Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,759 --> 00:00:22,193
I already told you
everything I know.
2
00:00:24,197 --> 00:00:26,798
I don't know
what else you want from me.
3
00:00:28,535 --> 00:00:30,802
I want the truth.
4
00:00:32,639 --> 00:00:35,206
Real truth.
5
00:00:35,208 --> 00:00:37,342
The one that's
been haunting you,
6
00:00:37,344 --> 00:00:41,846
the one you've been running
from for all these years.
7
00:00:43,650 --> 00:00:45,884
I... I swear to God,
8
00:00:45,886 --> 00:00:49,287
I don't know what
you're talking about.
9
00:00:51,091 --> 00:00:53,391
I don't know
what you want from me!
10
00:00:59,766 --> 00:01:01,766
I know this is
hard for you,
11
00:01:01,768 --> 00:01:06,204
but believe me when I say
I'm actually doing you a favor.
12
00:01:06,206 --> 00:01:08,306
Your shame
holds you back,
13
00:01:08,308 --> 00:01:10,108
keeps you living in pain,
14
00:01:10,110 --> 00:01:12,310
keeps you from being
totally free.
15
00:01:12,312 --> 00:01:14,779
You can do it, Sophie.
16
00:01:14,781 --> 00:01:18,550
You can free yourself.
It's time.
17
00:01:18,552 --> 00:01:21,152
It's time to face the truth.
18
00:01:25,692 --> 00:01:27,892
The crash.
19
00:01:29,529 --> 00:01:31,896
It's my fault.
20
00:01:31,898 --> 00:01:35,400
It's all my fault.
21
00:01:35,402 --> 00:01:38,737
All those people died
because of me.
22
00:01:38,739 --> 00:01:40,338
See?
23
00:01:40,340 --> 00:01:42,841
That wasn't so hard now, was it?
24
00:02:21,481 --> 00:02:24,449
? NCIS:New Orleans 4x21 ?
Mind Games
Original Air Date on May 1, 2018
25
00:02:24,450 --> 00:02:25,655
? Boom, boom, boom, boom ?
26
00:02:25,656 --> 00:02:28,290
? Bang, bang, bang, bang ?
27
00:02:28,292 --> 00:02:30,826
? Boom, boom, boom, boom ?
28
00:02:30,828 --> 00:02:32,228
? How, how, how, how ?
29
00:02:32,230 --> 00:02:34,635
? Hey, hey ?
30
00:02:34,636 --> 00:02:40,136
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
31
00:02:40,137 --> 00:02:41,837
? You gotta come on. ?
32
00:02:44,909 --> 00:02:48,077
It's open!
33
00:02:48,079 --> 00:02:50,646
You just...
you leave the door unlocked?
34
00:02:50,648 --> 00:02:52,848
Are you out of your mind?
You live in the Quarter.
35
00:02:52,850 --> 00:02:54,750
Don't bust my chops.
I'm not in the mood.
36
00:02:54,752 --> 00:02:56,819
Do me a favor.
Help me find my keys, please.
37
00:02:56,821 --> 00:02:58,854
Your keys? How are we
gonna find anything in here?
38
00:02:58,856 --> 00:03:01,190
I'm just, I'm saying,
the last time I was here...
39
00:03:01,192 --> 00:03:03,492
The last time you were here,
Sonja was here, too.
40
00:03:03,494 --> 00:03:05,961
It's a lot for me to handle.
Yeah, I can see... that.
41
00:03:05,963 --> 00:03:08,931
Is this spinach
or mold right here?
42
00:03:08,933 --> 00:03:11,500
Did Lasalle tell you anything
about the case?
43
00:03:11,502 --> 00:03:13,802
Uh, nothing much. Just that...
44
00:03:13,804 --> 00:03:16,004
Hi.
45
00:03:16,006 --> 00:03:17,306
What's your name?
46
00:03:17,308 --> 00:03:19,975
I... I don't know.
47
00:03:19,977 --> 00:03:21,143
Sebastian.
48
00:03:21,145 --> 00:03:22,644
Your name's Sebastian.
49
00:03:22,646 --> 00:03:24,947
My name is Sebastian.
That's right. Of course.
50
00:03:24,949 --> 00:03:26,448
I forgot. I didn't forget.
51
00:03:26,450 --> 00:03:29,184
It's, um...
What were we talking about?
52
00:03:29,186 --> 00:03:31,553
Looking for these, are you?
53
00:03:31,555 --> 00:03:33,222
Thank you.
54
00:03:33,224 --> 00:03:36,325
My number's on a Post-it
on the fridge.
55
00:03:36,327 --> 00:03:39,995
Wrote my name down, too,
in case you forget again.
56
00:03:41,565 --> 00:03:43,332
It's Brooklyn.
57
00:03:43,334 --> 00:03:45,200
I remember.
58
00:03:45,202 --> 00:03:46,668
Drinks at
the Kerry tomorrow?
59
00:03:46,670 --> 00:03:47,803
I'll try.
60
00:03:47,805 --> 00:03:50,806
Nice meeting you.
61
00:03:50,808 --> 00:03:53,041
Sebastian!
62
00:03:55,846 --> 00:03:58,147
How well do you even know her?
Don't give me that tone.
63
00:03:58,149 --> 00:03:59,681
It's none of your business,
and neither is this.
64
00:03:59,683 --> 00:04:01,083
Come on.
Let's go to work.
65
00:04:01,085 --> 00:04:03,118
All right, I ju...
66
00:04:03,120 --> 00:04:06,455
Ugh. What is that, a fig?
What has happened to you?
67
00:04:13,564 --> 00:04:15,330
I just want to make sure
you're all right.
68
00:04:15,332 --> 00:04:17,166
Is there anything wrong
with that?
69
00:04:17,168 --> 00:04:19,134
Other than the fact that that's
all you've been talking about
70
00:04:19,136 --> 00:04:20,436
for the last
45 minutes, no.
71
00:04:20,438 --> 00:04:22,237
All right, it's been
43 minutes, okay?
72
00:04:22,239 --> 00:04:24,673
- And my point is that...
- Listen, I know what your point is.
73
00:04:24,675 --> 00:04:27,543
And I appreciate it, I really
do, but I'm fine. I am.
74
00:04:27,545 --> 00:04:29,411
Come on, man. How long
have we known each other,
75
00:04:29,413 --> 00:04:31,013
almost two years?
It seems longer.
76
00:04:31,015 --> 00:04:33,215
You're more of a neatnik freak
than I am, and that is
77
00:04:33,217 --> 00:04:35,417
saying a lot considering
the fact that I am legit OCD.
78
00:04:35,419 --> 00:04:37,920
I know, and you can't let
anything go, including this.
79
00:04:37,922 --> 00:04:39,455
Hey!
80
00:04:39,457 --> 00:04:42,024
Your place was a mess,
the door was unlocked.
81
00:04:42,026 --> 00:04:44,126
Okay? I'm sorry.
That's not like you, and it was
82
00:04:44,128 --> 00:04:46,528
almost as if you had forgotten
that Brooklyn was even there
83
00:04:46,530 --> 00:04:49,064
when we were about to leave.
- Who?
84
00:04:49,066 --> 00:04:50,966
I'm joking. Relax. Hey.
85
00:04:50,968 --> 00:04:53,001
Enough of the grilling,
okay? I've had enough.
86
00:04:53,003 --> 00:04:55,237
I love you, but if you don't
stop, I'm gonna drop you
87
00:04:55,239 --> 00:04:57,906
and turn you into a soprano.
Are we clear?
88
00:05:00,144 --> 00:05:02,744
Crystal.
89
00:05:05,249 --> 00:05:07,082
Victim is Lieutenant
Commander Sophie Kendrick,
90
00:05:07,084 --> 00:05:09,418
pilot out of Pensacola.
91
00:05:09,420 --> 00:05:10,853
Went UA a week ago.
92
00:05:10,855 --> 00:05:12,554
Only found her
'cause a local's hunting dogs
93
00:05:12,556 --> 00:05:14,089
started barking like crazy.
94
00:05:14,091 --> 00:05:16,091
Means whoever brought
her out here obviously
95
00:05:16,093 --> 00:05:18,260
didn't want anybody
finding her for a while.
96
00:05:18,262 --> 00:05:20,963
Didn't want anyone else to hear
the poor girl's screams, either.
97
00:05:20,965 --> 00:05:24,833
Severe bruising,
deep cuts, broken bones.
98
00:05:24,835 --> 00:05:27,269
I'm afraid Commander Kendrick
was brutally tortured
99
00:05:27,271 --> 00:05:29,872
- before being asphyxiated.
- Well, maybe to get
100
00:05:29,874 --> 00:05:32,040
- sensitive information?
- I don't think so.
101
00:05:32,042 --> 00:05:33,742
I mean, enemy combatants
102
00:05:33,744 --> 00:05:36,178
torturing for Intel
usually make a mess, right?
103
00:05:36,180 --> 00:05:37,646
Well, look at the floor.
What do you see?
104
00:05:37,648 --> 00:05:39,281
Wood?
105
00:05:39,283 --> 00:05:41,416
No blood.
Exactly.
106
00:05:41,418 --> 00:05:43,519
If this is where she was killed,
there'd be a lot more blood.
107
00:05:43,521 --> 00:05:45,420
Means the killer
cleaned up everything.
108
00:05:45,422 --> 00:05:47,956
But he left the body.
He wanted us to find it.
109
00:05:47,958 --> 00:05:49,725
That means he's got an ego,
and he's cocky,
110
00:05:49,727 --> 00:05:51,560
and doesn't think
he can get caught.
111
00:05:51,562 --> 00:05:54,062
Which would indicate this
is not his first victim.
112
00:05:54,064 --> 00:05:56,465
Well, he certainly
knew where to cut her
113
00:05:56,467 --> 00:05:59,301
and which bones to
break to maximize pain.
114
00:05:59,303 --> 00:06:00,836
Yeah, but, why?
You know, obviously,
115
00:06:00,838 --> 00:06:02,638
the killer went through
a lot of trouble
116
00:06:02,640 --> 00:06:04,206
to drag his victim way out here.
117
00:06:04,208 --> 00:06:06,975
Yeah, and farmhouses
aren't exactly a dime a dozen.
118
00:06:06,977 --> 00:06:09,511
I mean, bunch of hunting cabins
to choose from,
119
00:06:09,513 --> 00:06:10,913
but he came here.
120
00:06:10,915 --> 00:06:12,714
Well, that in of itself
is a clue.
121
00:06:12,716 --> 00:06:14,149
I mean, maybe
he chose a farmhouse
122
00:06:14,151 --> 00:06:16,418
because it was
something personal.
123
00:06:16,420 --> 00:06:18,053
If so...
124
00:06:18,055 --> 00:06:21,023
What is it, Gregorio?
125
00:06:21,025 --> 00:06:24,126
Hey, Doc, any chance
the killer used surgical tools
126
00:06:24,128 --> 00:06:26,795
to torture Commander Kendrick,
like a scalpel or something?
127
00:06:26,797 --> 00:06:28,297
As a matter of fact, yes,
128
00:06:28,299 --> 00:06:30,465
several of the wounds
could have been inflicted
129
00:06:30,467 --> 00:06:32,267
by a scalpel. Why?
130
00:06:32,269 --> 00:06:35,537
It's weird.
It's just like... d�j� vu.
131
00:06:35,539 --> 00:06:38,173
When I was training
to become a profiler at the FBI,
132
00:06:38,175 --> 00:06:42,377
ten years or so ago,
we had a similar case study.
133
00:06:42,379 --> 00:06:45,314
Found a female doctor
at an abandoned hospital
134
00:06:45,316 --> 00:06:48,216
in Pennsylvania or West
Virginia-- I can't remember.
135
00:06:48,218 --> 00:06:49,751
What about her?
136
00:06:49,753 --> 00:06:51,720
She was tortured just like this,
137
00:06:51,722 --> 00:06:56,091
cut with surgical tools
and suffocated, same way.
138
00:06:58,395 --> 00:07:00,295
They ever catch the guy?
139
00:07:00,297 --> 00:07:03,065
Like I said, it was just a case
study, a series of lectures.
140
00:07:03,067 --> 00:07:04,499
Lot of similarities, though.
141
00:07:04,501 --> 00:07:06,068
Too many to ignore.
142
00:07:06,070 --> 00:07:07,869
Can you call
the lecturer?
143
00:07:07,871 --> 00:07:09,438
Yeah. Hopefully,
she's still working
144
00:07:09,440 --> 00:07:11,139
at the Behavioral Analysis Unit.
145
00:07:11,141 --> 00:07:13,041
I'll follow up with
Commander Kendrick's C.O.,
146
00:07:13,043 --> 00:07:15,143
see if she had access
to any sensitive Intel.
147
00:07:15,145 --> 00:07:17,145
Okay.
148
00:07:17,147 --> 00:07:19,281
Learn everything
you can about her,
149
00:07:19,283 --> 00:07:22,084
backtrack her every last move,
'cause if Gregorio's right,
150
00:07:22,086 --> 00:07:24,353
killer knew a lot
about Kendrick.
151
00:07:24,355 --> 00:07:26,722
Means their lives
intersected somewhere.
152
00:07:26,724 --> 00:07:28,190
Copy that.
153
00:07:28,192 --> 00:07:29,758
Sebastian,
154
00:07:29,760 --> 00:07:32,427
I want you to go over that place
with a fine-tooth comb.
155
00:07:32,429 --> 00:07:34,096
It's hard to believe
that the killer
156
00:07:34,098 --> 00:07:35,597
didn't leave
any trace evidence.
157
00:07:35,599 --> 00:07:37,566
Right, okay, but just, uh, wait.
Just one quick question.
158
00:07:37,568 --> 00:07:39,134
Yeah?
159
00:07:39,136 --> 00:07:41,303
Does Tammy seem
all right to you?
160
00:07:41,305 --> 00:07:43,672
I mean, I'm not trying
to be nosy, and God knows
161
00:07:43,674 --> 00:07:45,907
she's made it very clear that
I should mind my own business,
162
00:07:45,909 --> 00:07:48,010
but, I don't know, I don't think
that's so easy sometimes,
163
00:07:48,012 --> 00:07:50,445
'cause I can be like a dog
with a bone, you know?
164
00:07:50,447 --> 00:07:52,514
When my teeth sink into
something, and then I just
165
00:07:52,516 --> 00:07:54,249
don't let go...
Yeah, I'm aware, Sebastian.
166
00:07:54,251 --> 00:07:56,385
Well, I know you're aware.
You've known me long...
167
00:07:56,387 --> 00:07:59,254
No, no, no, no, no.
I'm aware about Gregorio.
168
00:07:59,256 --> 00:08:01,223
Seems a little out
of sorts lately.
169
00:08:01,225 --> 00:08:03,325
Distracted, pressing.
Yes, exactly.
170
00:08:03,327 --> 00:08:05,260
Like she was when
she first joined the team.
171
00:08:05,262 --> 00:08:09,197
It could be she's missing Sonja.
They were awful close.
172
00:08:09,199 --> 00:08:10,999
Maybe it's something else.
173
00:08:11,001 --> 00:08:13,068
Anyway, I'll keep
an eye on her.
174
00:08:13,070 --> 00:08:14,436
All right.
175
00:08:14,438 --> 00:08:15,837
Professor McDermott?
176
00:08:15,839 --> 00:08:17,806
Oh, my gosh,
it's been so long.
177
00:08:17,808 --> 00:08:19,207
Thanks for taking my call.
178
00:08:19,209 --> 00:08:20,976
I didn't even think
you'd remember me.
179
00:08:20,978 --> 00:08:22,778
Oh, of course I remember you,
Agent Gregorio.
180
00:08:22,780 --> 00:08:24,413
How could I forget?
181
00:08:24,415 --> 00:08:27,282
I remember your fellow agents
were frustrated with you
182
00:08:27,284 --> 00:08:28,917
for asking so many questions.
183
00:08:28,919 --> 00:08:31,253
Oh, right, I forgot.
I was driving them crazy.
184
00:08:31,255 --> 00:08:33,155
Of course, I'm still
driving my agents crazy,
185
00:08:33,157 --> 00:08:34,823
so some things never change.
186
00:08:34,825 --> 00:08:36,091
You still with the Bureau?
187
00:08:36,093 --> 00:08:37,325
No, I'm with NCIS
188
00:08:37,327 --> 00:08:38,627
down in New Orleans?
189
00:08:38,629 --> 00:08:40,062
New Orleans? Really?
190
00:08:40,064 --> 00:08:41,897
Yeah, I know,
it's a long way from D.C.,
191
00:08:41,899 --> 00:08:43,198
but you should know
I'm putting everything
192
00:08:43,200 --> 00:08:44,466
you taught me to good use.
193
00:08:44,468 --> 00:08:45,701
Oh, good. I'm glad.
194
00:08:45,703 --> 00:08:47,035
Is that why you're calling?
195
00:08:47,037 --> 00:08:48,737
As a matter of fact, it is.
196
00:08:48,739 --> 00:08:51,540
We have a Navy pilot
who was tortured and killed,
197
00:08:51,542 --> 00:08:54,776
bears a lot of similarities to
that case study on that doctor.
198
00:08:54,778 --> 00:08:56,611
Found in
the Pittsburg hospital?
199
00:08:56,613 --> 00:08:58,914
Yes, exactly.
200
00:08:58,916 --> 00:09:00,449
I mean, we just started
the investigation,
201
00:09:00,451 --> 00:09:03,185
but I was wondering,
was that killer ever caught?
202
00:09:03,187 --> 00:09:04,786
I'd have to check on that.
203
00:09:04,788 --> 00:09:06,788
You think the cases
might be connected?
204
00:09:06,790 --> 00:09:08,223
Like I said, I-I don't know.
205
00:09:08,225 --> 00:09:10,325
Ten years apart,
highly unlikely.
206
00:09:10,327 --> 00:09:11,927
Unless, of course, it turns out
207
00:09:11,929 --> 00:09:13,829
there were more victims
in between.
208
00:09:13,831 --> 00:09:15,564
So, I'm gonna check with
the National Crime Center,
209
00:09:15,566 --> 00:09:17,566
but I was hoping you could
send me your profile
210
00:09:17,568 --> 00:09:18,734
on that first case.
211
00:09:18,736 --> 00:09:20,302
Even if it's not the same guy,
212
00:09:20,304 --> 00:09:22,471
maybe it can help me
get into the head of my killer.
213
00:09:22,473 --> 00:09:24,473
Well, of course.
I'll get right on it.
214
00:09:24,475 --> 00:09:26,308
Thank you so much,
Professor McDermott.
215
00:09:26,310 --> 00:09:27,743
Really nice talking to you.
216
00:09:27,745 --> 00:09:31,580
Oh, please, call me Claire.
217
00:09:33,117 --> 00:09:35,550
Well, whoever this killer is,
218
00:09:35,552 --> 00:09:37,119
he really knows how
to cover his tracks.
219
00:09:37,121 --> 00:09:38,854
I mean, I scoured every
inch of that farmhouse,
220
00:09:38,856 --> 00:09:40,322
inside and out, twice.
221
00:09:40,324 --> 00:09:43,425
All I got was this rash, which
I really hope isn't ringworm.
222
00:09:43,427 --> 00:09:45,026
Yeah, that makes two of us.
223
00:09:45,028 --> 00:09:46,895
Looks like we're all
coming up empty-handed.
224
00:09:46,897 --> 00:09:48,396
That was Kendrick's C.O.
225
00:09:48,398 --> 00:09:50,599
He said she was
a land-based pilot,
226
00:09:50,601 --> 00:09:53,435
mostly C-130s,
TS clearance.
227
00:09:53,437 --> 00:09:56,271
Nothing foreign entities
would kill for.
228
00:09:56,273 --> 00:09:58,707
Yeah, and I saw nothing
on their air station
229
00:09:58,709 --> 00:10:01,610
surveillance cameras, other than
the last time she left base
230
00:10:01,612 --> 00:10:04,546
and stopped off at a bar,
but nothing suspicious
231
00:10:04,548 --> 00:10:06,782
in Kendrick's phone
or bank records, either.
232
00:10:06,784 --> 00:10:08,250
Doesn't make any sense.
233
00:10:08,252 --> 00:10:10,719
This killer is-is
incredibly meticulous,
234
00:10:10,721 --> 00:10:12,554
not just with the farmhouse,
but with everything.
235
00:10:12,556 --> 00:10:14,756
Even if there was no evidence,
you'd think there would,
236
00:10:14,758 --> 00:10:15,857
there would be a motive.
237
00:10:15,859 --> 00:10:16,925
Yeah, especially
if it's personal.
238
00:10:16,927 --> 00:10:17,993
I mean, killer and her
239
00:10:17,995 --> 00:10:19,528
had to have
crossed paths.
240
00:10:19,530 --> 00:10:22,464
And with the specific intent
not just to kill,
241
00:10:22,466 --> 00:10:24,399
but to torture her, too.
242
00:10:24,401 --> 00:10:25,734
Question is: why?
243
00:10:25,736 --> 00:10:27,369
I don't know
the answer to that,
244
00:10:27,371 --> 00:10:29,304
but I do know she wasn't
his only victim.
245
00:10:29,306 --> 00:10:31,506
Did your BAU guru
connect it to that doctor
246
00:10:31,508 --> 00:10:33,375
that was killed ten years ago?
- Not quite.
247
00:10:33,377 --> 00:10:34,943
But I started to do
my own research.
248
00:10:34,945 --> 00:10:36,745
Turns out we're not just
looking at Commander Kendrick.
249
00:10:36,747 --> 00:10:40,115
Melanie Jacobs,
2008, Pittsburg.
250
00:10:40,117 --> 00:10:41,716
Stephanie Benton, A.D.A.,
251
00:10:41,718 --> 00:10:43,185
found in a pharm-plant
near Atlanta in 2009.
252
00:10:43,187 --> 00:10:46,254
2010, a biochemist,
Kelly Mendez,
253
00:10:46,256 --> 00:10:48,623
found in a Denver
school cafeteria.
254
00:10:48,625 --> 00:10:52,527
2011, Claudia Caldwell,
oil CFO in Dallas.
255
00:10:52,529 --> 00:10:55,163
I found ten unsolved murders,
all around the country,
256
00:10:55,165 --> 00:10:56,731
all with the exact same M.O.
257
00:10:56,733 --> 00:11:00,502
All highly successful women,
all tortured and killed.
258
00:11:00,504 --> 00:11:02,370
- Yeah.
- At a crime scene
259
00:11:02,372 --> 00:11:03,972
scrubbed clean of any evidence.
260
00:11:03,974 --> 00:11:05,974
Locations are varied, but
there's something unique
261
00:11:05,976 --> 00:11:07,909
about each one. What's the connection?
- Yes.
262
00:11:07,911 --> 00:11:10,645
It's got to be to the victims.
Just like the farmhouse
263
00:11:10,647 --> 00:11:12,447
has to be connected
to the pilot.
264
00:11:12,449 --> 00:11:13,582
So wait. So-so this killer
265
00:11:13,584 --> 00:11:15,750
is taking his victims
and killing them
266
00:11:15,752 --> 00:11:17,552
somewhere that means something
to them?
267
00:11:17,554 --> 00:11:19,321
Yes.
This guy's sick.
268
00:11:19,323 --> 00:11:20,889
Yeah, you think?
I forwarded everything
269
00:11:20,891 --> 00:11:22,357
to Claire McDermott,
my professor.
270
00:11:22,359 --> 00:11:23,792
If anybody can profile
a killer, it's her.
271
00:11:23,794 --> 00:11:25,627
But I also started
my own profile.
272
00:11:25,629 --> 00:11:27,329
I really don't
think the killer
273
00:11:27,331 --> 00:11:29,998
knew these victims
before they were targeted.
274
00:11:30,000 --> 00:11:32,334
They're just all over the place,
but they're not random.
275
00:11:32,336 --> 00:11:35,470
There has to be a connection.
It-it's maybe the location.
276
00:11:35,472 --> 00:11:38,273
Or, uh, you know,
psychology.
277
00:11:38,275 --> 00:11:40,876
Or maybe the way he
chooses his victims.
278
00:11:40,878 --> 00:11:42,777
I-I haven't gotten
to that part yet,
279
00:11:42,779 --> 00:11:45,213
but I've been, like...
Dog, bone.
280
00:11:45,215 --> 00:11:46,281
Huh?
What?
281
00:11:46,283 --> 00:11:48,283
Hmm?
What's the matter?
282
00:11:48,285 --> 00:11:50,619
Listen, uh...
283
00:11:50,621 --> 00:11:52,821
Yeah, it's-it's late.
284
00:11:52,823 --> 00:11:55,457
Maybe we should call it a day.
285
00:11:55,459 --> 00:11:56,791
Pick up fresh
in the morning.
286
00:11:56,793 --> 00:11:59,527
No way. I'm on a roll.
No, I know. But, uh...
287
00:11:59,529 --> 00:12:02,664
might be better
if we pace ourselves.
288
00:12:02,666 --> 00:12:04,466
After all,
killer's gotten away with this
289
00:12:04,468 --> 00:12:05,567
for over a decade.
290
00:12:05,569 --> 00:12:06,601
It could take a while.
291
00:12:06,603 --> 00:12:08,470
All the more reason
to jump right in.
292
00:12:08,472 --> 00:12:10,739
- We'll just pick it up in the morning.
- No.
293
00:12:14,745 --> 00:12:16,244
Okay.
294
00:12:22,419 --> 00:12:25,420
I'm just glad
somebody cares about this case.
295
00:12:25,422 --> 00:12:27,689
Thanks for getting back to me
so quickly.
296
00:12:27,691 --> 00:12:30,225
I'm not sure I can help much.
297
00:12:30,227 --> 00:12:32,527
I mean, each case,
each crime scene
298
00:12:32,529 --> 00:12:34,996
is so wildly different.
299
00:12:34,998 --> 00:12:38,733
I... can't seem to come up
with a profile.
300
00:12:38,735 --> 00:12:40,035
Can you?
301
00:12:40,037 --> 00:12:41,670
I've been working on it.
302
00:12:41,672 --> 00:12:43,772
It's clear that the killer
somehow sees himself
303
00:12:43,774 --> 00:12:45,140
in his victims.
304
00:12:45,142 --> 00:12:47,642
Maybe it's a power dynamic.
305
00:12:47,644 --> 00:12:51,579
Maybe he's torturing his victims
out of some sort of...
306
00:12:51,581 --> 00:12:54,049
Oedipus complex.
307
00:12:54,051 --> 00:12:56,885
Except there's nothing sexual
about the tortures or murders,
308
00:12:56,887 --> 00:12:59,487
which might suggest
the killer's a woman,
309
00:12:59,489 --> 00:13:01,256
which also might explain
how she's gotten away with it
310
00:13:01,258 --> 00:13:02,390
for so long.
311
00:13:02,392 --> 00:13:05,260
Interesting.
312
00:13:05,262 --> 00:13:06,928
Go on.
313
00:13:06,930 --> 00:13:08,496
Well, according to
the case files,
314
00:13:08,498 --> 00:13:10,598
the killer broke into
each victim's home first
315
00:13:10,600 --> 00:13:13,568
to probably try
to get to know them better,
316
00:13:13,570 --> 00:13:15,470
you know, get into their heads.
317
00:13:15,472 --> 00:13:17,205
Fits the codependent profile.
318
00:13:17,207 --> 00:13:19,474
Yes. Which is why
I think the killer
319
00:13:19,476 --> 00:13:22,544
identifies with her victims
in a twisted sort of way,
320
00:13:22,546 --> 00:13:25,480
tortures them because
she's somehow tortured herself.
321
00:13:27,617 --> 00:13:32,087
I think you may be
onto something.
322
00:14:16,205 --> 00:14:18,272
Anything out of place at all?
323
00:14:18,274 --> 00:14:20,308
You mean other than
everything?
324
00:14:20,310 --> 00:14:22,076
I got to get
a housekeeper.
325
00:14:22,078 --> 00:14:24,011
Gregorio, why don't you just
take a seat, let us handle...
326
00:14:24,013 --> 00:14:25,579
For the last time,
Lasalle, I'm fine. Okay?
327
00:14:25,581 --> 00:14:27,315
I-I'm allowed to be
a little creeped out
328
00:14:27,317 --> 00:14:28,816
by someone being
in my house, right?
329
00:14:28,818 --> 00:14:30,918
You sure she was even here?
Yes, I'm sure.
330
00:14:30,920 --> 00:14:33,354
I was talking to her when
I heard the sirens on the phone.
331
00:14:33,356 --> 00:14:35,523
I just missed her.
Claire doesn't leave evidence.
332
00:14:35,525 --> 00:14:36,891
Remember?
333
00:14:36,893 --> 00:14:39,126
Yeah, well, someone
training FBI agents--
334
00:14:39,128 --> 00:14:41,362
I guess if anybody knows
how to get away
335
00:14:41,364 --> 00:14:43,364
with something like this...
- Everything about her fits the profile.
336
00:14:43,366 --> 00:14:45,399
She's brilliant, she knows how
to get into people's heads,
337
00:14:45,401 --> 00:14:48,035
and she's ballsy enough to teach
a class on her first victim.
338
00:14:48,037 --> 00:14:49,370
I can't believe
339
00:14:49,372 --> 00:14:51,372
she all but taunted us
into telling us it was her.
340
00:14:51,374 --> 00:14:54,241
Well, there's no
trace evidence outside,
341
00:14:54,243 --> 00:14:55,676
at least none
that I could find.
342
00:14:55,678 --> 00:14:56,944
There's a camera
on the street corner,
343
00:14:56,946 --> 00:14:58,212
but I'm guessing
she knew to avoid it.
344
00:14:58,214 --> 00:14:59,347
All right, thanks,
345
00:14:59,349 --> 00:15:00,748
but get that alert out
right away.
346
00:15:00,750 --> 00:15:03,551
Okay, that was Quantico.
347
00:15:03,553 --> 00:15:07,321
Seems Claire McDermott
left her FBI office
348
00:15:07,323 --> 00:15:08,990
right after you
called her yesterday.
349
00:15:08,992 --> 00:15:11,225
Gives her enough time to
catch a plane to New Orleans.
350
00:15:11,227 --> 00:15:12,626
You must have spooked her.
351
00:15:12,628 --> 00:15:14,061
Guess I should be
flattered she thinks
352
00:15:14,063 --> 00:15:15,396
I'm smart enough to catch her.
353
00:15:15,398 --> 00:15:17,298
Except now that means
that you're her next target.
354
00:15:17,300 --> 00:15:18,733
I mean, didn't you say
that the killer
355
00:15:18,735 --> 00:15:20,968
broke into victims' homes before...
- Yeah, he's right.
356
00:15:20,970 --> 00:15:23,904
I mean, it breaks the pattern
of her killing a victim a year,
357
00:15:23,906 --> 00:15:26,007
but assuming she thinks
I'm onto her...
358
00:15:26,009 --> 00:15:27,975
Yeah.
All the more reason
359
00:15:27,977 --> 00:15:31,178
to figure out what she was
looking for, or what she found.
360
00:15:31,180 --> 00:15:34,081
Yeah, easier said than done.
God...
361
00:15:34,083 --> 00:15:36,017
Look, Tammy...
362
00:15:36,019 --> 00:15:38,319
Yeah.
363
00:15:38,321 --> 00:15:40,154
- I think you should stay put.
- No.
364
00:15:40,156 --> 00:15:42,656
No, you can't do this
to me, Pride.
365
00:15:42,658 --> 00:15:43,991
You can't bench me.
366
00:15:43,993 --> 00:15:45,860
You need a profiler
to catch a profiler.
367
00:15:45,862 --> 00:15:47,328
I'm the only one.
I know.
368
00:15:47,330 --> 00:15:49,797
But you can just as easily
do that from here.
369
00:15:49,799 --> 00:15:51,032
Come on.
370
00:15:51,034 --> 00:15:53,034
With NOPD out front,
Sebastian inside,
371
00:15:53,036 --> 00:15:54,635
at least you'll be safe.
372
00:15:54,637 --> 00:15:56,937
Plus, I can remotely access
the squad room from here.
373
00:15:56,939 --> 00:15:59,006
Check city surveillance,
do a digital search for Claire.
374
00:15:59,008 --> 00:16:00,975
Start with the airport,
track her from there.
375
00:16:00,977 --> 00:16:03,110
All right.
Best way for you to help us
376
00:16:03,112 --> 00:16:05,546
is for you to
get into her head.
377
00:16:05,548 --> 00:16:06,480
Understood?
378
00:16:06,482 --> 00:16:07,815
Yeah.
Here's your file.
379
00:16:07,817 --> 00:16:09,550
Thank you.
And get started.
380
00:16:09,552 --> 00:16:12,353
Okay.
381
00:16:12,355 --> 00:16:14,088
Looks like Loretta
might have found something.
382
00:16:14,090 --> 00:16:16,490
Chris, you're with me.
383
00:16:16,492 --> 00:16:18,292
We got you.
384
00:16:23,399 --> 00:16:26,300
Do not let her
out of your sight.
385
00:16:34,410 --> 00:16:36,343
Tammy should be concerned.
386
00:16:36,345 --> 00:16:39,246
I'm concerned, considering
what that monster did
387
00:16:39,248 --> 00:16:41,982
to this poor woman,
and all the other women, too.
388
00:16:41,984 --> 00:16:44,785
Don't worry, we're not gonna
let anything happen to Gregorio.
389
00:16:44,787 --> 00:16:47,054
Her place is surrounded
by NOPD.
390
00:16:47,056 --> 00:16:48,756
Plus, Sebastian's right there
by her side.
391
00:16:48,758 --> 00:16:50,591
Still, the sooner I can
help you find
392
00:16:50,593 --> 00:16:52,626
this Professor McDermott,
the better.
393
00:16:52,628 --> 00:16:55,062
Why we're here.
You said you found something.
394
00:16:55,064 --> 00:16:57,531
Yeah.
Tammy was right.
395
00:16:57,533 --> 00:17:01,001
Looking at all ten victims,
including Commander Kendrick,
396
00:17:01,003 --> 00:17:05,439
I found evidence that shows
that each one was tortured
397
00:17:05,441 --> 00:17:07,141
with the same tools,
398
00:17:07,143 --> 00:17:09,009
including a very
specific scalpel.
399
00:17:09,011 --> 00:17:10,377
Specific in what way?
400
00:17:10,379 --> 00:17:13,681
Each surgical scalpel has
a distinctive purpose to it.
401
00:17:13,683 --> 00:17:16,450
The killer used one that was
intended for long incisions.
402
00:17:16,452 --> 00:17:18,285
It's leaf-shaped, curved,
403
00:17:18,287 --> 00:17:21,322
and, in this case, sharpened
on the leading edge only,
404
00:17:21,324 --> 00:17:24,658
which accounts for those
scalloped torture wounds.
405
00:17:24,660 --> 00:17:28,262
Still, if we don't find the
scalpel, it wont help us any.
406
00:17:28,264 --> 00:17:30,097
Only way to do that
is to find Claire
407
00:17:30,099 --> 00:17:31,198
before she gets to Gregorio.
408
00:17:31,200 --> 00:17:32,766
If she still does--
409
00:17:32,768 --> 00:17:34,535
when she does--
410
00:17:34,537 --> 00:17:38,506
she'll probably try
to drug Tammy with Rohypnol.
411
00:17:38,508 --> 00:17:40,007
Roofies?
412
00:17:40,009 --> 00:17:41,942
Yes. I found trace evidence
413
00:17:41,944 --> 00:17:44,044
in each one
of the victims' blood.
414
00:17:44,046 --> 00:17:47,214
She probably drops them
in their drinks,
415
00:17:47,216 --> 00:17:49,183
tranquilizes them
so she can take them
416
00:17:49,185 --> 00:17:51,118
to wherever the hell
she takes them to.
417
00:17:51,120 --> 00:17:54,155
Commander Kendrick was
last seen at a bar.
418
00:17:59,128 --> 00:18:01,829
You're Brooklyn, right?
Yes.
419
00:18:01,831 --> 00:18:04,632
Your friend Tammy just called.
Apologizes for running late.
420
00:18:04,634 --> 00:18:06,367
Enjoy.
Thanks.
421
00:18:11,240 --> 00:18:13,707
You know Tammy?
422
00:18:13,709 --> 00:18:16,343
Tammy Gregorio?
423
00:18:16,345 --> 00:18:18,679
Uh, yeah.
How do you know her?
424
00:18:18,681 --> 00:18:20,848
Former professor.
425
00:18:20,850 --> 00:18:22,783
I actually trained her
at the FBI.
426
00:18:22,785 --> 00:18:26,887
Wait, she's a cop?
I had no idea.
427
00:18:26,889 --> 00:18:30,057
Tammy has a lot
of little secrets.
428
00:18:30,059 --> 00:18:32,293
Trust me.
429
00:18:32,295 --> 00:18:34,428
Mind if I join you
while you wait?
430
00:18:34,430 --> 00:18:37,464
Sure. I'm Brooklyn.
431
00:18:37,466 --> 00:18:40,434
Nice to meet you, Brooklyn.
I'm Claire.
432
00:18:40,436 --> 00:18:42,136
Cheers.
433
00:18:44,307 --> 00:18:45,472
Cheers.
434
00:18:53,316 --> 00:18:56,183
What do you think she gets
out of torturing her victims?
435
00:18:56,185 --> 00:18:58,652
I mean, I'm no profiler,
but it feels like if we can
436
00:18:58,654 --> 00:19:00,621
figure out what Claire
gets out of it, then...
437
00:19:00,623 --> 00:19:02,656
Might be easier to do
if we could figure out
438
00:19:02,658 --> 00:19:05,059
why she brings her victims
to such specific locations.
439
00:19:05,061 --> 00:19:07,061
Yeah, and then goes
all Buffalo Bill on them
440
00:19:07,063 --> 00:19:08,162
when she gets them there.
441
00:19:08,164 --> 00:19:10,130
Who?
Silence of the Lambs?
442
00:19:10,132 --> 00:19:12,132
- Oh, yeah.
- You've never seen Silence of the Lambs?
443
00:19:12,134 --> 00:19:13,734
Isn't that, like,
basic training at the FBI?
444
00:19:13,736 --> 00:19:14,835
No, I don't do
creepy movies.
445
00:19:14,837 --> 00:19:16,370
Okay.
446
00:19:16,372 --> 00:19:18,239
Oh, it's Brooklyn.
She wants me to call her.
447
00:19:18,241 --> 00:19:19,573
Yeah, so call her.
448
00:19:19,575 --> 00:19:21,375
I mean, didn't you say you
were gonna meet up with her?
449
00:19:21,377 --> 00:19:22,843
No, I said I'd try.
Besides, I'm a little busy.
450
00:19:22,845 --> 00:19:24,144
Somebody's trying to kill me.
Remember?
451
00:19:24,146 --> 00:19:26,013
I mean, you're being
a little dramatic.
452
00:19:26,015 --> 00:19:28,215
- Don't you think? Just call her up.
453
00:19:28,217 --> 00:19:30,017
If you don't, I will.
454
00:19:30,019 --> 00:19:32,286
And I'll somehow convince her
to be attracted to me.
455
00:19:32,288 --> 00:19:33,821
Oh?
Yeah.
456
00:19:39,762 --> 00:19:42,129
Hey, it's kind of
a bad time right now,
457
00:19:42,131 --> 00:19:43,797
so maybe we could
hook up later...
458
00:19:43,799 --> 00:19:45,699
Go out onto your balcony.
459
00:19:45,701 --> 00:19:49,270
Otherwise, your lady friend
becomes victim number 11.
460
00:19:49,272 --> 00:19:50,437
You don't really want to be
461
00:19:50,439 --> 00:19:53,607
responsible for her,
too, do you?
462
00:19:56,345 --> 00:19:58,312
Hey, I'm gonna
take this outside.
463
00:19:58,314 --> 00:20:01,282
I'll go outside.
No, no. Relax, I'm fine.
464
00:20:04,587 --> 00:20:07,321
What do you want?
465
00:20:07,323 --> 00:20:09,523
I want to help free you, Tammy.
466
00:20:09,525 --> 00:20:12,826
What does that mean?
I want to talk to Brooklyn.
467
00:20:12,828 --> 00:20:15,062
Only because I have her.
468
00:20:15,064 --> 00:20:17,197
You were gonna
stand her up, weren't you?
469
00:20:17,199 --> 00:20:19,700
Because you can't
let people get too close.
470
00:20:19,702 --> 00:20:21,669
I wonder why.
471
00:20:21,671 --> 00:20:24,138
Lose your partner,
get in your car
472
00:20:24,140 --> 00:20:27,875
and drive, or you will have
one more reason to
473
00:20:27,877 --> 00:20:29,543
never forgive yourself.
474
00:20:29,545 --> 00:20:31,545
Okay.
475
00:20:36,218 --> 00:20:38,419
Hey.
476
00:20:42,725 --> 00:20:44,992
Tammy?
477
00:20:48,230 --> 00:20:49,730
Tammy!
478
00:21:05,773 --> 00:21:07,139
Sebastian.
479
00:21:07,141 --> 00:21:09,308
I never should have let her
out of my sight, okay, I know.
480
00:21:09,310 --> 00:21:10,976
It's just, she was gone
for a couple seconds...
481
00:21:10,978 --> 00:21:12,811
All right, calm down
and tell me what happened.
482
00:21:12,813 --> 00:21:15,314
She got some sort of a text
from this woman-- uh, Brooklyn.
483
00:21:15,316 --> 00:21:16,916
They were supposed
to go out for drinks.
484
00:21:16,918 --> 00:21:18,851
So Tammy called her, she
went out on the balcony
485
00:21:18,853 --> 00:21:20,319
to say that she
couldn't make it,
486
00:21:20,321 --> 00:21:22,388
and the next thing
I know, she's gone.
487
00:21:22,390 --> 00:21:25,057
Well, it has to be Claire.
488
00:21:25,059 --> 00:21:28,160
Must have taken Brooklyn
to get to Gregorio.
489
00:21:28,162 --> 00:21:29,695
And she knew where
Brooklyn was gonna be
490
00:21:29,697 --> 00:21:30,930
from when she was
snooping around.
491
00:21:30,932 --> 00:21:32,865
God, it's...
Why didn't Tammy
492
00:21:32,867 --> 00:21:35,067
tell me that Claire
was on the phone instead?
493
00:21:35,069 --> 00:21:37,102
Or why didn't she give me
some kind of, uh, a signal?
494
00:21:37,104 --> 00:21:39,171
Probably was worried
she might risk
495
00:21:39,173 --> 00:21:40,739
Brooklyn's life if she did.
496
00:21:40,741 --> 00:21:42,007
Claire must have
known that
497
00:21:42,009 --> 00:21:44,209
Gregorio wouldn't take
that risk.
498
00:21:44,211 --> 00:21:46,445
Yeah, well, I tried
tracking Tammy's cell phone
499
00:21:46,447 --> 00:21:47,646
and her car's GPS.
500
00:21:47,648 --> 00:21:50,215
Nothing.
Neither one's working.
501
00:21:50,217 --> 00:21:53,218
Listen to me, Sebastian.
502
00:21:53,220 --> 00:21:55,554
We're gonna
find her.
503
00:21:55,556 --> 00:21:56,655
Okay?
Yeah.
504
00:21:56,657 --> 00:21:58,023
But only if we focus.
505
00:21:58,025 --> 00:22:00,125
Only if we work this
506
00:22:00,127 --> 00:22:01,360
like any other case.
507
00:22:01,362 --> 00:22:02,628
You understand?
508
00:22:03,965 --> 00:22:06,732
Yeah. Okay.
509
00:22:06,734 --> 00:22:08,734
What do you want to do?
510
00:22:08,736 --> 00:22:11,670
The first thing we do
is trust Gregorio.
511
00:22:11,672 --> 00:22:14,873
She's trained,
she knows who she's up against.
512
00:22:14,875 --> 00:22:18,143
She'll do everything
she can to buy us time.
513
00:22:18,145 --> 00:22:20,012
Did you put a BOLO out
on her car?
514
00:22:20,014 --> 00:22:22,448
Only the second
I saw it was gone.
515
00:22:22,450 --> 00:22:24,516
Good. Let's gather up
these files.
516
00:22:25,720 --> 00:22:27,786
Claire's
profile, too. We know
517
00:22:27,788 --> 00:22:29,855
she usually looks for
some psychological connection
518
00:22:29,857 --> 00:22:31,457
to her victims,
which means,
519
00:22:31,459 --> 00:22:34,893
assuming she stays on pattern,
if we can figure out
520
00:22:34,895 --> 00:22:38,297
how Claire thinks she can
connect to Gregorio...
521
00:22:38,299 --> 00:22:40,065
Right. Then, we can figure out
where she's gonna take her.
522
00:22:40,067 --> 00:22:41,800
All right. Just...
523
00:22:41,802 --> 00:22:43,502
Means we got
to profile Tammy, too.
524
00:22:43,504 --> 00:22:45,137
You know, that just feels weird.
525
00:22:45,139 --> 00:22:47,239
It's not if it's the only way
to save her life.
526
00:22:47,241 --> 00:22:48,607
Come on.
527
00:22:53,080 --> 00:22:56,015
Stay on the 90
till you cross the river.
528
00:22:56,017 --> 00:22:58,317
You following me?
529
00:22:58,319 --> 00:22:59,852
All those years training agents,
530
00:22:59,854 --> 00:23:02,855
you don't think I know
how to track somebody?
531
00:23:04,625 --> 00:23:07,726
Just keep driving,
I'll tell you where to turn.
532
00:23:07,728 --> 00:23:11,030
How do I know Brooklyn's
still alive?
533
00:23:11,032 --> 00:23:14,099
Because you're a better
profiler than that.
534
00:23:14,101 --> 00:23:18,671
You know I choose for my girls
for specific reasons.
535
00:23:18,673 --> 00:23:20,305
Besides, I think
you wouldn't want to make
536
00:23:20,307 --> 00:23:22,107
the same mistake twice.
537
00:23:22,109 --> 00:23:23,942
What's that supposed to mean?
538
00:23:23,944 --> 00:23:26,712
Let's just say I found
539
00:23:26,714 --> 00:23:30,783
more than Brooklyn's
phone number in your apartment.
540
00:23:30,785 --> 00:23:32,217
You know what?
541
00:23:32,219 --> 00:23:33,218
You're sick.
542
00:23:33,220 --> 00:23:34,853
You need help.
543
00:23:34,855 --> 00:23:36,422
I read up on you, all right?
544
00:23:36,424 --> 00:23:37,589
I know.
545
00:23:37,591 --> 00:23:40,693
This is not about me!
546
00:23:40,695 --> 00:23:43,729
This is about you, Tammy.
547
00:23:43,731 --> 00:23:45,364
Now, toss your phone
out the window
548
00:23:45,366 --> 00:23:47,232
so your team can't track you.
549
00:23:48,235 --> 00:23:49,568
Go on.
550
00:23:49,570 --> 00:23:51,837
I can see your GPS
is still moving.
551
00:23:51,839 --> 00:23:53,405
Now, you wouldn't want me
to kill Brooklyn over it
552
00:23:53,407 --> 00:23:55,574
and have to live with that,
would you?
553
00:24:13,227 --> 00:24:15,127
I'm listening.
554
00:24:15,129 --> 00:24:17,429
What do you want?
555
00:24:17,431 --> 00:24:20,733
I'm sorry, this-this
just feels really icky.
556
00:24:20,735 --> 00:24:22,334
Did you guys know that Tammy
557
00:24:22,336 --> 00:24:24,203
once called the cops
on her father?
558
00:24:24,205 --> 00:24:25,604
Any luck with that BOLO?
559
00:24:25,606 --> 00:24:27,439
Nah, nothing.
560
00:24:27,441 --> 00:24:29,908
Wherever Claire is taking
Gregorio, she's obviously using
561
00:24:29,910 --> 00:24:31,844
every skill she has
to avoid cameras.
562
00:24:31,846 --> 00:24:33,779
Stay on top of the
alerts, though: NOPD,
563
00:24:33,781 --> 00:24:35,647
LSP, traffic, anything.
564
00:24:35,649 --> 00:24:37,282
I'm on it.
Sebastian,
565
00:24:37,284 --> 00:24:40,052
find anything useful
in Gregorio's profile
566
00:24:40,054 --> 00:24:41,787
on the killer-- on Claire-- yet?
567
00:24:41,789 --> 00:24:44,623
It's just-- it's not
my area of expertise.
568
00:24:44,625 --> 00:24:46,125
I-I'm trying to cross-reference
what we have
569
00:24:46,127 --> 00:24:47,893
on Claire, and the victims,
570
00:24:47,895 --> 00:24:49,728
but honestly, I don't
even know where to start.
571
00:24:49,730 --> 00:24:51,463
I don't, either.
But there's got to be
572
00:24:51,465 --> 00:24:54,333
something meaningful
to Gregorio, right?
573
00:24:54,335 --> 00:24:55,968
Something personal.
574
00:24:55,970 --> 00:24:57,369
Troubled relationship
with your mother,
575
00:24:57,371 --> 00:24:59,505
father abandoned you both,
576
00:24:59,507 --> 00:25:01,406
died while you were in college.
577
00:25:01,408 --> 00:25:04,576
He didn't abuse you,
did he, Tammy?
578
00:25:04,578 --> 00:25:07,146
Look, I'm doing what you ask,
I'm following directions.
579
00:25:07,148 --> 00:25:08,947
I don't need to deal
with this crap.
580
00:25:08,949 --> 00:25:11,450
Got married young,
tried to get away from it all?
581
00:25:11,452 --> 00:25:13,986
That didn't work either,
did it?
582
00:25:13,988 --> 00:25:20,025
Con man husband gets busted,
so you run off and join the FBI,
583
00:25:20,027 --> 00:25:21,627
try to make up for it all.
584
00:25:21,629 --> 00:25:23,695
Ten years later,
your life's a wreck again.
585
00:25:23,697 --> 00:25:25,330
Do you want to know why?
586
00:25:25,332 --> 00:25:27,432
Hey, how about we talk about
you, instead, Claire, huh?
587
00:25:27,434 --> 00:25:29,201
Because we both know
you're a hell of a lot
588
00:25:29,203 --> 00:25:30,702
more screwed up than I am.
589
00:25:30,704 --> 00:25:33,405
Because you're still
running, Tammy.
590
00:25:33,407 --> 00:25:37,009
You are still running
from that day,
591
00:25:37,011 --> 00:25:41,246
and until you stop
and feel the pain,
592
00:25:41,248 --> 00:25:43,515
you're just gonna keep running,
593
00:25:43,517 --> 00:25:46,418
keep being lonely.
594
00:25:46,420 --> 00:25:49,188
Turn left
after the next intersection.
595
00:26:01,235 --> 00:26:03,302
Turn now.
596
00:26:03,304 --> 00:26:05,938
Stop the car at the gate,
start walking.
597
00:26:27,328 --> 00:26:29,394
King, I got something.
598
00:26:29,396 --> 00:26:30,996
Gregorio's license plate
599
00:26:30,998 --> 00:26:33,031
just popped up
on photo enforcement.
600
00:26:33,033 --> 00:26:35,300
She just ran a red light
at Airline Drive and Central
601
00:26:35,302 --> 00:26:36,869
ten minutes ago.
602
00:26:36,871 --> 00:26:39,238
She's leaving us a trail.
Chris, let's move.
603
00:26:39,240 --> 00:26:41,240
Sebastian,
you stay here,
604
00:26:41,242 --> 00:26:45,143
let us know if Gregorio tries
to send us any more signals.
605
00:26:45,145 --> 00:26:46,945
- Hold on, I want to go with you guys.
- I know you do,
606
00:26:46,947 --> 00:26:48,981
but we'll bring her back.
607
00:26:54,822 --> 00:26:57,422
Lift up your shirt.
608
00:26:57,424 --> 00:26:58,657
Slowly.
609
00:26:58,659 --> 00:27:00,125
Turn around.
610
00:27:00,127 --> 00:27:04,763
Want to make sure
you're not carrying.
611
00:27:04,765 --> 00:27:07,599
Where's Brooklyn?
612
00:27:07,601 --> 00:27:10,202
She's safe,
as long as you do what I say.
613
00:27:10,204 --> 00:27:12,905
What are you gonna do,
torture me? Kill me?
614
00:27:12,907 --> 00:27:14,840
No.
615
00:27:14,842 --> 00:27:17,042
I'm gonna free you.
616
00:27:17,945 --> 00:27:20,145
Drink this.
617
00:27:22,683 --> 00:27:25,951
Yeah, I'm not drinking anything
618
00:27:25,953 --> 00:27:28,020
until I see
that Brooklyn's all right.
619
00:27:28,022 --> 00:27:30,255
Drink it.
620
00:27:30,257 --> 00:27:33,191
Would you stop? We both know
you're not gonna shoot me,
621
00:27:33,193 --> 00:27:35,427
because that's not what you do,
but you're gonna have to
622
00:27:35,429 --> 00:27:37,930
if you don't show me
Brooklyn's all right.
623
00:27:37,932 --> 00:27:39,531
Right now.
624
00:27:44,571 --> 00:27:46,939
Hey, it's gonna be okay.
625
00:27:46,941 --> 00:27:48,240
All right? I'll
take care of it.
626
00:27:50,344 --> 00:27:51,977
How do I know you'll let her go?
627
00:27:51,979 --> 00:27:54,012
Because I don't care about her.
628
00:27:54,014 --> 00:27:55,213
You do.
629
00:27:55,215 --> 00:27:57,316
That's why you came.
630
00:27:57,318 --> 00:27:58,750
And you couldn't bear
631
00:27:58,752 --> 00:28:00,452
to run away from somebody
that needed help,
632
00:28:00,454 --> 00:28:03,088
like you did
all those years ago in Hawaii.
633
00:28:05,292 --> 00:28:09,094
Do you remember Hawaii, Tammy?
634
00:28:10,698 --> 00:28:12,698
How do you even know about that?
635
00:28:36,256 --> 00:28:38,223
Clear.
636
00:28:38,759 --> 00:28:40,192
It's Gregorio?
637
00:28:40,194 --> 00:28:41,593
No.
638
00:28:41,595 --> 00:28:43,028
Here, okay. All right, hey.
639
00:28:43,030 --> 00:28:45,097
Hey, it's all right,
we're federal agents.
640
00:28:45,099 --> 00:28:46,264
All right? You okay?
641
00:28:46,266 --> 00:28:47,332
I'm gonna take this off.
642
00:28:47,334 --> 00:28:49,034
Oh, my God, Tammy,
you got to find Tammy.
643
00:28:49,036 --> 00:28:50,502
Tammy, where is she?
Do you know?
644
00:28:50,504 --> 00:28:52,037
Did the same woman
who took you take her?
645
00:28:52,039 --> 00:28:53,438
Yes, and she's gonna kill her.
646
00:28:53,440 --> 00:28:55,073
I know she's gonna kill her.
647
00:29:24,362 --> 00:29:26,529
Wait.
648
00:29:28,837 --> 00:29:31,204
Where am I...?
649
00:29:35,920 --> 00:29:37,219
Don't worry.
650
00:29:37,221 --> 00:29:39,255
- Claire...
- The dizziness and nausea
651
00:29:39,257 --> 00:29:41,624
will wear off; after all,
652
00:29:41,626 --> 00:29:43,192
I need you
clearheaded.
653
00:29:44,796 --> 00:29:47,863
Look, I don't know what
you think you're gonna do to me.
654
00:29:47,865 --> 00:29:52,601
Actually, I know exactly
what I'm going to do to you.
655
00:29:52,603 --> 00:29:54,236
What?
656
00:29:54,238 --> 00:29:56,238
You sick bitch.
657
00:29:56,240 --> 00:29:58,574
Killing me isn't
gonna free me.
658
00:29:58,576 --> 00:30:00,743
This isn't about me,
this is about you,
659
00:30:00,745 --> 00:30:03,112
and whatever demented crap
you get out of it.
660
00:30:03,114 --> 00:30:04,880
Denial is defense.
661
00:30:04,882 --> 00:30:06,082
Denial?!
662
00:30:06,084 --> 00:30:07,650
But there are tools
663
00:30:07,652 --> 00:30:10,853
to break down the walls
we create to protect ourselves
664
00:30:10,855 --> 00:30:12,021
from our deepest pains.
665
00:30:12,023 --> 00:30:13,856
Somebody! Somebody, help me!
666
00:30:13,858 --> 00:30:16,926
Somebody, help me, please!
Nobody can hear you.
667
00:30:16,928 --> 00:30:20,129
I made sure to rent out all the
rooms on this side of the motel.
668
00:30:20,131 --> 00:30:21,764
Motel? What? Why?
669
00:30:21,766 --> 00:30:23,966
To help remind you,
670
00:30:23,968 --> 00:30:25,868
to bring you back
to the pain of that day.
671
00:30:25,870 --> 00:30:28,771
- Please, Claire...
- And since the same area of the body...
672
00:30:28,773 --> 00:30:30,606
Let's just talk.
...are activated...
673
00:30:30,608 --> 00:30:31,807
Let's just talk.
...by both physical...
674
00:30:31,809 --> 00:30:33,342
Claire, please, don't.
...and emotional pain...
675
00:30:33,344 --> 00:30:34,443
Claire! Don't do it, please.
676
00:30:34,445 --> 00:30:35,711
No! Claire!
677
00:30:35,713 --> 00:30:38,347
No! No...!
678
00:30:41,819 --> 00:30:44,053
Sorry, I can't remember much
679
00:30:44,055 --> 00:30:45,654
after I met her at the bar.
680
00:30:45,656 --> 00:30:46,856
But you can ID her, right?
681
00:30:46,858 --> 00:30:47,890
Claire McDermott?
682
00:30:47,892 --> 00:30:49,191
The photo I
showed you?
683
00:30:49,193 --> 00:30:51,527
Yes. Absolutely.
684
00:30:51,529 --> 00:30:53,195
Uh-- oh, it's all right, dear.
685
00:30:53,197 --> 00:30:55,598
This is for under
your fingernails.
686
00:30:55,600 --> 00:30:56,966
I'm just trying to get
687
00:30:56,968 --> 00:31:00,503
any evidence I can
to help Agent Pride
688
00:31:00,505 --> 00:31:02,004
find Tammy.
689
00:31:02,006 --> 00:31:05,107
I know you've been
through a lot,
690
00:31:05,109 --> 00:31:07,109
but if you saw anything,
691
00:31:07,111 --> 00:31:10,246
or heard anything while
you were with Claire,
692
00:31:10,248 --> 00:31:12,915
where she took you, where
she might be taking Tammy?
693
00:31:12,917 --> 00:31:15,651
I woke up in the trunk.
694
00:31:15,653 --> 00:31:19,288
She told me not to make
a sound, or she'd kill me.
695
00:31:19,290 --> 00:31:23,826
Still, if there's
anything that you can remember,
696
00:31:23,828 --> 00:31:26,796
i-it'll help,
regardless of
697
00:31:26,798 --> 00:31:29,498
how insignificant
you might think.
698
00:31:29,500 --> 00:31:31,033
Um...
699
00:31:31,035 --> 00:31:36,105
I-I saw some... plastic sheeting
700
00:31:36,107 --> 00:31:37,540
in the trunk,
701
00:31:37,542 --> 00:31:40,643
and gray tape.
702
00:31:40,645 --> 00:31:42,645
Anything else?
703
00:31:45,216 --> 00:31:50,286
Brooklyn, Tammy left
Agent Pride a signal before.
704
00:31:50,288 --> 00:31:52,888
That's how he was able
to find you.
705
00:31:52,890 --> 00:31:53,856
We're hoping
706
00:31:53,858 --> 00:31:54,824
she might've left
707
00:31:54,826 --> 00:31:56,392
another sign,
708
00:31:56,394 --> 00:31:57,893
said something.
709
00:31:57,895 --> 00:32:01,297
Claire said something to Tammy.
710
00:32:01,299 --> 00:32:03,265
A-About Hawaii.
711
00:32:03,267 --> 00:32:05,067
Hawaii. What about Hawaii?
712
00:32:05,069 --> 00:32:07,036
I don't know.
713
00:32:07,038 --> 00:32:09,939
But it sounded like maybe
something had happened
714
00:32:09,941 --> 00:32:12,041
to Tammy a long time ago.
715
00:32:12,043 --> 00:32:16,245
Uh... She said,
?Remember Hawaii.?
716
00:32:16,247 --> 00:32:18,747
D-Does that
mean anything?
717
00:32:18,749 --> 00:32:20,483
We might have something.
718
00:32:21,886 --> 00:32:24,086
Excuse me.
719
00:32:26,457 --> 00:32:28,290
So we went through the
case files of all the victims
720
00:32:28,292 --> 00:32:29,992
trying to find something
personal that connects them,
721
00:32:29,994 --> 00:32:32,161
like what Tammy talking about.
- Which got us thinking,
722
00:32:32,163 --> 00:32:34,296
she also said Claire takes
her victims to places
723
00:32:34,298 --> 00:32:36,065
that mean something to them.
- And?
724
00:32:36,067 --> 00:32:38,534
Well, our Navy pilot,
Commander Kendrick,
725
00:32:38,536 --> 00:32:40,236
she was killed
at a remote farmhouse.
726
00:32:40,238 --> 00:32:42,404
Yeah, and five years ago,
she was flying a C-130
727
00:32:42,406 --> 00:32:43,906
that had to make an
emergency landing.
728
00:32:43,908 --> 00:32:45,307
She crashed
into a farmhouse.
729
00:32:45,309 --> 00:32:47,943
Seven sailors survived,
but three didn't.
730
00:32:47,945 --> 00:32:49,211
And even though
the Navy cleared her
731
00:32:49,213 --> 00:32:51,113
of any wrongdoing...
She still blamed herself.
732
00:32:51,115 --> 00:32:52,515
Yeah, she's not
the only one, either.
733
00:32:52,517 --> 00:32:54,083
Each and every one
of the victims
734
00:32:54,085 --> 00:32:56,452
had some traumatic event
happen in their past, too.
735
00:32:56,454 --> 00:32:58,754
And each one of the murders
was in the locations
736
00:32:58,756 --> 00:33:00,523
that matched where their
traumas took place.
737
00:33:00,525 --> 00:33:03,993
So, what? Claire's trying
to somehow force her victims
738
00:33:03,995 --> 00:33:07,129
to face their past by torturing
and killing them?
739
00:33:07,131 --> 00:33:08,063
I'm guessing that has more to do
740
00:33:08,065 --> 00:33:09,298
with Claire than
with her victims.
741
00:33:09,300 --> 00:33:11,300
More importantly, she must know
whatever happened
742
00:33:11,302 --> 00:33:13,469
in Gregorio's past that's haunting her.
- Yeah, and if we can
743
00:33:13,471 --> 00:33:15,371
figure that out, we might
be able to find her,
744
00:33:15,373 --> 00:33:18,874
but we're running out of time.
Any idea what it could be?
745
00:33:18,876 --> 00:33:21,010
We got to get back
to that apartment.
746
00:33:25,783 --> 00:33:29,885
Why are you fighting
this so hard?
747
00:33:29,887 --> 00:33:31,820
You know you're only
hurting yourself.
748
00:33:31,822 --> 00:33:35,024
The physical pain is meant
to reveal the inner pain,
749
00:33:35,026 --> 00:33:37,693
all you have to do is face it.
750
00:33:39,430 --> 00:33:41,463
You're the only one
who's not facing it.
751
00:33:41,465 --> 00:33:46,702
No matter what I say,
no matter what you make me say,
752
00:33:46,704 --> 00:33:49,071
nothing will
stop the pain
753
00:33:49,073 --> 00:33:50,472
you're running from.
754
00:33:50,474 --> 00:33:53,075
Really?
755
00:33:53,077 --> 00:33:55,511
Yeah.
756
00:33:55,513 --> 00:33:57,012
I read your file.
757
00:33:57,014 --> 00:33:59,448
I profiled you, too.
758
00:33:59,450 --> 00:34:03,786
Daddy beat you
one too many times, huh?
759
00:34:06,657 --> 00:34:09,959
Kindly Dr. McDermott
wasn't so kindly.
760
00:34:12,964 --> 00:34:17,032
April 24, 1991,
761
00:34:17,034 --> 00:34:19,535
somebody stabbed your
father and killed him.
762
00:34:19,537 --> 00:34:22,705
Wasn't you, was it,
now, Claire?
763
00:34:24,575 --> 00:34:28,110
Is that why you
do what you do?
764
00:34:28,112 --> 00:34:30,613
Is that why you
hurt innocent people?
765
00:34:30,615 --> 00:34:33,082
Because that son of
a bitch hurt you?
766
00:34:34,485 --> 00:34:37,453
God!
767
00:34:37,455 --> 00:34:40,856
This is about what you
are running from, Tammy.
768
00:34:40,858 --> 00:34:43,559
What you're not facing.
769
00:34:43,561 --> 00:34:45,060
Not me.
770
00:34:49,467 --> 00:34:53,736
Now let's talk about
July 12, 1998,
771
00:34:53,738 --> 00:34:55,571
shall we?
772
00:34:55,573 --> 00:34:57,106
Let's talk about what you did--
773
00:34:57,108 --> 00:35:00,643
or, rather, didn't do--
in Maui that day.
774
00:35:03,180 --> 00:35:07,883
I can't find anything about
Hawaii anywhere, can you?
775
00:35:07,885 --> 00:35:10,185
Not yet. We just got
to keep looking.
776
00:35:10,187 --> 00:35:11,720
I hate to bring
it up, King,
777
00:35:11,722 --> 00:35:13,522
but, uh, what if we're
wrong about Claire?
778
00:35:13,524 --> 00:35:17,459
And what if Brooklyn didn't
remember things correctly?
779
00:35:17,461 --> 00:35:19,495
We could lose Gregorio.
780
00:35:19,497 --> 00:35:20,929
All right, no, I...
781
00:35:20,931 --> 00:35:22,865
I can't let that happen, okay?
So there's-there's
782
00:35:22,867 --> 00:35:24,900
there's got to be an answer here
somewhere.
783
00:35:24,902 --> 00:35:27,102
Okay. Okay.
784
00:35:28,105 --> 00:35:29,371
Scrapbook.
785
00:35:30,308 --> 00:35:32,007
Where's the scrapbook?
786
00:35:32,009 --> 00:35:34,143
What're you talking about,
Sebastian?
787
00:35:34,145 --> 00:35:35,444
When I came here
to pick up Tammy for the case,
788
00:35:35,446 --> 00:35:37,746
I was looking through
this-this pink scrapbook
789
00:35:37,748 --> 00:35:39,281
and it had pictures
of Hawaii in it.
790
00:35:39,283 --> 00:35:40,616
She-she whipped it
out of my hands,
791
00:35:40,618 --> 00:35:41,817
says it wasn't
any of my business
792
00:35:41,819 --> 00:35:43,018
and then she put it right there,
793
00:35:43,020 --> 00:35:44,520
and it's gone.
794
00:35:44,522 --> 00:35:45,854
Well, maybe Claire took it.
795
00:35:46,857 --> 00:35:48,290
Or maybe she hid it,
796
00:35:48,292 --> 00:35:50,826
where we couldn't find it
in time. Here it is.
797
00:35:50,828 --> 00:35:52,027
Yes, that's it.
798
00:35:54,799 --> 00:35:57,633
But what would
Claire want with this?
799
00:35:57,635 --> 00:35:59,335
Looks like Gregorio
from high school.
800
00:35:59,337 --> 00:36:01,937
Yeah, with a friend, too.
801
00:36:01,939 --> 00:36:03,639
Look, all these ones
are her and a friend.
802
00:36:03,641 --> 00:36:06,642
Andrea Ortiz.
Says Andrea was abducted
803
00:36:06,644 --> 00:36:09,278
and murdered while
vacationing in Hawaii
804
00:36:09,280 --> 00:36:13,615
with her family and best friend,
Tammy Gregorio.
805
00:36:13,617 --> 00:36:18,020
She kept all the articles
during the investigation.
806
00:36:18,022 --> 00:36:20,723
Look, Andrea was
found in a motel,
807
00:36:20,725 --> 00:36:23,258
but the killer was never caught.
808
00:36:23,260 --> 00:36:25,561
Yeah, well, looks like Tammy
never stopped looking.
809
00:36:25,563 --> 00:36:29,164
Because somehow
she blames herself...
810
00:36:29,166 --> 00:36:32,000
and now, Claire knows it.
811
00:36:36,574 --> 00:36:39,675
Look at Andrea.
812
00:36:39,677 --> 00:36:41,844
Look at her.
813
00:36:41,846 --> 00:36:43,011
Leave me alone.
814
00:36:43,013 --> 00:36:44,513
This is what you've been
running from, Tammy,
815
00:36:44,515 --> 00:36:46,982
for your whole life. This is why
you can't let anybody in.
816
00:36:46,984 --> 00:36:50,786
This is why you
don't deserve it.
817
00:36:50,788 --> 00:36:54,690
Say it, Tammy, let it go.
Say it.
818
00:36:54,692 --> 00:36:56,959
Why didn't you
do something?
819
00:36:58,362 --> 00:37:00,562
I didn't know.
820
00:37:02,533 --> 00:37:04,867
What didn't you know?
821
00:37:08,105 --> 00:37:10,305
We went out.
822
00:37:12,209 --> 00:37:15,644
And I didn't tell our parents.
823
00:37:15,646 --> 00:37:19,081
And she met a guy
and left with him.
824
00:37:19,083 --> 00:37:22,017
And you let her?
825
00:37:22,019 --> 00:37:25,687
I should've told her parents.
I should've done something.
826
00:37:25,689 --> 00:37:29,291
But I was afraid,
I was afraid
827
00:37:29,293 --> 00:37:31,727
we'd get in trouble. I do...
828
00:37:33,531 --> 00:37:37,232
I'm sorry,
I'm so sorry.
829
00:37:37,234 --> 00:37:40,202
Andrea, I'm so sorry.
830
00:37:40,204 --> 00:37:42,004
Forgive me.
831
00:37:49,280 --> 00:37:51,647
Good girl, Tammy.
832
00:37:54,251 --> 00:37:56,785
Now you're truly free.
833
00:37:56,787 --> 00:37:58,187
Oh, my God...
834
00:38:00,224 --> 00:38:04,026
I'm sorry, Claire.
835
00:38:44,364 --> 00:38:46,130
I hope we're right.
836
00:38:46,132 --> 00:38:47,750
Claire takes her
victims to locations
837
00:38:47,751 --> 00:38:49,250
that match their
trauma, best we got.
838
00:38:49,252 --> 00:38:52,186
Yeah, and since Tammy's friend
was found in a motel in Maui.
839
00:38:52,188 --> 00:38:54,055
Let's fan out.
Top floor, lower right.
840
00:38:54,057 --> 00:38:55,690
I got the car.
841
00:39:26,756 --> 00:39:29,958
Gregorio, no! No, no, no.
Let her go. Let her go.
842
00:39:29,960 --> 00:39:32,260
Let her go, let her go, let go.
I'm gonna kill you!
843
00:39:32,262 --> 00:39:34,262
It's over. You're okay.
844
00:39:34,264 --> 00:39:36,331
You're okay.
You're okay.
845
00:39:36,333 --> 00:39:37,899
You're okay.
846
00:39:37,901 --> 00:39:38,967
You're okay.
847
00:39:38,969 --> 00:39:40,635
You're... you're okay.
848
00:39:40,637 --> 00:39:42,937
You're okay. We got you.
849
00:39:42,939 --> 00:39:45,807
We got you. We got you.
Okay, okay.
850
00:39:50,213 --> 00:39:52,714
Hand her over to the
marshals, it's federal.
851
00:39:52,716 --> 00:39:54,682
Copy that.
852
00:40:01,324 --> 00:40:05,827
Gonna take Gregorio some time
to get over this.
853
00:40:05,829 --> 00:40:10,465
We'll give her as much time
as she needs.
854
00:40:10,467 --> 00:40:12,767
Think she'll
be all right?
855
00:40:12,769 --> 00:40:16,337
I think... she helped
bring down a serial killer.
856
00:40:16,339 --> 00:40:19,140
Might not make up for
what she didn't do,
857
00:40:19,142 --> 00:40:22,777
as far as she's concerned,
but it's close.
858
00:40:42,665 --> 00:40:45,933
All right. I got it.
Come on in here.
859
00:40:45,935 --> 00:40:48,803
Easy, easy.
860
00:40:48,805 --> 00:40:50,705
You don't have to baby me,
Sebastian.
861
00:40:50,707 --> 00:40:52,306
Oh, really?
862
00:40:52,308 --> 00:40:54,042
'Cause, honestly,
I feel like you're lucky
863
00:40:54,044 --> 00:40:57,045
to be walking right now,
let alone breathing...
864
00:40:57,047 --> 00:40:59,347
Stop being
so dramatic.
865
00:40:59,349 --> 00:41:01,049
Okay, you know what,
let's just...
866
00:41:01,051 --> 00:41:02,884
let's go over
to the couch here.
867
00:41:02,886 --> 00:41:04,452
There we go.
Ah...
868
00:41:04,454 --> 00:41:06,587
Yup, easy.
869
00:41:06,589 --> 00:41:08,489
Okay, let's get
the feet up.
870
00:41:08,491 --> 00:41:11,225
Easy, easy.
Yup, oh, yeah.
871
00:41:11,227 --> 00:41:13,828
And I'm gonna order some food.
What do you want?
872
00:41:13,830 --> 00:41:18,533
Okay. Uh...
How 'bout some oysters?
873
00:41:18,535 --> 00:41:21,302
Fried oysters,
let's live a little.
874
00:41:21,304 --> 00:41:23,371
You want fried oysters
delivered to the...
875
00:41:23,373 --> 00:41:24,739
Yeah, okay, sure.
Yeah.
876
00:41:24,741 --> 00:41:27,708
No, let's do it.
That sounds awesome.
877
00:41:27,710 --> 00:41:30,511
Uh, I know the guy
who owns Acme Oysters.
878
00:41:30,513 --> 00:41:31,746
I could text him.
He'll probably deliver.
879
00:41:31,748 --> 00:41:33,014
Yeah? Great.
Yeah.
880
00:41:33,016 --> 00:41:37,085
Well... You're not going
anywhere, are you?
881
00:41:37,087 --> 00:41:38,853
You gonna keep me company?
882
00:41:38,855 --> 00:41:41,089
Hang out?
Are you kidding? Yeah.
883
00:41:41,091 --> 00:41:43,958
You're stuck with me, Gregorio,
whether you like it or not.
884
00:41:44,727 --> 00:41:46,961
Ah...
I'm sorry.
885
00:41:48,631 --> 00:41:50,364
Okay.
886
00:41:54,204 --> 00:41:56,604
What?
I don't know.
887
00:41:56,606 --> 00:42:00,842
Just... thank you
for kicking my ass
888
00:42:00,844 --> 00:42:02,977
and being there for me.
889
00:42:02,979 --> 00:42:06,280
Oh, my God.
What?
890
00:42:06,282 --> 00:42:07,482
You're getting mushy
891
00:42:07,484 --> 00:42:08,449
right now.
892
00:42:08,451 --> 00:42:09,617
Maybe.
Yeah?
893
00:42:09,619 --> 00:42:13,554
Wow. Here. Let's watch a movie.
894
00:42:13,556 --> 00:42:15,523
'Kay.
895
00:42:15,525 --> 00:42:17,692
It's a blanket.
896
00:42:18,995 --> 00:42:21,696
All right, what do you think?
Silence of the Lambs?
897
00:42:21,698 --> 00:42:24,098
Sebastian.
898
00:42:24,100 --> 00:42:26,767
You're right. We should
probably watch Seven.
899
00:42:26,769 --> 00:42:29,003
No.
900
00:42:38,974 --> 00:42:45,874
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
66381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.