Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,992 --> 00:00:05,742
♪ Who can say where the roads goes ♪
2
00:00:05,789 --> 00:00:08,773
♪ Where the day flows ♪
3
00:00:08,830 --> 00:00:11,932
♪ Only time ♪
4
00:00:12,000 --> 00:00:14,787
♪ And who can say ♪
5
00:00:14,850 --> 00:00:17,420
♪ If your love grows ♪
6
00:00:17,474 --> 00:00:20,498
♪ As your heart chose... ♪
7
00:00:20,592 --> 00:00:22,793
Coach said he should make it
in time for the service.
8
00:00:22,861 --> 00:00:24,795
So at least it'll be nice to see him.
9
00:00:24,863 --> 00:00:26,197
Mm-hmm.
10
00:00:26,264 --> 00:00:29,233
- You okay?
- Yeah.
11
00:00:29,301 --> 00:00:32,770
This is gonna be hard.
12
00:00:36,641 --> 00:00:39,543
I don't know what I would do
if I lost you.
13
00:00:46,485 --> 00:00:51,255
♪ Who can say why your heart sighs ♪
14
00:00:51,323 --> 00:00:54,058
♪ As your love flies ♪
15
00:00:54,126 --> 00:00:57,294
♪ Only time ♪
16
00:00:57,362 --> 00:00:59,463
♪ And who can say ♪
17
00:00:59,531 --> 00:01:02,666
♪ Why your heart cries ♪
18
00:01:02,734 --> 00:01:05,403
♪ When your love lies? ♪
19
00:01:05,470 --> 00:01:08,606
♪ Only time ♪
20
00:01:08,673 --> 00:01:12,510
Truly insane, this whole thing.
21
00:01:20,433 --> 00:01:21,866
Sorry for the holdup.
22
00:01:21,923 --> 00:01:23,788
Ever since I hit my third trimester,
23
00:01:23,855 --> 00:01:26,090
I've been having the most
intense gas cramps.
24
00:01:26,158 --> 00:01:28,376
Thank you for coming.
25
00:01:28,470 --> 00:01:31,462
Thank you for coming.
Thank you for coming.
26
00:01:34,232 --> 00:01:36,867
It's hard to believe
it's been a whole year
27
00:01:36,935 --> 00:01:38,769
since Furguson's departure.
28
00:01:38,837 --> 00:01:43,140
As you all know from my many
e-mails and a sponsored tweet,
29
00:01:43,208 --> 00:01:45,843
I looked at Furguson as Jewish.
30
00:01:45,911 --> 00:01:50,347
So, in the Jewish tradition,
we unveil his gravestone
31
00:01:50,415 --> 00:01:53,317
on the first anniversary of his passing.
32
00:01:57,022 --> 00:01:59,924
Furgie accomplished a lot
in his time on Earth...
33
00:01:59,991 --> 00:02:03,694
eating, sleeping, walking around,
34
00:02:03,762 --> 00:02:05,529
doing that thing with his paw.
35
00:02:05,597 --> 00:02:07,131
You know, where he
licked it a whole bunch?
36
00:02:08,433 --> 00:02:10,401
Yeah, he lived a full life.
37
00:02:10,469 --> 00:02:13,637
Schmidt, will you begin the service?
38
00:02:13,705 --> 00:02:16,006
Yit'gadal v'yit'kadash sh'mei raba.
39
00:02:16,074 --> 00:02:18,476
- Amen.
- Amen.
40
00:02:18,543 --> 00:02:22,158
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
41
00:02:24,216 --> 00:02:26,784
Thank you, Hannah. Good to see you.
42
00:02:26,852 --> 00:02:31,188
Just want to say
I'm so sorry for your loss.
43
00:02:31,256 --> 00:02:32,556
I made a casserole.
44
00:02:32,624 --> 00:02:33,958
Can I have it?
45
00:02:34,025 --> 00:02:36,127
Y-Yeah, that's why I brought it. Here.
46
00:02:36,194 --> 00:02:37,561
- Mmm.
- You like my shirt?
47
00:02:37,629 --> 00:02:39,597
- It's got cats on it.
- Oh, yeah.
48
00:02:39,664 --> 00:02:41,298
- A lot of cats on there.
- You know how you like
49
00:02:41,366 --> 00:02:43,968
bird shirts, this one has...
this one has cats.
50
00:02:44,035 --> 00:02:45,369
Oh, I actually wear fish shirts now.
51
00:02:45,437 --> 00:02:47,638
I'm trying so hard, man.
52
00:02:47,706 --> 00:02:49,473
You know, I can't believe
it's been a year.
53
00:02:49,541 --> 00:02:52,076
I mean, Winston's handled this
really well.
54
00:02:52,144 --> 00:02:53,978
Too well. He hasn't cried once.
55
00:02:54,045 --> 00:02:56,080
He hasn't had the cry yet?
56
00:02:56,148 --> 00:02:57,515
If he doesn't have
the cry today, I'm worried
57
00:02:57,582 --> 00:02:59,316
he's gonna have a full mental breakdown.
58
00:02:59,384 --> 00:03:00,991
- Gooby! Gooby! Gooby!
- Hey, Coach.
59
00:03:01,045 --> 00:03:02,858
- So good to see you.
- Good to see you.
60
00:03:02,913 --> 00:03:04,388
I'm gonna need you to change,
61
00:03:04,456 --> 00:03:05,956
'cause I was really specific
about the dress code
62
00:03:06,024 --> 00:03:07,358
in the invitation.
63
00:03:07,425 --> 00:03:08,926
Could I say hi to everybody first?
64
00:03:08,994 --> 00:03:10,528
- I don't love it, but I'll allow it.
- Hey, guys!
65
00:03:10,595 --> 00:03:12,563
- Player. Playette!
- Hey.
66
00:03:12,631 --> 00:03:15,032
- Player.
- Hey, Coach.
67
00:03:15,100 --> 00:03:17,268
- Gooby.
- Coach, good to see you, man.
68
00:03:17,335 --> 00:03:18,869
What kind of adult man wouldn't be here
69
00:03:18,937 --> 00:03:21,395
to support another adult man
a year after his cat died?
70
00:03:21,458 --> 00:03:24,108
Yeah, I thought it was important
to have a memorial.
71
00:03:24,176 --> 00:03:25,876
But you can thank Jess for everything
72
00:03:25,944 --> 00:03:27,244
looking so amazing.
73
00:03:27,312 --> 00:03:29,013
It was my vision, but she ran with it.
74
00:03:29,080 --> 00:03:31,549
Well, he was a good cat, he
would have done the same for me.
75
00:03:31,616 --> 00:03:32,883
Maybe after you're finished
with all this,
76
00:03:32,951 --> 00:03:34,051
we can go get you a replacement cat
77
00:03:34,119 --> 00:03:35,853
to replace, um...
78
00:03:35,921 --> 00:03:37,288
What's, uh, what's his name? Um...
79
00:03:37,355 --> 00:03:39,356
Cat's name is Furguson,
you friggin' jackass.
80
00:03:39,424 --> 00:03:41,392
Hey, that was so not under your breath.
81
00:03:41,459 --> 00:03:42,826
- Oh, sorry, I didn't mean for him to hear.
- Anyway,
82
00:03:42,894 --> 00:03:44,728
you know, Furguson was
the only cat for me.
83
00:03:44,796 --> 00:03:47,064
I'd adopt one of those
Peruvian kids for 70 cents a day
84
00:03:47,132 --> 00:03:49,033
before I adopt another cat.
85
00:03:49,100 --> 00:03:51,101
I think there's a world
in which you can do both.
86
00:03:51,169 --> 00:03:52,770
Those-those kids need food.
87
00:03:52,837 --> 00:03:55,206
And why rule out another cat?
Furguson's not always
88
00:03:55,273 --> 00:03:56,574
gonna seem irreplaceable.
89
00:03:56,641 --> 00:03:57,975
I mean, it's already been a year.
90
00:03:58,043 --> 00:03:59,143
Uh, a year?
91
00:03:59,211 --> 00:04:00,935
Is a year a long time to you?
92
00:04:01,005 --> 00:04:03,948
How long would you wait before
you replaced me if I died?
93
00:04:04,015 --> 00:04:05,349
Okay, this seems like a
94
00:04:05,417 --> 00:04:06,750
"on the ride home" kind of conversation.
95
00:04:06,818 --> 00:04:07,952
I am not gonna get into this.
96
00:04:08,019 --> 00:04:11,121
'Scuse me, I'm gonna get into this.
97
00:04:11,189 --> 00:04:13,123
Um, Winston, Aly,
do you want to help me,
98
00:04:13,191 --> 00:04:15,693
um, hand out schedules
for the Furguson tributes?
99
00:04:15,760 --> 00:04:17,027
Um, I kind of just want to sit.
100
00:04:17,095 --> 00:04:18,195
Great, let's go.
101
00:04:18,263 --> 00:04:20,764
Uh, this says 3:20 to 3:40.
102
00:04:20,832 --> 00:04:22,499
I got 20 minutes to talk about a cat?
103
00:04:22,567 --> 00:04:23,801
Yeah, didn't you read the e-mail?
104
00:04:23,868 --> 00:04:25,436
We all have 20 minutes to talk cat.
105
00:04:25,503 --> 00:04:27,004
What a bad friend you are, man.
106
00:04:27,072 --> 00:04:28,072
- What a bad friend.
- You know what?
107
00:04:28,139 --> 00:04:29,440
Keep it up, ham-calves.
108
00:04:29,507 --> 00:04:30,575
You called me "ham-calves"?
109
00:04:30,600 --> 00:04:34,745
- What is going on with you two?!
- Nothing.
110
00:04:34,813 --> 00:04:38,182
What did I state clearly
in the program? No beefs.
111
00:04:41,186 --> 00:04:43,120
- Thanks.
- Let me ask you a question.
112
00:04:43,188 --> 00:04:44,188
Uh-huh.
113
00:04:44,256 --> 00:04:45,189
We're at my funeral.
114
00:04:45,257 --> 00:04:46,824
"Ka-thunk" goes my coffin.
115
00:04:46,891 --> 00:04:48,325
Shovel dirt, shovel dirt, shovel dirt.
116
00:04:48,393 --> 00:04:50,861
You wipe the schmutz off
your pretty black dress,
117
00:04:50,929 --> 00:04:53,063
and stopwatch is ticking.
118
00:04:53,131 --> 00:04:54,331
How long do you wait to remarry?
119
00:04:54,399 --> 00:04:55,699
I don't know, three years.
120
00:04:55,767 --> 00:04:57,468
Three years? Three year...
121
00:04:57,535 --> 00:04:59,136
Not even a full presidential?
122
00:04:59,204 --> 00:05:01,705
Your new husband would still
be finding my bobby pins
123
00:05:01,773 --> 00:05:03,407
in couch cushions.
124
00:05:03,475 --> 00:05:05,809
Uh, h-hello? Uh, h-hello, everyone.
125
00:05:05,877 --> 00:05:08,345
I am Dunston, Winston's coworker,
126
00:05:08,413 --> 00:05:11,515
and I have been asked
to officiate this memorial.
127
00:05:11,583 --> 00:05:13,851
Oops. Yeah, sorry, sorry about that.
128
00:05:13,918 --> 00:05:16,453
Uh, my hands lose
all strength sometimes.
129
00:05:16,521 --> 00:05:18,689
I take medication for it,
but it makes my mouth dry,
130
00:05:18,757 --> 00:05:20,557
and I wanted to be able to speak
at today's event.
131
00:05:20,625 --> 00:05:22,026
That's why I didn't take it
for the past week.
132
00:05:22,093 --> 00:05:23,027
Also, I ran out.
133
00:05:23,094 --> 00:05:24,662
So I-I guess I'll, uh...
134
00:05:24,729 --> 00:05:27,498
kick things off.
135
00:05:27,565 --> 00:05:29,166
Uh, "Pick up hand strength
medication..."
136
00:05:29,234 --> 00:05:31,468
Oh, that's the wrong piece of paper.
137
00:05:31,536 --> 00:05:32,536
- Uh...
- Talk about the cat, man.
138
00:05:32,604 --> 00:05:33,704
The cat, the cat, that's right.
139
00:05:33,772 --> 00:05:34,872
Would you look at this?
140
00:05:34,939 --> 00:05:36,507
"Furgusson" with two Ss.
141
00:05:36,574 --> 00:05:39,009
The sca-bozos at the bake shop
gunked it up again.
142
00:05:39,077 --> 00:05:40,778
I don't know what's with everyone today.
143
00:05:40,845 --> 00:05:43,514
Schmidt won't stop asking me
what I'm gonna do when he dies,
144
00:05:43,581 --> 00:05:46,383
Dr. Sam's wearing a ridiculous shirt,
145
00:05:46,451 --> 00:05:47,918
and Outside Dave is inside.
146
00:05:47,986 --> 00:05:51,936
The sky is so close,
and it's made of wood.
147
00:05:51,976 --> 00:05:53,991
- You know what the real problem is?
- Hmm?
148
00:05:54,059 --> 00:05:55,192
Nick and Coach. They're at each other
149
00:05:55,260 --> 00:05:56,894
about some stupid thing.
150
00:05:56,961 --> 00:05:59,697
I mean, Coach probably said
something pejorative about
151
00:05:59,764 --> 00:06:01,732
Chicago football's the Bears.
152
00:06:01,800 --> 00:06:03,067
- I don't know.
- Oh, yeah? In your face.
153
00:06:03,134 --> 00:06:04,733
Are you joking?!
154
00:06:04,795 --> 00:06:06,203
- That's it!
- Really?
155
00:06:06,271 --> 00:06:07,304
- You want to do this?
- Hey!
156
00:06:07,372 --> 00:06:08,872
Ow, ow, ow, ow, ow, ow.
157
00:06:08,940 --> 00:06:10,574
Jess, Jess. Jess, it's actually hurting.
158
00:06:10,642 --> 00:06:11,987
Seriously, ow.
159
00:06:12,011 --> 00:06:13,649
- Ow! Watch it.
- I didn't even do anything.
160
00:06:13,674 --> 00:06:15,379
- My arm's swolt.
- That just means big.
161
00:06:15,447 --> 00:06:17,247
No, I use it to mean sore.
162
00:06:17,315 --> 00:06:19,183
'Cause "swolt" sounds like
it should be about pain.
163
00:06:19,250 --> 00:06:20,718
- It's onomatopoeia.
- "It's onomatopoeia."
164
00:06:20,785 --> 00:06:22,252
- That's not how I said it.
- Shut up.
165
00:06:22,320 --> 00:06:24,455
You shut up. You looked better
a little chunky.
166
00:06:24,522 --> 00:06:26,457
Guys, whatever it is
going on between you two
167
00:06:26,524 --> 00:06:27,991
needs to end now,
168
00:06:28,059 --> 00:06:29,526
so we can go back in there
169
00:06:29,594 --> 00:06:30,894
and celebrate the life of a cat,
170
00:06:30,962 --> 00:06:33,584
who, by the way,
loved you both like sons.
171
00:06:33,631 --> 00:06:34,905
Now, what is it?
172
00:06:34,983 --> 00:06:36,433
Nick, are you mad
'cause Coach said something
173
00:06:36,501 --> 00:06:37,868
bad about wolves?
174
00:06:37,936 --> 00:06:39,436
Coach, are you mad
'cause he still thinks
175
00:06:39,504 --> 00:06:42,306
that the movie should be called
Paul Blop: Mall Cop?
176
00:06:42,374 --> 00:06:44,559
It should be. It's so close
to rhyming perfectly.
177
00:06:44,621 --> 00:06:45,743
They gave up.
178
00:06:45,810 --> 00:06:47,711
Blart is an actual last name.
179
00:06:47,779 --> 00:06:49,780
"Blop" is a sound effect.
180
00:06:49,848 --> 00:06:51,081
I need to get out of this situation
181
00:06:51,149 --> 00:06:52,116
before I get very angry.
182
00:06:52,183 --> 00:06:53,317
What is it?
183
00:06:55,019 --> 00:06:56,620
I owe him a little money.
184
00:06:56,688 --> 00:06:58,956
Oh, God, I knew it was
something stupid like that.
185
00:06:59,023 --> 00:07:01,759
Coach, pay Nick back.
Nick, forgive Coach.
186
00:07:01,826 --> 00:07:03,227
Or you know what?
187
00:07:03,294 --> 00:07:04,928
I can pay you back. How much is it?
188
00:07:04,996 --> 00:07:06,997
$71,000.
189
00:07:08,333 --> 00:07:10,134
Huh?
190
00:07:12,065 --> 00:07:15,120
And even though Ferguson
walked on short legs,
191
00:07:15,198 --> 00:07:17,433
he stood taller
192
00:07:17,501 --> 00:07:20,002
than any man I have ever known.
193
00:07:24,875 --> 00:07:26,008
Thank you.
194
00:07:26,076 --> 00:07:27,810
The hands.
195
00:07:27,878 --> 00:07:29,078
Sorry about that.
196
00:07:29,146 --> 00:07:30,279
Uh, please welcome to the stage
197
00:07:30,347 --> 00:07:31,681
our precinct's acappella group,
198
00:07:31,748 --> 00:07:34,650
LAPD So La Ti Do.
199
00:07:34,718 --> 00:07:37,684
♪ All around me ♪
200
00:07:37,731 --> 00:07:39,989
♪ Are feline cat faces ♪
201
00:07:40,057 --> 00:07:42,391
♪ Warm cat places ♪
202
00:07:42,459 --> 00:07:44,827
♪ Whiskered faces... ♪
203
00:07:44,895 --> 00:07:46,896
Nothing? No?
204
00:07:46,964 --> 00:07:49,332
- Hmm?
- Do you remember these?
205
00:07:49,399 --> 00:07:51,300
♪ Growing more hair ♪
206
00:07:51,368 --> 00:07:53,169
♪ Growing more hair ♪
207
00:07:53,236 --> 00:07:57,515
♪ With ears up top,they can't wear glasses... ♪
208
00:07:58,842 --> 00:08:00,609
Furguson's baby teeth.
209
00:08:00,677 --> 00:08:03,279
You know, I remember when he
lost these all in the same day.
210
00:08:03,347 --> 00:08:05,514
Yeah, got into my taffy stash,
he sure did.
211
00:08:05,582 --> 00:08:08,117
Oh, dip, white chocolate raisins!
212
00:08:08,185 --> 00:08:10,853
- Oh...
- ♪ No spray bottle... ♪
213
00:08:12,356 --> 00:08:14,190
- Those are cat teeth.
- Cat teeth.
214
00:08:14,257 --> 00:08:16,492
Cat teeth.
215
00:08:16,560 --> 00:08:18,794
- You can tell cat teeth by taste?
- Yup!
216
00:08:18,862 --> 00:08:22,298
- ♪ Meow, meow, meow, meow ♪
- ♪ Cat world... ♪
217
00:08:22,366 --> 00:08:23,833
$71,000?
218
00:08:23,900 --> 00:08:26,836
It happened when I got
my first huge Pepperwood check.
219
00:08:26,903 --> 00:08:29,505
Coach wanted to open up a gym
and-and I wanted to help.
220
00:08:29,573 --> 00:08:30,740
All right, that checks out...
221
00:08:30,807 --> 00:08:33,409
Only it wasn't a gym,
it was a restaurant,
222
00:08:33,477 --> 00:08:36,979
"Coach's Jim." J-I-M.
223
00:08:37,047 --> 00:08:39,181
It was a Ruth's Chris situation.
224
00:08:39,249 --> 00:08:40,816
They went bankrupt
before they even opened.
225
00:08:40,884 --> 00:08:42,118
- My money was gone.
- What?
226
00:08:42,185 --> 00:08:43,552
Coach's Jim?
227
00:08:43,620 --> 00:08:45,321
What kind of cuisine did they serve?
228
00:08:45,389 --> 00:08:47,990
And who's Jim?
And why did Coach own him?
229
00:08:48,058 --> 00:08:49,859
Anyway, I don't need to know all of it.
230
00:08:49,926 --> 00:08:52,517
Let's just, let's just
get back to Furguson, okay?
231
00:08:52,580 --> 00:08:55,031
I can't because this feels so
good getting that off my chest.
232
00:08:55,098 --> 00:08:56,866
I need to tell you everything.
233
00:08:56,933 --> 00:08:57,900
No, I don't need to know everything.
234
00:08:57,968 --> 00:08:59,635
I know, but I want to.
235
00:08:59,660 --> 00:09:00,638
Here's the thing...
236
00:09:00,693 --> 00:09:04,306
this is one that's been bogging
me down for a very long time.
237
00:09:04,374 --> 00:09:06,542
Sometimes I wear my boxers
backwards on purpose
238
00:09:06,610 --> 00:09:08,411
because I really like
the snugness in the front,
239
00:09:08,478 --> 00:09:10,446
but I also really like
the ventilation in the back.
240
00:09:10,514 --> 00:09:12,815
That's right, I'm smushed
like a fat kid's nose
241
00:09:12,883 --> 00:09:14,683
up against the glass
of a candy store window.
242
00:09:14,751 --> 00:09:17,030
That felt really good
to get off my chest.
243
00:09:17,084 --> 00:09:18,654
What else? What else? What else?
What else? What else?
244
00:09:18,722 --> 00:09:21,090
What about this scenario?
245
00:09:21,158 --> 00:09:23,125
What if I died jumping
in front of a bullet
246
00:09:23,193 --> 00:09:24,260
with Ruth's name on it?
247
00:09:24,327 --> 00:09:27,029
I know, unthinkable scenario.
248
00:09:27,097 --> 00:09:29,765
But what if? And what if
she's president at the time,
249
00:09:29,833 --> 00:09:33,069
then I've saved the president
and our daughter. Double hero.
250
00:09:33,136 --> 00:09:34,937
You know what? Just pick a
number you're comfortable with.
251
00:09:35,005 --> 00:09:38,240
Okay? A hundred years?
I'd wait a hundred years, okay?
252
00:09:38,308 --> 00:09:40,876
- Not okay. Not long enough.
- Are you kidding me?
253
00:09:40,944 --> 00:09:42,912
We'd both be dead of natural causes.
254
00:09:42,979 --> 00:09:47,283
Perhaps the correct answer
would be for eternity, forever.
255
00:09:47,350 --> 00:09:48,651
I don't need to know all of this.
256
00:09:48,718 --> 00:09:50,786
Let's just get back to Furguson,
back to the memorial.
257
00:09:50,854 --> 00:09:52,455
No, Jess, because you
don't keep any secrets,
258
00:09:52,522 --> 00:09:53,656
so I don't want to keep any.
259
00:09:53,723 --> 00:09:56,659
- Well...
- Jess, you are always 100% honest.
260
00:09:56,726 --> 00:09:58,160
So it's important that I am, too.
261
00:09:58,228 --> 00:09:59,829
- I mean...
- No, I want to tell you everything.
262
00:09:59,896 --> 00:10:02,098
I don't want any skeletons
on our shoulders.
263
00:10:02,165 --> 00:10:05,201
There's one skeleton for me.
264
00:10:05,268 --> 00:10:06,936
- You have a secret?
- Yeah.
265
00:10:07,003 --> 00:10:09,738
- Jessica Day has a secret.
- Don't make fun.
266
00:10:09,806 --> 00:10:11,440
What, did you eat corn on the
cob without the little holders?
267
00:10:11,508 --> 00:10:12,942
It's actually very emotional for me.
268
00:10:13,009 --> 00:10:14,810
Oh, it is? What was
your big lie? Let's hear it.
269
00:10:14,878 --> 00:10:16,278
I killed Furguson.
270
00:10:16,346 --> 00:10:19,548
That's why I've spent
so much time on this memorial.
271
00:10:19,616 --> 00:10:23,285
One year ago, I killed Winston's cat.
272
00:10:25,188 --> 00:10:28,624
Uh, next up, we have
Nicholas Miller and Jessica Day
273
00:10:28,692 --> 00:10:31,160
coming up to read
a special Furguson poem.
274
00:10:36,059 --> 00:10:37,728
Nick and I will be performing
275
00:10:37,767 --> 00:10:40,469
a series of rhyming couplets
about our friend Furguson.
276
00:10:40,537 --> 00:10:44,006
All right!
277
00:10:45,787 --> 00:10:48,475
Furguson was a good cat, yes, indeed.
278
00:10:52,162 --> 00:10:55,518
Many cat lessons from his life
you should heed.
279
00:10:59,890 --> 00:11:04,226
With his proud lion mane
and his big fluffy tail...
280
00:11:04,294 --> 00:11:06,228
I mean, you think you know somebody.
281
00:11:06,296 --> 00:11:09,281
He ate all his food,
even if it was stale.
282
00:11:09,344 --> 00:11:12,846
Struttin' around with
his smushed little snout.
283
00:11:12,914 --> 00:11:16,883
He loved playing games
and he loved hiding out.
284
00:11:16,951 --> 00:11:18,529
I think I still got teeth in my teeth.
285
00:11:18,607 --> 00:11:22,196
Like the time that he hid in
the bag we brought burgers in.
286
00:11:22,257 --> 00:11:24,491
I just can't believe
my girlfriend killed Furguson.
287
00:11:27,095 --> 00:11:28,637
Nick.
288
00:11:28,662 --> 00:11:30,020
What? Did I say it?
Did I say the bad thing?
289
00:11:30,067 --> 00:11:31,665
I'm sorry, it just kind of came out.
290
00:11:33,334 --> 00:11:34,868
What the man says is true.
291
00:11:34,936 --> 00:11:36,336
A year ago,
292
00:11:36,404 --> 00:11:39,106
I killed a complicated and
beautiful cat named Furguson.
293
00:11:40,675 --> 00:11:42,985
I'm so sorry, Winston.
I didn't know how to tell you.
294
00:11:43,047 --> 00:11:45,912
She's not a bad person.
She just did a bad thing.
295
00:11:45,980 --> 00:11:47,447
Don't try to save me, Nick.
296
00:11:47,515 --> 00:11:50,484
I was catsitting at the loft
297
00:11:50,551 --> 00:11:52,953
and I was doing crafts
that involved glitter.
298
00:11:53,021 --> 00:11:55,455
There was a glitter sale at Kraftwerk...
299
00:11:55,523 --> 00:11:58,759
the store, not the German band
from the '80s.
300
00:11:58,826 --> 00:12:03,563
And I spilled a bowl of purple,
and Furguson took a bite.
301
00:12:03,631 --> 00:12:06,199
And an hour later,
Winston came to pick him up.
302
00:12:06,267 --> 00:12:07,367
And the next day,
303
00:12:07,435 --> 00:12:09,236
he died.
304
00:12:09,304 --> 00:12:10,904
None of this rhymes.
305
00:12:10,972 --> 00:12:13,907
I did a cat murder! I'm so sorry.
306
00:12:13,975 --> 00:12:15,275
Aw, Jess, come on.
307
00:12:17,879 --> 00:12:19,379
Let's, uh, keep this thing moving.
308
00:12:19,447 --> 00:12:22,282
Next up, we have, uh... uh, Robby.
309
00:12:25,887 --> 00:12:27,487
Uh...
310
00:12:27,555 --> 00:12:29,456
Well, I was gonna do
an interpretive dance
311
00:12:29,524 --> 00:12:32,826
as the red laser dot
that Furguson loved so much,
312
00:12:32,894 --> 00:12:34,828
but it feels a little inappropriate
313
00:12:34,896 --> 00:12:37,064
in the current climate. Um...
314
00:12:37,131 --> 00:12:40,167
- I'm so sorry, Winston.
- Whoa, whoa, whoa, Jess, calm down.
315
00:12:40,234 --> 00:12:43,270
I talked to a cat psychic,
she said he's in a good place.
316
00:12:43,338 --> 00:12:45,272
But then she also said he's with the cat
317
00:12:45,340 --> 00:12:48,275
from Sabrina the Teenage Witch,
and I know that cat's a puppet.
318
00:12:48,343 --> 00:12:50,377
So I don't know how reliable she is.
319
00:12:50,445 --> 00:12:54,093
I'm just so sorry,
and can you ever forgive me?
320
00:12:54,171 --> 00:12:56,324
Jess, Furguson died of a heart attack.
321
00:12:56,384 --> 00:12:57,751
- What?
- Yes.
322
00:12:57,819 --> 00:12:59,553
The coroner said nothing about glitter.
323
00:12:59,620 --> 00:13:00,754
Did you say "coroner"?
324
00:13:00,822 --> 00:13:02,422
Yeah, I had a coroner check him out.
325
00:13:02,490 --> 00:13:04,024
It was quite possibly the most bizarre
326
00:13:04,092 --> 00:13:05,759
of my small-time abuses of police power.
327
00:13:05,827 --> 00:13:07,260
Oh, please let that be true.
328
00:13:07,328 --> 00:13:09,763
My stomach has been
a brick for a year now.
329
00:13:09,831 --> 00:13:12,699
- I had to go on probiotics.
- Jess, it's true.
330
00:13:12,767 --> 00:13:14,835
I was with Furguson when he passed.
331
00:13:14,902 --> 00:13:16,269
We were in the kitchen.
332
00:13:16,337 --> 00:13:19,339
Go on. Tell us. Let it out.
333
00:13:19,407 --> 00:13:23,477
So there I was,
in the kitchen toasting a bagel.
334
00:13:23,544 --> 00:13:26,313
Furguson was on the counter,
just watching.
335
00:13:26,381 --> 00:13:28,482
You can imagine what
a human toasting a bagel
336
00:13:28,549 --> 00:13:30,751
must look like to a cat: pretty crazy.
337
00:13:30,818 --> 00:13:32,018
- Really crazy.
- Yeah.
338
00:13:32,086 --> 00:13:34,721
So there he was,
just watching me, you know.
339
00:13:34,789 --> 00:13:37,124
And, um...
340
00:13:37,191 --> 00:13:39,826
And then he got this look on his face.
341
00:13:39,894 --> 00:13:42,295
And then he stepped back a little.
342
00:13:42,363 --> 00:13:47,234
And it was in that moment
that I knew something was wrong.
343
00:13:48,636 --> 00:13:52,072
And then he looked away, and, uh...
344
00:13:52,140 --> 00:13:54,241
And that was it.
345
00:13:54,308 --> 00:13:56,476
He was gone.
346
00:13:57,712 --> 00:13:59,880
I feel like I'm living this moment.
347
00:13:59,947 --> 00:14:01,882
Oh, and then the bagel was burning,
348
00:14:01,949 --> 00:14:04,418
so I had to throw that in the trash.
349
00:14:04,485 --> 00:14:05,585
That didn't get him?
350
00:14:05,653 --> 00:14:06,787
What?
351
00:14:06,854 --> 00:14:08,655
Shh.
352
00:14:08,723 --> 00:14:09,923
You hear that?
353
00:14:09,991 --> 00:14:10,924
Hear what?
354
00:14:11,959 --> 00:14:13,527
I hear a meow.
355
00:14:13,594 --> 00:14:15,595
- You hear a meow?
- Shh!
356
00:14:15,663 --> 00:14:17,564
Oh, God, he's not gonna cry,
he's gonna go insane.
357
00:14:17,632 --> 00:14:19,366
Wait, wait, wait. I-I'm sorry...
358
00:14:19,434 --> 00:14:20,734
I'm hearing something. I hear a cat,
359
00:14:20,802 --> 00:14:22,369
and it is in distress.
360
00:14:22,437 --> 00:14:26,317
There is a cat in the building,
and it needs me! Meow!
361
00:14:28,130 --> 00:14:29,738
Thank you. Please don't look over there.
362
00:14:29,802 --> 00:14:31,212
No reason to watch a grown man
363
00:14:31,237 --> 00:14:32,159
lose his mind.
364
00:14:32,188 --> 00:14:33,589
- Thank you.
- Thanks for having me.
365
00:14:33,634 --> 00:14:35,936
You have a really beautiful home.
366
00:14:36,003 --> 00:14:37,504
Meow!
367
00:14:37,572 --> 00:14:40,202
Meow, meow, meow!
368
00:14:40,241 --> 00:14:41,796
Here, kitty cat.
369
00:14:41,850 --> 00:14:43,243
You're a baby covered in hair...
370
00:14:43,311 --> 00:14:45,679
This is the voice I used to use
to make Furguson come to me.
371
00:14:45,747 --> 00:14:47,414
Honey, are you sure
you're hearing a cat?
372
00:14:47,482 --> 00:14:48,982
'Cause, you know,
maybe it's just a little...
373
00:14:49,050 --> 00:14:50,250
- voice in...
- Baby, it's a cat.
374
00:14:50,318 --> 00:14:51,485
Okay? I know a meow when I hear one.
375
00:14:51,552 --> 00:14:53,020
Guys, can you help us
376
00:14:53,087 --> 00:14:55,622
"look for the cat,"
so I can talk to Winston?
377
00:14:55,690 --> 00:14:57,691
Good call. Jess and I will
check the back office.
378
00:14:57,759 --> 00:15:00,193
Kitty, Kitty, where are you?
379
00:15:00,261 --> 00:15:01,995
Oh, look! Cat poop.
380
00:15:02,063 --> 00:15:03,797
Uh, it's still warm.
381
00:15:04,761 --> 00:15:05,866
Do you want to take a break from looking
382
00:15:05,933 --> 00:15:07,651
- for a fake cat?
- Yes.
383
00:15:07,702 --> 00:15:09,369
I hid something in here
when I used to own the place.
384
00:15:09,437 --> 00:15:11,204
Check this. Aw, it's still here.
385
00:15:11,272 --> 00:15:13,673
- Ah-ha-ha!
- Ah-ha-ha.
386
00:15:13,741 --> 00:15:16,109
Hey, I'm so sorry I lied about Furguson.
387
00:15:16,177 --> 00:15:19,238
I just... I didn't want you
to look at me differently.
388
00:15:19,294 --> 00:15:20,278
Can I be honest?
389
00:15:20,348 --> 00:15:22,115
I think it's kind of hot
that you kept that as a secret.
390
00:15:22,183 --> 00:15:23,116
- Really?
- Yeah.
391
00:15:23,184 --> 00:15:25,118
Jessica Day, a murderer?
392
00:15:25,186 --> 00:15:27,654
Keeping murder a secret?
393
00:15:27,722 --> 00:15:29,189
Am I attracted to murderers?
394
00:15:29,257 --> 00:15:31,258
Well, it turns out
I didn't kill him, so...
395
00:15:31,325 --> 00:15:33,527
But if you did,
I want you to know that I'd...
396
00:15:33,594 --> 00:15:34,828
I'd help you bury the body.
397
00:15:34,896 --> 00:15:36,063
You know that, right?
398
00:15:36,130 --> 00:15:38,839
Weirdly, yes, I do. I do know that.
399
00:15:38,886 --> 00:15:40,233
'Cause it could wake up, and if it did,
400
00:15:40,301 --> 00:15:42,569
I would just hit it
over the head with a shovel
401
00:15:42,637 --> 00:15:45,405
and then just keep burying it
in the hot desert sand.
402
00:15:45,473 --> 00:15:47,307
Wait, why are we going
all the way out to the desert?
403
00:15:47,375 --> 00:15:48,875
What's wrong with the woods?
404
00:15:48,943 --> 00:15:51,344
Well, only psychos
bury stuff in the woods, Jess.
405
00:15:51,412 --> 00:15:54,181
But listen, the reason I didn't
tell you I lent Coach money was,
406
00:15:54,248 --> 00:15:57,017
I was afraid that one of the
reasons we broke up in the past
407
00:15:57,085 --> 00:15:58,485
was 'cause I was bad at money,
408
00:15:58,553 --> 00:16:00,320
- and I didn't want to scare you off.
- Nick.
409
00:16:00,388 --> 00:16:03,123
Nothing you could do would scare me off.
410
00:16:03,191 --> 00:16:04,424
We're in this together.
411
00:16:05,426 --> 00:16:06,860
Cat murder and all.
412
00:16:06,928 --> 00:16:08,361
Well, there's nothing that you could do
413
00:16:08,429 --> 00:16:10,764
that would make me love you any less.
414
00:16:10,832 --> 00:16:13,333
You know...
415
00:16:13,401 --> 00:16:15,602
you need to fix things with Coach.
416
00:16:15,670 --> 00:16:17,270
Yeah.
417
00:16:17,338 --> 00:16:19,739
Cat! Where you at?
418
00:16:19,807 --> 00:16:21,656
Okay, you know what?
Here's my new scenario.
419
00:16:22,570 --> 00:16:24,177
- I'm in the Merchant Marines...
- Stop it.
420
00:16:24,245 --> 00:16:26,813
I only blurted out "three years"
because I don't even want
421
00:16:26,881 --> 00:16:28,348
to think about you being gone.
422
00:16:28,416 --> 00:16:30,350
I don't know
what I would do without you.
423
00:16:30,418 --> 00:16:33,120
I would end up dragging
a lawn chair out to your grave
424
00:16:33,187 --> 00:16:34,955
on the Fourth of July
and lighting a sparkler,
425
00:16:35,022 --> 00:16:36,690
and Ruth wouldn't want to come with me
426
00:16:36,757 --> 00:16:39,392
because she would say
"Mommy, Kevin's having a party,
427
00:16:39,460 --> 00:16:41,661
and I don't want to go
to the grave again."
428
00:16:41,729 --> 00:16:46,099
Okay? So I'm just alone,
on a chair, and I miss you.
429
00:16:46,167 --> 00:16:50,036
I don't want you alone at my grave.
430
00:16:50,104 --> 00:16:52,906
That sounds terrible.
431
00:16:52,974 --> 00:16:56,643
I want you to be with
your new husband at my grave.
432
00:16:56,711 --> 00:17:00,046
I want you to find someone
who's gonna take care of you,
433
00:17:00,114 --> 00:17:02,082
who's gonna love you as much as I do.
434
00:17:02,150 --> 00:17:04,484
I just want you.
435
00:17:04,552 --> 00:17:06,653
Well, it's too late for that.
I-I'm dead.
436
00:17:06,721 --> 00:17:08,088
- No.
- It's a waste of time. I might as well be
437
00:17:08,156 --> 00:17:09,756
- at the bottom of the ocean.
- Stop.
438
00:17:09,824 --> 00:17:12,159
You have to move on. Uh, hey, Dunston.
439
00:17:12,226 --> 00:17:13,827
- Uh... Hey.
- Hey, can you come here for a sec?
440
00:17:13,895 --> 00:17:15,896
- You were great tonight, by the way.
- Oh, thank you.
441
00:17:15,963 --> 00:17:17,497
You did a very good job
under difficult circumstances.
442
00:17:17,565 --> 00:17:18,765
Thank you very much.
443
00:17:18,833 --> 00:17:20,193
So I'm gonna die,
444
00:17:20,249 --> 00:17:22,185
and I need you to take care of my wife.
445
00:17:22,209 --> 00:17:23,324
Super.
446
00:17:23,349 --> 00:17:24,638
We're fine. Thank you.
447
00:17:24,705 --> 00:17:26,806
- Okay.
- Okay.
448
00:17:29,043 --> 00:17:31,344
Should I join in or just watch?
449
00:17:31,412 --> 00:17:33,713
What exactly are we doing here?
450
00:17:33,781 --> 00:17:35,482
Who wants to begin?
451
00:17:35,550 --> 00:17:37,884
I mean... I'm not even
mad about the money.
452
00:17:37,952 --> 00:17:39,993
I'm just mad that Coach and I
never talk anymore.
453
00:17:40,055 --> 00:17:41,164
What are you talking about, man?
454
00:17:41,189 --> 00:17:43,190
I called and asked you
if elephants are basically pigs,
455
00:17:43,257 --> 00:17:45,292
and you were like "no,"
and I was like "cool."
456
00:17:45,359 --> 00:17:46,593
Yeah, and that was
an awesome conversation.
457
00:17:46,661 --> 00:17:48,995
It was also three years ago, man.
458
00:17:49,063 --> 00:17:50,330
We haven't talked since.
459
00:17:50,398 --> 00:17:51,698
I mean, honestly, I'd pay another
460
00:17:51,766 --> 00:17:54,467
$70,000 to have my friend back.
461
00:17:56,191 --> 00:17:58,079
I feel like we're close.
Let's bring it home.
462
00:17:58,139 --> 00:18:00,373
I guess I just stopped talking to you
463
00:18:00,441 --> 00:18:01,608
'cause I was embarrassed.
464
00:18:01,676 --> 00:18:03,143
Embarrassed with me?
465
00:18:03,211 --> 00:18:05,078
You've seen me trip after a shower
466
00:18:05,146 --> 00:18:07,781
and rug burn my penis on a towel.
467
00:18:07,848 --> 00:18:09,716
Classic Nick.
468
00:18:09,784 --> 00:18:12,285
- It really burned.
- It was so scabby.
469
00:18:12,353 --> 00:18:14,154
- Yeah.
- It scabbed up like crazy.
470
00:18:14,222 --> 00:18:16,289
- Yes, it did.
- Like a grilled shrimp.
471
00:18:16,357 --> 00:18:18,158
Like grilled jumbo shrimp.
472
00:18:18,226 --> 00:18:19,159
Eh.
473
00:18:20,061 --> 00:18:21,394
I'm gonna pay you back, man.
474
00:18:21,462 --> 00:18:22,862
No matter how long it takes.
475
00:18:22,930 --> 00:18:24,998
I promise. And to prove it to you,
476
00:18:25,066 --> 00:18:28,368
I... brought $5,000
477
00:18:28,436 --> 00:18:29,869
as your first installment.
478
00:18:29,937 --> 00:18:31,571
You brought it in cash?
479
00:18:31,639 --> 00:18:34,174
Why is everyone so cavalier
about large sums of money?
480
00:18:34,242 --> 00:18:36,910
You just dropped, like, $600.
481
00:18:36,978 --> 00:18:38,378
I can hear him. Don't worry, cat.
482
00:18:38,446 --> 00:18:39,646
I'm coming to save you.
483
00:18:39,714 --> 00:18:42,816
Winston, Winston! Stop it. Babe.
484
00:18:42,883 --> 00:18:44,417
Babe, sit down, sit down. Winston.
485
00:18:44,485 --> 00:18:46,686
Baby, I love you,
486
00:18:46,754 --> 00:18:48,822
but these meows are in your head.
487
00:18:48,889 --> 00:18:51,424
Okay? It's because you haven't
cried over Furguson yet,
488
00:18:51,492 --> 00:18:53,226
and not letting yourself have a good cry
489
00:18:53,294 --> 00:18:55,161
has made you a little doy-doy.
490
00:18:55,229 --> 00:18:56,162
You know...
491
00:18:57,765 --> 00:18:59,532
It's made you really dumb
492
00:18:59,600 --> 00:19:01,735
and stupid, and you're not those things.
493
00:19:01,802 --> 00:19:04,204
Now is the time to let it all out.
494
00:19:04,272 --> 00:19:05,472
Right now, Winston.
495
00:19:05,539 --> 00:19:07,073
You don't have to try
to be strong for me.
496
00:19:09,677 --> 00:19:12,512
Wow, those sinuses swelled up fast.
497
00:19:15,950 --> 00:19:18,051
My cat, my cat, my cat.
498
00:19:18,119 --> 00:19:20,020
You know, it didn't hit me at first,
499
00:19:20,087 --> 00:19:22,055
and then, by the time that it did,
500
00:19:22,123 --> 00:19:24,491
you were already pregnant,
and I just wanted to be...
501
00:19:24,558 --> 00:19:27,527
I wanted to be the rock for this family.
502
00:19:27,595 --> 00:19:29,529
Baby, if there's one thing
I know for sure,
503
00:19:29,597 --> 00:19:31,598
it's that I'm the rock in this family.
504
00:19:31,666 --> 00:19:34,301
Yeah, but if you're the rock,
then what am I?
505
00:19:34,368 --> 00:19:38,405
You're the beautiful flower
sprouting out from the rock.
506
00:19:38,472 --> 00:19:40,874
- I like flowers, so...
- I know you do, buddy.
507
00:19:40,941 --> 00:19:41,975
- Yeah.
- Oh, buddy.
508
00:19:42,043 --> 00:19:43,310
- Hey, buddy.
- Hey, buddy.
509
00:19:43,377 --> 00:19:44,944
- Hey, buddy.
- Hey, buddy.
510
00:19:45,012 --> 00:19:47,647
Oh, I like it when y'all call me
"buddy." It's nice.
511
00:19:47,715 --> 00:19:50,283
Also, you can stop looking for the cat.
512
00:19:50,351 --> 00:19:52,952
I don't want to blow you guys'
minds, but, uh...
513
00:19:53,020 --> 00:19:54,321
it ain't real.
514
00:19:54,388 --> 00:19:55,488
What?
515
00:19:55,556 --> 00:19:57,357
The cat isn't real?
516
00:19:57,425 --> 00:19:59,225
That's a...
517
00:19:59,293 --> 00:20:01,661
This is all so Shyamalanian.
518
00:20:01,729 --> 00:20:03,163
I guess I just been
keeping things bottled up
519
00:20:03,230 --> 00:20:04,564
a little too tight.
520
00:20:04,632 --> 00:20:05,865
Shh. Okay,
521
00:20:05,933 --> 00:20:07,801
I can't even believe I'm saying this,
522
00:20:07,868 --> 00:20:11,438
- but I think I hear a cat.
- Come on, now.
523
00:20:11,505 --> 00:20:13,340
No, I'm serious. Listen.
524
00:20:14,809 --> 00:20:16,443
Well, I did not see that coming.
525
00:20:16,510 --> 00:20:17,777
It's coming from the couch.
526
00:20:22,383 --> 00:20:23,950
Aw.
527
00:20:30,024 --> 00:20:33,159
Oh, my God, he's scared.
528
00:20:33,227 --> 00:20:34,294
Man, don't be scared.
529
00:20:34,362 --> 00:20:37,609
- He loves you.
- Yeah, I'm here, okay?
530
00:20:39,233 --> 00:20:41,468
Baby, he's not wearing any tags.
531
00:20:41,535 --> 00:20:42,836
Which means he's a stray.
532
00:20:42,903 --> 00:20:44,838
- Can we...?
- Okay, yes,
533
00:20:44,905 --> 00:20:46,740
but only if you feed him
from one of those bottles
534
00:20:46,807 --> 00:20:48,908
like in a zoo documentary,
'cause I like that,
535
00:20:48,976 --> 00:20:50,310
that's cute as hell.
536
00:20:52,113 --> 00:20:54,280
Hey.
537
00:20:54,348 --> 00:20:56,716
- You found my cat.
- Well...
538
00:20:56,784 --> 00:20:59,886
Oh, that's the bartender's bar cat.
539
00:20:59,954 --> 00:21:01,388
I'm sorry, but, uh, that cat's gone.
540
00:21:01,455 --> 00:21:03,223
- Give me my cat back.
- Wait.
541
00:21:03,290 --> 00:21:06,926
Um, what if we were to offer you
542
00:21:06,994 --> 00:21:09,829
$5,000 in cash for the cat?
543
00:21:09,897 --> 00:21:12,332
Oh, yeah, then, totally. That'd be fine.
544
00:21:12,400 --> 00:21:14,667
$5,000. Curious,
what's the lowest amount
545
00:21:14,735 --> 00:21:16,169
you would have taken for that cat?
546
00:21:16,237 --> 00:21:19,372
I don't know, maybe, like, uh, 50 bucks?
547
00:21:19,440 --> 00:21:20,740
- $50.
- Yeah.
548
00:21:20,808 --> 00:21:22,976
- That's considerably less than $5,000.
- Oh, yeah.
549
00:21:23,043 --> 00:21:24,177
Here you go.
550
00:21:24,245 --> 00:21:25,912
I think I'm gonna name him...
551
00:21:25,980 --> 00:21:27,243
NAFTA.
552
00:21:27,267 --> 00:21:28,555
- Aw!
- I don't like it.
553
00:21:28,582 --> 00:21:30,517
His name's actually Mitzi.
554
00:21:30,584 --> 00:21:35,088
NAFTA!
555
00:21:36,157 --> 00:21:38,091
Meow! Meow!
556
00:21:38,115 --> 00:21:42,315
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
41697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.