
00:04:08,875 --> 00:04:11,139
Give the money
to Peter, okay?
73
00:04:11,211 --> 00:04:13,805
Hey, where's that little kid?
74
00:04:17,784 --> 00:04:19,775
Will?
75
00:04:22,856 --> 00:04:26,087
You didn't think
I forgot you, did you?
76
00:04:26,159 --> 00:04:27,524
Huh?
77
00:04:27,594 --> 00:04:31,155
Well, I...
I didn't mean to.
78
00:04:33,800 --> 00:04:36,098
You want to go inside
79
00:04:36,169 --> 00:04:37,193
and see where I grew up?
80
00:04:37,270 --> 00:04:39,101
You'd like it.
81
00:04:41,208 --> 00:04:43,574
Okay, you decide.
82
00:04:43,810 --> 00:04:45,277
You can come inside
with me or...
83
00:04:45,345 --> 00:04:47,108
or you can go back
and see your dad.
84
00:04:47,180 --> 00:04:48,408
Okay.
85
00:04:48,482 --> 00:04:50,382
Okay, which?
86
00:04:52,519 --> 00:04:55,044
Go see Dad.
87
00:04:58,091 --> 00:05:01,083
Sure. Okay. Let's go.
88
00:05:19,346 --> 00:05:21,780
Your dad's right
over there, okay?
89
00:05:26,520 --> 00:05:28,010
Hey.
90
00:05:32,259 --> 00:05:34,284
It's okay.
91
00:05:37,264 --> 00:05:39,061
You forgot him?
92
00:05:39,132 --> 00:05:41,760
Well, it couldn't have been more
than a couple of minutes.
93
00:05:41,835 --> 00:05:44,235
Yeah, well it probably
seemed like longer to him.
94
00:05:44,304 --> 00:05:46,272
Probably seemed like...
forever to him.
95
00:05:46,339 --> 00:05:49,240
You know, you...
God, I should've known.
96
00:05:49,309 --> 00:05:52,870
You're never going
to change, are you?
97
00:06:27,447 --> 00:06:30,143
I'd like to talk to Will.
98
00:06:30,217 --> 00:06:33,880
I'd like to talk
to my grandson.
99
00:06:40,560 --> 00:06:42,460
Hey, hotshot.
100
00:06:44,998 --> 00:06:46,898
Kind of messed up today,
didn't I?
101
00:06:50,403 --> 00:06:53,031
I mean, you were pretty scared,
weren't you?
102
00:06:58,111 --> 00:06:59,544
You know what I used to do
103
00:06:59,613 --> 00:07:01,911
when I was your age
and I got scared?
104
00:07:01,982 --> 00:07:06,351
I'd try to be brave
for exactly a minute,
105
00:07:06,419 --> 00:07:08,546
and the next time,
106
00:07:08,789 --> 00:07:10,848
I'd try to be brave
for two minutes.
107
00:07:10,924 --> 00:07:14,087
What were you scared of?
108
00:07:14,161 --> 00:07:19,030
I don't remember, but, hey...
109
00:07:19,099 --> 00:07:23,433
when you get to be my age,
you won't remember either.
110
00:07:23,503 --> 00:07:25,494
Here.
111
00:07:28,875 --> 00:07:31,275
You can time
yourself with it.
112
00:07:31,344 --> 00:07:34,370
The big hand'll go around once...
that'll be a minute.
113
00:07:34,447 --> 00:07:37,382
Goes around again...
that'll be two minutes.
114
00:07:37,484 --> 00:07:40,317
Then you can tell how long
you've been brave.
115
00:07:40,387 --> 00:07:43,322
Here.
116
00:07:45,058 --> 00:07:47,424
Thank you.
117
00:07:49,396 --> 00:07:51,421
You're welcome.
118
00:08:01,875 --> 00:08:03,536
Can I ask you a question?
119
00:08:06,079 --> 00:08:07,910
Why'd you do it...
120
00:08:07,981 --> 00:08:09,073
walk out on us?
121
00:08:09,149 --> 00:08:12,209
Oh... how the hell do I know?
122
00:08:12,285 --> 00:08:16,153
It was, um...
123
00:08:16,223 --> 00:08:19,056
a mistake.
124
00:08:19,125 --> 00:08:22,094
Me and your mother
was just a mistake.
125
00:08:22,195 --> 00:08:25,187
What would you
like me to say?
126
00:08:25,265 --> 00:08:27,028
I was a rotten father?
127
00:08:27,100 --> 00:08:31,503
Well, I wasn't around enough
for that, remember?
128
00:08:31,571 --> 00:08:34,005
Not around.
Not ever.
129
00:08:34,074 --> 00:08:35,905
Satisfied?
130
00:08:35,976 --> 00:08:37,000
Well...
131
00:08:37,077 --> 00:08:38,874
if you're not a father to me,
132
00:08:38,945 --> 00:08:41,175
how come you're
a grandfather to Will?
133
00:08:41,248 --> 00:08:45,810
'Cause you got to start
someplace.
134
00:09:44,277 --> 00:09:47,542
You alive in there,
old girl?
135
00:09:47,614 --> 00:09:49,878
Didn't die in your sleep, di...
136
00:10:03,930 --> 00:10:06,023
Well, what happened?
What did he say?
137
00:10:06,099 --> 00:10:09,762
If I tell you, will you promise
not to tell my son about it?
138
00:10:09,903 --> 00:10:12,098
No, I can't do that.
139
00:10:12,172 --> 00:10:14,538
Well, then, I won't tell you.
140
00:10:14,841 --> 00:10:16,069
Let's go.
141
00:10:19,212 --> 00:10:20,577
No, I can do that.
142
00:10:27,420 --> 00:10:29,320
All right, I won't tell him.
143
00:10:29,389 --> 00:10:30,913
Now, what happened?
144
00:10:30,991 --> 00:10:33,255
It was a stroke.
145
00:10:33,326 --> 00:10:34,588
A what?
146
00:10:34,828 --> 00:10:37,230
A stroke. Just a tiny one.
147
00:10:37,230 --> 00:10:40,461
It's not uncommon
in people of my age,
148
00:10:40,533 --> 00:10:43,436
but he gave me medication,
and he said if I'm careful,
149
00:10:43,436 --> 00:10:46,337
there's no reason I shouldn't
live for a long time.
150
00:10:46,406 --> 00:10:48,101
I'm calling Clive Jr.
Right now.
151
00:10:48,174 --> 00:10:49,436
No, no, Donald, you promised.
152
00:10:49,509 --> 00:10:50,908
He's your son.
He's got a right.
153
00:10:50,977 --> 00:10:52,239
Donald.
154
00:10:52,312 --> 00:10:55,543
If you tell Clive about this,
he'll put me in a rest home,
155
00:10:55,615 --> 00:10:58,106
and there'll be nothing
I can do about it.
156
00:10:58,184 --> 00:11:01,210
You know I'm right
about that.
157
00:11:02,555 --> 00:11:05,183
And if he did...
158
00:11:05,258 --> 00:11:07,920
I don't think I could bear it.
159
00:11:07,994 --> 00:11:10,428
Okay, but, uh...
160
00:11:10,497 --> 00:11:12,465
you're going to...
161
00:11:12,532 --> 00:11:15,000
need someone who can
really look after you.
162
00:11:15,068 --> 00:11:16,467
I have someone to look after me.
163
00:11:16,536 --> 00:11:18,527
No, no, I don't think so.
164
00:11:18,605 --> 00:11:21,073
I don't think
that's a good idea.
165
00:11:21,141 --> 00:11:25,202
Do you still bet
on that horse race of yours?
166
00:11:25,278 --> 00:11:27,041
What, the trifecta?
167
00:11:27,113 --> 00:11:28,341
Yes.
Has it ever come in?
168
00:11:28,415 --> 00:11:30,007
Not yet.
169
00:11:30,083 --> 00:11:31,277
But you still bet on it.
170
00:11:31,351 --> 00:11:32,477
Well, sure, I mean,
171
00:11:32,552 --> 00:11:34,247
the odds have got to kick in
sooner or later.
172
00:11:34,320 --> 00:11:37,118
Fine... that's exactly the way
I feel about you.
173
00:11:37,190 --> 00:11:38,316
Now, will you please
174
00:11:38,391 --> 00:11:40,416
drive me home?
175
00:11:44,330 --> 00:11:46,924
Thank you, Donald.
176
00:11:47,067 --> 00:11:50,298
Wish you hadn't told me
those were rats down there.
177
00:11:50,370 --> 00:11:53,100
Know what else I wish?
178
00:11:53,173 --> 00:11:54,572
What?
179
00:11:54,674 --> 00:11:57,973
I wish some big old company
would moved to town,
180
00:11:58,044 --> 00:12:00,604
pay us a lot of money.
181
00:12:00,680 --> 00:12:03,046
We could work indoors.
182
00:12:03,116 --> 00:12:06,052
No more Carl Roebuck.
183
00:12:06,052 --> 00:12:09,283
Know what I really wish?
184
00:12:09,355 --> 00:12:13,193
I really wish Peter'd
quit calling me "Sancho."
185
00:12:13,193 --> 00:12:14,558
I hate that name.
186
00:12:14,861 --> 00:12:19,821
Fact is, I wish Peter'd
just flat go away.
187
00:12:19,899 --> 00:12:20,923
What?
188
00:12:21,000 --> 00:12:25,300
I said, I wish Peter'd
go on back to his own home.
189
00:12:25,371 --> 00:12:28,363
I liked it better when
it was just the two of us.
190
00:12:28,475 --> 00:12:32,809
I hate it the way you talk
to him all the time.
191
00:12:36,449 --> 00:12:40,852
You know, used to be you
and me'd go places together.
192
00:12:40,920 --> 00:12:42,888
Now he's always there.
193
00:12:42,956 --> 00:12:44,480
He's my son.
194
00:12:44,557 --> 00:12:47,117
Shh. He's coming.
195
00:12:47,193 --> 00:12:48,217
Hey, Sancho.
196
00:12:48,294 --> 00:12:49,283
See what I mean?
197
00:12:49,362 --> 00:12:50,989
- Any luck?
- Yeah.
198
00:12:51,064 --> 00:12:51,996
I think I found a place.
199
00:12:52,065 --> 00:12:53,532
- Hey.
- What place?
200
00:12:53,600 --> 00:12:55,397
Two bedroom apartment
for me and Will.
201
00:12:55,468 --> 00:12:56,935
It's in a nice neighborhood,
202
00:12:57,003 --> 00:12:58,630
rent's not too bad.
203
00:12:58,872 --> 00:13:00,635
You mean, you're...
you're going to stay?
204
00:13:00,940 --> 00:13:04,307
Yeah. Pretty much
made up my mind.
205
00:13:04,377 --> 00:13:08,313
He's going to... stay here,
work with us from now on?
206
00:13:08,381 --> 00:13:10,315
Looks like it.
207
00:13:10,383 --> 00:13:12,078
Well, wh...
208
00:13:12,152 --> 00:13:14,814
there's not enough work
for the three of us.
209
00:13:14,888 --> 00:13:17,186
Why don't you let me
worry about that.
210
00:13:17,257 --> 00:13:20,193
Well, I don't like it.
211
00:13:20,193 --> 00:13:21,285
You don't
have to like it.
212
00:13:25,632 --> 00:13:29,159
Hey, Sully, could I have a beer?
213
00:13:29,269 --> 00:13:30,201
What are you asking me for?
214
00:13:30,270 --> 00:13:31,897
'Cause you're the boss.
215
00:13:31,971 --> 00:13:32,903
Ask him.
216
00:13:32,972 --> 00:13:34,132
He bought the beer.
217
00:13:34,207 --> 00:13:35,799
Here you go, Sancho.
218
00:13:49,556 --> 00:13:51,114
Hey, where you going?
219
00:14:00,233 --> 00:14:02,167
I quit.
220
00:14:04,103 --> 00:14:05,468
Rub!
221
00:14:05,538 --> 00:14:07,597
Shit. Oh...
222
00:14:07,674 --> 00:14:10,142
Come on back here.
223
00:14:32,498 --> 00:14:35,399
Dad... Dad, you're
driving on the sidewalk.
224
00:14:35,468 --> 00:14:37,026
Relax.
225
00:14:37,103 --> 00:14:38,127
Look at that.
226
00:14:38,204 --> 00:14:40,172
You ever seen anybody
that stubborn?
227
00:14:40,240 --> 00:14:42,208
Yes, I have.
228
00:14:44,043 --> 00:14:45,067
Can't figure it out.
229
00:14:45,144 --> 00:14:46,111
All he's got to do
230
00:14:46,179 --> 00:14:48,374
is duck behind something
and we're screwed.
231
00:14:48,448 --> 00:14:50,382
Oh, I'd have to say
we're screwed anyhow.
232
00:15:03,730 --> 00:15:05,357
Sully, you're on the sidewalk!
233
00:15:06,699 --> 00:15:08,189
Up yours, Raymer.
234
00:15:27,987 --> 00:15:29,318
That's not a good place to park,
235
00:15:29,389 --> 00:15:30,617
Raymer.
236
00:15:30,690 --> 00:15:32,920
Enough!
237
00:15:34,627 --> 00:15:36,424
Get out of the truck now, Sully!
238
00:15:36,496 --> 00:15:38,157
Fun's over...
I'm going to have
239
00:15:38,231 --> 00:15:39,892
to put you under arrest.
240
00:15:41,968 --> 00:15:44,994
This is where a smart guy
would get out of the truck.
241
00:15:45,071 --> 00:15:46,629
- Come on, Dad.
- Suit yourself.
242
00:15:53,246 --> 00:15:54,907
Halt!
243
00:15:55,014 --> 00:15:56,276
Jesus, Dad!
244
00:15:56,349 --> 00:15:57,680
He'll never use it.
245
00:16:01,487 --> 00:16:03,318
Did he shoot?
246
00:16:03,389 --> 00:16:05,016
I believe that
was a gunshot, yes.
247
00:16:05,091 --> 00:16:07,389
I vote we surrender,
if I have a vote.
248
00:16:27,246 --> 00:16:30,147
You stupid prick.
249
00:16:40,093 --> 00:16:41,890
Well?
250
00:16:41,994 --> 00:16:43,086
Nothing.
251
00:16:43,162 --> 00:16:45,096
Good.
252
00:16:45,164 --> 00:16:47,291
For a moment there, I thought
you were going to be critical.
253
00:16:47,367 --> 00:16:50,165
Haven't I been warning you
about something like this?
254
00:16:50,236 --> 00:16:51,168
Clive...
255
00:16:51,237 --> 00:16:52,898
Haven't I?
The man's a lunatic.
256
00:16:52,972 --> 00:16:54,371
I'm sure there's
an explanation.
257
00:16:54,440 --> 00:16:57,705
What explanation can there be
for attacking a policeman?
258
00:16:57,777 --> 00:17:00,541
I suppose I should be grateful
he didn't go berserk right here
259
00:17:00,613 --> 00:17:01,739
in this house.
260
00:17:01,981 --> 00:17:05,644
I want Donald Sullivan
out of here,
261
00:17:05,718 --> 00:17:08,084
and I want him out of here now.
262
00:17:12,058 --> 00:17:14,219
And if you won't do it,
263
00:17:14,293 --> 00:17:16,284
I will.
264
00:17:23,236 --> 00:17:25,033
Hmm... I hate to say it,
265
00:17:25,104 --> 00:17:28,335
but for once in his life,
The Bank is right.
266
00:17:28,408 --> 00:17:31,172
I screwed up.
267
00:17:31,244 --> 00:17:34,475
Looks like I'll be spending a...
268
00:17:34,547 --> 00:17:36,708
a little vacation
at the County's expense,
269
00:17:36,949 --> 00:17:39,213
so you'd better get yourself
another tenant.
270
00:17:39,285 --> 00:17:41,719
I don't want another tenant.
271
00:17:41,954 --> 00:17:43,979
I've enjoyed your company.
272
00:17:44,056 --> 00:17:47,924
Face it, Beryl,
I'm the wrong man for the job.
273
00:17:47,994 --> 00:17:50,087
Maybe it'll teach us both
274
00:17:50,163 --> 00:17:52,222
not to bet on long shots.
275
00:18:04,610 --> 00:18:06,669
What do you think?
276
00:18:11,918 --> 00:18:13,977
Sure doesn't feel
like Christmas.
277
00:18:16,589 --> 00:18:18,580
Get Rub to help you
with the floors.
278
00:18:18,691 --> 00:18:19,885
Don't forget.
279
00:18:19,959 --> 00:18:21,893
Okay.
280
00:18:21,961 --> 00:18:24,395
You can always get him down
at the diner, you know.
281
00:18:24,497 --> 00:18:26,692
Right.
282
00:18:26,933 --> 00:18:28,423
You know how to use
a circular saw?
283
00:18:28,501 --> 00:18:31,299
Better than you.
284
00:18:31,370 --> 00:18:33,634
I doubt it.
285
00:18:33,739 --> 00:18:37,140
How long do you think
it'll take you to finish?
286
00:18:37,210 --> 00:18:38,199
Couple of days.
287
00:18:38,277 --> 00:18:39,904
Hmm. Well, get Rub...
288
00:18:39,979 --> 00:18:41,207
Get Rub to help.
289
00:18:43,449 --> 00:18:47,249
Did I give you the
keys to the Ford?
290
00:18:47,320 --> 00:18:48,621
About an hour and a half ago.
291
00:18:48,621 --> 00:18:50,418
Well, if you get
any trouble with it,
292
00:18:50,490 --> 00:18:52,424
just take it down
to the Texaco station.
293
00:18:52,492 --> 00:18:54,653
There's a guy down there
by the name of Harold.
294
00:18:54,961 --> 00:18:55,518
He's the owner.
295
00:18:55,595 --> 00:18:57,392
Just tell him you're my son.
296
00:18:57,463 --> 00:19:01,024
Right. You run into problems,
drop your old man's name.
297
00:19:01,100 --> 00:19:02,590
Watch the doors fly open.
298
00:19:02,668 --> 00:19:05,569
Can't believe it's going
to take you that long
299
00:19:05,638 --> 00:19:07,128
to get me out of jail.
300
00:19:07,206 --> 00:19:08,605
Don't blame me...
I'm a Jew.
301
00:19:08,908 --> 00:19:10,398
These aren't my holidays.
302
00:19:10,476 --> 00:19:11,909
A Jew... really?
303
00:19:13,946 --> 00:19:16,346
I didn't know that.
304
00:19:16,415 --> 00:19:18,508
How come you ain't smart?
305
00:19:21,153 --> 00:19:24,589
How can I start getting
you out of jail
306
00:19:24,724 --> 00:19:26,692
when you won't go in?
307
00:19:26,926 --> 00:19:28,120
Got a point.
308
00:19:37,470 --> 00:19:41,065
A condemned man gets
a last wish, right?
309
00:19:43,142 --> 00:19:44,507
I got my truck out back.
310
00:19:44,577 --> 00:19:47,102
How 'bout you and me go out
there and get ourselves naked
311
00:19:47,179 --> 00:19:48,476
and then just
see what happens?
312
00:19:51,183 --> 00:19:52,377
Okay.
313
00:19:52,451 --> 00:19:54,681
Haven't you got any pride?
314
00:19:54,787 --> 00:19:56,311
Go to jail, Sully.
315
00:19:56,389 --> 00:19:58,254
It's where you belong.
316
00:19:58,324 --> 00:20:00,292
Look, your kid's asleep.
317
00:20:03,496 --> 00:20:08,126
I haven't seen him like this
since he was six months old.
318
00:20:13,472 --> 00:20:15,372
Touching, isn't it?
319
00:20:15,441 --> 00:20:17,306
Breaks your heart.
320
00:20:18,411 --> 00:20:19,605
Wake up.
321
00:20:19,745 --> 00:20:21,269
Oh, God...
322
00:20:21,347 --> 00:20:23,008
let's get out of here.
323
00:20:26,319 --> 00:20:29,652
- Get the check, will you?
- I'll pay your check.
324
00:20:31,290 --> 00:20:33,659
You okay?
325
00:20:33,659 --> 00:20:35,183
Yeah.
326
00:20:35,261 --> 00:20:38,128
Wirf will have you out
of there in a couple of days.
327
00:20:40,333 --> 00:20:43,359
Ralph's been a good father
to you, you know?
328
00:20:43,436 --> 00:20:46,496
Yes, he has.
329
00:20:46,572 --> 00:20:48,506
You turned out all right.
330
00:20:48,574 --> 00:20:52,169
So did you.
331
00:20:52,278 --> 00:20:54,974
Want to hear something funny?
332
00:20:55,047 --> 00:20:58,039
I never told anybody
this before.
333
00:20:58,117 --> 00:20:59,744
After I got out of the Army,
334
00:20:59,986 --> 00:21:02,386
I went to college
for about six months.
335
00:21:02,455 --> 00:21:04,389
I really liked it.
336
00:21:04,457 --> 00:21:06,322
Why did you quit?
337
00:21:06,392 --> 00:21:08,917
I said I liked it...
I didn't say I belonged there.
338
00:21:08,995 --> 00:21:11,395
Well, where do you belong, Dad?
339
00:21:14,133 --> 00:21:15,623
Right there.
340
00:21:18,404 --> 00:21:20,599
For tonight, anyway.
341
00:21:20,706 --> 00:21:23,903
Want me to go
in there with you?
342
00:21:23,976 --> 00:21:25,170
Nope.
343
00:21:25,244 --> 00:21:26,506
Good.
344
00:21:36,122 --> 00:21:38,420
Well, I'll be out
before you know it.
345
00:21:43,562 --> 00:21:44,688
Hey!
346
00:21:46,232 --> 00:21:48,393
Look after Wirf, will you?
347
00:21:50,036 --> 00:21:51,333
And Miss Beryl?
348
00:21:51,404 --> 00:21:53,235
Right.
349
00:21:58,044 --> 00:21:59,375
Oh...
350
00:22:02,281 --> 00:22:05,045
Take care of Rub's jelly donuts.
351
00:22:05,117 --> 00:22:07,551
It's not going to be easy
being you, is it?
352
00:22:07,620 --> 00:22:09,053
Don't expect too much
353
00:22:09,121 --> 00:22:10,520
of yourself
at the beginning.
354
00:22:10,623 --> 00:22:13,649
I couldn't do everything
at first, either.
355
00:22:44,023 --> 00:22:45,581
But you gave me your word.
356
00:22:45,658 --> 00:22:47,250
People here
are counting on you.
357
00:22:47,326 --> 00:22:49,021
I'm counting on you.
358
00:22:49,095 --> 00:22:52,064
Mr. Peoples, did we sign
any papers?
359
00:22:52,131 --> 00:22:54,156
Now, listen, this is nothing
personal.
360
00:22:54,233 --> 00:22:56,667
I know how much you good people
wanted this thing to happen,
361
00:22:56,736 --> 00:22:59,534
but it's flat out
not going to work.
362
00:22:59,605 --> 00:23:00,970
Why?
363
00:23:01,040 --> 00:23:03,008
Well, the fact is
we crunched the numbers,
364
00:23:03,075 --> 00:23:04,133
and they didn't add up.
365
00:23:04,210 --> 00:23:05,677
But you don't understand.
366
00:23:05,745 --> 00:23:07,576
These people bought
a thousand acres
367
00:23:07,646 --> 00:23:09,580
of depressed real estate
because of you.
368
00:23:09,648 --> 00:23:11,513
Oh, you got that wrong, Clive.
369
00:23:11,584 --> 00:23:13,984
Those people bought that land
because of you.
370
00:23:14,053 --> 00:23:16,317
You promised that this
was a sure thing.
371
00:23:16,388 --> 00:23:19,152
Well, we were a teeny bit wrong
about that, wasn't we?
372
00:23:19,225 --> 00:23:20,419
But...
373
00:23:20,493 --> 00:23:22,654
It's been good talking to you.
Nighty-night.
374
00:23:26,465 --> 00:23:28,433
Merry Christmas, Mr. Peoples.
375
00:23:31,103 --> 00:23:33,264
Merry Christmas.
376
00:24:37,770 --> 00:24:38,737
Thanks, Ollie.
377
00:24:38,804 --> 00:24:40,362
God, I love small towns.
378
00:24:40,472 --> 00:24:41,496
Where else in the world
379
00:24:41,574 --> 00:24:43,303
would they let a guy
out of jail for three hours
380
00:24:43,375 --> 00:24:44,603
just to serve as a pall bearer?
381
00:24:44,677 --> 00:24:45,678
Yeah.
382
00:24:45,678 --> 00:24:46,679
Been arraigned yet?
383
00:24:46,679 --> 00:24:48,237
No... this afternoon.
384
00:24:48,314 --> 00:24:49,508
How you going to plead?
385
00:24:49,582 --> 00:24:51,277
Temporary insanity.
386
00:24:51,350 --> 00:24:53,545
We're going to say that
those pills you gave me
387
00:24:53,619 --> 00:24:54,745
made me absolutely nuts.
388
00:25:02,761 --> 00:25:04,251
All right, girls, we're on.
389
00:25:08,100 --> 00:25:09,533
All right, here we go.
390
00:25:09,602 --> 00:25:11,797
One, two, three.
391
00:25:14,273 --> 00:25:16,298
Well, you must
be feeling great.
392
00:25:16,375 --> 00:25:19,401
Well, why should I be feeling
great... I'm in jail.
393
00:25:19,478 --> 00:25:20,604
Truck's falling apart...
394
00:25:20,679 --> 00:25:21,805
I haven't got
40 bucks to my name.
395
00:25:22,047 --> 00:25:23,105
Yeah, but the trifecta
396
00:25:23,182 --> 00:25:25,742
you've been betting
for ten years finally hit.
397
00:25:26,051 --> 00:25:27,211
Hey, be careful!
398
00:25:27,286 --> 00:25:28,218
My trifecta?
399
00:25:28,287 --> 00:25:29,254
Yeah.
400
00:25:29,321 --> 00:25:31,016
You mean, the one I've been
betting every day?
401
00:25:31,090 --> 00:25:33,456
It hit two days ago.
402
00:25:33,525 --> 00:25:36,095
Well, I was in jail.
I didn't bet it.
403
00:25:36,095 --> 00:25:37,756
You wouldn't hit a guy
with glasses, would you?
404
00:25:39,331 --> 00:25:40,628
Now do you believe in luck?
405
00:25:40,699 --> 00:25:42,758
Luck had nothing to do
with you being in jail.
406
00:25:42,868 --> 00:25:44,768
Did you hear about Clive Jr.?
407
00:25:44,870 --> 00:25:46,030
No, what?
408
00:25:46,105 --> 00:25:47,072
He skipped town.
409
00:25:48,140 --> 00:25:49,072
- Hey!
- Oh, ho...
410
00:25:49,141 --> 00:25:51,336
Mr. Sullivan,
have a little respect.
411
00:25:51,410 --> 00:25:52,342
What?
412
00:25:52,411 --> 00:25:54,276
The money
for the theme park folded.
413
00:25:54,346 --> 00:25:57,645
Bank's stuck with all
that worthless land.
414
00:25:57,716 --> 00:26:00,082
So he disappeared.
415
00:26:00,152 --> 00:26:02,177
Well, what about Miss Beryl?
416
00:26:02,254 --> 00:26:04,154
Not great.
417
00:26:04,223 --> 00:26:05,690
Boy...
418
00:26:05,758 --> 00:26:07,350
Guy goes to jail
for a couple of days...
419
00:26:07,426 --> 00:26:09,257
the whole town goes to hell.
420
00:26:11,797 --> 00:26:12,729
Sully?
421
00:26:12,798 --> 00:26:13,787
Yeah, Ralph?
422
00:26:14,033 --> 00:26:16,467
Listen, remember that
snowblower you gave me?
423
00:26:16,535 --> 00:26:17,502
Yeah?
424
00:26:17,569 --> 00:26:20,094
Well, somebody stole it
last night...
425
00:26:20,172 --> 00:26:22,037
right out of the garage.
426
00:26:22,107 --> 00:26:26,339
I... I covered it with a tarp
just the way you told me...
427
00:26:26,412 --> 00:26:28,073
Don't worry about it.
428
00:26:28,147 --> 00:26:30,479
I know exactly
where to find it.
429
00:26:31,717 --> 00:26:33,651
Never in a million years.
430
00:26:50,736 --> 00:26:53,637
Well... here we are again,
Mr. Sullivan.
431
00:26:53,706 --> 00:26:55,503
How's your knee?
432
00:26:55,574 --> 00:26:56,541
Rotten.
433
00:26:58,277 --> 00:26:59,209
Your Honor.
434
00:26:59,278 --> 00:27:00,302
Well, it doesn't seem
435
00:27:00,379 --> 00:27:01,471
to slow you down much.
436
00:27:01,547 --> 00:27:04,607
Doesn't keep you from punching
out policemen or anything.
437
00:27:04,683 --> 00:27:05,615
Your Honor...
438
00:27:05,684 --> 00:27:06,776
Mr. Wirfley, don't.
439
00:27:06,852 --> 00:27:09,013
There are times
when less is more,
440
00:27:09,088 --> 00:27:10,180
and this is one of them.
441
00:27:10,255 --> 00:27:11,279
Now, then...
442
00:27:11,390 --> 00:27:12,687
How are you doing,
Wyatt Earp?
443
00:27:12,758 --> 00:27:13,690
Your Honor...
444
00:27:13,759 --> 00:27:14,691
Same advice:
445
00:27:14,760 --> 00:27:17,058
"Less is more."
446
00:27:18,230 --> 00:27:20,460
Tell me,
what do you usually do
447
00:27:20,532 --> 00:27:21,692
when somebody throws a punch
at you?
448
00:27:29,375 --> 00:27:30,399
Duck.
449
00:27:30,476 --> 00:27:32,774
Next time, do that.
450
00:27:32,878 --> 00:27:36,473
Now, is it true that you
discharged your weapon, Officer?
451
00:27:36,548 --> 00:27:38,607
Your Honor,
it was a warning shot.
452
00:27:38,684 --> 00:27:40,652
Mm-hmm.
You know who you warned?
453
00:27:40,719 --> 00:27:43,085
A little old lady sitting
on her commode
454
00:27:43,155 --> 00:27:44,782
two blocks away.
455
00:27:45,090 --> 00:27:45,784
Ollie...
456
00:27:46,091 --> 00:27:48,423
you know my feelings
about arming morons.
457
00:27:48,494 --> 00:27:50,792
You arm one,
you've got to arm them all,
458
00:27:51,096 --> 00:27:52,723
otherwise it wouldn't be
good sport.
459
00:27:52,798 --> 00:27:55,733
Your Honor, Officer Raymer
is currently under suspension.
460
00:27:55,801 --> 00:27:57,564
Anesthesia is what
he should be under.
461
00:27:57,636 --> 00:27:58,728
Your Honor!
462
00:27:58,804 --> 00:28:02,137
I'd just like to say, and
what's this country coming to...
463
00:28:02,207 --> 00:28:04,835
Raymer, shut the fuck up.
464
00:28:57,129 --> 00:29:01,532
Boy, I wouldn't sit here
too long.
465
00:29:01,600 --> 00:29:05,764
Tip of your dick'll freeze
to the top of the step.
466
00:29:05,838 --> 00:29:08,136
Oh, I forgot... yours ain't
that long.
467
00:29:09,641 --> 00:29:12,303
Yours ain't either.
468
00:29:12,377 --> 00:29:14,777
It's 'cause I fold it.
469
00:29:14,847 --> 00:29:18,510
Want to know how many times
I fold it?
470
00:29:18,584 --> 00:29:20,711
It would hurt
if you folded it.
471
00:29:20,819 --> 00:29:22,411
Not mine.
472
00:29:29,428 --> 00:29:32,363
Know what I wish?
473
00:29:32,464 --> 00:29:34,022
No. What do you wish?
474
00:29:36,768 --> 00:29:39,464
I wish we were still friends.
475
00:29:41,273 --> 00:29:42,706
We are, Rub.
476
00:29:45,611 --> 00:29:47,408
You know what I wish?
477
00:29:47,479 --> 00:29:49,845
I wish we'd get off our asses.
478
00:29:50,082 --> 00:29:52,141
Let's go down to The Horse
and place some poker.
479
00:29:52,217 --> 00:29:53,844
What do you think?
480
00:29:57,823 --> 00:29:59,620
Wha-what about...
481
00:30:01,160 --> 00:30:02,422
Peter?
482
00:30:04,429 --> 00:30:06,727
Hey, look at me.
483
00:30:09,768 --> 00:30:12,100
Peter's my son...
484
00:30:15,140 --> 00:30:19,133
and you're my best friend, okay?
485
00:30:26,852 --> 00:30:29,377
Ah...
486
00:30:29,454 --> 00:30:31,183
you're not going to start
crying, are you?
487
00:30:35,494 --> 00:30:37,860
I should've stayed in jail.
488
00:30:51,577 --> 00:30:53,442
I can bet 40.
489
00:30:53,512 --> 00:30:54,913
Oh, boy.
490
00:30:54,913 --> 00:30:57,416
I'm in.
491
00:30:57,416 --> 00:30:59,281
I don't want to be
in, but I'm in.
492
00:30:59,351 --> 00:31:00,340
Okay, sucker.
493
00:31:00,452 --> 00:31:01,646
I'll see you...
494
00:31:01,720 --> 00:31:02,652
and...
495
00:31:04,790 --> 00:31:07,418
I'll raise you.
496
00:31:07,492 --> 00:31:09,790
He's bluffing.
497
00:31:09,861 --> 00:31:12,091
Goddamn it, Birdy,
close the door.
498
00:31:12,164 --> 00:31:13,597
I'm sitting here naked.
499
00:31:13,665 --> 00:31:15,030
Then you should play
better poker.
500
00:31:15,100 --> 00:31:16,431
Jocko.
501
00:31:18,637 --> 00:31:20,571
He's in.
502
00:31:20,639 --> 00:31:22,038
Oh, thank you, Birdy.
503
00:31:22,107 --> 00:31:23,039
Mm-hmm.
504
00:31:25,777 --> 00:31:28,405
Don't show him
your cards, Rub.
505
00:31:28,480 --> 00:31:29,845
I call.
506
00:31:32,784 --> 00:31:34,752
Ace-high flush.
507
00:31:34,820 --> 00:31:37,186
Read 'em and weep, guys.
508
00:31:37,256 --> 00:31:38,223
Queens full.
509
00:31:38,290 --> 00:31:39,291
Why not?
510
00:31:39,291 --> 00:31:41,418
Damn, why shouldn't
this be the night
511
00:31:41,493 --> 00:31:43,723
I lose every goddamn
hand in the game.
512
00:31:44,796 --> 00:31:46,787
Goddamn theme park
goes down the tubes...
513
00:31:46,865 --> 00:31:49,095
I'm stuck with 14 crappy,
half-built houses
514
00:31:49,167 --> 00:31:51,135
I'm never going
to be able to unload...
515
00:31:51,203 --> 00:31:52,397
and on top of all of it,
516
00:31:52,471 --> 00:31:54,405
for some reason
Toby has taken exception
517
00:31:54,473 --> 00:31:55,872
with my new secretary.
518
00:31:56,108 --> 00:31:58,269
Whose gun is that?
519
00:31:58,343 --> 00:32:01,710
It's yours, bonehead.
It was your ante.
520
00:32:01,847 --> 00:32:03,415
Hell, I should've busted
this game two hours ago.
521
00:32:03,415 --> 00:32:04,416
All right.
522
00:32:04,416 --> 00:32:05,815
The game is seven
card stud.
523
00:32:05,884 --> 00:32:08,148
One-eyed jacks
and suicide kings are wild.
524
00:32:08,220 --> 00:32:09,653
Oh, come on, Jocko.
525
00:32:09,721 --> 00:32:10,585
What are all
these wild cards?
526
00:32:10,656 --> 00:32:12,021
Can we just play a
normal game of poker?
527
00:32:12,090 --> 00:32:14,820
How come she's staring
at me like that?
528
00:32:15,060 --> 00:32:17,153
Because you're
a good-looking guy, Rub.
529
00:32:17,229 --> 00:32:18,196
Am not.
530
00:32:18,297 --> 00:32:20,322
Sure, you are.
531
00:32:20,399 --> 00:32:22,833
Carl, is he
a good-looking guy?
532
00:32:23,068 --> 00:32:24,194
He is at that.
533
00:32:24,269 --> 00:32:25,236
Oh.
534
00:32:27,272 --> 00:32:29,467
Sully, you might want to drop by
the Bowdin Street house
535
00:32:29,541 --> 00:32:30,473
on the way home.
536
00:32:30,542 --> 00:32:32,237
- Oh, something wrong?
- No, nothing's wrong.
537
00:32:32,311 --> 00:32:34,040
I left you a little
something over there.
538
00:32:34,112 --> 00:32:36,205
Spirit of the season,
so to speak.
539
00:32:40,085 --> 00:32:41,677
- Jocko.
- Hmm?
540
00:32:41,753 --> 00:32:43,846
You got any of those
yellow doozies around?
541
00:32:44,089 --> 00:32:45,181
Why, is your leg worse?
542
00:32:45,257 --> 00:32:46,189
No.
543
00:32:46,258 --> 00:32:48,419
They're for Carl.
544
00:32:48,493 --> 00:32:52,623
Oh, my God.
545
00:32:55,701 --> 00:32:56,702
Here.
546
00:32:56,702 --> 00:32:58,670
Two tickets... Hawaii.
You and me.
547
00:32:58,737 --> 00:33:00,204
Toby...
548
00:33:00,272 --> 00:33:03,332
There's a perfectly logical
explanation for this.
549
00:33:03,408 --> 00:33:05,569
There is?
550
00:33:05,644 --> 00:33:06,576
Well?
551
00:33:06,645 --> 00:33:07,873
Hawaii?
552
00:33:07,946 --> 00:33:11,143
No bullshit?
553
00:33:11,216 --> 00:33:12,740
No bullshit.
554
00:33:14,086 --> 00:33:16,247
Goddamn, Sully,
555
00:33:16,321 --> 00:33:18,186
when your luck turns...
556
00:33:18,256 --> 00:33:19,245
it turns.
557
00:33:19,324 --> 00:33:22,487
Luck has nothing
to do with this.
558
00:33:22,561 --> 00:33:25,758
I'll have to get
a new bathing suit.
559
00:33:25,831 --> 00:33:27,264
The place we're going,
you won't need anything.
560
00:33:27,332 --> 00:33:28,765
I have enough coconut oil
for both of us.
561
00:33:28,834 --> 00:33:31,860
I do you, and you do me.
562
00:33:32,104 --> 00:33:33,366
Yeah, that's the general idea.
563
00:33:33,438 --> 00:33:35,565
Oh, for God's sake, Toby...
you're pregnant.
564
00:33:35,640 --> 00:33:36,868
You can be the godfather.
565
00:33:37,109 --> 00:33:37,871
Shut up, Sully!
566
00:33:38,110 --> 00:33:40,203
Sunny skies.
567
00:33:40,278 --> 00:33:41,643
Sandy beaches.
568
00:33:41,713 --> 00:33:44,546
No more snow, no more
broken-down pickup truck.
569
00:33:44,616 --> 00:33:45,674
Oh, yeah.
570
00:33:45,784 --> 00:33:48,116
Damn, Carl,
you going to let him
571
00:33:48,186 --> 00:33:49,710
get away with that?
572
00:33:49,788 --> 00:33:51,881
Aw, don't worry
about it, Ollie.
573
00:33:52,124 --> 00:33:54,115
He'll never go
through with it.
574
00:33:54,192 --> 00:33:55,591
You want to bet?
575
00:33:55,660 --> 00:33:57,719
Cash me in, guys.
576
00:33:57,829 --> 00:33:59,421
Oh, I'll bet.
577
00:33:59,498 --> 00:34:01,728
I'll bet you make it
578
00:34:01,867 --> 00:34:04,233
about as far as the plane
out of spite.
579
00:34:04,302 --> 00:34:06,463
But then you know what's going
to happen, Sully?
580
00:34:06,538 --> 00:34:08,130
Somewhere over Kansas,
581
00:34:08,206 --> 00:34:10,231
Toby's going to start crying,
582
00:34:10,308 --> 00:34:11,673
and as your ex-wife
can tell you, Sully,
583
00:34:11,777 --> 00:34:13,267
you don't handle that shit
very well.
584
00:34:16,681 --> 00:34:19,149
Rub...
585
00:34:19,217 --> 00:34:21,583
in about a minute,
that poor son of a bitch
586
00:34:21,653 --> 00:34:22,677
is going to realize
587
00:34:22,754 --> 00:34:25,188
he's made the biggest
mistake of his life.
588
00:34:25,257 --> 00:34:29,523
He tries to follow
us, shoot him.
589
00:34:36,635 --> 00:34:37,659
Sully.
590
00:34:38,870 --> 00:34:40,895
You got something to say?
591
00:34:52,350 --> 00:34:53,749
No.
592
00:34:57,222 --> 00:34:58,382
Fine.
593
00:36:06,658 --> 00:36:08,285
- Toby...
- No, don't.
594
00:36:08,360 --> 00:36:10,385
Please, don't.
595
00:36:10,462 --> 00:36:14,262
I want to thank you
for thinking of me.
596
00:36:14,332 --> 00:36:16,266
Yeah.
597
00:36:18,603 --> 00:36:20,628
I, uh...
598
00:36:20,705 --> 00:36:23,139
You know, until a while ago,
599
00:36:23,208 --> 00:36:24,266
I could've...
600
00:36:24,342 --> 00:36:25,900
I could've...
601
00:36:25,977 --> 00:36:28,207
but...
602
00:36:29,514 --> 00:36:33,575
I just found out
I'm somebody's grandfather.
603
00:36:33,652 --> 00:36:38,555
I'm somebody's
father, and...
604
00:36:38,623 --> 00:36:40,818
and maybe...
605
00:36:40,926 --> 00:36:42,757
I'm somebody's friend
in the bargain.
606
00:36:44,563 --> 00:36:46,155
So...
607
00:36:47,332 --> 00:36:49,800
Yeah...
608
00:36:49,868 --> 00:36:52,928
you are a man among men.
609
00:36:53,004 --> 00:36:54,699
I know, it's not a compliment.
610
00:36:54,773 --> 00:36:56,707
No, this time it is.
611
00:36:56,775 --> 00:37:00,267
How come you're always
wrong about everything?
612
00:37:09,921 --> 00:37:11,479
Mmm...
613
00:37:21,600 --> 00:37:23,902
You are...
614
00:37:23,902 --> 00:37:27,201
the best...
615
00:37:27,272 --> 00:37:29,467
Iooking woman in Bath,
and...
616
00:37:29,541 --> 00:37:30,942
you're going to be
617
00:37:30,942 --> 00:37:33,604
the best-looking
woman in Hawaii.
618
00:37:33,678 --> 00:37:35,942
You're going to be fine.
619
00:37:36,181 --> 00:37:39,173
Thanks.
620
00:37:53,665 --> 00:37:58,193
We would've been
terrific together.
621
00:37:59,638 --> 00:38:02,630
Yeah, I think so.
622
00:38:41,713 --> 00:38:44,238
Don't tell me they actually
let you out of jail.
623
00:38:44,315 --> 00:38:46,442
Hey, what are you
guys doing here?
624
00:38:46,518 --> 00:38:47,485
I took Will over
625
00:38:47,552 --> 00:38:49,213
to the new apartment,
so he could see his room.
626
00:38:49,287 --> 00:38:51,517
He liked it.
627
00:38:51,589 --> 00:38:52,851
We were on our
way back to Mom's.
628
00:38:52,957 --> 00:38:53,981
I saw your truck outside.
629
00:38:54,225 --> 00:38:55,783
Happy New Year.
630
00:38:55,860 --> 00:38:59,990
It's a day or two early, but...
hey, I got faith.
631
00:39:00,231 --> 00:39:01,391
Thank you.
632
00:39:01,466 --> 00:39:03,559
To the good life.
633
00:39:05,970 --> 00:39:07,801
You call this the good life?
634
00:39:07,872 --> 00:39:09,271
Sure looks like it
from where I stand.
635
00:39:13,478 --> 00:39:16,276
It occurs to me
I forgot to give you
636
00:39:16,347 --> 00:39:17,644
your Christmas present.
637
00:39:17,716 --> 00:39:19,707
Call your wife.
638
00:39:20,919 --> 00:39:22,477
Telephone's right there.
639
00:39:22,554 --> 00:39:23,782
You don't understand...
640
00:39:23,888 --> 00:39:24,855
Do it.
641
00:39:49,214 --> 00:39:51,375
Hi, it's me.
642
00:39:51,449 --> 00:39:53,508
Yeah.
643
00:39:53,585 --> 00:39:54,745
I... I know.
644
00:39:54,819 --> 00:39:59,415
Hey... don't cry.
645
00:39:59,491 --> 00:40:02,187
Dad... I can handle
this part myself.
646
00:40:02,260 --> 00:40:04,592
You'd keep my leg,
wouldn't you?
647
00:40:06,297 --> 00:40:08,595
You don't need a leg...
you need a parrot.
648
00:40:12,437 --> 00:40:13,836
Should we give him back his leg?
649
00:40:20,311 --> 00:40:23,747
You want to take it to him?
650
00:40:25,250 --> 00:40:26,842
It's not alive...
it ain't gonna bite you.
651
00:40:34,893 --> 00:40:36,861
You still got that stopwatch?
652
00:40:38,530 --> 00:40:39,622
Want to see if it works?
653
00:41:13,698 --> 00:41:14,630
Come on.
654
00:41:14,699 --> 00:41:16,758
You think...?
655
00:41:40,725 --> 00:41:42,522
Thank you.
656
00:41:54,272 --> 00:41:58,368
Will... your mom wants
to talk to you.
657
00:41:59,878 --> 00:42:01,209
Mom?
658
00:42:07,518 --> 00:42:08,450
Dick.
659
00:42:08,519 --> 00:42:10,612
You know,
I think I'm getting
660
00:42:10,688 --> 00:42:12,315
too old for this job.
661
00:42:12,390 --> 00:42:13,391
How come?
662
00:42:13,391 --> 00:42:16,394
You're starting
to look good to me.
663
00:42:16,394 --> 00:42:19,693
I do that...
I grow on people.
664
00:42:24,602 --> 00:42:27,799
Sommelier, encore,
s'il vous pla�t.
665
00:42:31,743 --> 00:42:34,871
Listen, I need a favor.
666
00:42:34,946 --> 00:42:38,438
I'm serious about this.
667
00:42:38,516 --> 00:42:40,245
It's your landlady.
668
00:42:40,318 --> 00:42:42,809
She's done something for you.
669
00:42:42,887 --> 00:42:43,945
What?
670
00:42:44,022 --> 00:42:48,459
You own the house
on Bowdin again.
671
00:42:48,526 --> 00:42:51,825
She paid the back taxes.
672
00:42:55,466 --> 00:42:56,524
And you let her?
673
00:42:56,601 --> 00:42:57,761
I encouraged her.
674
00:42:57,835 --> 00:42:59,598
Fine! She paid the taxes;
she owns it.
675
00:42:59,671 --> 00:43:02,663
I told you I didn't want
anything to do with that place.
676
00:43:02,740 --> 00:43:04,605
This isn't about
what you want.
677
00:43:04,676 --> 00:43:06,667
I don't give a damn
what you want.
678
00:43:06,744 --> 00:43:09,372
This is about need.
679
00:43:09,447 --> 00:43:13,781
Clive Jr.'s gone;
he's not coming back.
680
00:43:15,219 --> 00:43:17,881
Now, this is the favor:
681
00:43:17,956 --> 00:43:21,893
When she tells you...
682
00:43:21,893 --> 00:43:23,622
be grateful.
683
00:43:23,695 --> 00:43:26,596
Make her feel good.
684
00:43:26,664 --> 00:43:30,395
Is that too much to ask?
685
00:43:30,468 --> 00:43:35,929
Sully, either you do this,
or... I'm off of you for life.
686
00:43:36,007 --> 00:43:39,340
I mean it.
687
00:43:39,410 --> 00:43:40,775
Dad?
688
00:43:40,878 --> 00:43:42,812
Dad.
689
00:43:44,048 --> 00:43:45,572
Yeah?
690
00:43:45,650 --> 00:43:49,347
Could you and Rub spare me
for a couple days?
691
00:43:49,420 --> 00:43:51,854
Well, Rub sure could.
692
00:43:51,956 --> 00:43:53,719
How 'bout you?
693
00:43:53,791 --> 00:43:55,759
Okay.
694
00:43:59,263 --> 00:44:03,256
Uh... could be more
than a couple days.
695
00:44:03,334 --> 00:44:04,767
Well, you run into problems,
696
00:44:04,836 --> 00:44:06,963
just think what I would do,
and then...
697
00:44:07,038 --> 00:44:08,437
Do the opposite.
698
00:44:08,506 --> 00:44:09,996
I'll remember that.
699
00:44:10,074 --> 00:44:13,703
Oh. Almost forgot.
700
00:44:13,778 --> 00:44:15,302
What's that?
701
00:44:15,380 --> 00:44:18,082
Here.
What do you think it is?
702
00:44:18,082 --> 00:44:20,573
It's a trifecta ticket.
703
00:44:26,491 --> 00:44:28,982
The trifecta ticket?
704
00:44:29,060 --> 00:44:31,358
The one that hit?
705
00:44:35,500 --> 00:44:36,626
How much?
706
00:44:36,701 --> 00:44:39,067
5,800 bucks.
707
00:44:39,303 --> 00:44:40,770
And you bet it?
708
00:44:40,838 --> 00:44:43,500
You told me to, remember?
709
00:44:43,574 --> 00:44:45,303
Right before you went to jail.
710
00:44:48,780 --> 00:44:49,940
Oh, wow.
711
00:44:50,014 --> 00:44:51,481
How about that?
712
00:44:51,549 --> 00:44:55,713
Intelligence, hard work
and good looks finally pay off.
713
00:44:55,787 --> 00:44:58,449
And to think
we were here to see it.
714
00:44:59,857 --> 00:45:02,291
Wow.
715
00:46:35,419 --> 00:46:38,479
Hey, try anything
and you'll regret it!
716
00:46:49,700 --> 00:46:53,898
Oh, no... not a chance.
717
00:47:26,070 --> 00:47:27,435
Oh...!
718
00:47:28,973 --> 00:47:30,668
Who are you?
719
00:47:39,650 --> 00:47:43,916
I fixed the railing
on the porch.
720
00:47:47,091 --> 00:47:49,616
Can I come in
and pull my boots off?
721
00:47:49,727 --> 00:47:51,854
Of course, Donald.
722
00:47:55,700 --> 00:47:59,636
Looks like you're the only one
in town who'll have me.
723
00:47:59,770 --> 00:48:03,433
I hope you didn't... rent my
room out from underneath me.
724
00:48:03,507 --> 00:48:05,873
Not yet.
725
00:48:05,943 --> 00:48:09,037
By the way,
what's your policy on pets?
726
00:48:11,849 --> 00:48:13,009
I'm not sure.
727
00:48:13,084 --> 00:48:17,384
Well... we'll come
up with something.
728
00:48:20,691 --> 00:48:22,056
I'm going to have a cup of tea.
729
00:48:22,326 --> 00:48:23,020
Would you like one?
730
00:48:23,094 --> 00:48:25,961
No. Not now, not ever.
731
00:48:30,901 --> 00:48:32,960
I'm sorry about Clive Jr.
732
00:48:34,672 --> 00:48:37,402
Thank you, Donald.
733
00:48:37,475 --> 00:48:40,745
I keep thinking
I failed him in some way.
734
00:48:40,745 --> 00:48:42,645
At least you raised him.
735
00:48:42,747 --> 00:48:46,877
That's more than I can say.
736
00:48:46,951 --> 00:48:50,978
There's a rumor around town
that you did a good deed.
737
00:48:51,055 --> 00:48:54,923
You stuck your nose
where it didn't belong.
738
00:48:54,992 --> 00:48:57,961
I know it.
739
00:48:58,029 --> 00:49:00,497
I'm an old woman, though;
I'm entitled.
740
00:49:07,505 --> 00:49:09,370
Well, you're forgiven.
741
00:49:09,440 --> 00:49:12,000
Thank you.
742
00:49:13,678 --> 00:49:16,875
Are you sure I can't interest
you in a cup of tea?
743
00:49:16,947 --> 00:49:20,007
No, and how many times
do I have to tell you?
744
00:49:20,084 --> 00:49:22,416
Other people change
their minds occasionally.
745
00:49:22,486 --> 00:49:25,853
I keep thinking you might.
746
00:49:25,923 --> 00:49:28,653
You do?
747
00:49:31,062 --> 00:49:33,587
Huh.
748
00:49:58,489 --> 00:50:01,356
You may as well come in, too.
749
00:50:02,305 --> 00:50:08,777
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
49772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.