Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,375 --> 00:00:49,789
(Musik: "Time With You"
von Marc Robillard)
2
00:00:51,125 --> 00:00:54,493
♪ Everyday I fall just a little bit
3
00:00:54,667 --> 00:00:57,535
♪ When I close my eyes, yeah I admit
4
00:00:57,708 --> 00:01:02,078
♪ I think of it, you and me alone
5
00:01:03,167 --> 00:01:05,250
♪ Is anyone else near here?
6
00:01:05,417 --> 00:01:08,251
♪ 'Cause I don't think I know or care
7
00:01:08,417 --> 00:01:11,160
♪ I feel like I'm invisible
8
00:01:11,333 --> 00:01:14,121
♪ And only you can see
9
00:01:15,000 --> 00:01:17,117
♪ Oh, oh, oh
10
00:01:17,292 --> 00:01:20,000
♪ It's moving much too slow
11
00:01:20,167 --> 00:01:24,036
♪ The same old things come and go
and take my time
12
00:01:24,208 --> 00:01:27,042
♪ And it's meant for you and I
13
00:01:27,208 --> 00:01:32,624
♪ And it's all I can do
I wish my days away, it's true
14
00:01:32,792 --> 00:01:35,660
♪ So I can waste my time with you
15
00:01:35,833 --> 00:01:38,826
♪ So I can waste my time with you
16
00:01:39,000 --> 00:01:44,496
♪ Every day, every night,
I can't get you off my mind
17
00:01:44,667 --> 00:01:47,626
♪ So I'll waste a whole day through
18
00:01:47,792 --> 00:01:51,365
♪ 'Cause I'd rather waste my time
with you
19
00:01:59,833 --> 00:02:02,541
Du folgst mir und machst alles
genauso wie ich. Ja?
20
00:02:02,708 --> 00:02:07,499
♪ Always away from you,
it seems I'm just passing through
21
00:02:07,667 --> 00:02:12,708
♪ A road that fills my time
until I see your face again
22
00:02:14,333 --> 00:02:17,656
♪ My mind is a one way track,
it's gone too far, no turning back...
23
00:02:17,833 --> 00:02:20,701
Carpaccio of lobster
with lime tarragon vinaigrette,
24
00:02:20,875 --> 00:02:22,411
frisee and sugar snap peas.
25
00:02:22,583 --> 00:02:23,494
Enjoy your meal.
26
00:02:31,042 --> 00:02:33,329
Nicht schlecht für einen Praktikanten.
27
00:02:33,500 --> 00:02:35,787
(junger Mann) Mein Name ist
Saliya Kahawatte.
28
00:02:35,958 --> 00:02:39,122
Ich hatte mal einen Satz gelesen
von einem Typen namens Buddha.
29
00:02:39,292 --> 00:02:41,124
"Es gibt keinen Weg zum Glück.
30
00:02:41,292 --> 00:02:42,828
Glück ist der Weg."
31
00:02:43,000 --> 00:02:45,492
Aus heutiger Sicht
stimme ich ihm da völlig zu.
32
00:02:45,667 --> 00:02:47,499
Aber Buddha hin oder her,
33
00:02:47,667 --> 00:02:50,660
dieser Weg hätte echt nicht
so verdammt steinig sein müssen.
34
00:02:54,792 --> 00:02:59,082
Ich durfte sogar Gäste bedienen.
Das erlauben sie Praktikanten sonst nie.
35
00:02:59,250 --> 00:03:02,573
Der Personalchef meinte,
wenn ich da die Ausbildung machen will,
36
00:03:02,750 --> 00:03:05,458
würden ihre Türen mehr als offen stehen.
37
00:03:05,625 --> 00:03:09,073
Das klingt wirklich toll.
- Hör auf, der platzt gleich vor Stolz.
38
00:03:09,250 --> 00:03:11,788
Stolz kann er sein,
wenn ihm das Hotel gehört.
39
00:03:11,958 --> 00:03:14,416
Hier spricht unser verarmter Adel
aus Sri Lanka.
40
00:03:14,583 --> 00:03:19,123
Was ist das für ein Servietten-Origami?
- Klassiker: die Bischofsmütze.
41
00:03:24,542 --> 00:03:25,453
Was ist denn?
42
00:03:27,375 --> 00:03:29,458
(Mutter) Sali?
43
00:03:29,625 --> 00:03:30,615
Alles gut.
44
00:03:30,792 --> 00:03:35,867
"Die Verwandlung" ist eine
aus dem Jahr 1912 entstandene Erzählung
45
00:03:36,042 --> 00:03:37,783
von Franz Kafka.
46
00:03:38,000 --> 00:03:39,491
Ähm... die...
47
00:03:42,250 --> 00:03:43,411
Entschuldigung.
48
00:03:44,333 --> 00:03:45,073
Die...
49
00:03:48,000 --> 00:03:50,083
(Schüler lachen.)
(Lehrer) Na, Saliya,
50
00:03:50,250 --> 00:03:52,708
kannst du die Schrift nicht entziffern?
51
00:03:56,250 --> 00:03:58,993
Du machst dich hier zum Kasper.
Setz dich hin.
52
00:04:00,375 --> 00:04:01,707
(Klacken)
53
00:04:03,375 --> 00:04:05,037
(Mann) Kannst du was erkennen?
54
00:04:05,208 --> 00:04:07,040
Nein, zu unscharf.
55
00:04:13,625 --> 00:04:14,661
Wird's besser?
56
00:04:16,958 --> 00:04:17,744
Nein.
57
00:04:19,250 --> 00:04:21,367
(ruhige Klaviermusik)
58
00:04:25,583 --> 00:04:26,699
(Schritte)
59
00:04:32,542 --> 00:04:33,828
Sali, kommst du bitte?
60
00:04:47,708 --> 00:04:49,700
Du kannst dich hierher setzen.
61
00:04:59,292 --> 00:05:01,284
Unsere Untersuchungen haben ergeben,
62
00:05:01,458 --> 00:05:05,407
dass du an einer beidseitig
angeborenen Augenerkrankung leidest.
63
00:05:06,250 --> 00:05:08,958
Leider hat diese bei dir
durch Komplikationen
64
00:05:09,083 --> 00:05:13,248
zu einer Netzhautablösung
in sehr kurzer Zeit geführt.
65
00:05:13,417 --> 00:05:16,455
Du hast 80% deines Sehvermögens verloren.
66
00:05:16,625 --> 00:05:20,744
Zudem ist dein Sehnerv defekt
und leitet kaum noch Impulse weiter.
67
00:05:21,542 --> 00:05:22,783
Wir müssen operieren,
68
00:05:22,958 --> 00:05:26,781
um wenigstens einen kleinen Teil
deiner Sehkraft zu erhalten.
69
00:05:30,958 --> 00:05:32,244
(ruhige Klaviermusik)
70
00:05:34,750 --> 00:05:36,582
(Tür fällt zu.)
71
00:05:43,042 --> 00:05:44,783
(Sie schluchzt.)
72
00:06:36,792 --> 00:06:39,500
Wenigstens bleiben mir 5%.
Ich bin nicht ganz blind.
73
00:06:39,667 --> 00:06:42,375
Da habe ich sogar noch Glück gehabt.
74
00:06:42,542 --> 00:06:44,204
Ich helf dir, wo ich kann.
75
00:06:44,375 --> 00:06:46,367
(Sali) Ich geh auf keine Spezialschule.
76
00:06:46,542 --> 00:06:49,285
Ich will hier mein Abi machen,
an einer normalen Schule.
77
00:06:49,458 --> 00:06:51,370
Und dann die Hotelfach-Ausbildung.
78
00:06:51,542 --> 00:06:53,659
Das war immer mein Plan.
79
00:06:53,833 --> 00:06:57,577
Nur wegen meiner Scheiß-Augen
geb ich den nicht auf.
80
00:07:06,583 --> 00:07:07,744
Lies.
81
00:07:11,125 --> 00:07:12,161
Lies mir vor.
82
00:07:13,167 --> 00:07:15,284
Na los, du sollst mir vorlesen.
83
00:07:17,417 --> 00:07:18,783
(Vater) Normale Schule!
84
00:07:20,083 --> 00:07:21,540
Du bist aber nicht normal.
85
00:07:26,375 --> 00:07:29,698
Versprich mir, dass ich
auf meiner Schule bleiben darf.
86
00:07:29,958 --> 00:07:32,120
Ja, das versprech ich dir.
87
00:07:32,750 --> 00:07:34,537
(Mann) Noch mal die Kettenregel.
88
00:07:34,708 --> 00:07:40,659
Y gleich e hoch 4x
89
00:07:40,833 --> 00:07:42,199
plus 2.
90
00:07:42,375 --> 00:07:44,833
Wir substituieren 4x plus 2 mit u,
91
00:07:45,000 --> 00:07:48,414
bleibt die äußere Funktion
y gleich e hoch u.
92
00:07:50,292 --> 00:07:53,126
Du sagst Bescheid,
wenn ich zu schnell bin, Saliya, ne?
93
00:07:53,292 --> 00:07:55,409
Mach ich, Herr Dönges, danke.
94
00:08:04,417 --> 00:08:07,455
Die äußere Ableitung
bleibt also y gleich e hoch u,
95
00:08:07,625 --> 00:08:10,993
während die innere Ableitung von 4x plus 2
4 ist.
96
00:08:11,208 --> 00:08:12,995
(Mitschüler) Was labert der da?
97
00:08:13,167 --> 00:08:14,453
(Ratschen, Klappern)
98
00:08:16,958 --> 00:08:19,450
(Kauen, Scharren, Rascheln)
99
00:08:19,625 --> 00:08:21,082
Ich raff's nicht.
100
00:08:21,250 --> 00:08:23,492
(verzerrte Stimmen)
101
00:08:23,667 --> 00:08:28,082
(Dönges)
...gleich e hoch 4x plus 2 mal 4...
102
00:08:28,250 --> 00:08:31,664
Das heißt, y Strich...
- ...gleich e...
103
00:08:31,833 --> 00:08:33,415
...gleich e...
- ...hoch u...
104
00:08:33,583 --> 00:08:35,620
(Sali)...hoch u...
105
00:08:35,792 --> 00:08:37,749
...mal 4.
106
00:08:37,917 --> 00:08:41,866
Eine weitere Zahl als Faktor...
- Eine weitere Zahl als Faktor...
107
00:08:42,042 --> 00:08:44,159
Wollt ihr nicht mal Pause machen?
108
00:08:44,833 --> 00:08:46,199
Du bist schon ganz müde.
109
00:08:46,375 --> 00:08:49,209
Pause machen
kann ich auch nach dem Abi. Weiter.
110
00:08:49,375 --> 00:08:51,992
Zwei Brüche...
- Zwei Brüche...
111
00:08:52,125 --> 00:08:54,037
Die Summe...
(Sali) Die Summe...
112
00:08:54,208 --> 00:08:58,282
...von Arcus-Sinus und Arcus-Cosinus...
(Sali spricht mit.)
113
00:08:58,458 --> 00:09:01,701
...ist konstant...
(Sali)...ist konstant...
114
00:09:01,875 --> 00:09:05,744
...und beträgt...
(Sali)...und beträgt...
115
00:09:05,917 --> 00:09:09,490
Bei allem Verständnis, Saliya,
aber bringt das wirklich was? Dieses...
116
00:09:09,667 --> 00:09:11,158
...Nachmurmeln?
117
00:09:12,083 --> 00:09:13,244
Ähm...
118
00:09:13,417 --> 00:09:16,034
Die Ableitung des Arcus-Sinus von x
119
00:09:16,208 --> 00:09:19,997
ist 1 dividiert durch die Wurzel von 1
minus x zum Quadrat.
120
00:09:20,125 --> 00:09:23,573
Das heißt, die Summe
von Arcus-Sinus und Arcus-Cosinus von x
121
00:09:23,750 --> 00:09:25,537
ist konstant und beträgt...
122
00:09:27,208 --> 00:09:27,994
...Pi Halbe.
123
00:09:28,167 --> 00:09:34,164
Oder auch 1,570796327.
124
00:09:36,042 --> 00:09:37,999
Ja... dann machen wir weiter.
125
00:09:38,125 --> 00:09:40,037
Mama? Sheela?
126
00:09:40,208 --> 00:09:42,325
(ruhige Klaviermusik)
127
00:09:55,792 --> 00:09:57,875
Ich hab das Abizeugnis bekommen.
128
00:09:59,667 --> 00:10:01,078
2,7.
129
00:10:02,667 --> 00:10:04,829
(teilnahmslos) Herzlichen Glückwunsch.
130
00:10:12,333 --> 00:10:16,327
Wahrscheinlich bin ich blind geworden,
um dich nicht mehr sehen zu müssen.
131
00:10:26,375 --> 00:10:30,073
(Sali) Hiermit bewerbe ich mich
um eine Ausbildung in Ihrem Hotel.
132
00:10:30,250 --> 00:10:32,082
Ich war früher viel im Ausland.
133
00:10:32,250 --> 00:10:35,698
Schon da stand mein Ausbildungswunsch
"Hotelfachmann" fest.
134
00:10:35,875 --> 00:10:39,619
Ich habe diesen Sommer das Abitur
am Kant-Gymnasium in Neustadt
135
00:10:39,792 --> 00:10:41,499
mit 2,7 bestanden.
136
00:10:41,667 --> 00:10:44,739
Leider wurde bei mir
ein Augenleiden diagnostiziert,
137
00:10:44,917 --> 00:10:48,115
das meine Sehfähigkeit stark einschränkt.
138
00:10:48,292 --> 00:10:52,912
Nichtsdestotrotz habe ich mein Abitur
an einer ganz normalen Schule geschafft.
139
00:10:53,042 --> 00:10:56,706
Eine Ausbildung mit meiner Einschränkung
wird nicht einfach,
140
00:10:56,875 --> 00:10:58,707
aber ich werde alles dafür tun.
141
00:10:58,875 --> 00:11:01,993
"Es tut uns leid,
Ihnen eine Absage schicken zu müssen.
142
00:11:02,167 --> 00:11:06,161
Wir haben uns aus vielen Bewerbungen
für andere Kandidaten entschieden."
143
00:11:06,375 --> 00:11:10,073
Weil man Behinderte schwer kündigen kann,
stellt man sie nicht ein.
144
00:11:11,583 --> 00:11:15,247
5-Sterne Hotel. Herr Kahawatte.
Seien Sie realistisch.
145
00:11:15,417 --> 00:11:17,374
Bei der Schwere Ihrer Behinderung
146
00:11:17,542 --> 00:11:20,376
sind nur eine Ausbildung
zum Telefonisten oder Masseur
147
00:11:20,542 --> 00:11:23,125
in einer behindertengerechten
Einrichtung möglich.
148
00:11:23,417 --> 00:11:24,999
Ich kann Ihnen nur raten:
149
00:11:25,125 --> 00:11:27,412
Hören Sie auf zu träumen. Hm?
150
00:11:28,250 --> 00:11:29,957
Wie soll das gehen?
151
00:11:30,708 --> 00:11:34,031
Soll ich mir vielleicht
eine Traumbehinderung zulegen?
152
00:11:36,375 --> 00:11:38,412
(beschwingte Musik)
153
00:11:54,000 --> 00:11:58,040
Du bewirbst dich bei einem 5-Sterne-Hotel
und willst es verschweigen?
154
00:11:58,208 --> 00:12:00,541
Ja. Geht ja nicht anders.
155
00:12:01,708 --> 00:12:03,995
Ich will das Leben führen,
das ich führen will.
156
00:12:04,167 --> 00:12:07,205
Ohne dass man sagt,
das geht nicht mit meiner Behinderung.
157
00:12:11,333 --> 00:12:15,031
(PC-Stimme) Der seit 1841 privat geführte
und mehrfach ausgezeichnete
158
00:12:15,208 --> 00:12:16,995
Bayerische Hof mit 340 Zimmern
159
00:12:17,167 --> 00:12:19,375
ist eine Institution
unter den Luxushotels.
160
00:12:19,542 --> 00:12:22,330
Das Live-Entertainment ist legendär...
161
00:12:22,500 --> 00:12:24,708
(weitere Infos schnell vorgespult)
162
00:12:31,750 --> 00:12:35,243
(Sheela) Augenkontakt.
Das ist das Allerwichtigste.
163
00:12:36,083 --> 00:12:38,996
Und dabei nicht vergessen,
weiter mit mir zu reden.
164
00:12:39,125 --> 00:12:39,956
Okay.
165
00:12:40,958 --> 00:12:42,540
So, Herr Kahawatte,
166
00:12:42,708 --> 00:12:46,907
Sie wollen also
eine Ausbildung bei uns absolvieren?
167
00:12:47,042 --> 00:12:50,661
Das ist mein Wunsch, ja.
Deshalb habe ich mich bei Ihnen beworben.
168
00:12:51,583 --> 00:12:54,542
Das ist zu tief.
15% höher, dann hast du die Augen.
169
00:12:56,042 --> 00:12:59,285
Ja, perfekt.
Und jetzt weiter Augenkontakt halten.
170
00:13:00,000 --> 00:13:00,990
Okay.
171
00:13:01,167 --> 00:13:04,126
Sie sind also bereit,
immer gleich freundlich zu sein,
172
00:13:04,292 --> 00:13:06,409
egal wie ein Gast Sie behandelt?
173
00:13:07,625 --> 00:13:11,118
Ich werde ihm jeden Wunsch
vom Klang seiner Stimme ablesen.
174
00:13:11,292 --> 00:13:13,909
Sehr gut.
Dann darf ich Sie bei uns begrüßen.
175
00:13:15,583 --> 00:13:17,040
Danke.
176
00:13:17,208 --> 00:13:18,915
Du musst meine Hand schütteln.
177
00:13:21,375 --> 00:13:24,618
Streck sie zuerst raus,
damit der andere sie nehmen muss.
178
00:13:24,792 --> 00:13:25,703
Noch mal.
179
00:13:28,083 --> 00:13:30,245
Dann darf ich Sie bei uns begrüßen.
180
00:13:31,458 --> 00:13:34,451
Du sollst meine Hand schütteln,
nicht die Brust.
181
00:13:34,625 --> 00:13:35,615
Entschuldigung.
182
00:13:35,792 --> 00:13:37,579
(ruhige Musik)
183
00:13:43,167 --> 00:13:44,203
(Verkehrslärm)
184
00:13:56,167 --> 00:13:57,908
(Straßenbahnklingel)
185
00:14:05,542 --> 00:14:06,999
(Musik hört auf.)
186
00:14:08,167 --> 00:14:11,001
(Sheela) Also noch mal: Eingang, Drehtür.
187
00:14:11,167 --> 00:14:13,875
Danach 12 Uhr,
20 Schritte bis zum Durchgang.
188
00:14:14,042 --> 00:14:17,114
Dann 45 Grad links
und noch 10 Schritte bis zu den Sofas.
189
00:14:17,292 --> 00:14:21,241
Dann bleibe ich stehen und warte,
bis der Personalleiter auf mich zukommt.
190
00:14:21,417 --> 00:14:23,329
Perfekt. Viel Glück.
191
00:14:24,750 --> 00:14:26,662
(ruhige Klaviermusik)
192
00:14:29,583 --> 00:14:32,246
Egal was passiert, wir lieben dich.
193
00:14:41,292 --> 00:14:44,000
(Musik wird schneller.)
194
00:14:52,167 --> 00:14:53,703
(Musik hört abrupt auf.)
195
00:14:55,500 --> 00:14:57,583
(Frau) Hier. Bis später.
196
00:15:01,792 --> 00:15:03,283
(laute Schritte, Rattern)
197
00:15:05,667 --> 00:15:06,953
(Stimmengewirr)
198
00:15:10,333 --> 00:15:11,414
Herr Kahawatte?
199
00:15:12,792 --> 00:15:16,365
Fried. Ich bin der Personalleiter.
- Danke für die Einladung.
200
00:15:16,542 --> 00:15:19,990
Während wir uns unterhalten,
zeige ich Ihnen das Hotel.
201
00:15:20,167 --> 00:15:24,332
Sie haben Abitur gemacht. Warum haben
Sie sich gegen ein Studium entschieden?
202
00:15:24,500 --> 00:15:27,948
Ich habe mich FÜR eine Ausbildung
in Ihrem Haus entschieden.
203
00:15:28,083 --> 00:15:30,416
Entschuldigung. Entschuldigung!
204
00:15:30,583 --> 00:15:33,542
Max Schröder.
- Unser Termin war vor über einer Stunde.
205
00:15:33,708 --> 00:15:38,032
Ja, ich weiß, aber ein Lastwagen
ist in die Straßenbahn reingerauscht.
206
00:15:38,208 --> 00:15:41,406
Die ist entgleist
und in einem Hauseingang steckengeblieben.
207
00:15:41,583 --> 00:15:44,997
Vollsperrung.
Haben Sie vielleicht im Radio gehört.
208
00:15:47,083 --> 00:15:48,449
Ich hab's gehört.
209
00:15:48,625 --> 00:15:50,332
Hallo.
210
00:15:51,167 --> 00:15:52,499
(leise) Danke.
211
00:15:53,083 --> 00:15:56,997
Na gut, dann begleiten Sie uns.
Wir beginnen ganz oben.
212
00:16:00,500 --> 00:16:03,368
Nach dem Praktikum
haben Sie den Entschluss gefasst,
213
00:16:03,542 --> 00:16:05,909
in einem 5-Sterne-Hotel zu arbeiten?
214
00:16:06,042 --> 00:16:10,491
Eigentlich schon viel früher. Mit 14.
Mein Vater kommt aus Sri Lanka.
215
00:16:10,667 --> 00:16:15,082
Wir haben oft seinen Bruder besucht,
der dort in einem großen Hotel arbeitet.
216
00:16:15,250 --> 00:16:17,788
Was hat Sie mit 14 daran so fasziniert?
217
00:16:17,958 --> 00:16:21,247
Ich bin in Neustadt aufgewachsen.
Nicht gerade die große Welt.
218
00:16:21,417 --> 00:16:25,536
In dem Hotel hatte ich das Gefühl,
dass die ganze Welt dort zusammenkommt.
219
00:16:25,708 --> 00:16:31,249
Die unterschiedlichen Sprachen,
Kulturen, Religionen, Kleidungsstile.
220
00:16:31,417 --> 00:16:34,706
Und alle gehen respektvoll
und höflich miteinander um.
221
00:16:34,875 --> 00:16:37,618
Genau so,
wie es überall auf der Welt sein sollte.
222
00:16:37,792 --> 00:16:39,704
Hier entlang, Herr Kahawatte.
223
00:16:48,333 --> 00:16:49,995
Alles okay?
- Danke.
224
00:16:50,167 --> 00:16:52,659
So, das ist eine unserer Suiten.
225
00:16:53,833 --> 00:16:56,905
Housekeeping wäre
auch eine Ihrer Ausbildungs...
226
00:16:59,792 --> 00:17:01,408
...stationen.
227
00:17:01,583 --> 00:17:03,495
WENN wir Sie nehmen...
228
00:17:03,667 --> 00:17:04,532
Herr Schröder.
229
00:17:07,833 --> 00:17:10,496
Hast du die gesehen?
Der Knaller, oder?
230
00:17:11,542 --> 00:17:13,829
(lautes Surren)
231
00:17:14,208 --> 00:17:17,076
(Fried) Im Küchenbereich
werden Ihnen die Grundkenntnisse
232
00:17:17,250 --> 00:17:19,617
für die gehobene Gastronomie vermittelt.
233
00:17:20,042 --> 00:17:24,992
(Chef) Zweimal Schwarzfederhuhn,
einmal Kalbsfilet, einmal Königsbrasse.
234
00:17:25,167 --> 00:17:26,499
Zügig.
(Koch) Jawohl.
235
00:17:27,292 --> 00:17:28,999
(Anweisungen)
236
00:17:29,833 --> 00:17:31,495
(Küchengeräusche)
237
00:17:31,667 --> 00:17:33,659
Ja? Nein? Leck mich am Arsch?
238
00:17:33,833 --> 00:17:36,416
(Männer) Jawohl!
- Ganz schön krass, oder?
239
00:17:36,583 --> 00:17:38,245
Unser Hotel war immer Ihr Traum?
240
00:17:38,417 --> 00:17:41,410
Schon immer.
- Auch schon mit 14, wie Herr Kahawatte?
241
00:17:41,583 --> 00:17:42,619
Ja, na klar.
242
00:17:42,792 --> 00:17:44,658
Unser Küchenchef, Herr Krohn.
243
00:17:44,833 --> 00:17:46,870
Hallo.
- Hallo.
244
00:17:48,167 --> 00:17:51,126
Er hat lange
auf einem Kreuzfahrtschiff gearbeitet.
245
00:17:51,292 --> 00:17:53,705
Daher sein strenges Regiment hier.
246
00:17:54,333 --> 00:17:57,747
Zum Abschluss zeige ich Ihnen
eins unserer Restaurants.
247
00:17:57,917 --> 00:18:02,332
15 Tische, fast immer ausgebucht.
Da ist jeden Abend richtig Betrieb.
248
00:18:02,542 --> 00:18:06,365
Herr Kleinschmidt dort leitet
das Restaurant und die angeschlossene Bar.
249
00:18:06,542 --> 00:18:08,659
(leise Geigenmusik)
250
00:18:09,333 --> 00:18:11,074
(Kleinschmidt)...dritte Abmahnung.
251
00:18:11,250 --> 00:18:14,698
Sie können ab morgen Ihre Ausbildung
in einer Jugendherberge beenden.
252
00:18:16,500 --> 00:18:19,823
Er nimmt sich wirklich viel Zeit
für die Auszubildenden.
253
00:18:20,000 --> 00:18:22,458
Haben Sie einen Moment?
Es geht um heute Abend.
254
00:18:22,625 --> 00:18:23,706
Warten Sie hier.
255
00:18:23,875 --> 00:18:26,947
Wir machen gleich mit Ihnen weiter,
Herr Schröder.
256
00:18:31,917 --> 00:18:35,661
Ich weiß nicht, was es ist,
aber irgendwas stimmt nicht mit dir.
257
00:18:39,000 --> 00:18:43,199
Du hast gesagt, es war immer dein Traum,
in diesem Hotel zu arbeiten.
258
00:18:43,375 --> 00:18:44,491
Das war gelogen.
259
00:18:45,875 --> 00:18:48,083
Denn wenn es wirklich dein Traum wäre,
260
00:18:48,250 --> 00:18:51,823
hättest du nicht die verrauchten Klamotten
von gestern Nacht an.
261
00:18:52,000 --> 00:18:53,366
Und nicht durchgesoffen,
262
00:18:53,542 --> 00:18:57,286
was man trotz der wahrscheinlich 20
"Fisherman's Friend" riecht.
263
00:18:58,958 --> 00:19:00,415
Scheiße.
264
00:19:00,583 --> 00:19:02,996
Du wärst auch nicht
bei einem Mädchen gelandet.
265
00:19:03,125 --> 00:19:05,458
Was sicher der Grund
für deine Verspätung ist.
266
00:19:05,625 --> 00:19:07,582
Woher willst du...
- Parfum.
267
00:19:08,792 --> 00:19:12,991
Außer du stehst selber auf
"Little Princess" von Vera Wang.
268
00:19:14,792 --> 00:19:17,330
Bist du der indische Rainman, oder was?
269
00:19:17,500 --> 00:19:19,617
Da reicht eine stinknormale Nase.
270
00:19:21,083 --> 00:19:24,997
Es kann sein, dass all das
Herrn Fried nicht aufgefallen ist.
271
00:19:25,125 --> 00:19:29,495
Aber wenn doch, wird er 100%ig
wissen wollen, warum genau dieses Hotel?
272
00:19:29,667 --> 00:19:32,080
Wo es doch schon immer dein Traum war.
273
00:19:32,667 --> 00:19:34,784
(leise) Fuck.
274
00:19:35,917 --> 00:19:38,284
1841 errichtet.
275
00:19:38,458 --> 00:19:40,450
Schon zwei Jahre später so vornehm,
276
00:19:40,625 --> 00:19:42,958
dass der König
zweimal im Monat zu Gast war,
277
00:19:43,708 --> 00:19:46,997
weil es in seiner Residenz
keine Badewanne gab.
278
00:19:47,125 --> 00:19:49,742
Mehrfach umsatzstärkstes Hotel
Deutschlands.
279
00:19:49,917 --> 00:19:52,250
Gehört zu den
"Leading Hotels of the World".
280
00:19:52,417 --> 00:19:54,659
Wo waren wir? Ach ja, Ihr Traum.
281
00:19:54,833 --> 00:19:57,416
Was soll in zehn Jahren
auf Ihrer Visitenkarte stehen?
282
00:19:57,583 --> 00:19:59,449
"Hoteldirektor".
283
00:19:59,625 --> 00:20:01,537
Und warum genau unser Haus?
284
00:20:01,708 --> 00:20:05,031
Oder sind Sie nur hier,
weil Ihr Vater Sie hergeschickt hat?
285
00:20:05,208 --> 00:20:08,872
Das hat mit dem nichts zu tun.
Mir geht es um den Bayerischen Hof.
286
00:20:09,042 --> 00:20:13,457
Mehrfach umsatzstärkstes Hotel.
Eins der "Leading Hotels of the World".
287
00:20:13,625 --> 00:20:15,992
Selbst der König kommt zum Baden.
288
00:20:16,167 --> 00:20:17,123
Kam.
- Kam.
289
00:20:19,542 --> 00:20:20,703
Kommen Sie mit.
290
00:20:24,042 --> 00:20:26,580
Herr Schröder, warten Sie hier bitte?
291
00:20:30,208 --> 00:20:32,951
Setzen Sie sich, Herr Kahawatte.
292
00:20:36,292 --> 00:20:39,865
Es gefällt mir, was Sie
über das Hotel in Sri Lanka erzählt haben.
293
00:20:40,042 --> 00:20:42,034
Ungewöhnliche Antwort.
294
00:20:42,208 --> 00:20:44,325
Sie wollen das hier
mit ganzem Herzen, oder?
295
00:20:44,500 --> 00:20:45,911
Ja.
296
00:20:46,292 --> 00:20:48,659
Ich schätze Sie
als ehrlichen Menschen ein.
297
00:20:48,833 --> 00:20:50,540
Damit passen Sie zu unserem Haus.
298
00:20:52,500 --> 00:20:53,286
Was ist?
299
00:20:54,458 --> 00:20:56,324
Herr Kahawatte?
300
00:20:57,792 --> 00:21:00,500
Nichts.
- Na dann.
301
00:21:01,708 --> 00:21:04,371
Ich freue mich,
Sie bei uns begrüßen zu können.
302
00:21:07,750 --> 00:21:09,582
(Musik: "Take Me High"
von Roland Spremberg)
303
00:21:09,750 --> 00:21:11,286
Danke.
304
00:21:22,375 --> 00:21:23,866
Nehmen Sie Platz.
305
00:21:26,167 --> 00:21:27,954
Sie haben mich genommen.
- Was?
306
00:21:28,125 --> 00:21:31,038
Die dachten, ich kann normal sehen.
307
00:21:33,833 --> 00:21:37,201
♪ Give me the strength to rearrange
308
00:21:38,042 --> 00:21:40,705
♪ Drawn by the silver pearls,
leather and lace
309
00:21:42,417 --> 00:21:45,706
♪ Don't wanna sail on a ship of fools
310
00:21:50,750 --> 00:21:52,457
♪ High
311
00:21:54,250 --> 00:21:56,833
♪ Don't get by
312
00:21:58,125 --> 00:22:00,617
♪ Take me high
313
00:22:02,458 --> 00:22:04,825
♪ Don't get by
314
00:22:07,208 --> 00:22:09,245
♪ All I can see, see he is
315
00:22:09,417 --> 00:22:13,081
♪ Green fields and dreams
316
00:22:18,542 --> 00:22:21,740
Bescheidene Aussicht.
Sei froh, dass du nichts siehst.
317
00:22:21,917 --> 00:22:23,579
Na ja...
318
00:22:42,833 --> 00:22:46,702
Okay, also,
jetzt noch 28 Schritte bis zur Ampel.
319
00:22:46,875 --> 00:22:48,491
An der Ampel gehst du links.
320
00:22:48,667 --> 00:22:51,125
Dann immer geradeaus bis zur Haltestelle
321
00:22:51,292 --> 00:22:53,875
und dort kannst du
jede Straßenbahn nehmen.
322
00:22:54,042 --> 00:22:57,911
Die halten alle nach fünf Stationen
direkt vorm Bayerischen Hof.
323
00:22:58,083 --> 00:22:59,699
Also.
324
00:23:02,542 --> 00:23:04,249
(Ampelsignal)
325
00:23:05,417 --> 00:23:07,500
(Straßenbahn klingelt.)
326
00:23:19,542 --> 00:23:22,250
(Sheela) Das ist die letzte Straße
vor dem Eingang.
327
00:23:22,958 --> 00:23:24,039
Stufe.
328
00:23:30,083 --> 00:23:32,120
Da stehen ungefähr 30 Leute.
329
00:23:32,292 --> 00:23:33,954
(Stimmengewirr)
330
00:23:39,083 --> 00:23:41,791
Jetzt musst du allein klarkommen.
- Ja...
331
00:23:45,708 --> 00:23:47,791
(leise) Du schaffst das.
332
00:23:51,167 --> 00:23:53,159
Viel Glück.
- Danke.
333
00:23:58,750 --> 00:24:00,286
(Stimmengewirr wird lauter.)
334
00:24:05,417 --> 00:24:08,034
Hey, Sali. Na?
335
00:24:08,208 --> 00:24:09,369
Ab jetzt wird's ernst.
336
00:24:09,542 --> 00:24:11,829
Nie wieder ausschlafen.
337
00:24:13,167 --> 00:24:15,079
Sind wir vollzählig?
338
00:24:15,250 --> 00:24:16,991
Folgen Sie mir bitte.
339
00:24:17,167 --> 00:24:18,749
Auf geht's.
340
00:24:23,250 --> 00:24:27,324
Liebe Auszubildende, wir haben Sie
aus fast 300 Bewerbern ausgewählt,
341
00:24:27,500 --> 00:24:31,323
weil wir glauben,
dass Sie Talent haben für diesen Beruf.
342
00:24:31,500 --> 00:24:33,833
Nun gilt es,
aus dem Talent etwas zu machen.
343
00:24:34,000 --> 00:24:37,323
Sie repräsentieren ab jetzt
den Bayerischen Hof.
344
00:24:37,500 --> 00:24:40,117
Seine Tradition, seinen Ruf
345
00:24:40,292 --> 00:24:44,036
und besonders den Umgang mit dem Gast,
der immer im Mittelpunkt steht.
346
00:24:44,250 --> 00:24:47,084
Seien Sie sich
dieser Verantwortung bewusst.
347
00:24:47,250 --> 00:24:50,994
Natürlich werden nicht alle
alles gleichzeitig durchlaufen.
348
00:24:51,167 --> 00:24:53,284
Deswegen teilen wir Sie in Gruppen ein.
349
00:24:53,458 --> 00:24:54,915
Frau Riedinger?
350
00:24:57,583 --> 00:24:59,950
Hannah Kümmerle...
- Ja.
351
00:25:00,125 --> 00:25:01,241
Saliya Kahawatte,
352
00:25:01,417 --> 00:25:02,624
Tim Wasmuth,
353
00:25:02,792 --> 00:25:04,328
Irina Saizew-Müller,
354
00:25:04,500 --> 00:25:06,787
Jala Asgari und Max Schröder.
355
00:25:08,542 --> 00:25:11,580
Sie beginnen Ihre Ausbildung bei mir.
Folgen Sie mir.
356
00:25:13,208 --> 00:25:16,406
(Musik: "Nothin' To Lose"
von Vincent Stein/Konstantin Scherer)
357
00:25:18,500 --> 00:25:21,334
♪ Sometimes you feel like
you got nothing to lose
358
00:25:22,375 --> 00:25:23,536
♪ Follow me
359
00:25:23,708 --> 00:25:25,791
♪ If you got nothing to choose
360
00:25:26,375 --> 00:25:27,582
♪ Follow me
361
00:25:34,542 --> 00:25:38,240
(Riedinger) So, und jetzt
zeige ich Ihnen noch mal,
362
00:25:38,417 --> 00:25:40,534
wie man ein Hospiz-Eck faltet.
363
00:25:40,708 --> 00:25:43,291
Und das, Herr Schröder,
will ich nie wieder sehen.
364
00:25:43,458 --> 00:25:46,701
Sollte ich einen von Ihnen
jemals sitzend erwischen,
365
00:25:46,875 --> 00:25:48,912
haben wir ein Problem miteinander.
366
00:25:50,292 --> 00:25:54,866
Schauen Sie gut zu.
Das lernen Sie in der Berufsschule nicht.
367
00:25:56,458 --> 00:26:00,407
So! Und zum Abschluss
treten Sie einen Schritt zurück
368
00:26:00,583 --> 00:26:04,076
und betrachten das Zimmer
mit den Augen des Gastes.
369
00:26:04,250 --> 00:26:07,322
Es sieht erst mal schwierig aus,
aber in ein paar Wochen
370
00:26:07,500 --> 00:26:10,538
schaffen Sie das Zimmer
in weniger als einer Stunde.
371
00:26:11,708 --> 00:26:15,156
So, probieren wir es aus.
Jeder von Ihnen bekommt ein Zimmer.
372
00:26:15,333 --> 00:26:18,826
Weil es Ihr erster Tag ist,
haben Sie zwei Stunden Zeit.
373
00:26:19,000 --> 00:26:20,286
Folgen Sie mir, bitte.
374
00:26:23,375 --> 00:26:24,911
(Quietschen)
375
00:26:28,792 --> 00:26:30,658
(entfernte Sirene)
376
00:26:40,542 --> 00:26:43,285
(Sali leise) Mann,
das gibt's doch gar nicht!
377
00:26:45,625 --> 00:26:47,116
Warum geht das nicht weg?
378
00:26:50,792 --> 00:26:53,660
Ich wusste,
dass irgendwas mit dir nicht stimmt.
379
00:26:58,458 --> 00:27:01,246
Was hast du?
- Wieso?
380
00:27:02,583 --> 00:27:04,495
Alter, ich hab die Lupe gesehen.
381
00:27:06,500 --> 00:27:08,366
Netzhautablösung.
382
00:27:08,542 --> 00:27:11,660
Ich sehe nur 5% von dem, was du siehst.
Quasi nichts.
383
00:27:23,583 --> 00:27:25,165
Und du hast nichts gesagt?
384
00:27:25,333 --> 00:27:27,700
Hättest du mich dann genommen?
385
00:27:27,875 --> 00:27:30,709
Nö.
- Siehste. Also bitte verrat es keinem.
386
00:27:30,875 --> 00:27:32,662
Das kann ich nicht.
387
00:27:32,917 --> 00:27:36,615
Ich muss es Frau Riedinger sagen.
Ich kann keinen Betrug decken.
388
00:27:37,417 --> 00:27:40,080
Alter, ich weiß,
du kannst es nicht, aber...
389
00:27:40,250 --> 00:27:43,038
Du solltest dich jetzt mal sehen!
Alter, geil!
390
00:27:43,208 --> 00:27:45,325
Mann, natürlich sage ich es niemandem.
391
00:27:45,500 --> 00:27:46,911
Bin ja kein Arsch.
392
00:27:47,083 --> 00:27:48,995
Ich helf dir mit dem Spiegel.
393
00:27:51,083 --> 00:27:53,075
Also was du brauchst...
394
00:27:54,500 --> 00:27:56,162
...sind frische Handtücher.
395
00:27:58,083 --> 00:28:00,496
Nicht diesen Minilappen hier.
396
00:28:00,667 --> 00:28:05,207
Und ganz viel Glasreiniger.
(Sali hustet.)
397
00:28:05,375 --> 00:28:08,288
Ruhig in rauen Mengen auftragen.
398
00:28:09,125 --> 00:28:11,242
So, Handtuch eins.
399
00:28:12,417 --> 00:28:15,034
Das nimmst du zum Trockenmachen. Hier.
400
00:28:18,250 --> 00:28:20,333
Und mit dem zweiten polierst du dann.
401
00:28:22,167 --> 00:28:23,783
Wenn der Spiegel sauber ist,
402
00:28:23,958 --> 00:28:26,496
schmeißt du die Handtücher
in den Wäscheschacht.
403
00:28:26,667 --> 00:28:30,081
Darfst dich nur nicht erwischen lassen.
- Du kennst dich ja aus.
404
00:28:30,250 --> 00:28:33,288
Mein Vater ist in derselben Branche.
Er hat Restaurants.
405
00:28:33,458 --> 00:28:37,748
Deswegen machst du die Ausbildung?
- Quatsch, im Gegenteil.
406
00:28:37,917 --> 00:28:42,582
Bin zweimal durch den Bachelor gerauscht.
Mein Alter hat mir den Geldhahn zugedreht.
407
00:28:42,750 --> 00:28:44,958
Das hier ist der Kompromiss.
408
00:28:45,125 --> 00:28:48,698
Ich will und kann nicht.
Und du kannst, willst aber nicht.
409
00:28:49,292 --> 00:28:52,660
Ein Blinder und ein Tauber
machen Tanzmusik. Fragt der Blinde:
410
00:28:52,833 --> 00:28:53,949
"Tanzen sie schon?"
411
00:28:54,125 --> 00:28:57,618
Antwortet der Taube:
"Wieso, spielen wir schon?"
412
00:28:57,792 --> 00:28:59,158
(beschwingte Musik)
413
00:29:02,625 --> 00:29:07,745
So, rechts sind die Junior-Suiten,
und eins höher sind die Senior-Suiten.
414
00:29:08,583 --> 00:29:10,791
Links.
(Sali zählt leise.)
415
00:29:10,958 --> 00:29:12,950
Acht Schritte und dann sechs Stufen.
416
00:29:13,125 --> 00:29:15,242
(Sali zählt leise.)
417
00:29:19,042 --> 00:29:21,910
Sorry, äh, sieben Stufen. Ich...
418
00:29:23,167 --> 00:29:24,908
(Max räuspert sich.)
419
00:29:25,083 --> 00:29:26,290
(Frau spricht Dari.)
420
00:29:29,292 --> 00:29:31,705
Hallo.
- Guten Tag.
421
00:29:41,792 --> 00:29:44,500
Sie müssen sich Kenntnisse
über Besteckarten...
422
00:29:44,667 --> 00:29:46,329
(Sali)...Besteckarten...
423
00:29:48,333 --> 00:29:51,701
Das kannst du dir alles auswendig merken?
- Mhm.
424
00:29:52,625 --> 00:29:55,288
Unterschiedliche Gläserarten
zuordnen können.
425
00:29:57,667 --> 00:29:58,748
(Klingel)
426
00:30:02,333 --> 00:30:03,619
Ihr Frühstück ist da.
427
00:30:04,167 --> 00:30:06,875
(Frau) Stellen Sie es ans Fenster?
- Sehr gerne.
428
00:30:13,667 --> 00:30:15,954
Guten Morgen.
- Schönen guten Morgen.
429
00:30:23,208 --> 00:30:26,280
Lassen Sie mich wissen,
wenn Sie noch etwas brauchen.
430
00:30:40,125 --> 00:30:41,866
All in.
431
00:30:43,292 --> 00:30:44,373
Bin raus.
432
00:30:46,083 --> 00:30:47,824
Und du hast den Buben, ja?
433
00:30:48,000 --> 00:30:49,957
Schau's dir bitte an.
434
00:30:55,125 --> 00:30:57,082
Will ich sehen.
435
00:30:58,042 --> 00:30:58,998
Ja!
436
00:30:59,167 --> 00:31:00,157
Ja!
437
00:31:00,333 --> 00:31:01,323
Jawohl!
- Fuck!
438
00:31:01,500 --> 00:31:03,958
Woher weißt du jedes Mal,
dass ich bluffe?
439
00:31:09,583 --> 00:31:11,666
(Er zählt leise.)
440
00:31:11,833 --> 00:31:13,165
(Klingel)
441
00:31:13,333 --> 00:31:14,323
Housekeeping.
442
00:31:20,375 --> 00:31:22,662
(Stöhnen im Nebenzimmer)
443
00:31:23,875 --> 00:31:25,161
Hallo? Housekeeping.
444
00:31:28,042 --> 00:31:29,624
(Stöhnen)
445
00:31:33,208 --> 00:31:34,039
Hallo?
446
00:31:34,208 --> 00:31:37,701
(Frau) Oh, der Roomboy.
- Oh.
447
00:31:37,875 --> 00:31:40,458
Das tut mir leid.
(Max) Ey, Sali!
448
00:31:41,458 --> 00:31:42,369
Max?
449
00:31:42,542 --> 00:31:44,750
Komm doch rein. Hier ist ganz viel Platz.
450
00:31:47,750 --> 00:31:50,083
(Musik: "Blue"
von Reverend and the Makers)
451
00:32:02,667 --> 00:32:05,330
(Klopfen)
(Frau Riedinger) Housekeeping!
452
00:32:08,417 --> 00:32:09,749
Saliya?
453
00:32:17,333 --> 00:32:18,574
(Musik hört auf.)
454
00:32:19,750 --> 00:32:21,161
Geht doch.
455
00:32:21,333 --> 00:32:26,374
Die ganze Suite in 110 Minuten.
Nicht schlecht für einen Auszubildenden.
456
00:32:26,583 --> 00:32:30,031
Ich war ja grundsätzlich
ein bisserl skeptisch bei Ihnen.
457
00:32:30,208 --> 00:32:34,452
Aber Sie haben sich wirklich
sehr gesteigert. Gratuliere.
458
00:32:35,583 --> 00:32:36,699
Danke.
459
00:32:43,292 --> 00:32:45,079
("Blue" setzt wieder ein.)
460
00:33:07,333 --> 00:33:09,120
(Stimmengewirr)
461
00:33:09,292 --> 00:33:12,000
(Mann) Sind noch Sachen auf dem Grill?
462
00:33:13,375 --> 00:33:15,162
(Max) Zitat von Stevie Wonder:
463
00:33:15,333 --> 00:33:17,290
"Lieber blind als schwarz."
464
00:33:18,083 --> 00:33:20,370
Nicht gut?
- Na ja...
465
00:33:26,167 --> 00:33:28,454
Da beobachtet dich jemand.
- Wer?
466
00:33:28,625 --> 00:33:31,288
Keine Ahnung. Einer der Spüler.
Mach schneller.
467
00:33:31,458 --> 00:33:34,781
Max, hol den Wagen mit dem Schmutzgeschirr
aus dem Rücklauf.
468
00:33:40,625 --> 00:33:44,289
Mach das richtig sauber,
sonst kriegen wir hier alle Ärger.
469
00:33:47,458 --> 00:33:49,996
Hast du Probleme mit den Augen?
470
00:33:52,292 --> 00:33:54,284
Sag, wenn ich dir helfen kann.
471
00:33:56,458 --> 00:33:57,539
Danke.
472
00:33:57,708 --> 00:33:59,540
Woher kommst du?
- Afghanistan.
473
00:33:59,708 --> 00:34:01,119
Was verschlägt dich her?
474
00:34:01,292 --> 00:34:04,990
Ich bin geflüchtet. Aus Kabul.
Ich hab da im Krankenhaus gearbeitet.
475
00:34:05,167 --> 00:34:07,124
Früher Chirurg, jetzt Spüler.
476
00:34:07,292 --> 00:34:11,616
Hey! Hamid! Du bist hier nicht
zum Plaudern! Geh zurück und spül weiter!
477
00:34:11,792 --> 00:34:12,828
Lass ihn reden.
478
00:34:13,000 --> 00:34:16,289
Hauptsache, ich bin in Deutschland
und AOK-versichert.
479
00:34:17,458 --> 00:34:20,496
Kommt, Leute, ein bisschen Beeilung!
480
00:34:23,083 --> 00:34:25,200
Und?
- Chirurg aus Kabul.
481
00:34:25,375 --> 00:34:27,617
Er weiß Bescheid und will mir helfen.
482
00:34:29,875 --> 00:34:32,288
Und Kawasaki, du bringst den Müll raus.
483
00:34:32,458 --> 00:34:34,074
Ja, was ist? Schlaf nicht ein!
484
00:34:46,292 --> 00:34:48,329
(Frau singt auf Englisch.)
485
00:34:56,792 --> 00:35:02,368
♪ I'm only going over Jordan
486
00:35:02,542 --> 00:35:05,910
♪ I'm only going over home...
487
00:35:06,083 --> 00:35:08,120
(Gesang geht über in Musik.)
488
00:35:08,458 --> 00:35:11,326
Also kennst du nur ihre Stimme?
- Genau.
489
00:35:12,042 --> 00:35:15,331
Und deswegen weißt du,
dass es die Frau deines Lebens ist?
490
00:35:16,125 --> 00:35:17,206
Genau.
491
00:35:18,917 --> 00:35:21,125
Was, wenn sie wahnsinnig hässlich ist?
492
00:35:21,292 --> 00:35:22,078
Ist mir egal.
493
00:35:22,792 --> 00:35:25,125
Stimmt, du siehst sie ja eh nicht.
494
00:35:25,292 --> 00:35:27,750
Sie kann nicht hässlich sein,
bei der Stimme.
495
00:35:27,917 --> 00:35:30,250
Vorsicht Pfütze! Noch eine, noch eine.
496
00:35:31,125 --> 00:35:32,787
Ja!
- Arsch.
497
00:35:33,625 --> 00:35:36,333
Und jetzt? Ein "Blind Date"?
498
00:35:36,917 --> 00:35:39,079
Alter, du bist so schlecht.
499
00:35:39,250 --> 00:35:40,411
Drei Stufen.
500
00:35:40,583 --> 00:35:42,040
(Max verstellt) Bernd Kögel?
501
00:35:42,208 --> 00:35:45,372
Personalbüro.
Wir möchten Ihnen was Erfreuliches sagen.
502
00:35:45,625 --> 00:35:46,786
Folgendes...
503
00:35:49,250 --> 00:35:50,491
Ja wirklich?
504
00:35:51,333 --> 00:35:52,574
Ich?
505
00:35:52,917 --> 00:35:55,079
Ja, klar komme ich hoch.
506
00:35:55,250 --> 00:35:56,912
Bis gleich.
507
00:35:59,958 --> 00:36:03,656
Hey, Kahawatte.
Spring mal kurz für mich ein.
508
00:36:03,833 --> 00:36:07,247
Der Biohof kommt gleich.
Ich muss ins Personalbüro.
509
00:36:07,417 --> 00:36:09,579
Bin gleich wieder da.
- Kein Problem.
510
00:36:16,833 --> 00:36:18,324
(Frau) Morgen.
511
00:36:18,500 --> 00:36:20,708
(Rattern)
512
00:36:20,875 --> 00:36:21,740
Wo ist Bernd?
513
00:36:22,250 --> 00:36:24,537
Im Personalbüro. Ich springe für ihn ein.
514
00:36:24,708 --> 00:36:25,949
Okay.
515
00:36:26,125 --> 00:36:28,412
Legen wir los?
- Ja.
516
00:36:29,125 --> 00:36:29,956
Danke.
517
00:36:33,667 --> 00:36:36,159
Ich bin übrigens Sali.
- Ich bin Laura.
518
00:36:37,667 --> 00:36:41,081
Bist du neu hier?
- Ich fange gerade mit der Ausbildung an.
519
00:36:41,250 --> 00:36:43,412
Frisch aus der Folie. Sozusagen.
520
00:36:45,167 --> 00:36:47,204
Sali ist ein ungewöhnlicher Name.
521
00:36:47,375 --> 00:36:50,447
Kommt von Saliya.
Ist ein singhalesischer Name.
522
00:36:50,625 --> 00:36:52,787
Heißt "Der Fromme" oder so ähnlich.
523
00:36:53,542 --> 00:36:56,706
Du kommst aus Sri Lanka?
- Mein Vater.
524
00:36:56,875 --> 00:36:59,162
Ich komme aus der tiefsten Provinz.
525
00:36:59,333 --> 00:37:01,165
Neustadt... an der Eisch.
526
00:37:03,125 --> 00:37:04,957
Auch schön.
- Mhm.
527
00:37:05,125 --> 00:37:06,115
Auch schön.
528
00:37:09,042 --> 00:37:10,158
Der Fromme also?
529
00:37:12,000 --> 00:37:13,036
Ja.
530
00:37:14,583 --> 00:37:17,951
(Bernd) Wenn ich rausfinde, wer das war,
dem zieh ich die Ohren lang!
531
00:37:18,750 --> 00:37:20,582
Sackratten!
- Was ist los?
532
00:37:22,208 --> 00:37:24,040
"Mitarbeiter des Monats".
533
00:37:24,208 --> 00:37:27,906
Ich soll mir beim Personalchef
persönlich meine Urkunde abholen.
534
00:37:28,083 --> 00:37:30,996
Ich Saudepp fall auch noch drauf rein.
535
00:37:31,167 --> 00:37:32,908
Ich mach weiter. Danke.
- Gern.
536
00:37:33,083 --> 00:37:36,042
Der Fried hat mich angeschaut,
als ob ich...
537
00:37:36,208 --> 00:37:38,291
vollkommen verrückt...
538
00:37:40,708 --> 00:37:42,165
...geworden...
(Max) Sali?
539
00:37:42,333 --> 00:37:44,666
Oh, ich... muss zurück.
- Sali!
540
00:37:44,833 --> 00:37:47,041
Ciao! Schön, dich kennengelernt zu haben.
541
00:37:47,208 --> 00:37:48,699
Ebenso.
542
00:37:50,042 --> 00:37:50,998
Tschüss.
543
00:37:53,917 --> 00:37:56,000
(Musik: "Endlessly" von Michael Geldreich)
544
00:37:59,875 --> 00:38:03,824
Sali, seit zehn Minuten solltest du
Mortadella fürs Buffet schneiden.
545
00:38:04,000 --> 00:38:07,539
Die Aufschnittmaschine kennst du?
An, aus, Stärke einstellen.
546
00:38:07,708 --> 00:38:10,291
Hier ist die Mortadella, ganz einfach.
547
00:38:10,458 --> 00:38:13,872
Ich will durch die Scheiben
Zeitung lesen können, klar?
548
00:38:18,333 --> 00:38:19,995
(Maschine surrt.)
549
00:38:24,417 --> 00:38:25,999
So doch nicht.
550
00:38:28,083 --> 00:38:30,040
Wie tief ist es?
- Nicht so schlimm.
551
00:38:30,833 --> 00:38:32,540
Hamid, Verbandszeug!
- Ja!
552
00:38:35,042 --> 00:38:36,829
Verbandszeug! Verbandszeug!
553
00:38:37,542 --> 00:38:39,078
(Sali keucht panisch.)
554
00:38:41,667 --> 00:38:44,034
Wann war die letzte Tetanus?
- Keine Ahnung.
555
00:38:45,542 --> 00:38:48,285
(Hamid) Wir stoppen jetzt
das Blut erst mal.
556
00:38:48,458 --> 00:38:52,657
Sali, ich will dich heute
nach Dienstschluss hier sehen. Klar?
557
00:38:55,250 --> 00:38:56,661
(Stöhnen, Aufprall)
558
00:38:56,833 --> 00:38:59,166
(Mann) Raus hier.
559
00:38:59,333 --> 00:39:01,245
(Mann ♪2) Schönen Feierabend.
560
00:39:02,375 --> 00:39:03,582
Wird schon.
561
00:39:04,208 --> 00:39:05,619
Schönen Feierabend.
- Ebenso.
562
00:39:10,333 --> 00:39:11,744
(Räuspern)
563
00:39:15,333 --> 00:39:16,915
Sali?
564
00:39:17,083 --> 00:39:18,199
Kommst du mal bitte?
565
00:39:22,167 --> 00:39:23,578
(Scheppern)
566
00:39:31,042 --> 00:39:33,375
Okay, was ist los mit dir?
567
00:39:35,500 --> 00:39:37,287
Du hast zwei Möglichkeiten:
568
00:39:37,458 --> 00:39:40,906
Du sagst, was los ist,
oder du brauchst nicht wiederzukommen.
569
00:39:45,250 --> 00:39:49,164
Ich habe ein Problem mit der Netzhaut.
Ich sehe sehr schlecht.
570
00:39:49,333 --> 00:39:50,323
Wie schlecht?
571
00:39:50,792 --> 00:39:54,411
5% von dem, was Sie sehen,
und das auch noch verschwommen.
572
00:39:54,583 --> 00:39:56,916
Warum verschweigst du es?
573
00:39:57,083 --> 00:40:00,997
Weil mir als "Sehbehinderter"
niemand eine Chance gegeben hat.
574
00:40:03,917 --> 00:40:07,490
Ich kann es nicht verantworten,
dass hier so ein Unfall passiert.
575
00:40:14,500 --> 00:40:17,698
Wir bauen die Aufschnittmaschine
auseinander, ich erklär sie,
576
00:40:17,875 --> 00:40:21,039
du baust sie wieder zusammen
und dann beherrschst du sie.
577
00:40:21,250 --> 00:40:22,991
Ja?
578
00:40:24,333 --> 00:40:25,995
Danke.
- Komm.
579
00:40:27,333 --> 00:40:29,791
So, erster Griff immer zum Kabel.
580
00:40:29,958 --> 00:40:32,917
Ausstecken. Das kommt hier raus,
auf der Seite. Ausstecken.
581
00:40:33,083 --> 00:40:36,406
Nie hier reinfassen.
Die Hand immer außerhalb.
582
00:40:36,583 --> 00:40:39,200
Am Schneidblatt
immer von innen nach außen.
583
00:40:39,375 --> 00:40:42,163
Jetzt Schlitten lösen.
Oben rausnehmen.
584
00:40:42,333 --> 00:40:44,791
In der Mitte ist ein Dorn,
der muss in die Nabe.
585
00:40:44,958 --> 00:40:47,245
Jetzt in die Mitte. Sehr schön.
586
00:40:47,458 --> 00:40:49,199
(schmissige Musik)
587
00:40:54,708 --> 00:40:55,664
Sali, es reicht.
588
00:40:55,833 --> 00:40:57,790
Hm?
589
00:41:05,083 --> 00:41:07,040
Und?
- Hübsch.
590
00:41:07,458 --> 00:41:09,791
Aber nicht so hübsch,
dass sie nur hübsch ist.
591
00:41:11,083 --> 00:41:15,453
Weiter.
- Schlank. Schöne, definierte Arme.
592
00:41:16,042 --> 00:41:18,830
Wohl vom vielen Kühemelken auf dem Biohof.
593
00:41:19,000 --> 00:41:21,617
Weiter.
- Nicht zu groß.
594
00:41:21,792 --> 00:41:23,829
Blonde Haare. Zopf.
595
00:41:24,917 --> 00:41:25,828
Perfekt.
596
00:41:26,000 --> 00:41:27,866
Sie lächelt viel. Und...
597
00:41:30,708 --> 00:41:32,995
...und sie hat einen Freund.
598
00:41:33,167 --> 00:41:35,705
Was?
- Sorry.
599
00:41:35,875 --> 00:41:37,616
Und du bist dir ganz sicher?
600
00:41:37,792 --> 00:41:39,875
Na ja, schon. Knutschen immer noch.
601
00:41:42,250 --> 00:41:43,786
Komm, wir spülen es runter.
602
00:41:49,500 --> 00:41:51,992
(Dance-Musik)
603
00:41:59,792 --> 00:42:03,490
Jeder hat mehrere große Lieben im Leben.
Stimmst du mir da zu?
604
00:42:03,667 --> 00:42:04,908
Wahrscheinlich schon.
605
00:42:05,083 --> 00:42:08,576
Du musst einfach schnell
zur nächsten großen Liebe übergehen.
606
00:42:08,750 --> 00:42:11,618
So einfach ist es?
- So einfach ist es.
607
00:42:18,875 --> 00:42:22,494
Vielleicht ist es eine von den beiden,
die zu uns rüber schauen.
608
00:42:22,708 --> 00:42:23,869
Ja, ja.
609
00:42:24,042 --> 00:42:26,125
Doch, ich schwöre. 14:00 Uhr.
610
00:42:29,167 --> 00:42:33,161
(Mädchen) Heute Abend leg ich
den Inder da an der Theke flach!
611
00:42:37,208 --> 00:42:40,372
Die eine will heute Abend
"den Inder" flachlegen.
612
00:42:40,542 --> 00:42:41,783
Ist doch perfekt.
613
00:42:41,958 --> 00:42:45,030
Erstens bin ich kein Inder,
zweitens offiziell noch in Trauer,
614
00:42:45,208 --> 00:42:47,495
und drittens hat sie Pech
mit ihrer Stimme.
615
00:42:47,667 --> 00:42:49,078
Einspruch abgelehnt.
616
00:42:58,500 --> 00:43:02,039
Okay. Sie kommt.
Grünes Cocktailkleid. Rote Haare.
617
00:43:02,208 --> 00:43:05,076
(Sali) Blonde wären mir lieber.
618
00:43:05,250 --> 00:43:08,163
Du bist blind.
Auch noch Ansprüche stellen, oder was?
619
00:43:08,333 --> 00:43:11,576
Halli-hallo mit Doppel-O!
Mein Name ist Max, das ist Sali.
620
00:43:12,083 --> 00:43:14,075
Hi, ich bin Tina.
621
00:43:14,250 --> 00:43:15,240
(Stöhnen)
622
00:43:17,500 --> 00:43:18,581
(Sie stöhnt.)
623
00:43:21,208 --> 00:43:24,042
(Tina) Mach alles mit mir,
was du willst, ja?
624
00:43:26,042 --> 00:43:27,829
(Sie stöhnt lasziv.)
625
00:43:28,000 --> 00:43:30,208
(lautes Stöhnen)
626
00:43:32,375 --> 00:43:34,788
(Sie stöhnt lustvoll.)
627
00:43:34,958 --> 00:43:36,074
Was ist los?
628
00:43:36,250 --> 00:43:37,616
Nichts. Alles super.
629
00:43:39,042 --> 00:43:40,829
Oh Gott. Oh Gott.
630
00:43:41,000 --> 00:43:42,992
(schrill) Oh Gott! Oh Gott!
631
00:43:43,167 --> 00:43:46,490
Oh Gott.
(spitzes Stöhnen)
632
00:43:46,667 --> 00:43:49,910
(schrilles Stöhnen)
633
00:43:50,917 --> 00:43:52,203
(Sie schreit.)
634
00:43:54,167 --> 00:43:57,160
Oh Gott...
635
00:43:57,333 --> 00:43:59,700
(Mann) Wir warten, Herr Schröder.
636
00:43:59,875 --> 00:44:02,413
Bitte zuerst die Primär-Aromen.
637
00:44:04,125 --> 00:44:06,082
(Max schnuppert hörbar.)
638
00:44:06,250 --> 00:44:07,866
(lautlos) Erd...
639
00:44:08,792 --> 00:44:09,873
...bären.
640
00:44:10,917 --> 00:44:11,782
Bären?
641
00:44:11,958 --> 00:44:14,826
Nun, Beeren-Aromen haben wir
so gut wie in jedem Wein.
642
00:44:15,000 --> 00:44:17,492
Das geht sicher noch spezifischer.
643
00:44:21,583 --> 00:44:22,573
(lautlos)
644
00:44:24,750 --> 00:44:26,116
Erdbären?
645
00:44:27,000 --> 00:44:29,208
Richtig. Was noch?
646
00:44:38,500 --> 00:44:40,412
Wir warten.
647
00:44:41,042 --> 00:44:42,158
Veilchen?
648
00:44:43,875 --> 00:44:46,288
Nicht schlecht, Herr Schröder. Bitte.
649
00:44:48,875 --> 00:44:50,332
Jakobsmuscheln, wie lange?
650
00:44:50,500 --> 00:44:51,707
Fertig.
- Raus.
651
00:44:51,875 --> 00:44:54,208
Zwei Lammhaxen?
- Drei Minuten, Chef.
652
00:44:54,375 --> 00:44:58,665
Sali, die dreckigen Sauteusen raus.
Sautiertes Gemüse, Polenta, wie lange?
653
00:44:58,833 --> 00:44:59,789
So gut wie fertig!
654
00:44:59,958 --> 00:45:02,541
Gut, Polenta in drei Minuten bei mir.
655
00:45:02,708 --> 00:45:05,496
Max! Der Lachs!
Auf geht's! Der muss ins Rohr!
656
00:45:07,750 --> 00:45:11,994
Jan zeigt dir, wie man den füllt.
Ordentlich geschuppt? Schlamper!
657
00:45:12,167 --> 00:45:14,375
(Krohn) So, Tim...
(Hamid) Oh, Chef ist da.
658
00:45:14,542 --> 00:45:17,410
Jala. Hannah. Schön war's.
- Danke schön.
659
00:45:18,625 --> 00:45:21,288
Irina. Gut.
- Danke schön.
660
00:45:21,458 --> 00:45:23,495
Nächste Station ist Rezeption?
- Ja.
661
00:45:23,667 --> 00:45:25,124
Ich bleib bei der Spüle.
662
00:45:26,542 --> 00:45:27,658
Viel Glück.
663
00:45:28,167 --> 00:45:29,157
Danke.
664
00:45:30,542 --> 00:45:32,625
Danke für alles.
665
00:45:36,083 --> 00:45:38,871
(Musik: "Do The Right Thing"
von D/troit)
666
00:45:43,125 --> 00:45:44,366
♪ Girl, it's a sin
667
00:45:44,542 --> 00:45:46,158
Here is your key.
668
00:45:46,333 --> 00:45:48,495
Oh, it's 641, not 642.
669
00:45:48,667 --> 00:45:50,750
Did you gave her your key again?
670
00:45:50,917 --> 00:45:53,625
Sorry that my friend
gave you the wrong key.
671
00:45:56,667 --> 00:45:59,410
But he loves beautiful women.
- Thank you.
672
00:45:59,583 --> 00:46:01,745
Have a nice day.
- Danke.
673
00:46:01,917 --> 00:46:06,537
♪ But somehow
things got turned upside down
674
00:46:10,042 --> 00:46:13,490
♪ It's so long due
675
00:46:17,500 --> 00:46:19,833
♪ Yeah I know what to do
676
00:46:21,125 --> 00:46:24,493
♪ I want it so true, girl it's a sin
677
00:46:26,167 --> 00:46:28,705
♪ Got to do the right thing
678
00:46:30,375 --> 00:46:34,665
♪ Never meant to let it get this far
679
00:46:34,917 --> 00:46:37,876
♪ The dead-end streets,
the backdoors and the bars
680
00:46:38,042 --> 00:46:39,624
Zieh ab! Zieh ab!
681
00:46:39,958 --> 00:46:42,416
♪ Always meant to turn and walk away
682
00:46:42,583 --> 00:46:44,996
Hey! Sali! Sali! Kleinschmidt...
683
00:46:52,125 --> 00:46:52,956
Hey.
684
00:46:53,125 --> 00:46:54,957
Lassen Sie's gut sein, Hubert.
685
00:46:58,667 --> 00:47:00,329
Okay, Kleinschmidt weg.
686
00:47:01,250 --> 00:47:03,913
Hat Ihr Sohn den Studienplatz?
- Das wissen Sie noch?
687
00:47:04,125 --> 00:47:05,536
Ja, er hat ihn.
688
00:47:05,708 --> 00:47:07,825
Herzlichen Glückwunsch.
- Danke.
689
00:47:08,000 --> 00:47:11,368
Zimmer 291. Einen schönen Aufenthalt.
- Danke schön.
690
00:47:16,750 --> 00:47:18,833
(leise) Streber.
691
00:47:19,125 --> 00:47:20,957
So sieht's aus.
692
00:47:26,042 --> 00:47:30,457
Okay. 4 Tische auf jeder Seite,
alle 3 Schritte voneinander entfernt.
693
00:47:30,625 --> 00:47:34,915
Die Bar ist 11 Schritte lang
und drei Schritte breit.
694
00:47:35,083 --> 00:47:38,872
(Kleinschmidt) Das ist die letzte Station.
Aber es wird die härteste.
695
00:47:39,625 --> 00:47:41,662
Im Service zeigt sich ein gutes Hotel:
696
00:47:41,833 --> 00:47:44,667
Sie fangen an,
bevor der erste Gast gekommen ist,
697
00:47:44,833 --> 00:47:47,496
und Sie bleiben,
wenn der letzte Gast gegangen ist.
698
00:47:47,667 --> 00:47:50,000
Sie sind immer da,
wenn ein Gast Sie braucht,
699
00:47:50,167 --> 00:47:54,116
geräuschlos, unauffällig und vor allem:
mit einem Lächeln.
700
00:47:54,292 --> 00:47:55,749
Denken Sie daran:
701
00:47:55,917 --> 00:47:58,079
Kommt das Lächeln von Herzen,
weiß der Gast,
702
00:47:58,250 --> 00:48:00,412
dass Sie Ihren Beruf lieben.
703
00:48:00,583 --> 00:48:02,745
Und ich werde weder Schlampigkeit
704
00:48:02,917 --> 00:48:06,160
noch Unpünktlichkeit noch Faulheit
705
00:48:06,333 --> 00:48:09,701
noch etwas anderes tolerieren,
das dem Ruf des Hotels schadet.
706
00:48:09,875 --> 00:48:13,824
So. Die Herren holen die Getränke,
und die Damen sortieren sie ein.
707
00:48:28,917 --> 00:48:31,000
Hm! Lecker, lecker, lecker.
708
00:48:45,458 --> 00:48:47,199
Sali, kannst du mir helfen?
709
00:48:47,375 --> 00:48:50,288
Was gibt's? Wieder die Behörde?
- Ja, wieder ein Brief.
710
00:48:50,458 --> 00:48:52,450
Salim aleikum.
- Grüß Gott.
711
00:48:52,625 --> 00:48:57,120
Also. "Sehr geehrter Herr Hamid Mousafa,
betreff unseres Schreiben
712
00:48:57,292 --> 00:49:00,785
bezüglich Ihres Antrags
auf die Überprüfung des Widerspruchs
713
00:49:01,000 --> 00:49:03,617
zum Antrag auf Veränderung
des augenblicklich...
714
00:49:04,417 --> 00:49:07,285
des augenblicklichen
Arbeitsverhältnisses..."
715
00:49:16,375 --> 00:49:18,913
Laura hat gewinkt.
Du hast nicht zurückgewinkt.
716
00:49:19,125 --> 00:49:21,538
Jetzt hab ich für dich gewinkt.
717
00:49:21,708 --> 00:49:23,745
Jetzt ist sie weg.
- Wo ist sie hin?
718
00:49:24,417 --> 00:49:27,376
Rausgegangen.
- Ich bin gleich zurück.
719
00:49:30,792 --> 00:49:31,999
(Schmerzenslaut)
Uff!
720
00:49:33,750 --> 00:49:34,740
Fuck.
721
00:49:36,917 --> 00:49:38,158
Laura?
722
00:49:40,292 --> 00:49:42,705
Hamid hat gesagt, dass du gewunken hast.
723
00:49:42,875 --> 00:49:44,366
Ich hab's nicht gesehen.
724
00:49:44,542 --> 00:49:45,532
Okay.
725
00:49:46,708 --> 00:49:49,780
Was machst du mit Hamid?
- Ich helf ihm bei Briefen vom Amt.
726
00:49:49,958 --> 00:49:53,497
Er ist Arzt und will sich jetzt
als Rettungssanitäter bewerben.
727
00:49:53,667 --> 00:49:56,626
Aber laut seinem Pass
darf er nur als Spüler arbeiten.
728
00:49:56,792 --> 00:49:58,374
Kompliziert.
729
00:49:58,542 --> 00:49:59,953
Wie geht's dir?
730
00:50:00,125 --> 00:50:02,333
Ganz gut. Und dir?
731
00:50:02,500 --> 00:50:03,707
Gut.
732
00:50:03,875 --> 00:50:05,867
Wie läuft's mit... Irina?
733
00:50:07,750 --> 00:50:09,742
Ihr seid doch ein Paar? Oder nicht?
734
00:50:09,917 --> 00:50:11,624
Nee. Definitiv nicht.
735
00:50:12,250 --> 00:50:15,539
Kein Paar.
In beiderseitigem Einvernehmen. Kein Paar.
736
00:50:16,958 --> 00:50:20,156
Und bei dir? Wie läuft's mit deinem...
737
00:50:20,333 --> 00:50:21,449
...Kollegen?
738
00:50:21,625 --> 00:50:23,332
Ähm... getrennt.
739
00:50:23,500 --> 00:50:26,038
Nicht in beiderseitigem Einvernehmen.
740
00:50:26,208 --> 00:50:27,540
Ach...
741
00:50:27,708 --> 00:50:30,621
Das tut mir leid.
- Muss es nicht, war ein Arsch.
742
00:50:31,500 --> 00:50:34,117
Das kommt etwas aus der Hüfte, aber...
743
00:50:35,000 --> 00:50:36,707
Willst du mit mir Essen gehen?
744
00:50:36,875 --> 00:50:39,663
Wie kommst du jetzt darauf?
745
00:50:39,833 --> 00:50:42,746
Äh, ich...
- Nein, das war nur ein Witz.
746
00:50:44,500 --> 00:50:46,412
Morgen? Du suchst das Restaurant aus?
747
00:50:46,583 --> 00:50:47,790
Äh...
748
00:50:48,750 --> 00:50:51,618
Morgen Abend kann ich nicht.
Ähm, Samstag?
749
00:50:52,833 --> 00:50:54,620
Gut. Schön.
750
00:50:55,000 --> 00:50:56,332
Bis dann.
751
00:50:56,667 --> 00:50:58,533
(ruhige Instrumentalmusik)
752
00:51:00,958 --> 00:51:06,078
Wir befüllen das Longdrink-Glas
vorsichtig mit der Barzange
753
00:51:06,250 --> 00:51:07,832
mit einigen Eiswürfeln.
754
00:51:08,000 --> 00:51:11,789
(Eis klimpert.)
Jetzt den Messbecher, genannt Jigger.
755
00:51:11,958 --> 00:51:14,951
Wir geben nacheinander je 1,5 cl Wodka,
756
00:51:16,458 --> 00:51:17,790
weißen Rum,
757
00:51:17,958 --> 00:51:20,575
Tequila, Gin,
758
00:51:20,750 --> 00:51:22,662
2 cl Cointreau,
759
00:51:22,833 --> 00:51:24,825
und einen Dash Zitronensaft...
760
00:51:25,625 --> 00:51:27,412
...in den eisgekühlten Shaker.
761
00:51:27,583 --> 00:51:28,369
Deckel drauf.
762
00:51:28,542 --> 00:51:32,411
Kräftig mit wenigen
definierten Bewegungen schütteln.
763
00:51:34,167 --> 00:51:36,284
Strainer nehmen und abseien.
764
00:51:37,250 --> 00:51:40,698
Den restlichen Glasinhalt
mit Cola auffüllen,
765
00:51:40,875 --> 00:51:43,458
Zitronenzeste abschneiden, rollen,
766
00:51:44,958 --> 00:51:46,620
einen Spritzer, ausdrehen.
767
00:51:46,792 --> 00:51:49,409
Zwei Zitronenscheiben zur Dekoration,
768
00:51:49,583 --> 00:51:51,074
Strohhalm,
769
00:51:52,667 --> 00:51:54,124
Stirrer.
770
00:51:54,292 --> 00:51:55,453
Und dann...
771
00:51:57,042 --> 00:51:59,375
...servieren wir den Long Island Ice Tea.
772
00:52:01,625 --> 00:52:04,163
Wir ziehen die Karte
durch die Registrierkasse,
773
00:52:05,042 --> 00:52:06,203
Tisch auswählen,
774
00:52:07,167 --> 00:52:09,250
die Nummern finden Sie auf der Liste,
775
00:52:09,417 --> 00:52:12,660
und anschließend
den Bon ausdrucken und ablegen.
776
00:52:13,333 --> 00:52:15,199
Noch Fragen?
777
00:52:19,417 --> 00:52:22,615
Voilà. Das Restaurant von meinem Alten.
778
00:52:25,958 --> 00:52:29,030
Schau dich ruhig um.
(Max lacht.)
779
00:52:29,208 --> 00:52:32,906
(Sali) 8962. Campari Soda.
780
00:52:36,042 --> 00:52:39,160
Classic... Mojito.
781
00:52:41,000 --> 00:52:43,617
Cuba... libre.
782
00:52:43,792 --> 00:52:45,124
Wie viel cl da?
783
00:52:45,292 --> 00:52:47,659
4 cl weißer Rum...
784
00:52:47,833 --> 00:52:49,369
Kubanischer Rum.
- Ja.
785
00:52:49,542 --> 00:52:52,285
12 cl Cola und zwei Limetten.
(Sali spricht mit.)
786
00:52:55,833 --> 00:52:58,746
Eins, zwei, drei...
- Stopp! Stopp.
787
00:52:58,917 --> 00:53:00,124
Zu viel.
788
00:53:04,917 --> 00:53:05,782
Noch mal.
789
00:53:07,125 --> 00:53:08,661
(Sali) Okay, also...
790
00:53:08,833 --> 00:53:10,449
(leise) Eins, zwei...
791
00:53:11,417 --> 00:53:12,578
Hm, fast!
792
00:53:18,417 --> 00:53:21,376
(Rülpsen)
- Und wenn wir doch Wasser nehmen?
793
00:53:21,542 --> 00:53:24,205
Blödsinn.
Wasser hat 'ne andere physikalische Dichte
794
00:53:24,375 --> 00:53:26,412
als Wodka. Also, noch mal.
795
00:53:29,042 --> 00:53:30,829
Okay, also. Eins, zwei...
796
00:53:31,917 --> 00:53:33,374
Sauber!
797
00:53:35,875 --> 00:53:37,457
(Max) Und zur Übung noch mal.
798
00:53:37,625 --> 00:53:39,742
Eins, zwei...
- Gut.
799
00:53:39,917 --> 00:53:41,408
Eins, zwei...
800
00:53:41,583 --> 00:53:43,074
Sehr gut.
801
00:53:44,083 --> 00:53:45,870
Fantastisch.
802
00:53:46,292 --> 00:53:49,581
(Sali zählt.)
- Ich bin stolz auf dich, Mutti.
803
00:53:49,750 --> 00:53:50,786
Darauf...
804
00:53:52,125 --> 00:53:55,368
(Musik: "Hippy Hippy Shake"
von Georgia Sattelite)
805
00:53:55,542 --> 00:53:58,865
♪ For goodness sake
I got the hippy hippy shake
806
00:53:59,042 --> 00:54:00,829
♪ Yeah, I got the shake
807
00:54:01,583 --> 00:54:04,451
♪ I got the hippy hippy shake
808
00:54:05,792 --> 00:54:08,205
♪ Oh, I can't stand still
809
00:54:08,375 --> 00:54:10,583
♪ With the hippy hippy shake
810
00:54:13,042 --> 00:54:14,624
♪ Yeah, I get my thrill now
811
00:54:14,792 --> 00:54:17,079
♪ With the hippy hippy shake
812
00:54:18,583 --> 00:54:20,540
♪ Yeah, it's in the bag
813
00:54:21,625 --> 00:54:23,912
♪ The hippy hippy shake
814
00:54:25,250 --> 00:54:27,287
♪ The hippy hippy shake
815
00:54:27,958 --> 00:54:30,496
♪ The hippy hippy shake
816
00:54:40,292 --> 00:54:42,909
Ich glaub, ich geh mit Laura hierher.
817
00:54:48,125 --> 00:54:51,664
Menü- und Weinkarte.
Kannste zu Hause auswendig lernen.
818
00:54:51,833 --> 00:54:53,745
Danke.
- Holst du sie ab?
819
00:54:54,500 --> 00:54:56,958
Zu kompliziert. Und zu viel Risiko.
820
00:54:58,667 --> 00:55:01,250
Ich frag sie, ob wir uns hier treffen.
821
00:55:01,417 --> 00:55:04,410
Wär's nicht einfacher,
wenn du ihr die Wahrheit sagst?
822
00:55:04,583 --> 00:55:06,074
Dann geht es nur noch darum.
823
00:55:06,250 --> 00:55:09,368
Und ich will kein erstes Date,
wo es nur um Blindheit geht.
824
00:55:09,542 --> 00:55:13,741
Dann kann ich's ja gleich vergessen.
- Aber wann willst du es ihr denn sagen?
825
00:55:13,917 --> 00:55:16,876
Keine Ahnung.
Auf jeden Fall nicht beim ersten Date.
826
00:55:20,375 --> 00:55:22,082
Schau mich nicht so skeptisch an.
827
00:55:22,250 --> 00:55:25,414
Tu ich nicht.
Ich schau ein Mädchen auf der Straße an.
828
00:55:25,583 --> 00:55:26,915
Tust du nicht.
- Wohl.
829
00:55:28,958 --> 00:55:30,369
Weißt du was?
830
00:55:31,292 --> 00:55:34,831
Bestell Gnocchi mit Tomatensoße.
Die lassen sich "blind" löffeln.
831
00:55:35,000 --> 00:55:36,582
(Lachen)
832
00:55:37,417 --> 00:55:40,865
(Musik: "Never Gone By"
von Roland Spremberg)
833
00:55:47,833 --> 00:55:52,077
♪ Sit down on an empty space
834
00:55:53,125 --> 00:55:56,573
♪ Be prepared for what comes next
835
00:55:57,583 --> 00:56:01,452
♪ Show me what's inside your dreams
836
00:56:03,042 --> 00:56:05,409
♪ Cause nothing lasts forever
837
00:56:07,833 --> 00:56:10,371
♪ See the time flashing by
838
00:56:12,000 --> 00:56:15,368
♪ Come on and be by my side
839
00:56:17,042 --> 00:56:20,865
♪ Show me what's inside your dreams
840
00:56:21,042 --> 00:56:24,911
♪ Cause nothing lasts forever
841
00:56:28,583 --> 00:56:31,041
Passabel fürs erste Mal.
Pils ist gut gezapft.
842
00:56:31,208 --> 00:56:33,040
Mit Spirituosen kenn ich mich aus.
843
00:56:33,208 --> 00:56:36,246
Hab ich mir gedacht.
So sehen Sie morgens auch immer aus.
844
00:56:36,417 --> 00:56:39,251
Bier ist keine Spirituose.
Dünner schneiden.
845
00:56:40,333 --> 00:56:42,199
♪ Hey love is strong
846
00:56:43,083 --> 00:56:45,416
♪ And will never pass by
847
00:56:46,542 --> 00:56:48,750
Ein Long Island Iced Tea.
848
00:56:51,583 --> 00:56:53,165
Lassen Sie es sich schmecken.
849
00:56:54,792 --> 00:56:58,991
♪ I gave my heart
So don't keep pushing me
850
00:56:59,167 --> 00:57:04,242
♪ And it is only right,
what you feel
851
00:57:04,417 --> 00:57:07,251
♪ 'Cause nothing lasts forever
852
00:57:13,000 --> 00:57:14,081
Nicht schlecht.
853
00:57:14,250 --> 00:57:18,665
Aber nichts drauf einbilden.
Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn.
854
00:57:23,750 --> 00:57:27,118
(leise Klaviermusik im Hintergrund)
855
00:57:30,417 --> 00:57:32,158
(Schritte)
856
00:57:36,375 --> 00:57:38,116
(Frau) Tut mir leid, dass ich zu spät bin.
857
00:57:38,292 --> 00:57:39,999
(Tür geht auf.)
858
00:57:49,292 --> 00:57:49,952
Hey.
859
00:57:50,792 --> 00:57:51,873
Hey.
860
00:57:53,333 --> 00:57:56,656
Wartest du schon lange?
- Bin auch gerade erst gekommen.
861
00:58:00,375 --> 00:58:01,411
Ist schön hier.
862
00:58:04,042 --> 00:58:05,624
Kannst du was empfehlen?
863
00:58:05,792 --> 00:58:07,624
Die Risotti sind super.
864
00:58:07,792 --> 00:58:09,624
Zweite Seite. Bei Primi.
865
00:58:10,333 --> 00:58:11,540
Okay.
866
00:58:14,917 --> 00:58:16,374
Gut, nehm ich.
867
00:58:18,417 --> 00:58:22,366
Einmal das Risotto mit grünem Spargel.
- Vielen Dank.
868
00:58:22,542 --> 00:58:25,250
Und einmal die Gnocchi.
- Danke.
869
00:58:25,417 --> 00:58:26,953
Lasst es euch schmecken.
870
00:58:28,000 --> 00:58:30,083
Guten Appetit.
- Ebenso.
871
00:58:36,500 --> 00:58:38,537
Seit wann arbeitest du auf dem Hof?
872
00:58:38,708 --> 00:58:41,701
Ungefähr drei Jahre.
Davor hab ich in der Stadt gelebt.
873
00:58:41,875 --> 00:58:44,242
Gefällt es dir?
Also, hast du nette Chefs?
874
00:58:44,417 --> 00:58:46,124
Sehr nette. Sind meine Eltern.
875
00:58:47,458 --> 00:58:50,496
Der Hof gehört deinen Eltern?
- Ja, ich bin da aufgewachsen.
876
00:58:51,208 --> 00:58:53,621
Und du bist wieder zurückgegangen?
877
00:58:53,792 --> 00:58:58,742
Ja, war zwar nicht meine Traumvorstellung,
wieder bei meinen Eltern zu wohnen,
878
00:58:58,917 --> 00:59:01,955
aber ich bin Mama
und nehme trotzdem gern am Leben teil.
879
00:59:02,125 --> 00:59:04,833
Das war die beste Möglichkeit.
- Du hast ein Kind?
880
00:59:05,000 --> 00:59:06,957
Mhm. Oskar. Fünf Jahre alt.
881
00:59:08,208 --> 00:59:10,575
Wow.
- Ja, wow.
882
00:59:10,750 --> 00:59:14,289
Das war auch das Erste,
was meine Eltern gesagt haben.
883
00:59:14,458 --> 00:59:17,201
Und die passen gerade auf ihn auf?
- Mhm.
884
00:59:17,375 --> 00:59:19,742
Ja. Ich dachte immer,
das ist ein Klischee.
885
00:59:19,917 --> 00:59:23,331
Aber man geht tatsächlich
nur noch ausgewählt aus.
886
00:59:23,500 --> 00:59:25,787
(Musik: "Via Con Me" von Paolo Conte)
887
00:59:25,958 --> 00:59:27,950
(Musik überlagert Dialog.)
888
00:59:28,125 --> 00:59:30,959
♪ Non perderti per niente al mondo
Lo spettacolo d'arte varia
889
00:59:31,167 --> 00:59:33,159
♪ Di uno innamorato di te
890
00:59:34,542 --> 00:59:36,579
♪ It's wonderful
It's wonderful
891
00:59:36,750 --> 00:59:38,207
♪ It's wonderful
892
00:59:38,375 --> 00:59:39,741
♪ Good luck my baby
893
00:59:39,917 --> 00:59:41,033
♪ It's wonderful
894
00:59:41,208 --> 00:59:44,042
♪ It's wonderful
895
00:59:44,208 --> 00:59:45,870
♪ I dream of you
896
00:59:47,917 --> 00:59:50,625
(Musik überlagert Dialog.)
897
00:59:56,917 --> 00:59:57,907
♪ Via via
898
00:59:58,083 --> 01:00:00,200
♪ Vieni via con me
899
01:00:01,583 --> 01:00:04,451
♪ Entra in questo amore buio
900
01:00:04,833 --> 01:00:06,119
♪ Pieno di uomini
901
01:00:07,750 --> 01:00:09,207
♪ Via via
902
01:00:09,375 --> 01:00:12,447
♪ Entra e fatti un bagno caldo
903
01:00:12,625 --> 01:00:15,242
♪ C'è un accappatoio azzurro
904
01:00:15,417 --> 01:00:17,033
♪ Fuori piove un mondo freddo
905
01:00:19,042 --> 01:00:20,908
♪ It's wonderful
It's wonderful
906
01:00:21,083 --> 01:00:23,917
♪ It's wonderful
I dream of you
907
01:00:24,917 --> 01:00:26,328
Die Idee ist nicht neu,
908
01:00:26,542 --> 01:00:29,455
aber wenn ich mich
inzwischen mit was auskenne,
909
01:00:29,625 --> 01:00:32,459
dann wo das beste Fleisch herkommt,
das beste Gemüse.
910
01:00:32,625 --> 01:00:37,325
Es müsste irgendwas Spezielleres sein.
Nicht der hundertste Beef-Laden.
911
01:00:37,500 --> 01:00:40,823
Singhalesische Küche.
- Ja, da kenn ich mich ja auch aus.
912
01:00:41,000 --> 01:00:42,081
Dafür ich.
913
01:00:44,458 --> 01:00:45,665
Sehr gut.
914
01:00:46,542 --> 01:00:50,832
Ich geh Sonntag mit Oskar an die Isar.
Vielleicht willst du mitkommen?
915
01:00:52,583 --> 01:00:54,870
Du musst nicht, wenn du keine Lust hast.
916
01:00:55,042 --> 01:00:56,954
Doch, na klar hab ich Lust.
917
01:00:57,125 --> 01:00:59,117
Also, bis Sonntag.
- Bis Sonntag.
918
01:01:02,417 --> 01:01:04,454
Tschüss.
- Tschüss.
919
01:01:06,125 --> 01:01:08,082
(beschwingte Klaviermusik)
920
01:01:17,667 --> 01:01:20,375
(Wecker piept.)
921
01:01:25,500 --> 01:01:27,708
(rhythmische Instrumentalmusik)
922
01:01:35,542 --> 01:01:36,623
(lautes Ausatmen)
923
01:01:42,542 --> 01:01:44,955
(Er murmelt leise.)
924
01:01:47,000 --> 01:01:48,411
(leises Knistern)
925
01:01:58,875 --> 01:02:01,618
(verschiedene leise Geräusche)
926
01:02:06,417 --> 01:02:07,874
(Stimmengewirr)
927
01:02:09,042 --> 01:02:10,453
Haben Sie sich entschieden?
928
01:02:11,208 --> 01:02:13,666
Ja. Den da, bitte.
929
01:02:17,500 --> 01:02:19,617
Kommt sofort.
930
01:02:19,792 --> 01:02:21,784
Das ist er. Der arrogante Frosch.
931
01:02:24,000 --> 01:02:25,286
Einen Moment, bitte.
932
01:02:27,292 --> 01:02:28,703
Jameson. Gold Reserve.
933
01:02:32,042 --> 01:02:33,874
Wie war's mit Laura?
- Super.
934
01:02:34,833 --> 01:02:37,120
Ja und? Hast du es ihr erzählt?
935
01:02:38,250 --> 01:02:39,240
Nein.
936
01:02:43,083 --> 01:02:45,416
(Max) Wo waren wir?
Der arrogante Frosch.
937
01:02:45,583 --> 01:02:48,451
Besagte Amphibie
ist vom Aussterben bedroht,
938
01:02:48,625 --> 01:02:51,868
doch nahe des Weinguts
erfreut sie sich bester Gesundheit,
939
01:02:52,042 --> 01:02:54,329
Fruchtbarkeit und Potenz.
940
01:02:54,500 --> 01:02:57,163
Na dann probiere ich
ein Glas von dem Froschwein.
941
01:02:57,292 --> 01:02:58,408
Mit Vergnügen.
942
01:03:00,958 --> 01:03:02,290
(Mann) Ein Gin Tonic, bitte.
943
01:03:02,458 --> 01:03:06,031
(Frau) Herr Ober? Zahlen, bitte.
- Ich bin sofort da. Danke.
944
01:03:06,208 --> 01:03:09,042
(Kasse piept und druckt aus.)
945
01:03:09,500 --> 01:03:12,163
(Gäste unterhalten sich auf Finnisch.)
946
01:03:12,292 --> 01:03:14,158
(Unterhaltung geht weiter.)
947
01:03:34,000 --> 01:03:35,616
Ich geh mal ins Bett.
948
01:03:35,792 --> 01:03:37,328
Nacht.
949
01:03:41,542 --> 01:03:42,828
(Tür geht auf.)
950
01:03:48,125 --> 01:03:50,037
Und? Fertig?
951
01:03:50,583 --> 01:03:51,915
Ja.
952
01:03:52,083 --> 01:03:53,540
Geh mal weg.
953
01:04:06,083 --> 01:04:07,665
(Schnauben)
954
01:04:07,833 --> 01:04:11,247
Sie nehmen alle Gläser
und spülen und polieren sie noch mal.
955
01:04:11,417 --> 01:04:15,366
Sind dann immer noch Flecken drauf,
machen Sie es erneut.
956
01:04:16,083 --> 01:04:18,166
Haben Sie das verstanden, Kahawatte?
957
01:04:18,333 --> 01:04:20,199
Ja.
- Gut.
958
01:04:24,000 --> 01:04:25,912
(Seufzen)
959
01:04:26,083 --> 01:04:27,665
(ruhige Klaviermusik)
960
01:04:45,750 --> 01:04:47,662
Und? Fertig?
- Fast.
961
01:04:54,583 --> 01:04:57,121
Sie bleiben hier,
bis Sie es gelernt haben.
962
01:04:57,250 --> 01:04:58,491
Na los.
963
01:04:58,667 --> 01:05:00,329
(laut) Alles noch mal!
964
01:05:16,250 --> 01:05:18,037
Geben Sie es her.
965
01:05:20,208 --> 01:05:22,370
Nee, wieder nicht, Kahawatte.
966
01:05:22,542 --> 01:05:23,749
Noch mal.
967
01:05:37,458 --> 01:05:40,292
Nee. Sagen Sie mir, ob es sauber ist.
968
01:05:46,708 --> 01:05:49,325
(laut) Ist das Glas sauber oder nicht?
969
01:05:57,917 --> 01:06:01,866
Sie werden doch sagen können,
ob ein Glas sauber ist oder nicht?
970
01:06:02,042 --> 01:06:04,159
Ich weiß es nicht.
- Was?
971
01:06:04,292 --> 01:06:07,285
Ich weiß es nicht. Ich bin müde.
Ich kann nicht mehr!
972
01:06:09,625 --> 01:06:14,325
Sie machen weiter, bis Sie es wissen.
Alles noch mal. Spülen und polieren.
973
01:06:16,042 --> 01:06:19,160
Ach, und noch was, Kahawatte.
Ihr Ton da gerade eben...
974
01:06:19,333 --> 01:06:22,371
Können Sie sich bei Gästen
auch nicht beherrschen?
975
01:06:24,000 --> 01:06:27,289
Das ist die erste Abmahnung.
Bei der dritten sind Sie raus.
976
01:06:32,292 --> 01:06:34,909
(Tür fällt zu.)
977
01:06:42,708 --> 01:06:44,324
(Glas klingt dumpf.)
978
01:06:56,500 --> 01:06:58,332
(Glas klingt heller.)
979
01:07:07,875 --> 01:07:10,162
(sehr helles, langes Klingen)
980
01:07:18,708 --> 01:07:21,746
(Laura) Hier ist schön, oder?
(Sali) Sehr schön, ja.
981
01:07:21,917 --> 01:07:23,374
(Sali) Na?
982
01:07:23,542 --> 01:07:25,158
Sali?
- Mhm.
983
01:07:25,292 --> 01:07:27,158
Komm, wir gehen Fußball spielen.
984
01:07:27,292 --> 01:07:29,955
Ist das okay?
- Ja, klar.
985
01:07:32,375 --> 01:07:33,365
Okay.
986
01:07:33,708 --> 01:07:36,121
Da ist ein Tor.
- Das Tor? Okay.
987
01:07:36,250 --> 01:07:38,333
Wo die zwei Stöcke sind!
988
01:07:38,500 --> 01:07:40,207
Da wo die Stöcker sind.
989
01:07:40,375 --> 01:07:41,365
Okay...
990
01:07:42,583 --> 01:07:43,539
Okay!
991
01:07:43,750 --> 01:07:45,867
(Musik: "Hello My Love"
von Scott Krippayne)
992
01:07:46,042 --> 01:07:47,908
Ja!
(Sali stöhnt.)
993
01:07:50,208 --> 01:07:51,119
(Sali ächzt.)
994
01:08:06,250 --> 01:08:08,333
Ich mach dann mal Pause, ja?
995
01:08:12,292 --> 01:08:14,284
Oskar hat ganz schön viel Energie.
996
01:08:17,875 --> 01:08:18,831
Laura?
997
01:08:40,750 --> 01:08:42,161
Was machst du da?
998
01:08:43,792 --> 01:08:47,331
Entschuldigung,
ich dachte, du schläfst...
999
01:08:47,500 --> 01:08:50,538
So was machst du bei schlafenden Frauen?
- Nein, ich...
1000
01:08:50,708 --> 01:08:52,870
Sali, du sollst mitspielen!
1001
01:08:53,792 --> 01:08:55,499
Oh, entsch... Dein Sohn ruft.
1002
01:09:02,583 --> 01:09:05,246
("Hello My Love" geht weiter.)
1003
01:09:14,458 --> 01:09:15,665
(Jubel)
1004
01:09:26,167 --> 01:09:27,453
Mach ich, mein Schatz.
1005
01:09:31,125 --> 01:09:33,287
Oskar will dich noch was fragen.
1006
01:09:44,417 --> 01:09:46,033
Hey, Oskar.
1007
01:09:47,125 --> 01:09:50,038
Was gibt's?
- Bist du ein Außerirdischer?
1008
01:09:51,917 --> 01:09:53,158
Wie kommst du darauf?
1009
01:09:53,333 --> 01:09:57,657
Weil es auf eurem Planeten
kein Fußball gibt.
1010
01:10:01,042 --> 01:10:02,783
Mach dir keine Sorgen.
1011
01:10:02,958 --> 01:10:05,496
Ich bin kein Außerirdischer.
- Okay.
1012
01:10:05,667 --> 01:10:09,786
Und wenn doch, versprichst du mir,
dass du meine Mama und mich nicht frisst?
1013
01:10:12,083 --> 01:10:14,871
Ich pass sogar auf,
dass kein anderer euch frisst.
1014
01:10:15,042 --> 01:10:17,329
Okay. Dann schlaf ich jetzt.
1015
01:10:19,625 --> 01:10:22,288
(ruhige Instrumentalmusik)
1016
01:10:28,625 --> 01:10:31,163
Na, da haben sich ja zwei gefunden.
1017
01:10:31,333 --> 01:10:34,656
Trinken wir noch was?
- Gerne.
1018
01:10:42,458 --> 01:10:44,415
(Musik wird lauter.)
1019
01:11:01,417 --> 01:11:04,489
Was ist eigentlich mit Oskars Vater?
- Kein Kontakt mehr.
1020
01:11:04,667 --> 01:11:06,249
Oh.
- Ja.
1021
01:11:06,417 --> 01:11:09,615
Zuerst war er Feuer und Flamme,
und als Oskar dann da war,
1022
01:11:09,792 --> 01:11:11,704
wollte er sein altes Leben zurück.
1023
01:11:11,875 --> 01:11:14,583
Er ist nach Berlin gezogen.
Meldet sich nicht mehr.
1024
01:11:14,750 --> 01:11:17,413
Krass.
- Ohne ihn ist es einfacher als mit ihm.
1025
01:11:17,583 --> 01:11:21,372
Und ich muss mich nicht mehr
über seine ewige Lügerei ärgern.
1026
01:11:21,542 --> 01:11:22,828
(Grillenzirpen)
1027
01:11:23,000 --> 01:11:23,911
Was ist?
1028
01:11:26,500 --> 01:11:27,616
Was ist denn?
1029
01:11:30,958 --> 01:11:32,915
Alles gut.
1030
01:11:34,042 --> 01:11:36,079
Gute Nacht.
- Gute Nacht.
1031
01:11:40,042 --> 01:11:41,249
Komm gut heim.
1032
01:11:50,167 --> 01:11:51,203
(rhythmische Musik)
1033
01:12:08,375 --> 01:12:10,116
(Wecker piept.)
1034
01:12:12,417 --> 01:12:13,999
(Wecker piept schneller.)
1035
01:12:20,333 --> 01:12:21,414
Nun der Hauptgang.
1036
01:12:23,333 --> 01:12:28,579
Das Grundprinzip lautet auch hier:
nie über den Teller des Gastes reichen.
1037
01:12:29,167 --> 01:12:31,580
Halten Sie stets
die Servicerichtung ein...
1038
01:12:41,375 --> 01:12:45,119
Das ist Ihr erster Tag im Restaurant
und Sie kommen zu spät.
1039
01:12:45,667 --> 01:12:48,250
Das tut mir leid.
Ich hab den Wecker nicht gehört.
1040
01:12:54,000 --> 01:12:57,789
Das ist Ihre zweite Abmahnung.
Die bekommen Sie diesmal schriftlich.
1041
01:12:59,875 --> 01:13:02,709
Sie stehen einen Schritt
vor der roten Linie.
1042
01:13:03,792 --> 01:13:05,283
Was ist das?
1043
01:13:13,792 --> 01:13:15,875
Was ist mit Ihrer Krawatte, Kahawatte?
1044
01:13:19,250 --> 01:13:21,867
Sollen wir Sie in Zukunft Krawatte nennen?
1045
01:13:22,042 --> 01:13:23,954
Wäre das einfacher? Hm?
1046
01:13:24,125 --> 01:13:26,412
Nur für Sie.
(laut) Was haben Sie gesagt?
1047
01:13:28,750 --> 01:13:30,457
Es macht es einfacher für Sie.
1048
01:13:31,167 --> 01:13:34,535
Ich hoffe, Sie haben kein Problem
mit von Herzen kommender Abneigung.
1049
01:13:34,708 --> 01:13:37,291
Kein Problem. Kenn ich von zu Hause.
1050
01:13:37,458 --> 01:13:39,290
Sie sollen sich wie zu Hause fühlen.
1051
01:13:40,333 --> 01:13:44,202
Nun zum nächsten Punkt:
das Eindecken eines Tisches.
1052
01:13:44,375 --> 01:13:46,492
(Handy piept.)
1053
01:13:54,542 --> 01:13:57,535
(Mutter) Er hat Schmuck
und Wertsachen mitgenommen.
1054
01:13:58,208 --> 01:14:01,076
Außerdem hat er
alle Bankkonten leer geräumt.
1055
01:14:02,125 --> 01:14:06,540
Und dann hat er letzte Woche in Sri Lanka
eine neue Frau geheiratet.
1056
01:14:07,792 --> 01:14:11,331
Und auf die hat er
seine Lebensversicherung überschrieben.
1057
01:14:11,500 --> 01:14:17,451
Es ist ihm irgendwie gelungen,
die Ehe mit mir annullieren zu lassen.
1058
01:14:17,625 --> 01:14:21,164
Mama braucht einen Job,
um die Kredite fürs Haus weiterzuzahlen.
1059
01:14:21,333 --> 01:14:23,245
Was nicht so einfach wird.
1060
01:14:23,417 --> 01:14:26,865
Papa wollte ja nie, dass ich arbeite.
- Ich weiß.
1061
01:14:27,042 --> 01:14:28,453
Kann ich helfen?
1062
01:14:28,625 --> 01:14:32,619
Besteh du deine Ausbildung.
Dann habe ich eine Sorge weniger.
1063
01:14:35,042 --> 01:14:36,749
Entschuldigung.
1064
01:14:40,750 --> 01:14:43,493
Ich kann Mama 200 Euro
von meinem Gehalt überweisen
1065
01:14:43,667 --> 01:14:45,408
und such mir einen Nebenjob.
1066
01:14:45,583 --> 01:14:48,166
Hamid arbeitet auch noch bei einem Bäcker.
1067
01:14:48,292 --> 01:14:52,366
Wie soll denn das gehen?
Du bist jetzt schon total überarbeitet.
1068
01:14:53,667 --> 01:14:55,579
Ich schaff das schon.
1069
01:14:55,750 --> 01:14:59,289
Ist ja auch nur so lange,
bis Mama einen Job hat.
1070
01:14:59,500 --> 01:15:00,991
Aber sag ihr nichts, okay?
1071
01:15:03,000 --> 01:15:05,413
(Musik: "Do The Right Thing" von D/troit)
1072
01:15:09,417 --> 01:15:11,659
♪ Girl, it's a sin
1073
01:15:12,542 --> 01:15:15,000
♪ Gotta do the right thing
1074
01:15:17,667 --> 01:15:21,160
♪ Never meant to be this kind of man
1075
01:15:21,292 --> 01:15:24,831
♪ Slipping round,
the hurting and the lies
1076
01:15:25,792 --> 01:15:28,705
♪ Always meant to walk a straight line
1077
01:15:28,875 --> 01:15:33,040
♪ But somehow things
got turned upside down
1078
01:15:35,208 --> 01:15:36,289
Und falschrum.
1079
01:15:38,083 --> 01:15:42,248
In dem Tempo, mit dem Sie eindecken,
werden Sie die Prüfung nicht bestehen.
1080
01:15:42,542 --> 01:15:44,454
(Stimmen und Rufe)
1081
01:15:44,917 --> 01:15:46,453
Oskar, nicht so hoch.
1082
01:15:48,792 --> 01:15:50,829
(Oskar) Guck mal, wie hoch ich bin!
1083
01:15:57,583 --> 01:16:00,417
♪ Never meant to let it get this far...
1084
01:16:00,625 --> 01:16:02,867
Have you already chosen
what you would like to order?
1085
01:16:03,042 --> 01:16:04,624
Yes...
1086
01:16:04,792 --> 01:16:08,581
♪ Always meant to turn and walk away
1087
01:16:08,750 --> 01:16:10,036
(entferntes Hupen)
1088
01:16:10,208 --> 01:16:12,871
♪ But somehow I just kept hanging around
1089
01:16:17,042 --> 01:16:20,240
♪ It's long overdue...
1090
01:16:23,333 --> 01:16:24,540
(Husten)
1091
01:16:24,708 --> 01:16:27,121
♪ Yeah I know what to do
1092
01:16:27,250 --> 01:16:29,287
♪ Always so true, babe
1093
01:16:29,458 --> 01:16:32,496
♪ It's a sin...
1094
01:16:32,667 --> 01:16:34,533
♪ Got to do the right thing
1095
01:16:36,625 --> 01:16:38,161
(Stimmengewirr)
1096
01:16:39,208 --> 01:16:40,699
(Stimmengewirr)
1097
01:16:40,875 --> 01:16:42,161
What's that?
1098
01:16:44,083 --> 01:16:45,665
♪ It's a thin line...
1099
01:16:45,833 --> 01:16:47,244
Sali! Fang mich auf!
1100
01:16:47,417 --> 01:16:50,034
Nein, Oskar, ich bin kein guter Fänger.
1101
01:16:50,208 --> 01:16:52,666
♪ Got to do the right thing
1102
01:16:56,417 --> 01:16:57,874
(Oskar) Eins...
- Nein.
1103
01:16:58,042 --> 01:17:00,204
Zwei...
- Nicht. Nicht!
1104
01:17:01,083 --> 01:17:02,665
(Stimmengewirr)
1105
01:17:04,750 --> 01:17:05,957
Drei!
- Nein!
1106
01:17:06,125 --> 01:17:07,457
(Oskar jauchzt.)
1107
01:17:09,250 --> 01:17:10,957
Das war cool! Noch mal!
1108
01:17:13,500 --> 01:17:16,163
♪ I gotta do the right thing...
1109
01:17:21,500 --> 01:17:25,244
Du bist kurz davor, das Kartenhaus,
das du so mühevoll aufgebaut hast,
1110
01:17:25,417 --> 01:17:27,659
mit deinem Arsch einzureißen.
1111
01:17:34,875 --> 01:17:37,162
(Schnarchen, Handy-Signalton)
1112
01:17:39,458 --> 01:17:41,415
(Stöhnen)
1113
01:17:45,875 --> 01:17:46,865
Oh fuck!
1114
01:17:47,625 --> 01:17:49,036
Fuck.
1115
01:17:54,625 --> 01:17:55,741
(Laura) Sali.
1116
01:17:55,917 --> 01:17:59,160
Danke. Ich muss die Lieferung
für meinen Vater übernehmen.
1117
01:17:59,500 --> 01:18:02,368
Es dauert nur eine Stunde.
- Überhaupt kein Problem.
1118
01:18:02,542 --> 01:18:05,205
Für Oskar ist es eh das Größte,
wenn du mit ihm spielst.
1119
01:18:06,375 --> 01:18:08,287
Wo ist er denn?
- Da, im Sandkasten.
1120
01:18:08,458 --> 01:18:10,074
Er baut schon euer Ufo.
1121
01:18:11,542 --> 01:18:13,534
Bis gleich. Ich beeil mich.
1122
01:18:14,042 --> 01:18:15,203
Bis gleich, Oskar.
1123
01:18:19,417 --> 01:18:21,374
(Kinderstimmen)
1124
01:18:23,000 --> 01:18:25,333
Hallo, Außerirdischer.
1125
01:18:25,542 --> 01:18:27,158
Na?
1126
01:18:28,375 --> 01:18:29,582
(gruselige Laute)
1127
01:18:45,583 --> 01:18:46,824
Hier?
1128
01:18:47,000 --> 01:18:48,912
(Sali ächzt.)
1129
01:18:49,083 --> 01:18:52,155
(Handy klingelt.)
Was ist das denn hier?
1130
01:18:53,625 --> 01:18:55,366
Okay...
1131
01:18:56,958 --> 01:18:57,914
Max, was gibt's?
1132
01:18:58,083 --> 01:19:02,282
Wenn Kleinschmidt sieht,
dass du nicht da bist, bist du raus.
1133
01:19:03,208 --> 01:19:05,746
Fuck! Das heute habe ich völlig verpeilt.
1134
01:19:05,917 --> 01:19:08,534
Ich bin auf dem Spielplatz,
pass auf Oskar auf.
1135
01:19:08,708 --> 01:19:11,872
Ich komme, so schnell es geht.
Laura müsste gleich kommen.
1136
01:19:12,042 --> 01:19:13,874
Bis gleich.
1137
01:19:15,083 --> 01:19:16,199
Fuck.
1138
01:19:17,292 --> 01:19:18,533
(Er stöhnt.)
1139
01:19:22,083 --> 01:19:23,073
(Ächzen)
1140
01:19:24,500 --> 01:19:25,866
Scheiße.
1141
01:19:32,917 --> 01:19:36,081
Laura, heute ist
eine Hochzeitsgesellschaft im Hotel.
1142
01:19:36,250 --> 01:19:38,333
Ich war da im Service eingetragen.
1143
01:19:39,542 --> 01:19:42,000
Ich hätte längst da sein müssen.
1144
01:19:42,167 --> 01:19:43,829
Du bist sowieso gleich hier?
1145
01:19:44,000 --> 01:19:46,367
Super, bis gleich, ja.
1146
01:19:46,542 --> 01:19:48,158
Ciao. Ciao.
1147
01:19:49,625 --> 01:19:51,082
(Stöhnen)
1148
01:19:52,542 --> 01:19:54,534
(Kinder kreischen.)
1149
01:19:57,000 --> 01:19:57,831
Oskar?
1150
01:19:58,000 --> 01:19:59,787
(Kinderrufe)
1151
01:20:02,250 --> 01:20:03,661
Oskar!
1152
01:20:06,792 --> 01:20:07,782
Oskar?
1153
01:20:10,167 --> 01:20:13,285
Oskar, wenn das ein Spiel ist,
musst du damit aufhören.
1154
01:20:14,667 --> 01:20:16,283
Oskar!
1155
01:20:17,958 --> 01:20:19,369
(Kinderstimmen)
1156
01:20:19,542 --> 01:20:21,704
Hey, das ist nicht witzig, ja?
1157
01:20:21,958 --> 01:20:23,995
(Kind) Was schreit der denn so?
1158
01:20:24,250 --> 01:20:24,990
Oskar?
1159
01:20:25,167 --> 01:20:25,827
(Kind) Hä?
1160
01:20:28,125 --> 01:20:29,411
Oskar?
1161
01:20:30,333 --> 01:20:32,541
(Kinderstimmen)
1162
01:20:37,000 --> 01:20:37,831
Oskar!
1163
01:20:40,042 --> 01:20:41,829
Sali? Was ist los?
1164
01:20:42,000 --> 01:20:44,617
Ich hab Oskar verloren.
Ich hab kurz telefoniert.
1165
01:20:44,792 --> 01:20:47,250
Oskar ist weg.
- Seit wann?
1166
01:20:47,417 --> 01:20:49,875
Seit ein paar Minuten.
Er war gerade noch hier!
1167
01:20:50,042 --> 01:20:50,873
Oskar!
1168
01:20:51,917 --> 01:20:53,408
Oskar!
1169
01:20:54,667 --> 01:20:55,953
Mann, Sali, such mit!
1170
01:20:57,208 --> 01:20:58,494
Oskar!
1171
01:21:00,583 --> 01:21:01,869
Was ist denn los?
1172
01:21:02,042 --> 01:21:05,160
Ich kann nicht mitsuchen.
Ich kann nichts sehen!
1173
01:21:06,958 --> 01:21:08,039
Oskar!
1174
01:21:09,333 --> 01:21:10,744
Oskar!
1175
01:21:11,667 --> 01:21:13,124
Oskar!
1176
01:21:13,667 --> 01:21:17,160
Haben Sie einen kleinen Jungen gesehen?
Fünf Jahre, blaue Mütze?
1177
01:21:23,125 --> 01:21:23,911
Oskar.
1178
01:21:26,417 --> 01:21:29,160
(Laura) Hey.
Du darfst nicht einfach weglaufen.
1179
01:21:30,583 --> 01:21:34,657
Nie einfach wegrennen, Schatz.
Du musst immer Bescheid sagen.
1180
01:21:34,833 --> 01:21:37,325
(Autotür wird auf- und wieder zugemacht.)
1181
01:21:46,250 --> 01:21:48,867
Was soll das heißen,
du kannst nichts sehen?
1182
01:21:50,792 --> 01:21:52,624
Ich hab einen Augenfehler.
1183
01:21:54,125 --> 01:21:57,448
Ich seh nur noch 5% von dem,
was du siehst.
1184
01:21:58,250 --> 01:22:02,244
Du passt auf mein Kind auf
und sagst nicht, dass du nichts siehst?
1185
01:22:04,875 --> 01:22:06,616
(ungläubiges Schnalzen)
1186
01:22:13,333 --> 01:22:14,915
(ruhige Klaviermusik)
1187
01:22:17,458 --> 01:22:19,165
Na, was habe ich Ihnen gesagt?
1188
01:22:19,333 --> 01:22:23,202
Ich hoffe, es ist alles so,
wie Sie es sich vorgestellt haben.
1189
01:22:23,625 --> 01:22:25,833
(Handy klingelt.)
1190
01:22:26,792 --> 01:22:30,285
Kleinschmidt ist hier.
Wenn du nicht jetzt kommst, war's das!
1191
01:22:32,000 --> 01:22:33,707
Ich bin gleich da. Fünf Minuten.
1192
01:22:36,833 --> 01:22:39,951
Man darf hier nicht telefonieren.
- Kommt nicht mehr vor.
1193
01:22:45,917 --> 01:22:50,082
Ey! Du hast Tisch drei.
25 Schritt auf zwei Uhr.
1194
01:22:50,250 --> 01:22:52,867
Ich glaub,
Kleinschmidt hat nichts gemerkt.
1195
01:22:53,667 --> 01:22:55,624
Alles klar?
- Ja.
1196
01:22:56,000 --> 01:22:57,366
Ich muss zurück.
1197
01:22:58,875 --> 01:23:00,161
(Er schnaubt laut.)
1198
01:23:02,375 --> 01:23:04,082
(Stimmengewirr)
1199
01:23:05,042 --> 01:23:06,249
Sali, da bist du ja!
1200
01:23:06,417 --> 01:23:09,455
Hier, Champagner, Tisch drei.
Die warten schon.
1201
01:23:10,583 --> 01:23:12,996
(Gläserklirren, laute Stimmen)
1202
01:23:29,250 --> 01:23:30,661
(Ratschen)
1203
01:23:30,833 --> 01:23:31,994
(Stöhnen)
1204
01:23:37,417 --> 01:23:40,080
Lass. Nicht, dass du dich schneidest.
1205
01:23:53,792 --> 01:23:55,454
Sali? Sali!
1206
01:23:55,625 --> 01:23:58,584
Das macht keinen Sinn.
Du stehst völlig neben dir.
1207
01:23:58,750 --> 01:24:01,288
Wenn ich jetzt gehe, bin ich gefeuert.
1208
01:24:01,458 --> 01:24:05,372
Alter. Du bist voll drauf.
Du kannst so nicht arbeiten!
1209
01:24:05,875 --> 01:24:07,161
Hey!
- Lass mich los.
1210
01:24:07,458 --> 01:24:09,199
Sali, ich bin dein Freund,
1211
01:24:09,375 --> 01:24:11,913
aber du entwickelst dich zum Vollidioten.
1212
01:24:12,250 --> 01:24:15,084
Wenn du jetzt reingehst,
kann ich dir nicht helfen.
1213
01:24:18,875 --> 01:24:20,992
Dann mach deinen Scheiß alleine.
1214
01:24:24,417 --> 01:24:26,704
(Klatschen, bewundernde Rufe)
1215
01:24:39,125 --> 01:24:42,744
Sie Vollidiot! Was machen Sie da?
Sind Sie blind oder was?
1216
01:24:42,917 --> 01:24:44,954
(laut) Ja, verdammt, ich bin blind!
1217
01:24:45,125 --> 01:24:46,115
Was?
1218
01:24:47,000 --> 01:24:49,708
Und Sie haben es
die ganze Zeit nicht gemerkt.
1219
01:24:49,875 --> 01:24:52,242
Sie verschwinden jetzt.
Sofort! Raus!
1220
01:24:53,750 --> 01:24:56,163
(Musik: "Drunk On You" von Jesper Munk)
1221
01:24:56,875 --> 01:24:58,912
(Schluchzen)
1222
01:25:08,542 --> 01:25:10,704
(Straßenbahn klingelt laut.)
1223
01:25:13,083 --> 01:25:15,450
♪ Well I went
1224
01:25:16,792 --> 01:25:20,536
♪ After your invisible ties
1225
01:25:21,958 --> 01:25:24,746
♪ Just to see
1226
01:25:26,667 --> 01:25:29,739
♪ If you're unbound
1227
01:25:31,375 --> 01:25:33,082
(Würgen)
1228
01:25:33,292 --> 01:25:35,079
♪ I was trapped
1229
01:25:35,750 --> 01:25:39,118
♪ In a greedy tune
1230
01:25:40,833 --> 01:25:44,326
♪ Just to find the truth
1231
01:25:45,208 --> 01:25:48,747
♪ That you once found
1232
01:25:51,667 --> 01:25:53,033
♪ Well I guess
1233
01:25:54,750 --> 01:25:57,333
♪ That I'm drunk on you
1234
01:25:57,750 --> 01:26:01,414
Hör auf mit den Drogen. Willst du
deinen Kopf auch noch kaputt machen?
1235
01:26:01,625 --> 01:26:03,116
Kümmer dich um deinen Scheiß.
1236
01:26:04,833 --> 01:26:06,699
♪ I'm drunk on you
1237
01:26:09,917 --> 01:26:12,204
♪ Drunk on you
1238
01:26:12,375 --> 01:26:14,742
(leise Techno-Beats im Hintergrund)
1239
01:26:16,125 --> 01:26:19,618
♪ And since my path crossed yours
1240
01:26:19,792 --> 01:26:22,751
♪ Under the maple of time
1241
01:26:24,208 --> 01:26:26,951
♪ My senses fainted
1242
01:26:28,458 --> 01:26:31,201
♪ In the ocean of your eyes
1243
01:26:31,375 --> 01:26:32,786
Du hast genug.
1244
01:26:33,333 --> 01:26:36,167
♪ I see a broken wagon wheel
1245
01:26:37,917 --> 01:26:40,830
♪ At the end of the road
1246
01:26:46,250 --> 01:26:47,866
Pass doch auf, Mann!
1247
01:26:48,042 --> 01:26:50,375
♪ Thou shalt not forget
that misery is cold
1248
01:26:53,583 --> 01:26:55,916
(Das Lied bricht ab.)
1249
01:27:01,250 --> 01:27:04,118
(Mann) Ich ruf den Notarzt.
(Frau) Geht's Ihnen gut?
1250
01:27:04,292 --> 01:27:07,205
(hallend) Wie heißen Sie?
Wissen Sie Ihren Namen? Hallo!
1251
01:27:07,375 --> 01:27:10,083
Hören Sie mich? Können Sie mich sehen?
1252
01:27:12,542 --> 01:27:14,408
(lautes Tropfen)
1253
01:27:29,000 --> 01:27:30,457
Sch.
1254
01:27:37,000 --> 01:27:38,332
(Schluchzen)
1255
01:27:46,708 --> 01:27:50,156
Alter, dich kann man auch
keine zwei Minuten alleine lassen.
1256
01:27:58,208 --> 01:28:00,746
Tut mir leid, wie ich mich verhalten habe.
1257
01:28:00,917 --> 01:28:02,203
Ich war echt ein Arsch.
1258
01:28:03,250 --> 01:28:05,207
Du warst echt ein Arsch.
1259
01:28:06,167 --> 01:28:09,365
Weil du mir verschwiegen hast,
dass du eine so...
1260
01:28:09,542 --> 01:28:12,285
unfassbar hübsche Schwester hast.
1261
01:28:16,750 --> 01:28:18,707
(Sali) Beschützerinstinkt.
1262
01:28:21,583 --> 01:28:24,747
Komm mit nach Neustadt.
Mama würde sich so freuen.
1263
01:28:25,167 --> 01:28:27,955
Sie hat einen neuen Job.
Bei 'ner Versicherung.
1264
01:28:28,208 --> 01:28:30,621
Wir können also das Haus behalten.
1265
01:28:38,667 --> 01:28:41,535
Ich kann nicht
gegen meine Behinderung leben.
1266
01:28:41,708 --> 01:28:44,780
Es funktioniert nicht. Das weiß ich jetzt.
1267
01:28:45,625 --> 01:28:48,663
Wenn mich kein Hotel haben will,
muss ich mir was suchen,
1268
01:28:48,833 --> 01:28:51,496
wo sie mich
mit meiner Sehbehinderung nehmen.
1269
01:28:53,667 --> 01:28:55,374
Aber hier.
1270
01:28:56,375 --> 01:28:58,116
In München.
1271
01:29:01,875 --> 01:29:03,582
(Stimmengewirr)
1272
01:29:04,167 --> 01:29:06,124
Kommen Sie, hier entlang.
1273
01:29:06,792 --> 01:29:11,082
Etwa 40% unserer Mitarbeiter
sind blind oder sehbehindert.
1274
01:29:11,292 --> 01:29:14,456
Damit sind wir der größte
Integrationsbetrieb in München.
1275
01:29:15,000 --> 01:29:19,620
Für unsere behinderten Mitarbeiter gibt es
Schulungen und Weiterbildungsprogramme.
1276
01:29:19,792 --> 01:29:22,864
Das werden wir dann natürlich
auch Ihnen anbieten.
1277
01:29:28,000 --> 01:29:30,287
(Stimmen werden lauter.)
1278
01:29:37,500 --> 01:29:38,286
Und?
1279
01:29:39,167 --> 01:29:41,659
Das kann ich nicht machen,
auf gar keinen Fall.
1280
01:29:41,833 --> 01:29:44,701
Hätte mich auch gewundert. Und jetzt?
1281
01:29:45,125 --> 01:29:46,991
Ausbildung zum Masseur?
1282
01:29:47,167 --> 01:29:48,374
(Er seufzt.)
1283
01:29:49,625 --> 01:29:52,663
Es gibt da was, das wollte ich
schon lange mit dir machen.
1284
01:29:52,833 --> 01:29:55,166
Jetzt ist der richtige Zeitpunkt dafür.
1285
01:29:58,667 --> 01:30:00,784
(Musik)
1286
01:30:06,667 --> 01:30:08,329
(entfernte Stimmen und Lachen)
1287
01:30:09,125 --> 01:30:11,412
No fucking way.
1288
01:30:11,625 --> 01:30:13,241
Das ist ganz flach.
1289
01:30:14,250 --> 01:30:17,118
Außerdem hast du jetzt
Erfahrung mit Stürzen.
1290
01:30:21,208 --> 01:30:22,119
Ah!
1291
01:30:25,750 --> 01:30:27,241
(Max ruft Anweisungen.)
1292
01:30:27,458 --> 01:30:29,620
Und jetzt rechts, rechts, rechts.
1293
01:30:38,292 --> 01:30:41,911
Rechts ziehen, rechts ziehen, rechts
ziehen, rechts ziehen, rechts ziehen.
1294
01:30:44,292 --> 01:30:45,783
(Bremsen quietschen.)
1295
01:30:46,000 --> 01:30:48,208
Grade, grade, grade, grade, grade.
1296
01:30:48,792 --> 01:30:50,624
Bei mir, bei mir, bei mir.
1297
01:30:55,833 --> 01:30:56,914
Ah!
1298
01:30:57,208 --> 01:30:58,744
Bei mir, bei mir, bei mir.
1299
01:30:59,125 --> 01:31:00,366
Hier, hier, bremsen!
1300
01:31:00,542 --> 01:31:02,579
Bremsen! Bremsen!
1301
01:31:03,333 --> 01:31:05,450
Links halten, links halten, links halten!
1302
01:31:08,292 --> 01:31:09,908
Ein Uhr rechts, ein Uhr.
1303
01:31:10,083 --> 01:31:11,119
Gerade, langgezogen.
1304
01:31:12,792 --> 01:31:13,782
Links!
1305
01:31:16,250 --> 01:31:17,411
Fuck! Hindernis!
1306
01:31:17,583 --> 01:31:18,494
Hindernis!
1307
01:31:18,667 --> 01:31:19,498
Wie, Hindernis?
1308
01:31:19,667 --> 01:31:20,657
Brems!
1309
01:31:23,083 --> 01:31:24,290
(Surren)
1310
01:31:24,458 --> 01:31:26,791
(langgezogener Schrei von Sali)
1311
01:31:30,708 --> 01:31:31,789
(Aufprall)
1312
01:31:34,167 --> 01:31:35,328
Alles okay!
1313
01:31:35,583 --> 01:31:36,744
Okay!
1314
01:31:37,792 --> 01:31:40,785
Er kann nichts dafür.
Er ist blind wie ein Maulwurf.
1315
01:31:41,625 --> 01:31:42,957
Weiter geht's.
1316
01:31:49,417 --> 01:31:51,124
Linke Kurve, hart rechts.
1317
01:31:51,292 --> 01:31:54,251
Bremsen, bremsen, bremsen! Stopp!
(Sali schreit auf.)
1318
01:31:54,875 --> 01:31:56,707
(Beide lachen.)
1319
01:32:06,167 --> 01:32:07,954
(atemloses Stöhnen)
1320
01:32:14,500 --> 01:32:16,162
Wann sind die Abschlussprüfungen?
1321
01:32:16,333 --> 01:32:17,824
Ja!
1322
01:32:19,250 --> 01:32:20,331
(Max schreit laut.)
1323
01:32:20,500 --> 01:32:22,583
(Straßenbahn klingelt.)
1324
01:32:28,583 --> 01:32:30,916
(leise Unterhaltung)
1325
01:32:41,333 --> 01:32:42,619
Was machen Sie hier?
1326
01:32:43,125 --> 01:32:45,037
Ich wollte mich entschuldigen.
1327
01:32:45,500 --> 01:32:47,958
Bei Ihnen,
Herr Kleinschmidt und Herr Fried,...
1328
01:32:48,125 --> 01:32:53,291
und auch bei den anderen. Dafür, dass ich
euch die Ausbildung über angelogen habe.
1329
01:32:54,875 --> 01:32:56,411
Das tut mir wirklich leid.
1330
01:32:59,125 --> 01:33:02,197
Und dass ich dem Brautpaar
die Hochzeit versaut habe, ist...
1331
01:33:02,417 --> 01:33:04,750
Wirklich unverzeihlich.
1332
01:33:04,917 --> 01:33:06,124
Was wollen Sie?
1333
01:33:08,667 --> 01:33:11,990
Lassen Sie mich bitte
die Abschlussprüfung machen.
1334
01:33:16,417 --> 01:33:20,832
Wissen Sie, bevor ich mich hier
beworben habe, hat man mir gesagt:
1335
01:33:21,000 --> 01:33:26,325
Sei realistisch, hör auf zu träumen
und vergiss die Ausbildung.
1336
01:33:26,750 --> 01:33:29,618
Vielleicht hat mich meine Lüge
weitergebracht,
1337
01:33:29,792 --> 01:33:32,079
als wenn ich immer
die Wahrheit gesagt hätte.
1338
01:33:32,250 --> 01:33:35,038
Aufgeben kam aber für mich nicht in Frage.
1339
01:33:36,125 --> 01:33:39,163
Also werde ich ab jetzt zu dem stehen,
was ich bin.
1340
01:33:39,333 --> 01:33:42,531
Ein Typ, der ohne die Hilfe
seiner Freunde aufgeschmissen ist,
1341
01:33:42,708 --> 01:33:44,916
weil er einfach beschissen sieht.
1342
01:33:46,458 --> 01:33:50,748
Aber ich werde das Träumen nicht aufgeben.
Auf keinen Fall!
1343
01:33:51,750 --> 01:33:54,743
Lassen Sie mich zeigen,
dass ich es schaffen kann.
1344
01:33:55,333 --> 01:33:57,370
Bitte. Geben Sie mir die Chance.
1345
01:34:01,542 --> 01:34:03,454
Bitte, Herr Kleinschmidt.
1346
01:34:03,625 --> 01:34:07,574
Sie glauben sowieso nicht, dass ich
bestehe. So wie ich Tische eindecke.
1347
01:34:08,458 --> 01:34:11,246
Das glaube ich in der Tat nicht.
Sie sind zu langsam.
1348
01:34:11,958 --> 01:34:14,450
Lassen Sie mich das Gegenteil beweisen.
1349
01:34:17,000 --> 01:34:20,164
Na los, Herr Kleinschmidt,
tun Sie was für Ihr Karma.
1350
01:34:20,583 --> 01:34:24,452
Geben Sie ihm eine Chance.
- Ja, lassen Sie ihn die Prüfung machen.
1351
01:34:29,708 --> 01:34:32,371
Von mir aus. Probieren Sie es.
1352
01:34:35,042 --> 01:34:36,374
Danke.
1353
01:34:36,833 --> 01:34:41,077
Sagen Sie den Prüfern, dass sie mich
bewerten sollen wie alle anderen.
1354
01:34:41,542 --> 01:34:43,829
Keine Sorge, Kahawatte, das werden sie.
1355
01:34:44,333 --> 01:34:46,165
Ich bin einer von ihnen.
1356
01:34:48,708 --> 01:34:50,745
(Musik: "Out There" von Vincent Stein)
1357
01:34:54,458 --> 01:34:55,915
(Max) Hopp, hopp, hopp!
1358
01:35:04,750 --> 01:35:06,912
Er ist Löffel, sie ist Gabel, richtig?
1359
01:35:07,083 --> 01:35:08,949
(Sali) Genau. Er liegt immer oben.
1360
01:35:15,750 --> 01:35:17,537
Mach nichts kaputt.
1361
01:35:19,792 --> 01:35:21,454
Also. Noch mal?
- Ja.
1362
01:35:23,250 --> 01:35:24,582
Ah, scheiße.
1363
01:35:26,583 --> 01:35:27,573
Ganz ruhig.
1364
01:35:29,250 --> 01:35:30,240
Stopp!
1365
01:35:30,458 --> 01:35:32,165
Zieh, zieh, zieh, zieh!
1366
01:35:32,333 --> 01:35:33,790
Wodka...
1367
01:35:33,958 --> 01:35:35,290
Weißen Rum...
1368
01:35:35,958 --> 01:35:37,540
(Max) B-fifty-ten. Gin.
1369
01:35:37,708 --> 01:35:38,664
Cointreau...
1370
01:35:38,833 --> 01:35:39,994
1, 2, 3...
1371
01:35:40,167 --> 01:35:41,874
Dann haben wir hier den Gin.
1372
01:35:49,625 --> 01:35:50,832
(lauter Aufprall)
1373
01:35:51,000 --> 01:35:53,788
(stockend) "Es wird Ihnen
gemäß Paragraph 30
1374
01:35:54,042 --> 01:35:57,706
ein erweitertes Führungszeugnis erteilt.
1375
01:35:58,458 --> 01:36:02,953
Dieses muss für Ihre Tätigkeit
als Rettungssanitäter...
1376
01:36:04,542 --> 01:36:05,999
vorgelegt werden."
1377
01:36:06,917 --> 01:36:10,615
Also, du musst mit deinem Reisepass
zur Ausländerbehörde gehen.
1378
01:36:10,792 --> 01:36:11,657
Okay.
- Ähm...
1379
01:36:14,917 --> 01:36:18,991
"Bitte unterzeichnen Sie
den beigelegten Antrag auf..."
1380
01:36:19,167 --> 01:36:22,035
Laura ist da.
Diesmal hat sie nicht gewinkt.
1381
01:36:24,500 --> 01:36:25,866
Ich komm gleich wieder.
1382
01:36:26,292 --> 01:36:27,954
Sie kommt.
1383
01:36:29,042 --> 01:36:32,160
Ich hab von deinem Auftritt gehört.
Find ich gut.
1384
01:36:34,542 --> 01:36:37,000
Ich bin jetzt "offiziell" sehbehindert.
1385
01:36:38,375 --> 01:36:40,082
Ist gar nicht so schlecht.
1386
01:36:40,750 --> 01:36:43,208
Jetzt kann ich wirklich lesen,
statt so zu tun.
1387
01:36:44,458 --> 01:36:47,201
Und du darfst doch deine Prüfung machen?
1388
01:36:47,375 --> 01:36:49,332
Morgen früh geht's los.
1389
01:36:49,500 --> 01:36:51,457
Getränkekunde und Gläser erkennen.
1390
01:36:52,833 --> 01:36:55,871
Dann drück ich dir die Daumen.
- Danke.
1391
01:36:59,625 --> 01:37:01,332
Ich muss weg.
1392
01:37:04,000 --> 01:37:07,448
Vielleicht bin ich ein dummer Afghane
und das läuft anders hier.
1393
01:37:07,625 --> 01:37:10,117
Aber wenn ich du bin,
lauf ich ihr hinterher.
1394
01:37:12,167 --> 01:37:13,703
Laura!
1395
01:37:13,875 --> 01:37:15,332
Pass auf, rechts!
1396
01:37:18,875 --> 01:37:20,582
Ich vermisse dich.
1397
01:37:21,792 --> 01:37:22,828
Mach's gut.
1398
01:37:23,333 --> 01:37:26,656
Ich vermisse dich trotzdem,
auch wenn du es nicht hören willst.
1399
01:37:36,708 --> 01:37:38,870
(leise) Verdammter Schankverlust.
1400
01:37:47,375 --> 01:37:48,365
(Rascheln)
1401
01:37:59,833 --> 01:38:02,120
Nehmen Sie sich Zeit
und machen Sie in Ruhe.
1402
01:38:02,667 --> 01:38:04,078
Cognacschwenker...
1403
01:38:04,708 --> 01:38:07,200
Whiskeyglas - kleiner Tumbler...
1404
01:38:07,458 --> 01:38:08,665
Cocktailglas...
1405
01:38:09,542 --> 01:38:11,454
Acapulco, 480 ml.
1406
01:38:11,958 --> 01:38:14,416
Sektglas, auch Schluckglas genannt,
1407
01:38:14,583 --> 01:38:16,540
Biertulpe, 0,2 I...
1408
01:38:17,792 --> 01:38:19,283
Caipirinha-Glas...
1409
01:38:20,208 --> 01:38:21,870
Und das ist ein... Martiniglas.
1410
01:38:22,083 --> 01:38:24,370
Was ist ein Martini?
- Ein Wermut.
1411
01:38:24,542 --> 01:38:25,749
Woher kommt der Name?
1412
01:38:25,917 --> 01:38:28,830
Vom Wermutkraut.
Was den bitteren Geschmack erzeugt.
1413
01:38:29,458 --> 01:38:32,417
Kennen Sie einen weiteren Wermut?
- Cinzano.
1414
01:38:32,708 --> 01:38:34,244
Dies ist Ihre letzte Prüfung.
1415
01:38:34,417 --> 01:38:37,205
Wenn der Gong ertönt,
stellen Sie die Arbeit sofort ein.
1416
01:38:37,375 --> 01:38:39,537
Wir bewerten, was Sie geschafft haben.
1417
01:38:39,708 --> 01:38:41,199
Viel Erfolg. Ab...
1418
01:38:41,417 --> 01:38:42,533
jetzt.
1419
01:38:43,125 --> 01:38:44,957
(rhythmische Musik)
1420
01:39:17,792 --> 01:39:20,250
Wer war noch mal "er"? Löffel oder Gabel?
1421
01:39:20,458 --> 01:39:23,166
Wo liegst du lieber beim Sex?
- Oben.
1422
01:39:23,333 --> 01:39:24,699
So auch der Löffel.
1423
01:39:27,667 --> 01:39:30,080
Entschuldigung.
(Sali zählt leise.)
1424
01:39:49,958 --> 01:39:52,450
(Musik wird schneller.)
1425
01:39:52,625 --> 01:39:54,116
(Gläserklirren)
1426
01:39:59,000 --> 01:40:02,198
Noch eine Minute
und die Wassergläser fehlen. Beeilung.
1427
01:40:07,708 --> 01:40:09,665
(Musik wird noch schneller.)
1428
01:40:15,042 --> 01:40:16,578
Noch 30 Sekunden.
1429
01:40:22,458 --> 01:40:24,620
(schnelles Ticken im Sekundentakt)
1430
01:40:27,875 --> 01:40:29,457
(lautes Klirren und Atmen)
1431
01:40:44,167 --> 01:40:46,784
(Prüfer) Niemand fasst mehr etwas an!
1432
01:40:51,833 --> 01:40:55,577
Gläser in der Reihe. Nicht ganz...
- Nur ein kleiner Punktabzug.
1433
01:40:56,417 --> 01:40:59,865
Nein, aber das ist sehr schön.
1434
01:41:03,667 --> 01:41:04,874
(Max) Ganz gut.
1435
01:41:05,042 --> 01:41:06,783
Für die Jugendherberge.
1436
01:41:08,042 --> 01:41:10,329
Komm, schau dir mal mein Kunstwerk an.
1437
01:41:10,500 --> 01:41:11,536
Danke.
1438
01:41:13,083 --> 01:41:15,541
So, jetzt kommen wir zum nächsten Tisch.
1439
01:41:19,458 --> 01:41:21,950
Hast du die Batik-Arbeit selbst gemacht?
1440
01:41:22,625 --> 01:41:24,992
Das sind Rosenblätter, du Eule.
1441
01:41:25,667 --> 01:41:29,741
(Kleinschmidt) Herr Kahawatte?
Kommen Sie bitte mal zu Ihrem Tisch.
1442
01:41:31,458 --> 01:41:34,075
So, Herr Kahawatte. Kommen wir zu Ihnen.
1443
01:41:34,250 --> 01:41:37,539
Ihr Tisch ist eine Katastrophe,
da gibt's nicht viel zu bereden.
1444
01:41:38,625 --> 01:41:42,369
So wie der aussieht, als Einzelleistung,
reicht das nicht.
1445
01:41:43,792 --> 01:41:46,990
Da Sie aber in den anderen Prüfungen
gut abgeschnitten haben,
1446
01:41:47,167 --> 01:41:49,830
in der theoretischen sogar sehr gut,
1447
01:41:50,292 --> 01:41:54,036
haben wir entschieden,
dass Sie wegen des Gesamtergebnisses
1448
01:41:54,208 --> 01:41:55,824
Ihren Gesellenbrief erhalten.
1449
01:41:56,000 --> 01:41:57,491
(Max) Jawohl!
1450
01:41:57,667 --> 01:41:59,704
(beschwingte Musik)
1451
01:42:13,750 --> 01:42:15,286
(Fried) Glückwunsch.
1452
01:42:18,083 --> 01:42:20,621
Glück gehabt.
- Ein bisschen Talent auch.
1453
01:42:20,792 --> 01:42:22,078
Alles Gute.
- Danke.
1454
01:42:22,250 --> 01:42:25,664
Ich hätte nie gedacht, dass Sie
länger als einen Monat durchhalten.
1455
01:42:25,833 --> 01:42:26,869
Ich auch nicht.
1456
01:42:28,292 --> 01:42:31,000
Herzlichen Glückwunsch.
- Danke schön.
1457
01:42:31,875 --> 01:42:34,413
Bei Ihnen musste ich mir
keine Sorgen machen.
1458
01:42:34,583 --> 01:42:37,701
Sie wollten es wirklich. Gratuliere.
- Danke.
1459
01:42:39,125 --> 01:42:40,457
(laute Sirene)
1460
01:42:40,667 --> 01:42:42,329
(Max) Hast du das gehört?
1461
01:42:45,625 --> 01:42:46,741
(Hamid) Hey Max!
1462
01:42:47,417 --> 01:42:48,624
Hamid!
1463
01:42:49,458 --> 01:42:52,041
Hey Sali! Ich liebe dich!
1464
01:42:52,208 --> 01:42:53,574
(Hamid) Danke!
1465
01:43:00,583 --> 01:43:03,451
Schon unglaublich,
wie schwer sie es dem gemacht haben.
1466
01:43:03,625 --> 01:43:06,538
Sag mal,
hat der eigentlich einen Führerschein?
1467
01:43:07,917 --> 01:43:10,250
Ich dachte,
dass ich nie jemanden kennenlerne,
1468
01:43:10,417 --> 01:43:13,034
der diesen Beruf mehr will als ich.
1469
01:43:13,208 --> 01:43:16,997
Jetzt denke ich, ich habe
diesen jemand schon kennengelernt.
1470
01:43:17,167 --> 01:43:18,157
Danke.
1471
01:43:18,333 --> 01:43:20,450
Ihr Gespür für Wein ist ausgezeichnet.
1472
01:43:20,667 --> 01:43:22,784
Sie können bei mir im Restaurant anfangen.
1473
01:43:22,958 --> 01:43:25,666
Mit Zusatzausbildung zum Sommelier.
1474
01:43:26,708 --> 01:43:28,665
Das freut mich unglaublich.
1475
01:43:29,708 --> 01:43:32,416
Aber ich kann Ihr Angebot
leider nicht annehmen.
1476
01:43:34,375 --> 01:43:36,458
Ich plane mit Max was Eigenes.
1477
01:43:37,458 --> 01:43:40,246
Sie verblüffen mich immer wieder,
Kahawatte.
1478
01:43:41,750 --> 01:43:43,958
Also dann. Viel Glück.
1479
01:43:46,167 --> 01:43:48,454
Sie haben es sich wirklich verdient.
- Danke.
1480
01:43:52,250 --> 01:43:53,786
Was hat er denn genommen?
1481
01:43:53,958 --> 01:43:56,371
(Musik: "Hooked On A Feeling"
von Blue Swede)
1482
01:43:56,583 --> 01:43:57,573
Und...
1483
01:43:58,208 --> 01:43:59,744
♪ Hooked on a feeling
1484
01:44:02,500 --> 01:44:04,332
♪ I'm high on believing
1485
01:44:05,792 --> 01:44:08,000
♪ That you're in love with me
1486
01:44:12,042 --> 01:44:15,160
♪ Lips as sweet as candy
1487
01:44:15,917 --> 01:44:18,785
♪ Its taste is on my mind
1488
01:44:19,667 --> 01:44:23,957
(Sali) Ein Sprichwort sagt: Wer schnell
gehen will, geht am besten allein.
1489
01:44:24,917 --> 01:44:28,365
Aber wer weit gehen will,
geht am besten in guter Gesellschaft.
1490
01:44:29,750 --> 01:44:32,367
Ich war schon immer
eher der Langstreckentyp.
1491
01:44:32,542 --> 01:44:34,408
Hier, bitte.
1492
01:44:36,208 --> 01:44:39,246
♪ I just stay a victim
1493
01:44:39,875 --> 01:44:41,787
♪ If I can for sure
1494
01:44:45,083 --> 01:44:46,244
Kann ich helfen?
1495
01:44:49,375 --> 01:44:50,582
Laura?
1496
01:44:51,500 --> 01:44:54,914
Ich hab versucht, Oskar zu erklären,
warum wir uns nicht mehr sehen.
1497
01:44:55,125 --> 01:44:56,161
Er dann gesagt,
1498
01:44:56,333 --> 01:45:01,408
er hätte auch mal angelogen, aus Angst,
ich würde ihn nicht mehr liebhaben.
1499
01:45:02,333 --> 01:45:04,746
Sieht aus, als könntet ihr Hilfe brauchen.
1500
01:45:05,167 --> 01:45:06,248
Und wie.
1501
01:45:06,750 --> 01:45:07,581
Gut.
1502
01:45:07,750 --> 01:45:10,413
(Musik: "Tomorrow's Calling You")
1503
01:45:14,792 --> 01:45:18,285
Ich glaube, Sali hat gerade
den schönsten Moment seines Lebens.
1504
01:45:36,083 --> 01:45:37,995
(Klingeln)
Ein Geschenk von uns.
1505
01:45:38,167 --> 01:45:39,248
Was ist das?
1506
01:45:39,417 --> 01:45:41,204
Ein Ball mit einer Klingel drin.
1507
01:45:41,375 --> 01:45:45,164
Zum Fußball spielen für Blinde.
So macht's vielleicht mehr Spaß.
1508
01:45:48,333 --> 01:45:49,449
Komm.
1509
01:45:50,417 --> 01:45:52,204
Ich trete euch doch auf die Füße.
1510
01:45:53,167 --> 01:45:54,703
Ich hab zwei Augen.
1511
01:45:55,125 --> 01:45:57,242
Die reichen für uns beide.
1512
01:47:20,042 --> 01:47:22,159
(Musik: "My Way" von Jesper Munk)
111201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.