Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,160 --> 00:00:46,154
Clear water crystals turn misty and white
2
00:00:47,120 --> 00:00:52,114
Like icy bells chiming a song
3
00:00:53,200 --> 00:00:58,194
But memories of mine choose
to dance and to smile
4
00:00:59,520 --> 00:01:06,278
My heart has been waiting so long
5
00:01:07,920 --> 00:01:10,673
Come blackbirds and finches
6
00:01:10,680 --> 00:01:13,114
Come blue babbling brook
7
00:01:13,120 --> 00:01:18,114
Come blossoms and seeds on the wind
8
00:01:18,880 --> 00:01:23,829
Please make the world
just the same as before
9
00:01:23,840 --> 00:01:30,837
But all the while shining and new
10
00:01:31,400 --> 00:01:36,394
Have you ever been singing a summer refrain
11
00:01:37,080 --> 00:01:41,995
Not knowing why or for whom
12
00:01:42,000 --> 00:01:44,195
Or roam through the woods
13
00:01:44,200 --> 00:01:47,431
On an evening so cool
14
00:01:47,440 --> 00:01:53,595
But found your way back to the bloom
15
00:01:55,280 --> 00:02:00,274
Now rest the reeds
and the whispering oceans
16
00:02:00,640 --> 00:02:05,634
Now rest the oak trees
from answering questions
17
00:02:05,800 --> 00:02:08,268
Life in each furrow
18
00:02:08,280 --> 00:02:10,714
Beneath frozen bark
19
00:02:10,720 --> 00:02:13,314
I'm longing to see you
20
00:02:13,320 --> 00:02:15,993
As light turns into dark
21
00:02:16,000 --> 00:02:28,549
I'm longing to see you again
22
00:02:28,720 --> 00:02:31,757
Come right glowing sunsets
23
00:02:31,760 --> 00:02:34,354
Come light up the night
24
00:02:34,360 --> 00:02:39,354
Come raindrops to water
25
00:02:40,000 --> 00:02:44,994
Sometimes our minds
make the fairytales true
26
00:02:45,200 --> 00:02:53,198
The sun will be shining again
27
00:03:54,160 --> 00:03:56,196
The last leaves of autumn.
28
00:03:59,520 --> 00:04:02,114
I like when they float on the wind.
29
00:04:05,280 --> 00:04:06,633
It's Snufkin.
30
00:04:06,640 --> 00:04:07,993
Snufkin!
31
00:04:08,760 --> 00:04:09,795
Hello.
32
00:04:11,400 --> 00:04:13,311
Let's go down to the river.
33
00:04:13,320 --> 00:04:15,959
We'll build bark boats and let them sail away.
34
00:04:15,960 --> 00:04:18,599
I wonder where will the water take them.
35
00:04:18,600 --> 00:04:20,750
Perhaps to where heading on my journey.
36
00:04:20,760 --> 00:04:22,398
I'm leaving soon.
37
00:04:30,840 --> 00:04:33,991
Oh Snufkin, is it that time already?
38
00:04:34,000 --> 00:04:36,753
Why do you always go away in the autumn?
39
00:04:36,760 --> 00:04:39,228
I wanna explore some new trails,
40
00:04:41,640 --> 00:04:44,313
spend some time alone for a while.
41
00:04:44,320 --> 00:04:46,390
I need to miss ya a bit.
42
00:04:47,240 --> 00:04:51,711
It makes me sad that you, the sun, birds,
43
00:04:51,720 --> 00:04:54,917
the smell of chestnuts and berries and leaves,
44
00:04:54,920 --> 00:04:56,797
you all go away.
45
00:04:57,200 --> 00:04:58,713
I don't like winter.
46
00:04:59,640 --> 00:05:01,676
Everything has its time.
47
00:05:01,680 --> 00:05:04,194
you have your winter sleep
and I travel the world.
48
00:05:04,200 --> 00:05:05,952
- But...
- you'll see.
49
00:05:05,960 --> 00:05:07,598
Soon when spring comes,
50
00:05:07,600 --> 00:05:09,909
we'll sit side-by-side warming our backs
51
00:05:09,920 --> 00:05:12,070
in the early rays of the sun
52
00:05:13,560 --> 00:05:15,790
and you'll tell me
what you've been dreaming about
53
00:05:15,800 --> 00:05:17,950
all winter long.
54
00:05:17,960 --> 00:05:19,188
It's time.
55
00:05:21,400 --> 00:05:24,119
Sweet dreams, Moomintroll my dearest friend.
56
00:05:24,120 --> 00:05:26,270
- Goodbye.
- I'll miss you.
57
00:05:26,280 --> 00:05:27,554
Don't forget to come back.
58
00:05:27,560 --> 00:05:29,790
I'll be back I promise!
59
00:05:31,640 --> 00:05:35,394
Bye, Bye Snufkin.
60
00:05:41,680 --> 00:05:44,035
Spruce trees are the only trees
61
00:05:44,040 --> 00:05:46,952
that do not surrender to the upcoming winter.
62
00:05:47,680 --> 00:05:51,992
These evergreens do not yet know how important
63
00:05:52,000 --> 00:05:54,798
their role will be in this story.
64
00:05:58,880 --> 00:06:04,193
The smell of winter seeps
slowly into the Moominvalley.
65
00:06:08,760 --> 00:06:12,435
The chestnut trees can no longer hold on
66
00:06:12,440 --> 00:06:15,079
to their brown, rustling leaves.
67
00:06:21,320 --> 00:06:25,108
Every day the sun sinks below the horizon
68
00:06:25,120 --> 00:06:27,395
earlier than the day before.
69
00:06:31,240 --> 00:06:35,518
With every step, the Groke strides more boldly
70
00:06:35,520 --> 00:06:37,670
through the Moominvalley,
71
00:06:37,800 --> 00:06:41,395
spreading cold and frostiness.
72
00:06:47,120 --> 00:06:48,917
Winter is coming.
73
00:06:53,000 --> 00:06:55,798
Everything freezes slowly.
74
00:06:57,960 --> 00:07:00,520
It's time to say goodbye
75
00:07:00,520 --> 00:07:03,956
and start preparing for the coldness.
76
00:07:10,120 --> 00:07:12,998
Brr, it's so cold.
77
00:07:13,000 --> 00:07:16,549
Brr, I think the Groke must be nearby.
78
00:07:16,560 --> 00:07:19,518
Otherwise where could
this coldness be coming from?
79
00:07:19,520 --> 00:07:22,557
What if the Groke freezes the sun?
80
00:07:22,560 --> 00:07:25,632
What if the spring will never come back?
81
00:07:27,160 --> 00:07:30,630
Moominpappa, why are there so many leaves?
82
00:07:30,640 --> 00:07:32,551
Over the winter, the leaves will turn
83
00:07:32,560 --> 00:07:35,757
into compost for Mamma's roses.
84
00:07:35,760 --> 00:07:38,274
We could already smell winter in the air.
85
00:07:38,280 --> 00:07:40,919
We need to prepare well for the deep cold.
86
00:07:40,920 --> 00:07:42,956
Stow the boat, make preserves,
87
00:07:42,960 --> 00:07:45,554
bring in the peat and the wood.
88
00:07:45,560 --> 00:07:48,120
Why do we need winter at all?
89
00:07:48,120 --> 00:07:50,395
What if something or someone visits us
90
00:07:50,400 --> 00:07:53,551
while we're fast asleep
and we don't even know about it?
91
00:07:53,560 --> 00:07:56,074
Oh don't fret, my dear.
92
00:07:56,080 --> 00:07:58,548
The world would be far less interesting
93
00:07:58,560 --> 00:08:00,915
without such mysteries.
94
00:08:07,880 --> 00:08:11,714
I wonder what happens in the sea
during the winter.
95
00:08:15,680 --> 00:08:19,150
Pappa, what kinds of mysteries
were you talking about?
96
00:08:19,160 --> 00:08:21,435
you don't always need to travel far
97
00:08:21,440 --> 00:08:23,510
in order to see a whole new world
98
00:08:23,520 --> 00:08:25,988
full of the strangest creatures.
99
00:08:26,000 --> 00:08:29,595
Sometimes a new world
just appears ready to explore.
100
00:08:34,880 --> 00:08:38,190
For example, every spring in the bathing house
101
00:08:38,200 --> 00:08:40,156
we find a thank you letter.
102
00:08:40,160 --> 00:08:42,674
Really, who's it from?
103
00:08:43,200 --> 00:08:45,589
I do not know, Moomintroll.
104
00:08:54,160 --> 00:08:57,118
The mushrooms will grow big in this rain.
105
00:09:13,680 --> 00:09:16,319
Raspberry preserves, yes.
106
00:09:16,320 --> 00:09:18,834
Wild rose preserves, yes.
107
00:09:18,840 --> 00:09:21,593
Apple and plum preserves, yes,
108
00:09:21,600 --> 00:09:23,636
Needle cover for the soup?
109
00:09:23,640 --> 00:09:26,916
Oh no, we can't sleep
through the winter without that.
110
00:09:26,920 --> 00:09:29,150
- Darling?
- Yes, dear.
111
00:09:29,440 --> 00:09:31,749
Please run and get some spruce needle cover.
112
00:09:31,760 --> 00:09:34,433
The first snow might come any minute.
113
00:09:34,440 --> 00:09:35,714
Please, hurry.
114
00:09:35,720 --> 00:09:37,711
Mamma, there's no need to worry.
115
00:09:37,720 --> 00:09:39,836
We'll get everything done in time.
116
00:09:39,840 --> 00:09:41,592
And pick more mushrooms.
117
00:09:41,600 --> 00:09:43,113
We'll do them in vinegar.
118
00:09:44,840 --> 00:09:46,717
Pappa, come quick.
119
00:09:46,720 --> 00:09:48,836
The sun is about to set and the snow
120
00:09:48,840 --> 00:09:50,398
might start falling any second.
121
00:09:50,400 --> 00:09:53,517
I'm coming, Moomintroll, I'm coming.
122
00:09:53,520 --> 00:09:54,839
Be calm.
123
00:09:54,840 --> 00:09:56,751
There's nothing to fear,
124
00:09:58,320 --> 00:09:59,833
as far as I know.
125
00:09:59,840 --> 00:10:00,750
Huh?
126
00:10:05,920 --> 00:10:09,310
Mushrooms, endless amounts of mushrooms.
127
00:10:09,320 --> 00:10:11,959
We'll have our baskets filled in no time.
128
00:10:11,960 --> 00:10:16,590
One little one, one nice big juicy one.
129
00:10:16,600 --> 00:10:17,715
One...
130
00:10:17,720 --> 00:10:18,675
Huh?
131
00:10:18,840 --> 00:10:21,513
Pappa Pappa, I'm frightened.
132
00:10:21,520 --> 00:10:24,318
The wolves are howling so dreadfully.
133
00:10:24,320 --> 00:10:25,878
What do they want?
134
00:10:27,400 --> 00:10:29,675
Oh don't worry, they're gathering
135
00:10:29,680 --> 00:10:32,069
in the lonely mountains for the winter.
136
00:10:32,080 --> 00:10:34,719
There's no reason to be scared of wolves.
137
00:10:34,880 --> 00:10:37,633
Now as for the Lady of the Cold,
138
00:10:37,640 --> 00:10:39,710
she's beautiful beyond measure.
139
00:10:39,720 --> 00:10:42,678
yet has a deadly freezing gaze.
140
00:10:44,200 --> 00:10:45,076
yikes!
141
00:10:58,080 --> 00:11:00,719
Moominmamma is very pleased.
142
00:11:00,720 --> 00:11:04,918
The whole house smells
of warm wood and mushrooms.
143
00:11:08,120 --> 00:11:10,680
I am so happy we've had a bumper crop
144
00:11:10,680 --> 00:11:12,910
of mushrooms this year.
145
00:11:13,800 --> 00:11:16,268
Moominmamma, see what I found?
146
00:11:16,280 --> 00:11:17,918
This one is really big.
147
00:11:17,920 --> 00:11:20,434
yes Moomintroll, it's a whopper.
148
00:11:20,440 --> 00:11:22,829
How 'bout I dry it separately for you?
149
00:11:22,840 --> 00:11:23,829
Would you like that?
150
00:11:23,840 --> 00:11:26,354
On reflection, I much prefer eating mushrooms
151
00:11:26,360 --> 00:11:27,349
to picking them.
152
00:11:32,040 --> 00:11:33,632
That Moomintroll,
153
00:11:34,320 --> 00:11:36,788
he never thinks of anybody else but Snufkin.
154
00:11:36,800 --> 00:11:38,438
Never, never, never.
155
00:11:42,600 --> 00:11:44,158
He just ignores me.
156
00:11:50,320 --> 00:11:51,878
I know what I'll do.
157
00:11:51,880 --> 00:11:55,793
Forget mushrooms,
I'll bring him some toadstools.
158
00:11:56,640 --> 00:11:58,517
That'll make him angry
and give him something else
159
00:11:58,520 --> 00:12:00,397
to think about than Snufkin.
160
00:12:02,600 --> 00:12:04,556
Oh no, my roses.
161
00:12:04,560 --> 00:12:06,790
The Fosters nipped them.
162
00:12:07,760 --> 00:12:08,715
Look Mamma
163
00:12:08,720 --> 00:12:11,109
Iots of mushrooms, a basket full.
164
00:12:13,320 --> 00:12:15,993
Gracious, those are toadstools.
165
00:12:16,000 --> 00:12:17,353
Why did you pick them, Little My?
166
00:12:17,360 --> 00:12:18,873
They're poisonous.
167
00:12:18,880 --> 00:12:19,949
They're for Moomintroll.
168
00:12:19,960 --> 00:12:22,110
Do you really want to poison him?
169
00:12:22,120 --> 00:12:23,792
No, no I...
170
00:12:23,800 --> 00:12:25,791
No, I just want to make him angry
171
00:12:25,800 --> 00:12:27,950
and stop thinking about Snufkin.
172
00:12:32,320 --> 00:12:36,677
Mamma I'm going outside
to look at the sun for a while.
173
00:12:36,880 --> 00:12:38,632
I wanna say goodbye to it.
174
00:12:42,840 --> 00:12:45,195
The shadows are growing longer.
175
00:12:45,840 --> 00:12:46,716
Oh.
176
00:12:51,120 --> 00:12:53,315
Snufkin is probably sitting,
177
00:12:53,320 --> 00:12:57,359
warming himself in the sun
and exploring unknown lands.
178
00:12:57,760 --> 00:13:00,115
Winter's just horrible.
179
00:13:09,720 --> 00:13:11,915
As the snow begins to fall,
180
00:13:11,920 --> 00:13:15,959
Moominmamma and Moominpappa
ready the Moominhouse
181
00:13:15,960 --> 00:13:18,110
for the long winter sleep.
182
00:13:24,640 --> 00:13:26,119
Ah, there we are.
183
00:13:31,400 --> 00:13:32,594
This one.
184
00:13:38,840 --> 00:13:41,354
A properly preheated stove is essential
185
00:13:41,360 --> 00:13:43,271
for a good winter's sleep.
186
00:13:43,280 --> 00:13:44,998
We brought so many spruce needles
187
00:13:45,000 --> 00:13:47,639
that we might sleep 'til the late spring.
188
00:13:47,640 --> 00:13:49,517
Everything's all set.
189
00:13:49,520 --> 00:13:52,273
Ready, gathered, tucked away.
190
00:13:52,280 --> 00:13:54,077
The pantry is full.
191
00:13:54,080 --> 00:13:57,789
We're warm and snug in our very own house.
192
00:13:58,320 --> 00:14:01,596
Mamma, is it time now to go to bed?
193
00:14:01,720 --> 00:14:04,837
The smell of winter and the evergreen forest
194
00:14:04,840 --> 00:14:08,276
wafts through the house one last time.
195
00:14:10,560 --> 00:14:11,515
Whoa.
196
00:14:11,840 --> 00:14:14,035
As the cold settles in,
197
00:14:14,040 --> 00:14:17,032
you can hear a gentle cracking of the walls.
198
00:14:17,040 --> 00:14:22,034
The sea lies asleep under ice,
under thick drifts of snow.
199
00:14:22,720 --> 00:14:25,280
Deep down among the roots of the Earth,
200
00:14:25,280 --> 00:14:27,999
all small creatures are asleep
201
00:14:28,000 --> 00:14:31,629
in their burrows dreaming of Spring.
202
00:14:32,040 --> 00:14:37,160
The silence is deep and expected.
203
00:14:39,600 --> 00:14:43,593
Well there's no doubt about it,
winter has arrived.
204
00:14:44,880 --> 00:14:48,350
Oh the Groke, she's on her chilly way.
205
00:14:48,360 --> 00:14:51,238
It's best not to look outside, darlings.
206
00:14:51,240 --> 00:14:53,959
Time for our winter sleep.
207
00:14:53,960 --> 00:14:56,793
Okay Mamma, I'm going up to bed.
208
00:14:56,880 --> 00:15:00,111
Just like every year,
we will Sleep all winter long
209
00:15:00,120 --> 00:15:03,237
with our bellies full of spruce needles.
210
00:15:03,400 --> 00:15:05,550
That's what our parents, grandparents
211
00:15:05,560 --> 00:15:07,994
and great grandparents did.
212
00:15:08,000 --> 00:15:09,752
Really Mamma?
213
00:15:10,880 --> 00:15:13,917
And where are all our ancestors now?
214
00:15:15,440 --> 00:15:17,158
I'm not sure.
215
00:15:17,160 --> 00:15:18,878
All I know is that they used to live
216
00:15:18,880 --> 00:15:20,279
behind the tiled stoves.
217
00:15:20,280 --> 00:15:22,191
Oh, that's not fair.
218
00:15:22,200 --> 00:15:24,430
I wish I could talk to the ancestors.
219
00:15:24,440 --> 00:15:27,034
There are millions of questions
I'd like to ask them.
220
00:15:27,040 --> 00:15:30,237
Well try not to think about it and go to sleep.
221
00:15:31,680 --> 00:15:34,353
Maybe I'll dream of something spring-like
222
00:15:34,360 --> 00:15:36,510
or a great adventure with Snufkin.
223
00:15:36,520 --> 00:15:38,556
123,
224
00:15:38,920 --> 00:15:40,956
124
225
00:15:40,960 --> 00:15:44,236
- What are you doing?
- I'm counting sheep,
226
00:15:44,240 --> 00:15:46,515
I can't seem to fall asleep.
227
00:15:46,520 --> 00:15:49,432
I think I should've put up
more rose hip preserves.
228
00:15:49,440 --> 00:15:52,352
Oh Mamma, the pantry shelves are sagging
229
00:15:52,360 --> 00:15:53,998
with all your preserves.
230
00:15:54,000 --> 00:15:57,709
125, 26.
231
00:16:01,600 --> 00:16:03,830
Goodnight, my darlings.
232
00:16:06,440 --> 00:16:08,795
All the clocks have stopped
233
00:16:08,800 --> 00:16:11,872
as if time is standing still.
234
00:16:12,360 --> 00:16:16,148
Specks of dust drift gently to the floor.
235
00:16:17,200 --> 00:16:21,671
The firewood smolders slowly in the tiled stove
236
00:16:21,680 --> 00:16:25,275
and all the sweet scents of summer
have disappeared
237
00:16:25,280 --> 00:16:28,875
tightly sealed in the jars of preserves.
238
00:16:29,320 --> 00:16:32,869
The snow blankets the landscape
239
00:16:33,160 --> 00:16:37,676
smoothing sharp angles into pillowy roundness.
240
00:16:38,240 --> 00:16:43,314
Every single twig in the wood
carries a large snowcap.
241
00:16:43,920 --> 00:16:49,040
A cold sparkle of snow falls
into Moomintroll's dream.
242
00:16:57,800 --> 00:17:02,430
Oh, so The sun sometimes appears
in The winter too.
243
00:17:03,560 --> 00:17:05,710
So fluffy and cold.
244
00:17:06,640 --> 00:17:07,834
Curious.
245
00:17:13,840 --> 00:17:15,637
There sure is a lot of it.
246
00:17:21,760 --> 00:17:24,274
It's so silent and empty.
247
00:17:25,840 --> 00:17:28,593
Pappa always says that
the world is calm and silent
248
00:17:28,600 --> 00:17:31,353
before something terrible happens.
249
00:17:31,360 --> 00:17:33,510
I wonder what to expect.
250
00:17:37,400 --> 00:17:39,630
I hope I meet someone.
251
00:17:39,640 --> 00:17:41,756
Can it be that I am the only one awake
252
00:17:41,760 --> 00:17:43,910
in all of Moominvalley?
253
00:17:43,920 --> 00:17:46,354
I'll go down to the seashore.
254
00:17:46,360 --> 00:17:49,591
The sound of the waves lapping
is always so comforting.
255
00:17:55,880 --> 00:17:57,154
Oh no!
256
00:17:57,160 --> 00:17:59,628
But there are no lapping waves.
257
00:17:59,640 --> 00:18:01,995
There's nobody at the frozen shore,
258
00:18:02,000 --> 00:18:04,958
not even the smallest little creature.
259
00:18:06,720 --> 00:18:09,871
Oh no, the sea is gone.
260
00:18:09,920 --> 00:18:12,195
It's frozen over.
261
00:18:12,200 --> 00:18:15,237
What has happened to the fish and the seaweed?
262
00:18:15,240 --> 00:18:19,597
Where are the shrimps and the seashells
I like to collect?
263
00:18:20,120 --> 00:18:21,712
There's no one here.
264
00:18:21,720 --> 00:18:23,756
Or, wait.
265
00:18:24,280 --> 00:18:27,397
Pappa talked about
a mysterious thank you letter.
266
00:18:28,520 --> 00:18:29,839
Interesting.
267
00:18:30,560 --> 00:18:34,075
Nobody's here, but the stove is warm.
268
00:18:40,600 --> 00:18:42,989
Oh, who's that?
269
00:18:43,240 --> 00:18:47,756
Is that the lady of the cold?
270
00:18:48,440 --> 00:18:51,159
Oh how beautiful she is.
271
00:18:51,160 --> 00:18:54,869
The most beautiful person I've ever seen.
272
00:18:57,440 --> 00:19:00,989
Brrr she carries cold with her.
273
00:19:07,720 --> 00:19:10,029
I wonder where she's going.
274
00:19:22,240 --> 00:19:23,878
Oh no!
275
00:19:24,040 --> 00:19:25,029
Ahh!
276
00:19:25,320 --> 00:19:26,992
She froze her.
277
00:19:27,000 --> 00:19:28,035
Froze her.
278
00:19:28,040 --> 00:19:29,029
Momma.
279
00:19:29,040 --> 00:19:32,157
Momma, I hate winter.
280
00:19:32,840 --> 00:19:35,877
You're dreaming of the lady of the cold too.
281
00:19:36,120 --> 00:19:37,553
I'll bring you some sun.
282
00:19:37,560 --> 00:19:39,869
Sleep Moomintroll.
283
00:19:39,880 --> 00:19:42,792
I have a box full of pictures in the attic.
284
00:19:42,800 --> 00:19:44,631
I hope I can find it.
285
00:19:53,000 --> 00:19:55,036
Must be here somewhere.
286
00:19:58,560 --> 00:19:59,993
Here it is.
287
00:20:00,000 --> 00:20:01,672
Beautiful sun.
288
00:20:01,960 --> 00:20:04,520
I found lots of stickers too.
289
00:20:04,640 --> 00:20:05,789
I'll make a pretty pattern
290
00:20:05,800 --> 00:20:08,951
over Momma's bed to give her sweet dreams.
291
00:20:16,720 --> 00:20:20,156
Attics are very useful especially in winter.
292
00:20:25,840 --> 00:20:27,558
She's alive?
293
00:20:27,800 --> 00:20:29,916
Is that the same squirrel?
294
00:20:29,920 --> 00:20:32,593
She has such a beautiful tail.
295
00:20:32,600 --> 00:20:36,036
You should find yourself
some warm shelter squirrel!
296
00:20:36,040 --> 00:20:37,758
The Moominhouse looks rather
297
00:20:37,760 --> 00:20:40,069
Iike a lopsided snow drift.
298
00:20:40,360 --> 00:20:42,635
And there are no footprints.
299
00:20:42,640 --> 00:20:45,916
Moomintroll feels very lonely.
300
00:20:49,960 --> 00:20:51,916
I'm so hungry.
301
00:20:51,920 --> 00:20:54,798
Oh, here's some bread.
302
00:20:54,800 --> 00:20:57,109
Momma must have left it out for me.
303
00:20:57,120 --> 00:20:58,838
How did she know?
304
00:20:59,920 --> 00:21:01,069
Mmm!
305
00:21:01,680 --> 00:21:04,035
Mmm!
306
00:21:04,040 --> 00:21:06,679
When bread is cold, it's crunchier.
307
00:21:07,280 --> 00:21:09,316
A little light will help me think.
308
00:21:13,080 --> 00:21:16,356
In this chair, I'll be just like Pappa.
309
00:21:17,200 --> 00:21:19,395
He would know what to do.
310
00:21:19,400 --> 00:21:20,913
It's such a cozy chair.
311
00:21:37,320 --> 00:21:39,117
Mmm what was I doing?
312
00:21:40,160 --> 00:21:41,354
That's right, a mattress.
313
00:21:41,360 --> 00:21:43,157
I need a new mattress.
314
00:21:44,920 --> 00:21:45,591
It's cold.
315
00:21:45,600 --> 00:21:47,591
It's too cold to stay in my den.
316
00:21:47,600 --> 00:21:49,716
I have to find a mattress.
317
00:21:49,720 --> 00:21:51,153
Oh, what was it?
318
00:21:54,800 --> 00:21:56,233
Oh yeah, a mattress.
319
00:21:56,240 --> 00:21:58,151
I must remember.
320
00:22:01,320 --> 00:22:02,719
That's weird.
321
00:22:02,840 --> 00:22:05,400
This cardboard box wasn't here before.
322
00:22:05,400 --> 00:22:07,436
Or am I in the wrong cave?
323
00:22:07,440 --> 00:22:09,078
Or am I the wrong squirrel?
324
00:22:09,080 --> 00:22:11,196
Oh that can't be the case.
325
00:22:11,840 --> 00:22:14,912
Just what I was looking for, warm wool.
326
00:22:14,920 --> 00:22:17,434
This will make a comfy mattress.
327
00:22:17,440 --> 00:22:20,398
It's almost as fluffy as my beautiful tail.
328
00:22:20,400 --> 00:22:21,799
Amazing.
329
00:22:22,320 --> 00:22:23,992
Ow ow ow, something bit my foot!
330
00:22:24,000 --> 00:22:25,035
Ow ow ow!
331
00:22:25,040 --> 00:22:26,553
you ugly squirrel.
332
00:22:26,560 --> 00:22:28,391
How dare you wake me up.
333
00:22:28,760 --> 00:22:31,399
Can't you see I'm sleeping here with my sister?
334
00:22:31,400 --> 00:22:32,833
Keep sleeping sister.
335
00:22:32,840 --> 00:22:34,159
I'll sort this out myself
336
00:22:34,160 --> 00:22:36,151
and I'll be back when I get too cold.
337
00:22:36,160 --> 00:22:37,149
Alright then.
338
00:22:40,280 --> 00:22:42,635
Mmm I see.
339
00:22:43,720 --> 00:22:46,075
So this is what snow looks like.
340
00:22:46,080 --> 00:22:48,036
The things they come up with.
341
00:22:50,560 --> 00:22:52,039
How crunchy.
342
00:22:52,040 --> 00:22:53,598
Who would have thought.
343
00:22:53,600 --> 00:22:56,160
Haha so much snow.
344
00:22:56,840 --> 00:22:59,035
You're still here ugly, squirrel.
345
00:23:03,320 --> 00:23:04,275
Thanks to you.
346
00:23:04,280 --> 00:23:05,838
Weeee!
347
00:23:06,080 --> 00:23:07,718
I'm wide awake.
348
00:23:12,360 --> 00:23:13,679
Woo hoo!
349
00:23:15,200 --> 00:23:17,350
And I want to play in the snow.
350
00:23:32,160 --> 00:23:36,517
This winter I will be
the fastest My sliding down the hill.
351
00:23:37,800 --> 00:23:40,189
Weeee!
352
00:23:50,280 --> 00:23:51,713
If you're playing outside
353
00:23:51,720 --> 00:23:53,950
why don't I go to sleep
in the warm in your cave?
354
00:23:53,960 --> 00:23:56,554
Fine, do whatever you want.
355
00:23:57,600 --> 00:23:59,158
I've got an idea.
356
00:23:59,840 --> 00:24:01,432
I'll wake up Moomintroll.
357
00:24:01,440 --> 00:24:03,396
He needs to play with me.
358
00:24:11,600 --> 00:24:13,318
Greetings little lady.
359
00:24:16,440 --> 00:24:19,238
What marvelous ski trails
you have in this valley.
360
00:24:19,240 --> 00:24:20,229
Well duh.
361
00:24:20,240 --> 00:24:21,229
Obviously.
362
00:24:21,240 --> 00:24:23,037
Our valley is the best.
363
00:24:23,040 --> 00:24:24,871
And who, pray tell, are you?
364
00:24:24,880 --> 00:24:26,598
I am Healthy Hemulin.
365
00:24:26,600 --> 00:24:30,149
I love winter and
I am an expert on snow conditions.
366
00:24:30,320 --> 00:24:33,437
Ah there's nothing better than
fresh air and exercise.
367
00:24:34,280 --> 00:24:35,599
You said it.
368
00:24:35,600 --> 00:24:37,830
Winter is absolutely amazing.
369
00:24:37,840 --> 00:24:38,716
How do you do?
370
00:24:38,720 --> 00:24:40,073
I'm Little My.
371
00:24:40,080 --> 00:24:42,878
And what are these boards
attached to your legs?
372
00:24:43,240 --> 00:24:44,753
These are skis.
373
00:24:45,240 --> 00:24:47,993
Don't tell me you've never heard of skis?
374
00:24:49,280 --> 00:24:52,670
They let you slide down really fast.
375
00:24:53,840 --> 00:24:55,398
- See?
- Wow!
376
00:24:55,400 --> 00:24:57,868
I need to get myself something like that.
377
00:24:58,760 --> 00:25:01,797
Now I'm off to wake up Moomintroll
from his winter sleep.
378
00:25:03,280 --> 00:25:04,349
What?
379
00:25:04,360 --> 00:25:06,715
How can you sleep all winter?
380
00:25:06,720 --> 00:25:08,790
Don't you know that if you sleep too long
381
00:25:08,800 --> 00:25:10,756
your bones and muscles get weaker?
382
00:25:10,760 --> 00:25:12,796
And the heart slows down.
383
00:25:14,440 --> 00:25:17,159
We need to save him from this great danger.
384
00:25:17,160 --> 00:25:19,913
If I may young lady I could wake him up myself.
385
00:25:21,080 --> 00:25:24,152
I didn't know winter sleep
could be that dangerous.
386
00:25:24,680 --> 00:25:26,318
Oh I'm getting hungry.
387
00:25:26,320 --> 00:25:28,231
Maybe the Moomins will prepare a feast.
388
00:25:28,240 --> 00:25:31,710
After all, Christmas is coming.
389
00:25:31,720 --> 00:25:32,835
Christmas?
390
00:25:33,120 --> 00:25:34,678
Who's Christmas?
391
00:25:35,360 --> 00:25:37,396
Such a peculiar valley.
392
00:25:37,400 --> 00:25:38,674
When Christmas comes,
393
00:25:38,680 --> 00:25:41,069
it's the most important event of the year.
394
00:25:41,400 --> 00:25:44,870
People gather with friends
and family and guests.
395
00:25:45,800 --> 00:25:47,119
There's lots of food.
396
00:25:47,120 --> 00:25:48,075
There are gifts.
397
00:25:48,080 --> 00:25:50,992
And best of all, there's a Christmas tree.
398
00:25:51,000 --> 00:25:52,991
I've never heard of Christmas.
399
00:25:53,000 --> 00:25:55,275
I bet the Moomin family haven't either.
400
00:25:55,520 --> 00:25:56,555
Presents?
401
00:25:56,560 --> 00:25:57,549
Guests?
402
00:25:57,560 --> 00:25:59,198
That's what I said.
403
00:25:59,200 --> 00:26:00,076
Wow!
404
00:26:00,120 --> 00:26:01,394
We'd better wake them all up
405
00:26:01,400 --> 00:26:03,277
so they can get ready for Christmas.
406
00:26:03,280 --> 00:26:05,271
How fast can you get there?
407
00:26:05,920 --> 00:26:09,071
Mmm Over fluffy snow with A Good wind behind me
408
00:26:09,080 --> 00:26:12,789
and mostly downhill,
I'd say I can be there in no time.
409
00:26:12,800 --> 00:26:14,313
Mmm well hurry.
410
00:26:14,320 --> 00:26:15,833
But don't mention Christmas.
411
00:26:15,840 --> 00:26:17,239
Let's keep it a surprise.
412
00:26:25,200 --> 00:26:26,952
Little My is right.
413
00:26:29,880 --> 00:26:31,950
We need to wake them up quickly.
414
00:26:32,440 --> 00:26:35,034
Thus it is my duty to wake them up.
415
00:26:35,040 --> 00:26:38,271
And a Hemulin always does his duty.
416
00:26:40,080 --> 00:26:41,274
Ohh!
417
00:26:42,040 --> 00:26:44,554
Why oh why did I agree to this?
418
00:26:44,560 --> 00:26:47,438
There's so much stuff here and it's all dusty.
419
00:26:47,760 --> 00:26:50,399
Mind you, it's a good thing
the attic is so cluttered.
420
00:26:51,280 --> 00:26:52,918
I might have hurt myself.
421
00:26:53,880 --> 00:26:57,031
Mmm mmmm.
422
00:27:01,400 --> 00:27:03,755
How can anyone hate winter so much
423
00:27:03,760 --> 00:27:05,830
that they want to sleep through it?
424
00:27:06,360 --> 00:27:08,191
Mmmm.
425
00:27:09,560 --> 00:27:10,072
Hello!
426
00:27:10,880 --> 00:27:12,074
Wakey wakey.
427
00:27:12,080 --> 00:27:13,308
Moomin!
428
00:27:15,680 --> 00:27:18,114
Moomin, Christmas is coming.
429
00:27:18,120 --> 00:27:21,715
Uh oh, I've never been good at keeping secrets.
430
00:27:22,400 --> 00:27:24,356
Oh get up.
431
00:27:27,000 --> 00:27:28,353
Who is that?
432
00:27:29,360 --> 00:27:31,794
you can't spend all winter sleeping.
433
00:27:31,800 --> 00:27:33,756
The weather is fantastic.
434
00:27:33,760 --> 00:27:34,909
Get ready.
435
00:27:35,000 --> 00:27:37,878
What's going on? Who are you?
436
00:27:37,880 --> 00:27:39,313
What Christmas were you talking about?
437
00:27:39,320 --> 00:27:40,992
I am healthy Hemulin.
438
00:27:41,000 --> 00:27:42,672
I came here to wake you up
439
00:27:42,680 --> 00:27:43,908
and to warn you.
440
00:27:43,920 --> 00:27:45,717
Mamma, Mamma.
441
00:27:45,720 --> 00:27:47,233
You have to get up.
442
00:27:47,240 --> 00:27:48,150
Gracious!
443
00:27:48,160 --> 00:27:49,718
What's going on?
444
00:27:49,720 --> 00:27:51,438
Everybody stay calm.
445
00:27:51,440 --> 00:27:53,112
Calm down.
446
00:27:53,120 --> 00:27:54,519
We can handle it.
447
00:27:54,520 --> 00:27:55,873
Hemulin.
448
00:27:55,880 --> 00:27:57,108
What Christmas?
449
00:27:57,120 --> 00:27:58,633
Just get ready.
450
00:27:58,640 --> 00:28:00,676
Christmas will soon be at the door.
451
00:28:00,680 --> 00:28:03,274
And here you all are fast asleep.
452
00:28:03,280 --> 00:28:04,759
And open some windows.
453
00:28:04,760 --> 00:28:07,194
Mamma someone's at the door.
454
00:28:07,200 --> 00:28:09,350
Someone called Christmas.
455
00:28:09,360 --> 00:28:11,157
We're not ready for guests.
456
00:28:11,160 --> 00:28:13,037
Especially Christmas.
457
00:28:13,040 --> 00:28:16,828
The world is full of great
and astonishing things
458
00:28:16,840 --> 00:28:18,910
waiting for those who are not ready.
459
00:28:18,920 --> 00:28:22,879
I am sure that
we'll give Christmas a warm welcome.
460
00:28:30,040 --> 00:28:31,792
I can't see anybody.
461
00:28:31,800 --> 00:28:33,028
No Hemulin.
462
00:28:33,040 --> 00:28:34,439
No Christmas.
463
00:28:35,520 --> 00:28:37,351
Oh snow!
464
00:28:37,360 --> 00:28:40,352
Look how everything sparkles
465
00:28:42,640 --> 00:28:45,791
Iike millions of little sunshines.
466
00:28:46,080 --> 00:28:47,911
I couldn't have said it better myself.
467
00:28:47,920 --> 00:28:49,990
Look, there's Gafsy.
468
00:28:50,000 --> 00:28:51,956
I wonder what she's up to?
469
00:28:52,360 --> 00:28:54,078
What's in the sleigh?
470
00:28:54,080 --> 00:28:56,799
Oh it looks like presents.
471
00:28:59,600 --> 00:29:01,989
Oh, how exciting.
472
00:29:02,000 --> 00:29:03,638
What could this mean?
473
00:29:04,760 --> 00:29:06,910
Moomins, better Just have your Christmas tree
474
00:29:06,920 --> 00:29:09,309
and wrap your presents
or you won't be ready in time.
475
00:29:09,320 --> 00:29:11,151
Christmas is almost here.
476
00:29:11,160 --> 00:29:12,275
What?
477
00:29:12,280 --> 00:29:15,431
We need a tree to protect us from Christmas?
478
00:29:16,320 --> 00:29:18,356
I wonder, does it have to be large enough
479
00:29:18,360 --> 00:29:20,749
for us all to hide underneath?
480
00:29:20,760 --> 00:29:23,718
Mmm and we need to have some gifts.
481
00:29:23,720 --> 00:29:25,790
And a feast.
482
00:29:31,240 --> 00:29:33,800
Good morning, Fillyjonk.
483
00:29:33,800 --> 00:29:35,995
So are you ready for Christmas?
484
00:29:36,000 --> 00:29:39,390
Oh dear Oh dear Mrs Gafsy,
I have run out of time.
485
00:29:39,400 --> 00:29:41,277
I'm rushing home to prepare the food.
486
00:29:41,280 --> 00:29:43,999
I'm expecting guests at any moment.
487
00:29:51,320 --> 00:29:52,992
Anybody home?
488
00:29:53,560 --> 00:29:54,959
How did you get here?
489
00:29:54,960 --> 00:29:56,075
you're upstairs.
490
00:29:56,240 --> 00:29:57,355
There're so much snow
491
00:29:57,360 --> 00:29:59,669
and I can barely see your house.
492
00:30:00,320 --> 00:30:03,278
Open up please, I have a gift for you.
493
00:30:03,760 --> 00:30:06,558
Good to see you on this special day.
494
00:30:06,960 --> 00:30:08,188
Likewise.
495
00:30:08,200 --> 00:30:11,192
Oh oh, you're not nearly ready.
496
00:30:11,200 --> 00:30:11,916
Here.
497
00:30:11,920 --> 00:30:14,673
Not good, not good, but they do say
498
00:30:14,680 --> 00:30:17,877
the most important thing is being together.
499
00:30:17,880 --> 00:30:19,552
Well goodbye now.
500
00:30:20,600 --> 00:30:22,079
Who sent it?
501
00:30:22,080 --> 00:30:23,672
What could it be?
502
00:30:23,680 --> 00:30:25,272
How exciting!
503
00:30:25,280 --> 00:30:27,191
Maybe it's a gift from Snufkin.
504
00:30:27,200 --> 00:30:28,792
Well let's open it.
505
00:30:29,120 --> 00:30:30,997
I love surprises.
506
00:30:34,920 --> 00:30:36,876
Oh well, I'll be!
507
00:30:38,640 --> 00:30:41,757
Hello there, happy to see you.
508
00:30:41,760 --> 00:30:44,320
Nibling, this is unexpected.
509
00:30:44,320 --> 00:30:46,709
Why have you come to visit us, Nibling?
510
00:30:48,000 --> 00:30:49,228
My mom was busy
511
00:30:49,240 --> 00:30:50,798
and I was getting on her nerves.
512
00:30:50,800 --> 00:30:53,837
But I heard that you're hosting a great feast.
513
00:30:55,840 --> 00:30:58,912
Please don't jump on the beds, Nibling.
514
00:30:59,960 --> 00:31:00,710
What's that?
515
00:31:00,720 --> 00:31:03,075
I can't hear you when I'm jumping on the beds.
516
00:31:03,120 --> 00:31:04,951
Haha weeee!
517
00:31:04,960 --> 00:31:06,154
Heres a note.
518
00:31:06,160 --> 00:31:07,639
I'm sending him to you
519
00:31:07,640 --> 00:31:08,834
because I know that you
520
00:31:08,840 --> 00:31:11,149
will take good care of him.
521
00:31:13,520 --> 00:31:16,637
I knew I should have made more preserves.
522
00:31:16,840 --> 00:31:18,671
What should we do to prepare?
523
00:31:18,680 --> 00:31:21,240
Moomintroll, you go to the bathing house
524
00:31:21,240 --> 00:31:23,390
and try to find some more plates.
525
00:31:23,400 --> 00:31:26,278
We'll have to cook a lot of food for the feast.
526
00:31:26,280 --> 00:31:29,033
Meanwhile I'll take Nibling to Fillyjonk
527
00:31:29,040 --> 00:31:31,508
and find out about this Christmas.
528
00:31:31,920 --> 00:31:33,194
We also need to find someone
529
00:31:33,200 --> 00:31:35,077
to find the tree for Christmas.
530
00:31:35,080 --> 00:31:37,275
Ah such a task demands someone
531
00:31:37,280 --> 00:31:40,238
really brave, resourceful and clever.
532
00:31:40,240 --> 00:31:43,118
But where will we find someone like that?
533
00:31:43,120 --> 00:31:46,635
Of course it's a task just right for Pappa.
534
00:31:46,640 --> 00:31:49,393
I'm sure he'll find a perfect tree.
535
00:31:49,880 --> 00:31:51,393
I'm off to discover everything
536
00:31:51,400 --> 00:31:53,391
I can about Christmas.
537
00:31:55,280 --> 00:31:57,157
We'll find a solution Mamma.
538
00:31:57,160 --> 00:31:58,673
We always do.
539
00:32:00,560 --> 00:32:02,630
Little Nibling, don't worry.
540
00:32:02,640 --> 00:32:05,518
I have a perfect sense of direction.
541
00:32:05,520 --> 00:32:07,909
This is what mothers always do
542
00:32:07,920 --> 00:32:10,639
when faced with difficult challenges.
543
00:32:10,640 --> 00:32:12,631
Nothing can stop them.
544
00:32:16,160 --> 00:32:18,799
Oh I'll set this one here.
545
00:32:19,440 --> 00:32:22,671
And move this over here.
546
00:32:23,440 --> 00:32:27,035
Oh I don't see anyone approaching.
547
00:32:30,920 --> 00:32:33,753
Oh after all my weeks of preparation
548
00:32:33,760 --> 00:32:37,196
I'm afraid nobody is coming for the holidays.
549
00:32:39,000 --> 00:32:40,035
Guests?
550
00:32:42,320 --> 00:32:44,834
Moominmamma, what brings you here?
551
00:32:44,840 --> 00:32:46,159
Please come in.
552
00:32:46,160 --> 00:32:47,149
Thank you.
553
00:32:49,120 --> 00:32:52,032
Now to what do I owe the honor?
554
00:32:53,080 --> 00:32:55,355
I want to ask about Christmas.
555
00:32:55,360 --> 00:32:57,396
What should we do, Fillyjonk?
556
00:32:57,400 --> 00:32:59,391
How can we save ourselves?
557
00:32:59,400 --> 00:33:03,393
We have medicine, bandages, candles, hatchets
558
00:33:03,400 --> 00:33:05,960
Pappa's out looking for the Christmas tree now.
559
00:33:05,960 --> 00:33:07,791
As we understand it's helpful to have it
560
00:33:07,800 --> 00:33:09,279
before Christmas comes.
561
00:33:09,280 --> 00:33:11,111
Oh you don't understand.
562
00:33:11,120 --> 00:33:12,997
The most important thing is food
563
00:33:13,000 --> 00:33:14,228
and lots of it.
564
00:33:14,240 --> 00:33:15,878
Oh and you have to clean.
565
00:33:15,880 --> 00:33:17,598
Everything must be spotless.
566
00:33:19,120 --> 00:33:21,634
Goodness gracious, I must rush home.
567
00:33:21,640 --> 00:33:23,198
We need to clean.
568
00:33:23,200 --> 00:33:24,872
And remember, you're supposed to
569
00:33:24,880 --> 00:33:26,359
dress up the Christmas tree.
570
00:33:26,360 --> 00:33:28,351
It must look beautiful.
571
00:33:30,280 --> 00:33:33,158
Oh what a naughty creature!
572
00:33:33,160 --> 00:33:35,549
He needs to leave my house this instant!
573
00:33:35,560 --> 00:33:38,120
I spent a whole week cleaning this room alone.
574
00:33:38,120 --> 00:33:39,348
Come Nibling.
575
00:33:39,360 --> 00:33:41,874
I'm sorry for the mess, Fillyjonk.
576
00:33:41,880 --> 00:33:44,075
And thank you for all your advice.
577
00:33:44,080 --> 00:33:45,229
We'll be off.
578
00:33:45,240 --> 00:33:48,198
I'm sure your guests will be arriving soon.
579
00:33:48,680 --> 00:33:49,829
No.
580
00:33:49,840 --> 00:33:51,717
Nobody's coming.
581
00:33:52,240 --> 00:33:55,676
Oh dear, Well in that case, Please come to us.
582
00:33:55,680 --> 00:33:57,238
It may be a little haphazard
583
00:33:57,240 --> 00:33:59,834
but we'll be safer if we're all together.
584
00:33:59,840 --> 00:34:00,556
Thank you.
585
00:34:00,560 --> 00:34:02,312
I'll be there, promise.
586
00:34:02,320 --> 00:34:03,275
Bye bye.
587
00:34:08,440 --> 00:34:12,877
so Christmas likes A spotless house
and lots of food.
588
00:34:17,000 --> 00:34:19,878
But how will we dress up the Christmas tree?
589
00:34:19,880 --> 00:34:22,713
If it's a big tree, I'm not sure I can find
590
00:34:22,720 --> 00:34:24,836
clothes large enough to fit.
591
00:34:25,120 --> 00:34:26,189
Here dear.
592
00:34:30,280 --> 00:34:32,874
Perhaps Pappa will choose a small tree
593
00:34:33,280 --> 00:34:36,352
and we'll dress it up in one of my dresses.
594
00:34:57,600 --> 00:35:01,513
Pappa told me that
The lady of The cold is Just A legend.
595
00:35:01,600 --> 00:35:05,991
But I had a real dream about her,
so maybe she does exist.
596
00:35:06,560 --> 00:35:09,518
Why did I never hear about Christmas?
597
00:35:10,080 --> 00:35:13,675
Snufkin's right, there's so much to explore.
598
00:35:13,680 --> 00:35:15,830
So many things we don't understand.
599
00:35:30,040 --> 00:35:33,589
Last time I was here,
Snufkin and I went swimming
600
00:35:33,600 --> 00:35:36,034
and they'll lay in the warm sand.
601
00:35:36,400 --> 00:35:37,958
Is somebody here?
602
00:35:38,200 --> 00:35:39,838
It's so warm inside.
603
00:35:40,280 --> 00:35:41,235
Huh?
604
00:35:42,320 --> 00:35:43,719
Anybody there?
605
00:35:56,760 --> 00:35:59,320
Oh no, how did this happen?
606
00:36:00,120 --> 00:36:01,838
Why did you let him go?
607
00:36:01,840 --> 00:36:04,957
I'm sorry, I didn't mean to.
608
00:36:04,960 --> 00:36:07,952
It's all because of this Christmas thing.
609
00:36:07,960 --> 00:36:09,393
And what's your name?
610
00:36:09,400 --> 00:36:10,799
Pappa said that someone leaves
611
00:36:10,800 --> 00:36:12,916
a letter in here every spring.
612
00:36:12,920 --> 00:36:14,239
Is that you?
613
00:36:14,240 --> 00:36:15,673
Do you live here all winter?
614
00:36:15,680 --> 00:36:18,752
yes I do; I know who you are.
615
00:36:18,760 --> 00:36:20,591
you're Moomintroll.
616
00:36:21,000 --> 00:36:22,877
My name is Too-Ticky.
617
00:36:22,880 --> 00:36:25,269
But this is Pappa's bathing house.
618
00:36:25,280 --> 00:36:27,191
I used to dive from here.
619
00:36:27,200 --> 00:36:28,553
The sea was warm.
620
00:36:28,560 --> 00:36:31,028
You may be right and you may be wrong.
621
00:36:31,040 --> 00:36:33,679
In the summer, it belongs to a Pappa.
622
00:36:33,680 --> 00:36:36,797
In winter, it belongs to Too-Ticky.
623
00:36:37,400 --> 00:36:39,675
What was that creature?
624
00:36:39,680 --> 00:36:41,989
your ancestor, family.
625
00:36:42,200 --> 00:36:43,679
My ancestor?
626
00:36:43,680 --> 00:36:44,715
Family?
627
00:36:44,720 --> 00:36:46,756
- Are you sure?
- yup.
628
00:36:46,760 --> 00:36:49,228
He didn't look anything like me.
629
00:36:49,240 --> 00:36:52,391
Family is family; you don't get to choose it.
630
00:36:52,400 --> 00:36:55,119
But it's very important around Christmas.
631
00:36:55,120 --> 00:36:58,829
That was your great, great, great grandfather.
632
00:37:03,680 --> 00:37:04,954
What's going on?
633
00:37:04,960 --> 00:37:07,349
Those are invisible shrews.
634
00:37:07,360 --> 00:37:10,079
A lot of amazing creatures
appear in the winter.
635
00:37:10,680 --> 00:37:12,671
Creatures that are afraid to show themselves
636
00:37:12,680 --> 00:37:14,432
in spring or summer.
637
00:37:16,800 --> 00:37:19,917
Listen, the point of Christmas
is about being with others,
638
00:37:22,880 --> 00:37:24,711
when you all sit around the table together
639
00:37:24,720 --> 00:37:26,597
eating a festive meal.
640
00:37:28,000 --> 00:37:31,072
You know more about my ancestors than I do.
641
00:37:31,320 --> 00:37:32,912
I need to find him.
642
00:37:32,920 --> 00:37:35,992
I'm gonna run now, but I'll be back.
643
00:37:36,000 --> 00:37:37,991
I have so many questions.
644
00:37:38,920 --> 00:37:40,876
Word of advice, young fellow.
645
00:37:40,880 --> 00:37:42,836
Relatives have a tendency to stay
646
00:37:42,840 --> 00:37:44,876
somewhat longer than you want them to.
647
00:37:45,040 --> 00:37:47,429
Okay, thanks.
648
00:37:47,440 --> 00:37:48,555
Bye bye.
649
00:37:53,040 --> 00:37:55,190
Moomintroll runs home
650
00:37:55,200 --> 00:37:58,033
and straight up to the attic
where he feels sure
651
00:37:58,040 --> 00:38:01,919
to find answers to his many questions
about his ancestors.
652
00:38:01,920 --> 00:38:03,751
I bet he hid in the attic.
653
00:38:03,760 --> 00:38:06,593
He'd feel right at home
with all this old stuff.
654
00:38:12,200 --> 00:38:14,555
Ooh, the family album.
655
00:38:14,560 --> 00:38:17,358
Maybe I'll find a family resemblance in here.
656
00:38:25,840 --> 00:38:28,070
But I don't look anything
like the long-tailed creature
657
00:38:28,080 --> 00:38:29,672
in the cupboard.
658
00:38:34,920 --> 00:38:38,071
It is not true, or could it be?
659
00:38:38,240 --> 00:38:41,550
After all, he did have a fringe on his tail
660
00:38:41,560 --> 00:38:43,039
just like me.
661
00:38:43,800 --> 00:38:46,268
Hmm, I don't know.
662
00:38:47,240 --> 00:38:48,912
Maybe a bit.
663
00:38:51,880 --> 00:38:52,915
Huh?
664
00:38:55,680 --> 00:38:58,990
Hi, great great great grandfather.
665
00:38:59,000 --> 00:39:00,274
Come down.
666
00:39:00,840 --> 00:39:02,114
Don't be scared.
667
00:39:02,120 --> 00:39:04,953
Will you join us to wait for Christmas?
668
00:39:05,720 --> 00:39:07,711
you'll meet all the others.
669
00:39:12,280 --> 00:39:15,317
That's Fillyjonk, don't worry.
670
00:39:15,320 --> 00:39:17,197
She's not related to us.
671
00:39:17,200 --> 00:39:18,713
I don't like her much either.
672
00:39:18,720 --> 00:39:20,790
She doesn't understand that sometimes,
673
00:39:20,800 --> 00:39:23,314
a little bit of chaos is necessary.
674
00:39:23,320 --> 00:39:25,072
Now I can see you're family.
675
00:39:25,080 --> 00:39:29,153
The ancestors of Moomins
used to live behind tiled stones
676
00:39:29,240 --> 00:39:30,832
just like you.
677
00:39:30,840 --> 00:39:34,389
you hate alarm clocks, just like me.
678
00:39:35,960 --> 00:39:36,949
Hey!
679
00:39:36,960 --> 00:39:39,030
Fearing that Fillyjonk is coming,
680
00:39:39,040 --> 00:39:42,271
the ancestor scurries into the chimney to hide.
681
00:40:12,800 --> 00:40:15,155
Huh, who can that be?
682
00:40:18,040 --> 00:40:20,315
Oh no, what if it's Christmas?
683
00:40:20,320 --> 00:40:23,073
We're not ready;
we don't have our Christmas tree yet.
684
00:40:23,080 --> 00:40:24,957
Hello there, Moomintroll.
685
00:40:25,320 --> 00:40:27,038
Welcome, Hemulen.
686
00:40:27,160 --> 00:40:29,833
What are those sticks attached to your feet?
687
00:40:29,840 --> 00:40:31,876
These are skis.
688
00:40:31,880 --> 00:40:35,111
Little My said I could invite
as many guests as I like.
689
00:40:35,800 --> 00:40:39,634
I met Fillyjonk,
the Wompers and Salome on the way.
690
00:40:39,640 --> 00:40:41,312
So they're all coming.
691
00:40:41,320 --> 00:40:43,914
We'll all prepare for Christmas together.
692
00:40:44,800 --> 00:40:48,236
After all, it's the most important
night of the year.
693
00:40:48,640 --> 00:40:51,632
Um, do we need that much help?
694
00:40:51,640 --> 00:40:53,278
We might not have room for everybody.
695
00:40:53,280 --> 00:40:54,918
You can thank me later.
696
00:40:54,920 --> 00:40:57,673
Now, let's get the house ready.
697
00:40:57,680 --> 00:41:00,240
I shall stay out here and blow my horn
698
00:41:00,240 --> 00:41:03,152
so all the guests will find their way easily.
699
00:41:04,360 --> 00:41:07,830
Okay, But I can use some help in The house.
700
00:41:08,720 --> 00:41:10,711
I'll have to make up beds for everyone.
701
00:41:13,120 --> 00:41:14,712
Don't worry about me.
702
00:41:14,720 --> 00:41:18,030
I shall be sleeping in a snow house outside.
703
00:41:18,040 --> 00:41:19,393
It's much healthier.
704
00:41:27,680 --> 00:41:31,116
Alright everyone, here's what we should do.
705
00:41:31,120 --> 00:41:36,114
We are going to build a snow house just for me.
706
00:41:37,040 --> 00:41:38,519
A big one.
707
00:41:39,960 --> 00:41:41,678
Why do you need a big house?
708
00:41:41,680 --> 00:41:42,999
I want fresh air.
709
00:41:43,000 --> 00:41:45,434
Lots of fresh, healthy air.
710
00:41:45,440 --> 00:41:48,034
Believe you me, nothing is more dangerous
711
00:41:48,040 --> 00:41:50,634
than spending too much time indoors.
712
00:41:50,680 --> 00:41:53,148
Now, it's time to get to work.
713
00:42:02,080 --> 00:42:04,514
But why a house of snow?
714
00:42:04,520 --> 00:42:06,590
He lives in his own bubble.
715
00:42:07,880 --> 00:42:09,950
Oh, this is a big one.
716
00:42:11,120 --> 00:42:13,714
Goodness, that's quite large enough.
717
00:42:13,880 --> 00:42:14,835
There we are.
718
00:42:14,840 --> 00:42:17,752
A little bit more, A little bit Too The right.
719
00:42:17,760 --> 00:42:19,352
Very good, bravo.
720
00:42:19,360 --> 00:42:21,271
Splendid work!
721
00:42:24,400 --> 00:42:26,391
Whoa, that's amazing.
722
00:42:26,400 --> 00:42:28,914
The snow house is ready and I'm hungry.
723
00:42:28,920 --> 00:42:32,071
Let's go to the Moominhouse
and have something to eat.
724
00:42:32,080 --> 00:42:34,594
Run along, I will join you later.
725
00:42:34,600 --> 00:42:37,034
So Fillyjonk, the Wonkers and Salome
726
00:42:37,040 --> 00:42:39,235
make their way to the Moominhouse,
727
00:42:39,240 --> 00:42:41,231
but the can't find the door.
728
00:42:41,240 --> 00:42:43,356
Come, here.
729
00:42:43,360 --> 00:42:45,032
This is the way in.
730
00:42:47,840 --> 00:42:50,400
Climb the ladder, I'll hold it steady.
731
00:42:50,400 --> 00:42:51,879
It's perfectly safe.
732
00:42:51,880 --> 00:42:54,713
I am not climbing any ladders.
733
00:42:54,720 --> 00:42:56,995
Please come, I'll help you.
734
00:42:57,160 --> 00:42:58,070
Come on.
735
00:42:58,080 --> 00:42:58,990
Certainly not.
736
00:42:59,000 --> 00:43:00,752
Do I look like a squirrel?
737
00:43:01,360 --> 00:43:03,396
Hang on, hang on.
738
00:43:05,080 --> 00:43:07,310
I will clear the snow off for you.
739
00:43:11,720 --> 00:43:14,234
yeah, that's better.
740
00:43:15,560 --> 00:43:16,709
Here you go.
741
00:43:22,880 --> 00:43:23,835
Woo!
742
00:43:29,080 --> 00:43:31,196
In the silence of Winter,
743
00:43:31,200 --> 00:43:35,239
it's always wise to expect the unexpected.
744
00:43:35,840 --> 00:43:37,831
On this particular day,
745
00:43:37,840 --> 00:43:40,798
another stranger arrives in Moominvalley.
746
00:43:40,800 --> 00:43:44,873
A skinny, little dog with a wooly hat
over his eyes.
747
00:43:44,880 --> 00:43:47,189
His name is Sorry-oo.
748
00:43:56,120 --> 00:43:58,714
I wonder how they'll treat me.
749
00:43:58,720 --> 00:44:01,598
A homeless, hungry dog like Sorry-oo.
750
00:44:01,600 --> 00:44:03,158
Little My said that there's always
751
00:44:03,160 --> 00:44:05,390
Iots of food at the Moominhouse.
752
00:44:05,400 --> 00:44:07,356
I haven't eaten for days.
753
00:44:09,880 --> 00:44:11,518
Isn't he cold?
754
00:44:11,960 --> 00:44:13,518
Strange man.
755
00:44:26,280 --> 00:44:30,717
This must be the Moominhouse, I've made it!
756
00:44:33,080 --> 00:44:33,990
Huh?
757
00:44:37,120 --> 00:44:40,749
The house has grown so cold
that we need more wood.
758
00:44:44,080 --> 00:44:45,991
This is almost enough for now.
759
00:44:46,000 --> 00:44:47,399
Let's get it inside.
760
00:44:48,840 --> 00:44:50,671
- Hello?
- Hi there,
761
00:44:50,680 --> 00:44:51,954
have you come a long way?
762
00:44:51,960 --> 00:44:54,713
yes, I set out two days ago.
763
00:44:54,720 --> 00:44:55,311
Oh!
764
00:44:55,320 --> 00:44:59,154
I heard there's going to be a feast
765
00:44:59,160 --> 00:45:01,594
and I have nothing left to eat.
766
00:45:01,600 --> 00:45:03,909
Well, we have plenty of food.
767
00:45:03,920 --> 00:45:04,989
Come in.
768
00:45:09,360 --> 00:45:11,157
Here, I'll help you.
769
00:45:11,160 --> 00:45:13,116
The door is blocked up with snow,
770
00:45:13,120 --> 00:45:15,315
so we go in through the window.
771
00:45:15,320 --> 00:45:17,038
Come in, please.
772
00:45:17,120 --> 00:45:18,075
Guests first.
773
00:45:18,080 --> 00:45:19,593
You're very kind.
774
00:45:20,400 --> 00:45:21,594
Who's that?
775
00:45:21,960 --> 00:45:23,393
Ha, oh it's you!
776
00:45:23,400 --> 00:45:24,435
Glad you made it.
777
00:45:24,440 --> 00:45:26,237
There's lots of food, come on in.
778
00:45:27,840 --> 00:45:29,671
Dinner is served.
779
00:45:29,680 --> 00:45:31,875
I see that Moominmamma's been busy.
780
00:45:31,880 --> 00:45:33,757
I do love soup.
781
00:45:35,440 --> 00:45:37,271
Come, you can sit here.
782
00:45:37,960 --> 00:45:39,393
There's a free spot here.
783
00:45:39,400 --> 00:45:41,118
Make yourself at home.
784
00:45:45,720 --> 00:45:47,551
If you're gonna gobble it up that quick,
785
00:45:47,560 --> 00:45:49,118
there'll be nothing left for me.
786
00:45:49,120 --> 00:45:52,237
Mmm, now that's a tasty soup.
787
00:45:52,240 --> 00:45:55,596
Maybe I'll invite my brothers,
the wolves to the feast.
788
00:45:57,080 --> 00:45:58,195
Wolves?
789
00:45:58,200 --> 00:46:00,668
The wolves live in the lonely mountains.
790
00:46:00,680 --> 00:46:03,752
As far as I know, they are dangerous and wild.
791
00:46:03,760 --> 00:46:05,716
But I bet they're hungry.
792
00:46:05,720 --> 00:46:08,518
I don't think they're that much into preserves.
793
00:46:08,520 --> 00:46:10,192
Are you sure they're your brothers?
794
00:46:10,200 --> 00:46:11,633
Sure, I'm sure.
795
00:46:11,640 --> 00:46:13,870
They're strong and brave.
796
00:46:13,880 --> 00:46:15,836
My brothers would never harm.
797
00:46:15,840 --> 00:46:17,193
I wouldn't count on that.
798
00:46:17,200 --> 00:46:19,634
I never heard of anyone
who survived an encounter
799
00:46:19,640 --> 00:46:20,516
with the wolves.
800
00:46:20,520 --> 00:46:22,909
I'm sure they won't do anything bad.
801
00:46:22,920 --> 00:46:26,356
I like them, so why wouldn't they like me too?
802
00:46:26,360 --> 00:46:27,998
Go for it, invite them.
803
00:46:28,560 --> 00:46:29,709
Here you go.
804
00:46:30,240 --> 00:46:32,549
And now, Cranberry dessert.
805
00:46:32,560 --> 00:46:34,676
One of Moominmamma's specialties.
806
00:46:34,680 --> 00:46:36,716
- Thank you, Little My.
- Thanks.
807
00:46:38,160 --> 00:46:39,878
yum, yum.
808
00:46:41,840 --> 00:46:42,352
Huh?
809
00:46:42,360 --> 00:46:43,839
Greetings, friends.
810
00:46:44,320 --> 00:46:47,232
I see, are you just sitting inside?
811
00:46:47,240 --> 00:46:49,674
How about a little exercise?
812
00:46:49,680 --> 00:46:53,036
Fresh air does wonders for the Constitution.
813
00:46:53,040 --> 00:46:54,951
Unless there's any of that scrumptious
814
00:46:54,960 --> 00:46:57,076
Raspberry preserve left.
815
00:46:57,080 --> 00:46:59,196
I'm hungry all of a sudden.
816
00:46:59,200 --> 00:47:01,270
Why am I not surprised?
817
00:47:01,280 --> 00:47:03,874
Please, come in and help yourself Hemulen.
818
00:47:04,280 --> 00:47:05,190
A dog.
819
00:47:05,200 --> 00:47:07,430
Excellent, I've always liked dogs.
820
00:47:07,440 --> 00:47:10,238
And without a doubt, you at least love to run.
821
00:47:10,240 --> 00:47:11,912
Come outside with me.
822
00:47:11,920 --> 00:47:14,957
I'm going to the lonely mountains
to invite my brothers.
823
00:47:14,960 --> 00:47:17,952
Nothing I like more than fresh mountain air.
824
00:47:17,960 --> 00:47:19,518
I shall accompany you.
825
00:47:19,520 --> 00:47:21,909
However, we must hurry
for to make it there and back
826
00:47:21,920 --> 00:47:23,069
before the evening.
827
00:47:23,080 --> 00:47:24,433
We'll be waiting.
828
00:47:24,440 --> 00:47:26,556
Just come back by nightfall.
829
00:47:26,800 --> 00:47:28,597
Hemulen has always dreamt
830
00:47:28,600 --> 00:47:31,910
of having a loyal friend and travel companion.
831
00:47:31,920 --> 00:47:33,911
Meeting a dog in the Moomin house
832
00:47:33,920 --> 00:47:38,198
makes him extremely happy for a Hemulen.
833
00:47:40,800 --> 00:47:43,678
You know, I met a wolf once.
834
00:47:43,680 --> 00:47:46,592
Let me tell you,
you don't look much like a wolf.
835
00:47:46,600 --> 00:47:48,079
You're a nice, little dog.
836
00:47:48,080 --> 00:47:49,991
But I am brave.
837
00:47:50,000 --> 00:47:51,831
- In fact...
- If you say so.
838
00:47:51,840 --> 00:47:53,671
- I, uh...
- But fear not,
839
00:47:53,680 --> 00:47:57,389
I shall take care of you
and we will travel together.
840
00:47:58,080 --> 00:48:01,390
This Hemulen character's nothing but talk.
841
00:48:01,400 --> 00:48:03,197
He doesn't listen at all.
842
00:48:03,200 --> 00:48:04,713
We will go this way.
843
00:48:04,720 --> 00:48:05,914
Follow me.
844
00:48:12,000 --> 00:48:13,831
Get up now, let's go.
845
00:48:13,840 --> 00:48:15,239
We shall wander the world together
846
00:48:15,240 --> 00:48:17,196
having great adventures.
847
00:48:18,200 --> 00:48:19,599
Look at him go.
848
00:48:20,720 --> 00:48:22,756
I'll be better off myself.
849
00:48:23,160 --> 00:48:25,310
He wasn't a good companion.
850
00:48:25,320 --> 00:48:27,880
I'm sure I will make friends with the wolves.
851
00:48:27,880 --> 00:48:31,077
After all, they are family.
852
00:48:31,080 --> 00:48:33,230
I am a superb companion.
853
00:48:33,240 --> 00:48:36,516
I can be caring, resourceful and hardworking.
854
00:48:38,640 --> 00:48:39,595
What?
855
00:48:40,520 --> 00:48:41,873
Where did he go?
856
00:48:43,040 --> 00:48:46,510
Moominmamma is so absorbed in her work
857
00:48:46,520 --> 00:48:49,796
that she hardly seems aware
of the world around her.
858
00:48:49,800 --> 00:48:53,429
It's as if she disappears
into the task at hand,
859
00:48:53,440 --> 00:48:57,035
Iike the colors that disappear in winter.
860
00:48:59,200 --> 00:49:02,192
But as usual when something is missing,
861
00:49:02,200 --> 00:49:03,952
you have to stay calm
862
00:49:03,960 --> 00:49:06,793
and look in the right place to find it.
863
00:49:26,240 --> 00:49:29,755
Everybody is preparing
for the most important guest
864
00:49:29,760 --> 00:49:32,274
of all: Christmas.
865
00:50:01,440 --> 00:50:03,510
Moominpappa, stop!
866
00:50:05,440 --> 00:50:06,919
Whoa!
867
00:50:10,120 --> 00:50:13,192
Ooh, I've made an even bigger mess.
868
00:50:13,200 --> 00:50:15,873
Perhaps I'll be of more use in the kitchen.
869
00:50:20,560 --> 00:50:24,189
This Christmas business
is making me so nervous.
870
00:50:24,200 --> 00:50:25,633
Darling thank you for helping,
871
00:50:25,640 --> 00:50:27,676
but we still don't have a tree
872
00:50:27,680 --> 00:50:30,990
and we absolutely must have
one to welcome Christmas.
873
00:50:31,000 --> 00:50:34,072
Ooh, oh the tree.
874
00:50:34,080 --> 00:50:37,038
I do wish I were more organized.
875
00:50:37,600 --> 00:50:38,715
Where is it?
876
00:50:38,720 --> 00:50:40,073
Aah, here.
877
00:50:40,120 --> 00:50:44,159
Now, my grandmother's recipe for fish pie.
878
00:50:45,000 --> 00:50:47,958
Sit down a moment dear,
I'll finish the cooking.
879
00:50:47,960 --> 00:50:51,919
I'm sure Christmas will be
very hungry after a long journey.
880
00:51:00,840 --> 00:51:02,558
Are you alright, dear?
881
00:51:03,280 --> 00:51:05,032
Oh yes yes yes.
882
00:51:05,600 --> 00:51:07,158
I just need a moment.
883
00:51:12,760 --> 00:51:14,512
I believe there's a book that can tell me
884
00:51:14,520 --> 00:51:17,432
what a Christmas tree looks like
and where to find one.
885
00:51:18,400 --> 00:51:20,675
Hmm, it'll be up in the attic.
886
00:51:21,560 --> 00:51:23,391
What's Moominpappa up to?
887
00:51:24,240 --> 00:51:26,629
Oh I do like having an attic
888
00:51:26,640 --> 00:51:29,279
where we can store
all the seemingly useless things
889
00:51:29,280 --> 00:51:32,113
that save our lives from time-to-time.
890
00:51:35,920 --> 00:51:40,118
Oh, I keep telling Moominmamma
we must get organized.
891
00:51:40,960 --> 00:51:43,155
Now, where do I look?
892
00:51:43,640 --> 00:51:45,039
I try over here.
893
00:51:45,040 --> 00:51:46,109
Aha!
894
00:51:48,320 --> 00:51:50,675
Aah, here we are.
895
00:51:51,080 --> 00:51:52,991
Alright then, Chris...
896
00:51:53,000 --> 00:51:55,195
Oh, oh glasses.
897
00:51:57,720 --> 00:52:00,871
Christmas trees are conifers
which are evergreen.
898
00:52:00,880 --> 00:52:02,154
They symbolize life.
899
00:52:02,160 --> 00:52:05,516
A Christmas tree can be
a Spruce tree, a Pine tree.
900
00:52:05,520 --> 00:52:08,637
A tree stolen from nature
901
00:52:08,640 --> 00:52:11,438
will bring good luck to the household.
902
00:52:11,440 --> 00:52:13,192
I need to steal a tree!
903
00:52:13,200 --> 00:52:16,397
Just think of it as bringing it
in from The cold.
904
00:52:16,640 --> 00:52:17,993
Excellent idea, dear.
905
00:52:18,000 --> 00:52:19,194
Oh, thank you.
906
00:52:21,800 --> 00:52:23,313
Gifts, gifts.
907
00:52:23,320 --> 00:52:25,880
Everybody likes gifts.
908
00:52:25,880 --> 00:52:29,998
But what kind of gift
do you give to somebody you don't know
909
00:52:30,000 --> 00:52:32,230
and are even a little afraid of?
910
00:52:34,400 --> 00:52:38,109
Moomintroll has a challenging task
in front of him.
911
00:52:52,640 --> 00:52:54,835
What would make Christmas happy?
912
00:52:55,560 --> 00:52:57,835
I wonder what Christmas looks like.
913
00:52:58,280 --> 00:52:59,269
Whoa.
914
00:53:07,280 --> 00:53:09,510
Maybe she looks like a ghost.
915
00:53:12,920 --> 00:53:15,195
Or like a fortuneteller.
916
00:53:20,040 --> 00:53:22,759
Or like a beautiful seahorse.
917
00:53:27,920 --> 00:53:29,512
What is that light?
918
00:53:29,920 --> 00:53:32,309
It's so pretty and sparkly.
919
00:53:46,920 --> 00:53:48,114
Stuck.
920
00:54:05,280 --> 00:54:07,555
I think I'll go ask Too-Ticky.
921
00:54:07,560 --> 00:54:09,596
Maybe she knows Christmas better.
922
00:54:22,560 --> 00:54:25,518
Too-Ticky I was looking for you.
923
00:54:25,920 --> 00:54:27,319
What is this?
924
00:54:27,320 --> 00:54:29,231
It's a snow lantern.
925
00:54:29,240 --> 00:54:31,515
I was wondering
who would emerge from that forest.
926
00:54:31,520 --> 00:54:33,715
I guess it was you I was waiting for.
927
00:54:33,960 --> 00:54:37,919
Oh wow, what's that song you were whistling?
928
00:54:37,920 --> 00:54:39,831
It's a song about myself.
929
00:54:39,840 --> 00:54:42,752
A song of Too-Ticky who built a snow lantern.
930
00:54:43,360 --> 00:54:44,429
I see.
931
00:54:44,840 --> 00:54:46,114
No you don't
932
00:54:46,120 --> 00:54:47,599
because the refrain is about things
933
00:54:47,600 --> 00:54:50,956
no one can understand
and that may not even exist.
934
00:54:51,200 --> 00:54:53,395
Like the Northern Lights for instance.
935
00:54:53,400 --> 00:54:57,837
Hmm, I think The Northern Lights might exist.
936
00:54:57,840 --> 00:55:02,834
Hmm, or maybe they just look like existing.
937
00:55:02,880 --> 00:55:05,599
All things are so very uncertain.
938
00:55:05,600 --> 00:55:08,672
And that's exactly
what makes me feel reassured.
939
00:55:10,280 --> 00:55:12,396
I came lookin' for you
940
00:55:12,400 --> 00:55:15,312
because I need to make
some gifts for Christmas,
941
00:55:15,320 --> 00:55:17,117
but I have no clue what.
942
00:55:17,120 --> 00:55:18,872
Well, think about it.
943
00:55:18,880 --> 00:55:20,950
What would you like to receive?
944
00:55:21,720 --> 00:55:23,995
Well, I don't know.
945
00:55:25,320 --> 00:55:27,993
The sun went away and the winter
946
00:55:28,000 --> 00:55:31,037
is too mysterious and unpredictable.
947
00:55:31,040 --> 00:55:33,235
The thing I want most in the whole wide world
948
00:55:33,240 --> 00:55:35,913
is to see the sun again.
949
00:55:40,080 --> 00:55:41,513
You're in luck.
950
00:55:41,520 --> 00:55:43,829
Every year we light a special bonfire
951
00:55:43,840 --> 00:55:45,159
together with all the invisible
952
00:55:45,160 --> 00:55:47,310
and mysterious creatures of the valley.
953
00:55:47,320 --> 00:55:49,231
Today is the day.
954
00:55:49,240 --> 00:55:51,310
You can help us gather wood.
955
00:55:51,320 --> 00:55:53,709
These are the longest nights of the year.
956
00:55:53,720 --> 00:55:55,995
The fire will encourage the sun to return.
957
00:55:56,000 --> 00:55:57,069
Great.
958
00:55:58,880 --> 00:56:01,189
Come on, let's have something to eat.
959
00:56:02,000 --> 00:56:03,831
I could do us something hot.
960
00:56:07,280 --> 00:56:09,714
Someone just jumped on my foot.
961
00:56:11,680 --> 00:56:14,592
There are so many invisible creatures around.
962
00:56:17,600 --> 00:56:19,795
I had no clue about all this.
963
00:56:19,800 --> 00:56:21,950
Invisible shrews, cut it out.
964
00:56:30,920 --> 00:56:32,069
Tell me, how big
965
00:56:32,080 --> 00:56:33,957
does the bonfire have to be?
966
00:56:33,960 --> 00:56:35,154
Pretty big.
967
00:56:36,040 --> 00:56:37,632
There's not much time.
968
00:56:38,200 --> 00:56:40,077
I wonder if we'll manage.
969
00:56:40,080 --> 00:56:42,719
We'll be ready; don't you worry.
970
00:56:42,720 --> 00:56:44,551
But now, let's have some nice hot soup
971
00:56:44,560 --> 00:56:45,993
and listen to music.
972
00:56:46,880 --> 00:56:49,269
But what about a gift for Christmas?
973
00:56:49,280 --> 00:56:51,589
Maybe I'll draw her something.
974
00:56:52,280 --> 00:56:54,191
I'm quite good at drawing.
975
00:56:54,200 --> 00:56:55,428
Good idea.
976
00:57:06,600 --> 00:57:08,795
Mmm, thanks.
977
00:57:08,800 --> 00:57:13,078
That was delicious,
but maybe I should get going.
978
00:57:28,560 --> 00:57:30,676
Everybody's busy cleaning.
979
00:57:30,840 --> 00:57:32,717
No need for me to be here.
980
00:57:32,880 --> 00:57:35,235
I'd rather go sledding on snow,
981
00:57:36,800 --> 00:57:39,872
especially now that
I have a nice warm snowsuit.
982
00:57:43,960 --> 00:57:46,554
I'll try sliding downhill on this tray.
983
00:57:50,560 --> 00:57:53,552
Yee, out of my way!
984
00:57:54,080 --> 00:57:55,195
Maybe Little My can help
985
00:57:55,200 --> 00:57:58,636
- us with the gifts.
- Woohoo, wooie!
986
00:57:59,520 --> 00:58:04,913
It's Little My; ready or not, here I come.
987
00:58:05,320 --> 00:58:07,197
My, watch out.
988
00:58:17,960 --> 00:58:19,313
Are you two alright?
989
00:58:19,720 --> 00:58:23,190
My, you and your monkey business.
990
00:58:23,200 --> 00:58:24,872
Do you have a gift for Christmas yet?
991
00:58:24,880 --> 00:58:27,394
I think I'll make skis for Christmas.
992
00:58:27,960 --> 00:58:31,077
Then she can slide down a hill the way
I do on the tray.
993
00:58:31,160 --> 00:58:33,674
you're nothin' but a troublemaker.
994
00:58:33,760 --> 00:58:37,275
In fact, if you make skis
as well as you make trouble,
995
00:58:37,280 --> 00:58:38,759
it'll be first-rate.
996
00:58:39,280 --> 00:58:42,113
Now what can I use to make skis?
997
00:58:45,320 --> 00:58:50,314
Look I will make a pair of skis,
but for myself.
998
00:58:50,320 --> 00:58:54,108
My wonderful company will be
enough of a gift for Christmas.
999
00:58:55,560 --> 00:58:56,913
Woohoo!
1000
00:58:57,920 --> 00:59:01,959
Woohoo, these skis are perfect.
1001
00:59:01,960 --> 00:59:03,109
Whoo!
1002
00:59:04,560 --> 00:59:06,835
I'm going to ski down every hill
1003
00:59:06,840 --> 00:59:10,515
and I'll be faster than
Hemulen in no time, yippee!
1004
00:59:10,520 --> 00:59:13,432
My, you only ever think of yourself.
1005
00:59:13,440 --> 00:59:15,396
Come and help us gather wood.
1006
00:59:15,400 --> 00:59:17,038
I wish Snufkin were here.
1007
00:59:17,040 --> 00:59:18,837
He's already to pitch in.
1008
00:59:18,840 --> 00:59:21,308
Alright, I'll help you but my way.
1009
00:59:21,320 --> 00:59:23,276
I will tell all of the Woodland creatures
1010
00:59:23,280 --> 00:59:24,508
to bring you some wood.
1011
00:59:24,520 --> 00:59:26,397
And I'll spend the afternoon skiing.
1012
00:59:26,400 --> 00:59:27,435
Whoo!
1013
00:59:34,640 --> 00:59:36,278
Too-Ticky, are you sure
1014
00:59:36,280 --> 00:59:37,998
this stack is high enough?
1015
00:59:39,360 --> 00:59:43,114
Hey, this is the bench from our garden.
1016
00:59:44,760 --> 00:59:48,355
yup, But it was broken
and no One uses it anymore.
1017
00:59:48,360 --> 00:59:52,717
Don't be stingy,
we're doing this for the return of the sun.
1018
00:59:53,440 --> 00:59:55,158
I guess you're right.
1019
00:59:55,360 --> 00:59:57,794
I think I'll go back home
and look for some other things
1020
00:59:57,800 --> 00:59:59,153
we can burn.
1021
00:59:59,720 --> 01:00:01,950
Fine, you go look for more wood.
1022
01:00:13,600 --> 01:00:14,635
Whoo!
1023
01:00:16,360 --> 01:00:17,793
What are you doing, Moominpappa?
1024
01:00:17,800 --> 01:00:20,234
Oh hello, you recognized me.
1025
01:00:20,240 --> 01:00:23,118
Nothing, I'm not doing anything in particular.
1026
01:00:23,120 --> 01:00:24,838
Maybe I can help you.
1027
01:00:24,840 --> 01:00:27,149
No no no, there's no need.
1028
01:00:27,560 --> 01:00:29,630
Isn't this Fillyjonk's forest?
1029
01:00:29,640 --> 01:00:32,029
Could that be one of her trees?
1030
01:00:32,560 --> 01:00:34,596
what are you talking about, My?
1031
01:00:34,600 --> 01:00:35,874
I dare say it's been a while
1032
01:00:35,880 --> 01:00:37,074
since you've been in these parts.
1033
01:00:37,080 --> 01:00:39,719
you don't know your way around here anymore.
1034
01:00:40,040 --> 01:00:41,439
I don't think so.
1035
01:00:41,440 --> 01:00:43,431
I know this forest pretty well.
1036
01:00:43,440 --> 01:00:46,079
Ooh, Well The fact is somebody cut this down
1037
01:00:46,080 --> 01:00:47,718
and I happened to walk by...
1038
01:00:47,720 --> 01:00:50,871
Don't worry,
I won't tell how you stole the tree.
1039
01:00:51,360 --> 01:00:53,078
Woo, woo!
1040
01:00:53,720 --> 01:00:55,756
Our ancestors were right.
1041
01:00:55,760 --> 01:00:58,274
It's wiser to sleep through the whole Winter
1042
01:00:58,280 --> 01:01:01,158
than have to save your family from danger
1043
01:01:01,160 --> 01:01:04,038
and wait for somebody named Christmas to come.
1044
01:01:05,800 --> 01:01:08,951
do we have A dress for The Christmas tree?
1045
01:01:08,960 --> 01:01:11,349
Oh dear, you're shivering.
1046
01:01:11,360 --> 01:01:12,679
Maybe you would like a blanket
1047
01:01:12,680 --> 01:01:14,716
or something warm to wrap up in?
1048
01:01:14,720 --> 01:01:16,119
yes, please.
1049
01:01:16,120 --> 01:01:17,712
Here, take this.
1050
01:01:17,720 --> 01:01:20,280
Now I'll get you some hot tea.
1051
01:01:20,560 --> 01:01:22,869
Hmm, perhaps my shawl would look better
1052
01:01:22,880 --> 01:01:24,996
on the Christmas tree than a dress.
1053
01:01:25,000 --> 01:01:27,116
But it might be too small.
1054
01:01:27,120 --> 01:01:28,269
Thanks.
1055
01:01:29,000 --> 01:01:30,638
A Christmas tree should be dressed up
1056
01:01:30,640 --> 01:01:33,677
with beautiful things, not with clothes.
1057
01:01:34,360 --> 01:01:35,759
Oh really?
1058
01:01:35,760 --> 01:01:37,273
Thank you, Woody.
1059
01:01:38,160 --> 01:01:39,275
Happy to help!
1060
01:01:39,280 --> 01:01:41,077
Beautiful things.
1061
01:01:41,080 --> 01:01:43,719
Well I have lots of lovely things.
1062
01:01:43,720 --> 01:01:45,950
Maybe my necklaces.
1063
01:01:46,880 --> 01:01:49,599
The Moomin family decorated the Spruce tree
1064
01:01:49,600 --> 01:01:52,956
with seashells from last Summer's flower beds,
1065
01:01:52,960 --> 01:01:57,750
Snorkmaiden's pearl necklaces,
a beautiful bark boat,
1066
01:01:57,760 --> 01:02:00,433
prisms from the drawing room chandelier
1067
01:02:00,440 --> 01:02:03,955
and other items
they found especially fine looking.
1068
01:02:03,960 --> 01:02:06,190
At the very top of the tree,
1069
01:02:06,200 --> 01:02:10,716
Moominmamma's rose brooch took pride of place.
1070
01:02:11,840 --> 01:02:14,115
It looks beautiful.
1071
01:02:14,120 --> 01:02:16,680
Oh I hope we've done everything right.
1072
01:02:19,120 --> 01:02:20,189
Here you go.
1073
01:02:31,560 --> 01:02:33,152
Well, there we go.
1074
01:02:35,360 --> 01:02:38,352
What do you think this Christmas eats?
1075
01:02:38,360 --> 01:02:41,591
I've sat out blueberry pie and juice.
1076
01:02:42,040 --> 01:02:44,235
Oh I hope she's not too hungry.
1077
01:02:56,560 --> 01:02:57,709
Ready.
1078
01:02:58,120 --> 01:03:00,350
Now we wait for nightfall.
1079
01:03:09,000 --> 01:03:10,797
The bonfire must be huge.
1080
01:03:10,800 --> 01:03:12,438
No, hmm.
1081
01:03:12,640 --> 01:03:14,676
These old things are perfect.
1082
01:03:14,680 --> 01:03:18,275
We don't use them anymore
and they're not family heirlooms.
1083
01:03:18,680 --> 01:03:20,272
This, too.
1084
01:03:20,560 --> 01:03:22,551
I think Mamma would agree.
1085
01:03:24,400 --> 01:03:26,118
Oh, hello Mamma.
1086
01:03:26,120 --> 01:03:28,031
What are you doing here, Moomintroll?
1087
01:03:28,040 --> 01:03:29,996
Mamma, I really need to take these
1088
01:03:30,000 --> 01:03:32,753
because I'm building a bonfire with Too-Ticky.
1089
01:03:32,760 --> 01:03:34,557
Why a bonfire?
1090
01:03:35,320 --> 01:03:37,231
We're doing it for the sun.
1091
01:03:37,240 --> 01:03:40,550
Look, there are so many things
we don't use anymore.
1092
01:03:40,560 --> 01:03:43,120
Now they can be made use of for a good cause.
1093
01:03:43,120 --> 01:03:46,669
yes you're right, we do have a lot of things.
1094
01:03:46,680 --> 01:03:49,911
It's very nice of you
and Too-Ticky to think about the sun.
1095
01:03:49,920 --> 01:03:51,638
Are you lookin' for something, Mamma?
1096
01:03:51,640 --> 01:03:55,030
I was looking for You
and heard noise from up here.
1097
01:03:55,040 --> 01:03:57,235
I reckoned you were up to something.
1098
01:03:57,240 --> 01:03:59,800
Hope the bonfire makes the sun return.
1099
01:03:59,800 --> 01:04:02,633
Just remember to be back
in time for the evening.
1100
01:04:06,640 --> 01:04:09,677
Oh, a torchlight procession.
1101
01:04:10,040 --> 01:04:11,758
They know about the bonfire
1102
01:04:11,760 --> 01:04:14,228
and are bringing wood to add to the pile.
1103
01:04:15,120 --> 01:04:17,236
I must remember to show Too-Ticky the picture
1104
01:04:17,240 --> 01:04:19,800
I painted as a present for Christmas.
1105
01:04:19,800 --> 01:04:21,028
Don't be late.
1106
01:04:22,760 --> 01:04:25,035
Too-Ticky will be happy
that we have so many things
1107
01:04:25,040 --> 01:04:27,110
to put on the bonfire.
1108
01:04:29,960 --> 01:04:31,075
Ooh!
1109
01:04:33,160 --> 01:04:36,038
Wow, the moonlight is...
1110
01:04:36,040 --> 01:04:38,759
It's almost like the sun is gazing at the moon
1111
01:04:38,760 --> 01:04:40,318
Iike in a mirror.
1112
01:04:41,000 --> 01:04:44,959
Ha, goodie, more stuff.
1113
01:04:45,640 --> 01:04:48,996
This is goin' to be the greatest bonfire ever!
1114
01:04:49,360 --> 01:04:50,873
Fantabulous!
1115
01:04:50,880 --> 01:04:51,835
Come on.
1116
01:05:01,080 --> 01:05:04,152
Sorry-oo's heart is filled with longing.
1117
01:05:04,160 --> 01:05:05,798
He climbs up into the mountains
1118
01:05:05,800 --> 01:05:08,997
to answer the call of his wolf brothers.
1119
01:05:09,000 --> 01:05:13,551
He is cold and not a little sorry
he left Hemulen behind.
1120
01:05:13,560 --> 01:05:15,596
What if they don't like me?
1121
01:05:19,160 --> 01:05:23,199
I've come this far, I ought to at least try.
1122
01:05:25,320 --> 01:05:26,673
Is it them?
1123
01:05:27,040 --> 01:05:29,110
yes, at last!
1124
01:05:31,240 --> 01:05:33,549
Hi, greetings.
1125
01:05:33,560 --> 01:05:35,437
I am your brother.
1126
01:05:37,040 --> 01:05:38,268
We don't know each other yet,
1127
01:05:38,280 --> 01:05:41,113
but perhaps you'd like to come
1128
01:05:42,760 --> 01:05:47,629
and celebrate Christmas
with me and the Moomins.
1129
01:05:47,640 --> 01:05:50,677
Sorry-oo realizes his mistake.
1130
01:05:50,880 --> 01:05:52,677
The wolves aren't his brothers.
1131
01:05:52,680 --> 01:05:55,035
Instead, he might get eaten
1132
01:05:55,040 --> 01:05:58,510
and possibly have time to consider
what a fool he has been.
1133
01:05:58,520 --> 01:05:59,635
Brothers?
1134
01:06:00,120 --> 01:06:03,078
The wolves slowly close in on Sorry-oo.
1135
01:06:03,080 --> 01:06:05,071
Help, help, help!
1136
01:06:05,080 --> 01:06:10,074
Somebody, anybody, please, help!
1137
01:06:10,440 --> 01:06:12,158
Help!
1138
01:06:12,640 --> 01:06:14,198
Sorry-oo!
1139
01:06:15,120 --> 01:06:17,554
Help, help!
1140
01:06:18,000 --> 01:06:19,149
That's him!
1141
01:06:19,160 --> 01:06:20,832
He's calling for help, for me!
1142
01:06:20,840 --> 01:06:23,877
Help!
1143
01:06:24,080 --> 01:06:26,958
Sorry-oo have no fear, I'm coming.
1144
01:06:26,960 --> 01:06:28,188
I will find you!
1145
01:06:28,880 --> 01:06:30,029
Please!
1146
01:06:35,320 --> 01:06:37,356
Wolves, out of my way.
1147
01:06:37,720 --> 01:06:39,915
Get, shoo, scat!
1148
01:06:40,040 --> 01:06:41,029
Get lost!
1149
01:06:43,800 --> 01:06:45,791
- Be off with you!
- Hemulen.
1150
01:06:48,400 --> 01:06:50,914
Scram, get, skedaddle!
1151
01:06:57,160 --> 01:06:59,674
Hemulen, thank you Hemulen.
1152
01:07:00,880 --> 01:07:02,598
you saved me!
1153
01:07:02,600 --> 01:07:03,874
No trouble.
1154
01:07:03,880 --> 01:07:05,313
Oh, Sorry-oo.
1155
01:07:05,320 --> 01:07:07,788
Have you been waiting for me to rescue you?
1156
01:07:07,800 --> 01:07:10,189
Oh don't be afraid now, they're gone.
1157
01:07:10,200 --> 01:07:12,191
I told you nothing good would come out
1158
01:07:12,200 --> 01:07:14,156
of this wolves business.
1159
01:07:14,160 --> 01:07:17,869
Sometimes family can be complicated.
1160
01:07:18,320 --> 01:07:20,390
Sorry-oo is no longer afraid
1161
01:07:20,400 --> 01:07:23,119
with Hemulen skiing by his side.
1162
01:07:23,120 --> 01:07:25,839
And Hemulen is happy because at last
1163
01:07:25,840 --> 01:07:28,035
he has a dog who likes him.
1164
01:07:28,040 --> 01:07:31,589
Sorry-oo gives up dreaming
of his wolf brothers.
1165
01:07:31,600 --> 01:07:34,592
He has found something more important:
1166
01:07:34,600 --> 01:07:36,431
a true-hearted friend.
1167
01:07:37,400 --> 01:07:40,358
I'm not the only one
who wants the sun to come back.
1168
01:07:40,360 --> 01:07:41,509
I hope this helps.
1169
01:07:41,520 --> 01:07:45,513
Aah, say goodbye to this broken chair.
1170
01:07:45,800 --> 01:07:47,119
Bye bye, chair.
1171
01:07:47,360 --> 01:07:49,351
There you go, be off!
1172
01:07:51,920 --> 01:07:53,956
The usually shy, timid Woody
1173
01:07:53,960 --> 01:07:56,428
begins drumming ecstatically.
1174
01:07:56,520 --> 01:08:00,069
Giant shadows seem to dance on the mountain.
1175
01:08:00,080 --> 01:08:03,516
Valley dwellers give themselves
up to merry-making
1176
01:08:03,520 --> 01:08:05,829
and play unheard of giggling.
1177
01:08:11,800 --> 01:08:14,234
Are you sure the sun will return, Too-Ticky?
1178
01:08:14,240 --> 01:08:17,516
Listen Moomintroll, this always works.
1179
01:08:18,000 --> 01:08:19,399
Do you think the sun would notice
1180
01:08:19,400 --> 01:08:21,834
if the garden bench was on the fire or not?
1181
01:08:21,840 --> 01:08:23,671
Do you think the sun cares?
1182
01:08:23,680 --> 01:08:27,832
This bonfire is 1,000 years
older than your garden bench.
1183
01:08:27,840 --> 01:08:29,671
You should be honored that it is worthy
1184
01:08:29,680 --> 01:08:31,750
of being burned on this bonfire.
1185
01:08:31,760 --> 01:08:32,829
Hmm.
1186
01:08:36,520 --> 01:08:39,159
The Woodland creatures are shying away.
1187
01:08:39,160 --> 01:08:39,831
Why?
1188
01:08:39,840 --> 01:08:41,319
They don't know you.
1189
01:08:41,320 --> 01:08:43,276
you usually sleep all Winter.
1190
01:08:46,520 --> 01:08:49,034
Maybe they want
to keep their secrets to themselves.
1191
01:08:49,760 --> 01:08:51,113
I understand.
1192
01:08:52,400 --> 01:08:53,549
The Groke is coming.
1193
01:08:57,040 --> 01:08:59,235
Now this is something.
1194
01:08:59,240 --> 01:09:01,595
Too-Ticky, do you think the Groke
1195
01:09:01,600 --> 01:09:03,591
will come all the way to here?
1196
01:09:04,440 --> 01:09:07,079
I could fight from stomping out The fire.
1197
01:09:07,080 --> 01:09:11,949
I don't like it, but today I'm not in the mood.
1198
01:09:11,960 --> 01:09:14,713
She has grown a lot bigger since August.
1199
01:09:32,000 --> 01:09:33,558
It's so cold.
1200
01:09:33,920 --> 01:09:36,753
Look, she's coming closer.
1201
01:09:36,920 --> 01:09:39,195
What do you think she wants?
1202
01:09:41,840 --> 01:09:44,035
We're safe here in the cave.
1203
01:09:44,040 --> 01:09:45,871
The Groke wants the fire.
1204
01:09:45,880 --> 01:09:47,199
She's always freezing cold.
1205
01:09:47,200 --> 01:09:48,872
She wants to warm herself.
1206
01:09:51,040 --> 01:09:53,554
I think the Groke likes it.
1207
01:09:53,720 --> 01:09:55,153
I wonder why.
1208
01:09:55,520 --> 01:09:56,999
Looks like it.
1209
01:09:57,000 --> 01:09:59,070
I think she longs for the unattainable
1210
01:09:59,080 --> 01:10:00,911
as so many of us do.
1211
01:10:00,920 --> 01:10:03,514
I wonder if she feels better right now.
1212
01:10:03,840 --> 01:10:06,718
Maybe she won't be so cold anymore
1213
01:10:06,720 --> 01:10:09,075
and the sun will finally come back.
1214
01:10:09,080 --> 01:10:10,229
I hope so.
1215
01:10:20,280 --> 01:10:23,716
Poor Groke, she just wanted to get warm.
1216
01:10:23,720 --> 01:10:26,678
But now the fire's out, she's miserable again.
1217
01:10:28,160 --> 01:10:30,196
I should be getting home.
1218
01:10:30,200 --> 01:10:31,997
Christmas will come soon.
1219
01:10:50,600 --> 01:10:54,149
Finally, where have you been all this time?
1220
01:10:54,160 --> 01:10:56,196
We were getting really worried.
1221
01:10:56,200 --> 01:10:58,589
Where are your brothers, the wolves?
1222
01:10:58,600 --> 01:11:02,639
Sometimes it's better to keep family
at a safe distance.
1223
01:11:02,640 --> 01:11:03,595
May we come in?
1224
01:11:03,600 --> 01:11:05,318
I hope there are some pancakes left.
1225
01:11:05,320 --> 01:11:07,117
He deserves them, Moomintroll.
1226
01:11:07,120 --> 01:11:08,997
He was a real hero today.
1227
01:11:09,000 --> 01:11:11,833
I'm sure we can rustle up
some pancakes for you.
1228
01:11:11,840 --> 01:11:13,068
Come in.
1229
01:11:32,160 --> 01:11:34,355
So when is Christmas coming?
1230
01:11:34,640 --> 01:11:36,312
Everything is ready.
1231
01:11:36,720 --> 01:11:38,517
She seems to be late.
1232
01:11:46,280 --> 01:11:50,910
Oh, Merry Christmas Moominfamily from us all.
1233
01:11:51,200 --> 01:11:52,269
Thank you.
1234
01:11:53,120 --> 01:11:55,350
you've got such a pretty Spruce tree.
1235
01:11:55,360 --> 01:11:57,920
May we stay and admire it for a while?
1236
01:11:58,160 --> 01:12:00,116
So much food!
1237
01:12:00,720 --> 01:12:02,676
Make yourselves at home.
1238
01:12:10,360 --> 01:12:11,873
Hope you like it.
1239
01:12:11,880 --> 01:12:13,552
There's lots more to eat.
1240
01:12:22,920 --> 01:12:25,388
Don't forget to leave something
for Christmas too
1241
01:12:25,400 --> 01:12:27,152
when she shows up.
1242
01:12:47,040 --> 01:12:50,555
I never thought winter could be so much fun.
1243
01:12:55,520 --> 01:12:58,159
Everything went just as planned.
1244
01:12:58,160 --> 01:13:02,392
But I'm so tired,
I can barely keep my eyes open.
1245
01:13:04,520 --> 01:13:06,511
The visit of unexpected guests
1246
01:13:06,520 --> 01:13:09,353
turned out to be quite enjoyable.
1247
01:13:09,360 --> 01:13:13,399
Moominmamma and Moominpappa go to sleep happy,
1248
01:13:13,400 --> 01:13:18,110
but also very, very tired
after the Christmas celebration.
1249
01:13:18,120 --> 01:13:20,429
I wonder what Christmas thinks now.
1250
01:13:20,440 --> 01:13:24,558
Gracious, I'm too sleepy
to ponder the meaning of it all.
1251
01:13:24,600 --> 01:13:27,910
But maybe this is what Christmas is all about,
1252
01:13:27,920 --> 01:13:29,512
making others happy.
1253
01:13:29,520 --> 01:13:31,636
Well, you're probably right.
1254
01:13:31,640 --> 01:13:34,950
I must add a chapter on this to my memoirs.
1255
01:13:36,640 --> 01:13:39,916
Even though Moomintroll's own belly is full,
1256
01:13:39,920 --> 01:13:43,151
he doesn't forget to feed the ancestor
1257
01:13:44,680 --> 01:13:48,593
and the dweller under the sink
before going back to sleep.
1258
01:13:51,520 --> 01:13:54,432
There you are, it's raspberry.
1259
01:14:04,840 --> 01:14:06,432
Moomintroll falls asleep
1260
01:14:06,440 --> 01:14:08,954
the moment his head hits the pillow.
1261
01:14:08,960 --> 01:14:11,918
He hopes that
the Lady of the Cold and Christmas
1262
01:14:11,920 --> 01:14:13,831
are happy with their presents
1263
01:14:13,840 --> 01:14:16,957
and will let the sun come back soon.
1264
01:14:16,960 --> 01:14:19,554
And he thinks about the Groke,
1265
01:14:19,560 --> 01:14:23,269
and her lonely, passionate longing for warmth.
1266
01:14:24,560 --> 01:14:26,949
The Northern Lights bedazzle the sky
1267
01:14:26,960 --> 01:14:29,838
with thousands of colors as if the sun,
1268
01:14:29,840 --> 01:14:33,958
eager to return, is blowing on them
with its warm breath
1269
01:14:33,960 --> 01:14:36,554
to make them swoop and sway.
1270
01:14:36,560 --> 01:14:38,835
The Moomins know nothing
about what is happening
1271
01:14:38,840 --> 01:14:40,910
in the sky above them.
1272
01:14:40,920 --> 01:14:44,674
The Lady of the Cold
knows it is time for her to leave
1273
01:14:44,680 --> 01:14:48,116
and vanishes softly into the horizon.
1274
01:14:53,960 --> 01:14:57,157
Moomintroll dreams that
the sun is making its way
1275
01:14:57,160 --> 01:15:00,789
from the far reaches of the universe
to the Moominvalley
1276
01:15:00,800 --> 01:15:04,236
bringing all the warmth and joy of Summer.
1277
01:15:04,240 --> 01:15:09,109
And everything Moomintroll knows
and loves will come back.
1278
01:15:12,560 --> 01:15:13,834
The sun!
1279
01:15:14,080 --> 01:15:15,354
It's back!
1280
01:15:16,000 --> 01:15:18,798
Ooh, it's so warm.
1281
01:15:18,800 --> 01:15:21,189
I need to honor the sun somehow.
1282
01:15:23,000 --> 01:15:25,230
I want to go thank Too-Ticky.
1283
01:15:29,680 --> 01:15:31,910
These are perfect to welcome the sun.
1284
01:15:31,920 --> 01:15:33,353
Golden ribbons.
1285
01:15:39,680 --> 01:15:40,999
It's back!
1286
01:15:42,360 --> 01:15:43,759
The sun.
1287
01:15:44,280 --> 01:15:47,192
I know, it came back as it does every year.
1288
01:15:47,200 --> 01:15:49,236
Wasn't that because of what we did?
1289
01:15:49,760 --> 01:15:52,752
Well that's something no one can be sure of.
1290
01:15:52,760 --> 01:15:56,673
Tell me Too-Ticky,
did you know that she wouldn't come?
1291
01:15:56,680 --> 01:15:59,319
- Who?
- Christmas.
1292
01:15:59,960 --> 01:16:01,598
Oh but she did come.
1293
01:16:01,600 --> 01:16:04,353
Just not in the way you expected her.
1294
01:16:05,040 --> 01:16:06,758
Why didn't you tell me?
1295
01:16:07,360 --> 01:16:08,554
I wanted you to discover
1296
01:16:08,560 --> 01:16:10,915
the magic of Christmas for yourself.
1297
01:16:11,240 --> 01:16:13,071
You know you've had a wonderful Christmas
1298
01:16:13,080 --> 01:16:14,991
when you spend the longest nights of the year
1299
01:16:15,000 --> 01:16:16,718
together with the people you love:
1300
01:16:16,720 --> 01:16:18,676
your family and friends.
1301
01:16:19,160 --> 01:16:20,957
I am so tired.
1302
01:16:21,600 --> 01:16:24,068
This Christmas has wiped me out.
1303
01:16:30,760 --> 01:16:33,672
It was fun having all those guests
and making new friends.
1304
01:16:33,680 --> 01:16:37,036
But I can't stop thinking
how wonderful I will be
1305
01:16:37,040 --> 01:16:39,634
to fall asleep in my own bed.
1306
01:16:39,880 --> 01:16:42,314
I'm sure it will be, Moomintroll.
1307
01:16:53,800 --> 01:16:56,712
The more Moomintroll thinks about the sun,
1308
01:16:56,720 --> 01:16:59,996
the more he longs for the happy days of Summer.
1309
01:17:00,080 --> 01:17:04,153
Ohh, I miss the sun so much.
1310
01:17:24,880 --> 01:17:28,156
So Winter can be nice
if you have a chance to experience it.
1311
01:17:28,160 --> 01:17:30,720
The world can be mysterious and magical
1312
01:17:30,720 --> 01:17:32,438
even when you stay close to home.
1313
01:17:32,440 --> 01:17:35,591
When I wake up again,
I'll tell Snufkin all about it.
1314
01:17:35,600 --> 01:17:37,238
Yes, darling.
1315
01:17:44,560 --> 01:17:46,869
Moomintroll slowly nods off,
1316
01:17:46,880 --> 01:17:49,348
but he can't leave Winter behind.
1317
01:17:49,800 --> 01:17:52,439
He shudders thinking about the Lady of the Cold
1318
01:17:52,440 --> 01:17:54,158
and the memory of the fire
1319
01:17:54,160 --> 01:17:56,993
makes him snuggle deeper under the coverlet.
1320
01:17:57,640 --> 01:18:00,950
He muses about how Winter is different.
1321
01:18:01,160 --> 01:18:04,948
It is deep and dark and mysterious.
1322
01:18:05,240 --> 01:18:07,196
One can lose one's way in it,
1323
01:18:07,200 --> 01:18:10,875
and still strangely feel at home.
1324
01:18:11,920 --> 01:18:16,914
Above all, he thinks about
the peculiar invisible creatures
1325
01:18:17,120 --> 01:18:20,271
whom he would never have
met if not for Christmas.
1326
01:18:39,720 --> 01:18:42,871
A Winter storm rolls near.
1327
01:18:42,880 --> 01:18:47,192
The sky darkens, the worried gusts of wind
1328
01:18:47,200 --> 01:18:50,192
rush to and fro over the snowdrifts.
1329
01:18:50,680 --> 01:18:53,035
If Moomintroll were outside,
1330
01:18:53,040 --> 01:18:56,749
he might feel something familiar in the air.
1331
01:18:56,760 --> 01:18:59,513
A hint of a promise of things to come
1332
01:18:59,520 --> 01:19:04,753
that make him feel light
and almost like flying.
1333
01:19:29,840 --> 01:19:32,957
Sleeping under willow trees
1334
01:19:32,960 --> 01:19:37,112
I dreamt about this winter breeze
1335
01:19:37,120 --> 01:19:42,956
The soft and snowy world outside my window
1336
01:19:44,400 --> 01:19:47,597
Summer days have gone away
1337
01:19:47,600 --> 01:19:51,639
They feel so distant anyway
1338
01:19:51,640 --> 01:19:56,634
I can't believe I'm waking up to see snow
1339
01:19:57,800 --> 01:20:01,839
Under the blue northern star
1340
01:20:01,840 --> 01:20:05,435
Summer's in a chilly jar
1341
01:20:05,440 --> 01:20:09,069
Somewhere underneath white blankets
1342
01:20:09,080 --> 01:20:12,675
Of my winter wonderland
1343
01:20:12,680 --> 01:20:16,150
Bring the snow
1344
01:20:16,360 --> 01:20:19,989
Bring the snow
1345
01:20:20,000 --> 01:20:23,788
Bring the whole Christmas show
1346
01:20:23,800 --> 01:20:28,794
Bring my worries and I'll let them go
1347
01:20:34,560 --> 01:20:38,269
And if you need a friend
1348
01:20:38,280 --> 01:20:40,919
You'll find one before this
1349
01:20:40,920 --> 01:20:47,917
Winter's day will end
1350
01:20:59,160 --> 01:21:01,993
seems so very small
1351
01:21:02,000 --> 01:21:06,278
Hey you're the brains and stoneless soul
1352
01:21:06,360 --> 01:21:12,390
Deep down in your heart
the wolves are howlin'
1353
01:21:13,680 --> 01:21:16,638
Everything you thought would be
1354
01:21:16,640 --> 01:21:20,792
Will soar away eventually
1355
01:21:20,800 --> 01:21:26,636
But something new will
always be here waitin'
1356
01:21:26,800 --> 01:21:30,839
Under the blue northern star
1357
01:21:30,840 --> 01:21:34,549
Friends are not so very far
1358
01:21:34,560 --> 01:21:38,269
Somewhere on these hills and mountains
1359
01:21:38,280 --> 01:21:41,750
Of my winter wonderland
1360
01:21:41,760 --> 01:21:45,230
Bring the snow
1361
01:22:10,040 --> 01:22:17,799
Winter's day will end
95296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.