Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,239 --> 00:00:21,992
SECURITY AND TRUST
2
00:00:35,159 --> 00:00:38,276
We live in a time
of a great recession.
3
00:00:39,079 --> 00:00:42,071
The treasury is empty,
4
00:00:42,439 --> 00:00:46,398
and for the family pensions of the
K.l.A. in the War of Independence
5
00:00:46,479 --> 00:00:51,997
we set aside annually
one billion and 54 million kunas.
6
00:00:52,079 --> 00:00:53,990
And who gets those pensions?
7
00:00:54,079 --> 00:00:57,435
They are received by the widows
of the fallen defenders.
8
00:00:58,039 --> 00:01:03,193
And since it's been more than 20 years,
many of them aren't widows anymore.
9
00:01:03,279 --> 00:01:08,148
They are not widows according
to the Family Law, of course.
10
00:01:08,399 --> 00:01:11,232
According to our information
from out there,
11
00:01:11,319 --> 00:01:15,358
many widows now live in the so-called
domestic partnerships,
12
00:01:15,439 --> 00:01:18,476
and as we have learned,
a domestic partnership
13
00:01:19,039 --> 00:01:20,438
is now equal to a marriage.
14
00:01:20,999 --> 00:01:26,119
And here is where we encounter
this huge burden to the budget!
15
00:01:26,239 --> 00:01:28,389
But they are heroes' widows.
16
00:01:28,999 --> 00:01:32,071
If these women today
live with someone else,
17
00:01:32,159 --> 00:01:33,433
they have lost the right
18
00:01:33,999 --> 00:01:36,991
to their late husbands' pensions.
19
00:01:38,999 --> 00:01:40,273
Excuse me...
20
00:01:40,359 --> 00:01:46,150
Do you expect us to visit them
and check who they sleep with'?
21
00:01:53,079 --> 00:01:56,151
MINISTRY OF LOVE
22
00:01:58,119 --> 00:02:00,269
One camera,
one recording machine,
23
00:02:00,359 --> 00:02:04,272
the car keys. The registration is
in the car. One daily record book.
24
00:02:04,359 --> 00:02:07,396
- Sign here, please. You're 12.
- Thank you.
25
00:02:07,479 --> 00:02:10,073
- Next.
- Matesic.
26
00:02:10,359 --> 00:02:13,112
- The Sibenik-Knin County?
- Yes.
27
00:02:14,079 --> 00:02:17,196
One daily record book.
One camera.
28
00:02:17,319 --> 00:02:19,275
One recording machine.
29
00:02:19,359 --> 00:02:20,348
The car keys.
30
00:02:20,439 --> 00:02:24,273
The registration is in the car.
Sign here, please.
31
00:02:24,999 --> 00:02:27,229
Not there.
Here...
32
00:02:28,439 --> 00:02:30,270
You're 13.
33
00:02:30,359 --> 00:02:31,348
Thank you.
34
00:02:31,439 --> 00:02:33,157
Next.
35
00:02:33,239 --> 00:02:37,357
Make-up Artist
36
00:02:37,439 --> 00:02:40,237
Sound Designers
37
00:02:40,319 --> 00:02:43,152
Costumes Designer
38
00:02:43,239 --> 00:02:46,117
Set Designer
39
00:02:46,199 --> 00:02:51,034
Music
40
00:02:51,119 --> 00:02:54,031
Film Editor
41
00:02:54,119 --> 00:02:58,112
Director of Photography
42
00:02:58,199 --> 00:02:59,154
Producers
43
00:02:59,239 --> 00:03:02,276
Trinaestié!
Trinaestié!
44
00:03:03,119 --> 00:03:05,189
We're up there, come on!
45
00:03:08,119 --> 00:03:10,349
Here's our hot rod, Trinaestié!
46
00:03:10,439 --> 00:03:12,270
Come on!
47
00:03:39,039 --> 00:03:42,031
Excuse me, this is number 13?
48
00:03:42,159 --> 00:03:44,389
Just as it says...
49
00:03:46,279 --> 00:03:49,988
- So we're together.
- I guess we are.
50
00:03:58,239 --> 00:04:00,434
- Shall I drive?
- Be my guest.
51
00:04:01,039 --> 00:04:03,473
Written and Directed by
52
00:04:15,399 --> 00:04:18,197
Kresimir Matesic, B.Sc.
53
00:04:20,199 --> 00:04:22,269
A Bachelor of Science...
54
00:04:24,039 --> 00:04:25,233
l am Sikic.
55
00:04:25,319 --> 00:04:27,992
Kreso, pleased to meet you.
56
00:04:29,159 --> 00:04:30,387
Watch out...
57
00:04:36,199 --> 00:04:38,474
A lot of widows waiting for us...
58
00:04:39,159 --> 00:04:42,037
Drnis, Unesic...
59
00:04:42,119 --> 00:04:44,110
Ostrovica too.
60
00:04:48,399 --> 00:04:51,197
How does our Family Law treat...
61
00:04:51,279 --> 00:04:54,351
marital and non-marital relationships?
62
00:04:55,359 --> 00:04:58,317
Well, it treats them equally.
63
00:05:00,039 --> 00:05:02,030
What does that mean in reality?
64
00:05:02,119 --> 00:05:05,156
All are equal before the law.
65
00:05:06,279 --> 00:05:10,238
After how long do people co-habiting
have the same rights...
66
00:05:10,319 --> 00:05:12,310
as married people?
67
00:05:12,399 --> 00:05:13,434
Four years.
68
00:05:13,999 --> 00:05:15,193
Three...
69
00:05:15,359 --> 00:05:17,350
I wanted to say three...
70
00:05:18,439 --> 00:05:20,077
Three.
71
00:05:21,999 --> 00:05:23,193
Kreso...
72
00:05:23,439 --> 00:05:24,997
We invited you...
73
00:05:25,079 --> 00:05:27,434
because we're forming
a new government body.
74
00:05:27,999 --> 00:05:30,035
Where you could be useful.
75
00:05:30,319 --> 00:05:33,311
The State Family Inspectorate.
76
00:05:40,439 --> 00:05:43,033
But I am a biologist.
77
00:05:43,239 --> 00:05:47,118
I thought you needed me
at the Police Academy.
78
00:05:47,199 --> 00:05:50,396
Something to do with
the police dogs or...
79
00:05:52,079 --> 00:05:53,398
that.
80
00:05:56,159 --> 00:05:58,195
It's ok.
Thank you, colleague.
81
00:05:58,279 --> 00:06:00,110
Thank you.
82
00:06:04,999 --> 00:06:08,275
Don't worry, my own son-in-law
is no better either.
83
00:06:11,159 --> 00:06:14,151
You will not call
the pest control, but...
84
00:06:14,239 --> 00:06:17,276
the nature protection management.
Your jacket...
85
00:06:17,999 --> 00:06:19,193
It's ringing.
86
00:06:27,239 --> 00:06:29,116
They're safe from cats now!
87
00:06:29,199 --> 00:06:31,155
Mommy!
88
00:06:33,159 --> 00:06:37,311
- What have you two been doing'?
- We just saved some bats!
89
00:06:38,159 --> 00:06:39,228
Hey...
90
00:06:39,319 --> 00:06:43,198
- Did you see Dad?
- Of course. Talked about the job.
91
00:06:43,439 --> 00:06:45,350
- Scout's honor?
- Of course.
92
00:06:45,439 --> 00:06:46,349
And?
93
00:06:46,439 --> 00:06:48,350
And... it was just grand.
94
00:06:48,439 --> 00:06:51,158
Dad says he nailed it.
95
00:06:51,239 --> 00:06:52,274
Let's go.
96
00:06:52,359 --> 00:06:54,236
Give me your hand.
97
00:08:00,039 --> 00:08:02,997
I thought we'd be in single rooms.
98
00:08:05,039 --> 00:08:09,271
We're some kind of investigators,
but they treat us like garbage.
99
00:08:32,399 --> 00:08:34,117
Give me some.
100
00:08:36,999 --> 00:08:38,398
Come on, just a piece.
101
00:08:50,999 --> 00:08:55,038
What about you? You don't want to
double your per diem?
102
00:08:55,159 --> 00:08:57,354
I'm not a belting addict.
103
00:08:57,439 --> 00:09:00,431
I am not either,
I am just smart.
104
00:09:01,199 --> 00:09:04,475
And smart people know
when to handle their bets.
105
00:09:09,399 --> 00:09:11,993
Do you snore'?
106
00:09:13,159 --> 00:09:14,990
Not really.
107
00:09:15,479 --> 00:09:17,276
Sometimes.
108
00:09:18,239 --> 00:09:20,355
Only when I'm really tired.
109
00:10:23,479 --> 00:10:27,995
Last night you were
really, really tired.
110
00:10:28,279 --> 00:10:30,474
- You should have whistled.
- Here you are...
111
00:10:31,039 --> 00:10:32,358
Thank you.
112
00:10:33,199 --> 00:10:35,155
Whistle?
113
00:10:39,999 --> 00:10:41,432
You think it helped?
114
00:10:41,999 --> 00:10:44,149
- It didn't'?
- No.
115
00:10:46,279 --> 00:10:48,429
Utore Gornje, Utore Dome.
116
00:10:49,039 --> 00:10:51,997
Kljaci, and we're starting
in Cavoglave.
117
00:10:52,119 --> 00:10:54,235
That's our first days schedule.
118
00:10:54,319 --> 00:10:56,389
Motherfuck!!
119
00:10:57,119 --> 00:11:00,270
San Jose Sharks got crushed.
120
00:11:19,439 --> 00:11:21,350
This is the place!
121
00:11:43,319 --> 00:11:45,150
How are we going to do it?
122
00:11:45,239 --> 00:11:47,070
Do what?
123
00:11:47,159 --> 00:11:50,071
Investigate. Establish the facts.
124
00:11:50,159 --> 00:11:52,354
Oh, come on...
125
00:12:05,239 --> 00:12:07,116
- Hello.
- Hello.
126
00:12:07,199 --> 00:12:11,238
We're from the State Office.
May we come in?
127
00:12:12,319 --> 00:12:15,117
Here are some figs.
They're delicious.
128
00:12:15,199 --> 00:12:17,429
- No, thank you.
- You don't want anything.
129
00:12:17,999 --> 00:12:21,036
- How about unsprayed peaches?
- I'll take one.
130
00:12:21,119 --> 00:12:22,393
- How about you'?
- No, thanks.
131
00:12:22,999 --> 00:12:24,273
- Come on!
- No!
132
00:12:24,359 --> 00:12:26,475
- Go on, take some.
- Nope.
133
00:12:29,039 --> 00:12:32,270
Well... what do you really
want to know?
134
00:12:33,159 --> 00:12:36,071
- Have you perhaps remarried?
- In the meantime.
135
00:12:36,159 --> 00:12:38,229
Sweet Jesus, but whatever for'?
136
00:12:38,319 --> 00:12:42,278
It's been years since
your beloved husband died.
137
00:12:46,159 --> 00:12:48,309
Fine, so you live alone?
138
00:12:48,399 --> 00:12:50,435
Of course I live alone.
139
00:12:50,999 --> 00:12:54,116
One daughter lives in Drnis,
the other one in Split.
140
00:12:54,199 --> 00:12:57,350
And the tractor?
Who operates it'?
141
00:12:57,999 --> 00:12:59,273
I do.
142
00:13:01,159 --> 00:13:05,152
So you have no one
to make it easier for you...
143
00:13:09,079 --> 00:13:13,231
Look... if you live with someone
for more than three years,
144
00:13:13,319 --> 00:13:15,310
you can lose your pension.
145
00:13:16,199 --> 00:13:17,996
What do you mean'?
146
00:13:18,079 --> 00:13:20,354
Are you seeing anyone, granny?
147
00:13:21,999 --> 00:13:25,071
Get out now!
Aren't you ashamed?!
148
00:13:25,199 --> 00:13:26,314
You're out of your mind!
149
00:13:26,399 --> 00:13:29,471
They told us incognito,
and you ratted it all out!
150
00:13:30,039 --> 00:13:32,189
And you drank alcohol,
and I did not!
151
00:13:32,279 --> 00:13:35,476
Only two little shots, it's nothing!
You screwed up, not me!
152
00:13:36,039 --> 00:13:38,075
What's the matter with you'?
153
00:13:39,039 --> 00:13:41,075
- Give me the keys.
- No!
154
00:13:41,159 --> 00:13:42,433
I'll drive, Sikic.
155
00:13:43,439 --> 00:13:45,395
- No, you won't!
- Come on...
156
00:13:45,479 --> 00:13:48,152
You don't seriously think...
157
00:13:50,359 --> 00:13:52,998
- Are you mad?!
- Buckle up!
158
00:13:54,439 --> 00:13:57,033
Hey, gramps!
Let me ask you.
159
00:13:57,319 --> 00:14:00,152
Does your neighbor live alone?!
160
00:14:07,999 --> 00:14:09,432
Tarentola Mauretanica...
161
00:14:09,999 --> 00:14:12,035
or a Mediterranean lizard.
162
00:14:12,319 --> 00:14:14,992
Feeds on spiders and insects.
163
00:14:15,079 --> 00:14:16,114
It's got teeth,
164
00:14:16,199 --> 00:14:19,191
a digestive tract,
it can take a dump, a piss...
165
00:14:19,279 --> 00:14:22,112
and even gets hungry
on occasion.
166
00:14:24,399 --> 00:14:27,197
We have the trip allowances...
167
00:14:27,479 --> 00:14:30,198
perhaps we could go for a lunch.
168
00:14:30,999 --> 00:14:32,227
Who's stopping you'?
169
00:14:32,319 --> 00:14:35,311
My trip allowance
got eaten by the American hockey.
170
00:14:35,399 --> 00:14:37,469
Your addiction ate it.
171
00:14:38,319 --> 00:14:42,232
Had you spent yours, I'd have
invited you to a lunch.
172
00:14:43,319 --> 00:14:45,116
No lunch.
173
00:14:45,199 --> 00:14:48,077
Until we've caught our first widow.
174
00:14:49,319 --> 00:14:51,435
Let's strike a deal, okay?
175
00:14:52,479 --> 00:14:55,039
I'll lead the investigations...
176
00:14:55,119 --> 00:14:57,394
and you keep your mouth shut.
Deal?
177
00:14:57,479 --> 00:14:59,231
Deal.
178
00:15:50,279 --> 00:15:52,235
The whole country is unemployed!
179
00:15:52,319 --> 00:15:54,196
What a fine excuse.
180
00:15:54,279 --> 00:15:56,395
You're just a lazy ass!
181
00:15:56,479 --> 00:15:59,232
Shame on you!
You're draining me dry!
182
00:15:59,319 --> 00:16:02,994
Why the hell you don't get a job?!
183
00:16:03,199 --> 00:16:04,268
- Yes!
- Hello.
184
00:16:04,359 --> 00:16:06,350
Sikic... Matesic...
185
00:16:06,439 --> 00:16:08,191
The State Office.
186
00:16:08,279 --> 00:16:10,349
The statistics depart--
187
00:16:10,439 --> 00:16:13,476
--ment.
Does Mrs. Males live here?
188
00:16:15,399 --> 00:16:17,276
Dunk-n!
189
00:16:18,079 --> 00:16:20,229
Two characters asking for you.
190
00:16:20,319 --> 00:16:22,275
We need...
191
00:16:22,359 --> 00:16:25,157
We need to talk to you.
192
00:16:26,359 --> 00:16:28,395
Go ahead. I'll wait outside.
193
00:16:40,999 --> 00:16:43,069
L live in Sibenik, but...
194
00:16:43,159 --> 00:16:45,150
This gentleman is my tenant.
195
00:16:45,239 --> 00:16:46,467
That's all.
196
00:16:48,199 --> 00:16:50,349
Why do you want to know?
197
00:16:50,439 --> 00:16:53,078
What kind of a survey is it?
198
00:16:53,159 --> 00:16:56,071
E-mail us the documents,
we'll fill them in.
199
00:16:56,159 --> 00:16:57,114
- E-mail?
- Sure.
200
00:16:57,199 --> 00:17:00,077
The government prefers
face to face.
201
00:17:00,399 --> 00:17:02,230
The gent is a tenant here.
202
00:17:02,319 --> 00:17:05,152
- You have an agreement?
Agreement?
203
00:17:05,239 --> 00:17:09,118
- A house rental agreement.
- What damn agreement, sir?
204
00:17:09,199 --> 00:17:12,191
You do everything
off the books here.
205
00:17:12,439 --> 00:17:16,273
You want to know who I rent this to
or how many people live here?
206
00:17:16,359 --> 00:17:18,315
Tell them we're together.
207
00:17:18,399 --> 00:17:22,187
There... it's been three years
I don't pay any rent.
208
00:17:22,279 --> 00:17:24,235
Who asked you anything?!
209
00:17:29,119 --> 00:17:31,349
- I have no clue what you want.
- Lady...
210
00:17:31,439 --> 00:17:34,351
Do you live with the young man here,
as he said,
211
00:17:34,439 --> 00:17:37,272
-or not?
- Is that your colleague?
212
00:17:46,159 --> 00:17:48,229
It broke its wing.
213
00:17:48,319 --> 00:17:52,437
- It's a miracle it's still alive.
- Wow, a greenfinch. So cute...
214
00:17:53,999 --> 00:17:57,469
Yes, this is my colleague.
But please, let's resume.
215
00:17:58,039 --> 00:17:59,358
You haven't replied.
216
00:17:59,439 --> 00:18:02,317
Do you two live together?
217
00:18:02,399 --> 00:18:05,357
There are two toothbrushes
in the bathroom.
218
00:18:05,439 --> 00:18:07,157
Sincerely.
219
00:18:16,359 --> 00:18:20,113
I just came from Siibenik
to tell him to pack and leave.
220
00:18:21,119 --> 00:18:22,108
You can't be serious.
221
00:18:22,199 --> 00:18:25,350
You really think I could be with him?!
On a serious basis?
222
00:18:26,999 --> 00:18:28,990
You're throwing him out
because of us?
223
00:18:29,079 --> 00:18:31,354
What do you mean,
because of you?
224
00:18:31,439 --> 00:18:33,350
I really don't know
what you want, sir,
225
00:18:33,439 --> 00:18:36,431
but you meddle in things
that are none of your business.
226
00:18:36,999 --> 00:18:39,194
So now please leave!
All of you!
227
00:18:39,279 --> 00:18:41,110
Can this guy stay?
228
00:18:41,199 --> 00:18:43,190
He's doomed outside...
229
00:18:49,159 --> 00:18:51,115
And no hard feelings...
230
00:19:06,279 --> 00:19:08,031
Pack your shit.
231
00:19:54,039 --> 00:19:55,267
Dad, look at their car!
232
00:19:55,359 --> 00:19:58,237
I really don't understand this.
233
00:19:58,439 --> 00:20:02,114
I was never a Party member.
I am no Communist.
234
00:20:03,359 --> 00:20:05,236
Unbelievable...
235
00:20:12,479 --> 00:20:14,231
Hello.
236
00:20:14,359 --> 00:20:17,988
- I'm Stojko from the town district.
- Hello.
237
00:20:18,079 --> 00:20:22,072
On behalf of our town district,
we're very sorry for everything.
238
00:20:22,159 --> 00:20:24,389
It's OK.
We'll make it to Zagreb somehow.
239
00:20:25,999 --> 00:20:29,992
Zagreb informed the office you were
coming and that it's classified.
240
00:20:30,079 --> 00:20:33,355
I guess someone blurted out.
You have to understand our people.
241
00:20:33,439 --> 00:20:37,273
- That thing you do is rather unpleasant.
- It's unpleasant for us too.
242
00:20:38,279 --> 00:20:41,316
Here... we'd like to reduce
the damage a bit.
243
00:20:41,399 --> 00:20:44,072
A home made one. If possible.
244
00:20:44,159 --> 00:20:47,037
- Please, take it.
- There is no need.
245
00:20:47,119 --> 00:20:48,313
Not my car.
246
00:20:49,119 --> 00:20:52,236
If you need anything,
we're at your disposal.
247
00:20:52,439 --> 00:20:57,035
And you... cut us some slack here.
These are miserable people.
248
00:20:57,119 --> 00:21:01,112
Our ladies have suffered quite enough
even before you came.
249
00:21:18,199 --> 00:21:21,475
Four days, seven households,
and nothing.
250
00:21:22,039 --> 00:21:24,189
As if we went to Medugorje.
251
00:21:24,279 --> 00:21:26,998
You mean Medimurje'?
252
00:21:27,079 --> 00:21:30,992
I knew you'd get a county full of
widows. You're well connected.
253
00:21:31,079 --> 00:21:34,355
But I hoped for a different
kind of incentive!
254
00:21:34,439 --> 00:21:39,035
- Well, we got a prosciutto ham.
- I don't want that! I want widows!
255
00:21:39,119 --> 00:21:41,235
Those you're interested in
are already taken.
256
00:21:41,319 --> 00:21:45,437
Get real! I'd show you
if I really cared about them!
257
00:21:46,319 --> 00:21:51,188
Of course I am interested in
the widows. But the incentive too!
258
00:21:52,199 --> 00:21:54,235
I got kids to feed.
259
00:21:58,159 --> 00:21:59,308
Hey...
260
00:22:01,439 --> 00:22:03,395
So how was it?
261
00:22:04,439 --> 00:22:06,236
Unforgettable.
262
00:22:07,199 --> 00:22:09,076
Janko is asleep?
263
00:22:09,159 --> 00:22:10,353
Yes.
264
00:22:14,279 --> 00:22:15,314
Any success'?
265
00:22:15,399 --> 00:22:17,435
Of course. Here it is.
266
00:22:18,039 --> 00:22:20,269
We had to have it sawn in half.
267
00:22:23,359 --> 00:22:26,192
Ifs bedlam down there.
268
00:22:28,279 --> 00:22:31,157
- No beer, huh?
- What? You did nothing'?
269
00:22:33,239 --> 00:22:35,036
As if ifs important.
270
00:22:35,239 --> 00:22:38,151
And the guy who travels with me?
A disaster...
271
00:22:41,239 --> 00:22:42,991
By the way»
272
00:22:43,079 --> 00:22:46,230
Tanja called.
About the christening.
273
00:22:46,439 --> 00:22:48,395
I didn't know we were invited.
274
00:22:48,479 --> 00:22:52,313
It would be nice to see
our friends occasionally.
275
00:23:07,159 --> 00:23:09,309
Shut the door, please.
276
00:23:48,239 --> 00:23:50,992
Let's go, commies!
277
00:24:03,119 --> 00:24:05,189
Even the guys in lstria
found a widow.
278
00:24:05,279 --> 00:24:08,237
You two cost the government
more than the pensions.
279
00:24:08,319 --> 00:24:12,392
I realize your problem. If you want
to succeed, you need to be flexible.
280
00:24:13,279 --> 00:24:19,115
Before becoming a professional
soldier, I was a gym teacher.
281
00:24:19,399 --> 00:24:21,390
That's close enough.
282
00:24:23,079 --> 00:24:25,229
- Were you in the war'?
- Not really.
283
00:24:25,319 --> 00:24:27,389
What do you mean, not really?
284
00:24:27,479 --> 00:24:29,993
They rejected me.
285
00:24:30,079 --> 00:24:32,991
What'? Physically handicapped?
Ill? You look healthy.
286
00:24:33,079 --> 00:24:35,229
Alert of them look healthy.
287
00:24:35,319 --> 00:24:37,196
Are you still unfit?
288
00:24:37,999 --> 00:24:39,193
Depends.
289
00:24:39,279 --> 00:24:41,156
On the weather.
290
00:24:41,239 --> 00:24:44,117
And it's been raining all the time.
291
00:24:48,239 --> 00:24:51,072
What is this?
Janko, that's enough!
292
00:24:51,159 --> 00:24:53,389
You'll break Granny's
new shutter.
293
00:24:53,479 --> 00:24:56,039
Ifs all in the system.
294
00:24:56,119 --> 00:24:57,313
What system is that?
295
00:24:57,399 --> 00:25:00,152
The system! Get it?
It's all in the system.
296
00:25:00,239 --> 00:25:01,388
Gotcha.
297
00:25:05,279 --> 00:25:08,351
- And how much are you getting?
-150-200 Euros a month.
298
00:25:08,439 --> 00:25:12,148
But I never bet on the local leagues,
soccer, tennis...
299
00:25:12,239 --> 00:25:14,434
It's only for the morons.
300
00:25:24,999 --> 00:25:29,311
It's great Dad found Kreso a job.
Is it in his line of work?
301
00:25:29,439 --> 00:25:32,237
Of course not.
302
00:25:32,319 --> 00:25:36,028
You don't get a job that easy
in that line of work.
303
00:25:36,119 --> 00:25:37,268
He's healthy,
304
00:25:37,359 --> 00:25:40,112
he's got two hands, two legs,
305
00:25:40,199 --> 00:25:42,997
-so he should work.
- I hope he doesn't quit.
306
00:25:43,079 --> 00:25:45,991
How long did it take him
the last time?
307
00:25:46,159 --> 00:25:48,115
- Four days.
- Oh, come on...
308
00:25:48,199 --> 00:25:51,032
The real money lies in American
football and baseball.
309
00:25:51,119 --> 00:25:55,112
People place silly coefficients
and before they change them,
310
00:25:55,199 --> 00:25:56,393
I have already paid in.
311
00:25:56,479 --> 00:26:01,189
They keep rejecting his applications,
and he's can't sell vacuum cleaners.
312
00:26:01,279 --> 00:26:03,270
Can't? Won't!
313
00:26:03,359 --> 00:26:07,477
- He vacuumed for only five days.
- Almost three weeks, Morn!
314
00:26:08,039 --> 00:26:11,236
He was doing his best.
He tried to do his best.
315
00:26:11,439 --> 00:26:15,273
I got the time zone working for me,
plus my know-how.
316
00:26:15,359 --> 00:26:17,350
That's so cool.
317
00:26:26,079 --> 00:26:27,478
Guys...
318
00:26:28,079 --> 00:26:30,388
I have an important
announcement to make!
319
00:26:31,159 --> 00:26:34,196
Zoran is about to sign
a management contract.
320
00:26:34,279 --> 00:26:36,190
NC) WE Y'- 'Y es!
321
00:26:36,279 --> 00:26:40,033
You hear, Grandpa? Zoran is about
to sign a management contract!
322
00:26:40,119 --> 00:26:41,154
Way to go, son!
323
00:26:41,239 --> 00:26:43,992
It means a home office
in 5 years.
324
00:26:44,199 --> 00:26:47,271
It means a home office
in 5 years.
325
00:26:49,199 --> 00:26:51,235
I have an announcement myself.
326
00:26:53,319 --> 00:26:56,038
They are sending me to Abu Dhabi
for ten days.
327
00:26:56,119 --> 00:26:58,428
- We're building a hydro-power plant.
Grandpa!
328
00:26:58,999 --> 00:27:01,035
Sandra is going to Abu Dhabi.
329
00:27:01,119 --> 00:27:04,236
- To build a hydro-power plant!
- Way to go, daughter!
330
00:27:04,319 --> 00:27:06,071
Do they have any water there?
331
00:27:06,159 --> 00:27:08,275
Grandpa, we're going
to watch over Janko!
332
00:27:08,359 --> 00:27:10,111
Water! Quickly!
333
00:27:16,439 --> 00:27:20,318
Ifs not so bad.
I can't stand it when it's rare.
334
00:27:21,079 --> 00:27:23,434
Rare is not healthy at all.
335
00:27:25,159 --> 00:27:27,150
So when are you leaving?
336
00:27:28,479 --> 00:27:30,435
Monday.
337
00:27:31,039 --> 00:27:33,234
Well, how nice of you to tell me.
338
00:27:33,479 --> 00:27:36,391
- You don't tell me stuff either.
- You don't want to listen.
339
00:27:36,999 --> 00:27:38,193
Besides, the job is dumb.
340
00:27:38,279 --> 00:27:40,110
- Oh, the job is dumb'?
- Yes!
341
00:27:40,199 --> 00:27:42,349
Every job is dumb to you!
342
00:27:42,439 --> 00:27:46,318
Dad is doing his best to help us,
and you find the job dumb.
343
00:27:46,399 --> 00:27:51,154
My school is also dumb, but I still
need to do well there.
344
00:27:51,239 --> 00:27:54,151
- Give me back my phone!
- Wait till I finish this level.
345
00:27:54,239 --> 00:27:56,070
Not this time.
346
00:28:22,439 --> 00:28:25,272
You didn't ask for a transfer?
347
00:28:29,439 --> 00:28:31,999
Of course I did.
348
00:28:33,399 --> 00:28:36,197
Only nobody would switch with me.
349
00:28:40,319 --> 00:28:43,197
Velika Glava, Konjevrate...
350
00:28:43,279 --> 00:28:45,315
Gaceleze and Cicvare.
351
00:29:30,439 --> 00:29:31,997
Shall we'?
352
00:29:32,079 --> 00:29:33,990
Names.
353
00:29:34,079 --> 00:29:36,354
- Names?
- Tell me the names.
354
00:29:39,439 --> 00:29:42,033
Manda Kartelo...
355
00:29:42,439 --> 00:29:45,158
- Ruza Plazonja...
- Their late husbands?
356
00:29:45,239 --> 00:29:47,230
Mama's was late Ivan...
357
00:29:47,319 --> 00:29:48,308
And Ruiz'?
358
00:29:48,399 --> 00:29:51,277
Ruza's was late Stipe.
359
00:30:02,999 --> 00:30:05,354
Ruza Plazonja of the late Stipe...
360
00:30:09,399 --> 00:30:12,232
- My turn, guys.
- Hello everybody.
361
00:30:21,119 --> 00:30:22,268
Way to go, whiz!
362
00:30:22,359 --> 00:30:24,236
You nailed it.
363
00:30:24,319 --> 00:30:26,435
A terrific throw.
364
00:30:34,399 --> 00:30:37,232
Who taught you how to play,
the nuns?!
365
00:30:37,319 --> 00:30:41,073
- I'll soon get back in shape!
- Sure you are.
366
00:30:43,119 --> 00:30:46,429
I used to have a pal here,
Ivan Kartelo.
367
00:30:46,999 --> 00:30:50,309
Did you know him?
We fought together in the war.
368
00:30:51,039 --> 00:30:53,234
- The 142nd Brigade?
- Right!
369
00:30:53,319 --> 00:30:58,109
He was no 142nd. He was
at Maslenica with the 4th.
370
00:30:58,199 --> 00:31:01,191
That's right, Maslenica.
I was there mo.
371
00:31:01,279 --> 00:31:03,998
So was I, but I don't know you.
372
00:31:04,079 --> 00:31:07,276
What was your unit'?
Anti rocket defense?
373
00:31:07,359 --> 00:31:10,237
- Yes...
- Screw it, I was with the police.
374
00:31:11,159 --> 00:31:14,356
So how is his Manda
holding on?
375
00:31:15,239 --> 00:31:17,195
- You'd better not ask.
- What?
376
00:31:17,279 --> 00:31:19,076
He said, don't ask.
377
00:31:19,159 --> 00:31:21,150
Go and see for yourself.
378
00:31:21,239 --> 00:31:24,037
What, she's got a new husband?
379
00:31:24,119 --> 00:31:26,110
A husband? Yeah, right...
380
00:31:26,199 --> 00:31:29,111
ls your pal gonna play too?
Hey, pal!
381
00:31:29,199 --> 00:31:32,236
- Come play with us!
- No, thanks.
382
00:31:32,319 --> 00:31:34,435
Ifs not my kind of sport.
383
00:31:35,079 --> 00:31:38,196
And what is your kind of sport'?
384
00:31:38,279 --> 00:31:41,351
I had another pal here... Plazonja.
385
00:31:41,439 --> 00:31:44,237
The late Stipe.
386
00:31:44,319 --> 00:31:48,107
It seems you fought
with our entire village.
387
00:31:49,119 --> 00:31:51,349
You're looking for some of his kin'?
388
00:31:52,199 --> 00:31:56,238
Well, since I'm already here,
I'd like to see Ruza and the kids...
389
00:32:00,439 --> 00:32:02,111
Come here.
390
00:32:02,359 --> 00:32:04,236
Go on.
391
00:32:08,279 --> 00:32:10,110
I'm loo.
392
00:32:10,199 --> 00:32:13,032
Stipe's first cousin!
393
00:32:19,159 --> 00:32:21,070
Well...
394
00:32:21,999 --> 00:32:24,115
What the hell are you doing here?
395
00:32:24,199 --> 00:32:26,110
We're biologists.
396
00:32:26,199 --> 00:32:28,269
The Sanitary Inspection.
397
00:32:28,359 --> 00:32:31,431
The insects, the critters,
the pest control.
398
00:32:32,039 --> 00:32:33,438
Terrific!
399
00:32:36,439 --> 00:32:39,158
Watch out here, pal.
400
00:32:39,239 --> 00:32:42,311
We keep on straight ahead here!
401
00:32:44,039 --> 00:32:46,314
I got him this time.
402
00:32:47,079 --> 00:32:49,354
My dear sanitarians...
403
00:32:55,119 --> 00:32:56,472
Come on, move it.
404
00:32:59,199 --> 00:33:01,474
Ruza? Ruza!
405
00:33:03,279 --> 00:33:06,157
Look who I just brought!
406
00:33:08,159 --> 00:33:11,231
- This is Kreso from Zagreb.
- Hello.
407
00:33:11,319 --> 00:33:14,152
Stipe's war mate!
408
00:33:15,999 --> 00:33:17,478
So you're from Zagreb?
409
00:33:18,039 --> 00:33:19,267
- Yes.
- Which one are you?
410
00:33:19,359 --> 00:33:22,476
- I can't see you here.
- I am looking myself.
411
00:33:23,039 --> 00:33:26,031
I'm not there,
I must have been on leave.
412
00:33:29,399 --> 00:33:33,278
- You were so young back then.
- I was young and foolish.
413
00:33:33,359 --> 00:33:37,193
I can't remember Stipe mentioning
anyone from Zagreb.
414
00:33:38,039 --> 00:33:39,188
Or maybe he did...
415
00:33:39,279 --> 00:33:42,191
- It could be he did.
- He must have, he's here!
416
00:33:42,279 --> 00:33:45,271
And the best figs
are also here!
417
00:33:45,399 --> 00:33:49,187
And here they are.
Say hello to the gentleman.
418
00:33:49,279 --> 00:33:52,157
This gentlemen here was
fighting with your dad.
419
00:33:52,239 --> 00:33:56,312
- They're so big. Took after Stipe'?
- He was just 5 feet 11.
420
00:33:56,399 --> 00:33:58,276
They took after my dad.
421
00:33:58,359 --> 00:34:02,238
The girl is Stipe's,
and Stipica...
422
00:34:03,039 --> 00:34:05,075
Stipica is mine.
423
00:34:08,159 --> 00:34:10,434
Bring the donuts,
don't just stand there.
424
00:34:11,039 --> 00:34:13,075
You go with her, too.
425
00:34:13,359 --> 00:34:15,998
When my Stipe got killed...
426
00:34:16,079 --> 00:34:17,990
it was really...
427
00:34:19,239 --> 00:34:23,278
I wouldn't have stayed alive
if it hadn't been for lco.
428
00:34:23,399 --> 00:34:25,196
I swear.
429
00:34:25,279 --> 00:34:28,032
But it still says Plazonja on the door.
430
00:34:28,159 --> 00:34:29,353
I am Plazonja.
431
00:34:29,439 --> 00:34:31,111
Still am.
432
00:34:31,239 --> 00:34:33,355
We kinda didn't want to marry...
433
00:34:33,439 --> 00:34:36,272
So Ruza wouldn't lose her pension...
434
00:34:36,359 --> 00:34:40,147
The main thing is that you're
together here.
435
00:34:41,199 --> 00:34:43,110
Why are you so silent?
436
00:34:43,479 --> 00:34:46,437
He's always like that!
That's the way he is.
437
00:34:47,039 --> 00:34:49,109
And he's cute!
438
00:34:49,399 --> 00:34:51,230
- He's cute.
- But...
439
00:34:51,319 --> 00:34:54,197
May I take your picture together?
440
00:34:56,079 --> 00:34:59,071
- In front of the house?
- Let's do it!
441
00:35:18,399 --> 00:35:18,639
Today you were...
442
00:35:18,639 --> 00:35:20,436
Today you were...
443
00:35:22,399 --> 00:35:25,038
like a genuine
criminology professor.
444
00:35:25,119 --> 00:35:27,428
And what kind of a professor
are you?
445
00:35:27,999 --> 00:35:30,035
A professor of nothing,
like everybody else.
446
00:35:30,119 --> 00:35:31,996
I was a plain clerk.
447
00:35:32,199 --> 00:35:36,317
When they started closing down the
departments, we all got another chance.
448
00:35:36,399 --> 00:35:40,312
Archives, storage, delivery,
registration desk.
449
00:35:40,399 --> 00:35:43,152
Our own police
caring for their employees...
450
00:35:43,239 --> 00:35:46,390
Well, not exactly.
Have you heard the rumors'?
451
00:35:46,479 --> 00:35:48,356
When we're done with this,
452
00:35:48,439 --> 00:35:53,194
they'll let half of us go
and promote the other half.
453
00:35:53,319 --> 00:35:56,277
So they closed down
all the useless departments,
454
00:35:56,359 --> 00:36:00,113
and put you guys
on the widows hunt.
455
00:36:01,279 --> 00:36:03,395
Please excuse me for 5 minutes.
456
00:37:09,119 --> 00:37:10,347
Now who have we got here?
457
00:37:10,439 --> 00:37:13,272
Taking a leak without your leg up.
458
00:37:14,119 --> 00:37:16,474
And you're doing it, boy,
without squatting.
459
00:37:17,999 --> 00:37:19,148
Where to'?
460
00:37:19,439 --> 00:37:21,270
She threw me out...
461
00:37:21,359 --> 00:37:25,034
after three years!
Now you're gonna tell me why.
462
00:37:25,119 --> 00:37:26,472
No idea.
463
00:37:27,239 --> 00:37:29,275
You think you're a hotshot?!
464
00:37:31,439 --> 00:37:35,068
What are you doing, you fruitcake?!
Get out!
465
00:37:47,239 --> 00:37:48,194
Calm down.
466
00:37:48,279 --> 00:37:50,349
- I want to leave.
- Out of the question.
467
00:37:50,439 --> 00:37:52,316
You may have a concussion.
468
00:37:52,399 --> 00:37:56,312
- You need to stay the night.
- But we have a job to do.
469
00:37:56,479 --> 00:37:59,312
They need to do some tests.
470
00:37:59,399 --> 00:38:03,233
- I'll finally catch some sleep.
- You excelled today too.
471
00:38:03,319 --> 00:38:05,992
A genuine hero.
472
00:38:08,239 --> 00:38:12,027
- The Wild West, yes.
- Right. Hmm...
473
00:38:12,199 --> 00:38:15,077
And we just stuffed ourselves
with this terrific lamb.
474
00:38:15,159 --> 00:38:18,231
Great, love, let's finish this
slowly, I've got a headache.
475
00:38:18,319 --> 00:38:20,230
- It's late.
- Fine. I'm sorry.
476
00:38:20,319 --> 00:38:22,150
No, I'm sorry, but...
477
00:38:22,239 --> 00:38:27,029
- Can I tell Janko what Dad's been up to?
- It's 11.15PM, he's asleep!
478
00:38:27,439 --> 00:38:30,112
- Sorry...
- All good. But I got to go.
479
00:38:30,199 --> 00:38:34,192
- I didn't know it was that late.
- Well, look at your watch.
480
00:38:34,279 --> 00:38:36,998
- Bye.
- Bye.
481
00:40:20,439 --> 00:40:23,033
Excuse me. Hello.
482
00:40:26,279 --> 00:40:29,077
- Hello.
- How's the patient?
483
00:40:34,039 --> 00:40:35,392
Sorry, what is that?
484
00:40:35,999 --> 00:40:40,117
This is for the patient,
and this is for the lady of the house.
485
00:40:42,999 --> 00:40:45,433
Thank you.
You didn't have to.
486
00:40:52,319 --> 00:40:55,231
Please wait a second
in front of the house.
487
00:41:04,199 --> 00:41:06,155
- Was I too long'?
- No, no...
488
00:41:07,279 --> 00:41:11,192
How's you partner?
I heard what happened.
489
00:41:11,279 --> 00:41:13,190
Ah, he'll recover.
490
00:41:13,279 --> 00:41:15,076
And how about yours?
491
00:41:15,159 --> 00:41:17,229
How many times do I have to say
he's not my partner?
492
00:41:17,319 --> 00:41:20,072
Fine then... your protégé.
493
00:41:20,439 --> 00:41:24,352
They were chasing him for 30 minutes.
He's in custody now, sobering up.
494
00:41:24,439 --> 00:41:27,033
You're a tough one to get over.
495
00:41:28,239 --> 00:41:30,116
Well, that's me.
496
00:41:31,439 --> 00:41:33,475
May I see the bird?
497
00:41:36,279 --> 00:41:38,395
Ifs not really convenient.
498
00:41:39,119 --> 00:41:42,350
- Well, can I take you somewhere?
- I have my own car.
499
00:41:43,079 --> 00:41:44,432
Oh...
500
00:41:44,999 --> 00:41:47,388
- Well, all right then.
- Wait...
501
00:41:50,359 --> 00:41:53,032
I mean, I have a day off.
502
00:41:54,359 --> 00:41:57,192
It was over between us
a long time ago.
503
00:41:57,279 --> 00:42:00,316
I was trying to figure out
how to evict him.
504
00:42:00,399 --> 00:42:03,357
And then he blames it all on us.
505
00:42:05,999 --> 00:42:10,197
You were lucky in fact.
You could've get hurt instead.
506
00:42:12,439 --> 00:42:16,398
Don't get me wrong. I'm glad
it was him instead of you.
507
00:42:17,359 --> 00:42:21,113
Don't get me wrong,
but I'm glad too.
508
00:42:37,439 --> 00:42:40,158
Are you out of your mind?
509
00:42:47,239 --> 00:42:49,309
This is a travertine barrier!
510
00:42:50,199 --> 00:42:54,431
The calcium sediments
created by the living organisms.
511
00:43:00,079 --> 00:43:01,307
So many fish.
512
00:43:03,439 --> 00:43:06,078
This is impossible...
513
00:43:06,159 --> 00:43:09,310
What? You see one trout,
you've seen them all.
514
00:43:33,239 --> 00:43:37,312
Listen to the doctor. Who could
blame you for staying a few more days'?
515
00:43:37,399 --> 00:43:41,995
No, I can manage.
I can't burden you with everything.
516
00:43:42,319 --> 00:43:44,435
Out of the question.
517
00:43:47,199 --> 00:43:52,148
Manda Kartelo... of the late Ivan,
a Croatian Army Major.
518
00:43:56,039 --> 00:43:59,111
Oh my... she lives with a woman.
519
00:44:02,999 --> 00:44:05,229
Oh, fuck, they're kissing.
520
00:44:10,439 --> 00:44:14,034
Have you ever been
with two women?
521
00:44:14,999 --> 00:44:16,432
What do you mean'?
522
00:44:17,319 --> 00:44:20,072
Oh, have I had more
than one woman?
523
00:44:20,159 --> 00:44:23,196
No, man. At the same time,
in the same bed.
524
00:44:26,439 --> 00:44:29,078
Why do you want to know?
525
00:44:29,199 --> 00:44:31,997
Well... middle age crisis.
526
00:44:33,239 --> 00:44:36,072
I was first with one sister,
527
00:44:36,159 --> 00:44:38,036
then with the other one.
528
00:44:39,079 --> 00:44:41,115
But not at the same time.
529
00:44:42,279 --> 00:44:44,190
How about the brother?
530
00:44:44,279 --> 00:44:47,191
Have you been with a brother?
531
00:45:03,479 --> 00:45:06,118
Hello. Mrs. Manda Kartelo'?
532
00:45:06,199 --> 00:45:07,154
Yes.
533
00:45:07,239 --> 00:45:10,072
Sorry to bother you. We're from
the Coming Out Association,
534
00:45:10,159 --> 00:45:13,469
the center for the sexual
and gender minorities' rights.
535
00:45:20,399 --> 00:45:22,993
Well... what happened?
536
00:45:23,079 --> 00:45:25,274
What the heck brings you here?
537
00:45:25,399 --> 00:45:29,233
We're here because
we think you need help.
538
00:45:30,199 --> 00:45:33,316
It seems you're the ones
needing help.
539
00:45:33,399 --> 00:45:35,390
All the more reason.
540
00:45:35,479 --> 00:45:37,993
Because life here is not easy.
541
00:45:38,079 --> 00:45:39,273
But if you join,
542
00:45:39,359 --> 00:45:42,396
you get a legal team
and counseling.
543
00:45:42,999 --> 00:45:45,149
We need no advice.
544
00:45:45,239 --> 00:45:50,029
- Who told you about us?
- Some of our people from Sibenik.
545
00:45:50,119 --> 00:45:53,031
I told you those creeps
can't keep their mouth shut.
546
00:45:53,119 --> 00:45:55,349
Blabbermouths.
547
00:45:58,359 --> 00:46:00,031
Then what?
548
00:46:00,199 --> 00:46:02,269
We join and then what?
549
00:46:02,359 --> 00:46:06,352
They fire you from the school
and I lose my pension.
550
00:46:07,119 --> 00:46:10,191
We need no gay prides,
associations, nor reporters.
551
00:46:10,279 --> 00:46:14,192
- We just want to be left alone.
- No! You are so wrong.
552
00:46:14,279 --> 00:46:18,272
Homophobes galore in Croatia.
We have to stick together.
553
00:46:18,359 --> 00:46:21,192
The two of us keep together.
554
00:46:22,159 --> 00:46:23,478
And they leave us alone.
555
00:46:24,039 --> 00:46:26,109
They don't like us,
but they do.
556
00:46:26,239 --> 00:46:29,311
They're afraid you might
beat them up!
557
00:46:31,279 --> 00:46:35,033
Fine, guys, you don't want coffee,
we wish you good luck.
558
00:46:35,439 --> 00:46:37,475
Well... off the record...
559
00:46:38,239 --> 00:46:42,391
How long have you been together?
It's been three years for us...
560
00:46:46,159 --> 00:46:47,478
We're not like you.
561
00:46:48,319 --> 00:46:51,311
Ifs been four for us.
562
00:46:51,479 --> 00:46:53,390
And we don't lack dick here.
563
00:46:55,199 --> 00:46:57,997
A tiny request... may I
take your picture?
564
00:46:58,999 --> 00:47:01,308
- What? No...
- For our central office.
565
00:47:01,399 --> 00:47:06,109
They won't believe two such ladies
live here in this neck of woods.
566
00:47:06,199 --> 00:47:09,316
Sure.
You're not ashamed, are you'?
567
00:47:09,479 --> 00:47:12,073
Do it!
568
00:47:20,159 --> 00:47:23,356
The third widow, a real prize catch,
a colonel husband.
569
00:47:23,439 --> 00:47:27,273
- What do you mean, the third one?
- Kartelo, Plazonja and Dunja Males.
570
00:47:27,359 --> 00:47:28,269
No, no...
571
00:47:28,359 --> 00:47:32,068
We only proved
she may have had a lover.
572
00:47:33,399 --> 00:47:37,153
A tenant in the house she lived in.
And for three years.
573
00:47:37,239 --> 00:47:39,434
Come on, will you...
574
00:47:40,239 --> 00:47:42,992
You are now blinded by hate.
575
00:47:43,079 --> 00:47:45,035
And I don't blame you.
576
00:47:45,119 --> 00:47:47,349
But that's between you and him.
577
00:47:47,439 --> 00:47:50,351
And not between the state and her.
578
00:47:50,439 --> 00:47:54,148
And it's not good to be
blinded by hatred.
579
00:48:21,119 --> 00:48:23,314
+11!
+11, Dad!
580
00:48:24,359 --> 00:48:27,192
Mom is going to Arabia again.
581
00:48:29,199 --> 00:48:30,996
You just got back.
582
00:48:31,079 --> 00:48:32,990
I know, Kreso.
583
00:48:34,279 --> 00:48:37,112
But we could use a break,
both of us.
584
00:48:38,039 --> 00:48:40,075
Are you kidding'?
585
00:48:40,359 --> 00:48:44,238
- An entire month? What about me?
- Pull yourself together.
586
00:48:44,319 --> 00:48:46,150
I'm working my ass off.
587
00:48:46,239 --> 00:48:49,993
I caught 6 widows. Maybe even 7.
Depends on the evidence.
588
00:48:50,079 --> 00:48:54,038
- So what more do you want?
- That you do that for yourself, not me.
589
00:48:54,119 --> 00:48:56,269
I am.
590
00:49:00,199 --> 00:49:02,235
Hey, Kreso.
591
00:49:02,399 --> 00:49:04,276
Congratulations.
592
00:49:05,119 --> 00:49:07,394
They told me it wasn't bad.
593
00:49:09,439 --> 00:49:12,476
See, you can make it
if you really want.
594
00:49:13,079 --> 00:49:16,230
Are you leaving?
The boy is already asleep.
595
00:49:25,359 --> 00:49:27,190
Matesic!!
596
00:49:27,279 --> 00:49:30,077
Come here a minute,
we need you.
597
00:49:33,439 --> 00:49:37,478
First, let me congratulate you.
You're our most improved investigator.
598
00:49:38,039 --> 00:49:40,997
When we heard about
your methods...
599
00:49:41,079 --> 00:49:42,228
Well done!
600
00:49:42,319 --> 00:49:44,196
Come on, have a drink.
601
00:49:44,279 --> 00:49:47,351
Our colleague got the point,
conscience and family.
602
00:49:47,439 --> 00:49:51,068
Kreso, we have a case here.
Your colleague signed,
603
00:49:51,159 --> 00:49:52,478
we need your signature.
604
00:49:53,079 --> 00:49:55,309
- Dunja Males?
- Yes, the lady...
605
00:49:55,399 --> 00:49:59,108
lived in a domestic partnership
at the moment of...
606
00:49:59,199 --> 00:50:03,112
-the investigation.
- Yeah, but she broke up right then,
607
00:50:03,199 --> 00:50:05,349
she lives at a different address.
Besides,
608
00:50:05,439 --> 00:50:09,034
he's ten years younger,
not really a suitable partner.
609
00:50:09,119 --> 00:50:12,031
So a woman in her prime
can't choose who she wants?
610
00:50:12,119 --> 00:50:15,270
Besides, that's not evidence,
but merely assumptions.
611
00:50:15,359 --> 00:50:19,068
He physically attacked
your partner. Correct?
612
00:50:19,159 --> 00:50:22,196
- Out of rage for being disclosed.
- It wasn't that. Dunja...
613
00:50:22,279 --> 00:50:26,113
Mrs. Males had no clue who
we were or what we were doing.
614
00:50:26,199 --> 00:50:31,068
Of course she had no clue.
It's all been kept secret!
615
00:50:31,159 --> 00:50:33,309
Are you gonna sign it or not?
616
00:50:33,439 --> 00:50:35,236
I'd rather not.
617
00:50:35,319 --> 00:50:37,310
When you sign, you get the Bonus 7.
618
00:50:37,399 --> 00:50:40,197
- What's that?
- A special bonus for...
619
00:50:40,279 --> 00:50:42,474
the seventh widow.
620
00:50:43,279 --> 00:50:46,396
- Only two other teams got it.
- Come, on, now, Kreso.
621
00:50:46,479 --> 00:50:48,197
Sign it already!
622
00:50:48,279 --> 00:50:50,395
Come on, what's the big deal'?
623
00:50:50,999 --> 00:50:53,433
Congratulations.
You saved your government money,
624
00:50:53,999 --> 00:50:57,389
and earned an incentive
for your family. Way to go!
625
00:50:57,999 --> 00:50:59,352
Let's drink to that.
626
00:50:59,439 --> 00:51:02,237
You earned it.
Cheers.
627
00:51:02,999 --> 00:51:04,318
Cheers.
628
00:51:12,199 --> 00:51:16,989
How many times do I have to go
to bed, Mom, till you get back?
629
00:51:18,079 --> 00:51:20,309
Thirty... it will pass in a jiffy.
630
00:51:20,399 --> 00:51:22,993
You're crazy, that's more than 20!
631
00:51:23,079 --> 00:51:27,072
A lot more than 20 and it
won't really pass in a jiffy.
632
00:51:30,239 --> 00:51:33,117
OK, have a great time...
633
00:51:33,239 --> 00:51:34,991
And you even better.
634
00:51:35,079 --> 00:51:37,354
I wish you a handful of widows.
635
00:51:45,999 --> 00:51:48,388
Take care and listen
to Granny, Grandpa and Dad.
636
00:51:50,399 --> 00:51:52,355
Take care, honey.
637
00:51:53,039 --> 00:51:56,270
Why, Sis, if you stay a week longer,
we'll come to visit you.
638
00:51:56,359 --> 00:51:59,112
Though Zoran is afraid
of the Arabs and the Muslims.
639
00:51:59,199 --> 00:52:00,268
No, I'm just cautious.
640
00:52:00,359 --> 00:52:04,238
Oh, you're even afraid
to go to Sarajevo.
641
00:52:04,399 --> 00:52:06,151
I'm off...
642
00:52:08,039 --> 00:52:09,267
Wave to Mom my.
643
00:52:09,359 --> 00:52:11,111
Bye.
644
00:52:29,239 --> 00:52:32,197
Ready for the new victories,
Sikic?
645
00:52:46,279 --> 00:52:49,237
What have you got there'?
646
00:52:51,119 --> 00:52:54,270
Borrowed it from
a female colleague of mine.
647
00:52:54,479 --> 00:52:57,312
A sick colleague!
Put it away.
648
00:52:57,399 --> 00:53:01,028
You have a permit for that?
Put that away!
649
00:53:03,239 --> 00:53:05,116
What do you need it for'?
650
00:53:05,199 --> 00:53:09,238
Self-defense. There have already
been quite enough reasons.
651
00:53:43,039 --> 00:53:45,428
So here's how things stand.
652
00:53:46,039 --> 00:53:49,395
We give a discount on insurance
to the couples, not singles.
653
00:53:51,999 --> 00:53:54,194
But I'm telling you,
that won't work.
654
00:53:56,239 --> 00:53:58,355
We're not a husband and a wife.
655
00:53:59,319 --> 00:54:02,436
Marriage is unimportant.
Nobody cares about it today.
656
00:54:03,079 --> 00:54:05,309
It is only important to be
in some kind of a union.
657
00:54:05,399 --> 00:54:07,355
To us it's the same as being married.
658
00:54:07,439 --> 00:54:11,478
Just sign that you live together,
we'll send it to Zagreb...
659
00:54:12,039 --> 00:54:14,348
you'll be mailed an insurance policy.
660
00:54:14,439 --> 00:54:18,478
- For the car and the house.
- Or you can do it separately.
661
00:54:19,279 --> 00:54:23,318
- Where are you from'?
- My parents are from Oklaj.
662
00:54:26,999 --> 00:54:29,149
Shall we sign then? It's worth it.
663
00:54:29,239 --> 00:54:31,116
Sign it.
664
00:54:31,319 --> 00:54:33,275
Stop staring at me.
Sign it.
665
00:54:33,359 --> 00:54:35,315
Are you sure?
666
00:54:35,399 --> 00:54:37,276
Just sign it.
667
00:54:46,439 --> 00:54:48,999
- Cheers.
- Cheers.
668
00:54:49,319 --> 00:54:51,116
Here's to the house.
669
00:54:51,199 --> 00:54:53,190
For home!
670
00:55:08,159 --> 00:55:10,070
How come you have to go out now'?
671
00:55:10,159 --> 00:55:12,195
We have a busy day tomorrow.
672
00:55:13,039 --> 00:55:16,190
My university gang,
they work in Sibenik.
673
00:55:16,279 --> 00:55:18,110
But don't drink!
674
00:55:18,199 --> 00:55:21,111
Ifs gonna be my fault
if you wreck the car.
675
00:55:23,359 --> 00:55:26,271
Big deal. I have my pension
and don't feel like working.
676
00:55:26,359 --> 00:55:28,077
It just happened.
677
00:55:29,079 --> 00:55:32,116
So how is that wounded little guy'?
678
00:55:32,199 --> 00:55:34,997
Ifs shocking how much it eats.
It will grow fat.
679
00:55:35,079 --> 00:55:38,469
People say, "you eat like a bird“,
but in fact they eat like bears.
680
00:55:39,039 --> 00:55:41,155
That's true!
681
00:55:41,999 --> 00:55:45,275
When its wing heals,
it won't be able to fly.
682
00:55:50,319 --> 00:55:54,358
How come an expert like you
works for that statistics office?
683
00:55:55,279 --> 00:55:58,351
- You're not cutout for it.
- What am I cutout for?
684
00:55:58,439 --> 00:56:00,191
Don't know.
685
00:56:00,279 --> 00:56:01,473
Love...
686
00:56:03,039 --> 00:56:05,075
...for the plankton there.
687
00:56:06,999 --> 00:56:09,467
I used to work at an institute,
for the Ministry,
688
00:56:10,039 --> 00:56:13,031
a lot of ambition,
great promise,
689
00:56:13,119 --> 00:56:15,269
but eventually my
scientific career went bust.
690
00:56:15,359 --> 00:56:16,235
Why'?
691
00:56:16,319 --> 00:56:18,469
They changed the deadline
for dissertations,
692
00:56:19,039 --> 00:56:23,988
two well connected guys turned in
theirs and my contract got cancelled.
693
00:56:24,079 --> 00:56:25,353
Horrible.
694
00:56:25,439 --> 00:56:28,317
No wonder, the country we live in.
695
00:56:29,039 --> 00:56:30,188
Dunja...
696
00:56:30,279 --> 00:56:33,077
I've got something to tell you.
697
00:56:41,479 --> 00:56:45,233
You're looking at me like
a maniac getting ready...
698
00:56:45,319 --> 00:56:48,197
to cut me to pieces.
699
00:56:53,439 --> 00:56:56,237
You're just a gentle professor.
700
00:57:31,039 --> 00:57:33,109
You really don't need much.
701
00:57:34,319 --> 00:57:37,038
Sorry, I'm an idiot.
702
00:57:42,159 --> 00:57:44,150
Don't feel bad about it.
703
00:57:44,239 --> 00:57:47,072
Ifs a compliment for a woman.
704
00:57:47,159 --> 00:57:49,389
But not for a man.
705
00:57:58,159 --> 00:58:00,229
Shall we go to my place?
706
00:58:02,039 --> 00:58:04,269
You still want to do it?
707
00:58:40,999 --> 00:58:43,229
Fine, but you can't
get into the hall.
708
00:58:43,319 --> 00:58:46,436
No way you can
handle our people.
709
00:58:47,279 --> 00:58:49,076
Excuse me.
710
00:58:49,159 --> 00:58:52,276
I'm looking for two gentlemen.
You're from the...
711
00:58:52,359 --> 00:58:57,194
- The Sanitary Inspection.
- No, I need two insurance guys.
712
00:58:57,279 --> 00:58:59,031
That's us.
713
00:59:00,079 --> 00:59:04,152
- Aren't you from the Sanitary?
- The Sanitary Insurance.
714
00:59:04,239 --> 00:59:08,118
- But we do the other thing too.
- Some people are looking for you.
715
00:59:08,199 --> 00:59:09,234
Come!
716
00:59:15,039 --> 00:59:17,155
Great you haven't left yet!
717
00:59:17,279 --> 00:59:21,272
- Something wrong with the agreement?
- No, it's perfectly ok.
718
00:59:21,359 --> 00:59:25,398
But that insurance discount... any
vacancies still available?
719
00:59:25,479 --> 00:59:30,109
We brought our friends from Kijevo.
They want to sign too.
720
00:59:33,359 --> 00:59:35,315
Sorry, but we're full.
721
00:59:35,399 --> 00:59:38,038
Oh, what a shame!
722
00:59:38,119 --> 00:59:40,394
They're in the same situation.
723
00:59:40,999 --> 00:59:43,308
- A widow?
- A widower.
724
00:59:45,039 --> 00:59:47,234
His ex-wife got killed
in the Home Guard.
725
00:59:47,439 --> 00:59:51,193
A widower... just like me,
'cause of the pension...
726
00:59:52,079 --> 00:59:54,149
So you're not married?
727
00:59:54,239 --> 00:59:55,388
No.
728
00:59:55,479 --> 00:59:58,152
But we're just as good.
729
00:59:58,279 --> 01:00:00,156
My best man,
from my first marriage.
730
01:00:00,239 --> 01:00:03,231
My wife and her husband
got killed...
731
01:00:03,319 --> 01:00:05,389
in the same campaign.
732
01:00:05,999 --> 01:00:08,991
- Here you are.
- We'll do the agreement now.
733
01:00:10,039 --> 01:00:13,315
- Three months free of charge.
- Wasn't it four'?
734
01:00:13,399 --> 01:00:14,275
Four...
735
01:00:14,359 --> 01:00:16,156
months...
736
01:00:16,239 --> 01:00:19,993
of your real estate and
car insurance free of charge.
737
01:00:20,079 --> 01:00:22,115
Just fill in your details here...
738
01:00:22,199 --> 01:00:25,191
and sign you're in
a domestic partnership.
739
01:00:25,279 --> 01:00:28,316
- Give me back the phone!
- I'll lose the level!
740
01:00:29,359 --> 01:00:31,395
Ah, kids... what can you do?
741
01:00:31,999 --> 01:00:34,149
Sir... sign there.
742
01:00:40,039 --> 01:00:42,109
And may I sign?
743
01:00:42,199 --> 01:00:44,474
Is it a problem if I'm married?
744
01:00:59,279 --> 01:01:01,190
How much left to Zagreb?
745
01:01:03,239 --> 01:01:07,357
- How about a rest? We've earned it.
- Of course we have.
746
01:01:21,319 --> 01:01:24,038
Trinaestié and Grahek...
747
01:01:24,119 --> 01:01:25,347
Who?
748
01:01:25,479 --> 01:01:29,995
Trinaestié and Grahek from
the Liéko-Senjska County.
749
01:01:30,279 --> 01:01:32,315
Trinaestié is a legend.
750
01:01:32,399 --> 01:01:35,471
He caught five of them
alone in Gospié.
751
01:01:36,039 --> 01:01:39,156
Grahek used to work
in the delivery department.
752
01:01:43,399 --> 01:01:44,434
Two beers.
753
01:01:45,039 --> 01:01:46,233
Hi, colleagues.
754
01:01:46,319 --> 01:01:49,072
Wow, Knin-fiibenik is here.
755
01:01:51,039 --> 01:01:53,394
So, Sikic, have you met a widow?
756
01:01:55,279 --> 01:01:59,989
He met one, caught her, but she
perished on the way.
757
01:02:00,239 --> 01:02:03,072
She couldn't defend herself.
758
01:02:06,399 --> 01:02:08,230
Well...
759
01:02:10,079 --> 01:02:11,228
How many?
760
01:02:12,999 --> 01:02:15,354
Bonus Seven...
761
01:02:19,199 --> 01:02:20,393
And you'?
762
01:02:22,319 --> 01:02:24,150
One...
763
01:02:26,039 --> 01:02:28,348
Plus another eight
equals nine.
764
01:02:29,439 --> 01:02:31,430
Bonus Nine!
Holy fuck.
765
01:02:32,039 --> 01:02:36,191
Everything's so easy with my partner.
Like Kukoc playing basketball.
766
01:02:36,439 --> 01:02:38,270
Theirs is a better county.
767
01:02:39,119 --> 01:02:41,155
Ours is a better technique.
768
01:02:41,359 --> 01:02:43,395
Yours is a better technique?
769
01:02:44,039 --> 01:02:48,317
When you catch a niner, talk as much
as you like - but now...
770
01:02:51,279 --> 01:02:54,112
Fine, we got us a better county,
people are greedy...
771
01:02:54,199 --> 01:02:57,271
and family is but a decoration,
as opposed to yours,
772
01:02:57,359 --> 01:02:59,998
where all believe in God
and abide by the laws.
773
01:03:00,079 --> 01:03:03,389
But all widows are the same,
fuck them!
774
01:03:04,039 --> 01:03:06,269
They think they can live off
somebody else.
775
01:03:06,359 --> 01:03:10,352
Do you live off somebody else? No.
Do you? No.
776
01:03:10,439 --> 01:03:15,069
And they're miserable, poor things.
Yeah, right. A mafia.
777
01:03:19,079 --> 01:03:20,398
You know who's miserable?
778
01:03:20,999 --> 01:03:22,193
We are.
779
01:03:22,279 --> 01:03:26,272
Can you pay for your gas or
kindergarten for your kid?!
780
01:03:26,439 --> 01:03:28,395
No, but they are the poor ones.
781
01:03:28,479 --> 01:03:33,030
They screwed over the entire nation,
and on top of that,
782
01:03:33,119 --> 01:03:36,111
they cheat on their late husbands,
and they swore to fidelity.
783
01:03:36,199 --> 01:03:38,110
Come now, don't overdo it!
784
01:03:38,199 --> 01:03:42,238
They should be fucked over, and that's
why I got 9, and you got 7.
785
01:03:48,399 --> 01:03:51,232
Do you know the difference...
786
01:03:52,079 --> 01:03:54,149
between you and me?
787
01:03:54,239 --> 01:03:56,434
You're a philosophic,
788
01:03:57,279 --> 01:03:59,190
emotional type,
789
01:03:59,319 --> 01:04:02,117
and I'm a professional.
790
01:04:02,279 --> 01:04:04,315
I collect scalps,
791
01:04:05,079 --> 01:04:09,357
and you look for some bullshit
justification for what you do.
792
01:04:10,279 --> 01:04:12,270
I know that what I do...
793
01:04:12,359 --> 01:04:17,308
is generally not some worthy cause.
It is a worthy cause for my family.
794
01:04:18,079 --> 01:04:20,468
And that is why I am going to stay...
795
01:04:21,359 --> 01:04:24,396
and you will vanish...
796
01:04:25,159 --> 01:04:29,038
as if you never existed at all.
797
01:04:29,439 --> 01:04:33,273
You and your niner.
798
01:04:37,159 --> 01:04:38,990
Let's go.
799
01:04:40,039 --> 01:04:42,109
See you.
800
01:04:49,199 --> 01:04:51,076
'Sues...
801
01:04:51,359 --> 01:04:55,034
are we really doing this
for our families?
802
01:04:56,119 --> 01:04:58,155
I am a widower.
803
01:05:37,999 --> 01:05:41,150
Let's get one drink
with my father-in-law.
804
01:05:41,239 --> 01:05:44,311
- They are looking after my kid.
- Listen...
805
01:05:45,079 --> 01:05:48,435
- We already had a few, it's not OK.
- What's not OK'?
806
01:05:49,039 --> 01:05:51,155
We got us a Bonus Nine.
807
01:05:51,279 --> 01:05:53,156
- Come.
- No way.
808
01:05:53,239 --> 01:05:55,992
- Yes, yes.
- No, no.
809
01:06:00,999 --> 01:06:02,273
Ifs not appropriate.
810
01:06:02,359 --> 01:06:06,034
- I'll go home new;
- Why so obstructive, Sikic'?
811
01:06:06,119 --> 01:06:09,429
I don't like to booze anymore.
I shouldn't be doing it at all.
812
01:06:10,039 --> 01:06:12,394
Ah... an ex-addict!
813
01:06:34,199 --> 01:06:35,473
What?
814
01:06:37,239 --> 01:06:38,388
Oh, fuck!
815
01:06:39,079 --> 01:06:41,149
Janko is not there with you'?
816
01:07:42,039 --> 01:07:44,234
+11, Dad.
- Hi.
817
01:07:44,319 --> 01:07:48,107
- How many widows did you catch?
- A Bonus Nine!
818
01:07:48,199 --> 01:07:51,157
Nine?! Way to go, Dad!
819
01:07:52,199 --> 01:07:55,111
Weren't you supposed
to be back tomorrow'?
820
01:07:55,199 --> 01:07:57,190
We wrapped it up early.
821
01:07:57,279 --> 01:08:02,034
I called, but you turned off
the phone, of course.
822
01:08:02,239 --> 01:08:04,150
- Where were you'?
- Trakoscan.
823
01:08:04,239 --> 01:08:08,278
Spent the whole day there so we
wouldn't be in Grandpa's way.
824
01:08:08,359 --> 01:08:11,192
Why are you waiting outside?
825
01:08:15,159 --> 01:08:17,115
Have you been drinking?
826
01:08:17,199 --> 01:08:18,996
Nah...
827
01:08:24,439 --> 01:08:28,227
A friend would like to borrow you
for the lstria County.
828
01:08:28,319 --> 01:08:30,150
One weekend only.
829
01:08:36,079 --> 01:08:37,307
May V)
830
01:08:38,159 --> 01:08:39,353
Come on in.
831
01:08:39,439 --> 01:08:43,432
Good you're here.
I wanted to send someone for you.
832
01:08:44,319 --> 01:08:46,116
OK...
833
01:08:48,399 --> 01:08:51,277
- You go first.
- OK.
834
01:08:51,359 --> 01:08:53,350
Ifs about my reports.
835
01:08:53,439 --> 01:08:56,112
One in particular.
836
01:08:56,239 --> 01:08:58,389
Mrs. Dunja Males.
837
01:08:59,039 --> 01:09:01,997
You see, I'd like
to revoke my signature.
838
01:09:02,079 --> 01:09:05,355
I shouldn't have signed
what my partner wrote.
839
01:09:07,399 --> 01:09:10,072
No regrets after a good fuck.
840
01:09:11,279 --> 01:09:13,110
In what sense?
841
01:09:13,199 --> 01:09:16,191
That's how the saying goes.
842
01:09:18,039 --> 01:09:19,313
So ifs a done deal'?
843
01:09:19,399 --> 01:09:22,152
These are official decisions.
844
01:09:22,279 --> 01:09:26,192
After the deputy minister signs them,
we're sending them out in a few days.
845
01:09:26,279 --> 01:09:28,031
- There you go...
- No.
846
01:09:28,119 --> 01:09:30,349
We can't repeat the procedure.
847
01:09:31,039 --> 01:09:33,155
Besides, we should notify...
848
01:09:33,239 --> 01:09:37,073
Brigadier Rukavina,
and she's on her leave.
849
01:09:37,159 --> 01:09:41,152
Her fiancee returned
from Afghanistan.
850
01:09:42,999 --> 01:09:44,478
Oh, man...
851
01:09:45,039 --> 01:09:47,109
Rejoice!
852
01:09:49,079 --> 01:09:51,354
You got yourself a job.
853
01:09:52,279 --> 01:09:54,270
A steady job.
854
01:09:54,359 --> 01:09:57,351
You are one of the eleven chosen.
855
01:09:58,119 --> 01:09:59,996
What about my partner?
856
01:10:00,079 --> 01:10:02,274
- Who?
- Sikic.
857
01:10:04,439 --> 01:10:06,316
We haven't told you, but...
858
01:10:06,399 --> 01:10:10,438
the government chooses
only one team member.
859
01:10:11,159 --> 01:10:12,387
A better one.
860
01:10:13,479 --> 01:10:15,435
And that is you.
861
01:10:21,239 --> 01:10:23,195
Janko, stop with that ball.
862
01:10:25,119 --> 01:10:28,156
180 over 110.
863
01:10:29,199 --> 01:10:31,155
Ifs not much.
864
01:10:35,319 --> 01:10:38,117
Thank you for not doing
something stupid.
865
01:10:38,239 --> 01:10:40,195
It would harm us all.
866
01:10:40,279 --> 01:10:43,157
Didn't want to ruin
such a perfect marriage.
867
01:10:43,239 --> 01:10:46,276
Janko, stop kicking the ball!
You're wrecking my nerves!
868
01:10:46,359 --> 01:10:50,398
Ifs far better to create than destroy.
869
01:10:54,279 --> 01:10:59,307
As far as me, do what you want.
Just stop selling me your shit.
870
01:11:00,439 --> 01:11:03,351
Janko, beware!
871
01:11:07,239 --> 01:11:09,275
Ljerka!
Are you OK'?
872
01:11:09,359 --> 01:11:12,271
Ifs nothing, right, love?
Are you ok?
873
01:11:12,359 --> 01:11:14,315
Call the ambulance!
874
01:11:15,359 --> 01:11:18,112
My mother-in-law
broke her leg, so...
875
01:11:18,199 --> 01:11:20,235
You know how it is,
you're a widower.
876
01:11:20,319 --> 01:11:22,469
She broke her leg,
she didn't die.
877
01:11:23,039 --> 01:11:25,473
- What do they say at school?
- The science teacher says...
878
01:11:26,039 --> 01:11:31,477
he'll get to know Croatia.
And it's only one long weekend.
879
01:11:35,479 --> 01:11:38,437
Soon we'll know who stays,
and who has to go.
880
01:11:39,319 --> 01:11:43,028
Based on our results,
we have a chance, huh?
881
01:11:43,439 --> 01:11:47,148
Those who stay
will become senior clerks.
882
01:11:47,279 --> 01:11:50,032
More points, a bigger paycheck.
883
01:11:53,119 --> 01:11:56,031
Janko, can you read that?
884
01:12:00,319 --> 01:12:03,117
Antonija Mrcela...
885
01:12:03,199 --> 01:12:08,398
born in Drnié, 1958.
886
01:12:09,079 --> 01:12:11,309
- Occupation?
- A housewife.
887
01:12:11,399 --> 01:12:13,390
What is a housewife, Dad?
888
01:12:13,479 --> 01:12:17,267
Ifs when a mom is at home,
takes care of a daddy and the house.
889
01:12:17,359 --> 01:12:20,317
- And when a dad is home'?
- He's also a housewife.
890
01:12:20,399 --> 01:12:23,118
You're a housewife, Dad!
891
01:12:23,999 --> 01:12:26,388
I am kidding!
You're a great investigator.
892
01:12:26,999 --> 01:12:29,229
I sure am.
Go on.
893
01:12:29,319 --> 01:12:31,071
Koraljka Tafra...
894
01:12:31,159 --> 01:12:32,353
born in...
895
01:12:32,439 --> 01:12:36,193
Drinovci......
896
01:12:36,279 --> 01:12:39,988
in 1968.
897
01:12:43,199 --> 01:12:46,157
I'd like to see you too,
but I can't, I'm with...
898
01:12:46,239 --> 01:12:49,436
-a Ministry delegation.
- Dad! I have to pee.
899
01:12:49,999 --> 01:12:51,432
Hang on!
900
01:12:51,999 --> 01:12:53,398
Sorry.
901
01:12:54,119 --> 01:12:57,316
The Ministry of Public Administration,
the statistics office.
902
01:12:58,239 --> 01:13:00,389
I'll wet my pants, Dad!
903
01:13:00,999 --> 01:13:03,354
I'd like to see you too.
904
01:13:03,999 --> 01:13:08,117
We're seeing the waterfalls,
so I'll let you know.
905
01:13:11,439 --> 01:13:13,395
I'll let you know for sure.
906
01:13:13,479 --> 01:13:15,310
Bye.
907
01:13:29,319 --> 01:13:31,230
Get in.
908
01:13:33,279 --> 01:13:35,474
- No stains, OK'?
- OK.
909
01:13:36,039 --> 01:13:38,314
Have you seen this'?
A disaster!
910
01:13:38,399 --> 01:13:41,994
Our ministry and widows
all over the pages!
911
01:13:42,079 --> 01:13:43,068
Holy shit...
912
01:13:43,159 --> 01:13:47,232
We might get lynched, and you're
taking your child along!
913
01:13:53,439 --> 01:13:55,475
Here's number 8.
914
01:13:58,159 --> 01:13:59,148
Hello!
915
01:13:59,239 --> 01:14:02,356
We have a special offer,
free vacuum cleaners for couples.
916
01:14:02,439 --> 01:14:03,997
We're doing a survey...
917
01:14:04,079 --> 01:14:08,118
on dietary customs of marital
and non-marital unions.
918
01:14:36,479 --> 01:14:38,390
Daddy...
919
01:14:40,999 --> 01:14:43,069
Is it OK to lie?
920
01:14:43,159 --> 01:14:44,148
No.
921
01:14:45,999 --> 01:14:49,150
But why did you lie
to those ladies then?
922
01:14:50,039 --> 01:14:53,475
Sometimes it's OK to lie
if it's for the common good.
923
01:14:56,279 --> 01:14:59,396
What does common good mean'?
924
01:15:01,159 --> 01:15:04,196
Is that Mom texting you'?
925
01:15:05,359 --> 01:15:08,317
What is common good?
926
01:15:18,239 --> 01:15:20,036
Bilice, Rogoznica,
927
01:15:20,119 --> 01:15:21,438
Vodice... nothing!
928
01:15:21,999 --> 01:15:23,273
Zero!
929
01:15:24,239 --> 01:15:26,469
Maybe we're gonna have
more luck tomorrow.
930
01:15:27,079 --> 01:15:31,197
Primosten tomorrow.
Late Brigadier Tafra's widow.
931
01:15:47,079 --> 01:15:49,115
What a beautiful park.
932
01:15:54,079 --> 01:15:56,274
Yes... it's nice here.
933
01:15:56,999 --> 01:16:00,116
All of it built by our local authorities.
934
01:16:02,079 --> 01:16:04,195
You are new here?
935
01:16:04,279 --> 01:16:06,031
Yes... passing by.
936
01:16:06,119 --> 01:16:08,155
I work for the Sanitary Inspection.
937
01:16:08,239 --> 01:16:11,037
We're looking for the chiropters.
938
01:16:11,319 --> 01:16:13,071
The bats.
939
01:16:13,159 --> 01:16:16,276
Also rats and mice,
everything that's bad.
940
01:16:16,359 --> 01:16:18,031
Matesic.
941
01:16:20,159 --> 01:16:22,275
- And you?
- I'm...
942
01:16:22,359 --> 01:16:25,351
- I retired.
- So young and already retired.
943
01:16:25,479 --> 01:16:28,073
I receive my husband's pension.
944
01:16:28,439 --> 01:16:31,272
Dolores, don't climb up there!
945
01:16:34,239 --> 01:16:37,311
So your daughter has no father.
946
01:16:37,439 --> 01:16:39,077
Excuse me?
947
01:16:39,159 --> 01:16:41,354
I mean, if you're a widow.
948
01:16:41,999 --> 01:16:45,309
Ifs good to have someone
because of the child.
949
01:16:49,079 --> 01:16:51,991
Is this some kind of an offer?
950
01:16:53,119 --> 01:16:55,349
If you're available...
951
01:17:00,359 --> 01:17:02,350
Who are you'?
952
01:17:03,159 --> 01:17:05,195
Matesic.
953
01:17:05,359 --> 01:17:06,997
Dolores!
954
01:17:07,079 --> 01:17:09,115
- Come, we're leaving.
- Just a bit longer.
955
01:17:09,199 --> 01:17:11,269
Come here this minute!
956
01:17:13,039 --> 01:17:16,475
I know who you are. One
of the people from the papers.
957
01:17:17,039 --> 01:17:20,236
Well, you can kiss it goodbye!
958
01:17:21,079 --> 01:17:23,354
You jerk!
I'm not your fool!
959
01:17:30,039 --> 01:17:34,237
She has a mom and a dad and
lives with them and her step-sister.
960
01:17:34,319 --> 01:17:36,992
Her mom had another dad before.
961
01:17:37,079 --> 01:17:39,070
- You recorded it?
- I d id .
962
01:17:40,399 --> 01:17:43,277
'Sue, are you
out oi your mind'?
963
01:17:44,039 --> 01:17:46,428
Tafra is a prize catch,
her husband was a brigadier!
964
01:17:47,039 --> 01:17:50,315
Ifs not for children,
I don't want you to do it.
965
01:17:50,399 --> 01:17:54,074
Why are you so mad?
He caught his first widow.
966
01:17:54,159 --> 01:17:58,232
-Instead of being proud, you nag!
- It's none of your business.
967
01:18:12,199 --> 01:18:13,996
I received the decision.
968
01:18:14,079 --> 01:18:15,307
You took my pension away!
969
01:18:15,399 --> 01:18:19,233
- Wait, let me explain.
- What's there to explain?
970
01:18:19,359 --> 01:18:21,236
It says in here.
971
01:18:21,319 --> 01:18:25,073
"After a proper investigation."
The signatures are here too.
972
01:18:25,159 --> 01:18:27,036
How could you lie to me?!
973
01:18:27,479 --> 01:18:30,357
My dad lies only when he has to,
for the common good.
974
01:18:30,439 --> 01:18:32,475
So this is the Ministry delegation?
975
01:18:33,039 --> 01:18:34,313
Janko, get inside.
976
01:18:35,399 --> 01:18:38,118
I suspected all along,
I'm no fool.
977
01:18:38,199 --> 01:18:40,429
I didn't know you were
such a piece of shit!
978
01:18:40,999 --> 01:18:42,478
- You knew everything?
- Look at him.
979
01:18:43,039 --> 01:18:45,997
Gentle and kind on the outside,
and vipers deep inside!
980
01:18:46,079 --> 01:18:48,035
Sorry, it was out of my hands.
981
01:18:48,119 --> 01:18:50,428
You stole my pension!
982
01:18:51,399 --> 01:18:52,388
You OK, Miss'?
983
01:18:52,999 --> 01:18:54,432
- Don't touch me!
- Don't come any closer!
984
01:18:54,999 --> 01:18:57,354
Shall we call the police,
ma'am?
985
01:18:58,279 --> 01:19:00,270
There's no need.
986
01:19:22,239 --> 01:19:25,470
Look what I've brought for you!
I made a stew of that bird.
987
01:19:26,039 --> 01:19:27,313
- What?
- A stew!
988
01:19:27,399 --> 01:19:29,196
- We ate it!
- No...
989
01:19:29,279 --> 01:19:30,268
Yes we did!
990
01:19:30,359 --> 01:19:32,350
That's against the law!
991
01:19:34,039 --> 01:19:37,076
You know what?
It was finger licking good!
992
01:19:43,079 --> 01:19:45,434
It's all fine.
She wanted to use you.
993
01:19:45,999 --> 01:19:48,388
She got what she deserved.
994
01:19:48,479 --> 01:19:51,312
Janko, are you OK'?
995
01:20:02,119 --> 01:20:03,996
What's up?
996
01:20:05,199 --> 01:20:08,077
- We ran out of gas.
- You didn't fill her up?
997
01:20:08,159 --> 01:20:09,308
- Me?
- No, me!
998
01:20:09,399 --> 01:20:12,152
- It was not my turn.
- Yes, it was!
999
01:20:12,239 --> 01:20:14,195
OK, fine, now what?
1000
01:20:39,319 --> 01:20:42,311
Why haven't we called
the Road Assistance?
1001
01:20:44,039 --> 01:20:46,314
They wouldn't arrive before dark.
1002
01:20:48,079 --> 01:20:51,196
And the gas station
is only a mile away.
1003
01:20:51,439 --> 01:20:54,397
A mile... up the hill.
1004
01:21:13,199 --> 01:21:16,077
Handbrake, son!
1005
01:21:21,279 --> 01:21:23,156
Fucking gas station...
1006
01:21:23,239 --> 01:21:25,275
One-two-one!
1007
01:21:49,199 --> 01:21:53,078
Turn right there.
Right...
1008
01:21:53,479 --> 01:21:57,154
Here we are...
In the shade.
1009
01:22:05,359 --> 01:22:08,271
It was me who filled her up.
So it's your turn.
1010
01:22:37,279 --> 01:22:38,428
Hello.
1011
01:22:39,039 --> 01:22:40,438
I ran out of gas.
1012
01:22:41,039 --> 01:22:43,348
- Can you help?
- The gentleman on the right.
1013
01:22:55,999 --> 01:22:58,035
First the devil sent him,
1014
01:22:58,119 --> 01:23:01,111
and now God himself.
Hold this.
1015
01:23:01,239 --> 01:23:03,434
I ran out of gas,
can you help?
1016
01:23:04,999 --> 01:23:06,478
Hello!
1017
01:23:07,199 --> 01:23:09,394
Hey, loo, my friend.
Can you help'?
1018
01:23:09,479 --> 01:23:13,392
- I ran out of gas.
- Sure I can, my war mate!
1019
01:23:15,399 --> 01:23:19,995
Lying, cheating, thieving
piece of shit!
1020
01:23:21,359 --> 01:23:24,988
And take this for Ruza
and my late cousin!
1021
01:23:26,279 --> 01:23:27,314
You piece of shit!
1022
01:23:27,399 --> 01:23:31,108
This piece of shit made seven of our
late friends' widows
1023
01:23:31,199 --> 01:23:33,349
lose their pensions!
1024
01:23:34,359 --> 01:23:36,190
You bastard!
1025
01:23:36,279 --> 01:23:38,031
Motherfucker!
1026
01:23:58,079 --> 01:24:00,070
Anyone have gas?
1027
01:24:31,319 --> 01:24:33,150
Thank you so much.
1028
01:24:33,239 --> 01:24:36,037
- How much is it'?
- Forget it.
1029
01:25:00,359 --> 01:25:04,147
- And where are you off to now'?
- Going for a walk.
1030
01:25:41,119 --> 01:25:42,268
Stojko!
1031
01:25:43,999 --> 01:25:45,432
Stojko!
1032
01:25:55,399 --> 01:25:57,151
A shot of whiskey.
1033
01:27:27,119 --> 01:27:30,270
Mr. Insurance Man'?
Are you OK'?
1034
01:27:31,279 --> 01:27:33,395
Mr. Insurance Man'?
1035
01:27:35,079 --> 01:27:37,035
Mijo Maloca.
1036
01:27:37,119 --> 01:27:38,393
You insured me,
1037
01:27:39,119 --> 01:27:40,313
and my missus.
1038
01:27:40,399 --> 01:27:42,390
You mistook me for someone else.
1039
01:27:42,479 --> 01:27:44,310
I don't know you.
1040
01:27:44,399 --> 01:27:47,436
Okay, okay... no need to be ashamed.
1041
01:27:48,239 --> 01:27:53,029
Although decent people would be
if they were in your shoes.
1042
01:27:54,079 --> 01:27:57,389
I don't know if you're
a happy man, or not.
1043
01:27:58,119 --> 01:28:03,034
May God grant you
half the happiness I got.
1044
01:28:03,119 --> 01:28:05,349
Despite what you did to us.
1045
01:28:05,439 --> 01:28:08,431
You can take our pension away.
1046
01:28:09,039 --> 01:28:11,473
But that what Mare and I have...
1047
01:28:12,239 --> 01:28:15,276
no one can take it away from us.
1048
01:28:15,999 --> 01:28:18,354
That's what I came to tell you.
1049
01:28:20,999 --> 01:28:23,069
Sir...
1050
01:28:23,399 --> 01:28:25,071
Sir!
1051
01:28:42,439 --> 01:28:44,430
You're out of you mind, woman!
1052
01:28:44,999 --> 01:28:47,069
Please, don't!
1053
01:28:47,159 --> 01:28:50,390
You lunatic!
You'll pay me for this!
1054
01:30:39,279 --> 01:30:41,474
- Hi, Mom.
- Hello, my love.
1055
01:30:42,999 --> 01:30:44,990
Let me see you.
1056
01:30:45,279 --> 01:30:47,474
Go inside.
I'll come in a minute.
1057
01:30:49,279 --> 01:30:53,067
- What was he doing with you'?
- Watching what his dad does.
1058
01:30:56,399 --> 01:30:59,232
- Come inside.
- Let's go home.
1059
01:31:02,079 --> 01:31:04,354
- Come to the garden.
- Let's go home.
1060
01:31:07,039 --> 01:31:09,189
I want to talk to you.
1061
01:31:11,239 --> 01:31:14,197
I'm going nowhere.
Let's go home.
1062
01:31:14,279 --> 01:31:16,110
I'm staying.
1063
01:31:18,239 --> 01:31:20,230
I cheated on you.
1064
01:31:28,079 --> 01:31:30,991
You stand still,
I move forward.
1065
01:31:40,079 --> 01:31:41,273
That's genetics for you.
1066
01:31:41,359 --> 01:31:44,476
- You're just like your dad.
- Leave him out of this.
1067
01:31:45,039 --> 01:31:49,317
You're old man fornicated with
military personnel in this very house...
1068
01:31:49,999 --> 01:31:51,432
...of female sex.
1069
01:31:52,319 --> 01:31:54,992
- You should be ashamed of yourself.
- But I'm not!
1070
01:31:55,079 --> 01:31:56,432
Mr. Slavko Mrazovic...
1071
01:31:56,999 --> 01:31:59,354
screwed Ms. Colonel
of the Croatian Army!
1072
01:31:59,439 --> 01:32:02,317
- Pipe it down.
- In my own house?
1073
01:32:02,399 --> 01:32:05,072
- In my own house?
- Rubbish!
1074
01:32:05,359 --> 01:32:07,077
Little Slavko!
1075
01:32:07,159 --> 01:32:10,231
Saint Slavko fucked Madam Colonel
while madam...
1076
01:32:10,319 --> 01:32:13,117
-was in Samobor!
Trakoscan, you idiot!
1077
01:32:13,199 --> 01:32:15,315
Dear neighbors!
Your neighbor Slavko...
1078
01:32:15,399 --> 01:32:18,277
is screwing Colonel Rukavina!
1079
01:32:18,359 --> 01:32:20,315
- You idiot!
- Get out, you fool!
1080
01:32:20,399 --> 01:32:25,234
You think I don't know it? But not
all the neighbors have to know!
1081
01:32:28,199 --> 01:32:29,393
Love...
1082
01:32:30,159 --> 01:32:31,433
“another thing.
1083
01:32:32,239 --> 01:32:34,434
I cheated on you too.
1084
01:32:58,439 --> 01:33:00,111
"Dear Sir...
1085
01:33:00,199 --> 01:33:03,271
"due to the unexpected circumstances,
I am unable to accept...
1086
01:33:03,359 --> 01:33:06,112
"your offer for a permanent job.
1087
01:33:06,199 --> 01:33:09,111
"Please forward it to my partner.
1088
01:33:09,199 --> 01:33:13,112
"On our trips he was more
efficient and resourceful
1089
01:33:13,199 --> 01:33:16,271
"in fulfilling our entrusted duties
than I was."
1090
01:33:32,399 --> 01:33:34,993
You don't have much
working experience,
1091
01:33:35,079 --> 01:33:37,035
Mr. Matesic.
1092
01:33:37,119 --> 01:33:39,474
Are you yourself familiar
with our park?
1093
01:33:40,039 --> 01:33:43,111
- I am a little, yes.
- A little...
1094
01:33:43,199 --> 01:33:45,429
You take it from here, colleague.
1095
01:33:47,199 --> 01:33:50,316
Should we allow canoeing
at the Vice's Waterfall?
1096
01:33:50,399 --> 01:33:53,994
Of course not. Unless you plan
to ruin the travertine barriers.
1097
01:33:54,079 --> 01:33:55,148
And fishing?
1098
01:33:55,239 --> 01:33:58,993
I'd forbid it, especially
around the Upper Krka.
1099
01:33:59,079 --> 01:34:01,070
You'd forbid everything.
1100
01:34:01,159 --> 01:34:05,198
The gentleman would forbid
everything that is nice.
1101
01:34:06,319 --> 01:34:07,388
Tell me, why?
1102
01:34:07,999 --> 01:34:09,273
Endemic species
need to be protected.
1103
01:34:09,359 --> 01:34:13,398
Of course, Magister, but
there aren't any left here.
1104
01:34:13,479 --> 01:34:16,437
Only the plain brown trout.
1105
01:34:21,039 --> 01:34:23,030
What is this'?
1106
01:34:23,159 --> 01:34:25,309
I caught it today in the upper
part of the river.
1107
01:34:25,399 --> 01:34:27,993
- A trout like any other.
- No, this is...
1108
01:34:28,079 --> 01:34:31,355
the endemic softmouth trout.
1109
01:34:31,439 --> 01:34:35,318
We were convinced
they'd been extinct here.
1110
01:34:35,399 --> 01:34:37,151
I thought so mo.
1111
01:34:37,319 --> 01:34:40,117
Thank you for your application.
1112
01:34:40,239 --> 01:34:42,275
You left your details'?
1113
01:34:42,359 --> 01:34:45,078
- Fine, we'll contact you.
- All right.
1114
01:34:45,239 --> 01:34:48,231
My little salmotimus...
1115
01:36:12,399 --> 01:36:15,118
MINISTRY OF LOVE
1116
01:36:15,199 --> 01:36:19,033
Starring
1117
01:36:41,039 --> 01:36:44,236
Starring in order of appearance
1118
01:38:49,399 --> 01:38:54,348
DISTRIBUTED BY
BLITZ
80740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.