Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,522 --> 00:02:05,650
I didn't decide
to die sentimentally.
2
00:02:11,531 --> 00:02:13,123
Not by being emotional.
3
00:02:17,270 --> 00:02:19,670
I have thought well and decided.
4
00:02:40,326 --> 00:02:42,294
She was my daughter's friend.
5
00:02:48,368 --> 00:02:52,168
She had come home with her
to spend holidays.
6
00:02:56,176 --> 00:02:57,871
Mama!
- Hi!
7
00:02:58,811 --> 00:03:00,711
Where is your friend?
- Jia!
8
00:03:01,514 --> 00:03:03,482
When I saw Jia for the first time...
9
00:03:23,336 --> 00:03:25,270
Her childishness struck me.
10
00:03:28,241 --> 00:03:29,970
And this is my dad.
- Hi.
11
00:03:31,211 --> 00:03:32,178
Hello.
12
00:03:34,247 --> 00:03:39,150
My point of view about her...
will change so drastically...
13
00:03:54,200 --> 00:03:55,997
I could have never thought.
14
00:04:00,506 --> 00:04:02,235
The fish is fantastic!
Am I right, Jia?
15
00:04:02,675 --> 00:04:03,505
It's okay.
16
00:04:03,743 --> 00:04:05,040
You don't like?
17
00:04:05,511 --> 00:04:07,035
I don't like fish.
18
00:04:07,614 --> 00:04:09,104
So what do you like?
19
00:04:09,515 --> 00:04:10,482
Anything.
20
00:04:14,621 --> 00:04:16,179
Jia, where do your parents stay?
21
00:04:16,656 --> 00:04:18,886
Australia. She has come here to study.
22
00:04:19,759 --> 00:04:21,886
Only mummy stays in Australia.
23
00:04:22,228 --> 00:04:23,195
Daddy.
24
00:04:24,530 --> 00:04:25,497
Divorced.
25
00:04:30,870 --> 00:04:34,670
We are happy that you came
to spend your holidays with us.
26
00:04:36,142 --> 00:04:37,507
Am I right, Vijay?
27
00:04:38,544 --> 00:04:40,842
How many times I have told you
not to read while eating.
28
00:04:43,549 --> 00:04:45,073
He is not always so bad.
29
00:04:50,089 --> 00:04:51,181
Can I have some fish please?
30
00:04:51,691 --> 00:04:54,125
Mandal! I had told you
to fill the tank upstairs!
31
00:04:54,594 --> 00:04:57,461
Mandal! Nowadays
you don't remember anything!
32
00:04:57,664 --> 00:04:58,995
That tank upstairs! Go and fill it!
33
00:04:59,232 --> 00:05:00,563
Why is she shouting?
- Hurry up!
34
00:05:00,833 --> 00:05:02,994
Nothing. Mandal is deaf.
35
00:05:27,327 --> 00:05:28,919
What is your father doing?
36
00:05:29,662 --> 00:05:31,926
I think he is putting
some photographs in the album.
37
00:05:32,231 --> 00:05:34,699
Photographs?
- Yeah, he is a photographer.
38
00:05:35,101 --> 00:05:39,800
You mean... he clicks snaps at
wedding, school functions.
39
00:05:40,640 --> 00:05:42,505
No, no! Not like that.
40
00:05:43,776 --> 00:05:47,177
The way an artist draws a portrait
similarly my dad does photography.
41
00:05:48,047 --> 00:05:49,947
It's his passion. You know what!
42
00:05:50,249 --> 00:05:52,911
His photographs are published in
international journals too.
43
00:05:53,219 --> 00:05:54,914
You want to have a look?
- Nope!
44
00:05:56,122 --> 00:05:58,056
Wow!
Just look at these hills!
45
00:05:58,925 --> 00:06:00,449
They are so beautiful!
46
00:06:01,294 --> 00:06:02,761
They are okay.
47
00:06:03,162 --> 00:06:06,996
There is no excitement in your life.
You are not happy about anything.
48
00:06:08,568 --> 00:06:10,798
Thanks. Take light, Ri.
49
00:06:15,641 --> 00:06:17,074
Don't worry.
50
00:06:17,610 --> 00:06:19,475
Aunt is with her.
51
00:06:21,514 --> 00:06:22,879
You don't worry.
52
00:06:24,650 --> 00:06:26,140
We all are with you.
53
00:06:29,555 --> 00:06:30,988
Papa, we too!
54
00:06:33,292 --> 00:06:34,259
Hang on!
55
00:06:39,532 --> 00:06:42,092
Papa, today you wear your lucky shirt.
56
00:06:46,239 --> 00:06:49,174
Dear... papa doesn't need that.
57
00:06:50,243 --> 00:06:52,211
My luck is my princess.
- Sorry.
58
00:06:52,945 --> 00:06:55,607
As long as you are there,
nothing will happen to papa.
59
00:07:37,523 --> 00:07:40,083
Ritu was saying that
you click good snaps.
60
00:07:41,561 --> 00:07:42,528
Click snaps.
61
00:07:44,230 --> 00:07:45,788
Is that yours?
62
00:07:46,532 --> 00:07:47,157
Yes.
63
00:07:47,533 --> 00:07:48,932
I don't like it.
64
00:07:50,870 --> 00:07:52,167
You felt bad.
65
00:07:52,638 --> 00:07:53,536
No.
66
00:07:54,173 --> 00:07:55,140
Yes!
67
00:07:56,175 --> 00:07:59,804
Why? lts not necessary that what I do
you and others should like it.
68
00:08:00,179 --> 00:08:01,908
When did I say it's necessary?
69
00:08:04,150 --> 00:08:05,174
Okay. You didn't say it.
70
00:08:05,685 --> 00:08:06,652
Then?
71
00:08:11,190 --> 00:08:12,919
Why did you take the photo like this?
72
00:08:19,665 --> 00:08:23,965
Jia, in the world...
many things are usual.
73
00:08:26,172 --> 00:08:28,732
But a person's point of view
makes it different.
74
00:08:30,743 --> 00:08:34,008
This snap is my point of view
and feeling, so I made it like this.
75
00:08:35,581 --> 00:08:36,912
You are mad.
76
00:08:38,150 --> 00:08:39,117
Why?
77
00:08:40,219 --> 00:08:42,983
I have never seen anybody
talking like this.
78
00:08:43,523 --> 00:08:45,718
Maybe that's why
you found my snap different.
79
00:08:49,195 --> 00:08:50,890
Shall I say something?
80
00:08:52,265 --> 00:08:53,254
I lied.
81
00:08:54,567 --> 00:08:55,556
What?
82
00:08:56,602 --> 00:08:58,433
Actually I love that picture.
83
00:09:02,108 --> 00:09:03,439
Are you happy?
84
00:09:07,179 --> 00:09:09,739
You were talking about that views...
85
00:09:10,116 --> 00:09:11,105
Point of view.
86
00:09:11,484 --> 00:09:12,451
Whatever.
87
00:09:16,489 --> 00:09:17,922
Take light. I am sorry.
88
00:09:19,659 --> 00:09:21,456
What is there to say sorry?
89
00:09:24,130 --> 00:09:26,860
I told you it's not necessary
that you like what I do.
90
00:09:27,199 --> 00:09:28,166
Thanks.
91
00:09:31,304 --> 00:09:32,931
But I am interested.
92
00:09:35,675 --> 00:09:39,133
Promise to God. Do you believe in God?
93
00:09:39,979 --> 00:09:41,674
No.
- Thanks.
94
00:09:43,616 --> 00:09:44,878
Neither do I.
95
00:09:47,153 --> 00:09:49,747
But I am really and truly and
sincerely interested.
96
00:09:51,524 --> 00:09:52,491
Please!
97
00:09:56,762 --> 00:09:57,729
Okay.
98
00:10:25,691 --> 00:10:27,522
I love your dad.
99
00:10:28,160 --> 00:10:29,127
What!
100
00:10:29,328 --> 00:10:30,761
He is boring!
101
00:10:31,697 --> 00:10:33,858
He is 11,400 times better than
that stupid mother-in-law...
102
00:10:34,166 --> 00:10:36,134
...and daughter-in-law
that you were watching.
103
00:10:56,322 --> 00:10:57,152
Ritu!
104
00:10:57,523 --> 00:10:59,491
Ritu! Did you have your bath?
- Yes!
105
00:10:59,725 --> 00:11:01,488
Put your clothes
in the washing machine!
106
00:11:01,661 --> 00:11:02,628
Okay, mama.
107
00:11:03,596 --> 00:11:06,087
Mandal! Mandal, you have not gone
to the market?
108
00:11:06,532 --> 00:11:08,693
Get a cauliflower and a kilo of onion.
109
00:12:55,608 --> 00:12:56,939
What are you doing?
110
00:12:57,209 --> 00:12:59,109
You are all wet!
If your aunt will see it...
111
00:12:59,512 --> 00:13:01,480
Take light!
Now I have already come inside.
112
00:13:01,680 --> 00:13:06,083
Show me! I love that!
I love that! Yeah! So nice!
113
00:13:07,219 --> 00:13:08,151
This one.
114
00:13:08,521 --> 00:13:10,989
No, this is so bad!
Go to the next one!
115
00:13:12,224 --> 00:13:13,691
Yes.
- No!
116
00:13:14,193 --> 00:13:16,491
It's ugly! No! I hate it!
No! I hate it!
117
00:13:16,729 --> 00:13:18,492
Listen! Come here!
Come here! Come here!
118
00:13:21,200 --> 00:13:22,098
Look.
119
00:13:22,268 --> 00:13:23,235
Yeah.
- Nice.
120
00:13:23,669 --> 00:13:24,727
I like that!
121
00:13:25,237 --> 00:13:26,169
This one!
122
00:13:26,539 --> 00:13:28,769
Show me the one you showed me before!
- This one?
123
00:13:29,074 --> 00:13:30,166
Yeah. I like this.
- You like this?
124
00:13:30,543 --> 00:13:32,033
Let's go to the next one.
- What is going on here?
125
00:13:32,545 --> 00:13:35,742
Come, come. Come.
I have taken some of Jia's snaps. Look.
126
00:13:36,549 --> 00:13:37,846
Is that so?
- Come, come. Come.
127
00:13:38,117 --> 00:13:39,084
Look!
- Show it to me.
128
00:13:39,351 --> 00:13:41,012
Show her that one.
- Wait! Wait! Wait! Wait!
129
00:13:41,554 --> 00:13:44,022
No, no, no! No, no, no! No!
130
00:13:47,259 --> 00:13:49,523
Show. Show it to me. Show.
131
00:13:50,596 --> 00:13:51,528
Yeah.
- This one.
132
00:13:51,831 --> 00:13:53,799
We did this.
- It's good!
133
00:13:57,169 --> 00:14:02,163
Don't you think that Jia...
She is very different.
134
00:14:03,642 --> 00:14:05,473
Your papa is too good!
135
00:14:06,679 --> 00:14:07,646
Too good?
136
00:14:10,649 --> 00:14:11,775
What do you mean?
137
00:14:12,117 --> 00:14:16,076
In many things... she seems careless.
138
00:14:16,622 --> 00:14:18,146
Too good means too good.
139
00:14:18,524 --> 00:14:20,116
Yes. But what?
140
00:14:24,196 --> 00:14:25,163
Take light!
141
00:14:26,298 --> 00:14:27,492
'I don't like this! '
142
00:14:27,700 --> 00:14:30,601
'Do you mind? Yes you do.'
143
00:14:40,679 --> 00:14:42,510
'Actually I love that picture! '
144
00:14:43,349 --> 00:14:44,816
'Are you happy? '
145
00:14:51,090 --> 00:14:52,057
Thanks!
146
00:15:09,041 --> 00:15:11,032
Why? Why? Why?
- It fell outside the boundary.
147
00:15:11,510 --> 00:15:12,568
Jia, you are cheating.
- I am not!
148
00:15:12,845 --> 00:15:14,005
Yes, you are!
149
00:15:14,513 --> 00:15:15,741
Yes, you are!
- No, I am not!
150
00:15:16,048 --> 00:15:17,481
You are!
- No, I am not!
151
00:15:17,683 --> 00:15:18,741
You are!
- No, I am not!
152
00:15:19,084 --> 00:15:20,051
You are!
- No, I am not!
153
00:15:20,219 --> 00:15:21,117
Yes, you are!
- Yes, I am!
154
00:15:21,320 --> 00:15:22,150
Yes, you are!
- Yes, I am!
155
00:15:22,521 --> 00:15:23,488
You are!
- Yes, I am!
156
00:15:23,722 --> 00:15:25,121
You are!
- Yes, I am!
157
00:15:28,160 --> 00:15:29,821
What are you looking?
158
00:15:31,030 --> 00:15:33,021
Sania Mirza and Steffi Graff.
159
00:15:34,066 --> 00:15:36,500
They both play tennis. Not badminton.
160
00:15:37,603 --> 00:15:39,594
But they both are much ahead of them.
161
00:15:40,239 --> 00:15:43,572
How?
- They play less and fight more.
162
00:15:44,276 --> 00:15:46,073
They must be getting bored.
163
00:15:46,545 --> 00:15:48,740
I have promised to show them the estate.
- Yes.
164
00:15:54,186 --> 00:15:55,448
What happened?
- Papa!
165
00:15:56,155 --> 00:15:57,850
What happened?
- Okay, okay, okay! Don't touch it!
166
00:15:58,157 --> 00:15:59,715
I will do it!
- Papa!
167
00:16:00,025 --> 00:16:03,461
Just relax! Relax! Relax!
- Stop! Stop! Carefully!
168
00:16:04,163 --> 00:16:05,152
Okay, okay!
169
00:16:07,066 --> 00:16:08,658
How about this? How about this?
- Papa!
170
00:16:09,201 --> 00:16:10,133
All right!
171
00:16:11,503 --> 00:16:13,664
If that day Ritu had
not been injured...
172
00:16:17,209 --> 00:16:20,667
...then all this...
wouldn't have happened.
173
00:16:26,518 --> 00:16:31,478
One small injury... will become
such a grave wound for all of us.
174
00:16:36,328 --> 00:16:37,955
Who could have thought?
175
00:16:41,200 --> 00:16:43,760
Carefully, mama.
- It's done! It's done!
176
00:16:45,204 --> 00:16:48,196
Now for 4-5 days...
no walking and moving.
177
00:16:48,707 --> 00:16:52,939
For 4-5 days!
What will poor Jia do for 4-5 days?
178
00:16:53,312 --> 00:16:55,109
Don't worry.
I will also break my leg.
179
00:16:55,581 --> 00:16:56,570
Don't joke!
180
00:16:57,182 --> 00:17:00,948
I know. You must be rebuking me silently
for bringing you here.
181
00:17:01,487 --> 00:17:04,718
Papa... why don't you take Jia
to see the estate?
182
00:17:05,157 --> 00:17:07,125
I have seen all this countless times!
183
00:17:07,526 --> 00:17:10,051
Come on! Please! For my sake!
184
00:17:10,763 --> 00:17:14,164
Come on, papa! Take her out!
Don't make me feel guilty.
185
00:17:43,062 --> 00:17:45,997
Can I ask you something?
- Yes.
186
00:17:46,532 --> 00:17:49,626
What will happen
if an elephant climbed a tree?
187
00:17:51,270 --> 00:17:52,202
What will happen?
188
00:17:52,671 --> 00:17:55,037
There will be
one elephant less on earth.
189
00:17:58,644 --> 00:18:02,102
What will happen if two elephants
climbed a tree?
190
00:18:03,148 --> 00:18:05,116
There will be
two elephants less on earth.
191
00:18:05,551 --> 00:18:09,578
Stupid! The tree will fall down
with the weight of two elephants.
192
00:18:11,223 --> 00:18:12,918
Okay one more!
- Okay.
193
00:18:13,725 --> 00:18:15,659
What can you break without touching it?
194
00:18:19,164 --> 00:18:21,189
What can you break without touching it?
195
00:18:24,603 --> 00:18:26,696
What?
- A promise.
196
00:18:31,276 --> 00:18:32,140
One more.
197
00:18:32,511 --> 00:18:37,005
What is the thing in the world...
that is white as well as black.
198
00:18:40,519 --> 00:18:42,180
I don't know.
- Think.
199
00:18:48,227 --> 00:18:50,058
I don't know.
- Nothing.
200
00:19:04,476 --> 00:19:06,444
Will you teach me photography?
201
00:19:08,147 --> 00:19:10,911
Photography!
- Yeah. Sure.
202
00:19:11,483 --> 00:19:14,850
It's a very old camera.
35 mm. Single lens. Reflex.
203
00:19:15,487 --> 00:19:17,079
And that's how you focus.
204
00:19:17,489 --> 00:19:18,456
Focus.
205
00:19:18,724 --> 00:19:21,056
Focus. Focus.
- Butterfly!
206
00:19:24,496 --> 00:19:25,622
Oh my God!
207
00:19:29,501 --> 00:19:30,559
I am sorry.
208
00:19:31,770 --> 00:19:35,171
My leg slipped.
I didn't mean it.
209
00:19:36,141 --> 00:19:38,939
I am sorry.
I told you. My leg slipped.
210
00:19:40,579 --> 00:19:42,274
I am sorry! I am sorry!
211
00:19:43,515 --> 00:19:46,484
Amazing! You let it fall and
you are getting infuriated.
212
00:19:48,320 --> 00:19:50,948
It's okay. It's all right.
Nothing happened.
213
00:19:52,558 --> 00:19:55,083
It's working. It's fine.
214
00:19:56,528 --> 00:19:57,961
Come on. Give me a smile.
215
00:19:58,197 --> 00:19:59,892
Let me see your smile. Come on!
216
00:20:01,533 --> 00:20:02,898
Give me a smile! Come on!
217
00:20:07,172 --> 00:20:08,139
Hey!
218
00:20:20,552 --> 00:20:21,917
Wow! It's beautiful!
219
00:20:22,554 --> 00:20:24,852
Is this lake also yours?
- Yes. Its mine.
220
00:20:26,225 --> 00:20:29,194
The mountains... the clouds,
the sky, everything is mine.
221
00:20:29,561 --> 00:20:30,926
What do you mean?
222
00:20:32,364 --> 00:20:34,229
Take light!
- Thanks.
223
00:20:38,036 --> 00:20:40,527
Jia! Jia, carefully!
The water is very deep there!
224
00:20:43,575 --> 00:20:45,941
Jia! Look, you will fall.
What are you doing?
225
00:20:46,578 --> 00:20:48,045
Am I scared of death?
226
00:20:48,780 --> 00:20:52,773
Whatever I think of, I do it.
Understood!
227
00:21:06,531 --> 00:21:08,055
Do you love my spirit?
228
00:21:10,202 --> 00:21:11,169
Yes.
229
00:21:16,041 --> 00:21:17,668
I love yours too.
230
00:21:25,183 --> 00:21:27,708
Do you sing?
- No.
231
00:21:28,220 --> 00:21:30,154
Don't lie!
Everybody sings while bathing.
232
00:21:31,556 --> 00:21:34,548
Okay. I know one song.
233
00:21:35,227 --> 00:21:37,092
Oh! Sing it for me!
Please sing it for me!
234
00:21:40,265 --> 00:21:41,232
All right!
235
00:21:45,637 --> 00:21:48,197
"My heart is smouldering."
236
00:21:49,308 --> 00:21:51,572
"The smoke shrouds the eyes."
237
00:21:51,910 --> 00:21:53,537
You are such a bad singer.
238
00:21:54,179 --> 00:21:56,147
Okay! Stop!
- "The whole night the smoke rises."
239
00:21:56,648 --> 00:21:57,876
You are such a bad singer. Stop!
240
00:21:58,183 --> 00:22:00,151
"I don't know, I don't know,
I don't know..."
241
00:22:00,585 --> 00:22:01,552
Please!
242
00:22:51,069 --> 00:22:53,037
Do you know
why the sky is blue in colour?
243
00:22:56,007 --> 00:22:56,974
Tell me.
244
00:22:58,310 --> 00:23:01,609
Because I don't like enormous red.
So I painted it blue.
245
00:23:56,735 --> 00:23:58,134
This is a small room.
246
00:23:58,904 --> 00:24:01,065
Whenever I have to take
early morning shots...
247
00:24:01,506 --> 00:24:03,599
...I sleep here in the night.
Come.
248
00:24:15,654 --> 00:24:16,643
Nice place!
249
00:24:25,897 --> 00:24:27,057
Tell me something.
250
00:24:29,568 --> 00:24:31,832
What?
- Anything.
251
00:24:36,541 --> 00:24:38,509
Two monkeys were sitting on a wall...
252
00:24:38,777 --> 00:24:40,506
I am not in the mood for jokes!
253
00:24:50,021 --> 00:24:52,012
How long have you been married?
254
00:24:57,496 --> 00:25:00,693
Marriage. 27 years.
255
00:25:03,502 --> 00:25:05,470
27 years!
- Why?
256
00:25:06,505 --> 00:25:08,029
What is wrong in that?
257
00:25:08,507 --> 00:25:11,601
That's 9 million 43 lakhs and
31 minutes.
258
00:25:12,210 --> 00:25:13,006
Yeah?
259
00:25:13,211 --> 00:25:15,805
Yes. I mean... 10 second less or more.
But...
260
00:25:17,516 --> 00:25:20,007
My point is... so many years.
261
00:25:25,223 --> 00:25:28,158
Jia...
- Call me Jay. My friends call me Jay.
262
00:25:29,327 --> 00:25:30,294
Okay.
263
00:25:32,631 --> 00:25:35,691
27 years might be too much for you.
264
00:25:36,334 --> 00:25:38,302
But for us when it went by,
we didn't come to know.
265
00:25:39,337 --> 00:25:44,934
As it is... humans...
are tangled in many things.
266
00:25:45,277 --> 00:25:48,212
Tangled?
- So... Busy. Tied up.
267
00:25:51,716 --> 00:25:54,207
And... how is it going?
268
00:25:56,154 --> 00:25:57,121
What?
269
00:25:57,489 --> 00:25:58,888
The marriage.
- Marriage?
270
00:25:59,224 --> 00:26:00,851
I mean are you happy?
271
00:26:05,196 --> 00:26:06,163
No complaints.
272
00:26:07,098 --> 00:26:08,065
No complaints.
273
00:26:08,667 --> 00:26:13,866
After 15 million 87 lakhs and
78 minutes... only no complaints.
274
00:26:15,507 --> 00:26:18,499
Thank you very much.
- No, what do you mean?
275
00:26:18,877 --> 00:26:22,176
I thought you will say... it was...
it was great.
276
00:26:22,814 --> 00:26:26,682
Yes. No complaints means...
it was great.
277
00:26:28,720 --> 00:26:30,483
Do you love your wife?
278
00:26:40,198 --> 00:26:41,165
Yes.
279
00:26:42,200 --> 00:26:43,599
Why did you have to think so much?
280
00:26:43,835 --> 00:26:47,100
No. Nothing. I just...
281
00:26:50,208 --> 00:26:51,505
I love her.
282
00:26:56,648 --> 00:26:58,616
My father never loved my mother.
283
00:27:02,487 --> 00:27:07,015
I never saw them sitting together
lovingly.
284
00:27:12,497 --> 00:27:17,059
But... I have learned one thing
from daddy.
285
00:27:19,137 --> 00:27:20,104
What?
286
00:27:20,639 --> 00:27:22,470
You should take life lightly.
287
00:27:33,184 --> 00:27:34,151
Let's go.
288
00:28:04,649 --> 00:28:06,844
Did you have an affair after marriage?
289
00:28:09,621 --> 00:28:10,588
What?
290
00:28:11,189 --> 00:28:13,157
Did you have an affair with
some beautiful woman?
291
00:28:15,660 --> 00:28:17,685
No.
- Why? Didn't get the chance?
292
00:28:20,498 --> 00:28:23,763
What stupid question is this?
Don't be ridiculous!
293
00:28:33,978 --> 00:28:37,675
You look so cute when you are angry.
294
00:28:44,189 --> 00:28:47,716
Since the time
all this happened with me...
295
00:28:51,529 --> 00:28:54,430
...I always used to think
why does this happen.
296
00:28:57,135 --> 00:29:01,595
That an old man feels attracted
towards a young girl.
297
00:29:03,641 --> 00:29:04,608
Why?
298
00:29:11,116 --> 00:29:15,177
And the girl's youthful body is
not the only reason.
299
00:29:18,490 --> 00:29:25,862
The reason is that...
after a certain age...
300
00:29:26,698 --> 00:29:35,470
...every person...
fears his aging and death.
301
00:29:42,313 --> 00:29:46,079
And he...
wants to run away from that fear.
302
00:29:47,519 --> 00:29:48,816
Towards youth.
303
00:29:51,222 --> 00:29:52,985
But this can't happen.
304
00:29:56,628 --> 00:30:05,502
We all... get so entangled and stuck
in the worldly matters...
305
00:30:07,639 --> 00:30:12,508
...that we forget that
the real reason of life is to be happy.
306
00:30:17,549 --> 00:30:21,508
And maybe this is the reason...
why we feel...
307
00:30:22,220 --> 00:30:27,021
...a bit jealous of children
and youngsters.
308
00:30:31,029 --> 00:30:37,195
Because unlike them...
we lose the capability...
309
00:30:39,571 --> 00:30:41,539
...to enjoy happiness.
310
00:30:58,089 --> 00:31:05,495
Spending time with Jia...
I had become like a child.
311
00:31:12,337 --> 00:31:19,004
I thought I... have got another chance
to be young.
312
00:31:38,196 --> 00:31:39,959
Hi! How was it?
313
00:31:48,740 --> 00:31:50,537
I had a great time with your dad.
314
00:31:50,742 --> 00:31:52,539
You don't know how intelligent he is.
315
00:31:52,744 --> 00:31:54,109
Thanks. For letting me know.
316
00:31:54,512 --> 00:31:56,480
He is my dad if you remember.
317
00:31:57,181 --> 00:31:59,149
For Gods sake.
I know he is your papa.
318
00:32:00,184 --> 00:32:01,811
Take light. Okay.
319
00:32:05,189 --> 00:32:09,023
By the way how is your ankle?
- Its better. But I am feeling guilty.
320
00:32:09,527 --> 00:32:12,052
I couldn't accompany you.
- I said take light.
321
00:32:14,132 --> 00:32:16,657
What's your problem?
I had a good time with your dad.
322
00:32:17,201 --> 00:32:22,104
"My heart is smouldering."
323
00:32:24,676 --> 00:32:27,509
"The smoke shrouds the eyes."
324
00:32:30,248 --> 00:32:33,183
"My heart is smouldering."
325
00:32:34,552 --> 00:32:36,520
"The smoke shrouds the eyes."
- What happened to you?
326
00:32:37,555 --> 00:32:38,522
What?
327
00:32:39,557 --> 00:32:41,525
Never before have I seen you singing.
328
00:32:45,196 --> 00:32:47,187
I used to sing a lot as a child.
329
00:32:49,567 --> 00:32:54,869
"I don't know, I don't know,
I don't know, friend."
330
00:32:57,208 --> 00:33:01,872
"My heart is smouldering."
331
00:33:07,518 --> 00:33:08,951
"The smoke shrouds the eyes."
332
00:33:38,783 --> 00:33:40,512
What has happened to you?
333
00:33:43,554 --> 00:33:45,021
Have you gone mad?
334
00:33:47,558 --> 00:33:50,118
Mad!
- Have you gone mad?
335
00:33:50,294 --> 00:33:53,092
"My heart is smouldering.
The smoke shrouds the eyes."
336
00:33:53,564 --> 00:33:55,464
My leg! My leg!
337
00:34:07,512 --> 00:34:08,979
Where is Ritu?
338
00:34:09,514 --> 00:34:13,473
Her leg is still aching.
So she is eating on her bed.
339
00:34:15,186 --> 00:34:17,950
Today I have made
your favourite sweet.
340
00:34:18,523 --> 00:34:20,991
Thanks. I gave up having sweets.
341
00:34:22,527 --> 00:34:24,620
Thanks.
Take light!
342
00:34:25,196 --> 00:34:27,960
So... did you like the tea estate?
343
00:34:29,033 --> 00:34:30,830
It was great! I had great fun!
344
00:34:31,202 --> 00:34:32,965
And the lake was to die for!
345
00:34:33,271 --> 00:34:35,637
I had so much fun that
I didn't feel like returning.
346
00:34:39,210 --> 00:34:42,668
Vijay has said it many times...
that I will go and stay there.
347
00:34:42,980 --> 00:34:46,074
I told him, surely go.
But remember.
348
00:34:46,551 --> 00:34:49,042
At times
tiger does come from the mountain.
349
00:34:49,353 --> 00:34:50,843
You mean tiger!
350
00:34:51,289 --> 00:34:52,847
We didn't see one.
351
00:34:54,525 --> 00:34:56,152
Must have got scared seeing you.
352
00:34:56,594 --> 00:34:57,561
Thanks.
353
00:35:06,137 --> 00:35:07,468
What happened?
354
00:35:07,705 --> 00:35:08,797
Nothing.
355
00:35:18,282 --> 00:35:20,250
Yes, we went to green house too.
356
00:35:21,185 --> 00:35:23,710
Yeah! In that green house
we should built dream house too.
357
00:35:24,021 --> 00:35:26,615
Such beautiful flowers!
Of every colour and every kind!
358
00:35:27,191 --> 00:35:28,158
And butterflies too!
359
00:35:28,693 --> 00:35:31,059
He first made the nursery and
this house...
360
00:35:31,529 --> 00:35:33,053
...after buying the tea estate.
361
00:35:33,531 --> 00:35:35,624
After Ritu gets well,
we all will go.
362
00:35:39,737 --> 00:35:41,170
What is there to laugh?
363
00:35:42,540 --> 00:35:45,202
No. No. Just like that.
364
00:35:46,277 --> 00:35:48,711
I remembered an old joke.
- What?
365
00:35:55,653 --> 00:35:57,450
I don't remember it.
366
00:36:06,664 --> 00:36:08,154
What's his problem?
367
00:36:31,522 --> 00:36:32,489
What happened?
368
00:36:39,197 --> 00:36:40,892
Vijay, what happened?
369
00:36:59,183 --> 00:37:00,150
What happened?
370
00:37:07,525 --> 00:37:09,459
Vijay, please!
What happened?
371
00:37:17,501 --> 00:37:19,935
Yeah. Good night.
372
00:37:58,476 --> 00:37:59,443
Sexy!
373
00:38:00,978 --> 00:38:01,945
What?
374
00:38:02,246 --> 00:38:03,873
Do you think I look sexy?
375
00:38:06,484 --> 00:38:07,451
Yeah.
376
00:38:08,152 --> 00:38:10,586
Wow! I love these pictures!
377
00:38:11,255 --> 00:38:12,847
It's not just the pictures, silly!
It's me!
378
00:38:13,124 --> 00:38:14,113
You are just okay.
379
00:38:14,492 --> 00:38:16,050
You are just jealous.
- I am not!
380
00:38:16,260 --> 00:38:17,124
Yes, you are!
- I am not!
381
00:38:17,495 --> 00:38:18,120
Yes, you are!
- I am not!
382
00:38:18,496 --> 00:38:19,793
Yes, you are!
- I am not!
383
00:38:20,164 --> 00:38:22,689
What do you think?
Do you think I am beautiful?
384
00:38:23,200 --> 00:38:25,065
Papa! Tell her she is not!
385
00:38:25,670 --> 00:38:27,467
Tell me! Tell me I am beautiful.
386
00:38:28,673 --> 00:38:30,470
But, you know, she is.
387
00:38:31,509 --> 00:38:33,170
You both are in this together!
388
00:38:34,011 --> 00:38:35,808
Ri! Take light!
389
00:38:40,518 --> 00:38:42,884
Okay. You are more beautiful.
- Oh shut up!
390
00:38:43,688 --> 00:38:46,486
Ri! Take light! I was just joking!
For Gods sake!
391
00:38:47,591 --> 00:38:48,819
Okay. Now laugh!
392
00:38:55,933 --> 00:38:59,130
By the way, I forgot to tell you.
Rishi had called.
393
00:39:02,573 --> 00:39:04,837
I hope you didn't tell him that
I am here.
394
00:39:05,142 --> 00:39:08,111
Hey! Give me a break!
How can I hide it?
395
00:39:08,579 --> 00:39:10,843
And I think you are really
being mean to him.
396
00:39:11,148 --> 00:39:13,776
If you like him so much
then you marry him.
397
00:39:14,085 --> 00:39:16,918
Come on, Jia! He loves you.
And as it is that poor guy...
398
00:39:17,221 --> 00:39:19,689
Shut up! Take light!
I don't care!
399
00:39:20,224 --> 00:39:21,953
You take light, okay!
- You take light!
400
00:39:22,226 --> 00:39:23,124
You take light!
- You take light!
401
00:39:23,494 --> 00:39:24,119
Shut up!
- Shut up!
402
00:39:24,495 --> 00:39:26,759
Ritu! Why do you both fight so much?
403
00:39:33,637 --> 00:39:37,129
I narrated a joke to Mandal.
Do you know what he did?
404
00:39:37,575 --> 00:39:40,476
What?
- He didn't hear it.
405
00:39:52,690 --> 00:39:54,487
Ritu, did you take my book...
406
00:39:55,526 --> 00:39:56,493
You...
407
00:40:19,350 --> 00:40:20,317
Oh hi!
408
00:40:24,255 --> 00:40:26,018
I didn't know you write poetry!
409
00:40:28,225 --> 00:40:29,192
That's mine!
410
00:40:29,560 --> 00:40:30,925
Wait! Wait! Wait!
- No!
411
00:40:31,228 --> 00:40:32,991
What is there to worry so much?
You write so well!
412
00:40:33,264 --> 00:40:34,959
No!
- I am serious about this!
413
00:40:35,232 --> 00:40:36,722
Look at this!
414
00:40:37,568 --> 00:40:39,536
I am what I am.
415
00:40:40,738 --> 00:40:42,535
Not what you want to see.
416
00:40:43,741 --> 00:40:48,542
If I wasn't as I am then...
what would I be?
417
00:40:52,316 --> 00:40:57,151
What twist and turn do you think
I hit right?
418
00:40:58,689 --> 00:41:04,491
So better hit you straight and...
take light.
419
00:41:09,233 --> 00:41:11,201
You shouldn't have read it.
- Why?
420
00:41:12,269 --> 00:41:14,066
Because I write poems only for myself.
421
00:41:14,538 --> 00:41:18,975
Poems... are written so that
others could read it.
422
00:41:19,543 --> 00:41:21,511
If it is worthy of being read
by others.
423
00:41:21,745 --> 00:41:23,838
If it was not worthy
of being read by others...
424
00:41:24,148 --> 00:41:25,843
...then why would I read it?
425
00:41:26,684 --> 00:41:30,848
If somebody writes a poem...
and if others like it...
426
00:41:31,155 --> 00:41:33,089
...then it is worthy of being read.
427
00:41:34,325 --> 00:41:37,158
But not everybody is mad in this world
like you.
428
00:41:38,996 --> 00:41:41,089
You too are not writing this poem
for everybody.
429
00:41:43,667 --> 00:41:47,535
Look... whether it is photography
or poetry...
430
00:41:48,572 --> 00:41:51,006
...we should only be concerned
about those who can understand us.
431
00:41:51,842 --> 00:41:55,107
Those who can't understand us...
too bad.
432
00:42:01,519 --> 00:42:02,884
Tell me something.
433
00:42:04,121 --> 00:42:05,782
Did you really like it?
434
00:42:10,060 --> 00:42:11,027
Yes.
435
00:42:14,532 --> 00:42:17,228
Do you know I never share my poems
with anybody?
436
00:42:19,236 --> 00:42:22,797
I have some more.
If you want to read it.
437
00:42:23,207 --> 00:42:24,799
Yeah. In this?
438
00:43:24,101 --> 00:43:25,898
Did you do Kuchipudi?
439
00:43:26,236 --> 00:43:28,204
No, that is Bharatnatiyam.
440
00:43:28,706 --> 00:43:29,673
Thanks.
441
00:43:30,541 --> 00:43:31,303
Whatever.
442
00:43:31,675 --> 00:43:33,609
Mama has even performed on stage.
443
00:43:33,944 --> 00:43:35,912
I have won a few medals
in the university too.
444
00:43:36,246 --> 00:43:37,838
Do you still dance?
445
00:43:38,649 --> 00:43:40,981
No. I left it after marriage.
446
00:43:41,352 --> 00:43:42,319
Why?
447
00:43:43,554 --> 00:43:49,015
My priorities changed.
Vijay... Ritu... the house... etc.
448
00:43:49,560 --> 00:43:51,824
I will never leave my passion
for anybody.
449
00:43:52,296 --> 00:43:53,854
But what is your passion?
450
00:44:05,709 --> 00:44:06,676
Photography.
451
00:44:26,196 --> 00:44:27,823
You didn't get scared?
452
00:44:31,235 --> 00:44:33,726
What are you looking at? Stars?
453
00:44:35,706 --> 00:44:39,267
Stars during daytime?
- I see stars during daytime too.
454
00:44:43,547 --> 00:44:47,506
There is nothing!
No water, no oxygen, no life!
455
00:44:50,254 --> 00:44:51,915
I have a friend.
456
00:44:52,222 --> 00:44:56,682
He considers stars as lovers...
who died in somebody's love.
457
00:44:57,961 --> 00:44:58,928
Boyfriend.
458
00:44:59,229 --> 00:45:01,459
Boyfriend! No!
459
00:45:03,500 --> 00:45:05,092
Don't you have a boyfriend?
460
00:45:06,603 --> 00:45:08,628
I have. Many.
461
00:45:11,508 --> 00:45:12,941
What do you mean many?
462
00:45:14,211 --> 00:45:18,113
I mean there are many boys...
who are my friends.
463
00:45:21,518 --> 00:45:23,179
No, I mean someone special.
464
00:45:27,524 --> 00:45:28,889
There is one.
465
00:45:29,526 --> 00:45:31,653
But I am special for him.
He is not for me.
466
00:45:32,329 --> 00:45:33,296
Why?
467
00:45:36,200 --> 00:45:38,293
He likes me a lot.
But I don't love him.
468
00:45:40,170 --> 00:45:41,159
What's his name?
469
00:45:41,538 --> 00:45:44,905
Rishi. We studied in school together.
470
00:45:45,709 --> 00:45:47,574
Our college is in the same city too.
471
00:45:47,878 --> 00:45:49,846
Since the beginning
he has been mad for me.
472
00:45:50,314 --> 00:45:52,009
He is ready to do anything.
473
00:45:53,650 --> 00:45:55,447
Why don't you like him?
474
00:45:56,220 --> 00:45:57,881
He is not my type!
475
00:45:58,222 --> 00:46:00,087
Who is your type?
- You!
476
00:46:05,596 --> 00:46:07,120
Now which joke are you narrating?
477
00:46:07,498 --> 00:46:08,522
It's not a joke!
478
00:46:08,766 --> 00:46:11,462
I was just saying that uncle is my type.
479
00:46:13,170 --> 00:46:17,630
But aunt, keep him safely.
I might steal him.
480
00:46:21,178 --> 00:46:23,806
Look, he is feeling so shy.
481
00:47:45,596 --> 00:47:47,723
Last night
when I peeped outside the window.
482
00:47:50,300 --> 00:47:51,961
Nobody was there.
483
00:47:54,104 --> 00:47:58,040
I went outside.
I saw that nobody was at the window.
484
00:48:00,110 --> 00:48:01,008
What!
485
00:48:01,178 --> 00:48:04,170
Mama, you too!
Mama, you are listening to her!
486
00:48:08,252 --> 00:48:10,015
I saw from a distance it was raining.
487
00:48:14,291 --> 00:48:16,953
When I went near... I got drenched.
488
00:48:20,097 --> 00:48:21,064
Jia, you...
489
00:48:29,206 --> 00:48:32,198
Do you know why uncle was laughing
so much at the dinner table that day?
490
00:48:34,511 --> 00:48:35,478
Why?
491
00:48:40,284 --> 00:48:41,911
Even I don't know.
492
00:49:23,860 --> 00:49:25,384
Come! Come! Come!
493
00:49:25,629 --> 00:49:27,529
No, no! No!
- Come on!
494
00:49:30,867 --> 00:49:32,425
What is this!
495
00:49:36,173 --> 00:49:38,801
No!
I don't know how to dance!
496
00:49:39,176 --> 00:49:40,666
Come on, papa!
- Dance!
497
00:49:46,984 --> 00:49:49,145
Dance!
- I...
498
00:50:03,133 --> 00:50:04,100
Dance!
499
00:50:07,304 --> 00:50:09,499
Earlier you liked to dance.
So do it.
500
00:50:14,144 --> 00:50:15,111
Come on!
501
00:50:16,213 --> 00:50:17,180
All right!
502
00:50:52,282 --> 00:50:54,750
I know nobody will believe me.
503
00:51:00,190 --> 00:51:03,091
If anybody else had told me this
maybe I too wouldn't have believed it.
504
00:51:08,165 --> 00:51:17,096
But the truth is...
when and how there was a change...
505
00:51:19,142 --> 00:51:25,570
...in my heart for Jia...
I didn't come to know.
506
00:51:28,819 --> 00:51:30,582
Jia, hurry up.
How much time will you take?
507
00:51:31,154 --> 00:51:32,644
Take light! 2 minutes!
508
00:51:41,164 --> 00:51:43,394
Pretty girl. Is she your daughter?
509
00:51:44,167 --> 00:51:48,126
No! He is my boyfriend!
Right?
510
00:51:49,206 --> 00:51:51,674
Yeah. Yeah. She is my girlfriend.
511
00:52:03,420 --> 00:52:04,409
Stop it, Jia!
512
00:52:05,122 --> 00:52:06,487
What am I doing?
513
00:52:08,291 --> 00:52:09,690
What are you doing?
514
00:52:12,162 --> 00:52:16,258
I told you, I am not scared of dying.
Are you scared?
515
00:52:19,136 --> 00:52:22,799
Please! Jia, stop it!
Look, ahead...
516
00:52:35,952 --> 00:52:37,510
Are you mad!
517
00:52:37,821 --> 00:52:39,448
There is a limit of madness!
518
00:52:39,689 --> 00:52:41,782
What madness?
What did I know the car will come?
519
00:52:42,292 --> 00:52:43,725
And what you were doing?
520
00:52:44,161 --> 00:52:45,128
How many times I have explained to you!
Still!
521
00:52:45,328 --> 00:52:46,295
Do you know
what could have happened now?
522
00:52:46,463 --> 00:52:48,260
You should have seen! It is the
mistake of the person who is driving!
523
00:52:48,532 --> 00:52:50,227
Yes! It's my mistake!
What if there had been an accident?
524
00:52:50,500 --> 00:52:52,468
Don't shout at me!
- Just behave yourself! Will you!
525
00:52:52,769 --> 00:52:54,327
I don't want to talk to you!
526
00:52:54,771 --> 00:52:56,500
Shut up! Just shut up!
Okay!
527
00:52:56,840 --> 00:52:59,468
You shut up!
- I don't want to talk to you either!
528
00:53:51,895 --> 00:53:53,556
Where is Jia?
- In her room.
529
00:53:56,266 --> 00:53:57,631
She won't eat?
530
00:53:58,902 --> 00:54:01,735
Since when she is crying.
She is not even telling the reason.
531
00:54:03,173 --> 00:54:05,300
I too tried a lot to call her.
532
00:54:06,810 --> 00:54:09,278
Maybe she remembered her mother.
533
00:54:11,281 --> 00:54:13,340
We can't say anything about Jia.
534
00:54:17,287 --> 00:54:20,415
I forget to tell you.
Brother Shridhar had called.
535
00:54:20,790 --> 00:54:21,814
He is coming tomorrow
by 11 o'clock flight.
536
00:54:22,292 --> 00:54:23,759
You will have to go to receive him.
537
00:55:19,816 --> 00:55:21,511
Where is the face pack?
538
00:55:40,403 --> 00:55:41,802
Where is Ritu?
539
00:56:13,803 --> 00:56:14,770
I'm sorry.
540
00:56:36,126 --> 00:56:37,093
I...
541
00:56:40,430 --> 00:56:42,295
I shouldn't have yelled at you.
542
00:56:45,335 --> 00:56:51,365
Jia... I am sorry. Okay.
543
00:56:53,877 --> 00:56:56,038
I feel bad that you didn't even
have your meal.
544
00:56:56,579 --> 00:56:58,046
I had it!
545
00:57:00,083 --> 00:57:01,744
There were bananas in the room.
546
00:57:10,126 --> 00:57:11,093
Thanks anyway.
547
00:57:11,761 --> 00:57:12,728
For what?
548
00:57:13,263 --> 00:57:14,730
For saying sorry.
549
00:57:21,104 --> 00:57:22,469
Throw it back.
550
00:57:24,240 --> 00:57:25,207
Throw it.
551
00:58:02,846 --> 00:58:04,177
Wait! Wait! Wait!
552
00:58:06,115 --> 00:58:07,082
Yes.
553
00:58:08,184 --> 00:58:09,344
Yes, she is.
554
00:58:10,787 --> 00:58:12,379
Yeah. Just a moment.
555
00:58:13,289 --> 00:58:15,382
Your mother. From Australia.
556
00:59:22,158 --> 00:59:23,785
Everything all right with your mother?
557
00:59:39,309 --> 00:59:42,540
Mummy wants me to return to Australia.
And live there.
558
00:59:45,882 --> 00:59:47,543
I don't want to go.
559
00:59:49,185 --> 00:59:50,152
Why?
560
00:59:57,126 --> 00:59:59,390
Jia, she is your mother.
- I hate that place! I hate it!
561
01:00:00,830 --> 01:00:02,764
I hate that place, that house!
562
01:00:03,866 --> 01:00:06,733
I hate the neighbours and their dog!
I hate everything about it!
563
01:00:15,378 --> 01:00:17,812
And I hate that man the most!
564
01:00:21,818 --> 01:00:23,809
With whom my mother...
565
01:00:47,176 --> 01:00:48,803
Jia, this is your life.
566
01:00:51,114 --> 01:00:55,642
Only you have the right
to take its decision.
567
01:00:58,287 --> 01:01:03,486
The real life is the one...
that is lived on one's own decisions.
568
01:01:12,135 --> 01:01:14,103
I will not go from here. I love you.
569
01:01:22,178 --> 01:01:23,577
Didn't you hear?
570
01:01:26,282 --> 01:01:27,806
I love you.
571
01:01:30,153 --> 01:01:31,814
Yes, Jia. I too like you a lot.
But...
572
01:01:32,288 --> 01:01:35,780
I didn't say I like you.
I said I love you!
573
01:01:39,829 --> 01:01:41,524
What do you think about me?
574
01:01:50,506 --> 01:01:55,876
Jia... try to understand.
575
01:01:59,248 --> 01:02:01,079
You are quite younger to me in age.
576
01:02:01,284 --> 01:02:03,684
I should worry about the age, why you!
577
01:02:05,388 --> 01:02:08,687
Just now you said
the real life is the one...
578
01:02:09,158 --> 01:02:12,389
...that is lived on one's own decisions.
579
01:02:14,797 --> 01:02:16,424
And this is my decision.
580
01:02:20,803 --> 01:02:22,430
I want you.
581
01:02:25,742 --> 01:02:27,437
I want you in my life.
582
01:02:31,948 --> 01:02:33,575
Do you love me?
583
01:02:39,822 --> 01:02:41,449
Do you love me?
584
01:03:00,109 --> 01:03:01,474
Do you love me?
585
01:03:09,919 --> 01:03:10,886
Yes.
586
01:03:49,525 --> 01:03:52,289
Ritu, I am going to the airport
to pick up Shridhar uncle.
587
01:04:18,788 --> 01:04:19,755
Mama!
588
01:04:28,731 --> 01:04:29,698
What happened?
589
01:04:32,301 --> 01:04:33,791
Ritu, what happened?
590
01:04:37,306 --> 01:04:39,866
What?
- Mama, you send Jia back.
591
01:04:43,746 --> 01:04:47,113
Did you both have a fight?
- Don't ask me anything.
592
01:04:47,450 --> 01:04:50,146
Just send her!
- Ritu!
593
01:05:02,765 --> 01:05:04,460
Did you both have a fight?
594
01:05:14,777 --> 01:05:17,245
I saw a book at the bookshop
at the airport.
595
01:05:17,780 --> 01:05:19,748
I thought that may be
you may like it!
596
01:05:20,116 --> 01:05:22,516
Hey Shridhar!
Why are you doing these formalities?
597
01:05:22,818 --> 01:05:24,581
No! No! It's not like that!
598
01:05:25,121 --> 01:05:26,554
How is my sister?
599
01:05:26,923 --> 01:05:28,550
She is fine!
600
01:05:29,125 --> 01:05:32,322
Nowadays is her temper up or down?
601
01:05:34,797 --> 01:05:36,765
Vijay, I tell you,
it's all your fault.
602
01:05:37,300 --> 01:05:39,393
You don't say anything to her.
603
01:05:40,136 --> 01:05:42,502
I have told you so many times,
that at least once a week...
604
01:05:42,805 --> 01:05:46,332
...you must shout at her.
She will become straight on her own.
605
01:05:49,312 --> 01:05:50,370
How is Ritu?
606
01:05:50,746 --> 01:05:52,441
She is fine! Her exams are over.
607
01:05:53,282 --> 01:05:55,341
She is enjoying her holidays at home
nowadays.
608
01:05:57,887 --> 01:06:00,481
Her friend too has come with her.
- Oh really!
609
01:06:00,823 --> 01:06:01,790
Yes!
610
01:06:03,859 --> 01:06:05,451
Her name is Jia!
611
01:06:11,834 --> 01:06:12,801
Ritu!
612
01:06:15,338 --> 01:06:16,305
Ritu!
613
01:06:18,107 --> 01:06:20,075
Hey, what happened to you?
614
01:06:30,386 --> 01:06:32,081
Will you not tell your mama?
615
01:06:33,823 --> 01:06:38,590
I told you mama;
please send Jia from here. Right now!
616
01:06:39,128 --> 01:06:42,393
Ritu, you should not say like this.
You only had called her here.
617
01:06:42,832 --> 01:06:44,424
She is our guest.
618
01:06:45,935 --> 01:06:49,701
No, mama! Please, send her back!
619
01:06:50,172 --> 01:06:52,470
Ritu, what childishness is this?
- Send her back!
620
01:06:52,775 --> 01:06:54,367
Everybody fights.
621
01:06:56,278 --> 01:06:58,041
Tell me, what happened?
622
01:06:59,248 --> 01:07:01,148
See! Shridhar uncle has come.
623
01:07:02,151 --> 01:07:04,711
Come. Come, don't cry!
624
01:07:06,789 --> 01:07:07,756
Come.
625
01:07:13,095 --> 01:07:15,393
Hey Amrita! How are you?
626
01:07:15,731 --> 01:07:18,063
I am fine!
- You have put on weight!
627
01:07:18,868 --> 01:07:21,496
Hey Ritu! How are you Ritu dear?
628
01:07:23,105 --> 01:07:25,699
Why is she looking so sad?
Has mummy scolded you?
629
01:07:26,108 --> 01:07:27,666
Why should I scold her?
630
01:07:28,110 --> 01:07:29,407
Okay tell me;
how was your London trip?
631
01:07:29,645 --> 01:07:31,840
Oh it was hectic! I am very happy
that I could take this break.
632
01:07:32,314 --> 01:07:33,747
This time Ritu is also there at home.
633
01:07:34,116 --> 01:07:36,084
We both will enjoy a lot.
Isn't it, Ritu?
634
01:07:36,886 --> 01:07:38,581
Hey, I have come after so many days.
At least entertain me properly.
635
01:07:38,888 --> 01:07:40,549
Yes I will; first at least go in.
636
01:07:41,824 --> 01:07:43,689
So how are you dear?
Oh yes, I forgot to tell you that...
637
01:07:44,126 --> 01:07:45,684
Mandal!
- Amrita, where is Jia?
638
01:07:46,128 --> 01:07:49,154
She is in her room.
Maybe they both have fought today.
639
01:07:49,765 --> 01:07:55,533
Mandal! Mandal! Remove the bags
and keep them inside. Quick.
640
01:07:59,075 --> 01:08:01,737
They are children, they keep fighting.
They will come back to normal soon.
641
01:08:14,090 --> 01:08:16,115
Ritu, don't tell me how were your exams.
642
01:08:17,159 --> 01:08:20,595
Just tell me;
last rank or second last rank.
643
01:08:24,266 --> 01:08:25,699
Hey, I was just joking.
644
01:08:26,235 --> 01:08:29,671
By the way, Sheela passed her MBBS
in first class.
645
01:09:22,358 --> 01:09:23,791
Did you have a fight with Ritu?
646
01:09:24,160 --> 01:09:27,357
No! I don't know!
She is not even talking to me.
647
01:09:29,965 --> 01:09:32,229
Did you tell her anything about us?
- No!
648
01:09:34,170 --> 01:09:35,137
Vijay!
649
01:09:37,173 --> 01:09:39,437
What is the problem with Ritu and her?
650
01:09:40,176 --> 01:09:43,145
Yes! That...
that is what I was asking her.
651
01:09:45,414 --> 01:09:47,382
The coffee is ready!
- Yes.
652
01:09:49,852 --> 01:09:51,410
I love you!
653
01:09:55,124 --> 01:09:56,751
Mother too used to make coffee
like this.
654
01:09:57,226 --> 01:10:00,423
In many ways you are like mother.
Leaving one thing aside.
655
01:10:00,796 --> 01:10:02,627
What?
- Your nagging!
656
01:10:03,132 --> 01:10:04,759
You used to get the maximum scolding
from mother.
657
01:10:05,134 --> 01:10:06,726
That is because you used to go and
complain to father.
658
01:10:07,136 --> 01:10:08,660
Shri, this is Jia!
659
01:10:09,138 --> 01:10:11,299
Oh Jia! Very nice to meet you.
- Ritu's friend.
660
01:10:12,308 --> 01:10:15,106
Ritu did not tell me
that her friend is so beautiful.
661
01:10:15,344 --> 01:10:17,335
Otherwise I would have told her
to introduce me before.
662
01:10:17,880 --> 01:10:21,782
She has come from Australia.
- Oh! Which part of Australia?
663
01:10:22,384 --> 01:10:23,646
Brisbane!
- Brisbane!
664
01:11:19,375 --> 01:11:20,569
Hey! Ritu!
665
01:11:24,246 --> 01:11:26,111
Jia, what is her problem?
666
01:11:55,276 --> 01:11:58,370
Ritu, what is your problem?
There is a limit to being stubborn.
667
01:11:59,247 --> 01:12:01,738
Look! Leave this childishness and
tell me what happened?
668
01:12:02,116 --> 01:12:03,378
What is your problem?
669
01:12:05,520 --> 01:12:07,681
Hey! Ritu, what's wrong? My dear!
670
01:12:11,592 --> 01:12:14,322
What happened? Ritu!
671
01:12:15,663 --> 01:12:17,790
Ritu! What is this?
672
01:12:39,854 --> 01:12:42,379
Then what happened to her?
- Hey! She is just a small kid.
673
01:12:42,824 --> 01:12:44,121
She is alright.
674
01:13:18,126 --> 01:13:21,289
Ritu!
- She is... all right!
675
01:13:21,662 --> 01:13:22,629
Okay!
676
01:13:27,235 --> 01:13:29,601
Where is Vijay?
- Dark room.
677
01:13:52,493 --> 01:13:54,518
She is very photogenic.
- Hi Shri!
678
01:13:55,096 --> 01:14:00,591
Yes, that day she was playing
with the hosepipe in the lawn.
679
01:14:01,102 --> 01:14:03,468
That is the time I clicked these photos.
- Vijay, what is happening?
680
01:14:07,375 --> 01:14:08,342
What?
681
01:14:09,811 --> 01:14:11,472
With this girl!
682
01:14:17,785 --> 01:14:19,514
Ritu has seen both of you.
683
01:14:31,299 --> 01:14:35,599
I do not want to interfere
in your affairs.
684
01:14:37,138 --> 01:14:39,504
But that poor Ritu is very worried.
685
01:14:42,143 --> 01:14:45,408
She can't talk to her mother
neither to you.
686
01:14:48,850 --> 01:14:50,442
That is why she told me.
687
01:14:54,255 --> 01:14:57,486
I am not asking you with the right of
being Amrita's brother.
688
01:14:58,793 --> 01:15:00,454
You are my friend.
689
01:15:05,266 --> 01:15:07,063
Are you serious about Jia?
690
01:15:19,247 --> 01:15:20,179
Yes!
691
01:15:28,856 --> 01:15:31,757
Take this!
And get out from here just now!
692
01:15:32,260 --> 01:15:34,353
Ritu, what happened?
- What happened?
693
01:15:34,795 --> 01:15:36,626
How can you ask this question, Jia?
694
01:15:37,798 --> 01:15:41,757
Jia, he is my dad!
How could you even think like this?
695
01:15:42,270 --> 01:15:43,635
Okay, listen to me!
696
01:15:44,906 --> 01:15:46,533
Listen to me!
- Now you will not stay here one minute!
697
01:15:46,874 --> 01:15:47,670
What are you doing?
698
01:15:47,842 --> 01:15:48,809
It is my mistake
I brought you in this house.
699
01:15:49,143 --> 01:15:51,737
Please, let me explain.
- Get out from here!
700
01:16:02,190 --> 01:16:04,055
What is happening here?
701
01:16:06,727 --> 01:16:07,716
Are you in your senses?
702
01:16:08,095 --> 01:16:10,461
Senses!
You don't have to teach me my senses.
703
01:16:10,798 --> 01:16:12,527
Don't talk to me like that!
704
01:16:15,102 --> 01:16:18,071
I will decide as to who stays or
does not stay in this house. Not you.
705
01:16:20,107 --> 01:16:22,473
Now you just go away from here! Go!
Come on!
706
01:16:23,411 --> 01:16:24,378
Leave!
707
01:16:25,913 --> 01:16:27,403
Come on, leave!
708
01:16:31,819 --> 01:16:32,786
Ritu!
709
01:16:38,392 --> 01:16:40,121
What is happening here?
710
01:16:48,135 --> 01:16:49,102
Vijay!
711
01:17:04,785 --> 01:17:06,582
Amrita, I want to talk to you.
712
01:17:19,800 --> 01:17:20,767
What...
713
01:17:22,770 --> 01:17:24,397
What is the matter?
714
01:17:29,143 --> 01:17:31,077
Vijay!
- I am in love with Jia!
715
01:17:45,926 --> 01:17:51,330
I don't know how this happened.
And when this happened?
716
01:17:57,805 --> 01:17:59,329
It just happened!
717
01:18:04,812 --> 01:18:06,439
It just happened, Amrita!
718
01:20:06,133 --> 01:20:08,260
Sir, someone has come to meet you.
719
01:20:12,139 --> 01:20:14,573
Morning, sir!
- Morning!
720
01:20:14,942 --> 01:20:17,638
Are you Mr. Vijay!
- Yes!
721
01:20:18,145 --> 01:20:21,273
Ritu's father?
- Yes, tell me.
722
01:20:22,917 --> 01:20:24,885
Sir, actually I wanted to
tell you something.
723
01:20:25,319 --> 01:20:29,449
My name is Rishi! Ritu knows me;
we study in the same class.
724
01:20:29,890 --> 01:20:33,326
Rishi... we used to study together
in the same school.
725
01:20:37,364 --> 01:20:39,696
The thing is that...
please don't mind...
726
01:20:40,167 --> 01:20:42,135
...but if I don't tell you,
then the work won't be done.
727
01:20:43,871 --> 01:20:50,367
The thing is that...
I really love Jia! Ritu's friend!
728
01:20:51,145 --> 01:20:53,079
I love her very much!
729
01:20:55,816 --> 01:20:57,078
I have come here for her.
730
01:20:57,284 --> 01:21:00,742
Tomorrow is her birthday, so I thought
that I would give her a surprise.
731
01:21:01,822 --> 01:21:03,517
May be she may understand.
732
01:21:04,124 --> 01:21:06,092
Sir, there is one more thing.
733
01:21:06,827 --> 01:21:08,488
Jia is a little crazy;
she is a little mad.
734
01:21:08,729 --> 01:21:11,698
She gets angry and starts shouting
that she does not love me.
735
01:21:12,132 --> 01:21:14,100
If this happens then you please
don't get worried.
736
01:21:14,869 --> 01:21:17,303
Because I know that from within
she really loves me.
737
01:21:19,173 --> 01:21:20,697
Sir, just one more request.
738
01:21:22,209 --> 01:21:24,700
Today night if I could get some place
to stay. I mean somewhere around.
739
01:21:25,145 --> 01:21:28,444
I mean... not in the house...
I mean no; just anywhere.
740
01:21:29,183 --> 01:21:31,617
Because I really, really,
want to surprise her.
741
01:21:32,152 --> 01:21:34,746
I mean... I love her a lot,
if you don't mind.
742
01:21:48,402 --> 01:21:49,369
Mandal!
743
01:22:16,130 --> 01:22:18,098
I thought a lot about both of us.
744
01:22:19,600 --> 01:22:21,795
I don't know whether
we are right or wrong.
745
01:22:25,839 --> 01:22:28,706
One day this truth had to come out
in front of everyone.
746
01:22:32,846 --> 01:22:36,680
I feel bad for Aunt and Ritu,
but what can I do?
747
01:22:44,825 --> 01:22:46,656
I can't control my feelings for you.
748
01:22:48,162 --> 01:22:50,130
I cannot stay without you.
749
01:22:53,267 --> 01:22:58,068
And you only had told me that life is
when you live it according to your way.
750
01:23:00,908 --> 01:23:02,876
I have made my decision.
751
01:23:07,247 --> 01:23:09,078
And you love me too.
752
01:23:18,225 --> 01:23:20,090
You love me, right!
753
01:23:26,133 --> 01:23:27,794
You love me, right!
754
01:23:37,845 --> 01:23:39,574
Rishi has come!
755
01:23:43,817 --> 01:23:44,784
Rishi!
756
01:23:46,854 --> 01:23:47,752
Here!
757
01:23:48,155 --> 01:23:52,592
He wants to give you a surprise
for your birthday.
758
01:23:55,596 --> 01:24:00,397
He wants to tell you
how much he loves you.
759
01:24:04,905 --> 01:24:06,566
He is in the outhouse.
760
01:25:44,705 --> 01:25:48,869
She is...
she is your daughter's age.
761
01:25:55,115 --> 01:25:56,241
lf...
762
01:25:58,085 --> 01:26:01,452
if this would have happened with Ritu
then what would you have done?
763
01:26:10,531 --> 01:26:12,465
Amrita, I respect you a lot.
764
01:26:12,766 --> 01:26:15,826
Respect!
Are you capable of respecting anyone?
765
01:26:37,124 --> 01:26:42,221
If you give me the permission,
then I want to say something.
766
01:26:56,076 --> 01:27:02,709
As I said before, I am not saying this
because I am Amrita's brother.
767
01:27:11,091 --> 01:27:17,690
For some time we will forget
Amrita and Ritu.
768
01:27:21,802 --> 01:27:24,202
We will talk only about you and Jia.
769
01:27:27,274 --> 01:27:29,572
Jia is only 18 years old.
770
01:27:33,146 --> 01:27:38,709
You know that in this age a moment's
happiness is considered as love.
771
01:27:41,889 --> 01:27:44,653
She must be thinking
that this is life.
772
01:27:51,064 --> 01:27:54,033
But do you think
that an 18 year old girl...
773
01:27:54,768 --> 01:27:58,169
...has that much of maturity?
774
01:28:00,774 --> 01:28:02,503
That she knows what is love?
775
01:28:10,083 --> 01:28:15,715
Do you believe that Jia has
taken the right decision for herself?
776
01:28:20,093 --> 01:28:24,393
Do you think
that you are right for her?
777
01:28:45,118 --> 01:28:46,085
No!
778
01:28:50,824 --> 01:28:51,791
No!
779
01:29:14,648 --> 01:29:16,445
You gave the surprise, isn't it?
Now go!
780
01:29:16,650 --> 01:29:18,618
Jia, relax! I have come from so far
for you. At least appreciate that.
781
01:29:18,919 --> 01:29:20,477
Why?
- You know why, because I love you.
782
01:29:20,721 --> 01:29:22,348
But I don't love you.
783
01:29:23,423 --> 01:29:25,823
You are just afraid to admit it.
- Oh my God; I don't love you.
784
01:29:26,293 --> 01:29:28,625
Yes, you do! You just...
- No I don't! No I don't!
785
01:29:28,962 --> 01:29:30,793
Yes you do.
- I love Ritu's dad!
786
01:29:36,169 --> 01:29:37,534
Why are you laughing?
787
01:29:37,771 --> 01:29:40,501
You talk anything; I mean I know that
you are crazy but this is ridiculous...
788
01:29:40,774 --> 01:29:43,470
Oh, no joking!
- I... I... Yes right! You love him.
789
01:29:43,844 --> 01:29:46,210
I am serious; I love him!
- And he loves you too?
790
01:29:46,546 --> 01:29:48,309
Yes, he loves me!
791
01:29:49,182 --> 01:29:50,479
Shut up!
- Yes sure!
792
01:29:50,784 --> 01:29:53,082
I love him!
- Okay listen! Listen! I know!
793
01:29:53,887 --> 01:29:56,378
I don't want to see you again.
Just shut up and go away.
794
01:30:12,305 --> 01:30:13,272
What happened?
795
01:30:15,308 --> 01:30:17,503
Jia, I want you to leave this place.
796
01:30:19,312 --> 01:30:20,279
What?
797
01:30:22,215 --> 01:30:26,743
I said that I wish
that you go from this house right now.
798
01:30:31,792 --> 01:30:33,555
You are misunderstanding me!
799
01:30:34,861 --> 01:30:36,226
I have nothing to do with Rishi.
800
01:30:36,496 --> 01:30:38,191
May be you have not heard
what I said.
801
01:30:39,800 --> 01:30:41,791
I want you to leave...
now.
802
01:30:57,818 --> 01:30:59,547
So this has nothing to do with Rishi.
803
01:31:02,823 --> 01:31:04,552
But what about us...
- Leave!
804
01:31:06,226 --> 01:31:08,251
Just leave... now!
805
01:31:15,135 --> 01:31:19,629
Oh! You must live your life
according to your decisions.
806
01:31:20,207 --> 01:31:22,232
It is not necessary
that the world accepts it.
807
01:31:23,276 --> 01:31:25,107
Was all that only just talk?
808
01:31:26,913 --> 01:31:28,778
The truth is that...
you are a hypocrite!
809
01:31:30,851 --> 01:31:33,251
Yes, I am a hypocrite!
Now leave!
810
01:31:42,295 --> 01:31:43,262
Leave!
811
01:32:04,784 --> 01:32:06,479
What do you think I am?
812
01:32:08,121 --> 01:32:09,588
A poor desolate girl!
813
01:32:11,291 --> 01:32:13,759
I don't need anyone's support.
814
01:32:15,529 --> 01:32:18,293
I can take care of myself.
I don't need anyone!
815
01:32:21,334 --> 01:32:22,301
Thanks.
816
01:33:03,743 --> 01:33:04,675
What happened?
- I just want to go!
817
01:33:04,844 --> 01:33:06,607
Just hang on;
just tell me, what happened?
818
01:33:06,913 --> 01:33:08,073
I want to go!
- Jia, just tell me...
819
01:33:08,281 --> 01:33:09,509
No! I want to go!
- Just calm down!
820
01:33:09,816 --> 01:33:12,080
Just tell me what happened at least?
- I hate him! I hate him!
821
01:33:12,319 --> 01:33:13,513
Who?
- Him!
822
01:33:13,820 --> 01:33:14,787
Him? Why?
823
01:33:15,622 --> 01:33:17,681
Hang on!
- Let me go!
824
01:33:18,658 --> 01:33:20,489
Okay, just relax! Just calm down, Jia!
Just talk to me.
825
01:33:20,794 --> 01:33:24,491
Just tell me what happened?
Okay, just tell me what happened?
826
01:35:58,084 --> 01:36:00,450
When Jia went away;
everything went away with her.
827
01:36:10,130 --> 01:36:12,462
When Jia came
she brought all that with her...
828
01:36:19,139 --> 01:36:21,573
...which was not there,
before she could come.
829
01:36:25,278 --> 01:36:27,075
That too went away!
830
01:36:34,120 --> 01:36:43,085
Now what is left is only one...
a suffocating loneliness!
831
01:36:52,872 --> 01:36:54,499
I need your sign.
832
01:36:58,211 --> 01:37:00,270
What is this?
- I am going to America.
833
01:37:04,184 --> 01:37:06,209
You never told me about this before?
834
01:37:06,553 --> 01:37:09,044
I have made up my mind;
you just have to sign.
835
01:37:22,802 --> 01:37:24,531
Ritu is going to America.
836
01:37:27,807 --> 01:37:29,502
Can't help it.
837
01:39:59,258 --> 01:40:01,158
'Are you capable of respecting anyone? '
838
01:40:04,130 --> 01:40:05,620
'You don't have to teach me my senses.'
839
01:40:12,739 --> 01:40:14,400
'I can't control my feelings for you.'
840
01:40:16,376 --> 01:40:17,343
'Leave! '
841
01:40:36,162 --> 01:40:37,129
'I hate him! '
842
01:41:37,156 --> 01:41:39,716
Hi Vijay! I just came.
843
01:41:40,827 --> 01:41:44,126
From where are you coming?
- I had gone to commit suicide.
844
01:41:49,402 --> 01:41:52,462
I had not taken the decision to die
under any influence.
845
01:41:57,910 --> 01:41:59,537
Not emotionally.
846
01:42:03,883 --> 01:42:06,249
I had thought about it a great deal
and then decided.
847
01:42:20,166 --> 01:42:21,599
Ritu went away!
848
01:42:26,139 --> 01:42:28,107
There is no relation with Amrita
anymore.
849
01:42:36,182 --> 01:42:38,150
And Jia too is not there.
850
01:42:46,959 --> 01:42:51,658
What do I have? To live my life!
851
01:42:55,802 --> 01:43:02,469
That day Amrita had called
some people for dinner.
852
01:43:05,845 --> 01:43:07,369
Family friends!
853
01:43:09,248 --> 01:43:12,740
Their daughter came up to me
and said that...
854
01:43:14,187 --> 01:43:16,087
...uncle will you show me the estate?
855
01:43:25,331 --> 01:43:32,294
Amrita and my eyes met together.
856
01:43:38,277 --> 01:43:41,110
I could understand what was going on
in her mind.
857
01:43:46,853 --> 01:43:49,117
She will never forget about Jia.
858
01:43:56,829 --> 01:43:58,524
How will she forget?
859
01:44:04,103 --> 01:44:06,071
When I myself cannot forget her.
860
01:44:46,846 --> 01:44:48,438
Jia's thoughts...
861
01:44:55,087 --> 01:44:57,282
are eating me up
from within.
862
01:45:01,794 --> 01:45:09,064
To free myself from this pain
I want to give up my life.
863
01:45:12,238 --> 01:45:13,762
I cannot do it!
864
01:45:16,909 --> 01:45:20,504
Not because I am scared of death.
865
01:45:25,918 --> 01:45:28,079
I cannot do it because...
866
01:45:31,791 --> 01:45:35,784
I want to live a little more
with Jia's memories...
867
01:45:49,308 --> 01:45:50,206
Enough!
868
01:45:55,781 --> 01:46:02,243
I want to live a little more
with Jia's memories.
869
01:46:35,254 --> 01:46:36,278
That's all!
62524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.