Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,899 --> 00:00:32,899
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:36,129 --> 00:00:39,366
[instrumental music]
3
00:00:48,742 --> 00:00:51,378
[sizzling]
4
00:00:53,446 --> 00:00:56,683
[metal clanking]
5
00:01:02,222 --> 00:01:05,459
[instrumental music]
6
00:01:23,277 --> 00:01:25,748
[wind chimes chiming]
7
00:01:41,263 --> 00:01:42,698
[dramatic music]
8
00:01:44,166 --> 00:01:47,403
[siren wailing]
9
00:01:56,411 --> 00:01:59,648
[breathing heavily]
10
00:02:01,884 --> 00:02:03,817
F-fuck.
11
00:02:03,819 --> 00:02:05,451
[sighs]
12
00:02:05,453 --> 00:02:08,290
[breathing heavily]
13
00:02:14,364 --> 00:02:17,065
[water sloshing]
14
00:02:17,067 --> 00:02:20,271
[instrumental music]
15
00:02:49,266 --> 00:02:52,504
[music continues]
16
00:03:17,997 --> 00:03:21,234
[engines revving]
17
00:03:30,976 --> 00:03:33,613
[vehicles honking]
18
00:03:42,655 --> 00:03:44,290
[no audio]
19
00:03:56,203 --> 00:03:59,440
[engines revving]
20
00:04:04,044 --> 00:04:07,282
[indistinct yelling]
21
00:04:15,490 --> 00:04:18,327
[indistinct chatter]
22
00:04:21,162 --> 00:04:24,399
[indistinct chatter]
23
00:04:35,609 --> 00:04:37,379
[indistinct chatter]
24
00:04:57,132 --> 00:04:58,567
[camera clicks]
25
00:05:11,582 --> 00:05:14,819
[liquid sloshing]
26
00:05:33,704 --> 00:05:35,573
[knocking on door]
27
00:05:41,211 --> 00:05:42,980
[knocking on door]
28
00:06:08,240 --> 00:06:09,976
[knocking on door]
29
00:06:15,215 --> 00:06:16,650
[sighs]
30
00:06:20,253 --> 00:06:21,619
[sighs]
31
00:06:21,621 --> 00:06:22,956
Hello.
32
00:06:25,758 --> 00:06:27,428
Just come on in.
33
00:06:30,696 --> 00:06:32,597
Ottoman is an odd choice.
34
00:06:32,599 --> 00:06:35,400
It's hard to break an ottoman.
35
00:06:35,402 --> 00:06:37,702
Tell that to Dick Van Dyke.
36
00:06:37,704 --> 00:06:40,139
I don't know what that means.
37
00:06:40,141 --> 00:06:42,373
I saw you at the park.
38
00:06:42,375 --> 00:06:43,978
[male #1]
So you're following me?
39
00:06:45,312 --> 00:06:46,611
In a way.
40
00:06:46,613 --> 00:06:49,481
[male #1]
Why? Who are you?
41
00:06:49,483 --> 00:06:51,282
Before you get comfortable,
let's skip to the part
42
00:06:51,284 --> 00:06:53,185
where you tell me what
you're doing in my house.
43
00:06:53,187 --> 00:06:55,253
- Apartment.
- Uh, sure.
44
00:06:55,255 --> 00:06:56,421
Had you said home,
I wouldn't have
45
00:06:56,423 --> 00:06:57,789
felt the need to correct you.
46
00:06:57,791 --> 00:07:01,261
Yeah, enough already.
Who put you up to this?
47
00:07:01,263 --> 00:07:03,263
You and I have business
to be discussed.
48
00:07:03,265 --> 00:07:05,398
- Business?
- A transaction.
49
00:07:05,400 --> 00:07:06,833
I didn't make
any purchases today.
50
00:07:06,835 --> 00:07:09,105
Your actions at the park.
51
00:07:11,405 --> 00:07:13,840
It's a public space.
52
00:07:13,842 --> 00:07:17,143
- You see, I keep to myself.
- As to why?
53
00:07:17,145 --> 00:07:19,679
Then you understand
why I'm here.
54
00:07:19,681 --> 00:07:21,381
[sighs]
The photograph?
55
00:07:21,383 --> 00:07:22,616
- Yeah.
- No sale.
56
00:07:22,618 --> 00:07:25,386
- I'm sorry.
- Hand it over.
57
00:07:25,388 --> 00:07:27,387
No, the photograph
is my property.
58
00:07:27,389 --> 00:07:30,223
It's staying with me
no matter what.
59
00:07:30,225 --> 00:07:32,392
It's, it's an aggressive stance
to take with a stranger
60
00:07:32,394 --> 00:07:33,427
no less a guest.
61
00:07:33,429 --> 00:07:34,629
It's my profession
62
00:07:34,631 --> 00:07:36,264
how I make my living.
63
00:07:36,266 --> 00:07:38,499
No one profits from me
unless I intend it.
64
00:07:38,501 --> 00:07:39,834
You're not the subject
of the frame.
65
00:07:39,836 --> 00:07:42,172
I don't need to ask
for your permission.
66
00:07:43,540 --> 00:07:45,439
And you seemed like
the reasonable type.
67
00:07:45,441 --> 00:07:46,541
You can leave now.
68
00:07:46,543 --> 00:07:47,808
Once I have the negative film
69
00:07:47,810 --> 00:07:49,477
and any prints you made
in my hand.
70
00:07:49,479 --> 00:07:51,246
I'm gonna ask you to leave now!
71
00:07:51,248 --> 00:07:52,813
You already have
and it won't work again.
72
00:07:52,815 --> 00:07:54,282
I'll call the police.
73
00:07:54,284 --> 00:07:55,484
With your rotary phone,
your finger
74
00:07:55,486 --> 00:07:57,785
wouldn't even spin nine.
75
00:07:57,787 --> 00:07:59,354
Well, now who's
bein' aggressive?
76
00:07:59,356 --> 00:08:01,422
- Where is it?
- Uh, no, forget it.
77
00:08:01,424 --> 00:08:03,457
It's a great photo.
I'm keeping it. You...
78
00:08:03,459 --> 00:08:05,693
[groaning]
79
00:08:05,695 --> 00:08:08,931
You have 19 seconds before the
spasm you feel in your windpipe
80
00:08:08,933 --> 00:08:11,200
'causes your throat to close.
81
00:08:11,202 --> 00:08:13,569
The oxygen depravation
will lead to paralysis
82
00:08:13,571 --> 00:08:16,605
similar to a stroke.
Fourteen seconds.
83
00:08:16,607 --> 00:08:19,143
Tell me where it is
and I will make it stop.
84
00:08:21,479 --> 00:08:23,215
Bathroom.
85
00:08:24,783 --> 00:08:25,814
[panting]
86
00:08:25,816 --> 00:08:27,516
Deep breaths.
87
00:08:27,518 --> 00:08:29,987
Count to five between each one.
88
00:08:36,528 --> 00:08:39,765
[breathing heavily]
89
00:08:41,934 --> 00:08:43,536
[door lock opens]
90
00:08:50,343 --> 00:08:51,778
[door shuts]
91
00:09:15,569 --> 00:09:18,672
[scissors snap]
92
00:09:34,688 --> 00:09:36,722
Not the subject of the frame?
93
00:09:36,724 --> 00:09:37,989
It's a percentage.
94
00:09:37,991 --> 00:09:39,791
You're upset. I get it.
95
00:09:39,793 --> 00:09:42,862
It really is the better photo
you took today.
96
00:09:42,864 --> 00:09:44,566
That's it?
97
00:09:45,633 --> 00:09:47,667
Sorry I took your breath away.
98
00:09:47,669 --> 00:09:48,935
Really?
99
00:09:48,937 --> 00:09:51,774
[tires screeching]
100
00:10:02,617 --> 00:10:04,450
- No.
- What's going on?
101
00:10:04,452 --> 00:10:06,052
Fuck. I thought
this would have gone quicker.
102
00:10:06,054 --> 00:10:07,487
[male #1]
Huh?
103
00:10:07,489 --> 00:10:09,089
Listen, I'm gonna tell you
104
00:10:09,091 --> 00:10:10,623
my name to establish trust.
105
00:10:10,625 --> 00:10:11,926
I think it's a little
too late for that.
106
00:10:11,928 --> 00:10:13,427
Well, that's up to you,
but these men
107
00:10:13,429 --> 00:10:15,062
headed up this way
will seriously harm you.
108
00:10:15,064 --> 00:10:16,730
- For what?
- Talkin' to me.
109
00:10:16,732 --> 00:10:18,032
Are you serious?
110
00:10:18,034 --> 00:10:19,667
I'm Natalie. You?
111
00:10:19,669 --> 00:10:21,769
- Uh, Ho-Hollis...
- Listen, Hollis.
112
00:10:21,771 --> 00:10:24,340
You and me and this photograph
need to leave right now.
113
00:10:26,543 --> 00:10:28,042
- I-I believe you.
- Good. Let's go.
114
00:10:28,044 --> 00:10:29,844
- Uh, w-what about my stuff?
- There's no time.
115
00:10:29,846 --> 00:10:31,648
Well, where are we going?
116
00:10:33,882 --> 00:10:37,120
[intense music]
117
00:10:39,956 --> 00:10:42,259
[vehicles honking]
118
00:10:57,608 --> 00:11:00,846
[indistinct chatter]
119
00:11:23,870 --> 00:11:27,107
[music continues]
120
00:11:56,203 --> 00:11:59,440
[music continues]
121
00:12:06,847 --> 00:12:10,084
[train chugging]
122
00:12:22,896 --> 00:12:26,133
[indistinct chatter]
123
00:12:29,871 --> 00:12:31,571
[Natalie]
Gotta get outta town.
124
00:12:31,573 --> 00:12:35,173
I, uh, I'm not getting
on a train with you.
125
00:12:35,175 --> 00:12:38,044
Train's a death trap
in situations like this.
126
00:12:38,046 --> 00:12:40,481
A few exits and you
can't control the stops.
127
00:12:40,483 --> 00:12:42,719
But then why are we here?
128
00:12:44,085 --> 00:12:46,856
Just do what everyone else
does. Just look around.
129
00:12:48,858 --> 00:12:51,525
Why can't you just
drop me off at the police?
130
00:12:51,527 --> 00:12:53,895
The police can't help you.
131
00:12:54,530 --> 00:12:56,230
Well, what if I say no?
132
00:12:56,232 --> 00:12:58,631
Fortunately for you,
my protection comes
133
00:12:58,633 --> 00:13:01,269
with or without
your cooperation.
134
00:13:01,271 --> 00:13:03,505
What are you, a 140 pounds?
135
00:13:03,507 --> 00:13:05,943
You'll slow me down,
but not that much.
136
00:13:08,110 --> 00:13:11,246
Why do you care
what happens to me?
137
00:13:11,248 --> 00:13:14,848
Because I know
what will happen to you.
138
00:13:14,850 --> 00:13:17,718
[indistinct chatter on PA]
139
00:13:17,720 --> 00:13:20,021
Wait. W-what does that mean?
140
00:13:20,023 --> 00:13:23,260
[instrumental music]
141
00:13:39,143 --> 00:13:40,779
[car doors unlock]
142
00:13:59,798 --> 00:14:01,233
[breathing heavily]
143
00:14:18,284 --> 00:14:19,920
[gun cocks]
144
00:14:23,189 --> 00:14:24,825
Who are you?
145
00:14:31,731 --> 00:14:32,763
[scoffs]
146
00:14:32,765 --> 00:14:34,835
[mumbles]
147
00:14:40,773 --> 00:14:42,741
[Hollis]
Where are we goin'?
148
00:14:42,743 --> 00:14:45,142
[Natalie]
Out of town.
149
00:14:45,144 --> 00:14:48,246
What, conversation's not
one of your special skills?
150
00:14:48,248 --> 00:14:51,083
You could have answers
or you could be dead.
151
00:14:51,085 --> 00:14:54,885
If I had answers, this would
feel less like a kidnapping.
152
00:14:54,887 --> 00:14:58,091
How did you find my apartment
after you saw me in the park?
153
00:14:58,926 --> 00:15:00,996
And who's after us?
154
00:15:02,998 --> 00:15:05,234
Is there anything
you can tell me?
155
00:15:06,334 --> 00:15:08,604
I'm sorry, sincerely.
156
00:15:10,038 --> 00:15:13,275
[instrumental music]
157
00:15:39,235 --> 00:15:42,472
[engine revving]
158
00:16:06,096 --> 00:16:08,329
[mumbling]
159
00:16:08,331 --> 00:16:10,567
Can you stop the car, please?
160
00:16:11,368 --> 00:16:13,370
Not going to happen.
161
00:16:15,372 --> 00:16:17,274
I feel sick.
162
00:16:23,481 --> 00:16:24,950
[sighs]
163
00:16:34,191 --> 00:16:35,291
[sighs]
164
00:16:35,293 --> 00:16:36,728
[groaning]
165
00:16:39,197 --> 00:16:41,032
[groaning]
166
00:16:43,234 --> 00:16:46,471
[Hollis breathing heavily]
167
00:16:55,314 --> 00:16:57,012
Where's the spectacle?
168
00:16:57,014 --> 00:16:59,618
Huh? It passed.
169
00:17:02,254 --> 00:17:04,888
It's time you start
betting on me.
170
00:17:04,890 --> 00:17:07,058
[Hollis]
Why?
171
00:17:07,060 --> 00:17:08,492
Because one of us
isn't a stranger
172
00:17:08,494 --> 00:17:10,730
to situations like this.
173
00:17:17,236 --> 00:17:19,238
But since you disagree...
174
00:17:22,375 --> 00:17:24,012
here you go.
175
00:17:28,181 --> 00:17:30,815
I, I have nothing to do
with this.
176
00:17:30,817 --> 00:17:32,251
I just took a picture
of you, that's all.
177
00:17:32,253 --> 00:17:33,918
When they find you,
and they will
178
00:17:33,920 --> 00:17:35,521
you're gonna need something
to defend yourself.
179
00:17:35,523 --> 00:17:37,257
Against who?
180
00:17:38,391 --> 00:17:40,859
At 18 you received a diploma.
181
00:17:40,861 --> 00:17:43,028
Folks behind us
182
00:17:43,030 --> 00:17:46,264
they were handed a Beretta M9.
183
00:17:46,266 --> 00:17:47,966
It also happens to be
the official side armor
184
00:17:47,968 --> 00:17:49,835
for military, unlike them
185
00:17:49,837 --> 00:17:51,937
they load these weapons
with jacketed hollow points
186
00:17:51,939 --> 00:17:55,241
that achieve a velocity
of 400 meters per second.
187
00:17:55,243 --> 00:17:58,043
Incredible stopping power.
188
00:17:58,045 --> 00:18:01,682
Designed to leave extra-large
bloody holes in their target.
189
00:18:03,051 --> 00:18:04,117
[gunshots]
190
00:18:04,119 --> 00:18:06,052
What the fuck is wrong with you?
191
00:18:06,054 --> 00:18:08,690
[breathing heavily]
192
00:18:09,291 --> 00:18:10,990
This is real.
193
00:18:10,992 --> 00:18:12,592
In less than an hour
they will catch up to you
194
00:18:12,594 --> 00:18:14,460
and open fire in seconds.
195
00:18:14,462 --> 00:18:18,364
So if I were you, I would swing
that tool as fast as I can.
196
00:18:18,366 --> 00:18:20,868
Maybe one less bullet
disrupt your frame
197
00:18:20,870 --> 00:18:22,902
which makes all the difference
in the authority's ability
198
00:18:22,904 --> 00:18:24,905
to ID your body
199
00:18:24,907 --> 00:18:28,108
allows for the funeral
you deserve.
200
00:18:28,110 --> 00:18:29,442
Whether you swing
that thing or not
201
00:18:29,444 --> 00:18:31,747
it's going to be
a closed casket.
202
00:18:43,160 --> 00:18:46,831
Or we stay together
and you bet on me.
203
00:19:01,880 --> 00:19:04,349
[sighs]
F-f-fuck!
204
00:19:20,230 --> 00:19:23,468
[instrumental music]
205
00:19:34,980 --> 00:19:36,916
[engine starts]
206
00:19:40,551 --> 00:19:41,652
[engine revving]
207
00:19:41,654 --> 00:19:43,556
[tires screeching]
208
00:20:02,008 --> 00:20:03,644
[indistinct chatter on radio]
209
00:20:05,211 --> 00:20:08,415
Couldn't you have picked a car
with satellite radio?
210
00:20:10,149 --> 00:20:13,318
Humor. You're relaxing.
211
00:20:13,320 --> 00:20:15,988
Just getting used
to a new normal.
212
00:20:15,990 --> 00:20:17,591
[Natalie]
It's not forever.
213
00:20:21,729 --> 00:20:23,665
What's in Nevada?
214
00:20:24,598 --> 00:20:26,632
Not our destination.
215
00:20:26,634 --> 00:20:28,269
Which is?
216
00:20:30,437 --> 00:20:31,670
Phoenix.
217
00:20:31,672 --> 00:20:33,972
Arizona?
218
00:20:33,974 --> 00:20:36,209
Yep, that one.
219
00:20:36,211 --> 00:20:38,011
- Ever been?
- No.
220
00:20:38,013 --> 00:20:40,579
- You?
- Yes.
221
00:20:40,581 --> 00:20:42,115
Well, then you know
this isn't the right way.
222
00:20:42,117 --> 00:20:44,149
We've gotta get on the ten.
223
00:20:44,151 --> 00:20:46,386
[Natalie] Yeah, that's the way
everyone goes to Phoenix.
224
00:20:46,388 --> 00:20:48,387
I hope they send the people
who are following us
225
00:20:48,389 --> 00:20:50,056
won't know where we are heading.
226
00:20:50,058 --> 00:20:52,591
In case I'm wrong,
the extra added time and space
227
00:20:52,593 --> 00:20:55,194
will make them think
we went somewhere else.
228
00:20:55,196 --> 00:20:57,530
And-and after
this extra-scenic round
229
00:20:57,532 --> 00:20:59,369
what's waiting for us there?
230
00:21:01,036 --> 00:21:03,503
A safe place.
231
00:21:03,505 --> 00:21:06,610
Somewhere I can protect you
until this is over.
232
00:21:09,579 --> 00:21:10,981
Who are you?
233
00:21:12,314 --> 00:21:14,281
Look, I-I mean,
I think I'm already there
234
00:21:14,283 --> 00:21:16,384
but just help me
tip the ball in.
235
00:21:16,386 --> 00:21:19,052
[Hollis]
Law enforcement? Government?
236
00:21:19,054 --> 00:21:22,358
"And zoom straight to the moon
with you, Alice."
237
00:21:24,527 --> 00:21:27,661
"Ho-Honeymooners?"
How old are you?
238
00:21:27,663 --> 00:21:29,432
Jackie Gleason.
239
00:21:31,267 --> 00:21:33,534
Funny man. I thought you'd
appreciate the black and white.
240
00:21:33,536 --> 00:21:36,237
Yeah, fair enough. You're
not gonna tell me who you are.
241
00:21:36,239 --> 00:21:37,807
Ah, your deal?
242
00:21:44,480 --> 00:21:48,117
Our paths crossed while
I was in transition of sorts.
243
00:21:48,119 --> 00:21:51,120
Oh, we could say the same thing.
244
00:21:51,122 --> 00:21:54,759
Um, burdening your soul on me
won't benefit either of us.
245
00:21:55,727 --> 00:21:58,527
Well, you really do live
on front street.
246
00:21:58,529 --> 00:22:01,229
- Referring to my honesty?
- And your blunt delivery.
247
00:22:01,231 --> 00:22:02,297
It's effective.
248
00:22:02,299 --> 00:22:04,403
I was gonna say rude.
249
00:22:05,737 --> 00:22:08,973
[instrumental music]
250
00:22:36,603 --> 00:22:38,236
[Natalie]
Bathroom's yours. Go ahead.
251
00:22:38,238 --> 00:22:41,139
You know what?
I think I'll hold it.
252
00:22:41,141 --> 00:22:44,141
I didn't know the princess
required five stars.
253
00:22:44,143 --> 00:22:45,310
[sighs]
254
00:22:45,312 --> 00:22:48,549
[instrumental music]
255
00:22:51,418 --> 00:22:53,420
Get whatever you want.
256
00:23:10,171 --> 00:23:12,406
Is there a real meal
in my future?
257
00:23:13,340 --> 00:23:15,409
Why ask if there's not?
258
00:23:16,344 --> 00:23:19,178
Thought you might say that.
259
00:23:19,180 --> 00:23:21,783
What part of this
feels like a vacation?
260
00:23:28,523 --> 00:23:32,159
The clerk is watching me.
261
00:23:32,161 --> 00:23:34,827
Stop giving him a reason to.
262
00:23:34,829 --> 00:23:37,065
Is there toothbrush
in front of you?
263
00:23:39,367 --> 00:23:41,870
- Yes.
- Could you grab one?
264
00:23:43,872 --> 00:23:46,175
What are you gonna do with it?
265
00:23:49,444 --> 00:23:50,946
Brush my teeth.
266
00:23:52,248 --> 00:23:54,481
- Alright.
- One toothpaste, too, please.
267
00:23:54,483 --> 00:23:56,483
Colgate, if they have it.
268
00:23:56,485 --> 00:23:58,419
Hm, priorities. Colgate.
269
00:23:58,421 --> 00:24:01,189
Dental hygiene.
Uh, c-can I get one?
270
00:24:01,191 --> 00:24:04,424
It is recommended.
Prevents cavities.
271
00:24:04,426 --> 00:24:06,426
I know you don't think
this is a joke.
272
00:24:06,428 --> 00:24:07,662
Right again.
273
00:24:07,664 --> 00:24:09,462
But you're screwing
with my life!
274
00:24:09,464 --> 00:24:11,569
No, I am saving it.
275
00:24:11,968 --> 00:24:13,603
[sighs]
276
00:24:16,407 --> 00:24:18,574
Well, to-tonight's plan?
277
00:24:18,576 --> 00:24:21,676
- I deserve to know that much.
- Relax.
278
00:24:21,678 --> 00:24:23,311
You're gonna get
your beauty rest
279
00:24:23,313 --> 00:24:26,082
and this fantasy meal
you have in mind, okay?
280
00:24:28,452 --> 00:24:30,786
[sighs]
Okay.
281
00:24:30,788 --> 00:24:33,491
- Happy?
- Okay.
282
00:24:34,358 --> 00:24:37,595
[instrumental music]
283
00:25:04,389 --> 00:25:07,626
[music continues]
284
00:25:12,864 --> 00:25:15,532
- Hi. Two for tonight?
- Yes, please.
285
00:25:15,534 --> 00:25:16,936
Yeah, please.
286
00:25:25,746 --> 00:25:28,346
[female #1] Your server, Savannah,
will be with you
287
00:25:28,348 --> 00:25:29,848
in a second
to get you started.
288
00:25:29,850 --> 00:25:31,285
Thank you.
289
00:25:32,852 --> 00:25:35,088
- Enjoy.
- Thanks.
290
00:25:38,725 --> 00:25:39,890
[sighs]
291
00:25:39,892 --> 00:25:41,926
As you requested.
292
00:25:41,928 --> 00:25:44,265
Well, you sure know
how to treat a fellow.
293
00:25:46,033 --> 00:25:48,434
See anything you like?
294
00:25:48,436 --> 00:25:51,970
"Diner signs up for mediocrity
by definition."
295
00:25:51,972 --> 00:25:53,005
How so?
296
00:25:53,007 --> 00:25:54,040
Well, basically saying that
297
00:25:54,042 --> 00:25:55,507
we do a little bit of everything
298
00:25:55,509 --> 00:25:56,775
and we'll make it somewhat
palatable
299
00:25:56,777 --> 00:25:58,410
as you choke it down
300
00:25:58,412 --> 00:26:01,514
but we're not here to make
any one thing great.
301
00:26:01,516 --> 00:26:02,814
Well, you thought
a lot about this.
302
00:26:02,816 --> 00:26:04,316
Well, you asked me
what I might be getting
303
00:26:04,318 --> 00:26:05,685
here's my advice.
304
00:26:05,687 --> 00:26:07,887
Place like this,
breakfast for dinner.
305
00:26:07,889 --> 00:26:09,921
That's the move here.
306
00:26:09,923 --> 00:26:12,892
Well, you'll have to excuse me
if I don't do the same.
307
00:26:12,894 --> 00:26:14,995
Must have a decent salad.
308
00:26:14,997 --> 00:26:17,096
Well, good luck with that.
I warned you.
309
00:26:17,098 --> 00:26:19,466
Welcome. You guys
ready to order?
310
00:26:19,468 --> 00:26:21,901
Cobb salad, dressing on the side
and an unsweetened tea, please.
311
00:26:21,903 --> 00:26:25,037
- You got it. For you?
- Can I get eggs and bacon?
312
00:26:25,039 --> 00:26:27,807
And can I add a sausage link
and a piece of ham steak?
313
00:26:27,809 --> 00:26:29,842
- The Kid Texas?
- Exactly.
314
00:26:29,844 --> 00:26:31,711
I should have ordered
by name for fun.
315
00:26:31,713 --> 00:26:35,115
Coming right up. Don't steal
anything from me, okay?
316
00:26:35,117 --> 00:26:37,219
[laughs]
317
00:26:40,690 --> 00:26:43,557
Who or what is a Kid Texas?
318
00:26:43,559 --> 00:26:46,026
Yeah, I can't imagine
that trouble across the pond
319
00:26:46,028 --> 00:26:48,895
in ye Old England. Hm.
320
00:26:48,897 --> 00:26:50,765
[crickets creaking]
321
00:26:50,767 --> 00:26:53,433
- Alright.
- Thank you.
322
00:26:53,435 --> 00:26:54,901
That was Monday.
323
00:26:54,903 --> 00:26:57,638
Tuesday was the casing
of the joint.
324
00:26:57,640 --> 00:26:59,641
Check doors, count windows
325
00:26:59,643 --> 00:27:02,411
identify the security systems,
its strengths and weaknesses
326
00:27:02,413 --> 00:27:04,479
check for both entry points
and quick exits
327
00:27:04,481 --> 00:27:05,881
should there arise a need.
328
00:27:05,883 --> 00:27:08,150
Wednesday, gather
any necessary equipment
329
00:27:08,152 --> 00:27:09,617
based on the primitive search.
330
00:27:09,619 --> 00:27:12,054
Thursday, game on. Break in.
331
00:27:12,056 --> 00:27:14,789
Take what he recognizes,
valuable, and get out.
332
00:27:14,791 --> 00:27:17,793
Friday and Saturday, travel. Get
as far from town as possible.
333
00:27:17,795 --> 00:27:19,527
Trade or sell
what he couldn't keep
334
00:27:19,529 --> 00:27:21,130
and when it was Sunday morning
335
00:27:21,132 --> 00:27:23,900
again, I think
he robbed 13, 14 houses.
336
00:27:23,902 --> 00:27:26,169
And how did he get caught?
337
00:27:26,171 --> 00:27:28,070
Still don't get
why they call him Texas
338
00:27:28,072 --> 00:27:29,838
if he worked his way
through the Northwest.
339
00:27:29,840 --> 00:27:32,442
Good question, and they both
have the same answer
340
00:27:32,444 --> 00:27:34,778
which makes the story so cool.
341
00:27:34,780 --> 00:27:37,980
Thursday mornings,
day of the heist
342
00:27:37,982 --> 00:27:40,482
game day is ritual.
343
00:27:40,484 --> 00:27:43,853
He'd go to the nearest diner
and order this exact breakfast.
344
00:27:43,855 --> 00:27:45,822
One scrambled egg,
one sausage link
345
00:27:45,824 --> 00:27:48,361
one piece of bacon,
one slice of ham steak.
346
00:27:49,561 --> 00:27:50,894
It was off the children's menu.
347
00:27:50,896 --> 00:27:51,929
- They called it...
- A Kid Texas.
348
00:27:51,931 --> 00:27:53,897
Yeah, and after nine houses in
349
00:27:53,899 --> 00:27:55,766
the authorities linked
all these robbers together
350
00:27:55,768 --> 00:27:57,535
and started to map it out.
351
00:27:57,537 --> 00:27:59,569
They'd have the managers
of the local diners call
352
00:27:59,571 --> 00:28:02,138
if anyone between the ages
of ten or eighteen
353
00:28:02,140 --> 00:28:04,875
dined by themselves
and ordered that.
354
00:28:04,877 --> 00:28:06,544
It wasn't the most
perfect of plans
355
00:28:06,546 --> 00:28:08,782
but they eventually
apprehended the guy.
356
00:28:11,551 --> 00:28:13,688
Story of Kid Texas.
357
00:28:15,088 --> 00:28:17,323
I don't know if I believe it.
358
00:28:19,059 --> 00:28:21,827
Well, it's your prerogative.
359
00:28:21,829 --> 00:28:24,064
Call it a legend
if you re-tell it.
360
00:28:26,867 --> 00:28:28,703
I'll use the bathroom.
361
00:28:29,570 --> 00:28:31,138
I'll get the check.
362
00:28:32,505 --> 00:28:34,205
Thanks for the food break.
363
00:28:34,207 --> 00:28:35,910
[Natalie]
You're welcome.
364
00:28:38,545 --> 00:28:41,214
- Here you go.
- Okay, keep the change.
365
00:28:41,216 --> 00:28:42,851
[Savannah]
Thanks.
366
00:28:50,058 --> 00:28:52,027
This is crazy.
367
00:28:52,893 --> 00:28:55,730
[water sloshing]
368
00:28:56,664 --> 00:28:59,302
[breathing heavily]
369
00:29:06,542 --> 00:29:09,145
[grunting]
370
00:29:09,879 --> 00:29:12,114
[breathing heavily]
371
00:29:13,082 --> 00:29:15,183
And where are you headed?
372
00:29:22,024 --> 00:29:23,460
Oh...
373
00:29:25,195 --> 00:29:27,695
This is exactly the kind
of attention we don't want.
374
00:29:27,697 --> 00:29:31,198
- Guys climbing out of windows.
- Uh, what? We?
375
00:29:31,200 --> 00:29:33,267
Do-don't act like we're a team.
376
00:29:33,269 --> 00:29:35,870
You say if I leave you,
they'll find and kill me
377
00:29:35,872 --> 00:29:37,205
but I'm not so sure
that sticking with you
378
00:29:37,207 --> 00:29:39,006
doesn't end with me
being dead, as well.
379
00:29:39,008 --> 00:29:41,008
Risk versus reward.
380
00:29:41,010 --> 00:29:42,843
Did you learn
the art of conversation
381
00:29:42,845 --> 00:29:44,078
from a fortune cookie?
382
00:29:44,080 --> 00:29:45,178
Have I said anything so far
383
00:29:45,180 --> 00:29:46,215
you don't understand?
384
00:29:46,217 --> 00:29:47,815
No, it's just very terse.
385
00:29:47,817 --> 00:29:50,119
It lacks nuance.
386
00:29:50,121 --> 00:29:53,557
- It's by design.
- Copy that, RoboCop.
387
00:29:56,561 --> 00:29:59,294
- I'm not a police officer.
- I can't do this anymore.
388
00:29:59,296 --> 00:30:01,630
There are less comfortable
ways of doing this, you know?
389
00:30:01,632 --> 00:30:03,968
More threats.
390
00:30:04,699 --> 00:30:05,269
[sighs]
391
00:30:06,871 --> 00:30:08,836
My patience has
a tendency to dissipate
392
00:30:08,838 --> 00:30:11,908
and my kindness
has been known to expire.
393
00:30:11,910 --> 00:30:15,146
Oh. Message received,
loud and clear.
394
00:30:16,213 --> 00:30:18,950
My way of speaking
must be contagious.
395
00:30:19,851 --> 00:30:20,883
[sighs]
396
00:30:20,885 --> 00:30:24,122
[instrumental music]
397
00:30:50,883 --> 00:30:54,119
[music continues]
398
00:31:03,262 --> 00:31:04,898
Hold on.
399
00:31:21,214 --> 00:31:22,884
[Hollis sighs]
400
00:31:31,760 --> 00:31:33,227
Okay, let's go.
401
00:31:39,134 --> 00:31:41,401
[Natalie]
One room and two beds, please.
402
00:31:41,403 --> 00:31:44,439
At this time I've only got
rooms with a single bed.
403
00:31:46,175 --> 00:31:47,677
It's fine.
404
00:31:51,714 --> 00:31:53,012
[inhales sharply]
405
00:31:53,014 --> 00:31:54,882
So, uh, are you two staying
406
00:31:54,884 --> 00:31:56,485
for the whole night?
407
00:32:00,121 --> 00:32:01,390
Yes.
408
00:32:02,258 --> 00:32:03,693
It's 50.
409
00:32:11,033 --> 00:32:12,466
I'll have your change
in the morning.
410
00:32:12,468 --> 00:32:13,902
[Natalie]
Sure.
411
00:32:13,904 --> 00:32:16,271
It's room 12,
checkout's at 11:00.
412
00:32:16,273 --> 00:32:18,239
Excuse me, d-do you
happen to know
413
00:32:18,241 --> 00:32:20,477
the thread count
on the sheets here?
414
00:32:22,145 --> 00:32:24,448
What the fuck
are you talkin' about?
415
00:32:25,916 --> 00:32:27,351
No.
416
00:32:40,931 --> 00:32:42,266
[sighs]
417
00:32:47,437 --> 00:32:50,141
So how does this work?
418
00:32:55,079 --> 00:32:57,445
You take the bed,
grab a few hours of sleep
419
00:32:57,447 --> 00:32:59,750
I'll take watch
and then we'll switch.
420
00:32:59,752 --> 00:33:02,455
[sighs]
Is that really necessary?
421
00:33:03,154 --> 00:33:05,288
Yes.
422
00:33:05,290 --> 00:33:07,757
Are you watching me
or out the window?
423
00:33:07,759 --> 00:33:10,495
What about the time I watched
you come out of a window?
424
00:33:11,964 --> 00:33:14,063
Gas station, there were
two closed-circuit cameras
425
00:33:14,065 --> 00:33:15,799
five witnesses at the diner.
426
00:33:15,801 --> 00:33:18,502
Less of an issue
when we are on the move
427
00:33:18,504 --> 00:33:20,369
but now that we are staying put
428
00:33:20,371 --> 00:33:22,139
it would allow for the people
who are following us
429
00:33:22,141 --> 00:33:24,841
to gain back
some of the distance.
430
00:33:24,843 --> 00:33:26,843
In case they do,
I would like to know that
431
00:33:26,845 --> 00:33:28,178
so when it's your turn
to take watch
432
00:33:28,180 --> 00:33:30,650
I expect you
to take it seriously.
433
00:33:35,487 --> 00:33:37,156
Great talk.
434
00:33:38,391 --> 00:33:41,127
Sure enough, that won't
give me nightmares.
435
00:33:58,245 --> 00:34:00,281
I can't sleep.
436
00:34:05,152 --> 00:34:07,654
I'm serious.
What do you recommend?
437
00:34:10,357 --> 00:34:13,091
Sheep, white fence.
438
00:34:13,093 --> 00:34:16,464
How many of them jump over
in identical succession?
439
00:34:17,899 --> 00:34:19,131
It's classic for a reason.
440
00:34:19,133 --> 00:34:20,399
You had to fuckin' drive?
441
00:34:20,401 --> 00:34:22,201
I don't care
if you could water ski.
442
00:34:22,203 --> 00:34:24,337
No one's talkin' about driving.
443
00:34:24,339 --> 00:34:26,038
- I was talking about...
- Yeah.
444
00:34:26,040 --> 00:34:27,440
I'll tell you what, it seems
like there is somebody
445
00:34:27,442 --> 00:34:29,141
fuckin' talkin' about drivin'
446
00:34:29,143 --> 00:34:31,844
and that's this guy.
447
00:34:31,846 --> 00:34:33,212
You just, I want you to listen.
448
00:34:33,214 --> 00:34:35,416
You are mine, alright?
449
00:34:35,418 --> 00:34:37,885
All of it, even those
fucked-up ears of yours.
450
00:34:37,887 --> 00:34:39,153
The shit don't even
dangle properly.
451
00:34:39,155 --> 00:34:41,554
- Oh, fuck you!
- Fuck me? No.
452
00:34:41,556 --> 00:34:42,990
- Fuck you!
- Listen, listen to me.
453
00:34:42,992 --> 00:34:45,592
- Oh.
- You're gonna respect me.
454
00:34:45,594 --> 00:34:47,027
Will you listen to me?
455
00:34:47,029 --> 00:34:50,998
So many fucking rules. Yeah!
456
00:34:51,000 --> 00:34:52,932
Some bling
for your pimp hand, huh?
457
00:34:52,934 --> 00:34:54,300
- I'm pimp?
- Yeah.
458
00:34:54,302 --> 00:34:56,302
You want, you want me
to show you pimp?
459
00:34:56,304 --> 00:34:58,874
- Huh? Oh, oh?
- Don't, don't.
460
00:34:58,876 --> 00:35:01,542
- Don't! I'm serious.
- Loosen up. Come on!
461
00:35:01,544 --> 00:35:04,212
Huh, you're serious about,
what are you serious about?
462
00:35:04,214 --> 00:35:05,946
[groaning]
463
00:35:05,948 --> 00:35:08,082
[vomiting]
464
00:35:08,084 --> 00:35:11,321
[coughing]
465
00:35:12,388 --> 00:35:15,893
- That's fucking gross.
- Oh.
466
00:35:23,034 --> 00:35:24,900
[indistinct chatter]
467
00:35:24,902 --> 00:35:26,969
[female #2] I don't wanna fucking
do that right now.
468
00:35:26,971 --> 00:35:28,670
- Let go of me!
- You don't want it?
469
00:35:28,672 --> 00:35:31,673
- Do you not fucking want it?
- Get the fuck away from me.
470
00:35:31,675 --> 00:35:35,280
Don't...
Oh, God! Ow.
471
00:35:38,516 --> 00:35:40,215
- Ow!
- Natalie?
472
00:35:40,217 --> 00:35:41,284
[gasps]
473
00:35:41,286 --> 00:35:43,219
Holy shit!
474
00:35:43,221 --> 00:35:45,021
[sighs]
475
00:35:45,023 --> 00:35:46,990
What is it, huh?
Do you see something?
476
00:35:46,992 --> 00:35:50,127
[Hollis]
Guy's beating on this girl.
477
00:35:50,129 --> 00:35:52,328
You woke me up because
you're people-watching?
478
00:35:52,330 --> 00:35:54,598
- She's in trouble.
- Not our problem.
479
00:35:54,600 --> 00:35:57,537
- Well, I'm going out there.
- No, you're not.
480
00:35:58,937 --> 00:36:00,403
You're not gonna
shoot me for trying
481
00:36:00,405 --> 00:36:03,272
to help a stranger in need.
482
00:36:03,274 --> 00:36:06,542
- You don't know me.
- Use my back as a target.
483
00:36:06,544 --> 00:36:09,145
Light the whole building up.
484
00:36:09,147 --> 00:36:12,351
- Fuck off, Graham. Graham.
- Or what?
485
00:36:13,085 --> 00:36:14,384
[groans]
486
00:36:14,386 --> 00:36:17,255
- Alright, that's enough.
- Stop. Fuck you.
487
00:36:17,257 --> 00:36:18,723
- Walk away, man.
- Oh, I'm serious.
488
00:36:18,725 --> 00:36:20,157
Let her go. Leave her alone.
489
00:36:20,159 --> 00:36:21,592
You don't speak for her
or talk to me.
490
00:36:21,594 --> 00:36:23,161
Now walk the fuck away.
491
00:36:23,163 --> 00:36:24,728
Hey, hey, hey.
Just, just cool down, okay?
492
00:36:24,730 --> 00:36:26,264
- I don't want any trouble!
- Cool down? Told you.
493
00:36:26,266 --> 00:36:27,632
You should have
walked the fucked away.
494
00:36:27,634 --> 00:36:30,034
- Let him go!
- Shut the fuck up!
495
00:36:30,036 --> 00:36:31,703
- He doesn't wanna fight...
- Shut the fuck up!
496
00:36:31,705 --> 00:36:33,070
Fuck you, Graham.
497
00:36:33,072 --> 00:36:34,138
Fucker's stuck his neck
498
00:36:34,140 --> 00:36:35,640
where it doesn't belong.
499
00:36:35,642 --> 00:36:38,477
[groaning]
500
00:36:38,479 --> 00:36:40,982
Oh, come on, Graham, don't!
501
00:36:43,383 --> 00:36:45,219
[Natalie]
Balance is off.
502
00:36:46,253 --> 00:36:48,253
Weight's not
properly distributed.
503
00:36:48,255 --> 00:36:49,588
[groaning]
504
00:36:49,590 --> 00:36:52,291
It won't deliver
the blow you think.
505
00:36:52,293 --> 00:36:54,325
Oh, yeah, is this
your little turd?
506
00:36:54,327 --> 00:36:55,760
I'll tell you what,
you wait, you wait here
507
00:36:55,762 --> 00:36:57,162
I'll get you next.
508
00:36:57,164 --> 00:36:58,800
[Natalie]
Don't like waiting.
509
00:36:59,567 --> 00:37:02,067
Builds anticipation.
510
00:37:02,069 --> 00:37:03,536
I don't know about you,
but it never
511
00:37:03,538 --> 00:37:05,371
really lives up
to my expectations.
512
00:37:05,373 --> 00:37:10,076
Oh? Yes, your mouth
likes to talk.
513
00:37:10,078 --> 00:37:12,448
Hey, I think I prefer a move...
514
00:37:13,181 --> 00:37:14,783
without words.
515
00:37:17,518 --> 00:37:18,920
[grunting]
516
00:37:21,288 --> 00:37:24,526
[groaning]
517
00:37:27,095 --> 00:37:30,398
- Look, ma, no hands.
- What the fuck?
518
00:37:30,400 --> 00:37:32,432
This man is a Neanderthal.
519
00:37:32,434 --> 00:37:34,135
He'll seriously end up
hurting you.
520
00:37:34,137 --> 00:37:36,473
- Jeez, get the fuck off.
- Ooh...
521
00:37:40,575 --> 00:37:42,776
Quite double standard,
don't you think?
522
00:37:42,778 --> 00:37:44,378
My friend here and I
were here to help you
523
00:37:44,380 --> 00:37:47,049
when this piece of shit
did that to you.
524
00:37:47,051 --> 00:37:50,085
When I strike you, it excites
him more than frightens him.
525
00:37:50,087 --> 00:37:51,453
Yeah, there are people
in this world
526
00:37:51,455 --> 00:37:53,621
who type exactly that
into a search engine
527
00:37:53,623 --> 00:37:55,893
five minutes before they come.
528
00:37:57,060 --> 00:37:59,297
[breathing heavily]
529
00:38:01,165 --> 00:38:02,531
Oh, fuck you.
530
00:38:02,533 --> 00:38:04,598
[Hollis]
That office is open 24 hours.
531
00:38:04,600 --> 00:38:06,435
Y-you go in and ask,
you can use their phone
532
00:38:06,437 --> 00:38:08,502
and press charges
against this thing.
533
00:38:08,504 --> 00:38:11,574
[Natalie] Find a new companion before
your life gets any worse.
534
00:38:11,576 --> 00:38:15,144
- Ah...
- Fuck off. Shit!
535
00:38:15,146 --> 00:38:16,781
Come on, Graham. Come on.
536
00:38:17,648 --> 00:38:19,414
[indistinct chatter]
537
00:38:19,416 --> 00:38:21,452
[sighs]
Thanks for your help.
538
00:38:23,121 --> 00:38:26,088
You did the exact opposite of
everything I've asked you to do.
539
00:38:26,090 --> 00:38:29,825
- Well, she was in trouble.
- Our trouble trumps hers.
540
00:38:29,827 --> 00:38:32,095
If you really don't want
to live, that's your problem
541
00:38:32,097 --> 00:38:34,531
but the second you jeopardize
my life, it becomes mine
542
00:38:34,533 --> 00:38:38,234
and I have enough fucking
problems. Do you understand?
543
00:38:38,236 --> 00:38:40,572
- Uh.
- Good.
544
00:38:42,640 --> 00:38:44,509
You have a big heart.
545
00:38:46,412 --> 00:38:48,611
Thank you.
546
00:38:48,613 --> 00:38:51,616
Yeah. You'll only break
into more pieces.
547
00:39:00,559 --> 00:39:02,293
Wake me in three hours.
548
00:39:02,295 --> 00:39:05,399
Keep watching,
do not leave the room.
549
00:39:07,701 --> 00:39:09,136
Then what?
550
00:39:11,137 --> 00:39:13,874
Phoenix. Plan hasn't changed.
551
00:39:14,708 --> 00:39:17,945
[instrumental music]
552
00:39:47,543 --> 00:39:50,746
[music continues]
553
00:40:20,577 --> 00:40:23,814
[music continues]
554
00:40:31,820 --> 00:40:33,689
[breathing heavily]
555
00:40:35,692 --> 00:40:37,061
[sighs]
556
00:40:39,797 --> 00:40:44,433
- Good. You're ready to go?
- No, I need more.
557
00:40:44,435 --> 00:40:47,636
- What, like, breakfast?
- Like, answers.
558
00:40:47,638 --> 00:40:50,239
I need to know more if I'm gonna
get back in that car with you
559
00:40:50,241 --> 00:40:51,806
otherwise, I dead bolt that door
560
00:40:51,808 --> 00:40:54,409
take my chances
and wait this out.
561
00:40:54,411 --> 00:40:56,411
The less you know, the better.
562
00:40:56,413 --> 00:40:58,615
That was yesterday.
563
00:40:58,617 --> 00:41:01,584
Today's a different tune.
564
00:41:01,586 --> 00:41:03,686
And before you tell me
that I don't have the clearance
565
00:41:03,688 --> 00:41:07,289
or some shit like that,
save it...
566
00:41:07,291 --> 00:41:09,560
'cause I don't think
you do anymore.
567
00:41:20,537 --> 00:41:21,974
[sighs]
568
00:41:23,808 --> 00:41:26,643
Alright, a division of the
British Intelligence I was in
569
00:41:26,645 --> 00:41:29,879
wasn't exactly known
for their retirement plans.
570
00:41:29,881 --> 00:41:33,049
So when they were replacing
the need for what I do best
571
00:41:33,051 --> 00:41:34,784
I decided to make
a move on my own
572
00:41:34,786 --> 00:41:38,157
before the inevitable push.
They didn't like this.
573
00:41:39,991 --> 00:41:43,594
The Queen? Her Majesty's men
are chasing us?
574
00:41:43,596 --> 00:41:47,234
No. Angry,
well-armed Colombians.
575
00:41:51,070 --> 00:41:52,705
Why?
576
00:41:53,639 --> 00:41:55,506
When I was stationed in Arizona
577
00:41:55,508 --> 00:41:57,575
one of my assignments
was to broker a deal
578
00:41:57,577 --> 00:42:01,079
between a major British bank
and the Mexican Sinaloa Cartel
579
00:42:01,081 --> 00:42:04,548
give them a place to stash
their laundered money.
580
00:42:04,550 --> 00:42:07,584
It's common practice
and it was a success.
581
00:42:07,586 --> 00:42:09,320
I managed on the account
for years
582
00:42:09,322 --> 00:42:12,991
and when it was clear
my time was up with the agency
583
00:42:12,993 --> 00:42:15,593
I commenced work
on my exit strategy.
584
00:42:15,595 --> 00:42:18,431
Well, you don't just
shake hands with anyone.
585
00:42:18,433 --> 00:42:20,765
- What does that mean?
- You're a greedy opportunist.
586
00:42:20,767 --> 00:42:23,835
I've heard about these
good Samaritans of Sinaloa.
587
00:42:23,837 --> 00:42:27,640
- It was my job.
- It was? How about now?
588
00:42:27,642 --> 00:42:29,542
But what's this got to do
with the Colombians?
589
00:42:29,544 --> 00:42:32,844
Their money dried up,
not their product or work ethic.
590
00:42:32,846 --> 00:42:34,847
So on leaving the biz
591
00:42:34,849 --> 00:42:37,751
you thought you'd foster
some competition
592
00:42:37,753 --> 00:42:40,686
ignite old feuds.
593
00:42:40,688 --> 00:42:42,856
And it was brilliant
in its simplicity.
594
00:42:42,858 --> 00:42:45,592
Siphoned off close to
a 100 million of Sinaloa's funds
595
00:42:45,594 --> 00:42:47,897
and bankrolled the Colombians.
596
00:42:49,364 --> 00:42:51,630
In return for?
597
00:42:51,632 --> 00:42:54,934
An annual stipend that gives me
liquid for the rest of my life.
598
00:42:54,936 --> 00:42:56,670
But why are they after you?
599
00:42:56,672 --> 00:42:59,073
I came to Los Angeles
to complete the deal in person
600
00:42:59,075 --> 00:43:02,377
with the cartel. Neutral ground.
601
00:43:02,379 --> 00:43:04,412
En route to the meet
602
00:43:04,414 --> 00:43:05,912
the Sinaloa cartel shut down
603
00:43:05,914 --> 00:43:08,850
or moved all the money
out of their bank.
604
00:43:08,852 --> 00:43:12,120
I don't know if it was my former
boss that tipped them off or...
605
00:43:12,122 --> 00:43:14,888
I don't know,
the worst kind of luck...
606
00:43:14,890 --> 00:43:17,924
And I had no angle to play.
607
00:43:17,926 --> 00:43:19,560
I tried to explain to them
what happened
608
00:43:19,562 --> 00:43:21,963
but they didn't take it well.
609
00:43:21,965 --> 00:43:23,931
I barely escaped with my life.
610
00:43:23,933 --> 00:43:26,000
I claimed three of theirs
and I was in the middle
611
00:43:26,002 --> 00:43:28,639
of disappearing
when you captured me.
612
00:43:31,040 --> 00:43:33,141
Oh.
613
00:43:33,143 --> 00:43:35,844
On film.
614
00:43:35,846 --> 00:43:39,514
They think I betrayed them and
it doesn't matter that I didn't.
615
00:43:39,516 --> 00:43:42,387
I took out their lieutenant
and now they want me dead.
616
00:43:44,422 --> 00:43:45,858
Sorry.
617
00:43:48,193 --> 00:43:50,526
Yeah.
618
00:43:50,528 --> 00:43:53,899
So if it's okay with you,
can we move on now?
619
00:43:56,968 --> 00:43:58,704
Pretty please?
620
00:44:03,207 --> 00:44:04,941
With fucking cherries.
621
00:44:04,943 --> 00:44:08,179
[instrumental music]
622
00:44:32,839 --> 00:44:34,842
[engine starts]
623
00:44:35,976 --> 00:44:38,446
[engine revving]
624
00:45:06,274 --> 00:45:09,110
[music continues]
625
00:45:11,011 --> 00:45:13,280
Don't they have a signature
thing that they do?
626
00:45:14,815 --> 00:45:17,616
You know, it's, uh,
it's-it's like a bow tie.
627
00:45:17,618 --> 00:45:20,620
Necktie. Colombian necktie.
628
00:45:20,622 --> 00:45:22,523
And that's when you put
the what inside the what again?
629
00:45:22,525 --> 00:45:24,858
Just don't think about it, okay?
630
00:45:24,860 --> 00:45:26,193
Nothing's changed.
631
00:45:26,195 --> 00:45:28,762
But then how can I
not think about it?
632
00:45:28,764 --> 00:45:32,164
Dying is inevitable,
one way or the other.
633
00:45:32,166 --> 00:45:35,104
So there's absolutely no point
giving it any thought.
634
00:45:36,170 --> 00:45:39,007
Focus should be
on staying alive.
635
00:45:41,142 --> 00:45:44,644
It takes training,
but I can help you.
636
00:45:44,646 --> 00:45:46,848
Focus on something else,
something positive.
637
00:45:46,850 --> 00:45:48,852
[scoffs]
638
00:45:51,555 --> 00:45:54,556
In your apartment
there was a framed photograph
639
00:45:54,558 --> 00:45:57,692
of you and a woman. Girlfriend?
640
00:45:57,694 --> 00:46:00,027
Well, you said
something positive.
641
00:46:00,029 --> 00:46:01,831
[Natalie]
Ex-girlfriend then.
642
00:46:03,033 --> 00:46:04,765
You can still work with that.
643
00:46:04,767 --> 00:46:06,935
I'm not gonna talk to you
about my relationship.
644
00:46:06,937 --> 00:46:09,169
Why? I'm a good listener.
645
00:46:09,171 --> 00:46:11,141
[chuckles]
646
00:46:11,976 --> 00:46:13,242
Something funny?
647
00:46:13,244 --> 00:46:16,080
[scoffs]
Oh, not at all.
648
00:46:20,717 --> 00:46:22,153
What's her name?
649
00:46:25,956 --> 00:46:27,258
Abigail.
650
00:46:31,728 --> 00:46:33,796
So she's your ex-girlfriend,
but you still have
651
00:46:33,798 --> 00:46:35,899
a framed photograph
of the two of you.
652
00:46:35,901 --> 00:46:37,968
It's a good photo.
653
00:46:37,970 --> 00:46:39,836
If you insist.
654
00:46:39,838 --> 00:46:42,171
You know, it doesn't matter.
655
00:46:42,173 --> 00:46:44,475
None of it matters
anymore, does it?
656
00:46:49,180 --> 00:46:52,915
She's seeing
someone else, anyway.
657
00:46:52,917 --> 00:46:56,087
[Hollis] I saw them together before
you turned up on my doorstep.
658
00:46:58,857 --> 00:47:01,224
And you regret
breaking it up with her.
659
00:47:01,226 --> 00:47:04,396
- How'd you know?
- What happened?
660
00:47:07,833 --> 00:47:10,637
I... I was an asshole.
661
00:47:12,270 --> 00:47:15,074
Got to this place where
I hated the comfort of it.
662
00:47:16,141 --> 00:47:18,445
Felt like I was settling.
663
00:47:19,911 --> 00:47:22,216
We were together
for five years and...
664
00:47:23,716 --> 00:47:26,120
I thought that maybe
I could do better.
665
00:47:28,856 --> 00:47:30,955
I don't know, it turned me
into an awful person.
666
00:47:30,957 --> 00:47:34,258
I was drinking a lot and, uh...
667
00:47:34,260 --> 00:47:36,662
finally she had enough
of this, you know?
668
00:47:36,664 --> 00:47:38,199
Walked out.
669
00:47:41,300 --> 00:47:44,202
You know, just because you
haven't found a better companion
670
00:47:44,204 --> 00:47:46,938
this, this break up doesn't mean
you made a mistake.
671
00:47:46,940 --> 00:47:48,440
No.
672
00:47:48,442 --> 00:47:50,945
No, but I still made a mistake.
673
00:47:52,447 --> 00:47:54,249
I really loved her.
674
00:47:54,815 --> 00:47:57,116
I still do.
675
00:47:57,118 --> 00:48:00,454
And I traded the yes for a maybe
and I can't even tell you why.
676
00:48:01,822 --> 00:48:03,355
You know, I-I really
had a chance with her
677
00:48:03,357 --> 00:48:06,694
and I fucked it up and now
I may never get another.
678
00:48:11,200 --> 00:48:12,502
Hollis...
679
00:48:14,936 --> 00:48:17,172
when we get to Phoenix
you'll be safe.
680
00:48:19,075 --> 00:48:20,944
You'll get your chance.
681
00:48:26,314 --> 00:48:29,484
[instrumental music]
682
00:48:59,282 --> 00:49:02,486
[music continues]
683
00:49:16,534 --> 00:49:19,370
[engine revving]
684
00:49:49,068 --> 00:49:52,272
[music continues]
685
00:50:03,248 --> 00:50:05,084
[Hollis]
So where's his house?
686
00:50:06,219 --> 00:50:09,388
Around the corner,
then down half a block.
687
00:50:09,390 --> 00:50:11,156
What, you don't wanna be closer?
688
00:50:11,158 --> 00:50:13,091
No.
689
00:50:13,093 --> 00:50:15,326
Uh, but the street's empty.
690
00:50:15,328 --> 00:50:18,029
Deliberate choice.
691
00:50:18,031 --> 00:50:20,198
Uh, uh, just so we're clear
692
00:50:20,200 --> 00:50:22,433
you don't trust the guy
at the alleged safe haven?
693
00:50:22,435 --> 00:50:23,901
You're thinking
about this wrong.
694
00:50:23,903 --> 00:50:25,470
I wasn't thinking
about it at all
695
00:50:25,472 --> 00:50:27,272
but now I'm more worried
than before.
696
00:50:27,274 --> 00:50:30,142
- Good. Use that fear.
- What?
697
00:50:30,144 --> 00:50:33,478
Be cautious.
That will get you far.
698
00:50:33,480 --> 00:50:35,547
Oh, um, I can't believe
I'm asking this again
699
00:50:35,549 --> 00:50:38,518
but do you know
what you're doing here?
700
00:50:38,520 --> 00:50:41,954
This is the right choice.
This man can help.
701
00:50:41,956 --> 00:50:44,023
But your parking
would suggest otherwise.
702
00:50:44,025 --> 00:50:46,226
In our profession,
shared-by or host
703
00:50:46,228 --> 00:50:48,597
to trust is a luxury
we can't afford.
704
00:50:51,900 --> 00:50:54,136
Is he gonna be happy to see you?
705
00:50:56,605 --> 00:51:00,573
When I left my post in Arizona,
I also left behind Rodney.
706
00:51:00,575 --> 00:51:02,308
- You guys were a thing?
- Our marriage was...
707
00:51:02,310 --> 00:51:03,444
He's your husband?
708
00:51:03,446 --> 00:51:04,879
- No.
- Ex-husband?
709
00:51:04,881 --> 00:51:06,513
A marriage arranged
by the agency.
710
00:51:06,515 --> 00:51:08,314
- For real?
- To solidify our cover.
711
00:51:08,316 --> 00:51:10,917
- And to spy on America?
- Among other things.
712
00:51:10,919 --> 00:51:12,554
Aren't we allies?
713
00:51:15,156 --> 00:51:17,393
What happened between you two?
714
00:51:19,195 --> 00:51:20,996
Even though we weren't
working side by side
715
00:51:20,998 --> 00:51:24,135
Rodney would have preferred
if I had remained by his...
716
00:51:25,601 --> 00:51:27,838
continued to be his wife.
717
00:51:30,674 --> 00:51:33,074
Oh, this is just great.
718
00:51:33,076 --> 00:51:34,541
[doorbell ringing]
719
00:51:34,543 --> 00:51:37,680
[birds chirping]
720
00:51:39,650 --> 00:51:42,453
[knocking on door]
721
00:51:44,121 --> 00:51:47,225
C-can't you just do your thing?
722
00:51:49,260 --> 00:51:51,696
You know, your, uh,
your-your thing.
723
00:51:53,064 --> 00:51:55,300
I don't think Rodney
would appreciate that.
724
00:51:58,602 --> 00:52:00,970
Come on. I know a place
we can go in the meantime.
725
00:52:00,972 --> 00:52:04,176
[instrumental music]
726
00:52:18,056 --> 00:52:20,726
[Natalie]
I like it here. It's humbling.
727
00:52:28,299 --> 00:52:29,802
Where are you from?
728
00:52:35,175 --> 00:52:36,944
Just outside London.
729
00:52:38,545 --> 00:52:41,747
I was instructed for the longest
time to stay right here...
730
00:52:44,217 --> 00:52:45,749
but whenever
I didn't feel like it
731
00:52:45,751 --> 00:52:50,323
I would come out here
and take a break from it all.
732
00:52:51,057 --> 00:52:53,057
From British espionage?
733
00:52:53,059 --> 00:52:56,093
No, from pretending.
734
00:52:56,095 --> 00:52:59,366
I've spent so much time
in America trying to fit in.
735
00:53:00,533 --> 00:53:03,736
Away from everyone,
surrounded by strangers.
736
00:53:03,738 --> 00:53:06,605
Well, that can happen
737
00:53:06,607 --> 00:53:08,610
even if you're from here.
738
00:53:11,145 --> 00:53:12,678
It's isolating.
739
00:53:12,680 --> 00:53:15,714
- Well, it was your job.
- Yeah.
740
00:53:15,716 --> 00:53:19,654
- A unique line of work.
- Considered it more of a duty.
741
00:53:21,757 --> 00:53:24,324
Yes, but at some points,
the payment didn't match up
742
00:53:24,326 --> 00:53:26,592
with the price.
743
00:53:26,594 --> 00:53:28,329
Emotional toll?
744
00:53:29,431 --> 00:53:31,700
I used to believe in what I do.
745
00:53:33,168 --> 00:53:35,404
I just don't know
when it stopped.
746
00:53:43,411 --> 00:53:45,446
"Vitameatavegamin."
747
00:53:45,448 --> 00:53:47,247
Excuse me?
748
00:53:47,249 --> 00:53:50,518
That wasn't a part
of your upbringing?
749
00:53:50,520 --> 00:53:54,355
It's considered the most famous
episode of "I Love Lucy."
750
00:53:54,357 --> 00:53:56,424
[chuckles]
751
00:53:56,426 --> 00:53:58,158
Can't believe
you haven't seen it.
752
00:53:58,160 --> 00:54:01,294
Yeah, I think I may
have missed that class.
753
00:54:01,296 --> 00:54:04,564
Huh. I used to get a few laughs
from that one at dinner parties.
754
00:54:04,566 --> 00:54:07,803
[laughs]
755
00:54:10,306 --> 00:54:12,008
What about your job?
756
00:54:13,177 --> 00:54:14,645
Taking pictures?
757
00:54:15,712 --> 00:54:17,244
You know, Arizona is the home
758
00:54:17,246 --> 00:54:19,713
to the largest
Native-American reservation
759
00:54:19,715 --> 00:54:21,382
the Navajo Nation.
760
00:54:21,384 --> 00:54:22,684
I didn't know that.
761
00:54:22,686 --> 00:54:24,119
In their culture, they consider
762
00:54:24,121 --> 00:54:25,554
taking a photograph of someone
763
00:54:25,556 --> 00:54:27,188
is like stealing their soul.
764
00:54:27,190 --> 00:54:29,693
No, I've never
subscribed to that.
765
00:54:31,695 --> 00:54:33,328
Thought you were gonna say
766
00:54:33,330 --> 00:54:35,263
"It doesn't matter
'cause I don't have one."
767
00:54:35,265 --> 00:54:38,703
Well, you're helping me.
It can't be all that bad.
768
00:54:44,209 --> 00:54:45,774
[sighs]
769
00:54:45,776 --> 00:54:49,544
I really wish you'd
let me bring my camera.
770
00:54:49,546 --> 00:54:50,982
[crickets creaking]
771
00:55:10,136 --> 00:55:12,138
[wind chimes chiming]
772
00:55:16,208 --> 00:55:18,845
[engine revving]
773
00:55:20,513 --> 00:55:22,049
[speaking in foreign language]
774
00:55:23,483 --> 00:55:24,752
No?
775
00:55:25,519 --> 00:55:27,487
[mumbles]
776
00:55:28,421 --> 00:55:31,189
[sighs]
Okay.
777
00:55:31,191 --> 00:55:33,826
[speaking in foreign language]
778
00:55:36,595 --> 00:55:38,562
Tricky.
779
00:55:38,564 --> 00:55:41,801
[speaking in foreign language]
780
00:55:51,779 --> 00:55:53,481
There you go.
781
00:55:54,248 --> 00:55:55,683
All good.
782
00:55:56,884 --> 00:55:58,787
[speaking in foreign language]
783
00:56:02,924 --> 00:56:05,824
- Adios.
- Gracias.
784
00:56:05,826 --> 00:56:08,460
[speaking in foreign language]
785
00:56:08,462 --> 00:56:10,262
- No.
- No?
786
00:56:10,264 --> 00:56:13,501
[speaking in foreign language]
787
00:56:37,259 --> 00:56:40,496
[speaking in foreign language]
788
00:57:01,751 --> 00:57:03,086
Okay?
789
00:57:12,996 --> 00:57:14,631
[car door shuts]
790
00:57:19,769 --> 00:57:21,706
[engine starts]
791
00:57:31,383 --> 00:57:34,619
[engine revving]
792
00:57:59,445 --> 00:58:03,380
Chewing, you don't
practice that anymore?
793
00:58:03,382 --> 00:58:04,882
[chuckles]
It's been a while.
794
00:58:04,884 --> 00:58:07,650
[chuckles]
I figured, which is why
795
00:58:07,652 --> 00:58:09,453
at the last minute
I decided to procure
796
00:58:09,455 --> 00:58:11,790
the necessary ingredients.
797
00:58:11,792 --> 00:58:14,058
Oh, apologies again for not
being here when you arrived.
798
00:58:14,060 --> 00:58:16,361
- Mm.
- No, not at all. Thank you.
799
00:58:16,363 --> 00:58:18,662
Hm.
800
00:58:18,664 --> 00:58:22,767
Hollis, are you familiar with
spreadable marshmallow paste?
801
00:58:22,769 --> 00:58:25,669
- Uh, yeah.
- Guess it's a sweet confection.
802
00:58:25,671 --> 00:58:28,339
- Isn't it?
- Uh, my mother bought Fluff.
803
00:58:28,341 --> 00:58:30,408
- We were brand-name snobs.
- Oh.
804
00:58:30,410 --> 00:58:31,642
Well, by itself,
its chemical makeup
805
00:58:31,644 --> 00:58:33,512
is unapologetically simple.
806
00:58:33,514 --> 00:58:35,081
Corn syrup, sugar syrup
807
00:58:35,083 --> 00:58:37,016
vanilla extracts and egg white
808
00:58:37,018 --> 00:58:40,585
but it's when you add
the peanut butter...
809
00:58:40,587 --> 00:58:42,355
That magical Fluff and Nutella.
810
00:58:42,357 --> 00:58:43,822
[Rodney] Oh, it made Natalie
weak in the knees.
811
00:58:43,824 --> 00:58:46,858
I mean, she'd put down
at least three a day
812
00:58:46,860 --> 00:58:49,462
when we shared a life.
813
00:58:49,464 --> 00:58:51,364
Oh, I never would have guessed.
814
00:58:51,366 --> 00:58:52,764
[Rodney]
Oh, it's the absolute truth.
815
00:58:52,766 --> 00:58:56,535
I was, uh, partial to Nutella
and my Fluff.
816
00:58:56,537 --> 00:58:59,839
Hm. You were chasing
the taste of the smalls.
817
00:58:59,841 --> 00:59:01,640
- Yeah, I guess I was.
- Yeah.
818
00:59:01,642 --> 00:59:05,077
Well, I never particularly
approved neither combination.
819
00:59:05,079 --> 00:59:07,414
Rodney was always against
my fascination, you see?
820
00:59:07,416 --> 00:59:08,615
[Rodney] Hm, I thought
it lacked sophistication.
821
00:59:08,617 --> 00:59:09,915
It was a child's dish.
822
00:59:09,917 --> 00:59:11,151
Didn't stop me from
catching you making
823
00:59:11,153 --> 00:59:12,952
peanut-butter banana sandwiches.
824
00:59:12,954 --> 00:59:15,455
Hm, hm. Touche.
825
00:59:15,457 --> 00:59:18,492
I believe you Yanks call it
the, the Elvis Presley.
826
00:59:18,494 --> 00:59:20,029
All hail the King.
827
00:59:22,866 --> 00:59:24,599
[Rodney]
Nevertheless, uh
828
00:59:24,601 --> 00:59:27,168
it's when I started studying
marshmallow cream
829
00:59:27,170 --> 00:59:29,971
that I decided
to support Natalie
830
00:59:29,973 --> 00:59:34,641
in her effort to anchor
her entire diet around it.
831
00:59:34,643 --> 00:59:37,110
Are you familiar
with its beginnings?
832
00:59:37,112 --> 00:59:41,081
- Uh-uh, no, not at all.
- Oh, it's fascinating.
833
00:59:41,083 --> 00:59:43,150
You see, it started
with this confectioner
834
00:59:43,152 --> 00:59:45,086
called Archibald Query.
835
00:59:45,088 --> 00:59:47,155
He was a resident
of Somerville, Massachusetts
836
00:59:47,157 --> 00:59:49,791
at 106 Bromfield Lane,
to be exact.
837
00:59:49,793 --> 00:59:52,461
And he was credited
with inventing it in 1917.
838
00:59:52,463 --> 00:59:54,562
And he was making it
in his kitchen.
839
00:59:54,564 --> 00:59:56,731
- And selling it door-to-door...
- But then?
840
00:59:56,733 --> 01:00:00,769
But then, World War I
caused a shortage of sugar
841
01:00:00,771 --> 01:00:03,004
his key ingredient,
so he had little but no choice
842
01:00:03,006 --> 01:00:05,874
than to sell his recipe
to these two candy makers
843
01:00:05,876 --> 01:00:09,112
from Lynn, Massachusetts,
Alfred Durkee and Fred Mower.
844
01:00:09,114 --> 01:00:11,947
This was the first incarnation
845
01:00:11,949 --> 01:00:14,083
to hit the store shelves.
846
01:00:14,085 --> 01:00:15,652
- It's fascinating.
- Mm-hmm.
847
01:00:15,654 --> 01:00:17,953
And yet we haven't quite
arrived at the point.
848
01:00:17,955 --> 01:00:20,522
- Have we?
- Yes.
849
01:00:20,524 --> 01:00:21,824
As you're well aware
850
01:00:21,826 --> 01:00:23,592
Massachusetts
is one of six states
851
01:00:23,594 --> 01:00:26,830
that makes up the questionable
expression New England.
852
01:00:26,832 --> 01:00:27,964
Uh, yes, of course.
853
01:00:27,966 --> 01:00:29,498
See, that's how
854
01:00:29,500 --> 01:00:31,734
I rationalized it.
855
01:00:31,736 --> 01:00:33,736
If it could become
the brainchild of a region
856
01:00:33,738 --> 01:00:35,539
that was colonized
by a mother country
857
01:00:35,541 --> 01:00:39,843
then, I suppose, it could
very well become the staple...
858
01:00:39,845 --> 01:00:44,283
of the New England we were
creating right here in Arizona.
859
01:00:47,019 --> 01:00:49,519
Rodney, you talk as if
I needed your permission.
860
01:00:49,521 --> 01:00:52,856
- Well, I was higher in rank.
- Ah, here we go.
861
01:00:52,858 --> 01:00:54,592
[chuckles]
862
01:00:54,594 --> 01:00:56,093
[Rodney]
Anyhow...
863
01:00:56,095 --> 01:00:58,629
when I saw that
you were heading up here
864
01:00:58,631 --> 01:01:02,600
I thought it only right
to prepare a proper greeting.
865
01:01:02,602 --> 01:01:03,935
It was delicious. Thank you.
866
01:01:03,937 --> 01:01:07,138
- Well, just as you remember?
- Of course.
867
01:01:07,140 --> 01:01:10,107
Everything pretty much is.
868
01:01:10,109 --> 01:01:12,746
Well, not everything.
869
01:01:14,147 --> 01:01:15,714
Of course. Where's Hadley?
870
01:01:15,716 --> 01:01:18,683
Well, he's no longer
with us, I'm afraid.
871
01:01:18,685 --> 01:01:21,019
- Oh, that's so sad.
- Hm.
872
01:01:21,021 --> 01:01:23,255
Hadley was this Maltese
poodle mix I got Rodney.
873
01:01:23,257 --> 01:01:25,258
- Oh, he was so cute.
- He was a stunning dog.
874
01:01:25,260 --> 01:01:26,291
Never shed.
875
01:01:26,293 --> 01:01:29,530
[speaking in foreign language]
876
01:01:34,068 --> 01:01:36,304
He was eaten by a coyote.
877
01:01:41,708 --> 01:01:43,043
Huh.
878
01:01:45,781 --> 01:01:47,781
Do you have a picture?
879
01:01:47,783 --> 01:01:49,850
Oh, get that one, when he's
on the couch in your office.
880
01:01:49,852 --> 01:01:52,487
Ah, yes. Yeah, I think I can
get my hands on that, yeah.
881
01:01:57,760 --> 01:01:59,825
Agent Fluffernutter.
882
01:01:59,827 --> 01:02:02,828
That's what I'm calling you
the rest of the night.
883
01:02:02,830 --> 01:02:05,500
That will be a good way to get
your windpipe compromised again.
884
01:02:08,971 --> 01:02:10,905
- There you go.
- Oh.
885
01:02:10,907 --> 01:02:14,074
Hey, look at that.
Handsome fellow.
886
01:02:14,076 --> 01:02:15,909
[chuckles]
887
01:02:15,911 --> 01:02:19,179
- Here.
- I know, he's so cute.
888
01:02:19,181 --> 01:02:22,282
[Rodney] Well, I hope you're both
sufficiently replenished.
889
01:02:22,284 --> 01:02:24,786
Uh, yes. Thank you.
890
01:02:24,788 --> 01:02:26,887
So what's next?
891
01:02:26,889 --> 01:02:28,989
I mean, there's a bounty
of clean towels
892
01:02:28,991 --> 01:02:31,726
down the hallway
if you want to clean up.
893
01:02:31,728 --> 01:02:34,229
Oh, that would be great.
Um, I'll shower first.
894
01:02:34,231 --> 01:02:36,031
I'm gonna let you two
continue to catch up.
895
01:02:36,033 --> 01:02:37,966
[Natalie]
Mm-hmm.
896
01:02:37,968 --> 01:02:40,205
Down the hallway.
This way, yeah.
897
01:02:42,907 --> 01:02:45,176
- Did you click this?
- Of course.
898
01:03:00,092 --> 01:03:01,891
Alright, how much trouble
are you in?
899
01:03:01,893 --> 01:03:03,058
I'm here, aren't I?
900
01:03:03,060 --> 01:03:05,762
Oh, be honest with me, Nat.
901
01:03:05,764 --> 01:03:08,697
Well, you always talk
with such context.
902
01:03:08,699 --> 01:03:10,302
Yeah. And?
903
01:03:11,869 --> 01:03:13,872
It was never my thing.
904
01:03:15,007 --> 01:03:16,806
Look...
905
01:03:16,808 --> 01:03:20,144
uh, I can't help you
if you don't confide in me.
906
01:03:21,680 --> 01:03:23,414
[sighs]
907
01:03:23,416 --> 01:03:25,384
Just let me...
908
01:03:26,318 --> 01:03:29,687
[sighs]
warm up a bit.
909
01:03:29,689 --> 01:03:32,025
Huh. In the Arizona sun?
910
01:03:32,791 --> 01:03:34,260
No, to you...
911
01:03:35,794 --> 01:03:37,227
and your embrace.
912
01:03:37,229 --> 01:03:39,466
Hm, I'll take that.
913
01:03:41,401 --> 01:03:44,167
[sighs]
914
01:03:44,169 --> 01:03:46,871
So what kind of sport
you're up?
915
01:03:46,873 --> 01:03:49,643
- Oh, just give me a minute.
- Oh, come on, darling.
916
01:03:52,846 --> 01:03:55,483
[sighs]
None.
917
01:03:58,317 --> 01:04:00,685
And the agency doesn't
know your location?
918
01:04:00,687 --> 01:04:03,290
No, I was running this asset
completely off-book.
919
01:04:04,824 --> 01:04:07,793
What kind of information
does Hollis possess?
920
01:04:07,795 --> 01:04:10,997
Nothing. He was more
of an eyewitness.
921
01:04:10,999 --> 01:04:14,066
- Same danger as me.
- Hm.
922
01:04:14,068 --> 01:04:15,133
You know, I don't have
the clearance
923
01:04:15,135 --> 01:04:17,672
to coordinate your extraction.
924
01:04:19,708 --> 01:04:21,343
I understand.
925
01:04:26,715 --> 01:04:28,350
How long do we have?
926
01:04:30,084 --> 01:04:33,456
We weren't followed,
but we should probably leave...
927
01:04:35,024 --> 01:04:37,293
in the morning,
just to be safe.
928
01:04:38,426 --> 01:04:40,663
Such a brief reunion?
929
01:04:42,497 --> 01:04:45,567
- I'm sorry for the intrusion.
- Oh, don't be dumb.
930
01:04:46,968 --> 01:04:48,404
Don't.
931
01:05:00,349 --> 01:05:02,217
[sighs]
932
01:05:02,219 --> 01:05:05,421
[speaking in foreign language]
933
01:05:08,090 --> 01:05:11,260
[water sloshing]
934
01:05:12,027 --> 01:05:15,264
[instrumental music]
935
01:05:41,158 --> 01:05:44,396
[music continues]
936
01:05:53,005 --> 01:05:56,242
[kettle whistling]
937
01:06:00,012 --> 01:06:02,481
[mumbles]
938
01:06:03,949 --> 01:06:06,882
- Clothes okay?
- Uh, yeah. Thank you. Yeah.
939
01:06:06,884 --> 01:06:08,587
They look good on you.
940
01:06:10,222 --> 01:06:11,522
[clears throat]
941
01:06:11,524 --> 01:06:14,825
Hm. Alright.
942
01:06:14,827 --> 01:06:16,359
[chuckles]
943
01:06:16,361 --> 01:06:18,062
I'm such a cliche, I know.
944
01:06:18,064 --> 01:06:20,131
Oh, no, I-I wasn't
thinking that.
945
01:06:20,133 --> 01:06:21,966
The Englishman
and his cup of tea.
946
01:06:21,968 --> 01:06:23,935
[chuckles]
947
01:06:23,937 --> 01:06:26,837
Mm. Mm. You sure
you don't want a cupper?
948
01:06:26,839 --> 01:06:30,408
Oh, no, thanks. Uh, warm liquids
play havoc with my bowels.
949
01:06:30,410 --> 01:06:33,011
It's something to do
with my colon or something.
950
01:06:33,013 --> 01:06:35,849
Mm. I see. Yeah.
951
01:06:36,417 --> 01:06:38,317
Mm.
952
01:06:38,319 --> 01:06:40,117
It has been close to 20 years
953
01:06:40,119 --> 01:06:41,619
since I've been
a resident of the UK
954
01:06:41,621 --> 01:06:44,155
and it's customs like these
955
01:06:44,157 --> 01:06:46,058
that keep me close in spirit.
956
01:06:46,060 --> 01:06:48,393
Well, I think that's great
957
01:06:48,395 --> 01:06:50,128
as long as it tastes good
958
01:06:50,130 --> 01:06:53,434
and doesn't cause
extra bathroom time.
959
01:06:55,969 --> 01:06:57,371
Mm.
960
01:07:00,207 --> 01:07:01,609
Right.
961
01:07:22,464 --> 01:07:25,701
[instrumental music]
962
01:07:41,650 --> 01:07:43,549
See, with me, my photography
963
01:07:43,551 --> 01:07:46,220
is both my passion
and my profession.
964
01:07:46,222 --> 01:07:49,392
Hm. Well, you're fortunate.
They don't always intersect.
965
01:07:50,526 --> 01:07:52,294
Well, how about you?
966
01:07:52,296 --> 01:07:54,329
Well, from the little I know,
did you always wanna do
967
01:07:54,331 --> 01:07:57,631
what you and Natalie do?
968
01:07:57,633 --> 01:07:59,202
Oh, yeah...
969
01:08:00,003 --> 01:08:02,403
but not as young as you did...
970
01:08:02,405 --> 01:08:04,972
but once I found it...
971
01:08:04,974 --> 01:08:07,544
I attacked it
with the same hunger.
972
01:08:18,690 --> 01:08:21,927
[intense music]
973
01:08:24,995 --> 01:08:26,164
Hollis?
974
01:08:27,731 --> 01:08:29,967
[Natalie]
Would you come here for a sec?
975
01:08:32,571 --> 01:08:35,338
Really? You're better than that.
976
01:08:35,340 --> 01:08:36,741
Shit.
977
01:08:39,378 --> 01:08:41,979
[sighs] Just don't hurt him.
Let me explain.
978
01:08:41,981 --> 01:08:44,146
We tried that. It's too late.
979
01:08:44,148 --> 01:08:46,350
[Natalie]
It's not what you think.
980
01:08:46,352 --> 01:08:48,721
Your EOS, the order went out.
981
01:08:50,522 --> 01:08:52,288
You almost got away with it.
982
01:08:52,290 --> 01:08:56,060
You were so close to being able
to pass through harm-free.
983
01:08:56,062 --> 01:08:58,730
You're offline. You wouldn't
have seen the notice.
984
01:08:58,732 --> 01:09:01,098
Well, that's correct, yeah,
but what are the odds of me
985
01:09:01,100 --> 01:09:03,467
knowing about your status, huh?
986
01:09:03,469 --> 01:09:05,535
I mean, once you're out,
you're all the way out.
987
01:09:05,537 --> 01:09:10,008
Yet, I possess the bit of info
that you don't want me to have.
988
01:09:10,010 --> 01:09:12,243
He's got nothing to do with
this. Could you let him go?
989
01:09:12,245 --> 01:09:13,643
Oh, such altruism.
990
01:09:13,645 --> 01:09:16,180
Why don't you worry
about yourself, darling?
991
01:09:16,182 --> 01:09:17,714
You're allowed.
992
01:09:17,716 --> 01:09:20,619
Now, how do I know
993
01:09:20,621 --> 01:09:23,254
about the execute-on-sight
order?
994
01:09:23,256 --> 01:09:24,757
- Does it matter?
- Oh, come on.
995
01:09:24,759 --> 01:09:27,492
You might find it amusing,
that one tiny
996
01:09:27,494 --> 01:09:30,028
trivial, fucking phone call
would claim your life.
997
01:09:30,030 --> 01:09:32,031
You think this is gonna
get you back in?
998
01:09:32,033 --> 01:09:33,766
I really don't like the way
she drops me all the time.
999
01:09:33,768 --> 01:09:35,134
I don't wanna go back.
1000
01:09:35,136 --> 01:09:36,768
It's just an outstanding credit
1001
01:09:36,770 --> 01:09:38,439
in my favor bank.
1002
01:09:39,573 --> 01:09:41,240
We can work something else out.
1003
01:09:41,242 --> 01:09:44,309
Oh, don't negotiate.
It's terribly unattractive.
1004
01:09:44,311 --> 01:09:48,081
Anyhow, uh,
do you remember Crawford?
1005
01:09:48,083 --> 01:09:49,816
He called me two days ago
1006
01:09:49,818 --> 01:09:53,318
and his daughter, uh,
not Madeleine, but the ugly one
1007
01:09:53,320 --> 01:09:56,589
uh, his daughter's applying to
Arizona State for Art History.
1008
01:09:56,591 --> 01:09:58,657
And since my cover
is so good at the museum
1009
01:09:58,659 --> 01:10:00,492
he actually called on her behalf
1010
01:10:00,494 --> 01:10:02,728
to ask me for a letter
of recommendation.
1011
01:10:02,730 --> 01:10:05,598
I agreed out of history
and courtesy.
1012
01:10:05,600 --> 01:10:08,438
And just as we were
about to hang up...
1013
01:10:09,438 --> 01:10:12,573
he goes,
"How are you holding up?"
1014
01:10:12,575 --> 01:10:14,408
I didn't know what
he was referring to.
1015
01:10:14,410 --> 01:10:17,811
So I asked him to elaborate.
1016
01:10:17,813 --> 01:10:21,448
He says your name, which
prompted me to inquire further
1017
01:10:21,450 --> 01:10:24,385
and that's when
he breaks protocol
1018
01:10:24,387 --> 01:10:27,253
and tells me
about the EOS order.
1019
01:10:27,255 --> 01:10:28,855
Roughly ten hours after that
1020
01:10:28,857 --> 01:10:31,458
you call me and tell me
you're heading this way.
1021
01:10:31,460 --> 01:10:33,430
Imagine my surprise.
1022
01:10:35,264 --> 01:10:38,333
Nat... isn't that funny?
1023
01:10:38,335 --> 01:10:40,101
Nat?
1024
01:10:40,103 --> 01:10:43,270
I mean, come on, tell me that
you're least entertained
1025
01:10:43,272 --> 01:10:45,008
by this bit of news.
1026
01:10:46,643 --> 01:10:50,345
Hide and seek, huh?
In this house? Really?
1027
01:10:50,347 --> 01:10:51,779
It's not a big house.
1028
01:10:51,781 --> 01:10:53,248
It's not gonna be
much of a game.
1029
01:10:53,250 --> 01:10:55,119
[groaning]
1030
01:11:00,625 --> 01:11:02,026
Nat?
1031
01:11:05,395 --> 01:11:07,064
Where are you, Nat?
1032
01:11:09,166 --> 01:11:11,435
Please don't. It really
brings out the stupid.
1033
01:11:14,772 --> 01:11:17,706
Maybe it's just...
1034
01:11:17,708 --> 01:11:20,913
'cause of your Swedish heritage.
1035
01:11:21,881 --> 01:11:24,214
Alright.
1036
01:11:24,216 --> 01:11:27,683
It's just human that
you made it your weapon.
1037
01:11:27,685 --> 01:11:31,957
Allow me to save you the mystery
of its current weight.
1038
01:11:34,325 --> 01:11:37,393
When you were rinsing off,
I removed all the bullets
1039
01:11:37,395 --> 01:11:39,631
and re-inserted an empty clip.
1040
01:11:41,466 --> 01:11:43,869
So what's the next move,
darling, huh?
1041
01:11:44,603 --> 01:11:46,406
How does it go down?
1042
01:11:49,441 --> 01:11:51,677
I hope you didn't shag Hollis.
1043
01:11:53,879 --> 01:11:55,380
I mean, he looks so fragile.
1044
01:11:55,382 --> 01:11:59,184
It's not out of jealousy,
but you know
1045
01:11:59,186 --> 01:12:01,422
can't imagine he'd be any good.
1046
01:12:04,223 --> 01:12:06,558
You know, I mean, I know
that's not what you like
1047
01:12:06,560 --> 01:12:09,929
but maybe what you like
has changed.
1048
01:12:09,931 --> 01:12:12,264
What do you think, huh?
1049
01:12:12,266 --> 01:12:15,737
Come on, Natalie.
I know you're in here.
1050
01:12:20,374 --> 01:12:22,408
It'll be quick, I promise.
1051
01:12:22,410 --> 01:12:24,542
Let me grant you that dignity.
1052
01:12:24,544 --> 01:12:26,713
My final gift to you.
1053
01:12:30,351 --> 01:12:33,588
[intense music]
1054
01:12:54,675 --> 01:12:56,078
Nat?
1055
01:12:59,548 --> 01:13:02,785
[grunting]
1056
01:13:03,853 --> 01:13:04,884
[groaning]
1057
01:13:04,886 --> 01:13:07,420
[grunting]
1058
01:13:07,422 --> 01:13:08,488
[gunshot]
1059
01:13:08,490 --> 01:13:10,023
[grunting]
1060
01:13:10,025 --> 01:13:13,262
[panting]
1061
01:13:15,998 --> 01:13:19,235
[grunting]
1062
01:13:23,940 --> 01:13:25,877
[groaning]
1063
01:13:27,811 --> 01:13:30,045
- Oh, God!
- Ugh!
1064
01:13:30,047 --> 01:13:33,284
[groaning]
1065
01:13:36,720 --> 01:13:39,956
[grunting]
1066
01:13:41,725 --> 01:13:44,963
[grunting]
1067
01:13:50,401 --> 01:13:52,034
[panting]
1068
01:13:52,036 --> 01:13:55,273
[grunting]
1069
01:14:01,346 --> 01:14:03,746
[groaning]
1070
01:14:03,748 --> 01:14:06,985
[car alarm blaring]
1071
01:14:11,456 --> 01:14:14,091
[grunting]
1072
01:14:14,093 --> 01:14:16,095
[coughing]
1073
01:14:17,963 --> 01:14:20,797
[car alarm blaring]
1074
01:14:20,799 --> 01:14:21,864
[crashing]
1075
01:14:21,866 --> 01:14:25,103
[groaning]
1076
01:14:28,840 --> 01:14:30,873
[groaning]
1077
01:14:30,875 --> 01:14:33,477
[car alarm blaring]
1078
01:14:33,479 --> 01:14:35,248
[grunting]
1079
01:14:43,556 --> 01:14:46,193
[groaning]
1080
01:14:47,626 --> 01:14:50,061
[groaning]
1081
01:14:50,063 --> 01:14:51,795
[groaning]
1082
01:14:51,797 --> 01:14:54,133
[coughing]
1083
01:14:59,740 --> 01:15:02,377
[coughing]
1084
01:15:04,378 --> 01:15:06,579
[groaning]
1085
01:15:06,581 --> 01:15:07,679
Come on.
1086
01:15:07,681 --> 01:15:10,383
[breathing heavily]
1087
01:15:10,385 --> 01:15:12,117
[groaning]
1088
01:15:12,119 --> 01:15:14,420
[Natalie coughing]
1089
01:15:14,422 --> 01:15:16,758
[groaning]
1090
01:15:19,628 --> 01:15:22,865
[groaning]
1091
01:15:27,535 --> 01:15:29,635
[breathing heavily]
1092
01:15:29,637 --> 01:15:32,874
[grunting]
1093
01:15:35,843 --> 01:15:39,080
[breathing heavily]
1094
01:15:42,718 --> 01:15:44,287
[knife clangs]
1095
01:15:45,421 --> 01:15:47,724
[breathing heavily]
1096
01:15:48,857 --> 01:15:52,094
[breathing heavily]
1097
01:15:53,963 --> 01:15:55,732
[grunts]
1098
01:16:05,208 --> 01:16:06,742
Hollis?
1099
01:16:07,577 --> 01:16:09,143
- Hollis.
- No, no, no.
1100
01:16:09,145 --> 01:16:10,712
[Hollis] Don't say anything.
Don't talk to me.
1101
01:16:10,714 --> 01:16:12,013
- What are you doing?
- Please stop talking.
1102
01:16:12,015 --> 01:16:13,048
- Where are you going?
- I don't know.
1103
01:16:13,050 --> 01:16:14,482
Can you please just talk to me?
1104
01:16:14,484 --> 01:16:16,118
That's the one thing
I just asked!
1105
01:16:16,120 --> 01:16:19,554
Okay, fine. Now just-just...
You talk to me. Say something.
1106
01:16:19,556 --> 01:16:21,457
No, I need to leave.
I need to leave right now.
1107
01:16:21,459 --> 01:16:23,991
I am sorry you saw that.
1108
01:16:23,993 --> 01:16:26,695
Sorry I saw,
not sorry you did it?
1109
01:16:26,697 --> 01:16:28,864
[breathing heavily] He would've killed me.
I had no choice.
1110
01:16:28,866 --> 01:16:30,132
It scares me that you think
1111
01:16:30,134 --> 01:16:31,901
that-that-that
you're wired that way.
1112
01:16:31,903 --> 01:16:33,602
Oh, you know
what I'm capable of doing.
1113
01:16:33,604 --> 01:16:34,704
It's an entirely different thing
1114
01:16:34,706 --> 01:16:37,109
to... see it.
1115
01:16:38,042 --> 01:16:39,509
Yes.
1116
01:16:39,511 --> 01:16:41,678
You loved that man...
1117
01:16:41,680 --> 01:16:44,116
at one point. I assume as much.
1118
01:16:46,184 --> 01:16:47,817
And now, right then, in there
1119
01:16:47,819 --> 01:16:50,620
you, you-you end his life,
just like that.
1120
01:16:50,622 --> 01:16:53,790
I didn't see I had any other
choice at that moment.
1121
01:16:53,792 --> 01:16:56,126
The moment right before
when he was still alive?
1122
01:16:56,128 --> 01:16:57,627
The alternative
would have been me
1123
01:16:57,629 --> 01:16:59,196
lying there in the garage,
not moving.
1124
01:16:59,198 --> 01:17:01,098
- Would you have preferred that?
- That's a stupid question.
1125
01:17:01,100 --> 01:17:04,103
You came in there with a knife.
What were you gonna do?
1126
01:17:05,504 --> 01:17:06,905
To help you.
1127
01:17:08,740 --> 01:17:12,076
- Well, I helped myself first.
- I saw.
1128
01:17:12,078 --> 01:17:14,245
I see that now,
you're good at surviving
1129
01:17:14,247 --> 01:17:16,714
lookin' out for yourself.
1130
01:17:16,716 --> 01:17:18,816
And you.
1131
01:17:18,818 --> 01:17:20,685
- We're gonna make it.
- No.
1132
01:17:20,687 --> 01:17:23,054
I'm done.
1133
01:17:23,056 --> 01:17:25,459
I'm gonna take my chances
out there on my own.
1134
01:17:26,759 --> 01:17:27,792
Don't.
1135
01:17:27,794 --> 01:17:28,827
You're just as dangerous
1136
01:17:28,829 --> 01:17:31,229
as what's out there.
1137
01:17:31,231 --> 01:17:33,234
There's no difference.
1138
01:17:35,035 --> 01:17:37,371
You forced me to trust you.
1139
01:17:38,105 --> 01:17:40,340
Made me feel safe.
1140
01:17:42,608 --> 01:17:44,912
No wonder it's for you.
1141
01:17:48,649 --> 01:17:51,182
[sighs]
Fine.
1142
01:17:51,184 --> 01:17:52,787
Go ahead.
1143
01:17:56,624 --> 01:17:59,226
I'm really sorry
I walked into that park.
1144
01:18:01,996 --> 01:18:04,933
Not as sorry as I am
for taking that picture.
1145
01:18:11,640 --> 01:18:14,974
Wait, I'll clean up
and I'll get you some money.
1146
01:18:14,976 --> 01:18:16,412
Yeah.
1147
01:18:26,322 --> 01:18:29,559
[instrumental music]
1148
01:18:46,609 --> 01:18:49,846
[water sloshing]
1149
01:19:05,096 --> 01:19:06,363
[sighs]
1150
01:19:09,633 --> 01:19:10,901
[sighs]
1151
01:19:22,947 --> 01:19:26,184
[engine revving]
1152
01:19:51,743 --> 01:19:54,581
Fuck! Company!
1153
01:19:55,180 --> 01:19:56,681
[gun cocking]
1154
01:19:56,683 --> 01:19:58,382
- I think they're here.
- How many?
1155
01:19:58,384 --> 01:20:00,217
- I saw at least two.
- That sounds right.
1156
01:20:00,219 --> 01:20:01,418
Okay, uh, w-what can I do
to help?
1157
01:20:01,420 --> 01:20:02,453
Oh, so now you're with me?
1158
01:20:02,455 --> 01:20:04,688
Well, what do you think?
1159
01:20:04,690 --> 01:20:06,957
Not knowing their strategy,
I can't counter.
1160
01:20:06,959 --> 01:20:08,693
Best thing to do would be
to stick with defense.
1161
01:20:08,695 --> 01:20:09,728
Well, me?
1162
01:20:09,730 --> 01:20:10,795
Run or lure them into
1163
01:20:10,797 --> 01:20:12,830
an on-the-fly kill zone.
1164
01:20:12,832 --> 01:20:14,965
Finger off the trigger
until you're ready to shoot.
1165
01:20:14,967 --> 01:20:17,302
Use both hands, aim
and then pull the trigger.
1166
01:20:17,304 --> 01:20:18,335
- You got it?
- Yeah.
1167
01:20:18,337 --> 01:20:20,004
[glass shattering]
1168
01:20:20,006 --> 01:20:21,441
Oh, fuck. Fuck.
1169
01:20:23,844 --> 01:20:25,479
[breathing heavily]
1170
01:20:34,122 --> 01:20:35,388
[panting]
1171
01:20:35,390 --> 01:20:37,156
So, so what do we do now?
1172
01:20:37,158 --> 01:20:38,424
We'll have to get out of here.
1173
01:20:38,426 --> 01:20:40,358
Puts everyone at risk.
1174
01:20:40,360 --> 01:20:42,894
Okay, so what's the plan?
1175
01:20:42,896 --> 01:20:44,229
I've got an idea.
1176
01:20:44,231 --> 01:20:45,764
You've got another light
on you?
1177
01:20:45,766 --> 01:20:47,502
- Yeah.
- Okay.
1178
01:20:49,436 --> 01:20:52,673
[dog barking]
1179
01:21:12,061 --> 01:21:14,530
[speaking in foreign language]
1180
01:21:16,499 --> 01:21:17,767
[gunshot]
1181
01:21:22,872 --> 01:21:25,973
That should keep them moving
in this direction.
1182
01:21:25,975 --> 01:21:27,307
What, they...
And we want that?
1183
01:21:27,309 --> 01:21:30,345
- Yeah.
- Won't they follow?
1184
01:21:30,347 --> 01:21:34,248
Got no choice, if they go back
to Colombia empty-handed...
1185
01:21:34,250 --> 01:21:36,519
it'll get much worse for them.
1186
01:21:44,461 --> 01:21:47,698
[engine revving]
1187
01:21:52,369 --> 01:21:54,305
[speaking in foreign language]
1188
01:22:01,144 --> 01:22:03,648
It's to our advantage
to control their approach.
1189
01:22:06,082 --> 01:22:08,151
We're gonna have to split up.
1190
01:22:08,153 --> 01:22:10,920
- What? Oh, no.
- You have your gun.
1191
01:22:10,922 --> 01:22:13,857
Just head up to those rocks
over there.
1192
01:22:13,859 --> 01:22:15,991
- I-I can't. I...
- Hollis.
1193
01:22:15,993 --> 01:22:17,695
This is the only way.
1194
01:22:19,498 --> 01:22:21,067
Okay?
1195
01:22:26,838 --> 01:22:29,374
[gun cocks]
1196
01:22:49,628 --> 01:22:52,865
[intense music]
1197
01:23:19,094 --> 01:23:22,331
[engine revving]
1198
01:23:38,313 --> 01:23:41,550
[engine revving]
1199
01:24:11,181 --> 01:24:12,550
[car door shuts]
1200
01:24:39,209 --> 01:24:42,446
[music continues]
1201
01:25:05,437 --> 01:25:06,706
[gun cocks]
1202
01:25:35,335 --> 01:25:38,571
[music continues]
1203
01:25:39,671 --> 01:25:42,908
[engine revving]
1204
01:26:08,335 --> 01:26:09,772
[breathing heavily]
1205
01:26:25,486 --> 01:26:28,723
[gunshots]
1206
01:26:37,633 --> 01:26:39,703
[gunshots]
1207
01:26:55,519 --> 01:26:58,756
[gunshots]
1208
01:27:06,130 --> 01:27:09,367
[breathing heavily]
1209
01:27:19,243 --> 01:27:22,480
[speaking in foreign language]
1210
01:27:28,552 --> 01:27:30,219
Huh?
1211
01:27:30,221 --> 01:27:31,990
[speaking in foreign language]
1212
01:27:34,225 --> 01:27:37,462
[gunshots]
1213
01:27:53,512 --> 01:27:56,449
[speaking in foreign language]
1214
01:27:58,183 --> 01:28:00,919
[speaking in foreign language]
1215
01:28:24,210 --> 01:28:27,447
[speaking in foreign language]
1216
01:28:40,928 --> 01:28:42,230
Oh.
1217
01:28:44,298 --> 01:28:46,935
[speaking in foreign language]
1218
01:28:57,412 --> 01:29:00,049
[gunshots]
1219
01:29:00,448 --> 01:29:01,716
[groans]
1220
01:29:08,724 --> 01:29:11,961
[gunshots]
1221
01:29:18,000 --> 01:29:20,504
[gunshots]
1222
01:29:24,873 --> 01:29:26,810
[exhales sharply]
1223
01:29:28,444 --> 01:29:29,713
Hollis?
1224
01:29:31,847 --> 01:29:35,084
[breathing heavily]
1225
01:29:52,602 --> 01:29:54,137
Are you okay?
1226
01:29:56,472 --> 01:29:58,040
- Yeah.
- Are you hurt?
1227
01:29:58,042 --> 01:30:00,844
- Are you bleeding?
- I'm fine.
1228
01:30:02,812 --> 01:30:04,546
The other one, is she, uh...
1229
01:30:04,548 --> 01:30:06,047
Well, I was the one...
1230
01:30:06,049 --> 01:30:08,219
Hey, it's okay.
1231
01:30:10,487 --> 01:30:12,055
It's fine.
1232
01:30:12,057 --> 01:30:13,792
You're alive.
1233
01:30:15,059 --> 01:30:17,560
It's gonna be fine, okay?
1234
01:30:17,562 --> 01:30:19,197
Come on, let's go.
1235
01:30:29,473 --> 01:30:32,711
[birds chirping]
1236
01:30:37,983 --> 01:30:41,220
[engine revving]
1237
01:31:01,108 --> 01:31:02,942
Car's all yours.
1238
01:31:03,976 --> 01:31:06,478
- Is it safe now?
- Yeah.
1239
01:31:06,480 --> 01:31:07,812
Well, you're welcome
to stay in the house
1240
01:31:07,814 --> 01:31:09,546
for a few hours
if you wanna head out later.
1241
01:31:09,548 --> 01:31:12,319
No. I'll go now.
1242
01:31:13,987 --> 01:31:16,653
Just obey the speed limit.
1243
01:31:16,655 --> 01:31:18,757
I'd hate for the registration
to come out.
1244
01:31:18,759 --> 01:31:20,458
Okay.
1245
01:31:20,460 --> 01:31:22,797
Stop the car in a crowded lot,
wipe it clean.
1246
01:31:25,031 --> 01:31:27,565
What about you?
1247
01:31:27,567 --> 01:31:30,702
I'll dispose of Rodney,
I'll... clean the house.
1248
01:31:30,704 --> 01:31:32,104
[sighs]
I'll borrow his car.
1249
01:31:32,106 --> 01:31:34,075
No, I meant after.
1250
01:31:37,043 --> 01:31:40,814
I don't know,
I will disappear, I suppose.
1251
01:31:44,119 --> 01:31:45,955
They won't send more?
1252
01:31:47,089 --> 01:31:50,423
New country, new ID,
new everything.
1253
01:31:50,425 --> 01:31:52,795
Doesn't matter.
No one will find me.
1254
01:31:54,129 --> 01:31:55,898
I don't doubt it.
1255
01:31:59,567 --> 01:32:00,935
Look...
1256
01:32:02,137 --> 01:32:04,372
you, uh, saved my life
back there...
1257
01:32:05,674 --> 01:32:07,411
in the desert, I...
1258
01:32:08,745 --> 01:32:10,279
Thank you.
1259
01:32:13,116 --> 01:32:15,752
Well, I guess
that makes us even then.
1260
01:32:24,093 --> 01:32:27,227
I'm sorry for dragging you
into this.
1261
01:32:27,229 --> 01:32:29,997
Well, you've told me
I'd get through it.
1262
01:32:29,999 --> 01:32:32,270
I wasn't sure when I said it.
1263
01:32:35,171 --> 01:32:37,539
Listen, well...
1264
01:32:37,541 --> 01:32:39,741
well, what I said before about
you being dangerous, I didn't...
1265
01:32:39,743 --> 01:32:42,678
No, it's fine. You were right.
1266
01:32:42,680 --> 01:32:44,214
You were right.
1267
01:32:45,248 --> 01:32:47,051
I'll examine that.
1268
01:32:51,721 --> 01:32:54,557
Drive safe and if, if you feel
yourself getting tired, just...
1269
01:32:54,559 --> 01:32:55,828
Yeah.
1270
01:32:58,762 --> 01:33:01,065
Don't let this stop you
from taking pictures.
1271
01:33:03,068 --> 01:33:05,838
The thought hadn't even
crossed my mind.
1272
01:33:07,204 --> 01:33:08,971
Okay.
1273
01:33:08,973 --> 01:33:10,808
And whatever's next...
1274
01:33:11,842 --> 01:33:13,244
good luck.
1275
01:33:14,078 --> 01:33:15,513
Thank you.
1276
01:33:16,515 --> 01:33:19,752
[instrumental music]
1277
01:33:28,127 --> 01:33:30,263
[engine starts]
1278
01:33:34,032 --> 01:33:37,269
[engine revving]
1279
01:34:06,867 --> 01:34:10,104
[music continues]
1280
01:34:39,200 --> 01:34:42,437
[music continues]
1281
01:35:11,301 --> 01:35:14,538
[instrumental music]
1282
01:35:43,035 --> 01:35:46,271
[music continues]
1283
01:35:47,353 --> 01:35:52,353
Subtitles by explosiveskull
1284
01:36:15,301 --> 01:36:18,538
[music continues]
1285
01:36:48,836 --> 01:36:52,072
[instrumental music]
1286
01:37:21,336 --> 01:37:24,573
[music continues]
1287
01:37:36,818 --> 01:37:40,055
[instrumental music]
1288
01:38:09,086 --> 01:38:12,323
[music continues]
1289
01:38:41,853 --> 01:38:45,090
[music continues]
89826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.