All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S09E19.720p.HDTV.X264-DIMENSION[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,795 --> 00:00:04,342 Who's King? 2 00:00:04,343 --> 00:00:05,775 DEEKS: He's the reason Sam created his whole “Switch” alias. 3 00:00:05,777 --> 00:00:08,495 - This a joke, bro? - You see me laughing? 4 00:00:09,800 --> 00:00:12,167 'Cause LAPD has no idea who he is. 5 00:00:12,169 --> 00:00:14,069 I'm King. 6 00:00:14,071 --> 00:00:16,038 And you're gonna help me become a queen. 7 00:00:16,040 --> 00:00:18,107 I'm the L.A. district attorney, you can't arrest me. 8 00:00:18,109 --> 00:00:20,909 I have King, that's all I need. 9 00:00:20,911 --> 00:00:22,544 (indistinct shouting) 10 00:00:22,546 --> 00:00:24,079 Just stay in the car. Don't get out of the car. 11 00:00:24,081 --> 00:00:25,881 Don't do it! 12 00:00:25,883 --> 00:00:27,283 Switch. 13 00:00:27,285 --> 00:00:30,352 Stay with me. King, stay with me. 14 00:00:33,224 --> 00:00:35,424 (indistinct chatter) 15 00:00:58,382 --> 00:00:59,848 Get inside. 16 00:01:03,754 --> 00:01:06,388 We have no money. You think I'm stupid? 17 00:01:08,232 --> 00:01:09,196 What's up? 18 00:01:09,226 --> 00:01:11,192 - He's alone. - Where are the key codes? 19 00:01:11,194 --> 00:01:12,293 I don't know what you're... 20 00:01:12,295 --> 00:01:14,429 Where are the key codes?! 21 00:01:14,431 --> 00:01:16,531 (panting): Wait! Wait! Okay. 22 00:01:16,533 --> 00:01:18,133 Th-this way. Move! 23 00:01:18,135 --> 00:01:19,834 Move! Move! 24 00:01:19,836 --> 00:01:21,002 Get up. 25 00:01:22,205 --> 00:01:24,539 Open it. 26 00:01:24,541 --> 00:01:26,307 Quickly. 27 00:01:26,309 --> 00:01:28,543 Come on, man! 28 00:01:30,280 --> 00:01:31,946 Give me that. Okay. 29 00:01:31,948 --> 00:01:33,581 Got it. (clanking nearby) 30 00:01:33,583 --> 00:01:35,083 (man gasps) 31 00:01:35,085 --> 00:01:36,751 (gunshot) (groans) 32 00:01:37,788 --> 00:01:39,954 James! James! 33 00:01:46,296 --> 00:01:47,595 (grunts) (gunshot) 34 00:02:09,453 --> 00:02:11,119 (groans) 35 00:02:18,528 --> 00:02:21,696 No, wait... 36 00:02:24,901 --> 00:02:28,901 ♪ NCIS: LA 9x19 ♪ Outside the Lines Original Air Date on April 22, 2018 37 00:02:28,925 --> 00:02:35,825 == sync, corrected by elderman == @elder_man 38 00:02:35,849 --> 00:02:44,913 ♪ ♪ 39 00:02:46,990 --> 00:02:49,157 NELL: And just... 40 00:02:49,159 --> 00:02:52,026 (Sam sighs) 41 00:02:52,028 --> 00:02:54,429 KENSI: O-M-G. 42 00:02:54,431 --> 00:02:57,132 I just finished the Cynical podcast in the car. 43 00:02:57,134 --> 00:02:59,534 I cannot believe no one noticed the mom was a twin. 44 00:02:59,536 --> 00:03:01,703 Come on, how obvious was that? 45 00:03:01,705 --> 00:03:03,338 Right? Yeah. 46 00:03:03,340 --> 00:03:04,572 That's-- Yeah. Awesome. 47 00:03:04,574 --> 00:03:06,241 Yeah. That's wild. Mm-hmm. 48 00:03:06,243 --> 00:03:08,109 Oh, my gosh. I'm sorry. 49 00:03:08,111 --> 00:03:10,044 I-I should have said “spoiler alert.” 50 00:03:10,046 --> 00:03:11,913 I-I thought we were all on the same page with this. 51 00:03:11,915 --> 00:03:14,883 No. No. It's-it's not that. 52 00:03:14,885 --> 00:03:17,051 Okay, so what is it? You recommended it. 53 00:03:17,053 --> 00:03:18,853 We were all talking about it. 54 00:03:18,855 --> 00:03:20,855 Yeah... a year and a half ago. 55 00:03:20,857 --> 00:03:23,525 It's not the first time. 56 00:03:23,527 --> 00:03:24,526 What is...? 57 00:03:24,528 --> 00:03:25,660 It's true. 58 00:03:25,662 --> 00:03:28,062 You come in all gassed up about old news, 59 00:03:28,064 --> 00:03:29,898 something we've already discussed, 60 00:03:29,900 --> 00:03:32,033 and then you get upset 61 00:03:32,035 --> 00:03:34,702 when we're not excited, so, yay. 62 00:03:34,704 --> 00:03:37,906 I do not. I don't get upset. 63 00:03:37,908 --> 00:03:40,308 You're chronically late to the party. 64 00:03:40,310 --> 00:03:42,043 You know what? I was gonna ask you guys 65 00:03:42,045 --> 00:03:43,745 to go see Star Wars this weekend, 66 00:03:43,747 --> 00:03:44,946 I'm just not gonna do that anymore. 67 00:03:44,948 --> 00:03:47,015 SAM and NELL: Saw it. 68 00:03:47,017 --> 00:03:48,650 Is it still even in theaters? Definitely not. 69 00:03:48,652 --> 00:03:50,652 You know what? Fine. I don't care. 70 00:03:50,654 --> 00:03:52,353 I'm just gonna ask Deeks to come with me. 71 00:03:52,355 --> 00:03:54,422 Deeks. 72 00:03:55,091 --> 00:03:57,158 He saw it already? 73 00:03:57,160 --> 00:03:58,993 He's... I'm gonna kill him. 74 00:03:58,995 --> 00:04:01,029 I'm gonna kill that guy. (sighs) Way to go, Nell. 75 00:04:01,031 --> 00:04:02,897 Whatever, I don't care. Where are Callen and Deeks? 76 00:04:02,899 --> 00:04:04,599 'Cause he left before I woke up this morning. 77 00:04:04,601 --> 00:04:06,267 He probably knows. Uh, Callen is... 78 00:04:06,269 --> 00:04:08,136 talking to ATF about Anna 79 00:04:08,138 --> 00:04:10,405 and if you'll follow me, I will tell you where Deeks is. 80 00:04:10,407 --> 00:04:12,273 That's great. Hey, question. 81 00:04:12,275 --> 00:04:14,642 Wait. Um, so, uh, did you go see Star Wars? 82 00:04:14,644 --> 00:04:16,611 Um... 83 00:04:16,613 --> 00:04:18,313 Tell me the truth. Well, uh... 84 00:04:18,315 --> 00:04:19,614 You saw Star Wars. NELL: He definitely saw it. 85 00:04:19,616 --> 00:04:21,249 You all saw Star Wars. 86 00:04:21,251 --> 00:04:23,518 No sense of commitment. 87 00:04:23,520 --> 00:04:25,453 Well, a small cryptocurrency farm 88 00:04:25,455 --> 00:04:26,888 was hit this morning in San Pedro. 89 00:04:26,890 --> 00:04:30,458 LAPD talked to the owner, and get this... 90 00:04:30,460 --> 00:04:32,327 the thieves managed to get away 91 00:04:32,329 --> 00:04:35,697 with $10 million worth of bitcoin. 92 00:04:35,699 --> 00:04:39,167 This guy just left his partner to die. 93 00:04:39,169 --> 00:04:42,203 I have a question. Uh, how do you steal bitcoin? 94 00:04:42,205 --> 00:04:46,608 Just to be clear, the thieves didn't steal actual bitcoin, - Right. 95 00:04:46,610 --> 00:04:48,843 they stole the offline keychains used to access the bitcoin 96 00:04:48,845 --> 00:04:51,679 from cold storage, in this case, a hard drive. 97 00:04:51,681 --> 00:04:52,981 NELL: Now, the thief left for dead 98 00:04:52,983 --> 00:04:54,883 is Mark Nichols. 99 00:04:54,885 --> 00:04:56,284 He was treated at UCLA, 100 00:04:56,286 --> 00:04:58,820 and is currently being transported to the boatshed. 101 00:04:58,822 --> 00:05:01,756 ERIC: Nichols is a career criminal, multiple felonies. 102 00:05:01,758 --> 00:05:03,191 Guys are probably just hired guns. 103 00:05:03,193 --> 00:05:04,525 What does this have to do with us? 104 00:05:04,527 --> 00:05:06,661 Well, we went back through the surveillance, 105 00:05:06,663 --> 00:05:09,230 and found this outside the bitcoin farm. 106 00:05:09,232 --> 00:05:12,000 NELL: Sasha Channing and Angus Reeves, 107 00:05:12,002 --> 00:05:14,869 both known associates of... 108 00:05:14,871 --> 00:05:16,905 Barris Stone. 109 00:05:16,907 --> 00:05:18,940 Who's Barris Stone? 110 00:05:18,942 --> 00:05:21,442 The most dangerous narcoterrorist in the game. 111 00:05:21,444 --> 00:05:24,212 Think European Pablo Escobar. 112 00:05:24,214 --> 00:05:26,948 Mm-hmm. Now, we've clocked Channing and Reeves, 113 00:05:26,950 --> 00:05:30,018 but no one has seen Barris Stone enter the U.S. 114 00:05:30,020 --> 00:05:31,786 They could be making moves without him. 115 00:05:31,788 --> 00:05:33,721 I don't buy it. 116 00:05:33,723 --> 00:05:36,257 If they're here, he's here. 117 00:05:36,259 --> 00:05:38,459 This is our chance to shut him down for good. 118 00:05:38,461 --> 00:05:41,429 We did spot Sasha entering this downtown cafe 119 00:05:41,431 --> 00:05:43,298 without Angus. Deeks is there setting up surveillance. 120 00:05:43,300 --> 00:05:45,533 Callen's gonna meet him. KENSI: She's most likely waiting 121 00:05:45,535 --> 00:05:48,202 to make the exchange with Nichols' partner that got away. 122 00:05:48,204 --> 00:05:50,338 Okay. So, Kensi, you take Nell 123 00:05:50,340 --> 00:05:52,006 to the boatshed and check out Mark Nichols. 124 00:05:52,008 --> 00:05:54,242 Will do. What are you gonna do? 125 00:05:54,244 --> 00:05:55,476 (sighs) 126 00:05:55,478 --> 00:05:57,912 Something I was hoping I wouldn't have to. 127 00:06:02,018 --> 00:06:03,851 It's risky. 128 00:06:03,853 --> 00:06:05,286 Barris Stone was the supplier 129 00:06:05,288 --> 00:06:06,955 behind disgraced DA Frank Gibson 130 00:06:06,957 --> 00:06:09,991 that I took down a year ago. 131 00:06:09,993 --> 00:06:11,592 And his partner King. 132 00:06:11,594 --> 00:06:12,860 Yeah. 133 00:06:12,862 --> 00:06:14,829 If Barris Stone is back town making moves, 134 00:06:14,831 --> 00:06:16,397 then I need to be in the streets to find him 135 00:06:16,399 --> 00:06:18,866 and using my Switch alias allows me to do that. 136 00:06:18,868 --> 00:06:21,235 Not if Switch is burned. 137 00:06:21,237 --> 00:06:23,104 Did you know that after the trial 138 00:06:23,106 --> 00:06:24,706 DA Gibson was murdered 139 00:06:24,708 --> 00:06:26,574 during his transport to prison? 140 00:06:26,576 --> 00:06:28,643 We don't know if Barris Stone was behind that. 141 00:06:28,645 --> 00:06:30,078 We don't know that he wasn't. 142 00:06:30,080 --> 00:06:33,147 Switch is still my best option. 143 00:06:33,149 --> 00:06:34,716 Okay. 144 00:06:34,718 --> 00:06:36,517 I'm gonna allow it, 145 00:06:36,519 --> 00:06:38,653 but first you need to make sure 146 00:06:38,655 --> 00:06:40,888 that Switch is still a viable alias. 147 00:06:40,890 --> 00:06:44,225 You want me to see King. 148 00:06:44,227 --> 00:06:47,161 Talk to her, see what she has to say. If you feel like it's safe, 149 00:06:47,163 --> 00:06:49,630 then I don't... - She's been under strict supervision. 150 00:06:49,632 --> 00:06:51,599 There's always a way around that. 151 00:06:52,602 --> 00:06:54,802 You wanted to see me, ma'am? 152 00:06:54,804 --> 00:06:57,138 Yes, you're going out with Sam today. 153 00:06:58,308 --> 00:07:00,608 Callen's got enough on his plate 154 00:07:00,610 --> 00:07:02,377 and you need someone watching your back. 155 00:07:02,379 --> 00:07:04,679 And besides, she could use the extra fieldwork. 156 00:07:06,549 --> 00:07:08,950 Do what you got to do. 157 00:07:08,952 --> 00:07:11,219 But bring Barris Stone in. 158 00:07:11,221 --> 00:07:13,488 Will do. 159 00:07:21,631 --> 00:07:24,232 Hey. 160 00:07:24,234 --> 00:07:26,034 How goes? 161 00:07:26,036 --> 00:07:27,835 Well, she either has more time to spare 162 00:07:27,837 --> 00:07:30,638 than the average bear, or she's waiting on a connect. 163 00:07:34,811 --> 00:07:36,377 What are you doing? 164 00:07:36,379 --> 00:07:39,881 I know that you're used to confiding in Sam, 165 00:07:39,883 --> 00:07:42,150 and I want you to know that I'm here for you. 166 00:07:42,152 --> 00:07:44,852 That's not weird at all. 167 00:07:44,854 --> 00:07:47,555 Well, no. What's weird is that Anna's under investigation 168 00:07:47,557 --> 00:07:48,990 for killing Sokolov, 169 00:07:48,992 --> 00:07:50,725 and you haven't mentioned it since it happened. 170 00:07:50,727 --> 00:07:52,226 Well, there's not much to talk about. 171 00:07:52,228 --> 00:07:54,028 Really? 172 00:07:54,030 --> 00:07:56,130 I'm still trying to make sense of things. 173 00:07:56,132 --> 00:07:57,298 I get that. 174 00:07:57,300 --> 00:07:58,633 I gave a statement. 175 00:07:58,635 --> 00:08:02,403 They haven't even questioned me for the investigation. 176 00:08:02,405 --> 00:08:06,674 Now, that is a little weird, don't you think? 177 00:08:06,676 --> 00:08:08,042 I mean... 178 00:08:08,044 --> 00:08:10,011 as a cop, I'd say not to worry about it, 179 00:08:10,013 --> 00:08:11,646 'cause these things take time. 180 00:08:11,648 --> 00:08:13,414 Right? 181 00:08:13,416 --> 00:08:14,849 As a lawyer, I would advise you 182 00:08:14,851 --> 00:08:16,984 to pick a story and stick with it. 183 00:08:16,986 --> 00:08:18,386 But as your friend, 184 00:08:18,388 --> 00:08:20,721 I would say you got to follow your heart, man. 185 00:08:20,723 --> 00:08:22,490 'Cause honestly, whatever it is that you choose 186 00:08:22,492 --> 00:08:25,226 is gonna effect the rest of her life. 187 00:08:27,997 --> 00:08:29,931 Sam never touches me. 188 00:08:29,933 --> 00:08:31,666 It's too much, right? 189 00:08:31,668 --> 00:08:32,667 (sucks air through teeth) 190 00:08:32,669 --> 00:08:34,368 Almost nailed it. 191 00:08:34,370 --> 00:08:36,537 (groans) 192 00:08:43,847 --> 00:08:45,980 Mark Nichols. 193 00:08:45,982 --> 00:08:48,282 Long list of felonies, 194 00:08:48,284 --> 00:08:49,951 in and out of prison... 195 00:08:49,953 --> 00:08:51,686 Wash, rinse, repeat. 196 00:08:51,688 --> 00:08:53,921 Who hired you to hit that bitcoin farm? 197 00:08:53,923 --> 00:08:56,157 NELL: You know, blockchain, mining, 198 00:08:56,159 --> 00:08:57,692 cryptographic cash. 199 00:08:57,694 --> 00:09:01,095 My friend here, she's really smart. 200 00:09:01,097 --> 00:09:03,331 She understands the likes of bitcoin mining, 201 00:09:03,333 --> 00:09:06,033 cryptographic cash. Yeah, good for her. 202 00:09:06,035 --> 00:09:07,502 Bad for you. 203 00:09:07,504 --> 00:09:09,003 Which means it's just a matter of time 204 00:09:09,005 --> 00:09:10,872 before she finds out who hired you. 205 00:09:10,874 --> 00:09:13,374 So why don't you just go ahead and tell us? 206 00:09:13,376 --> 00:09:14,942 Who was your partner? 207 00:09:14,944 --> 00:09:18,212 Where were you making the exchange? 208 00:09:18,214 --> 00:09:20,748 Look, you're lucky to be alive, 209 00:09:20,750 --> 00:09:23,251 especially after your partner left you to die. 210 00:09:23,253 --> 00:09:25,052 He didn't even try to come back for you. 211 00:09:25,054 --> 00:09:29,023 Why would you try to protect him? 212 00:09:29,025 --> 00:09:33,027 You want to know who hired me? 213 00:09:33,029 --> 00:09:35,363 You know the last guy he thought crossed him 214 00:09:35,365 --> 00:09:39,233 got a gallon of sulfuric acid forced down his throat. 215 00:09:39,235 --> 00:09:42,003 And he posted the video online 216 00:09:42,005 --> 00:09:44,672 as the guy burned from the inside out. 217 00:09:44,674 --> 00:09:48,209 His sick way of saying, “Don't cross me”" 218 00:09:48,211 --> 00:09:50,244 You see, that's who you're dealing with. 219 00:09:50,246 --> 00:09:54,215 And that's what I'm facing. 220 00:09:54,217 --> 00:09:58,653 Best I can do is to convince him I kept my mouth shut. 221 00:10:00,657 --> 00:10:03,891 If I'm lucky, he'll kill me quick. 222 00:10:18,869 --> 00:10:20,168 Goals, right? 223 00:10:20,170 --> 00:10:21,670 Seriously. 224 00:10:21,672 --> 00:10:22,871 How do I look? 225 00:10:22,873 --> 00:10:24,373 Good. 226 00:10:24,375 --> 00:10:25,974 That's one of Hetty's favorite jackets. 227 00:10:25,976 --> 00:10:28,010 All right. Well, I'll try not to spill anything on it. 228 00:10:28,012 --> 00:10:29,678 Yeah, you do that. 229 00:10:29,680 --> 00:10:31,847 So what's the plan? 230 00:10:31,849 --> 00:10:34,816 What's the plan-- Oh. You know what? 231 00:10:36,420 --> 00:10:37,953 Ooh. 232 00:10:37,955 --> 00:10:40,122 It's all in the details. 233 00:10:40,958 --> 00:10:42,958 Nice. 234 00:10:43,794 --> 00:10:47,029 So, uh, after King got shot, 235 00:10:47,031 --> 00:10:50,065 she suffered massive blood loss and a stroke. 236 00:10:50,067 --> 00:10:53,201 I read in her file that she was in a medically induced coma. 237 00:10:53,203 --> 00:10:54,903 Until she stabilized. 238 00:10:54,905 --> 00:10:57,072 She had to learn to walk since then. 239 00:10:57,074 --> 00:10:59,207 Wow. She's been through it. 240 00:10:59,209 --> 00:11:01,076 More than you know. 241 00:11:01,078 --> 00:11:02,844 She's got a strong spirit. 242 00:11:02,846 --> 00:11:04,079 Resilient. 243 00:11:04,081 --> 00:11:05,580 Mmm. Let me tell you something. 244 00:11:05,582 --> 00:11:07,282 She testified against DA Gibson 245 00:11:07,284 --> 00:11:09,451 and laid out the whole structure of Stone's organization... 246 00:11:09,453 --> 00:11:12,054 - Mmm. - ...knowing what that could mean for her. 247 00:11:12,056 --> 00:11:14,256 And in return, she was offered a lighter sentence 248 00:11:14,258 --> 00:11:15,924 and secret relocation. 249 00:11:15,926 --> 00:11:19,061 Okay. Now I have to meet with her, 250 00:11:19,063 --> 00:11:21,530 see if this Switch alias is still in play. 251 00:11:21,532 --> 00:11:24,466 It has to be, 'cause I'm not giving up this outfit. 252 00:11:24,468 --> 00:11:26,702 (laughs) Yeah, okay. 253 00:11:26,704 --> 00:11:28,670 (phone chimes) Boom! That's it. 254 00:11:28,672 --> 00:11:32,107 We are now the proud owners of a fraction of Ethercoin. 255 00:11:32,109 --> 00:11:34,643 It's gonna be the next big thing. Just watch. 256 00:11:34,645 --> 00:11:36,144 You are the proud owner. 257 00:11:36,146 --> 00:11:38,046 I'm not throwing away my hard-earned cash on that. 258 00:11:38,048 --> 00:11:41,516 I wouldn't exactly call sitting in a roach coach “hard”" 259 00:11:41,518 --> 00:11:42,718 There are a lot of options 260 00:11:42,720 --> 00:11:44,086 if you just want to throw away your cash. 261 00:11:44,088 --> 00:11:45,187 There are casinos. 262 00:11:45,189 --> 00:11:47,856 Racetracks. There's backyard dice games. 263 00:11:47,858 --> 00:11:50,559 Tell me, what exactly did you buy? 264 00:11:50,561 --> 00:11:52,694 I feel like this is a trick question. 265 00:11:52,696 --> 00:11:54,129 Where is the actual value? 266 00:11:54,131 --> 00:11:55,931 In its demand, baby. 267 00:11:55,933 --> 00:11:58,367 Fear of missing out. That's what's driving this. 268 00:11:58,369 --> 00:12:00,869 You know what, my friend? This is the future. 269 00:12:00,871 --> 00:12:02,604 So while you're out there writing checks 270 00:12:02,606 --> 00:12:04,306 and handwritten letters by lamplight, 271 00:12:04,308 --> 00:12:06,508 I'll be on the Internets. That's right, on the Internets. 272 00:12:06,510 --> 00:12:08,009 Buying stuff. 273 00:12:08,011 --> 00:12:09,644 Mm-hmm. (phone chimes) 274 00:12:09,646 --> 00:12:11,012 Oh, look at this! 275 00:12:11,014 --> 00:12:12,614 Up three bucks in, like, two minutes. 276 00:12:12,616 --> 00:12:14,015 I already made a fortune. I'm buying more. 277 00:12:14,017 --> 00:12:15,650 All right, but you're not staying at my place 278 00:12:15,652 --> 00:12:18,153 when Kensi throws you out for spending all your cash. 279 00:12:18,155 --> 00:12:19,721 (phone chimes) What the Cr...? 280 00:12:19,723 --> 00:12:21,823 What? Is that even possible? 281 00:12:22,659 --> 00:12:24,626 It just crashed, didn't it? 282 00:12:24,628 --> 00:12:26,728 (laughs) Yes. 283 00:12:26,730 --> 00:12:28,196 Oh, my God. I think I owe them money. 284 00:12:28,198 --> 00:12:29,331 Oh, she's moving. 285 00:12:29,333 --> 00:12:31,867 Well, Vanilla Ice, 286 00:12:31,869 --> 00:12:33,368 the Pet Rock, 287 00:12:33,370 --> 00:12:34,936 and Ethercoin at $200. 288 00:12:34,938 --> 00:12:37,939 What are three things people thought were here to stay? 289 00:12:47,518 --> 00:12:49,351 (sighs) 290 00:12:49,353 --> 00:12:52,120 I don't know what I like better, this outfit or the car. 291 00:12:52,122 --> 00:12:54,256 Hmm. (chuckles) 292 00:12:54,258 --> 00:12:56,291 Give me a minute. 293 00:12:56,293 --> 00:12:58,560 Take your time. 294 00:13:05,636 --> 00:13:07,469 Hey. 295 00:13:07,471 --> 00:13:10,672 You look like this guy that I used to know. 296 00:13:16,647 --> 00:13:18,947 New me? 297 00:13:19,783 --> 00:13:21,550 Coworker. 298 00:13:21,552 --> 00:13:24,085 (scoffs) Yeah. 299 00:13:24,087 --> 00:13:27,189 It is good to see you. 300 00:13:30,060 --> 00:13:32,127 It's good to see you, too. 301 00:13:34,965 --> 00:13:37,399 It's too quiet out here. 302 00:13:37,401 --> 00:13:39,568 I miss the city. 303 00:13:39,570 --> 00:13:42,671 The only thing that made this tolerable 304 00:13:42,673 --> 00:13:45,073 were your visits. 305 00:13:46,877 --> 00:13:48,577 I always wanted to ask you... 306 00:13:48,579 --> 00:13:51,313 after you got the information you needed, 307 00:13:51,315 --> 00:13:53,315 why keep coming? 308 00:13:53,317 --> 00:13:55,617 You know why. 309 00:13:56,453 --> 00:13:59,287 I do. 310 00:13:59,289 --> 00:14:02,424 Just trying to remind myself that I'm not crazy. 311 00:14:02,426 --> 00:14:04,559 You're not. 312 00:14:04,561 --> 00:14:07,429 I miss you. 313 00:14:07,431 --> 00:14:09,898 I miss you, too. 314 00:14:09,900 --> 00:14:12,067 (chuckles) Look at you. 315 00:14:12,069 --> 00:14:13,134 (grunts) Oh. 316 00:14:13,136 --> 00:14:15,570 Back to normal. No, not there yet. 317 00:14:15,572 --> 00:14:17,405 But close. Hmm. 318 00:14:17,407 --> 00:14:18,940 Can't walk right without it. Hmm. 319 00:14:18,942 --> 00:14:20,475 - Want a little help? - No, I'm good. I got it. 320 00:14:20,477 --> 00:14:22,043 Oh, okay. 321 00:14:22,045 --> 00:14:24,145 (chuckles softly) 322 00:14:32,789 --> 00:14:34,456 You okay? 323 00:14:34,458 --> 00:14:36,324 I am now, Dana. 324 00:14:36,326 --> 00:14:37,492 (scoffs) 325 00:14:37,494 --> 00:14:39,628 I have hated that name my whole life, 326 00:14:39,630 --> 00:14:42,864 but somehow when you say it, 327 00:14:42,866 --> 00:14:44,866 it doesn't sound so bad. 328 00:14:44,868 --> 00:14:47,035 Hmm. 329 00:14:47,838 --> 00:14:49,471 Hmm. 330 00:14:49,473 --> 00:14:51,206 (sighs) 331 00:14:51,208 --> 00:14:53,808 Listen... 332 00:14:53,810 --> 00:14:56,278 I need to ask you something. Hmm? 333 00:15:00,150 --> 00:15:02,484 Did you tell anyone about me? 334 00:15:05,656 --> 00:15:07,889 About Switch? 335 00:15:08,692 --> 00:15:11,126 After everything that we've shared? 336 00:15:11,128 --> 00:15:13,562 My rehab, the tri... 337 00:15:13,564 --> 00:15:16,231 You confided in me about your wife's death. 338 00:15:19,102 --> 00:15:21,703 I need to know. 339 00:15:25,475 --> 00:15:28,009 Wouldn't want to jeopardize my cushy deal, 340 00:15:28,011 --> 00:15:29,578 now, would I? 341 00:15:30,380 --> 00:15:32,914 You know, I didn't say a word. 342 00:15:32,916 --> 00:15:35,383 I couldn't even if I wanted to. 343 00:15:37,621 --> 00:15:39,220 Look, I care about my deal, 344 00:15:39,222 --> 00:15:40,855 but I care about you more. 345 00:15:40,857 --> 00:15:42,991 I don't want anything to happen to you, Sam. 346 00:15:42,993 --> 00:15:44,225 In a weird way, 347 00:15:44,227 --> 00:15:46,227 you... 348 00:15:46,229 --> 00:15:48,430 you're all I have. 349 00:15:52,202 --> 00:15:55,370 I assume you're asking for a reason. 350 00:15:55,372 --> 00:15:58,707 There's a chance Barris Stone might be in the U.S. 351 00:16:02,512 --> 00:16:04,713 We're not certain. 352 00:16:04,715 --> 00:16:06,414 Am I in danger? Oh. 353 00:16:06,416 --> 00:16:07,582 No, no, no, no. 354 00:16:07,584 --> 00:16:08,783 You don't have anything to worry about. 355 00:16:08,785 --> 00:16:11,720 But if he found me... No. You're safe here. 356 00:16:11,722 --> 00:16:14,289 And I'm gonna find him first. 357 00:16:16,860 --> 00:16:19,060 Okay. 358 00:16:22,699 --> 00:16:24,899 But there's got to be something you can tell me. 359 00:16:24,901 --> 00:16:26,301 You know, uh... 360 00:16:26,303 --> 00:16:28,136 a pattern. 361 00:16:28,138 --> 00:16:30,271 Anything. 362 00:16:32,109 --> 00:16:34,109 Yeah. 363 00:16:34,111 --> 00:16:36,578 Yeah, there was an emergency once, 364 00:16:36,580 --> 00:16:38,813 and we ended up meeting... 365 00:16:38,815 --> 00:16:41,950 by the old shipyard by the harbor. 366 00:16:43,787 --> 00:16:46,788 I need that address. 367 00:16:47,658 --> 00:16:49,824 I got you. 368 00:16:50,661 --> 00:16:52,827 I got you. 369 00:16:53,897 --> 00:16:55,530 I got you. 370 00:17:04,241 --> 00:17:07,008 Look, we know you're scared, okay? 371 00:17:07,010 --> 00:17:08,143 But we need to know. 372 00:17:08,145 --> 00:17:09,844 Are you working for Barris Stone? 373 00:17:09,846 --> 00:17:11,046 NELL: And if you are, 374 00:17:11,048 --> 00:17:14,282 please let us help you. 375 00:17:14,284 --> 00:17:16,051 There's no way you can help me. 376 00:17:16,053 --> 00:17:17,686 We are very resourceful. 377 00:17:17,688 --> 00:17:19,721 Witness protection. Secret secure locations... 378 00:17:19,723 --> 00:17:21,556 There's nowhere you can put me that they won't find me. 379 00:17:21,558 --> 00:17:22,891 KENSI: Here's the deal. 380 00:17:22,893 --> 00:17:24,926 You can take your chances with us 381 00:17:24,928 --> 00:17:27,362 and tell us who your partner is and who hired you, or... 382 00:17:27,364 --> 00:17:28,763 Or we can lock you up in gen pop, 383 00:17:28,765 --> 00:17:30,331 and you can take your chances 384 00:17:30,333 --> 00:17:32,801 with whoever it is you're terrified of. 385 00:17:36,106 --> 00:17:38,807 Seems like a pretty easy call to me. 386 00:17:40,644 --> 00:17:43,845 Sasha Channing hired us. 387 00:17:44,681 --> 00:17:46,448 Here? 388 00:17:46,450 --> 00:17:47,615 Yeah, that's her. 389 00:17:47,617 --> 00:17:49,217 Who else was at the meeting? 390 00:17:51,054 --> 00:17:52,487 There was another guy. 391 00:17:52,489 --> 00:17:54,122 Reeves. NELL: Mm-hmm. 392 00:17:54,124 --> 00:17:56,157 Here? 393 00:17:57,227 --> 00:17:58,660 Anybody else? 394 00:17:58,662 --> 00:18:02,297 There was this guy creeping around the back. 395 00:18:02,299 --> 00:18:03,965 Didn't want to be seen. 396 00:18:05,802 --> 00:18:08,136 Yeah, that's him. 397 00:18:09,039 --> 00:18:11,439 And I'd never seen Sasha defer to anyone 398 00:18:11,441 --> 00:18:13,241 the way she did with him. 399 00:18:13,243 --> 00:18:16,344 I mean, we were up for running his L.A. distribution. 400 00:18:16,346 --> 00:18:19,347 To prove ourselves, we had to deliver that drive. 401 00:18:19,349 --> 00:18:21,883 Who is your partner? 402 00:18:21,885 --> 00:18:24,219 The hell. 403 00:18:24,221 --> 00:18:27,222 Jerk left me for dead, anyway. 404 00:18:27,224 --> 00:18:29,290 Eddy Davis. 405 00:18:29,292 --> 00:18:31,259 Goes by E-Money. 406 00:18:31,261 --> 00:18:33,461 Thank you. 407 00:18:42,606 --> 00:18:44,372 We're early. 408 00:18:44,374 --> 00:18:46,808 For? 409 00:18:46,810 --> 00:18:48,977 If we're gonna get close to Stone, 410 00:18:48,979 --> 00:18:50,712 we got to bring something to the table. 411 00:18:50,714 --> 00:18:52,213 You mean cash? 412 00:18:52,215 --> 00:18:54,516 Something like that. 413 00:18:56,753 --> 00:18:59,521 You and King seem... close. 414 00:18:59,523 --> 00:19:01,790 It's complicated. 415 00:19:01,792 --> 00:19:03,458 Complicated feelings? 416 00:19:03,460 --> 00:19:05,827 More like respect. 417 00:19:05,829 --> 00:19:07,395 She's been through a lot. 418 00:19:07,397 --> 00:19:09,697 So have you. 419 00:19:09,699 --> 00:19:11,266 And Sam, no one would blame you if... 420 00:19:11,268 --> 00:19:12,400 As much as we'd like 421 00:19:12,402 --> 00:19:14,702 to believe it... 422 00:19:14,704 --> 00:19:16,704 everything isn't black and white. 423 00:19:16,706 --> 00:19:20,041 Nobody's all good or all bad. 424 00:19:20,043 --> 00:19:21,643 We all have flaws. 425 00:19:21,645 --> 00:19:24,078 We all have virtues. 426 00:19:24,080 --> 00:19:27,081 Comes down to choices. 427 00:19:29,920 --> 00:19:32,654 My husband used to say that. 428 00:19:35,425 --> 00:19:38,993 I was in Afghanistan, and I got summoned by my CO. 429 00:19:39,863 --> 00:19:41,496 The next thing I know, I'm being flown 430 00:19:41,498 --> 00:19:45,767 to a nearby combat support hospital in Kandahar. 431 00:19:45,769 --> 00:19:47,969 When I got there... 432 00:19:49,806 --> 00:19:51,773 ...he was in... 433 00:19:51,775 --> 00:19:53,942 he was in really bad shape. 434 00:19:55,412 --> 00:19:57,712 (sighs) 435 00:19:57,714 --> 00:19:59,981 Something came over me, and... 436 00:19:59,983 --> 00:20:02,350 I proposed to him right there. 437 00:20:04,221 --> 00:20:06,855 I was so scared. 438 00:20:08,358 --> 00:20:10,358 Someone called the chaplain, 439 00:20:10,360 --> 00:20:13,561 and he married us right there on the spot. 440 00:20:15,799 --> 00:20:19,367 He died shortly after on the table. 441 00:20:21,204 --> 00:20:23,605 I didn't know. 442 00:20:23,607 --> 00:20:26,674 You know, I may be out of line, but... 443 00:20:26,676 --> 00:20:29,410 I think it's okay to feel. 444 00:20:30,247 --> 00:20:32,113 You perform like a superhero, 445 00:20:32,115 --> 00:20:34,816 but you cannot forget that you're human. 446 00:20:34,818 --> 00:20:37,685 (chuckles) 447 00:20:37,687 --> 00:20:39,254 So, do you believe her? 448 00:20:39,256 --> 00:20:41,122 About Stone? 449 00:20:42,959 --> 00:20:45,326 No choice. 450 00:20:45,328 --> 00:20:47,128 Switch is our best option 451 00:20:47,130 --> 00:20:49,564 if we want to get close to Stone before he skips town. 452 00:20:49,566 --> 00:20:51,666 Okay. So what are we doing here? 453 00:20:51,668 --> 00:20:53,768 Well... 454 00:20:53,770 --> 00:20:56,337 visiting an old friend. 455 00:21:03,813 --> 00:21:05,480 SAM: Champ! 456 00:21:05,482 --> 00:21:07,415 Caught you slipping again, big boy. 457 00:21:07,417 --> 00:21:08,516 Switch? 458 00:21:08,518 --> 00:21:09,751 You can't be serious. 459 00:21:09,753 --> 00:21:11,219 You can't jack a man twice. 460 00:21:11,221 --> 00:21:13,187 It's against the code. What code is that? 461 00:21:13,189 --> 00:21:15,556 The code that says you can't jack a man twice code. 462 00:21:15,558 --> 00:21:16,891 It's against the rules. 463 00:21:18,128 --> 00:21:19,661 I make my own rules. 464 00:21:19,663 --> 00:21:21,396 Give up the case. 465 00:21:21,398 --> 00:21:23,564 Give it up-- easy. 466 00:21:25,168 --> 00:21:27,368 Easy, easy. 467 00:21:27,370 --> 00:21:29,370 Don't give me a reason. 468 00:21:29,372 --> 00:21:32,206 Don't be stupid. 469 00:21:32,208 --> 00:21:33,675 For real, for real? 470 00:21:33,677 --> 00:21:35,944 You got some balls showing up here, player. 471 00:21:35,946 --> 00:21:38,046 Man, shut up, man. Get the case. 472 00:21:39,916 --> 00:21:41,849 Open it. 473 00:21:45,956 --> 00:21:47,722 Oh, that's cute. 474 00:21:47,724 --> 00:21:51,025 Where's the real stuff, huh? 475 00:21:51,027 --> 00:21:53,361 I don't know what you talking about. 476 00:21:53,930 --> 00:21:54,762 Where's the real stuff? 477 00:21:54,764 --> 00:21:55,730 (grunts) 478 00:21:55,732 --> 00:21:58,299 SAM: Yeah, sting a little bit? 479 00:21:58,301 --> 00:22:01,636 Still got your tricks doing your dirty work, I see. 480 00:22:01,638 --> 00:22:03,538 Give it up. 481 00:22:03,540 --> 00:22:06,507 SAM: Where's the real stuff, tough guy? 482 00:22:06,509 --> 00:22:09,243 Hmm? 483 00:22:09,245 --> 00:22:10,778 Aha. 484 00:22:10,780 --> 00:22:13,448 That looks more like it. 485 00:22:13,450 --> 00:22:16,084 I'd like to thank you for another contribution 486 00:22:16,086 --> 00:22:17,952 to the Switch charity fund. 487 00:22:17,954 --> 00:22:20,488 You know this is gonna come down between you and me, Switch. 488 00:22:20,490 --> 00:22:21,656 And you ain't gonna like 489 00:22:21,658 --> 00:22:22,657 the outcome. 490 00:22:22,659 --> 00:22:23,758 HIDOKO: Look out! 491 00:22:23,760 --> 00:22:25,660 (gunshots) 492 00:22:40,777 --> 00:22:41,909 (gun clicks) 493 00:22:41,911 --> 00:22:45,947 You ain't getting away this time, Switch. 494 00:22:45,949 --> 00:22:47,582 Your ass is mine! 495 00:22:48,451 --> 00:22:49,684 I've been praying for this moment. 496 00:22:49,686 --> 00:22:50,686 (shouts) 497 00:22:51,688 --> 00:22:52,353 (grunts) 498 00:22:52,355 --> 00:22:53,521 Let's go! 499 00:22:53,523 --> 00:22:54,622 Let's roll! 500 00:22:54,624 --> 00:22:55,690 (Champ grunts) 501 00:22:55,692 --> 00:22:57,025 Damn you, Switch! 502 00:22:57,027 --> 00:22:58,493 Got what we needed. 503 00:22:58,495 --> 00:23:02,363 More importantly, we know Switch is still a viable alias. 504 00:23:04,234 --> 00:23:05,400 (engine starts) 505 00:23:05,402 --> 00:23:07,568 (tires screeching) 506 00:23:20,283 --> 00:23:22,617 (”Hey Mama” by Nathaniel Rateliff playing) 507 00:23:28,825 --> 00:23:31,159 I'm starting to think this, uh, Eddy Davis isn't gonna show. 508 00:23:31,161 --> 00:23:32,594 Well, he doesn't have any other choice. 509 00:23:32,596 --> 00:23:35,029 Doesn't have the means to move bitcoin. 510 00:23:35,031 --> 00:23:36,998 I think he's just playing it safe. 511 00:23:37,000 --> 00:23:39,868 You know, this place makes me rethink my career choices. 512 00:23:39,870 --> 00:23:41,202 Couple beers. 513 00:23:41,204 --> 00:23:43,338 Just to, you know, hang out and and relax 514 00:23:43,340 --> 00:23:45,373 in a fine establishment like this all day long? 515 00:23:45,375 --> 00:23:47,909 Don't know if I would call this a “fine establishment.” 516 00:23:47,911 --> 00:23:48,877 What are you talking about? 517 00:23:48,879 --> 00:23:50,311 You got darts, you got neon signs, 518 00:23:50,313 --> 00:23:52,247 you got that sticky film on the fake wood floors. 519 00:23:52,249 --> 00:23:53,348 This place is awesome. 520 00:23:53,350 --> 00:23:54,883 I'm certain it's up to code as well. 521 00:23:54,885 --> 00:23:55,984 Eh, it doesn't matter. 522 00:23:55,986 --> 00:23:57,252 I've actually got my eye on a place 523 00:23:57,254 --> 00:23:59,421 that looks a lot like this over on the east side. 524 00:23:59,423 --> 00:24:00,989 What, to buy? 525 00:24:00,991 --> 00:24:02,223 Yeah. Yeah. 526 00:24:02,225 --> 00:24:03,792 It's been abandoned for years. 527 00:24:03,794 --> 00:24:05,293 CALLEN: (chuckles) There's probably a reason for that. 528 00:24:05,295 --> 00:24:07,162 DEEKS: Yeah, 'cause it's waiting on me to buy it. 529 00:24:07,164 --> 00:24:08,296 Mm-hmm. And how's Kensi feel 530 00:24:08,298 --> 00:24:09,864 about being married to a bartender? 531 00:24:09,866 --> 00:24:12,467 Well, first off, I prefer the term “mixologist,” 532 00:24:12,469 --> 00:24:14,102 and secondly, I haven't told her, yet. 533 00:24:14,104 --> 00:24:15,670 ♪ Let me reason with you... ♪ 534 00:24:15,672 --> 00:24:17,205 Wait, you're serious? 535 00:24:17,207 --> 00:24:19,941 Yeah, man, I'm serious. 536 00:24:19,943 --> 00:24:22,844 I mean, planning for this wedding has got me thinking. 537 00:24:22,846 --> 00:24:25,580 You know? I mean, how much longer can we roll the dice? 538 00:24:25,582 --> 00:24:26,881 Man, that's just your nerves speaking. 539 00:24:26,883 --> 00:24:29,184 No, it's not, man, it's me thinking ahead. 540 00:24:29,186 --> 00:24:32,821 To be honest, I think that we've gotten lucky so far. 541 00:24:32,823 --> 00:24:35,790 And I-I want to, you know, I want to have kids, man, 542 00:24:35,792 --> 00:24:37,091 I want a family. 543 00:24:37,093 --> 00:24:39,594 Sam made it work. 544 00:24:39,596 --> 00:24:41,062 (grunts) 545 00:24:41,064 --> 00:24:43,731 I mean, not to be insensitive, 546 00:24:43,733 --> 00:24:45,400 but considering what happened to Michelle, 547 00:24:45,402 --> 00:24:46,701 you're proving my point. 548 00:24:46,703 --> 00:24:49,304 That's just not a conversation 549 00:24:49,306 --> 00:24:51,873 I'm prepared to have with little Deeks. 550 00:24:51,875 --> 00:24:54,409 Yeah. 551 00:24:54,411 --> 00:24:58,179 Living our lives by playing it safe? 552 00:24:58,181 --> 00:24:59,848 That's not living. 553 00:24:59,850 --> 00:25:01,649 ♪ You ain't run far enough to say... ♪ 554 00:25:01,651 --> 00:25:02,684 Here you go. 555 00:25:02,686 --> 00:25:04,419 Thanks. I agree with that. 556 00:25:04,421 --> 00:25:06,988 I'm just saying there's a lot of miles between “safe” 557 00:25:06,990 --> 00:25:09,023 and terrorists trying to kill you 558 00:25:09,025 --> 00:25:11,559 with automatic weapons every single day. 559 00:25:11,561 --> 00:25:13,161 All right, well, here's to 560 00:25:13,163 --> 00:25:16,364 little Deeks and fewer terrorists. 561 00:25:16,366 --> 00:25:17,565 I'll drink to that. 562 00:25:17,567 --> 00:25:19,100 Mm-hmm. 563 00:25:19,102 --> 00:25:20,635 ♪ It ain't gonna get any better... ♪ 564 00:25:22,372 --> 00:25:24,572 Deeks would be so proud. 565 00:25:24,574 --> 00:25:27,375 NELL (over comms): Dumpster diving with Deeks. 566 00:25:27,377 --> 00:25:29,844 I'm into it. 567 00:25:29,846 --> 00:25:31,779 (grunts) 568 00:25:31,781 --> 00:25:33,982 All right, I think this is about as close as I can get 569 00:25:33,984 --> 00:25:35,316 without being spotted. 570 00:25:35,318 --> 00:25:36,584 You seeing this? 571 00:25:36,586 --> 00:25:37,785 KENSI: Yep. 572 00:25:37,787 --> 00:25:39,988 I got him. 573 00:25:43,894 --> 00:25:45,760 (glass clinking) 574 00:25:45,762 --> 00:25:49,163 KENSI: I got Angus Reeves, too, and two extra guys in there. 575 00:25:49,165 --> 00:25:52,133 No sign of Barris Stone. 576 00:25:52,135 --> 00:25:54,035 (engine approaching) 577 00:25:54,037 --> 00:25:56,237 They're here. Game on. 578 00:26:06,116 --> 00:26:08,149 Just stay cool and follow my lead. 579 00:26:08,151 --> 00:26:10,318 Copy that. 580 00:26:12,522 --> 00:26:14,155 Oh, easy. Easy, big fella. 581 00:26:14,157 --> 00:26:16,090 I suggest you keep it moving. 582 00:26:16,092 --> 00:26:17,926 We're not here to cause any problems. 583 00:26:17,928 --> 00:26:19,727 All right? I need to see Reeves. 584 00:26:19,729 --> 00:26:21,396 I got something I know he'd definitely want to see. 585 00:26:21,398 --> 00:26:23,798 Uh-- easy. 586 00:26:23,800 --> 00:26:26,234 Look. 587 00:26:26,236 --> 00:26:28,903 Got over a half a million in diamonds right here. 588 00:26:28,905 --> 00:26:30,471 That should be more than enough to purchase 589 00:26:30,473 --> 00:26:32,040 a few minutes of face time. 590 00:26:32,042 --> 00:26:33,741 And what's stopping me from just taking it? 591 00:26:33,743 --> 00:26:36,377 You could, but that'd be no way to treat a lady. 592 00:26:36,379 --> 00:26:37,478 (chuckles) 593 00:26:37,480 --> 00:26:39,380 (laughs) All right. Put your arms up, then. 594 00:26:43,253 --> 00:26:44,552 Arms up. 595 00:26:46,723 --> 00:26:47,855 All right. 596 00:26:47,857 --> 00:26:49,057 Follow me. 597 00:26:52,929 --> 00:26:54,629 What's the status, Eric? 598 00:26:54,631 --> 00:26:56,664 (sighs) Sam and Harley are inside, 599 00:26:56,666 --> 00:27:00,134 with no comms or weapons, but Kensi and Nell are on Overwatch. 600 00:27:00,136 --> 00:27:03,705 And, um, Callen and Deeks are currently sitting 601 00:27:03,707 --> 00:27:06,708 on Sasha Channing... (sighs) 602 00:27:06,710 --> 00:27:08,443 ...waiting for Davis to come through with the key codes. 603 00:27:08,445 --> 00:27:10,011 No luck locating Davis? 604 00:27:10,013 --> 00:27:11,779 No. Not yet. 605 00:27:11,781 --> 00:27:14,616 I've been backtracking since the robbery. Nothing. 606 00:27:14,618 --> 00:27:18,586 Well, he could be spooked after dropping two dead bodies. 607 00:27:18,588 --> 00:27:22,056 Okay. Keep me updated as things progress. 608 00:27:29,599 --> 00:27:31,566 Two questions. Hmm. 609 00:27:31,568 --> 00:27:34,802 Who are you, and how'd you know where to find me? 610 00:27:34,804 --> 00:27:35,970 My name is Switch. 611 00:27:35,972 --> 00:27:37,572 This is my partner, CJ. 612 00:27:37,574 --> 00:27:39,073 Never heard of you. 613 00:27:39,075 --> 00:27:41,242 Well, if you had, it means we're not doing our jobs. 614 00:27:41,244 --> 00:27:43,945 SAM: You can't trust Mark Nichols 615 00:27:43,947 --> 00:27:45,947 and Eddy Davis. 616 00:27:45,949 --> 00:27:49,117 Two idiots couldn't pull off a simple robbery. 617 00:27:49,119 --> 00:27:51,653 And you're lucky Nichols got shot, 618 00:27:51,655 --> 00:27:53,688 'cause he was planning to skip town. 619 00:27:53,690 --> 00:27:55,790 He wanted me to go in with him, 620 00:27:55,792 --> 00:27:57,825 but I don't roll like that. 621 00:27:57,827 --> 00:28:01,262 When I heard who the job was for, 622 00:28:01,264 --> 00:28:02,463 I saw an opportunity. 623 00:28:02,465 --> 00:28:03,931 Hmm. 624 00:28:03,933 --> 00:28:07,769 So you show up at the door with a bag of diamonds. 625 00:28:07,771 --> 00:28:10,972 It's the best housewarming gift I could think of. 626 00:28:10,974 --> 00:28:12,840 Next to cash. 627 00:28:12,842 --> 00:28:15,009 (laughs) 628 00:28:18,715 --> 00:28:20,948 Okay, I'm listening. 629 00:28:20,950 --> 00:28:22,650 Nichols and Davis... (scoffs) 630 00:28:22,652 --> 00:28:25,553 ...can't do for you what we can do for you. 631 00:28:25,555 --> 00:28:27,655 That half a mill is every week for us. 632 00:28:27,657 --> 00:28:29,323 SAM: The possibilities are endless. 633 00:28:29,325 --> 00:28:30,458 Every week? 634 00:28:30,460 --> 00:28:32,226 From Diego to the Bay. 635 00:28:32,228 --> 00:28:34,562 We got the West Coast on lock. 636 00:28:34,564 --> 00:28:37,732 Sounds impressive. 637 00:28:37,734 --> 00:28:40,101 Especially for a federal agent. 638 00:28:40,804 --> 00:28:41,804 No! 639 00:28:44,641 --> 00:28:47,442 (grunting) 640 00:29:12,235 --> 00:29:14,702 Kensi, they're moving Sam. 641 00:29:17,641 --> 00:29:19,841 REEVES: Bag him, let's go! 642 00:29:23,046 --> 00:29:24,512 Nell, I don't have a shot. 643 00:29:24,514 --> 00:29:26,548 Watch this. 644 00:29:27,751 --> 00:29:28,783 (yells) 645 00:29:33,990 --> 00:29:35,190 (tires screeching) 646 00:29:37,327 --> 00:29:38,660 KENSI: I don't want to risk hitting Sam. 647 00:29:38,662 --> 00:29:40,028 Eric, track the van. 648 00:29:40,030 --> 00:29:41,696 (panting) 649 00:29:43,033 --> 00:29:44,599 Harley. 650 00:29:44,601 --> 00:29:46,167 Beale, call an ambulance. 651 00:29:46,169 --> 00:29:47,268 Harley's down! 652 00:29:47,270 --> 00:29:49,637 ERIC: I'm on it. 653 00:29:49,639 --> 00:29:52,507 Okay. Okay... 654 00:29:53,810 --> 00:29:55,643 Okay. 655 00:29:55,645 --> 00:29:56,845 Thank you, Hetty. 656 00:29:56,847 --> 00:29:57,979 Nell, talk to me. 657 00:29:57,981 --> 00:29:59,380 Yep, jacket's lined with Kevlar. 658 00:29:59,382 --> 00:30:01,082 She's gonna be okay. 659 00:30:01,084 --> 00:30:02,951 (Nell panting) 660 00:30:02,953 --> 00:30:04,853 Where's Sam? 661 00:30:04,855 --> 00:30:06,020 They took him. 662 00:30:06,022 --> 00:30:07,355 Oh, God. 663 00:30:07,357 --> 00:30:09,557 (gasps) 664 00:30:09,559 --> 00:30:10,358 (groans) 665 00:30:10,360 --> 00:30:12,594 Okay. Try not to move. 666 00:30:12,596 --> 00:30:16,064 (panting): It hurts. 667 00:30:16,066 --> 00:30:17,198 Yeah, it should. 668 00:30:17,200 --> 00:30:18,299 You've been shot. 669 00:30:18,301 --> 00:30:19,400 But your jacket's lined with Kevlar. 670 00:30:19,402 --> 00:30:20,768 You should be okay. 671 00:30:23,840 --> 00:30:26,407 They knew. 672 00:30:26,409 --> 00:30:28,376 They knew we were feds. 673 00:30:28,378 --> 00:30:31,579 We were set... we were set up. 674 00:30:31,581 --> 00:30:32,780 MOSLEY: Talk to me, Eric. 675 00:30:32,782 --> 00:30:34,482 I just got an alert from LAPD. 676 00:30:34,484 --> 00:30:35,550 The farmhouse was attacked. 677 00:30:35,552 --> 00:30:36,618 King is gone. 678 00:30:36,620 --> 00:30:38,753 That bitch set him up. 679 00:30:38,755 --> 00:30:40,121 Have you found Sam? 680 00:30:40,123 --> 00:30:42,824 I-I'm trying. I've checked every street cam, 681 00:30:42,826 --> 00:30:47,295 media feed, Kaleidoscope, keep coming up short. 682 00:30:47,297 --> 00:30:48,663 What if I can't find him? 683 00:30:48,665 --> 00:30:51,299 You listen to me, Eric. 684 00:30:51,301 --> 00:30:53,334 I have worked with the best in the game, 685 00:30:53,336 --> 00:30:55,403 and I have never seen anyone who can do what you do, 686 00:30:55,405 --> 00:30:58,806 so if anyone can find Sam, it's you. 687 00:30:58,808 --> 00:31:00,575 I need you to do your job. 688 00:31:00,577 --> 00:31:03,144 I believe in you. 689 00:31:06,816 --> 00:31:08,983 I'm coming, Sam. 690 00:31:13,290 --> 00:31:16,291 (grunts) 691 00:31:23,500 --> 00:31:25,433 I've got to give it to you. 692 00:31:25,435 --> 00:31:28,570 He came right to us, just like you said. 693 00:31:28,572 --> 00:31:30,939 Don't do this, Dana. 694 00:31:30,941 --> 00:31:32,974 Sorry, Sam. 695 00:31:32,976 --> 00:31:35,243 I want my old life back. 696 00:31:35,245 --> 00:31:38,580 And to get it, all she had to do was deliver you. 697 00:31:39,583 --> 00:31:42,784 But you gave up the Barris Stone organization. 698 00:31:42,786 --> 00:31:44,052 No. 699 00:31:44,054 --> 00:31:46,487 I gave up a few dispensable players. 700 00:31:46,489 --> 00:31:50,291 Put in place for exactly that sort of thing. 701 00:31:50,293 --> 00:31:52,961 A fail-safe, if you will. 702 00:31:55,498 --> 00:31:57,799 I believed you. 703 00:31:57,801 --> 00:32:00,535 Sorry, sweetie, it's business. 704 00:32:00,537 --> 00:32:02,570 It ain't personal. 705 00:32:02,572 --> 00:32:04,739 (sighs) 706 00:32:07,644 --> 00:32:09,844 We're coming in to help. 707 00:32:09,846 --> 00:32:11,246 MOSLEY: Callen, we're just as concerned as you are, 708 00:32:11,248 --> 00:32:12,480 but there is nothing 709 00:32:12,482 --> 00:32:13,748 you can do about this. 710 00:32:13,750 --> 00:32:15,316 Just stay on Sasha Channing 711 00:32:15,318 --> 00:32:17,018 and get those key codes. 712 00:32:17,020 --> 00:32:19,988 We will call you if we need you. 713 00:32:19,990 --> 00:32:23,124 Keep me posted. 714 00:32:23,126 --> 00:32:25,526 ♪ I won't be jumping... ♪ 715 00:32:25,528 --> 00:32:27,362 DEEKS: Sasha's on the move. 716 00:32:27,364 --> 00:32:28,563 This may be it. 717 00:32:28,565 --> 00:32:30,198 CALLEN: We shut this down. 718 00:32:30,200 --> 00:32:31,332 Then we find Sam. 719 00:32:31,334 --> 00:32:33,401 ♪ Bring the light ♪ 720 00:32:33,403 --> 00:32:36,304 ♪ To you... ♪ 721 00:32:43,980 --> 00:32:45,280 Finally. 722 00:32:45,282 --> 00:32:47,649 The man who cost me a fortune. 723 00:32:47,651 --> 00:32:50,251 I wish I could say it was a pleasure. 724 00:32:50,253 --> 00:32:51,552 Hmm. 725 00:32:51,554 --> 00:32:53,187 Well done. 726 00:32:53,189 --> 00:32:54,589 I didn't think you would pull it off. 727 00:32:54,591 --> 00:32:56,691 Deal's a deal. 728 00:32:58,461 --> 00:33:00,762 You bribed the guards at the farmhouse. 729 00:33:00,764 --> 00:33:03,064 Everybody's got a price. 730 00:33:03,066 --> 00:33:05,733 When that fails, I find extortion to be more effective. 731 00:33:05,735 --> 00:33:07,535 Hmm. 732 00:33:07,537 --> 00:33:10,571 Yeah, well, you'll never get away with it. 733 00:33:10,573 --> 00:33:12,874 I'm a federal agent. 734 00:33:12,876 --> 00:33:15,510 (laughs softly) 735 00:33:15,512 --> 00:33:18,546 And I plan on using that to my advantage. 736 00:33:18,548 --> 00:33:22,383 Insubordination tends to breed contempt. 737 00:33:22,385 --> 00:33:24,218 Hmm. 738 00:33:24,220 --> 00:33:26,387 Sometimes, you have to send a message to people, 739 00:33:26,389 --> 00:33:29,457 to remind them who they're dealing with. 740 00:33:40,517 --> 00:33:42,784 STONE: I hope you're ready for your close-up. 741 00:33:56,191 --> 00:33:57,390 - Let me know what you find. - Yeah. 742 00:33:57,392 --> 00:33:58,958 Thank you, Steve. (phone ringing) 743 00:33:58,960 --> 00:34:00,092 What's up, Eric? 744 00:34:00,094 --> 00:34:02,328 I think I found him-- or found something. 745 00:34:02,330 --> 00:34:04,330 Whoa, whoa, hold on, hold on, hold on. 746 00:34:04,332 --> 00:34:05,364 Found what? 747 00:34:05,366 --> 00:34:06,466 I got to thinking, 748 00:34:06,468 --> 00:34:08,434 Sam is the most thorough person we know. 749 00:34:08,436 --> 00:34:10,236 There's no way he's dealing with someone like King 750 00:34:10,238 --> 00:34:12,104 without some sort of contingency plan. 751 00:34:12,106 --> 00:34:13,139 What do you mean? 752 00:34:13,141 --> 00:34:14,173 I'm picking up an extra signal 753 00:34:14,175 --> 00:34:16,809 on the network from your location. 754 00:34:16,811 --> 00:34:18,845 Could it be Sam's phone? 755 00:34:18,847 --> 00:34:20,613 No, no, I have Sam's phone right here. 756 00:34:20,615 --> 00:34:22,248 They dumped it after they took him. 757 00:34:22,250 --> 00:34:25,151 Well, I'm showing five when there should be four. 758 00:34:26,721 --> 00:34:28,921 Hold on a second. 759 00:34:35,396 --> 00:34:37,563 (grunts) 760 00:34:43,004 --> 00:34:44,704 MAN: Yeah, you guys are clear to go. 761 00:34:44,706 --> 00:34:45,872 It's a burner. 762 00:34:45,874 --> 00:34:47,406 He was tracking something. 763 00:34:47,408 --> 00:34:48,608 Eric, we need a chopper. 764 00:34:48,610 --> 00:34:50,142 I'm on it. 765 00:34:50,144 --> 00:34:51,844 Nice work, Eric. 766 00:34:53,214 --> 00:34:56,015 Chopper's on its way. 767 00:35:00,989 --> 00:35:02,288 (car door opens) 768 00:35:03,458 --> 00:35:04,924 I got eyes on Sasha and Davis. 769 00:35:04,926 --> 00:35:06,125 ERIC: Copy that. 770 00:35:06,127 --> 00:35:08,327 Where is it? 771 00:35:18,172 --> 00:35:20,540 I didn't think you had it in you. 772 00:35:22,477 --> 00:35:23,276 Federal agent, drop your weapon! 773 00:35:23,278 --> 00:35:24,310 Don't! 774 00:35:25,413 --> 00:35:26,479 We got a runner! 775 00:35:28,316 --> 00:35:30,249 Oh! God, that was the perfect check. 776 00:35:30,251 --> 00:35:31,751 On your knees. 777 00:35:31,753 --> 00:35:33,252 Hands behind your back. 778 00:35:34,289 --> 00:35:35,521 DEEKS: Hey. 779 00:35:35,523 --> 00:35:36,656 We good? 780 00:35:37,492 --> 00:35:39,392 We got the key codes. 781 00:35:39,394 --> 00:35:40,893 Now we get Sam. 782 00:35:40,895 --> 00:35:44,230 Beale, I need LAPD at this location. 783 00:35:56,644 --> 00:35:58,611 Perfect. 784 00:35:58,613 --> 00:36:00,179 Fire it up. 785 00:36:00,181 --> 00:36:02,081 (camera beeping) 786 00:36:02,083 --> 00:36:04,216 REEVES: Good to go. 787 00:36:04,218 --> 00:36:06,819 It's all about social media these days, huh? 788 00:36:06,821 --> 00:36:10,456 We have to use the tools available to us to stay on top. 789 00:36:10,458 --> 00:36:15,761 If you die well, this could go viral. 790 00:36:17,332 --> 00:36:19,999 Are you gonna keep talking, or are we gonna do this? 791 00:36:20,001 --> 00:36:21,367 (laughter) 792 00:36:22,170 --> 00:36:23,502 I do like this guy. 793 00:36:23,504 --> 00:36:24,570 (tongue clicks) 794 00:36:24,572 --> 00:36:26,606 It's almost a shame to see him go. 795 00:36:26,608 --> 00:36:27,940 Hmm. 796 00:36:27,942 --> 00:36:29,976 Let me do it. 797 00:36:31,079 --> 00:36:32,878 Ah. 798 00:36:32,880 --> 00:36:34,714 It's kind of poetic. 799 00:36:36,050 --> 00:36:37,783 Dana, wait. 800 00:36:37,785 --> 00:36:39,118 (sighs) 801 00:36:39,854 --> 00:36:40,854 (gunshot) 802 00:36:41,990 --> 00:36:43,356 (groans) 803 00:36:46,394 --> 00:36:48,060 (Stone gasping) 804 00:36:48,062 --> 00:36:51,998 Like I said, you talk too much. 805 00:36:52,000 --> 00:36:54,300 (panting) 806 00:36:55,136 --> 00:36:56,736 Here. 807 00:37:02,443 --> 00:37:04,543 Step aside, Sam. 808 00:37:06,147 --> 00:37:07,847 Look, I'm sorry. 809 00:37:07,849 --> 00:37:09,949 The only way for me to get close enough to Stone 810 00:37:09,951 --> 00:37:11,417 was to deliver you. 811 00:37:11,419 --> 00:37:13,653 It's the only way for me to be free. 812 00:37:13,655 --> 00:37:17,556 I'm gonna start a new life, and I want you to come with me. 813 00:37:17,558 --> 00:37:20,559 I can't let you do this, Dana. 814 00:37:21,863 --> 00:37:24,697 After everything we've been through... 815 00:37:24,699 --> 00:37:27,566 we deserve this. 816 00:37:27,568 --> 00:37:29,769 Tell me you don't want to go. 817 00:37:33,141 --> 00:37:36,208 I absolutely want to go. 818 00:37:38,212 --> 00:37:41,247 But I can't. 819 00:37:42,950 --> 00:37:45,451 I can't run away from who I am. 820 00:37:45,453 --> 00:37:48,421 (sirens wailing, helicopter whirring) 821 00:37:48,924 --> 00:37:50,924 What? 822 00:37:50,926 --> 00:37:53,126 How? Did... 823 00:37:55,230 --> 00:37:57,864 The farmhouse. 824 00:37:57,866 --> 00:37:59,032 Where'd you put the tracker? 825 00:37:59,034 --> 00:38:01,834 Your brace. 826 00:38:01,836 --> 00:38:04,037 So you used me to get to Stone. 827 00:38:04,873 --> 00:38:06,739 Guess that makes two of us. 828 00:38:06,741 --> 00:38:09,642 How'd you know I wouldn't kill you? 829 00:38:09,644 --> 00:38:12,278 I didn't. 830 00:38:13,915 --> 00:38:16,616 But I know how I feel about you. 831 00:38:16,618 --> 00:38:21,287 And I was counting on you feeling the same way. 832 00:38:23,124 --> 00:38:25,158 I'm not going back. 833 00:38:25,160 --> 00:38:27,327 (thuds) 834 00:38:35,604 --> 00:38:38,638 I wish things could've been different. 835 00:38:38,640 --> 00:38:39,640 I know. Me, too... 836 00:38:43,511 --> 00:38:45,445 (grunts) 837 00:38:45,447 --> 00:38:46,412 Dana! 838 00:38:46,414 --> 00:38:47,347 Federal agents! 839 00:38:47,349 --> 00:38:48,681 DEEKS: Gun down, now! 840 00:38:48,683 --> 00:38:50,183 Put down your weapon. 841 00:38:50,185 --> 00:38:52,018 Don't... 842 00:38:52,020 --> 00:38:54,954 Dana. 843 00:38:54,956 --> 00:38:56,022 Dana. 844 00:38:56,024 --> 00:38:58,157 Give me the gun. 845 00:38:58,159 --> 00:38:59,626 Give me the gun. 846 00:39:05,233 --> 00:39:06,833 KENSI: Medic! 847 00:39:15,510 --> 00:39:17,043 Mm-mm. 848 00:39:17,045 --> 00:39:19,579 You'll be okay. 849 00:39:19,581 --> 00:39:21,381 It's gonna be okay. 850 00:39:21,383 --> 00:39:23,549 (handcuffs clicking) 851 00:39:37,132 --> 00:39:38,364 (Kensi clears throat) 852 00:39:38,366 --> 00:39:40,266 KENSI: Callen and Deeks are processing 853 00:39:40,268 --> 00:39:41,901 Sasha Channing and Eddy Davis. 854 00:39:41,903 --> 00:39:43,169 Barris Stone is out of surgery, 855 00:39:43,171 --> 00:39:45,605 and in custody with the marshals. 856 00:39:45,607 --> 00:39:47,740 Hidoko? 857 00:39:47,742 --> 00:39:50,009 HIDOKO: Bruised ribs. 858 00:39:50,011 --> 00:39:51,444 I think I'm gonna be sore for a week. 859 00:39:51,446 --> 00:39:52,478 (Kensi chuckles) 860 00:39:52,480 --> 00:39:54,347 Try three. 861 00:39:54,349 --> 00:39:55,893 (laughs softly) 862 00:39:55,894 --> 00:39:58,495 Remind me to thank Hetty for that jacket. 863 00:39:59,765 --> 00:40:01,131 You good? 864 00:40:01,133 --> 00:40:02,399 Mm-hmm. 865 00:40:02,401 --> 00:40:03,800 We good? 866 00:40:03,802 --> 00:40:05,102 Yeah. 867 00:40:05,104 --> 00:40:06,336 We're good. 868 00:40:06,338 --> 00:40:07,704 Get some rest. 869 00:40:07,706 --> 00:40:09,539 You earned it. 870 00:40:10,375 --> 00:40:11,942 Thanks. 871 00:40:11,944 --> 00:40:13,043 Bye. 872 00:40:13,045 --> 00:40:14,144 Hey, have a good night. 873 00:40:14,146 --> 00:40:16,012 HIDOKO: Night. 874 00:40:24,189 --> 00:40:26,556 To be honest, um... 875 00:40:26,558 --> 00:40:29,292 I'm not thrilled with how you played this one. 876 00:40:29,294 --> 00:40:32,195 You put Hidoko's life in danger. 877 00:40:34,766 --> 00:40:37,868 “Do what you got to do,” right? 878 00:40:37,870 --> 00:40:41,071 You know better than anyone, it gets real out there. 879 00:40:42,007 --> 00:40:44,207 How did you know? 880 00:40:46,178 --> 00:40:47,911 I knew King was the only one 881 00:40:47,913 --> 00:40:50,347 that could get close enough to Stone. 882 00:40:50,349 --> 00:40:52,516 And nothing was gonna stop her. 883 00:40:54,286 --> 00:40:56,853 Apparently, even if that meant using me. 884 00:40:56,855 --> 00:41:00,991 You're not answering my question. 885 00:41:03,729 --> 00:41:06,730 I guess I used my instincts. 886 00:41:06,732 --> 00:41:09,366 You mean, your heart? 887 00:41:13,972 --> 00:41:16,873 Look, Sam, I get it. 888 00:41:16,875 --> 00:41:21,845 Sometimes, you have to play outside the lines. 889 00:41:22,681 --> 00:41:25,348 Good work. 890 00:41:27,219 --> 00:41:30,220 Good night, EAD Mosley. 891 00:41:34,193 --> 00:41:36,426 Sam? 892 00:41:38,297 --> 00:41:41,598 I will do everything I can do to help her. 893 00:41:41,600 --> 00:41:45,535 But whatever's going on with you, you need to figure it out. 894 00:41:47,339 --> 00:41:49,506 Do you get what I'm saying? 895 00:41:56,195 --> 00:42:03,095 == sync, corrected by elderman == @elder_man 60697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.