Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:55,172 --> 00:05:56,299
You're back?
2
00:05:57,883 --> 00:05:59,343
Sorry, I...
3
00:06:08,311 --> 00:06:10,855
You should've called.
I would have come to get you.
4
00:06:13,983 --> 00:06:15,443
Staying for dinner?
5
00:06:17,069 --> 00:06:18,779
Any news from the police?
6
00:06:23,367 --> 00:06:25,453
They say the investigation's ongoing, -
7
00:06:26,829 --> 00:06:28,664
- that it's normal for it to take time.
8
00:06:28,831 --> 00:06:30,207
Normal?
9
00:06:30,917 --> 00:06:32,752
So you think it's normal now?
10
00:06:32,919 --> 00:06:36,631
They've contacted the French police,
who are going to cooperate.
11
00:06:37,632 --> 00:06:38,966
We have to be patient.
12
00:06:45,848 --> 00:06:47,767
It was an accident, Diane.
13
00:06:54,273 --> 00:06:55,316
May I?
14
00:06:57,610 --> 00:06:59,904
You wouldn't have asked, in any case.
15
00:07:03,366 --> 00:07:04,951
Does it still work?
16
00:07:06,869 --> 00:07:09,956
I should've cancelled the contract
months ago.
17
00:07:11,040 --> 00:07:12,291
I just can't.
18
00:07:25,721 --> 00:07:28,391
I tried to call you I don't know
how many times.
19
00:07:28,724 --> 00:07:30,643
- You just disappeared...
- I was away.
20
00:07:31,602 --> 00:07:33,771
Heard anything new from the police?
21
00:07:33,938 --> 00:07:36,357
- You know it was a woman driving?
- What?
22
00:07:36,524 --> 00:07:37,942
A blonde.
23
00:07:38,109 --> 00:07:41,028
There were two of them in the car,
but the woman was driving.
24
00:07:41,195 --> 00:07:42,613
The man was in the passenger seat.
25
00:07:44,156 --> 00:07:47,118
I went to see the bus driver,
the main witness.
26
00:07:48,035 --> 00:07:51,789
He said the car was big,
like a BMW or a Mercedes.
27
00:07:51,956 --> 00:07:54,375
He wasn't too sure about the color.
Said it was brown-ish.
28
00:07:54,458 --> 00:07:55,501
That's all?
29
00:07:56,210 --> 00:07:59,380
He said it had twin headlights.
30
00:08:00,089 --> 00:08:03,050
It wasn't easy, but I found four cars -
31
00:08:03,426 --> 00:08:05,803
- between Lugrin and Evian.
32
00:08:06,137 --> 00:08:07,388
They're not really brown,
33
00:08:07,555 --> 00:08:11,017
but similar, coffee-coloured.
34
00:08:12,435 --> 00:08:14,270
I need to check them out.
35
00:08:14,437 --> 00:08:16,439
No, that's not necessary.
36
00:08:19,442 --> 00:08:21,485
It's not proof.
It's just a few leads.
37
00:08:21,777 --> 00:08:23,738
And what do you think of them?
38
00:08:24,572 --> 00:08:27,783
I think to be sure, we need to find
the car.
39
00:12:54,300 --> 00:12:56,385
FOR SALE
40
00:13:25,331 --> 00:13:26,374
Hello.
41
00:13:27,625 --> 00:13:28,751
Is it yours?
42
00:13:28,918 --> 00:13:30,586
No, I was just looking.
43
00:14:07,540 --> 00:14:11,586
Hello, I was calling about the car
for sale. I'll call back.
44
00:14:21,137 --> 00:14:26,017
I'm just asking you to go and see
the bus guy and show him the photos.
45
00:14:26,934 --> 00:14:27,977
That's right.
46
00:14:28,477 --> 00:14:30,938
Call me back when you've spoken to him.
47
00:14:31,772 --> 00:14:32,857
OK.
48
00:16:07,660 --> 00:16:09,495
Dad
49
00:17:07,261 --> 00:17:08,471
Michel...
50
00:17:53,140 --> 00:17:55,434
Are you looking for anything
in particular?
51
00:17:56,185 --> 00:17:58,896
No, no. I was looking at moisturising
creams.
52
00:17:59,063 --> 00:18:01,274
It's for the circles under my eyes.
53
00:18:06,654 --> 00:18:09,282
Exhaustion? Follow me.
54
00:18:09,448 --> 00:18:12,118
You should try this.
55
00:18:13,953 --> 00:18:16,080
It's made with Japanese algae.
56
00:18:16,706 --> 00:18:19,750
We can't boycott them over Fukushima,
can we?
57
00:18:20,209 --> 00:18:22,253
Do you do make-up?
58
00:18:22,920 --> 00:18:23,754
Of course.
59
00:18:23,921 --> 00:18:25,756
Is it for a special occasion?
60
00:18:27,466 --> 00:18:31,095
I just feel like a change.
Well, it's for a wedding.
61
00:18:31,679 --> 00:18:33,389
But I'd like to try it out first.
62
00:18:38,436 --> 00:18:39,687
I'm all yours.
63
00:18:49,030 --> 00:18:51,991
Where are you from?
You don't look familiar.
64
00:18:53,618 --> 00:18:56,329
- I'm Swiss.
- Are you staying here for a few days?
65
00:18:58,414 --> 00:19:00,041
I don't know yet.
66
00:19:03,419 --> 00:19:04,837
And what do you do?
67
00:19:05,880 --> 00:19:06,923
In terms of work?
68
00:19:09,091 --> 00:19:10,593
I'm writing a book.
69
00:19:11,510 --> 00:19:13,012
I'm a writer.
70
00:19:13,638 --> 00:19:14,764
Really?
71
00:19:17,183 --> 00:19:19,435
What kind of books do you write?
72
00:19:19,602 --> 00:19:21,020
Love stories?
73
00:19:26,317 --> 00:19:27,360
And you?
74
00:19:27,735 --> 00:19:28,778
Me?
75
00:19:29,904 --> 00:19:31,072
Do you ever go to Lausanne?
76
00:19:33,532 --> 00:19:35,952
It's the Swiss who come here.
77
00:19:36,118 --> 00:19:39,580
They buy their meat here,
where it's cheaper.
78
00:19:41,207 --> 00:19:42,959
Have you worked here long?
79
00:19:44,794 --> 00:19:46,212
I started when I was 19.
80
00:19:47,588 --> 00:19:50,383
My boss retired in '89.
81
00:19:51,175 --> 00:19:53,928
I took out a loan and bought her out.
82
00:19:56,222 --> 00:19:57,765
And I worked like mad.
83
00:20:00,059 --> 00:20:01,269
I'm a self-made woman.
84
00:20:07,400 --> 00:20:08,776
You're pretty unusual.
85
00:20:09,819 --> 00:20:11,696
Why do you say that?
86
00:20:11,862 --> 00:20:14,949
Because usually I'm the one
who does the listening.
87
00:20:16,784 --> 00:20:18,869
That little idiot...
88
00:20:19,245 --> 00:20:20,621
Be right back.
89
00:20:28,170 --> 00:20:29,463
Delphine?
90
00:20:29,755 --> 00:20:32,174
Where's my lipstick brush?
91
00:20:47,273 --> 00:20:48,900
Wednesday 25th March.
92
00:20:57,658 --> 00:20:59,285
Is there a problem?
93
00:21:01,287 --> 00:21:03,831
I suddenly got cramp.
94
00:21:29,982 --> 00:21:32,818
Not bad, huh? I've still got a bit
of blusher to apply.
95
00:21:37,448 --> 00:21:38,783
Don't you like it?
96
00:21:39,367 --> 00:21:42,161
It's... it's perfect.
97
00:21:43,246 --> 00:21:45,998
If you don't like it,
we can try something else.
98
00:21:46,165 --> 00:21:48,793
No, no, it's fine. But I have to go.
99
00:21:49,502 --> 00:21:51,087
I'll pay the bill now.
100
00:22:15,528 --> 00:22:17,488
Is this your car?
101
00:22:18,239 --> 00:22:19,282
Hello.
102
00:22:20,199 --> 00:22:21,784
Was it you who called?
103
00:22:21,951 --> 00:22:23,744
Sorry, it's sold.
104
00:22:25,079 --> 00:22:28,541
I'm sorry to be so insistent.
How much were you offered?
105
00:22:29,584 --> 00:22:32,086
A little less than the asking price.
106
00:22:32,253 --> 00:22:34,046
I might be able to offer more.
107
00:22:37,675 --> 00:22:38,801
It's a fine car.
108
00:22:40,303 --> 00:22:41,929
How old is it?
109
00:22:42,096 --> 00:22:43,639
It's an SL, 1972.
110
00:22:43,806 --> 00:22:45,141
A pretty rare model.
111
00:22:45,683 --> 00:22:47,018
Can I try it out?
112
00:22:48,060 --> 00:22:50,605
- Now?
- Unless it's inconvenient.
113
00:22:53,274 --> 00:22:54,567
You're right.
114
00:22:55,067 --> 00:22:57,028
You have to test-drive a car!
115
00:23:15,087 --> 00:23:16,130
You OK?
116
00:23:27,141 --> 00:23:29,018
You put it in D, -
117
00:23:30,394 --> 00:23:32,104
- and it moves forward automatically.
118
00:23:50,206 --> 00:23:51,916
Do you work at the Spa?
119
00:23:52,750 --> 00:23:55,795
I give fitness lessons.
Anything related to well-being.
120
00:23:58,297 --> 00:24:00,591
So what do you think? Not bad, huh?
121
00:24:00,758 --> 00:24:02,969
It might not seem much, but it's powerful.
122
00:24:03,135 --> 00:24:04,845
Needs taming.
123
00:24:06,847 --> 00:24:08,224
You seem to really love this car.
124
00:24:08,975 --> 00:24:10,142
Why are you selling?
125
00:24:11,936 --> 00:24:14,564
My partner
doesn't like driving it any more.
126
00:24:14,730 --> 00:24:17,191
We've ordered something smaller, a Golf.
127
00:24:17,567 --> 00:24:19,151
It makes her feel more comfortable.
128
00:24:21,571 --> 00:24:23,823
Accelerate a bit to check it out.
129
00:24:34,792 --> 00:24:35,960
Was the car in an accident?
130
00:24:39,213 --> 00:24:42,008
I saw some work had been done
on the front.
131
00:24:43,509 --> 00:24:45,344
It's just a bit of touching up.
132
00:24:45,678 --> 00:24:46,721
Touching up?
133
00:24:46,846 --> 00:24:48,723
Yes, well, just a bit.
But it's fixed now.
134
00:24:51,392 --> 00:24:53,811
Do you have the bills for the repairs?
135
00:24:53,978 --> 00:24:55,563
I should be able to find them.
136
00:24:55,938 --> 00:24:57,648
In any case, there's already
someone else who's interested.
137
00:24:58,232 --> 00:24:59,692
I'm seeing him again this evening.
138
00:25:32,266 --> 00:25:33,768
Shit!
139
00:25:35,645 --> 00:25:38,189
- I'm so sorry. Really I am.
- Couldn't you be more careful?
140
00:25:38,356 --> 00:25:40,608
If you get an estimate,
I'll pay you for it.
141
00:25:43,694 --> 00:25:45,613
Or you could sell it to me.
142
00:26:16,310 --> 00:26:17,895
So did he recognise the car?
143
00:26:18,062 --> 00:26:19,188
He said it looked similar.
144
00:26:19,355 --> 00:26:21,649
OK, so he's not going to stick his
neck out.
145
00:26:21,816 --> 00:26:24,235
I saw her. She runs a beauty salon.
146
00:26:24,402 --> 00:26:27,780
I checked her diary.
She wasn't in Evian on March 25th.
147
00:26:28,531 --> 00:26:31,409
I also saw the car.
It's them. It's all there.
148
00:26:31,576 --> 00:26:35,371
We'll have to get it examined.
If it's the one, you've got them.
149
00:26:37,498 --> 00:26:38,666
Want me to check?
150
00:26:38,833 --> 00:26:40,209
I don't know.
151
00:26:41,168 --> 00:26:42,753
I need to think it over.
152
00:26:46,215 --> 00:26:48,426
Know where I can find what I asked
you about?
153
00:27:20,166 --> 00:27:22,126
Diane, it's me. Open the door.
154
00:27:24,295 --> 00:27:25,588
Open the door!
155
00:28:11,050 --> 00:28:12,093
Sorry.
156
00:28:22,895 --> 00:28:25,690
- Looks can be deceptive.
- What?
157
00:28:25,856 --> 00:28:29,527
The lake seems calm, but it's
more dangerous than it looks.
158
00:28:33,155 --> 00:28:35,533
There's been quite a few drownings here.
159
00:28:52,216 --> 00:28:53,843
It's the Customs.
160
00:28:54,176 --> 00:28:55,219
Don't move.
161
00:29:14,196 --> 00:29:17,533
Hello, it's Hélène Roy, about the car.
Can you call me back?
162
00:29:20,036 --> 00:29:21,078
Wait!
163
00:29:25,374 --> 00:29:27,001
I wanted to thank you.
164
00:29:27,168 --> 00:29:28,711
For what?
165
00:29:35,009 --> 00:29:37,094
Fancy a drink?
166
00:29:38,638 --> 00:29:39,680
Yeah.
167
00:29:45,019 --> 00:29:46,395
You on holiday?
168
00:29:48,231 --> 00:29:49,023
What about you?
169
00:29:49,190 --> 00:29:50,983
Oh, no. I'm a local.
170
00:29:52,235 --> 00:29:53,653
Isn't it obvious?
171
00:29:56,489 --> 00:29:57,823
I'm Vincent.
172
00:30:01,202 --> 00:30:02,578
Are you by yourself?
173
00:30:04,247 --> 00:30:05,539
Are you trying to pick me up?
174
00:30:05,706 --> 00:30:09,043
It was you who invited me for a drink.
175
00:30:10,753 --> 00:30:12,964
I'm just interested, that's all.
176
00:30:14,715 --> 00:30:17,009
Do you cross the lake often?
177
00:30:17,551 --> 00:30:19,637
It's one way of making a living.
178
00:30:20,429 --> 00:30:22,181
You can find anything in Switzerland.
179
00:30:22,348 --> 00:30:24,809
- Is it lucrative?
- Not bad.
180
00:30:27,144 --> 00:30:28,896
Especially the surprises.
181
00:30:36,904 --> 00:30:38,281
Another?
182
00:30:39,240 --> 00:30:40,283
Yes.
183
00:30:52,878 --> 00:30:54,213
Thanks.
184
00:30:54,922 --> 00:30:56,424
I wanted to...
185
00:30:57,466 --> 00:30:59,302
I've a favour to ask you.
186
00:31:01,137 --> 00:31:03,723
I'm looking for something.
187
00:31:04,265 --> 00:31:05,600
What is it?
188
00:31:29,498 --> 00:31:30,833
You still want it?
189
00:32:07,662 --> 00:32:09,205
What are you going to do?
190
00:32:16,712 --> 00:32:18,089
Do you know how to use it?
191
00:32:19,632 --> 00:32:21,342
I'll manage.
192
00:32:27,348 --> 00:32:28,975
Will I see you again?
193
00:36:07,818 --> 00:36:09,070
Mum?
194
00:36:09,570 --> 00:36:10,821
Is that you?
195
00:36:33,094 --> 00:36:34,929
I didn't think you'd come back.
196
00:36:36,180 --> 00:36:37,348
I'm sorry.
197
00:36:38,766 --> 00:36:40,351
I had an anxiety attack.
198
00:36:40,518 --> 00:36:42,311
That's artists for you.
199
00:36:42,478 --> 00:36:43,980
You're all so sensitive.
200
00:36:44,730 --> 00:36:46,065
A bit like barometers.
201
00:36:49,277 --> 00:36:51,612
That stuff about a wedding
was nonsense, wasn't it?
202
00:36:53,114 --> 00:36:54,323
Yes.
203
00:36:54,824 --> 00:36:56,617
It was a stupid thing to say.
204
00:36:57,326 --> 00:36:59,036
I needed a bit of TLC and...
205
00:36:59,203 --> 00:37:02,456
- I was ashamed of coming here.
- You're right to come back.
206
00:37:03,332 --> 00:37:06,460
We're all looking for the same thing.
207
00:37:06,961 --> 00:37:08,462
A bit of attention.
208
00:37:12,258 --> 00:37:13,843
Do you have children?
209
00:37:14,886 --> 00:37:16,304
A daughter, yes.
210
00:37:18,097 --> 00:37:19,181
And you?
211
00:37:24,645 --> 00:37:26,314
I thought you did.
212
00:37:27,356 --> 00:37:29,108
You have that maternal look.
213
00:37:33,029 --> 00:37:34,071
By choice?
214
00:37:34,113 --> 00:37:35,907
What does your daughter do?
215
00:37:37,533 --> 00:37:38,618
Nothing.
216
00:37:39,869 --> 00:37:41,245
She's finding herself.
217
00:37:41,412 --> 00:37:43,706
Result: She's just bumming around.
218
00:37:45,875 --> 00:37:46,918
Look.
219
00:37:47,668 --> 00:37:49,712
This colour is really not bad.
220
00:37:49,879 --> 00:37:50,922
It's rejuvenating.
221
00:39:52,835 --> 00:39:55,046
How do you feel?
222
00:39:55,212 --> 00:39:56,380
Well, a bit nervous.
223
00:39:57,423 --> 00:39:59,467
What are you going to play?
224
00:40:00,343 --> 00:40:02,553
Beethoven's Moonlight Sonata.
225
00:40:02,720 --> 00:40:04,555
You really like that one?
226
00:40:04,722 --> 00:40:06,098
It wasn't my choice.
227
00:40:06,474 --> 00:40:08,017
Apparently it's popular...
228
00:40:08,226 --> 00:40:09,977
Adrienne Beaumont, please.
229
00:40:12,271 --> 00:40:13,648
Nothing to say?
230
00:40:14,899 --> 00:40:16,275
Good luck.
231
00:41:06,033 --> 00:41:09,495
Now the last movement.
232
00:41:09,662 --> 00:41:11,080
Come on.
233
00:41:11,247 --> 00:41:12,999
All the way, Mireille.
234
00:41:13,165 --> 00:41:14,792
That's it.
235
00:41:14,959 --> 00:41:16,586
That's good.
236
00:41:16,752 --> 00:41:18,296
Well done.
237
00:41:19,005 --> 00:41:21,591
See you next time. Goodbye.
238
00:41:32,268 --> 00:41:33,644
I didn't expect to find you here.
239
00:41:37,023 --> 00:41:41,068
I've been watching you. You really
put them through the wringer.
240
00:41:44,822 --> 00:41:47,241
I wanted to apologise again,
about the car.
241
00:41:48,326 --> 00:41:51,704
Why didn't you call me back?
Is the guy buying it then?
242
00:41:52,288 --> 00:41:54,582
He's hesitating, but I think he'll
take it.
243
00:41:54,749 --> 00:41:56,250
He's just trying to haggle on price.
244
00:41:56,292 --> 00:41:58,628
- The repair will cost 1,500.
- I'll pay for it.
245
00:41:58,794 --> 00:42:00,296
That's what I told him.
246
00:42:00,963 --> 00:42:03,007
He asked for 24 hours to think about it.
247
00:42:05,843 --> 00:42:07,136
I'll pay your asking price.
248
00:42:08,137 --> 00:42:10,723
It'd be a lot simpler if you just
sold it to me, wouldn't it?
249
00:42:11,891 --> 00:42:13,184
Do you want to join in?
250
00:42:16,187 --> 00:42:17,230
I haven't paid.
251
00:42:17,355 --> 00:42:20,107
Don't worry.
The first session is free.
252
00:42:27,990 --> 00:42:29,867
Shoulders down.
253
00:42:30,576 --> 00:42:32,495
Relax the neck.
254
00:42:33,412 --> 00:42:36,749
That's good. Careful.
255
00:42:36,916 --> 00:42:38,459
That's it.
256
00:42:38,626 --> 00:42:40,962
And relax.
257
00:42:43,547 --> 00:42:45,675
That's great.
258
00:42:45,841 --> 00:42:48,678
Just lengthen a bit.
259
00:42:48,844 --> 00:42:51,347
There you go.
260
00:42:52,598 --> 00:42:53,975
Excellent.
261
00:42:54,141 --> 00:42:57,353
I can't believe you'd rather
sell the car to some guy.
262
00:42:58,062 --> 00:42:59,647
You never give up, do you?
263
00:43:01,524 --> 00:43:03,442
I like the car.
264
00:43:04,110 --> 00:43:05,903
I can pay more.
265
00:43:07,196 --> 00:43:08,447
12,000?
266
00:43:08,864 --> 00:43:11,409
And you'll pick it up as soon
as we have the new one?
267
00:43:11,576 --> 00:43:13,452
It'll be in a day or two.
268
00:43:42,899 --> 00:43:44,567
You're too far away.
269
00:43:44,734 --> 00:43:46,110
You have to be really close.
270
00:43:46,277 --> 00:43:49,113
5 metres. No more.
If not, you won't get anywhere.
271
00:43:49,447 --> 00:43:50,698
Stand there.
272
00:43:50,865 --> 00:43:52,158
Relax your shoulders.
273
00:43:53,200 --> 00:43:55,161
Hold out your arm. That's it.
274
00:43:55,912 --> 00:43:57,997
Put your left hand here.
275
00:43:59,040 --> 00:44:00,666
You're all set.
276
00:44:16,724 --> 00:44:18,809
Put it away. Let's go.
277
00:45:02,687 --> 00:45:04,021
Hello.
278
00:45:05,481 --> 00:45:06,899
Oh, hello.
279
00:45:08,234 --> 00:45:09,944
I wasn't expecting...
280
00:45:10,486 --> 00:45:11,821
What are you doing here?
281
00:45:12,196 --> 00:45:13,948
The same as you, it seems.
282
00:45:15,241 --> 00:45:17,410
You know, Evian's a small place.
283
00:45:17,577 --> 00:45:20,371
It's difficult not to bump
into each other.
284
00:45:25,126 --> 00:45:26,877
I can't make up my mind.
285
00:45:27,587 --> 00:45:29,213
Are you planning just to walk,
286
00:45:29,380 --> 00:45:31,883
or something more strenuous?
287
00:45:32,383 --> 00:45:35,136
Do you know le Pic des Mémises?
288
00:45:35,845 --> 00:45:37,388
I love that walk.
289
00:45:38,222 --> 00:45:40,141
Does it get crowded?
290
00:45:41,559 --> 00:45:45,271
Hiking in the middle of a crowd
isn't really my thing.
291
00:45:45,730 --> 00:45:48,190
There are a lot of little trails
that are quieter.
292
00:45:48,357 --> 00:45:49,400
Really?
293
00:45:53,029 --> 00:45:54,614
When I was younger I wore these.
294
00:45:56,782 --> 00:45:57,825
But now...
295
00:45:58,451 --> 00:45:59,702
They don't really suit me.
296
00:46:05,541 --> 00:46:07,668
Don't look at me like that,
it's embarrassing.
297
00:46:07,835 --> 00:46:11,213
Stop it. You're very pretty.
Hasn't anyone told you?
298
00:46:11,380 --> 00:46:13,549
You still look great for your age.
299
00:46:15,343 --> 00:46:16,636
You're so nice.
300
00:46:20,389 --> 00:46:21,807
How old do you think I am?
301
00:46:27,313 --> 00:46:29,273
Go on, tell me!
302
00:46:29,982 --> 00:46:31,442
I don't know.
303
00:46:33,069 --> 00:46:34,779
You don't dare, huh?
304
00:46:36,989 --> 00:46:38,532
Maybe that's why you write.
305
00:46:38,991 --> 00:46:40,701
You don't dare in real life.
306
00:46:41,744 --> 00:46:43,204
Ah, there's my daughter.
307
00:46:44,830 --> 00:46:46,499
Élodie, this is...
308
00:46:46,666 --> 00:46:48,084
What is your name?
309
00:46:48,251 --> 00:46:49,293
Hélène.
310
00:46:50,795 --> 00:46:51,837
A client.
311
00:46:52,129 --> 00:46:54,423
- Are we going? I'm late.
- I have to go too.
312
00:46:54,590 --> 00:46:56,300
Where are you staying?
313
00:46:56,467 --> 00:46:58,970
At the Savoy. Why?
314
00:46:59,595 --> 00:47:03,349
It's just that Michel, my partner,
has a little house he rents out.
315
00:47:03,516 --> 00:47:05,518
It's simple but very pleasant.
316
00:47:06,269 --> 00:47:08,604
You'd have peace and quiet
for your writing.
317
00:47:08,771 --> 00:47:10,606
Would you like to see it?
318
00:47:11,065 --> 00:47:12,441
I don't know.
319
00:47:12,608 --> 00:47:15,236
You could take her, couldn't you?
320
00:47:15,695 --> 00:47:17,530
Tomorrow, afternoon, 2:30?
321
00:47:17,697 --> 00:47:19,490
- Elo?
- OK.
322
00:47:19,657 --> 00:47:20,866
That's settled.
323
00:47:21,033 --> 00:47:22,868
See you soon.
324
00:47:32,670 --> 00:47:34,547
Good evening, Mrs Le Roy.
325
00:47:42,680 --> 00:47:43,931
What's going on?
326
00:47:44,557 --> 00:47:45,683
Nothing.
327
00:47:47,768 --> 00:47:49,270
I'm taking a rest.
328
00:47:49,604 --> 00:47:51,272
Stop it.
329
00:47:55,526 --> 00:47:57,445
Come with me, we're going home.
330
00:48:04,869 --> 00:48:06,120
Look...
331
00:48:07,955 --> 00:48:11,292
There's a restaurant down the street
by the lake.
332
00:48:12,627 --> 00:48:16,088
Get a table. I'll join you there
when I've changed.
333
00:48:16,380 --> 00:48:17,465
Be right there.
334
00:48:34,398 --> 00:48:36,567
Simon, this is Vincent.
335
00:48:36,943 --> 00:48:37,985
Hello.
336
00:48:38,819 --> 00:48:40,404
Who's he...?
337
00:48:44,283 --> 00:48:45,910
Sit down, Vincent.
338
00:48:49,330 --> 00:48:50,373
Come on.
339
00:48:54,252 --> 00:48:55,711
A toast.
340
00:48:56,754 --> 00:48:58,214
Sit down.
341
00:49:01,467 --> 00:49:03,302
Diane, this is just ridiculous.
342
00:49:04,095 --> 00:49:06,097
To this impromptu dinner!
343
00:49:20,778 --> 00:49:22,280
We're leaving.
344
00:49:22,446 --> 00:49:23,489
Please.
345
00:49:23,531 --> 00:49:25,866
We have to go.
346
00:49:26,033 --> 00:49:27,326
Come with me.
347
00:49:27,493 --> 00:49:29,579
- Leave her.
- Get off me!
348
00:49:30,121 --> 00:49:31,706
- Please.
- Leave her.
349
00:49:31,872 --> 00:49:33,165
Keep out of it!
350
00:49:33,332 --> 00:49:35,167
What are you doing?
351
00:49:35,626 --> 00:49:36,669
Stop it!
352
00:49:36,752 --> 00:49:38,004
Leave him alone!
353
00:49:49,223 --> 00:49:50,433
I'm sorry.
354
00:49:56,147 --> 00:49:57,315
I'm sorry.
355
00:50:10,161 --> 00:50:11,287
Here.
356
00:50:17,335 --> 00:50:18,794
Thanks, Vincent.
357
00:50:19,462 --> 00:50:21,255
I feel relaxed with you.
358
00:50:22,173 --> 00:50:23,216
I'm your fool.
359
00:50:30,723 --> 00:50:32,225
Was that your husband?
360
00:50:32,391 --> 00:50:33,434
Yes.
361
00:50:33,476 --> 00:50:35,102
Well, he was.
362
00:51:41,252 --> 00:51:42,920
I have to go.
363
00:52:01,022 --> 00:52:03,107
I know why you're here.
364
00:52:03,691 --> 00:52:05,985
Your detective called me.
365
00:52:07,403 --> 00:52:09,405
He told me you were in Evian.
366
00:52:10,907 --> 00:52:12,533
What does it change, being here?
367
00:52:15,161 --> 00:52:16,704
It won't bring him back.
368
00:52:16,871 --> 00:52:18,873
- You just have to accept it.
- Accept what?
369
00:52:20,249 --> 00:52:23,753
You're the one who should
be here instead of me.
370
00:52:23,920 --> 00:52:26,339
I'm doing this for Luc. And for us.
371
00:52:26,505 --> 00:52:30,718
You're doing this for yourself.
Let the cops do their job.
372
00:52:30,885 --> 00:52:32,345
Stop being so reasonable.
373
00:52:32,511 --> 00:52:35,139
They've had time to do their job already.
374
00:52:46,484 --> 00:52:47,985
I've found them.
375
00:53:00,081 --> 00:53:01,791
And what are you going to do?
376
00:53:03,876 --> 00:53:06,254
I want to talk to them.
377
00:53:07,129 --> 00:53:09,840
Make them see me.
Make them see his mother.
378
00:53:10,883 --> 00:53:12,718
Make them realise.
379
00:53:13,094 --> 00:53:16,222
We have to tell the police.
Don't make me do it.
380
00:53:31,904 --> 00:53:33,281
You remember -
381
00:53:33,447 --> 00:53:36,742
- when I disappeared the night
before the medical exams?
382
00:53:41,414 --> 00:53:43,749
And you laughingly -
383
00:53:43,916 --> 00:53:46,043
- said that I do absolutely anything.
384
00:53:46,544 --> 00:53:49,255
And that's what you liked most
about me.
385
00:53:52,341 --> 00:53:54,886
All I'm asking, Simon, -
386
00:53:55,052 --> 00:53:56,846
- is that you trust me.
387
00:53:59,140 --> 00:54:01,434
And not to call the police right now.
388
00:54:28,961 --> 00:54:30,922
You really freaked me out!
389
00:54:31,088 --> 00:54:33,257
I'm sorry, I was distracted.
390
00:54:39,764 --> 00:54:40,890
Turn right.
391
00:54:47,563 --> 00:54:48,606
Is it far?
392
00:54:49,482 --> 00:54:50,983
Around 15 minutes away.
393
00:54:53,736 --> 00:54:55,404
Are you planning to stay long?
394
00:54:56,364 --> 00:54:58,074
I don't know...
395
00:54:58,532 --> 00:54:59,992
A week or two.
396
00:55:38,948 --> 00:55:41,909
It's not that well insulated.
It's often cold.
397
00:55:46,706 --> 00:55:47,832
There.
398
00:55:48,416 --> 00:55:49,750
It's pretty here.
399
00:55:50,167 --> 00:55:51,752
It must be peaceful.
400
00:56:02,972 --> 00:56:05,349
It's your little den, is that it?
401
00:56:05,516 --> 00:56:06,642
Yes.
402
00:56:07,852 --> 00:56:10,271
You don't really want me
to come here.
403
00:56:10,438 --> 00:56:12,148
Don't worry.
404
00:56:12,315 --> 00:56:16,110
It's too remote for me. I'd be scared
of getting depressed here.
405
00:56:17,278 --> 00:56:19,614
It's lovely, though.
406
00:56:21,490 --> 00:56:23,868
It must be cool living here,
at your age.
407
00:56:25,620 --> 00:56:26,787
Or not.
408
00:56:29,707 --> 00:56:32,209
Come on! It's great once you're in!
409
00:56:49,477 --> 00:56:51,354
Ever wanted to work with your mother?
410
00:56:51,520 --> 00:56:52,939
Are you joking?
411
00:56:53,105 --> 00:56:56,734
Dealing with a bunch of old women
who want to stay young!
412
00:56:56,901 --> 00:56:59,111
I guess when you put it like that...
413
00:57:02,156 --> 00:57:03,908
Living here is like death.
414
00:57:04,367 --> 00:57:06,994
There's nothing.
Just one shitty nightclub.
415
00:57:07,662 --> 00:57:09,080
Do you want to leave?
416
00:57:09,497 --> 00:57:12,375
I'm off as soon as I can.
I want to go to Paris.
417
00:57:13,376 --> 00:57:15,711
But my mother... she just doesn't get it.
418
00:57:16,504 --> 00:57:18,673
She's always been a bit heavy-going, -
419
00:57:18,839 --> 00:57:21,592
- but for a while now it's been hellish.
420
00:57:30,059 --> 00:57:31,978
It's good to just take off.
You're right.
421
00:59:49,031 --> 00:59:50,866
Shoulders down.
422
00:59:53,578 --> 00:59:55,079
Breathe calmly.
423
00:59:55,663 --> 00:59:57,582
5 metres. No more.
424
01:00:00,042 --> 01:00:01,168
Yes, but...
425
01:00:17,101 --> 01:00:18,477
Hello, Helene.
426
01:00:18,644 --> 01:00:19,979
Hello.
427
01:00:20,688 --> 01:00:23,691
- So? What about the house?
- A bit too isolated for me.
428
01:00:23,858 --> 01:00:26,652
I think I'd be scared to be alone
at night there.
429
01:00:26,819 --> 01:00:29,739
- To each their own fears.
- Going for lunch?
430
01:00:29,906 --> 01:00:32,867
Sure you don't want anything else?
It's on me.
431
01:00:33,034 --> 01:00:34,076
No, thanks.
432
01:00:38,331 --> 01:00:40,333
I got you this.
433
01:00:41,876 --> 01:00:44,420
- You shouldn't have...
- I wanted to.
434
01:00:50,927 --> 01:00:51,969
Thank you, they're...
435
01:00:53,930 --> 01:00:55,097
Very pretty.
436
01:00:56,307 --> 01:00:57,808
- Just my style.
- Yes.
437
01:00:57,975 --> 01:00:59,268
Try them on.
438
01:01:12,907 --> 01:01:14,283
What?
439
01:01:14,992 --> 01:01:16,869
Have I done something wrong?
440
01:01:19,580 --> 01:01:22,959
It's just I find all this so bizarre.
441
01:01:23,125 --> 01:01:24,544
What do you mean?
442
01:01:27,046 --> 01:01:30,299
Your being so nice, your present, -
443
01:01:30,925 --> 01:01:31,968
- all your questions...
444
01:01:34,845 --> 01:01:37,890
You know, I might well not be
as nice as I seem.
445
01:01:38,224 --> 01:01:41,686
I'm sure you don't always feel
all smiles.
446
01:01:43,145 --> 01:01:45,314
But I don't mind.
447
01:01:48,276 --> 01:01:49,735
What are you playing at?
448
01:01:51,529 --> 01:01:52,572
Nothing.
449
01:01:54,949 --> 01:01:58,286
It's not as if I know a lot of people
around here.
450
01:02:07,336 --> 01:02:08,421
What do you think of her?
451
01:02:10,172 --> 01:02:11,340
My daughter.
452
01:02:12,300 --> 01:02:13,342
She's young.
453
01:02:13,676 --> 01:02:15,219
She's got chutzpah.
454
01:02:15,386 --> 01:02:17,138
She's being difficult.
455
01:02:17,930 --> 01:02:20,474
She can be so unpleasant to me.
456
01:02:20,641 --> 01:02:22,351
Teenagers are like that.
457
01:02:26,731 --> 01:02:29,525
Would you like to go for a hike sometime?
458
01:02:29,692 --> 01:02:30,443
I don't know.
459
01:02:30,610 --> 01:02:32,320
I usually go walking by myself.
460
01:02:32,486 --> 01:02:34,864
The forecast's good for tomorrow.
461
01:02:40,411 --> 01:02:41,454
OK, then.
462
01:03:11,234 --> 01:03:12,610
The registration documents.
463
01:03:17,114 --> 01:03:18,866
Would you mind taking me home?
464
01:03:21,410 --> 01:03:22,453
Sure.
465
01:03:33,005 --> 01:03:35,383
Is this the right way back to your house?
466
01:03:35,550 --> 01:03:37,802
I don't feel like going home
straight away.
467
01:03:39,428 --> 01:03:41,222
Where are you going?
468
01:03:41,806 --> 01:03:43,558
Somewhere worth the detour.
469
01:04:01,909 --> 01:04:03,327
What are you doing?
470
01:04:04,870 --> 01:04:08,708
I'm wondering why you've fought
so hard for this car.
471
01:04:39,530 --> 01:04:40,615
I was clumsy.
472
01:04:40,781 --> 01:04:44,035
You were so insistent about the car,
I thought that...
473
01:05:46,305 --> 01:05:47,473
Luc...
474
01:05:50,101 --> 01:05:51,811
I see you everywhere.
475
01:05:51,978 --> 01:05:54,188
I just wanted to hear your voice.
476
01:05:55,439 --> 01:05:56,691
I miss you.
477
01:05:56,857 --> 01:05:59,318
You can't imagine how much I miss you.
478
01:06:10,288 --> 01:06:14,750
This is Luc. Leave a message,
maybe I'll call you back.
479
01:06:24,552 --> 01:06:26,220
How's your novel coming along?
480
01:06:26,387 --> 01:06:27,430
Well.
481
01:06:29,348 --> 01:06:31,017
May I confide in you?
482
01:06:31,851 --> 01:06:33,060
Of course.
483
01:06:33,477 --> 01:06:36,105
I've based one of the characters
on you.
484
01:06:38,107 --> 01:06:39,901
Ah, so that's what it's all about!
485
01:06:40,067 --> 01:06:41,444
What what's all about?
486
01:06:41,611 --> 01:06:43,195
All those questions!
487
01:06:44,947 --> 01:06:46,282
Does it bother you?
488
01:06:47,533 --> 01:06:49,368
Tell me if it bothers you.
489
01:06:50,119 --> 01:06:51,537
I don't think so, no.
490
01:06:52,538 --> 01:06:53,998
It doesn't bother me.
491
01:06:55,625 --> 01:06:57,376
It's just a bit new to me.
492
01:07:00,171 --> 01:07:01,964
I'm not the baddie, I hope?
493
01:07:03,841 --> 01:07:05,635
The baddie is a bitch.
494
01:07:06,385 --> 01:07:07,845
A real bitch.
495
01:07:23,069 --> 01:07:25,029
It's a shame you didn't like the house.
496
01:07:25,196 --> 01:07:27,031
It's got so many good memories.
497
01:07:27,990 --> 01:07:30,993
It's where I used to go
with my partner, at first.
498
01:07:31,410 --> 01:07:33,204
I felt like a teenager.
499
01:07:35,081 --> 01:07:36,457
And what about you?
500
01:07:36,624 --> 01:07:37,959
Do you live alone?
501
01:07:40,002 --> 01:07:42,255
I'm separated. It's been 6 months now.
502
01:07:43,297 --> 01:07:46,509
I admire couples who are able
to stay the distance.
503
01:07:46,676 --> 01:07:48,135
Are you married?
504
01:07:50,346 --> 01:07:51,931
Been there, done that!
505
01:07:53,182 --> 01:07:54,600
Shall we sit down?
506
01:07:57,019 --> 01:07:59,355
He left when our child was two.
507
01:08:03,442 --> 01:08:05,069
What's your partner's name?
508
01:08:05,236 --> 01:08:06,571
Michel.
509
01:08:09,949 --> 01:08:11,200
You get on well?
510
01:08:11,367 --> 01:08:12,493
Yes.
511
01:08:13,452 --> 01:08:15,371
Well... it's not always easy.
512
01:08:17,665 --> 01:08:19,375
He's 13 years younger than me.
513
01:08:20,501 --> 01:08:22,086
And that makes it complicated.
514
01:08:23,713 --> 01:08:26,257
Sometimes I wonder if he's seeing
somebody else.
515
01:08:26,424 --> 01:08:27,466
You know what I did?
516
01:08:29,719 --> 01:08:31,971
One evening I went through his mobile.
517
01:08:32,680 --> 01:08:34,098
I didn't find anything.
518
01:08:35,224 --> 01:08:38,895
That's what was really weird.
There was nothing at all.
519
01:08:39,061 --> 01:08:41,606
I imagined him deleting every single text.
520
01:08:42,356 --> 01:08:43,649
Every call.
521
01:08:47,695 --> 01:08:50,615
I have the feeling he doesn't
want me any more.
522
01:08:51,240 --> 01:08:52,325
He must have someone else.
523
01:08:54,327 --> 01:08:57,705
You can try all kinds of things,
but a day comes when...
524
01:08:57,872 --> 01:08:59,332
The desire has gone.
525
01:09:02,460 --> 01:09:04,086
I'm losing him.
526
01:09:09,300 --> 01:09:10,343
You OK?
527
01:09:13,221 --> 01:09:14,430
Yes.
528
01:09:16,557 --> 01:09:18,684
I don't think I can go any further.
529
01:09:19,894 --> 01:09:21,187
Would you mind if we went back?
530
01:10:55,573 --> 01:10:58,326
Ah, I'm so pleased you've come.
531
01:10:58,492 --> 01:11:00,161
I didn't think you would.
532
01:11:00,995 --> 01:11:02,413
A glass of champagne?
533
01:11:05,333 --> 01:11:07,919
- Are you OK?
- I know it's you.
534
01:11:08,878 --> 01:11:10,463
What do you mean, it's me?
535
01:11:13,341 --> 01:11:17,386
Ah there he is! I hadn't ordered
enough champagne!
536
01:11:18,137 --> 01:11:19,180
So...
537
01:11:19,680 --> 01:11:21,057
Michel, Helene.
538
01:11:21,224 --> 01:11:22,767
Helene, Michel.
539
01:11:23,100 --> 01:11:24,143
Hello!
540
01:11:24,227 --> 01:11:25,311
How are you?
541
01:11:26,062 --> 01:11:27,480
What...
542
01:11:28,564 --> 01:11:30,233
Do you two know each other?
543
01:11:33,027 --> 01:11:34,820
Should I put these over there?
544
01:11:53,381 --> 01:11:55,508
I hope you're proud of yourself.
545
01:12:09,689 --> 01:12:12,608
All those questions,
it was just sick curiosity -
546
01:12:12,775 --> 01:12:13,859
- about the stupid bitch!
547
01:12:14,026 --> 01:12:15,903
You're not wearing my earrings.
548
01:12:16,070 --> 01:12:17,488
I hardly ever do.
549
01:12:17,655 --> 01:12:19,782
My son didn't like me wearing jewellery.
550
01:12:19,949 --> 01:12:22,159
- What, your son? I thought...
- He's dead.
551
01:12:22,326 --> 01:12:25,413
He was run over 7 months ago.
I know it was you.
552
01:12:25,580 --> 01:12:28,416
What are you talking about?
You're completely crazy!
553
01:12:28,583 --> 01:12:29,792
You're talking nonsense.
554
01:12:29,959 --> 01:12:32,211
You know what? Leave here right now.
555
01:12:32,378 --> 01:12:33,838
Get out!
556
01:12:34,672 --> 01:12:36,674
The boy you ran over in Lausanne.
557
01:12:36,841 --> 01:12:38,050
That was my son.
558
01:12:39,176 --> 01:12:40,469
What?
559
01:12:41,262 --> 01:12:42,930
A bus driver saw you.
560
01:12:43,598 --> 01:12:44,640
Look.
561
01:12:44,807 --> 01:12:45,892
Look familiar?
562
01:12:47,143 --> 01:12:50,271
You're mistaken. I've never run
anyone over.
563
01:12:52,899 --> 01:12:54,901
We've got nothing to do with this.
564
01:12:55,359 --> 01:12:56,819
You think we wouldn't have stopped?
565
01:12:57,278 --> 01:12:58,321
When was it?
566
01:12:58,362 --> 01:13:01,157
I haven't been to Lausanne
for two years.
567
01:13:01,324 --> 01:13:02,366
25th March.
568
01:13:02,617 --> 01:13:04,911
A Wednesday. He was coming out of
the Conservatory.
569
01:13:05,077 --> 01:13:06,370
25th March?
570
01:13:09,665 --> 01:13:10,708
25th...
571
01:13:12,293 --> 01:13:13,085
Look here, -
572
01:13:13,252 --> 01:13:14,712
- I was in Paris on the 25th.
573
01:13:14,879 --> 01:13:16,923
A training course at L'Oréal.
574
01:13:17,089 --> 01:13:19,133
You can ring them if you don't
believe me.
575
01:13:19,300 --> 01:13:20,801
Go on. Ring them.
576
01:13:22,845 --> 01:13:24,931
The woman, she was blonde.
577
01:13:25,097 --> 01:13:26,766
It was your car.
578
01:13:27,099 --> 01:13:29,435
I'm telling you it wasn't me.
I was in Paris.
579
01:13:43,449 --> 01:13:44,951
And what about him?
580
01:13:45,409 --> 01:13:47,578
Michel. Wasn't he there?
581
01:13:49,997 --> 01:13:51,415
You're talking nonsense.
582
01:13:58,839 --> 01:14:02,051
And anyway... When you find
the people who did it, -
583
01:14:03,678 --> 01:14:05,513
- what difference will it make?
584
01:14:19,944 --> 01:14:21,654
What was your son's name?
585
01:14:23,614 --> 01:14:24,865
Luc.
586
01:14:32,999 --> 01:14:35,334
I'm sorry about what happened.
587
01:14:37,712 --> 01:14:39,463
But we've got nothing to do with it.
588
01:14:41,173 --> 01:14:43,009
So please get out of my life.
589
01:16:38,499 --> 01:16:41,794
- You think only of yourself!
- Stop acting like a kid!
590
01:17:56,327 --> 01:17:57,954
I need to know.
591
01:17:59,872 --> 01:18:01,916
You were with your stepfather
on 25th March.
592
01:18:02,083 --> 01:18:03,459
In Lausanne.
593
01:18:04,085 --> 01:18:06,045
Your mother wasn't there. You were.
594
01:18:07,421 --> 01:18:08,798
It was you, wasn't it?
595
01:18:10,341 --> 01:18:11,759
It was you...
596
01:18:13,511 --> 01:18:14,554
You know who I am?
597
01:18:15,638 --> 01:18:18,432
- You know who I am? It was you!
- I didn't see him.
598
01:18:18,599 --> 01:18:19,892
I didn't see him!
599
01:18:22,979 --> 01:18:26,190
There was the bus. I wasn't
speeding, the light went red.
600
01:18:26,524 --> 01:18:28,234
I didn't see him, I swear.
601
01:18:35,283 --> 01:18:37,326
There was a noise against the car.
602
01:18:42,290 --> 01:18:44,208
I can't stop thinking about it.
603
01:18:48,045 --> 01:18:50,131
At first, your son got up.
604
01:18:55,052 --> 01:18:57,513
I didn't want to just drive off
like that.
605
01:19:00,057 --> 01:19:03,519
But Michel told me not to stop,
to just keep driving.
606
01:19:10,067 --> 01:19:11,694
So I did.
607
01:19:20,036 --> 01:19:21,412
Your son's destroyed my life.
608
01:19:27,335 --> 01:19:29,003
I didn't mean to.
609
01:19:40,306 --> 01:19:41,891
It's Michel.
610
01:19:43,226 --> 01:19:44,810
He'll be here in a minute.
611
01:19:45,895 --> 01:19:47,939
I was scared. I called him.
612
01:20:42,118 --> 01:20:44,453
Get out of the car!
613
01:21:15,067 --> 01:21:17,111
Even if it's just a dog, you stop.
614
01:21:41,302 --> 01:21:42,678
Leave, now.
615
01:21:44,722 --> 01:21:45,890
Get out!
616
01:23:04,427 --> 01:23:06,012
I don't know what to say.
617
01:23:20,443 --> 01:23:22,445
I had no idea.
618
01:23:24,155 --> 01:23:25,531
Is Élodie at home?
619
01:23:26,324 --> 01:23:28,201
She's making a statement.
620
01:23:29,702 --> 01:23:31,162
She wants to forget.
621
01:23:37,126 --> 01:23:38,252
You know, -
622
01:23:40,213 --> 01:23:42,173
- I'd have done like you.
623
01:23:51,015 --> 01:23:52,892
I was on the phone to him -
624
01:23:54,227 --> 01:23:55,853
- when it happened.
625
01:24:09,158 --> 01:24:10,785
My name is Diane.
626
01:24:47,321 --> 01:24:48,614
Hello.
627
01:24:52,910 --> 01:24:54,161
You know who I am?
628
01:24:54,996 --> 01:24:56,038
Yes.
629
01:24:56,831 --> 01:24:58,374
- Got a minute?
- Yes.
630
01:25:03,921 --> 01:25:06,340
I didn't know about you.
Luc was secretive.
631
01:25:07,341 --> 01:25:09,010
We played in the orchestra together.
632
01:25:09,176 --> 01:25:10,761
It's Bach you're rehearsing?
633
01:25:10,928 --> 01:25:13,264
The Concerto in F Minor.
634
01:25:13,681 --> 01:25:17,226
We're performing in two weeks
at the Stravinski Auditorium.
635
01:25:19,437 --> 01:25:21,981
Luc filmed you at your audition.
636
01:25:22,148 --> 01:25:23,524
That's how I saw you.
637
01:25:25,776 --> 01:25:27,653
We were together a lot.
638
01:25:28,279 --> 01:25:29,488
Sometimes, I'd get home late.
639
01:25:30,448 --> 01:25:32,825
My father would yell at me.
640
01:25:32,992 --> 01:25:35,620
It's just that we were hanging out
together -
641
01:25:35,786 --> 01:25:37,205
- and then I'd miss the bus.
642
01:25:42,793 --> 01:25:44,462
I've got something to show you.
643
01:25:53,095 --> 01:25:55,765
It's the Rieding Concerto.
644
01:26:00,269 --> 01:26:02,313
What are you going to play?
645
01:26:02,480 --> 01:26:05,650
- The Rieding Concerto.- In B minor?
42879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.