All language subtitles for NCIS.New.Orleans.S04E20.Powder.Keg.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,894 --> 00:00:05,927 (tires squealing) 2 00:00:05,929 --> 00:00:08,096 (horn honks) 3 00:00:08,098 --> 00:00:10,065 (sirens wailing) 4 00:00:13,036 --> 00:00:14,569 Hey, where'd you get that? 5 00:00:14,571 --> 00:00:16,405 Don't worry about it. 6 00:00:16,407 --> 00:00:18,440 There's a couple pistols under there, too. 7 00:00:18,442 --> 00:00:20,008 Give one to Curtis! 8 00:00:20,010 --> 00:00:21,643 We don't need to be shooting at cops. 9 00:00:21,645 --> 00:00:23,812 You got us into this, and I'm gonna get us out. 10 00:00:23,814 --> 00:00:25,180 Take a left up here. 11 00:00:26,250 --> 00:00:28,250 - (tires screeching) - BOOMER: What the hell! 12 00:00:28,252 --> 00:00:29,785 I said left! I got this. 13 00:00:29,787 --> 00:00:32,020 Get it faster, Curtis. They're gaining on us. 14 00:00:32,022 --> 00:00:34,689 ♪ ♪ 15 00:00:34,691 --> 00:00:37,359 ♪ Get that guitar for you, never know ♪ 16 00:00:37,361 --> 00:00:41,329 ♪ You just might, you just might be the one... ♪ 17 00:00:41,331 --> 00:00:42,397 Everything good, ladies? 18 00:00:42,399 --> 00:00:43,198 Thank you. All right, then. 19 00:00:43,200 --> 00:00:45,434 Enjoy. All right. 20 00:00:45,436 --> 00:00:47,736 WOMEN: Cheers! 21 00:00:47,738 --> 00:00:49,738 (electric guitar solo playing) 22 00:00:49,740 --> 00:00:52,340 Ah, yeah. 23 00:00:53,510 --> 00:00:55,510 (laughs) 24 00:00:55,512 --> 00:00:57,345 Sergeant Sydney Halliday. 25 00:00:57,347 --> 00:01:00,582 I... almost didn't recognize you in your civvies. 26 00:01:00,584 --> 00:01:03,452 (laughs) Almost don't recognize myself. 27 00:01:03,454 --> 00:01:07,122 Can't remember the last time I didn't wear fatigue green. 28 00:01:07,124 --> 00:01:09,257 It agrees with you, Sergeant. 29 00:01:09,259 --> 00:01:12,027 Oh. Officially, it's just Sydney now. 30 00:01:12,029 --> 00:01:14,362 I signed my papers last week. 31 00:01:14,364 --> 00:01:17,899 Well, in that case, you can call me Dwayne. 32 00:01:17,901 --> 00:01:19,835 Can I buy you a drink? 33 00:01:19,837 --> 00:01:21,803 Sure. 34 00:01:23,774 --> 00:01:26,174 ♪ If things start to get me down ♪ 35 00:01:26,176 --> 00:01:27,476 ♪ I think you might... ♪ 36 00:01:27,478 --> 00:01:28,844 (tires screech) 37 00:01:30,180 --> 00:01:32,481 ♪ ♪ (sirens wailing outside) 38 00:01:33,350 --> 00:01:35,016 Mmm. 39 00:01:35,018 --> 00:01:37,652 Any idea what's next? 40 00:01:37,654 --> 00:01:39,354 Oh, no clue. 41 00:01:39,356 --> 00:01:42,624 Take 'em one day at a time, and just... 42 00:01:42,626 --> 00:01:44,826 easing back into civilian life. 43 00:01:44,828 --> 00:01:46,661 Well, you came to the right spot, 44 00:01:46,663 --> 00:01:50,265 'cause New Orleans put the “big” in “easy.” 45 00:01:50,267 --> 00:01:52,734 (sirens continue wailing) No place better on Earth 46 00:01:52,736 --> 00:01:54,369 to forget your problems 47 00:01:54,371 --> 00:01:56,605 and just unwind. 48 00:02:01,545 --> 00:02:03,845 Hands in the air! 49 00:02:03,847 --> 00:02:06,014 Now! (gunshot) 50 00:02:06,016 --> 00:02:07,382 (sirens continue wailing) 51 00:02:07,384 --> 00:02:08,383 Lock the freakin' door! 52 00:02:08,385 --> 00:02:10,685 Okay, hey, hold on. 53 00:02:10,687 --> 00:02:12,521 What's going on? 54 00:02:12,523 --> 00:02:15,690 What's going on is you're gonna shut the hell up and listen! 55 00:02:15,692 --> 00:02:17,726 Now, take your phones and your wallets out 56 00:02:17,728 --> 00:02:19,928 and put 'em on the bar! Now! 57 00:02:19,930 --> 00:02:21,162 Come on! 58 00:02:21,164 --> 00:02:22,898 Do... do what he says. 59 00:02:27,838 --> 00:02:29,871 PRIDE: There sure are a lot of... 60 00:02:29,873 --> 00:02:31,740 lot of cops out there. 61 00:02:31,742 --> 00:02:33,208 He told you to shut up! 62 00:02:33,210 --> 00:02:34,676 PRIDE: All right. All right. 63 00:02:34,678 --> 00:02:35,911 All right. 64 00:02:35,913 --> 00:02:38,213 (quietly): You're Dwayne Pride, right? 65 00:02:39,550 --> 00:02:40,221 I came here to see you. 66 00:02:40,222 --> 00:02:44,222 ♪ NCIS:New Orleans 4x20 ♪ Powder Keg Original Air Date on April 17, 2018 67 00:02:44,230 --> 00:02:45,763 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 68 00:02:45,789 --> 00:02:48,457 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 69 00:02:48,459 --> 00:02:51,059 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 70 00:02:51,061 --> 00:02:52,427 ♪ How, how, how, how ♪ 71 00:02:52,429 --> 00:02:55,029 ♪ Hey, hey ♪ 72 00:02:55,036 --> 00:03:00,336 == sync, corrected by elderman == @elder_man 73 00:03:00,337 --> 00:03:02,104 ♪ You gotta come on. ♪ 74 00:03:03,774 --> 00:03:05,741 (sirens wailing) 75 00:03:14,685 --> 00:03:17,352 Everybody stand up. Against the windows! Now! 76 00:03:17,354 --> 00:03:21,256 Come on, get up! Man, what are you doing? 77 00:03:21,258 --> 00:03:23,325 If the cops can't see us, they can't shoot us. 78 00:03:23,327 --> 00:03:24,726 Yeah, but we can't see them, either. 79 00:03:24,728 --> 00:03:25,894 What if they try something? 80 00:03:25,896 --> 00:03:27,196 One of these innocent bystanders 81 00:03:27,198 --> 00:03:29,698 gets their brains spread out on the floor! 82 00:03:29,700 --> 00:03:30,832 You got to calm down, man. 83 00:03:30,834 --> 00:03:32,467 You gotta learn how to drive. 84 00:03:32,469 --> 00:03:34,136 We'd be on the road out of town, not holed up in this place! 85 00:03:34,138 --> 00:03:36,038 Come on, just do what Boomer says. 86 00:03:36,040 --> 00:03:37,506 Watch the names! 87 00:03:37,508 --> 00:03:39,641 Three of them, two of us-- I don't mind those odds. 88 00:03:39,643 --> 00:03:41,643 You're forgetting about the other 20 people in here. 89 00:03:41,645 --> 00:03:43,078 PRIDE: Any one of them could get caught 90 00:03:43,080 --> 00:03:45,514 in the crossfire. Not if we move fast. 91 00:03:45,516 --> 00:03:48,383 Hey, sweetheart, get your ass over here. Now. 92 00:03:51,622 --> 00:03:53,055 (indistinct radio transmissions) 93 00:03:53,057 --> 00:03:55,524 We need officers covering every entrance. 94 00:03:55,526 --> 00:03:58,460 And get those pedestrians out of here now! 95 00:03:59,263 --> 00:04:01,430 Hey. Hey, hey. 96 00:04:02,433 --> 00:04:03,665 What's your name? 97 00:04:03,667 --> 00:04:05,467 Leroi. Special Operations Division. 98 00:04:05,469 --> 00:04:07,135 I'm Captain Estes. 99 00:04:07,137 --> 00:04:08,737 ESTES: You got a sitrep? 100 00:04:08,739 --> 00:04:10,505 Detective Derek Franklin was found dead of a GSW 101 00:04:10,507 --> 00:04:11,873 to the head in the Lower Ninth. 102 00:04:11,875 --> 00:04:14,243 Responding officers witnessed suspects Curtis Isaacs 103 00:04:14,245 --> 00:04:16,411 and two accomplices fleeing the scene. 104 00:04:16,413 --> 00:04:19,147 How did SOD get here so fast? 105 00:04:19,149 --> 00:04:20,983 Franklin was my partner. 106 00:04:20,985 --> 00:04:22,384 I'm sorry. 107 00:04:22,386 --> 00:04:24,119 All right, we're gonna get these guys. 108 00:04:24,121 --> 00:04:25,621 Where are they at now? 109 00:04:25,623 --> 00:04:28,690 They fled into the establishment across the street. 110 00:04:30,628 --> 00:04:32,427 Holy crap. 111 00:04:32,429 --> 00:04:35,631 That's Dwayne Pride's bar. 112 00:04:35,633 --> 00:04:37,866 We got to figure out the play here. This is my play. 113 00:04:37,868 --> 00:04:40,168 But by all means, if you don't like it, there's the door. 114 00:04:40,170 --> 00:04:41,470 Screw you! Get over here 115 00:04:41,472 --> 00:04:42,504 and say that to my face! 116 00:04:42,506 --> 00:04:44,373 Excuse me, guys. Hey, uh, guys... 117 00:04:44,375 --> 00:04:46,341 can we talk? 118 00:04:46,343 --> 00:04:47,976 BOOMER: I think I made it clear. 119 00:04:47,978 --> 00:04:49,678 You're supposed to keep your mouth shut! 120 00:04:49,680 --> 00:04:52,214 PRIDE: Okay. Just hang on. 121 00:04:52,216 --> 00:04:55,384 This is my bar, these are my customers, 122 00:04:55,386 --> 00:04:57,953 and I just want to keep them all safe. 123 00:04:57,955 --> 00:04:59,688 Then try taking directions. 124 00:04:59,690 --> 00:05:01,523 You're Boomer, right? 125 00:05:02,960 --> 00:05:04,593 They call me... 126 00:05:04,595 --> 00:05:07,796 D-Man. 127 00:05:07,798 --> 00:05:09,131 There's a door in the kitchen. 128 00:05:09,133 --> 00:05:10,399 Police could sneak through. 129 00:05:10,401 --> 00:05:12,434 With your permission, I could go and barricade it. 130 00:05:12,436 --> 00:05:14,002 Why would you do that? 131 00:05:14,004 --> 00:05:16,538 Because I want to make sure 132 00:05:16,540 --> 00:05:19,007 we all get out of here alive. 133 00:05:19,009 --> 00:05:20,542 (helicopter blades whirring) 134 00:05:21,612 --> 00:05:24,079 Your man could go with me. 135 00:05:24,081 --> 00:05:25,681 We can do it fast. 136 00:05:27,484 --> 00:05:29,518 If he tries anything funny, 137 00:05:29,520 --> 00:05:31,386 put a bullet in his brain. 138 00:05:31,388 --> 00:05:33,055 Come on. 139 00:05:38,629 --> 00:05:40,429 SEBASTIAN: Boom. 140 00:05:40,431 --> 00:05:41,463 All done with my pile. 141 00:05:41,465 --> 00:05:42,998 Already? Oh, yeah. 142 00:05:43,000 --> 00:05:44,966 I'm on a roll, baby. Got any filing left to do? 143 00:05:44,968 --> 00:05:46,435 Or paperwork? Or I could clean your desk. 144 00:05:46,437 --> 00:05:48,704 Let's move your desk! Sebastian. 145 00:05:48,706 --> 00:05:50,005 How many cups of coffee have you had? 146 00:05:50,007 --> 00:05:51,306 Including this one? Yeah. 147 00:05:51,308 --> 00:05:52,941 Five. No. Six. Oh. 148 00:05:52,943 --> 00:05:54,543 Seven. Actually, it was seven. 149 00:05:54,545 --> 00:05:56,211 Why? Can you tell? Yeah. 150 00:05:56,213 --> 00:05:58,513 I'm gonna need you to dial it back, like, ten, okay? 151 00:05:58,515 --> 00:06:00,849 Okay. Sorry. Just, my whole Saturday routine's all off. 152 00:06:00,851 --> 00:06:03,552 You know, usually we come in, catch up on some paperwork, 153 00:06:03,554 --> 00:06:06,922 there's a box of Blue Dot donuts in there... - Sonja usually brought them. 154 00:06:06,924 --> 00:06:08,323 Really? I always thought that was Pride. 155 00:06:08,325 --> 00:06:10,992 No. But she did leave us something to remember her by. 156 00:06:10,994 --> 00:06:13,362 Yeah, her backlogged paperwork. 157 00:06:13,364 --> 00:06:14,996 LASALLE: Sebastian. Gregorio. 158 00:06:14,998 --> 00:06:16,565 GREGORIO: What's wrong? 159 00:06:16,567 --> 00:06:18,100 We got a problem. 160 00:06:18,102 --> 00:06:19,334 There's a hostage situation 161 00:06:19,336 --> 00:06:20,635 going on right now at the Trutone. 162 00:06:20,637 --> 00:06:23,238 - Pride's inside. Let's roll. - Go! 163 00:06:23,240 --> 00:06:25,540 (sirens wailing, helicopter blades whirring) 164 00:06:31,081 --> 00:06:32,214 Don't move. PRIDE: You said you came here 165 00:06:32,216 --> 00:06:33,382 looking for me. 166 00:06:33,384 --> 00:06:35,117 Well, here I am. What's this about? 167 00:06:35,119 --> 00:06:36,918 I'm in trouble and I need your help. 168 00:06:36,920 --> 00:06:40,655 Cops out there think I killed a detective. Derek Franklin. 169 00:06:40,657 --> 00:06:41,375 I'm innocent. 170 00:06:41,399 --> 00:06:43,436 Innocent men don't lead the police on high-speed chases 171 00:06:43,460 --> 00:06:45,327 and take a bar full of hostages. 172 00:06:45,329 --> 00:06:47,429 What was I supposed to do? Turn yourself in. 173 00:06:47,431 --> 00:06:49,631 Get justice the right way. 174 00:06:49,633 --> 00:06:51,900 But they think I murdered one of their own. 175 00:06:51,902 --> 00:06:54,302 Hell, I won't make it to see justice. 176 00:06:54,304 --> 00:06:55,771 I won't make it to booking. 177 00:06:55,773 --> 00:06:58,039 Why are they so sure that you're the killer? 178 00:06:58,041 --> 00:06:59,574 Because they found Franklin's body 179 00:06:59,576 --> 00:07:02,577 in my apartment just as I was running away. 180 00:07:02,579 --> 00:07:03,812 You know, I-I was a CI. 181 00:07:03,814 --> 00:07:06,281 I was feeding him information about my crew. 182 00:07:06,283 --> 00:07:08,116 He was supposed to get me out of the life. 183 00:07:08,118 --> 00:07:09,918 Man, I like the guy. I wouldn't hurt him. 184 00:07:09,920 --> 00:07:12,220 Then how did his dead body end up in your apartment? 185 00:07:12,222 --> 00:07:14,189 All right, he texted me, told me to meet him. 186 00:07:14,191 --> 00:07:15,690 Said he needed to talk. 187 00:07:15,692 --> 00:07:17,359 When I got there, he was dead. 188 00:07:17,361 --> 00:07:20,796 And the cops were already on their way. Man, I was set up. 189 00:07:20,798 --> 00:07:22,330 What do your buddies know? 190 00:07:22,332 --> 00:07:23,665 Boomer and Red know nothing. 191 00:07:23,667 --> 00:07:25,133 They were waiting for me outside my place 192 00:07:25,135 --> 00:07:26,268 when I came running out. 193 00:07:26,270 --> 00:07:30,305 And if they knew I was a CI, they'd kill me. 194 00:07:30,307 --> 00:07:32,407 Of all the people 195 00:07:32,409 --> 00:07:34,342 in the city of New Orleans, why come to me? 196 00:07:34,344 --> 00:07:36,778 CURTIS: Man, you're Dwayne Pride. 197 00:07:36,780 --> 00:07:38,013 I read about you in the paper. 198 00:07:38,015 --> 00:07:40,982 You stand up when no one else will. 199 00:07:40,984 --> 00:07:43,518 I need you to stand up for me. 200 00:07:43,520 --> 00:07:46,321 I need a phone. No way. 201 00:07:46,323 --> 00:07:49,257 What exactly do you think I can do for you in here 202 00:07:49,259 --> 00:07:50,759 without contacting the outside world? 203 00:07:50,761 --> 00:07:52,627 Get me a phone. Okay, all right. 204 00:07:52,629 --> 00:07:54,596 If I do, you'll help clear me? 205 00:07:54,598 --> 00:07:56,631 One step at a time-- you give me a phone, 206 00:07:56,633 --> 00:07:59,701 I'll reach out and see what I can learn from my people. 207 00:07:59,703 --> 00:08:02,037 One more thing. 208 00:08:02,039 --> 00:08:04,840 Boomer and Red... 209 00:08:04,842 --> 00:08:07,843 if they touch one hair on any of these people out there... 210 00:08:09,613 --> 00:08:12,614 ...I'm gonna hold you responsible, you understand? 211 00:08:12,616 --> 00:08:14,149 Yes. 212 00:08:20,557 --> 00:08:22,858 LASALLE: Estes. What do you know? 213 00:08:22,860 --> 00:08:25,093 Well, we got three gunman inside, 214 00:08:25,095 --> 00:08:27,992 and we estimate about 20 hostages, including Pride. 215 00:08:28,016 --> 00:08:28,998 Is he okay? 216 00:08:28,999 --> 00:08:31,366 Don't know who's okay or not-- haven't made contact yet. 217 00:08:31,368 --> 00:08:34,436 This is Detective Leroi, SOD. GREGORIO: You have background 218 00:08:34,438 --> 00:08:35,637 on the suspects? - Yeah. 219 00:08:35,639 --> 00:08:36,771 Curtis Isaacs, 220 00:08:36,773 --> 00:08:38,540 low-level CI, and two associates 221 00:08:38,542 --> 00:08:41,676 we believe to be Boomer Gilles and Red Jacobs. 222 00:08:41,678 --> 00:08:43,211 They run with the C-Town Crew. 223 00:08:43,213 --> 00:08:44,646 Pull burglaries, shakedowns, stick-ups. 224 00:08:44,648 --> 00:08:46,848 Street hoodlums until about an hour ago 225 00:08:46,850 --> 00:08:48,517 when Curtis murdered his handler. 226 00:08:48,519 --> 00:08:49,718 My partner. 227 00:08:49,720 --> 00:08:51,019 In cold blood. 228 00:08:51,021 --> 00:08:53,255 Detective Franklin. 229 00:08:54,391 --> 00:08:55,657 ESTES: We got an anonymous tip 230 00:08:55,659 --> 00:08:57,692 about an officer down on 911 231 00:08:57,694 --> 00:08:59,327 right after the shooting. 232 00:08:59,329 --> 00:09:01,563 Units arrived and found Isaacs and the others 233 00:09:01,565 --> 00:09:03,198 fleeing the scene, 234 00:09:03,200 --> 00:09:04,733 and they led the pursuing officers right to here. 235 00:09:04,735 --> 00:09:06,468 Led them? You mean, like, on purpose? 236 00:09:06,470 --> 00:09:08,603 Curtis drove right up to the Trutone door. 237 00:09:08,605 --> 00:09:10,839 So we're setting up a command center in here, trying to get 238 00:09:10,841 --> 00:09:12,674 a phone line into the bar. All right, NCIS 239 00:09:12,676 --> 00:09:14,809 will take point, try to contact Pride 240 00:09:14,811 --> 00:09:16,545 and get those people out safe. - No way. 241 00:09:16,547 --> 00:09:18,947 Whoa. An NCIS agent is being held at gunpoint. 242 00:09:18,949 --> 00:09:20,148 Gives us jurisdiction. 243 00:09:20,150 --> 00:09:21,349 Your man's being held 244 00:09:21,351 --> 00:09:22,817 because an SOD detective was murdered. 245 00:09:22,819 --> 00:09:24,064 So you guys are gonna have to take a step back. 246 00:09:24,088 --> 00:09:24,820 And who are you? 247 00:09:24,821 --> 00:09:26,588 Captain Davis, Special Operations. 248 00:09:26,590 --> 00:09:28,456 Since SOD handles all hostage situations, 249 00:09:28,458 --> 00:09:29,824 this is our circus. 250 00:09:29,826 --> 00:09:31,293 Well, Pride's probably already working 251 00:09:31,295 --> 00:09:32,794 some kind of angle. 252 00:09:32,796 --> 00:09:34,996 He's our best chance of ending this peacefully. 253 00:09:34,998 --> 00:09:36,565 In my experience, a seasoned negotiator 254 00:09:36,567 --> 00:09:38,700 and a TAC team are the only ways to end a standoff. 255 00:09:38,702 --> 00:09:40,869 But NCIS is welcome to stick around and observe 256 00:09:40,871 --> 00:09:42,470 as my guests. 257 00:09:45,275 --> 00:09:47,108 Let's talk, Carl. 258 00:09:49,813 --> 00:09:52,080 No way in hell we're standing down, right? 259 00:09:52,082 --> 00:09:54,282 Not with Pride in danger. Yeah, of course not. 260 00:09:54,284 --> 00:09:56,084 But we got to be careful. 261 00:09:56,086 --> 00:09:57,886 Captain Davis is right-- 262 00:09:57,888 --> 00:09:58,987 we don't have jurisdiction. 263 00:09:58,989 --> 00:10:00,488 Am I the only one who thinks 264 00:10:00,490 --> 00:10:01,890 that something seems off? 265 00:10:01,892 --> 00:10:03,725 I mean, Curtis kills his handler, 266 00:10:03,727 --> 00:10:06,127 then 911 gets tipped immediately? 267 00:10:06,129 --> 00:10:07,228 This feels funny. 268 00:10:07,230 --> 00:10:08,630 Maybe there was a witness? 269 00:10:08,632 --> 00:10:09,965 Yeah, but then why did Curtis 270 00:10:09,967 --> 00:10:11,399 lead the cops directly to Pride's bar? 271 00:10:11,401 --> 00:10:14,703 You think, uh, he went there for a reason? 272 00:10:14,705 --> 00:10:16,371 Maybe we should try to figure out why. 273 00:10:16,373 --> 00:10:20,342 All right. Sebastian, head to Franklin's crime scene. 274 00:10:20,344 --> 00:10:21,476 See what you can figure out. 275 00:10:21,478 --> 00:10:22,477 All right, I'm gonna stick around here. 276 00:10:22,479 --> 00:10:23,478 Gregorio, head back to NCIS... 277 00:10:23,480 --> 00:10:25,413 Whoa, you want me to leave? 278 00:10:25,415 --> 00:10:26,481 Well, I need you to dig up 279 00:10:26,483 --> 00:10:27,882 everything you can on the suspects 280 00:10:27,884 --> 00:10:29,317 and Detective Franklin. 281 00:10:29,319 --> 00:10:30,785 Any detail you find 282 00:10:30,787 --> 00:10:32,020 will help us help Pride. 283 00:10:32,022 --> 00:10:33,088 All right. 284 00:10:33,090 --> 00:10:34,322 Hey. 285 00:10:34,324 --> 00:10:35,590 We got a line open. 286 00:10:35,592 --> 00:10:37,392 We're about to contact the suspects. 287 00:10:37,394 --> 00:10:38,860 Lasalle. 288 00:10:40,530 --> 00:10:43,031 Keep Pride safe, all right? 289 00:10:48,472 --> 00:10:49,738 Come on. 290 00:10:49,740 --> 00:10:51,773 (phone ringing) What the hell is that? 291 00:10:51,775 --> 00:10:53,575 We took all the phones. I have a landline. 292 00:10:53,577 --> 00:10:54,609 Stay where you are. 293 00:10:54,611 --> 00:10:55,644 Curtis, 294 00:10:55,646 --> 00:10:56,711 pull out the phone. 295 00:10:56,713 --> 00:10:59,347 (phone ringing) 296 00:11:02,519 --> 00:11:03,852 What do we do? 297 00:11:04,821 --> 00:11:07,022 Answer it. He is talking to me. 298 00:11:09,426 --> 00:11:10,492 No one's been hurt here. 299 00:11:10,494 --> 00:11:11,693 (phone continues ringing) 300 00:11:11,695 --> 00:11:13,928 You got a chance to walk away. 301 00:11:14,631 --> 00:11:17,365 (line ringing) 302 00:11:20,137 --> 00:11:21,703 Talk to them. 303 00:11:29,813 --> 00:11:32,213 (dial tone sounds) 304 00:11:32,215 --> 00:11:34,082 - Damn, man, what are you doing? - Screw them! 305 00:11:34,084 --> 00:11:35,283 Boomer, let's just talk. 306 00:11:35,285 --> 00:11:36,351 (shouts) 307 00:11:41,992 --> 00:11:44,426 - You want to be the first to die, girl? - No, no, no. 308 00:11:44,428 --> 00:11:47,462 - Don't. - Fine, then, it'll be you. 309 00:11:48,665 --> 00:11:50,465 Say good-bye, D-Man. 310 00:12:04,166 --> 00:12:05,999 (indistinct radio transmission) 311 00:12:09,705 --> 00:12:11,471 You gonna shoot me, Boomer? 312 00:12:11,473 --> 00:12:13,774 There a reason I shouldn't? 313 00:12:13,776 --> 00:12:17,444 Cops hear gunfire, they storm the building. 314 00:12:17,446 --> 00:12:19,846 Everyone gets shot. 315 00:12:19,848 --> 00:12:22,916 But if you listen to me, I can help you get out of this. 316 00:12:22,918 --> 00:12:24,818 Bar owners train in standoffs? 317 00:12:24,820 --> 00:12:27,220 Just speaking common sense. 318 00:12:27,222 --> 00:12:28,722 (phone ringing) 319 00:12:30,125 --> 00:12:31,124 You're gonna want to answer. 320 00:12:31,126 --> 00:12:32,159 I got open warrants 321 00:12:32,161 --> 00:12:33,493 and two strikes. 322 00:12:33,495 --> 00:12:34,695 What are we gonna talk about? 323 00:12:34,697 --> 00:12:36,663 An exit strategy. 324 00:12:36,665 --> 00:12:38,699 Cops are calling to start a conversation. 325 00:12:38,701 --> 00:12:42,302 Your best bet of survival is talking to them. 326 00:12:44,840 --> 00:12:46,206 (phone continues ringing) 327 00:12:46,208 --> 00:12:49,142 Red, tie the spitfire up. 328 00:12:49,144 --> 00:12:51,478 Kick her in the teeth if she makes another move. 329 00:12:51,480 --> 00:12:53,680 (grunting) 330 00:13:00,389 --> 00:13:01,688 What? 331 00:13:01,690 --> 00:13:03,023 What do you want? 332 00:13:03,025 --> 00:13:05,158 This is Captain Steven Davis, NOPD. 333 00:13:05,160 --> 00:13:06,159 Who am I talking to? 334 00:13:06,161 --> 00:13:07,160 Don't worry about it. 335 00:13:07,162 --> 00:13:08,228 Just get the hell out of the street 336 00:13:08,230 --> 00:13:09,196 and we'll be on our way. 337 00:13:09,198 --> 00:13:10,831 That's Boomer. 338 00:13:10,833 --> 00:13:13,500 He's the leader of the crew. 339 00:13:13,502 --> 00:13:14,468 Boomer. 340 00:13:14,470 --> 00:13:15,502 We're not leaving 341 00:13:15,504 --> 00:13:16,470 till all the hostages are safe. 342 00:13:16,472 --> 00:13:17,671 Now, is anyone hurt? 343 00:13:17,673 --> 00:13:20,340 They're in the pink of health. 344 00:13:20,342 --> 00:13:23,143 Good. Let's keep it that way, and talk about what you want. 345 00:13:23,145 --> 00:13:25,746 What I want is a way out. Because I've got news for you. 346 00:13:25,748 --> 00:13:27,948 If I don't get out of here alive, 347 00:13:27,950 --> 00:13:30,917 I promise I'm not gonna the only one who's gonna die today. 348 00:13:30,919 --> 00:13:33,053 Gonna have to get a little more specific, there, Boomer. 349 00:13:33,055 --> 00:13:35,756 Hold on. All right. 350 00:13:35,758 --> 00:13:37,958 I don't think we got a chance but to try and make a deal. 351 00:13:37,960 --> 00:13:39,493 That was incredibly stupid of you. 352 00:13:39,495 --> 00:13:42,429 Yeah, well, someone had to take action. 353 00:13:42,431 --> 00:13:44,598 Deal's a deal. 354 00:13:49,071 --> 00:13:50,003 (speaking indistinctly) 355 00:13:50,005 --> 00:13:51,571 PRIDE: You broke the deal already. 356 00:13:51,573 --> 00:13:53,373 I said if no one gets hurt. 357 00:13:53,375 --> 00:13:54,541 She started that crap. 358 00:13:54,543 --> 00:13:55,609 Yeah, I get it. 359 00:13:55,611 --> 00:13:57,677 I messed up. Moving on. 360 00:13:57,679 --> 00:13:59,513 BOOMER: Okay, we want a helicopter, 361 00:13:59,515 --> 00:14:01,114 and a pilot to get us out of here, to Mexico-- 362 00:14:01,116 --> 00:14:03,050 no, w-wait, to Cuba. 363 00:14:03,052 --> 00:14:04,518 Couple hiccups with that plan, there, Boomer. 364 00:14:04,520 --> 00:14:06,053 Can't land a helicopter in the Marigny. 365 00:14:06,055 --> 00:14:07,320 The street's too narrow. 366 00:14:07,322 --> 00:14:09,356 Plus, a helo won't get you to Cuba. 367 00:14:09,358 --> 00:14:10,657 PRIDE: I have no reason to believe that you didn't 368 00:14:10,659 --> 00:14:13,026 kill Detective Franklin. True. 369 00:14:13,028 --> 00:14:16,563 But if I'm right, a cop killer's out there, running free. 370 00:14:16,565 --> 00:14:18,999 (indistinct conversation continues in background) 371 00:14:20,702 --> 00:14:24,204 ...then get us to the airport and find us a damn plane! 372 00:14:24,206 --> 00:14:25,572 Okay, we can work on (phone buzzing) that, but you're gonna 373 00:14:25,574 --> 00:14:26,573 have to release some hostages. 374 00:14:26,575 --> 00:14:28,742 BOOMER: No way. They're the only ones 375 00:14:28,744 --> 00:14:30,677 keeping us breathing right now. 376 00:14:30,679 --> 00:14:32,212 Which means there's no way I'm letting anyone go 377 00:14:32,214 --> 00:14:34,414 until I know what the hell you're offering. 378 00:14:34,416 --> 00:14:37,684 You get something, we get something. 379 00:14:37,686 --> 00:14:39,319 It's good faith. 380 00:14:39,321 --> 00:14:40,787 Come on, Boomer, let's work together. 381 00:14:40,789 --> 00:14:43,023 The good faith is no one's dead. 382 00:14:43,025 --> 00:14:45,058 Yet. 383 00:14:45,060 --> 00:14:46,193 (phone buzzes) 384 00:14:46,195 --> 00:14:47,327 BOOMER: So if you want everybody 385 00:14:47,329 --> 00:14:48,395 to come out of here safe, 386 00:14:48,397 --> 00:14:50,397 then you better figure it out. 387 00:14:50,399 --> 00:14:52,165 Get us a plane! 388 00:14:58,273 --> 00:14:59,473 Now what? 389 00:14:59,475 --> 00:15:01,074 Now we wait. 390 00:15:01,076 --> 00:15:04,878 Lakefront Airport makes the most sense for a plane. 391 00:15:04,880 --> 00:15:07,013 You know, it's small enough to be contained. 392 00:15:07,015 --> 00:15:08,315 I'll make some calls. 393 00:15:08,317 --> 00:15:09,850 Gives time for my TAC team to access 394 00:15:09,852 --> 00:15:11,351 the empty apartment on the second floor. 395 00:15:11,353 --> 00:15:14,187 Drop a camera, put eyes inside, get ready to breach. 396 00:15:14,189 --> 00:15:16,356 Detective Leroi's part of TAC? 397 00:15:16,358 --> 00:15:17,858 His partner was killed. 398 00:15:17,860 --> 00:15:19,292 We all got skin in the game here. 399 00:15:19,294 --> 00:15:20,994 Yeah, but the whole point is to de-escalate. 400 00:15:20,996 --> 00:15:22,229 Yeah, that's the hope, but if these guys 401 00:15:22,231 --> 00:15:24,131 won't negotiate, then we go with plan “B.” 402 00:15:24,133 --> 00:15:27,300 Pride's in there working on his own plan to keep everyone safe. 403 00:15:27,302 --> 00:15:29,503 All right? Going in guns blazing won't help. 404 00:15:29,505 --> 00:15:31,004 I know Pride and his reputation, 405 00:15:31,006 --> 00:15:32,405 but right now he's a prisoner, and I seem to be 406 00:15:32,407 --> 00:15:33,707 the only one trying to get him out. 407 00:15:33,709 --> 00:15:35,509 Yeah. In a body bag. 408 00:15:35,511 --> 00:15:37,611 Hey, Lasalle. Calm down. 409 00:15:37,613 --> 00:15:40,247 You are here to observe, not obstruct. 410 00:15:40,249 --> 00:15:42,182 Look, not trying to obstruct, Captain. 411 00:15:42,184 --> 00:15:44,084 All right, just playing the long game. 412 00:15:44,086 --> 00:15:45,685 Keep the negotiations going. 413 00:15:45,687 --> 00:15:47,854 All right, show them your good faith. 414 00:15:47,856 --> 00:15:50,624 Let me make contact with Pride. 415 00:15:50,626 --> 00:15:52,025 Okay. 416 00:15:52,027 --> 00:15:54,227 How are you going to do that? 417 00:15:56,532 --> 00:15:59,232 Don't have much of a plan, do you? 418 00:16:00,202 --> 00:16:01,668 You know, Steven, 419 00:16:01,670 --> 00:16:03,904 I've seen NCIS do more with less. 420 00:16:03,906 --> 00:16:06,206 I mean, no harm in letting it play out, huh? 421 00:16:06,208 --> 00:16:08,575 I mean, at least as long as your men are setting up. 422 00:16:09,411 --> 00:16:11,211 Okay. 423 00:16:11,213 --> 00:16:13,613 Stay out of our way. 424 00:16:17,486 --> 00:16:19,753 Hey, thanks, Estes. 425 00:16:19,755 --> 00:16:21,521 Oh, don't thank me yet. 426 00:16:21,523 --> 00:16:24,291 This whole situation just got a lot more complicated. 427 00:16:24,293 --> 00:16:26,193 REPORTER: Yeah, we rolling? 428 00:16:26,195 --> 00:16:27,394 Yes, sir. 429 00:16:27,396 --> 00:16:28,962 Breaking news from the Marigny 430 00:16:28,964 --> 00:16:31,765 as a hostage situation plays out live on the corner... 431 00:16:31,767 --> 00:16:33,667 Hey. You see this? 432 00:16:33,669 --> 00:16:36,670 Media's only gonna make the standoff worse. 433 00:16:36,672 --> 00:16:39,773 Oh, Lasalle'll keep the pot from boiling over. 434 00:16:39,775 --> 00:16:41,341 I hope. He's outnumbered 435 00:16:41,343 --> 00:16:42,909 by a bunch of cops who want payback. 436 00:16:42,911 --> 00:16:45,278 Damn, this is a bad time to be down one agent. 437 00:16:45,280 --> 00:16:46,913 Wish Sonja was here to cover our back. 438 00:16:46,915 --> 00:16:48,181 Yeah, well, it's not up to us. 439 00:16:48,183 --> 00:16:49,716 Pride's still out there in trouble, 440 00:16:49,718 --> 00:16:51,484 and I'm sitting in here drowning in suspect files. 441 00:16:51,486 --> 00:16:52,452 Learn anything? 442 00:16:52,454 --> 00:16:54,187 Boomer Gilles is no joke. 443 00:16:54,189 --> 00:16:57,224 Served time for aggravated assault and weapons possession. 444 00:16:57,226 --> 00:16:59,593 Got an open warrant for armed robbery 445 00:16:59,595 --> 00:17:01,094 where he shot a store clerk. 446 00:17:01,096 --> 00:17:03,296 What about the other two? Red isn't any better. 447 00:17:03,298 --> 00:17:05,398 Served time for guns and drugs. 448 00:17:05,400 --> 00:17:07,133 But Curtis... 449 00:17:07,135 --> 00:17:08,735 simple burglary. 450 00:17:08,737 --> 00:17:10,170 Nothing violent. I mean, he doesn't seem 451 00:17:10,172 --> 00:17:12,172 like a cop killer. I don't know that he is. 452 00:17:12,174 --> 00:17:14,874 I got access to Detective Franklin's cell. 453 00:17:14,876 --> 00:17:15,976 Pulled the texts between him and Curtis. 454 00:17:15,978 --> 00:17:18,678 “Derek: Car broke. Need ride. 455 00:17:18,680 --> 00:17:21,781 “Curtis: Where you? Derek: Same place as before. 456 00:17:21,783 --> 00:17:23,850 “Curtis: Near bridge? 457 00:17:23,852 --> 00:17:27,020 Derek: Other side. Ten minutes”" Read like code, right? 458 00:17:27,022 --> 00:17:29,422 Makes sense when a CI communicates with his handler. 459 00:17:29,424 --> 00:17:31,358 Look at the last text Curtis sent. 460 00:17:31,360 --> 00:17:33,860 “Info on the Riley Situation. Meet me at your place now.” 461 00:17:33,862 --> 00:17:37,163 - I mean, he drops the code completely. - Either he got lazy, 462 00:17:37,165 --> 00:17:38,932 or Franklin didn't send that text. 463 00:17:38,934 --> 00:17:40,700 Someone got their hands on his phone 464 00:17:40,702 --> 00:17:42,802 to try to draw Curtis back to his apartment. 465 00:17:42,804 --> 00:17:43,937 Maybe the real shooter. 466 00:17:43,939 --> 00:17:45,905 Curtis was informing on his crew. 467 00:17:45,907 --> 00:17:48,341 Boomer and Red could've figured it out. I mean... 468 00:17:48,343 --> 00:17:50,176 I don't know. 469 00:17:50,178 --> 00:17:52,012 I mean, it's a good theory, Patton, 470 00:17:52,014 --> 00:17:53,880 but not enough to bring to NOPD. 471 00:17:53,882 --> 00:17:56,883 Sebastian is at the crime scene. Right. 472 00:17:56,885 --> 00:17:58,585 If someone else shot Franklin... 473 00:17:58,587 --> 00:18:00,420 Right. ...there'll be evidence. 474 00:18:00,422 --> 00:18:02,856 Okay, you call Sebastian. I'll fill Lasalle in. 475 00:18:02,858 --> 00:18:05,458 - Leaves one burning question, though. - What? 476 00:18:05,460 --> 00:18:07,961 Who's Riley? 477 00:18:07,963 --> 00:18:09,829 Don't know who Riley is, 478 00:18:09,831 --> 00:18:12,165 but I'll contact Pride, see what he can find out. 479 00:18:12,167 --> 00:18:14,334 All right, got to go, Gregorio. 480 00:18:15,304 --> 00:18:16,936 What's that about? 481 00:18:16,938 --> 00:18:19,773 Oh, just checking back with NCIS. 482 00:18:19,775 --> 00:18:22,309 What are you not telling me, Lasalle? 483 00:18:22,311 --> 00:18:23,977 I'm just keeping this thing 484 00:18:23,979 --> 00:18:25,612 from going sideways. Let's keep it at that. 485 00:18:25,614 --> 00:18:26,946 You know, Pride's a friend of mine. 486 00:18:26,948 --> 00:18:28,448 I want to see this end peacefully. 487 00:18:28,450 --> 00:18:29,616 If you know something, 488 00:18:29,618 --> 00:18:31,217 you've got to t... No, nothing worth mentioning. 489 00:18:31,219 --> 00:18:33,687 All right? Not yet. 490 00:18:33,689 --> 00:18:34,954 All right. 491 00:18:34,956 --> 00:18:36,489 Fine. All right, listen, I got us a plane 492 00:18:36,491 --> 00:18:38,224 at Lakefront piloted by a state trooper. 493 00:18:38,226 --> 00:18:39,893 Transit's gonna loan us a bus 494 00:18:39,895 --> 00:18:41,961 to transport the suspects to the airport. 495 00:18:41,963 --> 00:18:43,897 LASALLE: Good. Means we can keep the negotiations going 496 00:18:43,899 --> 00:18:45,665 and back Captain Davis off. 497 00:18:45,667 --> 00:18:47,200 Yeah, well, we're all doing what we can. 498 00:18:47,202 --> 00:18:48,968 Okay. 499 00:18:48,970 --> 00:18:50,437 Let's call Boomer. 500 00:18:50,439 --> 00:18:52,072 Give him the news about the plane. 501 00:19:01,083 --> 00:19:02,082 (man coughs) 502 00:19:02,084 --> 00:19:04,184 PRIDE: Vince? 503 00:19:04,186 --> 00:19:06,519 Hey. Hey, hey, Vince, you all right? 504 00:19:06,521 --> 00:19:08,421 I don't know, D-man. I feel funny. 505 00:19:08,423 --> 00:19:09,989 BOOMER: No talking. Okay. 506 00:19:09,991 --> 00:19:12,592 All right, come on, sit down. He's got a heart condition. 507 00:19:12,594 --> 00:19:15,161 And I got shin splints. Who gives a crap? 508 00:19:15,163 --> 00:19:16,496 SYDNEY: He's not looking good. 509 00:19:16,498 --> 00:19:17,697 I have some field medical training. 510 00:19:17,699 --> 00:19:19,966 If you untie me, I can examine him. 511 00:19:19,968 --> 00:19:21,334 So you can go round two? That's a hard no. 512 00:19:21,336 --> 00:19:22,769 Right, then I'll do it. 513 00:19:22,771 --> 00:19:24,204 Get back to where you were, 514 00:19:24,206 --> 00:19:25,972 or I'll give Vince a real problem. 515 00:19:25,974 --> 00:19:28,641 Threatening the man isn't gonna change anything. 516 00:19:28,643 --> 00:19:30,043 (phone ringing) 517 00:19:30,045 --> 00:19:32,112 Hey, Boomer. It's the cops. 518 00:19:32,114 --> 00:19:35,048 Let's hear if they got good news for us. 519 00:19:36,651 --> 00:19:38,818 This better be good. 520 00:19:38,820 --> 00:19:40,253 (phone buzzing) 521 00:19:41,690 --> 00:19:43,790 BOOMER: Yeah? Yeah, okay. 522 00:19:43,792 --> 00:19:45,792 (Boomer speaking indistinctly) 523 00:19:45,794 --> 00:19:48,094 (quietly): What's your guy say? 524 00:19:48,096 --> 00:19:50,397 It's possible 525 00:19:50,399 --> 00:19:52,966 that Franklin didn't send the last text. 526 00:19:53,602 --> 00:19:55,068 Someone else has his phone. 527 00:19:55,070 --> 00:19:56,403 See, I told you I'm innocent. 528 00:19:56,405 --> 00:19:57,804 It's possible. 529 00:19:57,806 --> 00:19:59,305 It's not a lot to go on. 530 00:19:59,307 --> 00:20:00,573 BOOMER: It's not good enough! PRIDE: The text mentioned 531 00:20:00,575 --> 00:20:01,574 someone named Riley. 532 00:20:01,576 --> 00:20:02,642 Who is that? 533 00:20:02,644 --> 00:20:04,310 Riley Egan. My girl. 534 00:20:04,312 --> 00:20:06,079 But she's been out of the life for a couple years. 535 00:20:06,081 --> 00:20:07,514 She's a citizen now. 536 00:20:07,516 --> 00:20:09,048 Then why was she mentioned in the text? 537 00:20:09,050 --> 00:20:11,518 She had an issue at the club where she waitresses. 538 00:20:11,520 --> 00:20:13,953 Got jumped after her shift last Friday. 539 00:20:13,955 --> 00:20:15,422 She begged me not to get involved. 540 00:20:15,424 --> 00:20:17,090 You asked Franklin to look into it. 541 00:20:17,092 --> 00:20:19,459 You think he got killed over her? 542 00:20:19,461 --> 00:20:22,395 Wait, is she in danger? 543 00:20:22,397 --> 00:20:24,731 Curtis, relax. Okay, we don't know anything yet. 544 00:20:24,733 --> 00:20:26,966 Give me the name of the club. My people will look into it. 545 00:20:26,968 --> 00:20:29,002 The Blue Diamond. 546 00:20:29,004 --> 00:20:30,036 On St. Charles. 547 00:20:30,038 --> 00:20:32,839 BOOMER: All right, then. Hurry up! 548 00:20:32,841 --> 00:20:33,907 That is what 549 00:20:33,909 --> 00:20:35,008 I am talking about! 550 00:20:35,010 --> 00:20:36,142 Stupid cops. 551 00:20:36,144 --> 00:20:37,944 I knew I'd get it. 552 00:20:38,914 --> 00:20:40,814 Curtis, you got us into this mess, 553 00:20:40,816 --> 00:20:42,382 and I'm getting us out. 554 00:20:42,384 --> 00:20:45,051 NOPD just got us a plane and a bus to get to it. 555 00:20:45,053 --> 00:20:48,321 (laughs) You can thank me on our way to Cuba. 556 00:20:48,323 --> 00:20:50,924 Looks like you're getting your bar back in one piece. 557 00:20:50,926 --> 00:20:52,559 (Vince moans) 558 00:20:52,561 --> 00:20:55,228 Vince. Hey, hey. You all right? 559 00:20:55,230 --> 00:20:56,963 Easy, easy. All right, breathe, my brother. 560 00:20:56,965 --> 00:20:58,431 What's this now? 561 00:20:58,433 --> 00:21:01,534 PRIDE: Listen, listen here. Breathe, breath. 562 00:21:01,536 --> 00:21:03,369 No, no, that's my phone. 563 00:21:04,339 --> 00:21:06,973 Red... take Curtis's gun 564 00:21:06,975 --> 00:21:08,174 and keep him covered. 565 00:21:08,176 --> 00:21:09,342 Why? 566 00:21:09,344 --> 00:21:10,877 Because according to these texts, 567 00:21:10,879 --> 00:21:12,378 he's a snitch. 568 00:21:13,582 --> 00:21:15,849 BOOMER: Put the gun down. 569 00:21:17,152 --> 00:21:19,819 And I'm thinking that makes D-Man here... 570 00:21:20,889 --> 00:21:22,021 ...a cop. 571 00:21:32,434 --> 00:21:34,267 (helicopter whirring) 572 00:21:34,269 --> 00:21:36,235 (reporter speaking indistinctly) 573 00:21:36,237 --> 00:21:37,437 Get up! 574 00:21:38,039 --> 00:21:39,138 Come on, move! 575 00:21:40,141 --> 00:21:41,374 You all right? 576 00:21:41,376 --> 00:21:43,242 Yeah? Okay. 577 00:21:43,244 --> 00:21:46,112 No, Boomer. No, man. 578 00:21:47,482 --> 00:21:50,316 I knew there was something off about you. 579 00:21:50,318 --> 00:21:52,385 What's your real name, D-Man? 580 00:21:52,387 --> 00:21:54,687 Dwayne Pride. NCIS. 581 00:21:55,890 --> 00:21:58,357 The Clearwater guy? 582 00:21:59,461 --> 00:22:00,860 (groans) 583 00:22:00,862 --> 00:22:02,195 Hey! 584 00:22:02,197 --> 00:22:04,564 You're the reason half my family's out of work! 585 00:22:04,566 --> 00:22:06,999 Boomer, man, please... And, you, it was one thing 586 00:22:07,001 --> 00:22:08,801 when I thought you shot a cop, 587 00:22:08,803 --> 00:22:10,403 but you were his CI. 588 00:22:10,405 --> 00:22:11,471 You set us up! 589 00:22:11,473 --> 00:22:13,172 No! I'm the one who got set up. 590 00:22:13,174 --> 00:22:15,708 - Those cops want to kill me. - They're gonna have to get in line. 591 00:22:15,710 --> 00:22:18,511 Hold on. You know what happens if you pull that trigger? 592 00:22:18,513 --> 00:22:19,445 Huh? 593 00:22:19,447 --> 00:22:21,414 Every cop out there opens fire. 594 00:22:21,416 --> 00:22:23,783 He's right. And we got a getaway plan. 595 00:22:23,785 --> 00:22:25,418 Bus is on its way. 596 00:22:25,420 --> 00:22:27,253 Don't be stupid, Red. They're just stalling. 597 00:22:27,255 --> 00:22:29,355 Can't you hear what's going on upstairs? 598 00:22:29,357 --> 00:22:31,257 Yeah, that's the TAC unit. 599 00:22:31,259 --> 00:22:33,292 They're looking to put a camera inside. 600 00:22:33,294 --> 00:22:34,427 Protocol. 601 00:22:34,429 --> 00:22:37,363 DAVIS: My guys have a camera in place. 602 00:22:37,365 --> 00:22:40,266 Image should be coming up... now. 603 00:22:40,268 --> 00:22:42,668 ESTES: Here we go. 604 00:22:43,805 --> 00:22:45,138 We're finished. No. 605 00:22:45,140 --> 00:22:47,006 No, you don't have to be. 606 00:22:47,008 --> 00:22:48,941 You can still walk out of here. 607 00:22:48,943 --> 00:22:50,610 And spend life in Angola? (laughs) 608 00:22:50,612 --> 00:22:52,678 Not life. 609 00:22:52,680 --> 00:22:54,447 Not if you listen to me. 610 00:22:54,449 --> 00:22:57,183 Why would I listen to you? You've been talking to the cops. 611 00:22:57,185 --> 00:22:58,551 No, I've been talking to my team. 612 00:22:58,553 --> 00:23:01,621 We're trying to solve Detective Franklin's murder. 613 00:23:01,623 --> 00:23:03,055 What does that matter to me? 614 00:23:03,057 --> 00:23:06,025 Because if Curtis is innocent 615 00:23:06,027 --> 00:23:09,996 and we can prove it, then you've got leverage. 616 00:23:09,998 --> 00:23:11,631 You've got a chance at freedom. 617 00:23:11,633 --> 00:23:13,699 (whispers): Sounds good to me. 618 00:23:13,701 --> 00:23:15,835 (footfalls thumping above) 619 00:23:21,142 --> 00:23:22,975 Out of curiosity, 620 00:23:22,977 --> 00:23:26,345 what would you need for this little plan of yours to work? 621 00:23:27,348 --> 00:23:30,016 Need you to lower your weapon. 622 00:23:31,386 --> 00:23:33,419 Give me back the phone. 623 00:23:33,421 --> 00:23:35,821 And one more thing. 624 00:23:35,823 --> 00:23:36,989 So much for the pink of health. 625 00:23:36,991 --> 00:23:38,090 That hostage looks half dead. 626 00:23:38,092 --> 00:23:39,258 And the girl tied to the chair 627 00:23:39,260 --> 00:23:40,193 looks like she's bleeding. 628 00:23:40,195 --> 00:23:41,360 We got to go in. 629 00:23:41,362 --> 00:23:42,695 I'll give my men the go signal. 630 00:23:42,697 --> 00:23:44,530 Hold on. It's not what it looks like. 631 00:23:44,532 --> 00:23:46,232 All right, that man is Vince Gooding. 632 00:23:46,234 --> 00:23:48,100 He's got a heart condition. They're letting him go. 633 00:23:48,102 --> 00:23:49,202 He needs an ER. 634 00:23:49,204 --> 00:23:50,836 How the hell could you possibly know that? 635 00:23:50,838 --> 00:23:52,972 Look, I just do, all right? We need to clear the front, 636 00:23:52,974 --> 00:23:54,807 get the paramedics ready. Hold your fire. 637 00:23:54,809 --> 00:23:56,609 I'm not doing a damn thing until you tell me how you know. 638 00:23:56,611 --> 00:23:59,011 LEROI: We got movement at the front, Captain. May get a clear shot. 639 00:23:59,013 --> 00:24:01,480 Okay. I've been texting with Pride. 640 00:24:01,482 --> 00:24:03,950 The reason you didn't tell us? Because we're investigating 641 00:24:03,952 --> 00:24:05,985 who really killed Detective Franklin. 642 00:24:05,987 --> 00:24:08,554 The suspects with the guns killed Franklin. 643 00:24:08,556 --> 00:24:09,889 I'm not so sure about that, Captain. 644 00:24:09,891 --> 00:24:11,357 Really? Why is that, Lasalle? 645 00:24:11,359 --> 00:24:12,792 I promise I'll tell you everything-- 646 00:24:12,794 --> 00:24:14,994 soon as you get your snipers to stand down 647 00:24:14,996 --> 00:24:16,229 and let that man out. 648 00:24:17,732 --> 00:24:20,066 What are we doing? 649 00:24:20,068 --> 00:24:21,801 This is Captain Davis. 650 00:24:21,803 --> 00:24:23,736 All units stand down. 651 00:24:23,738 --> 00:24:25,638 Hostage is being released. 652 00:24:25,640 --> 00:24:27,240 Needs medical attention. 653 00:24:30,979 --> 00:24:33,145 (helicopter whirring) 654 00:24:33,147 --> 00:24:35,514 (indistinct chatter) 655 00:24:37,585 --> 00:24:40,353 Releasing a hostage, he needs medical attention. 656 00:24:40,355 --> 00:24:41,787 Special Agent Lasalle, time for you to spill. 657 00:24:41,789 --> 00:24:43,589 Why are you so sure that Curtis is innocent? 658 00:24:44,091 --> 00:24:45,924 Text transcripts between him and Franklin 659 00:24:45,926 --> 00:24:47,493 had a very specific code. 660 00:24:47,495 --> 00:24:48,927 How'd you get those transcripts? 661 00:24:48,929 --> 00:24:50,963 Doesn't matter. The last text Franklin sent 662 00:24:50,965 --> 00:24:52,297 skipped the code completely. 663 00:24:52,299 --> 00:24:53,999 We think someone else wrote it. 664 00:24:54,001 --> 00:24:56,935 Text syntax is not proof. 665 00:24:56,937 --> 00:24:59,538 Plus, two NOPD officers saw Curtis fleeing the scene, 666 00:24:59,540 --> 00:25:01,432 murder weapon on the ground with Curtis's prints. 667 00:25:01,456 --> 00:25:02,275 I know. 668 00:25:02,276 --> 00:25:04,109 Which is why I wasn't gonna mention anything 669 00:25:04,111 --> 00:25:05,410 until we found more evidence. 670 00:25:05,412 --> 00:25:07,446 And what kind of evidence would that be? 671 00:25:07,448 --> 00:25:08,680 The reason Franklin was killed 672 00:25:08,682 --> 00:25:09,982 in the first place-- we think 673 00:25:09,984 --> 00:25:12,084 it's got something to do with Curtis's girlfriend. 674 00:25:12,086 --> 00:25:14,353 We're trying to save your boss's life, 675 00:25:14,355 --> 00:25:16,054 and you're running a shadow investigation 676 00:25:16,056 --> 00:25:17,856 to prove a killer's innocence? 677 00:25:17,858 --> 00:25:20,726 Yeah, it's probably the only way to end this standoff peacefully. 678 00:25:20,728 --> 00:25:23,495 Estes, get this man out of here before I have him arrested. 679 00:25:26,600 --> 00:25:28,834 (phone rings) 680 00:25:28,836 --> 00:25:29,935 Sebastian, where have you been? 681 00:25:29,937 --> 00:25:32,805 I'm at Detective Franklin's crime scene. 682 00:25:32,807 --> 00:25:34,339 Uh, it's been a bit of a day. 683 00:25:34,341 --> 00:25:35,474 Why are you whispering? 684 00:25:35,476 --> 00:25:36,742 Well, I-I figured that Homicide 685 00:25:36,744 --> 00:25:39,278 would be happy to have me help gather evidence. 686 00:25:39,280 --> 00:25:42,281 You know, I even offered to process the murder weapon. 687 00:25:42,283 --> 00:25:44,383 Based on my current situation, 688 00:25:44,385 --> 00:25:46,285 I'm guessing they felt territorial. 689 00:25:46,287 --> 00:25:48,153 Yeah. Technically, they-they kicked me out. 690 00:25:48,155 --> 00:25:49,555 But it's okay-- I snuck back in. 691 00:25:49,557 --> 00:25:50,956 Sebastian, be careful. 692 00:25:50,958 --> 00:25:53,091 Yeah, I know, I know. But I was able to take 693 00:25:53,093 --> 00:25:54,827 high-def digital images of the, uh, the murder weapon 694 00:25:54,829 --> 00:25:57,262 and the body, so I'm gonna run 'em back to the lab 695 00:25:57,264 --> 00:25:58,664 right now. Where's Gregorio? 696 00:25:58,666 --> 00:26:00,199 She went to the-the club 697 00:26:00,201 --> 00:26:02,167 where Curtis's girlfriend Riley works. 698 00:26:02,169 --> 00:26:04,436 I don't know, I'll... I'll keep you updated. 699 00:26:04,438 --> 00:26:06,305 Unless I get arrested on my way to my car. 700 00:26:06,307 --> 00:26:07,673 I-I got to go. 701 00:26:12,413 --> 00:26:15,013 LORNA: I wish I knew where Riley is. 702 00:26:15,015 --> 00:26:16,849 She hasn't been in for days. 703 00:26:16,851 --> 00:26:18,717 I'm covering her shifts. 704 00:26:18,719 --> 00:26:20,853 Manager's kind of pissed. 705 00:26:20,855 --> 00:26:22,921 Especially with all these cops coming in. 706 00:26:22,923 --> 00:26:24,823 NOPD came by today? 707 00:26:24,825 --> 00:26:28,527 No. Last week, before she disappeared. 708 00:26:28,529 --> 00:26:30,662 Was it Detective Franklin? 709 00:26:30,664 --> 00:26:32,030 No. 710 00:26:32,032 --> 00:26:34,032 He was black. He didn't flash his badge, 711 00:26:34,034 --> 00:26:35,968 but I could tell he was a cop. 712 00:26:35,970 --> 00:26:38,036 He spoke with Riley alone, and... 713 00:26:38,038 --> 00:26:40,005 she was freaked out after. 714 00:26:40,007 --> 00:26:42,841 Any idea why she was freaked out? 715 00:26:42,843 --> 00:26:45,010 (sighs) 716 00:26:45,012 --> 00:26:46,478 Look... 717 00:26:46,480 --> 00:26:47,880 I need this job. 718 00:26:47,882 --> 00:26:50,082 I'm not trying to get involved in anything. 719 00:26:50,084 --> 00:26:51,416 (quietly): Listen. 720 00:26:51,418 --> 00:26:53,585 It's just between us. 721 00:26:55,556 --> 00:26:59,858 Riley said he was asking about one of her regulars-- Desi. 722 00:26:59,860 --> 00:27:01,593 She saw someone put something in his drink, 723 00:27:01,595 --> 00:27:04,263 and he had a real bad car accident after. 724 00:27:04,265 --> 00:27:05,464 Talking a roofie, or...? 725 00:27:05,466 --> 00:27:07,566 I don't know, maybe. But... 726 00:27:07,568 --> 00:27:10,102 the night after the cop came, Riley got jumped. 727 00:27:10,104 --> 00:27:11,837 I haven't seen her since. 728 00:27:11,839 --> 00:27:14,473 What can you tell me about Desi? 729 00:27:15,342 --> 00:27:17,342 This is a private club. 730 00:27:17,344 --> 00:27:19,044 We're not allowed to talk about customers, 731 00:27:19,046 --> 00:27:20,913 but especially not him. I get it. 732 00:27:20,915 --> 00:27:22,614 VIP. 733 00:27:23,817 --> 00:27:26,818 He works for the city, or the government. 734 00:27:26,820 --> 00:27:28,453 He's a real big deal. 735 00:27:28,455 --> 00:27:30,222 Kind of sweet on Riley. 736 00:27:30,224 --> 00:27:32,758 And he barely survived the accident. 737 00:27:32,760 --> 00:27:35,193 That... that's all I know. 738 00:27:37,498 --> 00:27:40,132 (phone vibrates) 739 00:27:40,134 --> 00:27:43,602 Curtis, what do you know about this customer, Desi? 740 00:27:43,604 --> 00:27:46,271 He tips big, he's nice-- that's all Riley ever said. 741 00:27:46,273 --> 00:27:47,273 You believe this crap? 742 00:27:47,297 --> 00:27:49,108 Our lives are on the line, and he's rapping about 743 00:27:49,109 --> 00:27:50,509 some guy who had the hots for his girl. 744 00:27:50,511 --> 00:27:51,677 He didn't have the hots for Riley. 745 00:27:51,679 --> 00:27:52,844 And she's in real trouble here. 746 00:27:52,846 --> 00:27:54,112 PRIDE: Hey. We're gonna find her, Curtis. 747 00:27:54,114 --> 00:27:55,414 Need you to tell me 748 00:27:55,416 --> 00:27:57,149 anything you know about this Desi. 749 00:27:57,151 --> 00:27:58,483 He's a lawyer, I think. 750 00:27:58,485 --> 00:27:59,551 A prosecutor? 751 00:27:59,553 --> 00:28:01,186 Like a D.A., or...? Great. Another cop. 752 00:28:01,188 --> 00:28:02,921 Hey. They're trying to save your ass. 753 00:28:02,923 --> 00:28:04,289 You want to back off? 754 00:28:04,291 --> 00:28:05,291 Stop it. 755 00:28:05,926 --> 00:28:07,893 Curtis. Bigger than a D.A. 756 00:28:07,895 --> 00:28:10,195 He comes in from Baton Rouge once a month or so. 757 00:28:10,197 --> 00:28:12,631 Desmond Whitney? 758 00:28:12,633 --> 00:28:14,733 State attorney general? 759 00:28:14,735 --> 00:28:16,635 Yeah, that sounds right. 760 00:28:16,637 --> 00:28:18,170 Mean something to you, Sherlock? 761 00:28:18,172 --> 00:28:21,707 He's been waging a war on municipal corruption. 762 00:28:21,709 --> 00:28:25,043 Car crash nearly killed him maybe a week ago. 763 00:28:25,045 --> 00:28:26,345 RED: Corruption? 764 00:28:26,347 --> 00:28:27,813 Like dirty politicians? 765 00:28:27,815 --> 00:28:28,914 Politicians... 766 00:28:28,916 --> 00:28:31,149 city officials, cops... 767 00:28:31,151 --> 00:28:33,685 Are you saying someone tried to take Whitney out? 768 00:28:33,687 --> 00:28:35,487 Not someone. A cop. 769 00:28:35,489 --> 00:28:38,357 Like I always said, you guys are just as bad as the crooks. 770 00:28:38,359 --> 00:28:41,793 Riley contacts the police, she's attacked; 771 00:28:41,795 --> 00:28:44,963 then Franklin looks into it, he's murdered. 772 00:28:44,965 --> 00:28:46,999 Fascinating. But you still don't know who did it. 773 00:28:47,001 --> 00:28:48,367 Now, come on, ticktock. Hey, look, 774 00:28:48,369 --> 00:28:49,768 I know it's not much, 775 00:28:49,770 --> 00:28:51,937 but it could be your ticket out of here. 776 00:28:51,939 --> 00:28:54,373 (bus rumbling) Our ticket just arrived. 777 00:28:54,375 --> 00:28:57,042 Bus is here. 778 00:28:59,546 --> 00:29:01,346 Bus is in position. 779 00:29:01,348 --> 00:29:03,582 What happens when it gets to the airport? 780 00:29:03,584 --> 00:29:05,217 Bus gets to the fence, 781 00:29:05,219 --> 00:29:07,185 they'll have to walk to the plane. Right. 782 00:29:07,187 --> 00:29:09,021 That's our moment. My team will be 783 00:29:09,023 --> 00:29:10,489 at this hangar building-- Beta Team can be placed 784 00:29:10,491 --> 00:29:12,391 behind the electrical box on the other side. 785 00:29:12,393 --> 00:29:14,259 We'll take them down or we'll take them out. 786 00:29:14,261 --> 00:29:16,294 The idea is to take them alive, right? 787 00:29:17,164 --> 00:29:18,263 Of course. 788 00:29:18,265 --> 00:29:20,198 I thought I told you to leave. 789 00:29:20,200 --> 00:29:22,067 Well, I got another text from Pride. 790 00:29:22,069 --> 00:29:23,368 Detective Franklin's murder 791 00:29:23,370 --> 00:29:25,270 is a lot more complicated than you think. 792 00:29:25,272 --> 00:29:26,838 Get your men to the airport. 793 00:29:26,840 --> 00:29:27,395 Got it. 794 00:29:27,419 --> 00:29:29,419 Look, I know we could have handled this better, 795 00:29:29,543 --> 00:29:32,244 but we think a cop is responsible for Franklin's death. 796 00:29:32,246 --> 00:29:35,447 Every time I think you've hit bottom, you manage to get lower. 797 00:29:35,449 --> 00:29:37,916 It's got something to do with the attorney general, Desmond Whitney. 798 00:29:37,918 --> 00:29:39,418 Say another word, 799 00:29:39,420 --> 00:29:42,487 I will put cuffs on you myself. Hey, hey! Come on! 800 00:29:42,489 --> 00:29:43,855 They got hostages, man! 801 00:29:43,857 --> 00:29:45,057 Same team! Same team! 802 00:29:45,059 --> 00:29:46,591 Get him out of here! Let's go. 803 00:29:46,593 --> 00:29:48,994 Let's go. Out. Out. 804 00:29:50,564 --> 00:29:51,897 Okay, gang, 805 00:29:51,899 --> 00:29:53,298 time for a road trip. 806 00:29:53,300 --> 00:29:55,767 No, no, no, no, no. Everyone stay where you are. 807 00:29:55,769 --> 00:29:58,103 You don't need all these people to get out. 808 00:29:58,105 --> 00:29:59,805 You just need one. 809 00:29:59,807 --> 00:30:01,273 Me. 810 00:30:01,275 --> 00:30:03,308 Otherwise, we have a problem. 811 00:30:03,310 --> 00:30:05,444 You got brass ones, I'll give you that. 812 00:30:05,446 --> 00:30:07,946 I don't give a crap about the snitch, 813 00:30:07,948 --> 00:30:09,481 but Red and me, we need cover, 814 00:30:09,483 --> 00:30:12,150 and one is just not gonna cut it. 815 00:30:12,152 --> 00:30:13,919 Then take me, too. 816 00:30:21,095 --> 00:30:23,762 Really testing your luck here. 817 00:30:23,764 --> 00:30:25,764 Yeah, I'm not gonna abandon Pride. 818 00:30:25,766 --> 00:30:27,966 Train's barreling down the track no matter where you are, 819 00:30:27,968 --> 00:30:29,701 Lasalle. 820 00:30:30,938 --> 00:30:32,838 Got movement at the door. 821 00:30:32,840 --> 00:30:34,306 Copy that. 822 00:30:34,308 --> 00:30:37,042 (nervous chatter) 823 00:30:47,121 --> 00:30:49,321 If I smell even a whiff of trouble, 824 00:30:49,323 --> 00:30:50,856 you and the girl die. 825 00:30:50,858 --> 00:30:52,023 That's a promise. 826 00:30:52,893 --> 00:30:54,693 Where's Captain Davis? 827 00:30:54,695 --> 00:30:56,795 Right at the epicenter. 828 00:31:13,359 --> 00:31:14,691 (helicopter whirring overhead) 829 00:31:14,693 --> 00:31:16,127 Walk! 830 00:31:16,128 --> 00:31:17,861 Come on! Move! 831 00:31:25,803 --> 00:31:27,369 Sit down. Get comfortable. 832 00:31:28,939 --> 00:31:31,206 (whispering): Pretty sure the driver's an NOPD captain. 833 00:31:31,208 --> 00:31:32,574 Might complicate things. 834 00:31:32,576 --> 00:31:34,977 'Cause they've been easy so far? 835 00:31:39,216 --> 00:31:42,084 You're with the hostages. 836 00:31:44,188 --> 00:31:46,989 Okay, driver. Let's roll. 837 00:31:53,297 --> 00:31:54,997 (indistinct radio chatter) 838 00:31:54,999 --> 00:31:56,465 We're on the move. 839 00:31:56,467 --> 00:31:57,966 Air support will keep close cover. (phone chimes) 840 00:31:57,968 --> 00:31:59,501 Additional units clear the roads. 841 00:31:59,503 --> 00:32:01,370 Hey, you put Captain Davis on the bus? 842 00:32:01,372 --> 00:32:03,872 He put himself there. Look, I got to get to the airport. 843 00:32:03,874 --> 00:32:05,107 All right, I'm coming with you. 844 00:32:05,109 --> 00:32:06,275 You'll end up in jail if you do. 845 00:32:06,277 --> 00:32:08,010 I don't care. I'm the only link to Pride, 846 00:32:08,012 --> 00:32:10,012 and NCIS are the only ones trying 847 00:32:10,014 --> 00:32:11,847 to solve Franklin's murder. 848 00:32:13,784 --> 00:32:15,918 You really think Curtis is innocent? 849 00:32:15,920 --> 00:32:17,586 We're doing everything we can to prove it 850 00:32:17,588 --> 00:32:19,688 and try to catch the real killer. 851 00:32:24,061 --> 00:32:26,829 Fine. You can walk me through your theory 852 00:32:26,831 --> 00:32:28,864 on the way to the airport. 853 00:32:32,102 --> 00:32:34,870 (sirens wailing) 854 00:32:40,010 --> 00:32:42,778 REPORTER: This is WUVV Sky 5 reporting... 855 00:32:42,780 --> 00:32:45,147 I'm guessing that bus has Pride and the suspects on it? 856 00:32:45,149 --> 00:32:47,950 Yeah, and it's on its way to the airport. We're running out of time. 857 00:32:47,952 --> 00:32:50,152 - Any luck tracking down Riley Egan? - No. She's gone. 858 00:32:50,154 --> 00:32:52,020 You think she went into hiding after getting attacked? 859 00:32:52,022 --> 00:32:54,523 I put a BOLO out. But if we're really looking at a dirty cop, 860 00:32:54,525 --> 00:32:56,892 he could get to her first. I can't tell you 861 00:32:56,894 --> 00:32:58,493 if a cop killed Detective Franklin, 862 00:32:58,495 --> 00:33:00,329 but we're pretty damn sure Curtis didn't. 863 00:33:00,331 --> 00:33:02,531 Yeah, I was able to run prints off the photos I took 864 00:33:02,533 --> 00:33:04,600 of the murder weapon. Those aren't Curtis's? 865 00:33:04,602 --> 00:33:06,568 They are absolutely Curtis's. 866 00:33:06,570 --> 00:33:08,170 Four perfect prints on the gun's handle. 867 00:33:08,172 --> 00:33:09,872 How does that clear him as a suspect? 868 00:33:09,874 --> 00:33:11,573 Well, these aren't the latent prints 869 00:33:11,575 --> 00:33:13,242 that you typically find at a crime scene. 870 00:33:13,244 --> 00:33:15,744 And there's no smudging or imperfections. These, 871 00:33:15,746 --> 00:33:17,312 these are exemplar prints. 872 00:33:17,314 --> 00:33:19,648 That's what the cops collect when they arrest a suspect. 873 00:33:19,650 --> 00:33:21,483 Yeah. They were planted on the gun. Well, even if they 874 00:33:21,485 --> 00:33:24,152 were planted, we still need more to clear his name. 875 00:33:24,154 --> 00:33:27,222 How 'bout this? Got surveillance from a liquor store 876 00:33:27,224 --> 00:33:29,057 down the block from Franklin's crime scene. 877 00:33:29,059 --> 00:33:30,559 Get a view of the killer? 878 00:33:30,561 --> 00:33:33,428 No. Camera's pointed in the wrong direction. 879 00:33:33,430 --> 00:33:34,830 But I got audio. (clicks) 880 00:33:34,832 --> 00:33:36,298 (gunshot in distance) 881 00:33:36,300 --> 00:33:38,800 Well, how does that help us? 882 00:33:38,802 --> 00:33:41,570 Well, the-the time stamp says that the gunshot 883 00:33:41,572 --> 00:33:43,538 was fired at 11:24, right? - Right. 884 00:33:43,540 --> 00:33:46,441 Well, the text that sent Curtis to the crime scene, 885 00:33:46,443 --> 00:33:48,110 that went out at 11:25. 886 00:33:52,716 --> 00:33:55,083 And how does a dead man text? 887 00:33:55,085 --> 00:33:56,618 Curtis was set up to take the fall. 888 00:33:56,620 --> 00:33:58,320 Okay, we can work with this, but we still need 889 00:33:58,322 --> 00:34:00,222 to I.D. the real killer. (phone chimes) 890 00:34:00,224 --> 00:34:01,523 Unfortunately, only Riley Egan 891 00:34:01,525 --> 00:34:03,058 can answer that question. 892 00:34:03,060 --> 00:34:05,560 (groans) That's not gonna happen. This is Wade. 893 00:34:05,562 --> 00:34:08,130 Riley Egan's in autopsy. 894 00:34:13,704 --> 00:34:15,237 WADE: Jane Doe 895 00:34:15,239 --> 00:34:16,505 came in two days ago. 896 00:34:16,507 --> 00:34:18,173 When your BOLO came through, 897 00:34:18,175 --> 00:34:19,841 age and description matched. 898 00:34:19,843 --> 00:34:21,343 That's Riley Egan. 899 00:34:21,345 --> 00:34:23,345 C.O.D. was apparent heroin overdose. 900 00:34:23,347 --> 00:34:24,913 Apparent? (sighs) 901 00:34:24,915 --> 00:34:27,149 The victim shows no signs of previous drug use. 902 00:34:27,151 --> 00:34:31,653 Plus, the quality of heroin in her system was off the charts. 903 00:34:31,655 --> 00:34:33,922 92% pure. 904 00:34:33,924 --> 00:34:37,092 (scoffs) Most street-level heroin is a third of that. 905 00:34:37,094 --> 00:34:38,593 This came straight from the distributor. 906 00:34:38,595 --> 00:34:40,329 That might be our only good news. 907 00:34:40,331 --> 00:34:42,064 At this purity level, 908 00:34:42,066 --> 00:34:44,499 the chemical compound will be easy to trace. 909 00:34:44,501 --> 00:34:46,969 Means Narcotics may be able to tell me where it came from. 910 00:34:46,971 --> 00:34:48,770 Thanks, Doc. Listen, I've been stuck in here all day. 911 00:34:48,772 --> 00:34:51,206 Haven't heard any news on Dwayne. Is he okay? 912 00:34:51,208 --> 00:34:53,575 Yeah, he's fine. You know, he can handle himself. 913 00:34:53,577 --> 00:34:55,877 You didn't answer my question. 914 00:34:55,879 --> 00:34:59,247 It's the best I can do right now, Doc. 915 00:35:01,719 --> 00:35:03,885 (sighs softly) 916 00:35:06,357 --> 00:35:08,890 (sirens wailing) 917 00:35:10,427 --> 00:35:12,594 (phone vibrates) 918 00:35:13,397 --> 00:35:15,764 What is it? 919 00:35:16,567 --> 00:35:18,300 Riley. 920 00:35:18,936 --> 00:35:20,802 She's dead. 921 00:35:22,039 --> 00:35:23,705 Looks like an overdose. 922 00:35:23,707 --> 00:35:24,673 I'm sorry, Curtis. 923 00:35:24,675 --> 00:35:25,907 That doesn't make any sense. 924 00:35:25,909 --> 00:35:27,309 She never did drugs. 925 00:35:27,311 --> 00:35:28,677 She was murdered like your cop friend. 926 00:35:28,679 --> 00:35:31,580 You got a cloud of bad luck that follows you wherever you go. 927 00:35:31,582 --> 00:35:33,239 Show some respect for the guy. 928 00:35:33,263 --> 00:35:34,932 I got zero respect to give. 929 00:35:35,419 --> 00:35:38,320 Whoever did this to Riley probably killed 930 00:35:38,322 --> 00:35:39,354 Franklin, too. 931 00:35:39,356 --> 00:35:40,322 We'll find him. 932 00:35:40,324 --> 00:35:41,890 When? 933 00:35:41,892 --> 00:35:43,759 'Cause that's the airport. 934 00:35:56,807 --> 00:35:57,839 (sirens stop) 935 00:35:57,841 --> 00:35:59,674 Bus has arrived at the fence line. 936 00:35:59,676 --> 00:36:01,777 Copy that. 937 00:36:04,615 --> 00:36:06,281 Yo, driver, what gives? 938 00:36:06,283 --> 00:36:08,650 Waiting for them to open the gate. 939 00:36:12,289 --> 00:36:14,656 ESTES: All right, Captain Davis, we're about to open the gate. 940 00:36:14,658 --> 00:36:16,391 All units ready in position. 941 00:36:16,393 --> 00:36:17,959 Alpha Team in position. 942 00:36:18,929 --> 00:36:20,695 Beta Team in position. 943 00:36:23,767 --> 00:36:25,300 Davis's men are setting a kill zone. 944 00:36:25,302 --> 00:36:27,235 We're still trying to save lives here, right? 945 00:36:27,237 --> 00:36:30,138 (sighs) Look, Lasalle, when Davis gives us the high sign, 946 00:36:30,140 --> 00:36:31,373 we open the gate. 947 00:36:31,375 --> 00:36:33,175 They'll head on foot to the plane. 948 00:36:33,177 --> 00:36:35,077 Davis will cover from behind and we move in. 949 00:36:35,079 --> 00:36:37,579 That's about as flimsy a plan as I've ever heard. 950 00:36:37,581 --> 00:36:40,315 Captain Davis has 15 years in the SOD. 951 00:36:40,317 --> 00:36:42,150 He knows the drill. 952 00:36:42,152 --> 00:36:43,985 (phone rings) 953 00:36:43,987 --> 00:36:45,754 We're out of time, Sebastian. 954 00:36:45,756 --> 00:36:47,989 - Give me good news. - I just ran the chemical signature 955 00:36:47,991 --> 00:36:50,425 on the heroin used to kill Riley Egan. 956 00:36:50,427 --> 00:36:53,728 It matches a narcotics seizure made by NOPD months ago. 957 00:36:53,730 --> 00:36:56,865 Lasalle, Captain Steven Davis led the raid. 958 00:36:56,867 --> 00:36:58,733 Wait, are you sure? 959 00:36:58,735 --> 00:37:00,268 Positive. 960 00:37:00,270 --> 00:37:03,405 Tell SOD to stand down right now. 961 00:37:03,407 --> 00:37:05,774 I think Davis is our killer. 962 00:37:05,776 --> 00:37:08,577 DAVIS: Hey, what are you doing? 963 00:37:08,579 --> 00:37:10,378 Stop pointing that gun at me. 964 00:37:10,380 --> 00:37:11,913 What are you... what are you talking about? 965 00:37:11,915 --> 00:37:14,683 DAVIS: Please don't shoot me! 966 00:37:14,685 --> 00:37:16,585 BOOMER: What are... what are you talking about? 967 00:37:24,161 --> 00:37:25,293 Go, go, go! 968 00:37:25,295 --> 00:37:27,215 All right, everybody down! Get on the ground now! 969 00:37:44,783 --> 00:37:47,817 (rapid gunfire) 970 00:37:47,819 --> 00:37:48,818 Tell them to hold their fire! 971 00:37:48,820 --> 00:37:49,853 This is Captain Estes! 972 00:37:49,855 --> 00:37:52,622 Cease fire! I repeat, cease fire! 973 00:37:52,624 --> 00:37:53,790 Davis is in there and in trouble! 974 00:37:53,792 --> 00:37:54,891 Not losing another cop! 975 00:37:54,893 --> 00:37:55,892 Listen to me, Leroi! 976 00:37:55,894 --> 00:37:57,694 Davis may be responsible 977 00:37:57,696 --> 00:37:59,529 for Franklin's death! I don't believe it! 978 00:37:59,531 --> 00:38:01,798 You don't have to yet! All right? Just hold your fire! 979 00:38:01,800 --> 00:38:03,900 Otherwise you're gonna kill a lot of innocent people! 980 00:38:05,771 --> 00:38:07,337 This is Alpha Team leader. 981 00:38:07,339 --> 00:38:08,972 Hold fire! 982 00:38:08,974 --> 00:38:11,741 Copy, Alpha Team leader. We're holding fire. 983 00:38:12,511 --> 00:38:13,543 PRIDE: Okay? I'm fine. 984 00:38:13,545 --> 00:38:14,677 (grunts) 985 00:38:15,447 --> 00:38:18,148 (pants) I've been shot. 986 00:38:18,150 --> 00:38:19,682 You freakin' played me! 987 00:38:19,684 --> 00:38:21,251 - You're gonna die, D-Man! - What...? 988 00:38:24,823 --> 00:38:25,755 Davis, what are you doing? 989 00:38:25,757 --> 00:38:26,890 Cleaning house. 990 00:38:26,892 --> 00:38:27,924 I can't let you do that. 991 00:38:27,926 --> 00:38:29,893 You don't really have a say here, Pride. 992 00:38:31,329 --> 00:38:32,929 (shouts) (gunshots) 993 00:38:36,201 --> 00:38:37,534 (shouts) 994 00:38:42,808 --> 00:38:45,642 It's okay! It's over! It's over! 995 00:38:45,644 --> 00:38:47,777 Suspects are down! 996 00:38:47,779 --> 00:38:50,046 Red's wounded. He needs medical attention. 997 00:38:50,048 --> 00:38:53,516 Come on. Come on. 998 00:38:56,621 --> 00:39:00,356 Whoa. H-Hang on. Curtis, Curtis is innocent. 999 00:39:00,358 --> 00:39:03,193 The killer's on the bus. 1000 00:39:05,897 --> 00:39:06,930 Boomer? 1001 00:39:06,932 --> 00:39:08,031 Didn't make it. 1002 00:39:08,033 --> 00:39:09,599 All right. You need to get checked out. 1003 00:39:09,601 --> 00:39:10,967 I'll take custody of Curtis. 1004 00:39:10,969 --> 00:39:12,735 Won't let anything happen to him. 1005 00:39:12,737 --> 00:39:14,103 You can trust him. 1006 00:39:14,105 --> 00:39:16,206 Okay? 1007 00:39:18,043 --> 00:39:19,309 You okay? 1008 00:39:19,311 --> 00:39:21,477 Yeah. So much for putting the “big” in “easy”" 1009 00:39:21,479 --> 00:39:23,646 I've had more relaxing days in Fallujah. 1010 00:39:23,648 --> 00:39:26,916 I'm sorry. And, uh, who are you, exactly? 1011 00:39:26,918 --> 00:39:30,086 Christopher, this is Halliday. 1012 00:39:31,122 --> 00:39:33,623 She's been making a habit of saving my ass. 1013 00:39:33,625 --> 00:39:35,325 (laughs) 1014 00:39:39,798 --> 00:39:42,432 ♪ ♪ 1015 00:39:46,972 --> 00:39:49,505 Well, I'm sorry I'm late, 1016 00:39:49,507 --> 00:39:50,640 but I did not come empty-handed. 1017 00:39:50,642 --> 00:39:53,142 (singsongy): I brought the donuts! 1018 00:39:54,913 --> 00:39:56,512 You guys hear what I said? 'Cause I said... 1019 00:39:56,514 --> 00:39:57,981 (singsongy): I brought the donuts! 1020 00:39:57,983 --> 00:39:59,983 Day late and a dollar short, Sebastian. 1021 00:39:59,985 --> 00:40:01,484 Take a look. 1022 00:40:01,486 --> 00:40:02,785 SEBASTIAN: What the...? 1023 00:40:02,787 --> 00:40:04,053 Who brought those? 1024 00:40:04,055 --> 00:40:05,355 I bought a dozen. 1025 00:40:05,357 --> 00:40:06,890 And I bought two to be safe. 1026 00:40:06,892 --> 00:40:08,758 And I brought strudel 1027 00:40:08,760 --> 00:40:10,927 for that international feel. 1028 00:40:10,929 --> 00:40:12,729 Wonderful. Great. Okay. You know what, 1029 00:40:12,731 --> 00:40:14,230 I think we're all just overcompensating a little bit 1030 00:40:14,232 --> 00:40:15,565 for Sonja's absence. But it's cool. 1031 00:40:15,567 --> 00:40:16,599 We'll figure it out. 1032 00:40:16,601 --> 00:40:17,667 I think we have already. 1033 00:40:17,669 --> 00:40:19,636 We solved two murders, ended a hostage crisis, 1034 00:40:19,638 --> 00:40:21,604 and saved Pride all in a single afternoon. 1035 00:40:21,606 --> 00:40:23,506 We're a well-oiled machine. 1036 00:40:23,508 --> 00:40:25,675 Great. So who's making coffee? 1037 00:40:25,677 --> 00:40:28,478 (mouth full): Are you serious? Not me. 1038 00:40:31,883 --> 00:40:33,283 (grunts softly) 1039 00:40:33,285 --> 00:40:35,018 Pride. Oh. 1040 00:40:35,020 --> 00:40:36,819 Hey, Carl. Let me help you. 1041 00:40:36,821 --> 00:40:38,588 Yeah. Thank you. (grunts) 1042 00:40:38,590 --> 00:40:40,323 Where we going with this? 1043 00:40:40,325 --> 00:40:42,058 Over there. 1044 00:40:42,702 --> 00:40:45,469 I looked for you at headquarters. Said you split. 1045 00:40:45,471 --> 00:40:48,339 Figured after a night's worth of questioning, 1046 00:40:48,341 --> 00:40:49,607 nobody'd miss me. 1047 00:40:49,609 --> 00:40:51,309 - Right here? - Yep. 1048 00:40:51,311 --> 00:40:53,878 Thank you. Well, I, uh, 1049 00:40:53,880 --> 00:40:55,580 thought you should know 1050 00:40:55,582 --> 00:40:57,915 that Curtis isn't facing any charges for yesterday. 1051 00:40:57,917 --> 00:40:59,717 Thanks to you and your people. 1052 00:40:59,719 --> 00:41:01,385 Well, I'm glad. 1053 00:41:01,387 --> 00:41:05,089 But Curtis paid a big price for his freedom. 1054 00:41:05,091 --> 00:41:07,558 Well, freedom isn't in the cards for him quite yet. 1055 00:41:07,560 --> 00:41:09,860 I'm placing him in protective custody until I'm sure 1056 00:41:09,862 --> 00:41:12,530 no other cops were working with Davis. 1057 00:41:12,532 --> 00:41:15,433 Someone tried to take out the state attorney general. 1058 00:41:15,435 --> 00:41:18,836 - Right. - Man who was fighting corruption. 1059 00:41:18,838 --> 00:41:22,807 Davis was covering it up. 1060 00:41:22,809 --> 00:41:25,142 Can't imagine he did it alone. 1061 00:41:25,144 --> 00:41:27,445 And a few months back, you had to save Mayor Taylor 1062 00:41:27,447 --> 00:41:30,514 from a murder attempt the day before the election. 1063 00:41:30,516 --> 00:41:32,238 Think it's connected? 1064 00:41:32,871 --> 00:41:34,061 Two high-profile 1065 00:41:34,062 --> 00:41:37,930 politicians almost assassinated in the same year. 1066 00:41:39,801 --> 00:41:42,969 You thinking what I'm thinking? 1067 00:41:43,502 --> 00:41:46,402 Smoke, there's fire. 1068 00:41:51,812 --> 00:41:58,712 == sync, corrected by elderman == @elder_man 77320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.