All language subtitles for Marcella.S02E06.720p.HDTV.x264-ORGANiC[N1C]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,510 --> 00:00:02,930 - He's good though. How old is he? - 14. 2 00:00:02,980 --> 00:00:05,580 I wanted you to see this place one last time. 3 00:00:06,140 --> 00:00:08,340 And to give you one more... 4 00:00:10,860 --> 00:00:13,690 Jo-Jo won't be happy till she's a mother and I want her to be. 5 00:00:13,740 --> 00:00:16,980 Leave the folder on the desk. I'll get your money today. 6 00:00:18,100 --> 00:00:19,810 Did kids get hurt in the house? 7 00:00:19,860 --> 00:00:23,810 - Yes. - There was a red car parked there from time to time. 8 00:00:23,860 --> 00:00:26,610 You really don't need more bad publicity. 9 00:00:26,660 --> 00:00:28,530 What's it worth? For these not to reach the police. 10 00:00:28,580 --> 00:00:32,660 I sneaked into Dr Lewis's office and it says he was in a car accident. 11 00:00:33,700 --> 00:00:35,420 No accident? 12 00:00:40,660 --> 00:00:42,660 This way. 13 00:00:48,820 --> 00:00:52,010 You're going to see nine men. I want you to say if one of them 14 00:00:52,060 --> 00:00:54,260 is the man that you saw with the red car. 15 00:00:56,500 --> 00:00:58,500 Understand? 16 00:00:59,100 --> 00:01:01,100 You can see them but they can't see you. 17 00:01:08,340 --> 00:01:10,060 Take your time. 18 00:01:17,420 --> 00:01:19,370 It's number seven. 19 00:01:19,420 --> 00:01:21,330 You're certain? 20 00:01:21,380 --> 00:01:22,970 I think so. 21 00:01:23,020 --> 00:01:25,530 Thinking so is not the same as being certain. 22 00:01:25,580 --> 00:01:27,340 No, it's him. 23 00:01:28,500 --> 00:01:30,500 Number seven, I am certain. 24 00:01:32,000 --> 00:01:38,074 25 00:01:45,140 --> 00:01:46,850 The guy who sent you these pictures, 26 00:01:46,900 --> 00:01:48,780 he tried to blackmail me. 27 00:01:49,420 --> 00:01:51,410 I want to report him for extortion. 28 00:01:51,460 --> 00:01:53,930 Shouldn't you be more concerned about what's in them 29 00:01:53,980 --> 00:01:55,370 than who took them? 30 00:01:55,420 --> 00:01:57,580 Where's Karim? Is he alive? 31 00:01:58,460 --> 00:02:00,890 I gave him a lift, I dropped him off and I drove home. 32 00:02:00,940 --> 00:02:02,250 It's as simple as that. 33 00:02:02,300 --> 00:02:05,260 Like you did with Billy? And now he's dead. 34 00:02:08,020 --> 00:02:11,210 Last time we talked, you said you didn't drive Karim home. 35 00:02:11,260 --> 00:02:14,810 - I know. I lied. - Why, if all you did was drive him home? 36 00:02:14,860 --> 00:02:16,850 It was a reflex. I didn't think. 37 00:02:16,900 --> 00:02:19,650 - I didn't want to get involved. - Where are you holding Karim? 38 00:02:19,700 --> 00:02:22,730 I protest at your tone. There is no evidence Mr Whitman... 39 00:02:22,780 --> 00:02:25,250 We have a witness picking him out at a line-up, 40 00:02:25,300 --> 00:02:28,810 placing him in a house where multiple murders were committed. 41 00:02:28,860 --> 00:02:31,690 Mr Whitman's face has been on every TV 42 00:02:31,740 --> 00:02:33,730 and front page for the past week. 43 00:02:33,780 --> 00:02:36,690 95% of the population would probably have picked him out. 44 00:02:36,740 --> 00:02:38,940 Maybe you can explain this as well? 45 00:02:40,020 --> 00:02:43,610 - What about it? - We found it in this box at the crime scene. 46 00:02:43,660 --> 00:02:45,570 We traced it back to the importer 47 00:02:45,620 --> 00:02:49,300 and he said it was sent to Red Cow Gifts. 48 00:02:51,020 --> 00:02:53,050 Last time we checked, it was your company. 49 00:02:53,100 --> 00:02:55,210 Red Cow Gifts receives thousands of parcels. 50 00:02:55,260 --> 00:02:56,810 It employs hundreds of people. 51 00:02:56,860 --> 00:02:59,570 Anyone could have taken it -- if it made it to the warehouse. 52 00:02:59,620 --> 00:03:02,370 - Where's Karim? - Yanis, end this. 53 00:03:02,420 --> 00:03:04,450 No, it's all right, I'm gonna end it for you. 54 00:03:04,500 --> 00:03:06,890 Vince Whitman, you're under arrest on suspicion of murdering 55 00:03:06,940 --> 00:03:09,540 Leo Priestly, Billy Johnson and Luke Howell. 56 00:03:15,860 --> 00:03:18,780 We'll be holding you in custody for 48 hours. 57 00:03:21,140 --> 00:03:23,770 Mr Whitman has expressed some disquiet. 58 00:03:23,820 --> 00:03:25,130 About what? 59 00:03:25,180 --> 00:03:28,420 That he's not being dealt with entirely impartially. 60 00:03:29,220 --> 00:03:30,610 Why wouldn't he be? 61 00:03:30,660 --> 00:03:33,220 Because your boss is sleeping with my wife. 62 00:03:35,100 --> 00:03:37,090 - Rav? - No, the other one. 63 00:03:37,140 --> 00:03:39,900 Tom... Tim. Her chairman. 64 00:03:41,900 --> 00:03:45,130 We thought it best if someone working on the case knew, 65 00:03:45,180 --> 00:03:48,060 in order to ensure it's handled professionally. 66 00:03:58,700 --> 00:04:03,380 ♪ The rise and fall of your god 67 00:04:03,900 --> 00:04:08,100 ♪ Will tell me the story of your cities 68 00:04:09,180 --> 00:04:13,700 ♪ The rise and fall of your faith 69 00:04:14,620 --> 00:04:18,780 ♪ Will show you the things that I've been missing 70 00:04:19,420 --> 00:04:22,140 ♪ Let this war begin ♪ 71 00:04:32,060 --> 00:04:34,610 He was the last person to see Billy and, as far as we know, 72 00:04:34,660 --> 00:04:37,210 - the last one to see Karim. - And he fits the profile. 73 00:04:37,260 --> 00:04:39,690 Fitting the profile isn't gonna convict him, though. 74 00:04:39,740 --> 00:04:41,490 He knew the other two boys. 75 00:04:41,540 --> 00:04:43,090 We need links to the other victims. 76 00:04:43,140 --> 00:04:46,250 Finding Karim is top priority cos he could still be alive. 77 00:04:46,300 --> 00:04:49,490 So he's lost the safe house. Does he have other properties? 78 00:04:49,540 --> 00:04:51,330 We're searching everything connected to him. 79 00:04:51,380 --> 00:04:53,450 I'm looking into his finances, to connect him 80 00:04:53,500 --> 00:04:56,930 to any purchases of medical equipment, Polaroid film, 81 00:04:56,980 --> 00:04:59,180 sedatives -- anything we found in that house. 82 00:04:59,780 --> 00:05:03,770 - Carry on. - Where are we at with that PostFeed24 video? 83 00:05:03,820 --> 00:05:07,210 The fact it's on a server in the Ukraine makes it very difficult. 84 00:05:07,260 --> 00:05:09,410 So he's connected to two victims, the toys, 85 00:05:09,460 --> 00:05:11,570 and we've got an eyewitness but we need more. 86 00:05:11,620 --> 00:05:14,210 - Guys, I need you to get on it. - Just one thing. 87 00:05:14,260 --> 00:05:17,090 Don't make it public that we're investigating Vince 88 00:05:17,140 --> 00:05:18,970 until we can prove that he's involved. 89 00:05:19,020 --> 00:05:23,170 Really? Cos when it leaked we were investigating Phil Dawkins, 90 00:05:23,220 --> 00:05:25,530 you told me there was no harm in the press finding out 91 00:05:25,580 --> 00:05:27,290 because it showed we were working. 92 00:05:27,340 --> 00:05:29,730 Phil Dawkins was a convicted paedophile. 93 00:05:29,780 --> 00:05:31,300 And you didn't know his wife. 94 00:05:33,180 --> 00:05:35,700 Whitman told me you've been sleeping with his. 95 00:05:38,980 --> 00:05:41,900 Haven't we all had suspects hurl accusations at us? 96 00:05:44,180 --> 00:05:46,860 But we don't listen to talk like that, do we? 97 00:05:49,500 --> 00:05:53,020 Go after Whitman with everything but keep it to yourselves, OK? 98 00:07:25,620 --> 00:07:27,420 Marcella, are you OK? 99 00:07:28,420 --> 00:07:30,650 What's happened? 100 00:07:30,700 --> 00:07:34,060 - You want me to go and get someone? - No. 101 00:07:37,500 --> 00:07:38,940 Is this about Tim? 102 00:07:40,260 --> 00:07:43,260 Jason, my kids, my health, Tim. 103 00:07:52,860 --> 00:07:54,860 Not a word of this to anyone. 104 00:07:55,900 --> 00:07:58,580 Alan Summers is waiting for you in the canteen. 105 00:07:59,540 --> 00:08:01,300 All right, make it quick, I'm busy. 106 00:08:02,700 --> 00:08:06,930 - I think something might have happened to Reg. - Why? 107 00:08:06,980 --> 00:08:09,130 Yesterday I went to the office for a bit. 108 00:08:09,180 --> 00:08:10,810 When I got home he wasn't there. 109 00:08:10,860 --> 00:08:13,130 Found this in his bedroom this morning. 110 00:08:13,180 --> 00:08:15,180 - What is it? - It's a letter. 111 00:08:16,140 --> 00:08:19,420 A uh... confession... about the girl. 112 00:08:21,180 --> 00:08:22,660 - Debbie Canavan? - Yeah. 113 00:08:24,300 --> 00:08:26,450 So she did go to his house after the concert? 114 00:08:26,500 --> 00:08:28,490 Apparently. 115 00:08:28,540 --> 00:08:30,290 And he's never mentioned this to you? 116 00:08:30,340 --> 00:08:32,410 No. Never. 117 00:08:32,460 --> 00:08:34,460 Why now? 118 00:08:37,100 --> 00:08:40,140 He hasn't got long. Cancer. 119 00:08:41,940 --> 00:08:44,450 And I guess finding the boy in the wall, 120 00:08:44,500 --> 00:08:46,780 well, must have sparked something off. 121 00:08:51,860 --> 00:08:55,010 Says that he buried her in the garden. 122 00:08:55,060 --> 00:08:58,210 We've dug it up twice. There's nothing. 123 00:08:58,260 --> 00:08:59,660 Yeah. 124 00:09:00,540 --> 00:09:03,810 But you do know that it was a much bigger garden in the '80s? 125 00:09:03,860 --> 00:09:05,610 No, how? 126 00:09:05,660 --> 00:09:08,970 The council bought a lump of it to build a cycle path out back 127 00:09:09,020 --> 00:09:11,020 about ten, 12 years ago. 128 00:09:17,620 --> 00:09:19,820 We've been looking in the wrong place. 129 00:09:33,640 --> 00:09:35,550 So, Reg did kill her? 130 00:09:35,600 --> 00:09:37,800 Well, he found her on the sofa when he woke up. 131 00:09:39,120 --> 00:09:41,120 It was probably an overdose. 132 00:09:41,760 --> 00:09:44,430 And then decided to bury her body in the garden. 133 00:09:44,480 --> 00:09:46,280 Yep. 134 00:09:48,320 --> 00:09:49,950 Did he have sex with her? 135 00:09:50,000 --> 00:09:53,310 No, all the letter says is that they drank and took drugs. 136 00:09:53,360 --> 00:09:55,360 It's bad enough she was only 14. 137 00:09:56,600 --> 00:10:00,190 So, we've got Debbie Canavan buried in the garden in 1986 138 00:10:00,240 --> 00:10:04,560 and then over 30 years later, Leo Priestly in a wall. 139 00:10:06,120 --> 00:10:08,120 They could be connected. 140 00:10:10,640 --> 00:10:14,270 Right, we're arresting Reg Reynolds for manslaughter. 141 00:10:14,320 --> 00:10:17,310 He's gone missing, so he may have tried to harm himself. 142 00:10:17,360 --> 00:10:19,870 I need people to check hospitals and emergency rooms. 143 00:10:19,920 --> 00:10:21,910 We don't think he killed Leo and the others? 144 00:10:21,960 --> 00:10:23,550 Surely he would have confessed? 145 00:10:23,600 --> 00:10:25,910 But can two bodies in one house be a coincidence? 146 00:10:25,960 --> 00:10:28,760 I need you guys to still concentrate on Whitman, right? 147 00:10:33,280 --> 00:10:35,430 OK, does Whitman know Reg? 148 00:10:35,480 --> 00:10:38,670 You know, does he hold a grudge against him or something? 149 00:10:38,720 --> 00:10:41,110 He could have known Debbie Canavan. 150 00:10:41,160 --> 00:10:42,590 She was a year younger than him. 151 00:10:42,640 --> 00:10:45,710 They both lived in Bermondsey at the same time. It's possible. 152 00:10:45,760 --> 00:10:48,040 All right. Well, get on it. 153 00:10:48,720 --> 00:10:51,630 But it's 1986. It's not like I can check their social media. 154 00:10:51,680 --> 00:10:54,070 What about parents, siblings or friends? 155 00:10:54,120 --> 00:10:55,870 Parents are both dead. 156 00:10:55,920 --> 00:10:57,920 She had a sister. 157 00:10:59,640 --> 00:11:01,110 Come in. 158 00:11:03,000 --> 00:11:04,830 Dr Lewis. Excuse me. 159 00:11:04,880 --> 00:11:06,880 Um... It's about Joel. 160 00:11:07,720 --> 00:11:10,590 I know what you said but I think you should see this. 161 00:11:10,640 --> 00:11:12,840 He's actually spelled something out. 162 00:11:15,320 --> 00:11:17,390 - "No accident." - Yeah. 163 00:11:17,440 --> 00:11:19,550 And he had an accident when he was younger. 164 00:11:19,600 --> 00:11:22,760 - In Norway. - How do you know about that? 165 00:11:24,400 --> 00:11:27,790 Someone must have told me when I first started here, I guess. 166 00:11:27,840 --> 00:11:30,910 So, you continue to see him, despite my clear instructions? 167 00:11:30,960 --> 00:11:32,960 Please. My brother and I... 168 00:11:33,960 --> 00:11:35,950 He's just been fired from his job. 169 00:11:36,000 --> 00:11:38,800 He would be really, really mad at me if I lost this. 170 00:11:45,040 --> 00:11:47,030 Yes? 171 00:11:47,080 --> 00:11:50,240 OK. Send them in. 172 00:11:55,320 --> 00:11:57,630 I may have misjudged this situation, 173 00:11:57,680 --> 00:12:00,360 so I'll take no further action for now. 174 00:12:01,440 --> 00:12:04,430 But let's just keep this to ourselves 175 00:12:04,480 --> 00:12:07,710 until I've decided the best way for us to proceed. 176 00:12:07,760 --> 00:12:09,760 - Thank you. - I'll keep this. 177 00:12:11,360 --> 00:12:12,920 OK. 178 00:12:27,520 --> 00:12:28,990 Are you certain it's her? 179 00:12:29,040 --> 00:12:31,310 We haven't been able to formally identify the body. 180 00:12:31,360 --> 00:12:34,000 This is her. It is your sister. 181 00:12:38,040 --> 00:12:41,360 I never thought I'd actually find out what happened to her. 182 00:12:43,280 --> 00:12:45,360 - How did she die? - We're not sure. 183 00:12:47,720 --> 00:12:49,960 Did your sister know a Vince Whitman? 184 00:12:50,720 --> 00:12:54,150 What, the Vince Whitman, the businessman from the papers? 185 00:12:54,200 --> 00:12:55,640 Yes. Did she know him? 186 00:12:56,640 --> 00:12:59,590 I don't think so, no. I mean, not that I know of. 187 00:12:59,640 --> 00:13:01,670 Were you close? 188 00:13:01,720 --> 00:13:03,310 We were 15 months apart. 189 00:13:03,360 --> 00:13:05,790 So, you knew all the people she hung around with? 190 00:13:05,840 --> 00:13:07,070 Most of them. 191 00:13:07,120 --> 00:13:09,590 But we can't rule out that she might have known Vince? 192 00:13:09,640 --> 00:13:11,480 I suppose not, no. 193 00:13:24,840 --> 00:13:27,390 Can we talk about what happened between you and Tim today? 194 00:13:27,440 --> 00:13:29,870 - Depends what you want to say. - Well, two things. 195 00:13:29,920 --> 00:13:32,430 If he's sleeping with Maya Whitman, you should report it. 196 00:13:32,480 --> 00:13:34,790 If he is, I will. What's the second thing? 197 00:13:34,840 --> 00:13:36,630 Well, you and Tim. 198 00:13:36,680 --> 00:13:39,110 I think it's inappropriate and unprofessional. 199 00:13:39,160 --> 00:13:41,150 OK, two things. First, I don't care, 200 00:13:41,200 --> 00:13:44,080 and second, that is none of your fucking business. 201 00:13:53,400 --> 00:13:55,950 He said he can help, but it's gonna cost you. 202 00:13:56,000 --> 00:13:58,390 - Help, how? - He wouldn't say. 203 00:13:58,440 --> 00:14:00,440 It's his fucking fault I'm in here! 204 00:14:02,160 --> 00:14:04,160 How much? 205 00:14:52,200 --> 00:14:54,190 - Here you are. - Sweet. 206 00:14:54,240 --> 00:14:56,240 Karim? 207 00:14:56,600 --> 00:14:58,310 You all right? 208 00:14:58,360 --> 00:15:00,360 Did he pay up? 209 00:15:03,800 --> 00:15:06,430 - Told you it'd be worth it. - Did you bring any grub? 210 00:15:06,480 --> 00:15:08,270 Nah. Ain't Chutney got food? 211 00:15:08,320 --> 00:15:09,870 They're all vegan. 212 00:15:09,920 --> 00:15:12,440 Treat yourself to something on the way home. 213 00:15:15,200 --> 00:15:16,990 Can't believe it was that easy. 214 00:15:17,040 --> 00:15:19,960 - Worth eating a few vegetables for, eh? - Totally. 215 00:15:47,960 --> 00:15:51,190 - Hey. - The clinic have just texted me to confirm 216 00:15:51,240 --> 00:15:53,040 that we cancelled our appointment. 217 00:15:56,240 --> 00:15:57,390 'Sascha?' 218 00:15:57,440 --> 00:16:00,430 I just talked to Maya. Vince has been arrested. 219 00:16:00,480 --> 00:16:02,480 What's that got to do with this? 220 00:16:03,440 --> 00:16:05,950 Not for fraud, for murder. 221 00:16:06,000 --> 00:16:07,480 Those children. 222 00:16:08,520 --> 00:16:10,430 We can't do this now. We just can't. 223 00:16:10,480 --> 00:16:11,590 Yes. Yes, we can. 224 00:16:11,640 --> 00:16:13,550 The police will go through everything. 225 00:16:13,600 --> 00:16:15,550 They'll find out what I did to frame Vince. 226 00:16:15,600 --> 00:16:17,230 I thought that was the whole point. 227 00:16:17,280 --> 00:16:19,190 Not to link it back to me. 228 00:16:19,240 --> 00:16:22,280 This is a murder investigation. We can't be involved in that. 229 00:16:23,200 --> 00:16:24,760 'We can't touch that money.' 230 00:16:26,400 --> 00:16:28,390 I've already given it back to Maya. 231 00:16:28,440 --> 00:16:30,750 No! No, no, no, please don't do this to me. 232 00:16:30,800 --> 00:16:32,790 Look, if there was any other way... 233 00:16:32,840 --> 00:16:35,800 I can't wait any longer! 234 00:16:52,200 --> 00:16:54,030 How did you get on with the sister? 235 00:16:54,080 --> 00:16:57,000 There's no connection between Whitman and Debbie. 236 00:16:58,840 --> 00:17:01,150 You know it was Leo Priestly's funeral today? 237 00:17:01,200 --> 00:17:05,200 - I do. - You could have taken time off if you wanted to. 238 00:17:06,280 --> 00:17:08,440 - I didn't want to. - OK. 239 00:17:14,080 --> 00:17:16,080 Rav? 240 00:17:19,320 --> 00:17:22,590 Right, listen up, everyone. We are releasing Vince Whitman. 241 00:17:25,320 --> 00:17:27,190 What the fuck? Really? 242 00:17:27,240 --> 00:17:29,510 Karim is back with his parents. 243 00:17:29,560 --> 00:17:32,270 - What happened, where was he? - Vince drove him home. 244 00:17:32,320 --> 00:17:34,110 His dad was drunk, not for the first time, 245 00:17:34,160 --> 00:17:35,630 so he cleared off, slept rough. 246 00:17:35,680 --> 00:17:37,310 We can still keep hold of Whitman. 247 00:17:37,360 --> 00:17:40,190 Have you identified another link to the victims or a crime scene? 248 00:17:40,240 --> 00:17:42,270 We've got an eyewitness, for God's sake! 249 00:17:42,320 --> 00:17:45,230 And Vince's DNA doesn't match any of the traces at the house. 250 00:17:45,280 --> 00:17:47,870 The searches on his properties didn't give us anything. 251 00:17:47,920 --> 00:17:49,630 - Yet! - If it does, bring him in. 252 00:17:49,680 --> 00:17:52,230 But what about the toys we traced back to his company? 253 00:17:52,280 --> 00:17:54,430 His fingerprints aren't on the box. 254 00:17:54,480 --> 00:17:56,630 We can't prove that it reached his warehouse. 255 00:17:56,680 --> 00:17:58,990 Even if it did, hundreds of people had access to it. 256 00:17:59,040 --> 00:18:00,510 You sound like his solicitor! 257 00:18:00,560 --> 00:18:03,670 I'm sorry, Karim is what we had, and Karim is back. 258 00:18:03,720 --> 00:18:05,840 I don't think you are sorry. 259 00:18:08,600 --> 00:18:10,910 - Excuse me? - I don't think you are sorry. 260 00:18:10,960 --> 00:18:13,550 It seems like you're more concerned that there's no smear 261 00:18:13,600 --> 00:18:15,430 on Maya and your foundation 262 00:18:15,480 --> 00:18:18,000 than you are about catching a serial killer. 263 00:18:21,640 --> 00:18:24,560 - It's not my foundation. - You could have fooled me. 264 00:18:27,600 --> 00:18:29,600 Can you come with me, please? 265 00:18:34,560 --> 00:18:36,670 OK, this whole Maya thing has got to stop. 266 00:18:36,720 --> 00:18:39,310 Being the chairman of her foundation's bad enough, 267 00:18:39,360 --> 00:18:41,030 but if you're sleeping with her too, 268 00:18:41,080 --> 00:18:43,630 then it's inappropriate for you to run this inquiry. 269 00:18:43,680 --> 00:18:45,480 Don't try and make this about work. 270 00:18:47,960 --> 00:18:49,760 I'm not sleeping with her, Marcella. 271 00:18:51,480 --> 00:18:54,440 - Show me her texts. - No, I'm not gonna do that. 272 00:18:56,680 --> 00:18:58,680 Well, then, don't. 273 00:19:02,440 --> 00:19:04,200 OK. 274 00:19:04,880 --> 00:19:06,880 OK. 275 00:19:08,160 --> 00:19:10,560 This is ridiculous. You know that, right? 276 00:19:13,680 --> 00:19:15,000 Maya. 277 00:19:16,560 --> 00:19:19,630 Look, I know that Jason was a cheating bastard 278 00:19:19,680 --> 00:19:21,680 and that he hurt you. 279 00:19:22,200 --> 00:19:23,790 I'm not Jason. 280 00:19:23,840 --> 00:19:26,760 The text, the night you were drinking at my house... 281 00:19:29,480 --> 00:19:31,000 .. you've deleted that as well. 282 00:19:31,720 --> 00:19:33,350 No, you're right. 283 00:19:33,400 --> 00:19:36,360 You're not like Jason cos he's a much better liar than you are. 284 00:19:49,000 --> 00:19:50,390 Hey. 285 00:19:50,440 --> 00:19:52,440 The film from the house... 286 00:19:53,720 --> 00:19:55,670 - .. how long is it? - Er, hello. 287 00:19:55,720 --> 00:19:58,830 Um... we're posting a minute every day for a fortnight. 288 00:19:58,880 --> 00:20:01,040 So, 14 minutes. 289 00:20:01,640 --> 00:20:03,510 I need the other 12 minutes ASAP. 290 00:20:03,560 --> 00:20:04,710 Yeah... 291 00:20:04,760 --> 00:20:08,190 Um... I think we've had this conversation, haven't we? 292 00:20:08,240 --> 00:20:11,480 We have. So I've brought something to trade. There it is. 293 00:20:13,040 --> 00:20:15,040 Vince Whitman. 294 00:20:41,720 --> 00:20:43,400 What is it? 295 00:20:44,560 --> 00:20:46,710 - They questioned me, let me go. - I know. 296 00:20:46,760 --> 00:20:48,350 You're looking at me like you don't know me. 297 00:20:48,400 --> 00:20:49,520 I don't. 298 00:20:52,480 --> 00:20:53,840 Hello? 299 00:20:54,560 --> 00:20:56,320 Wait, what? 300 00:20:57,160 --> 00:20:59,160 Where are you calling from? 301 00:21:00,080 --> 00:21:01,830 No, I don't. 302 00:21:01,880 --> 00:21:03,750 No, and don't call me again. 303 00:21:09,920 --> 00:21:12,200 They know. The press know. 304 00:21:15,800 --> 00:21:16,960 Fuck! 305 00:22:16,600 --> 00:22:18,800 - Samantha, is your mum in? - Yeah. 306 00:22:19,840 --> 00:22:21,840 Mum? 307 00:22:26,920 --> 00:22:29,510 Marcella. What can I do for you? 308 00:22:29,560 --> 00:22:30,770 Is this you... 309 00:22:31,320 --> 00:22:33,320 next to Debbie Canavan? 310 00:22:43,280 --> 00:22:44,910 There isn't much to tell. 311 00:22:44,960 --> 00:22:47,150 We both went home after the concert 312 00:22:47,200 --> 00:22:49,710 and some time during that night, Deb disappeared. 313 00:22:49,760 --> 00:22:51,830 - You don't know where she went? - No. 314 00:22:51,880 --> 00:22:54,390 You didn't talk on the way home about what you could do, 315 00:22:54,440 --> 00:22:57,390 - where you might go? - No. I told the police this. 316 00:22:57,440 --> 00:23:00,150 You went backstage, didn't you, afterwards? 317 00:23:00,200 --> 00:23:02,270 - They invite you anywhere? - We were 14. 318 00:23:02,320 --> 00:23:04,270 That hasn't stopped them in the past. 319 00:23:04,320 --> 00:23:07,320 This was over 30 years ago. Why are you asking about Deb now? 320 00:23:12,200 --> 00:23:14,200 We found her body today. 321 00:23:17,200 --> 00:23:18,990 Where? 322 00:23:19,040 --> 00:23:21,000 The drummer's back garden. 323 00:23:30,720 --> 00:23:32,800 You still don't remember anything? 324 00:23:33,800 --> 00:23:35,800 Mum? 325 00:23:39,200 --> 00:23:40,670 Excuse me, I... 326 00:23:40,720 --> 00:23:42,870 I need to help Samantha with her homework. 327 00:23:42,920 --> 00:23:44,720 I'll wait. 328 00:23:59,120 --> 00:24:00,280 Hey. 329 00:24:01,400 --> 00:24:04,080 - Where's Taylor? - Asleep. I just checked her. 330 00:24:04,880 --> 00:24:08,310 She's been with Carla most of the day. I had stuff to do. 331 00:24:08,360 --> 00:24:11,080 - Is that steak? - Yeah. 332 00:24:11,880 --> 00:24:13,910 What did you do? 333 00:24:13,960 --> 00:24:16,680 Solved a problem for someone and charged for it. 334 00:24:17,960 --> 00:24:20,440 No-one got hurt. Won't go to prison. 335 00:24:21,360 --> 00:24:22,560 Promise. 336 00:24:24,360 --> 00:24:27,110 You know how you were worried I might lose my job? 337 00:24:27,160 --> 00:24:29,030 Well, I spoke to Dr Lewis today. 338 00:24:29,080 --> 00:24:31,350 She thinks I'm onto something with Joel. 339 00:24:31,400 --> 00:24:32,640 - Really? - Mm-hm. 340 00:24:33,480 --> 00:24:34,830 Yeah. 341 00:24:34,880 --> 00:24:37,590 You know he's in there cos he was in an accident? 342 00:24:37,640 --> 00:24:40,830 And the first thing he spelled out was "no accident". Weird. 343 00:24:40,880 --> 00:24:42,750 Yeah, I suppose. 344 00:24:42,800 --> 00:24:45,350 Maybe he knew something that he wasn't supposed to tell. 345 00:24:45,400 --> 00:24:48,040 - Like what? - I don't know, like a secret. 346 00:24:48,760 --> 00:24:50,390 Like a spy thing. 347 00:24:50,440 --> 00:24:51,920 Gail, don't take this too far. 348 00:24:53,320 --> 00:24:55,320 Come on, let's eat. 349 00:25:03,720 --> 00:25:04,830 Relax. 350 00:25:15,320 --> 00:25:17,320 Eric! Eric! 351 00:25:26,360 --> 00:25:27,760 No, please! 352 00:25:35,880 --> 00:25:37,880 Would you like a glass of wine? 353 00:25:39,840 --> 00:25:41,840 No, thanks. 354 00:25:43,000 --> 00:25:44,990 Were you and Debbie close? 355 00:25:45,040 --> 00:25:46,870 Best friends. 356 00:25:46,920 --> 00:25:48,920 My daughter Emma's 15. 357 00:25:50,840 --> 00:25:52,710 She tells her best friend everything, 358 00:25:52,760 --> 00:25:54,520 more so than she does me or her dad. 359 00:25:58,880 --> 00:26:00,880 What happened that night? 360 00:26:06,720 --> 00:26:09,320 - Did they kill her? - They? 361 00:26:13,720 --> 00:26:15,990 Debbie and I snuck out that night to go there. 362 00:26:16,040 --> 00:26:18,040 - To Reg's? - Mm. 363 00:26:19,480 --> 00:26:21,350 We thought they were amazing. 364 00:26:21,400 --> 00:26:24,080 They were these huge stars. It was so exciting. 365 00:26:24,760 --> 00:26:28,710 There was uh... just Reg, John, the lead singer. 366 00:26:28,760 --> 00:26:30,270 There was another man there. 367 00:26:30,320 --> 00:26:33,040 I don't know who he was. He wasn't in the band. 368 00:26:34,240 --> 00:26:38,360 We drank, um... Debbie tried some other stuff, I think. 369 00:26:41,560 --> 00:26:43,560 I got drunk and had sex with John. 370 00:26:45,640 --> 00:26:47,640 He took my virginity. 371 00:26:48,480 --> 00:26:50,430 Afterwards, I just wanted to go home 372 00:26:50,480 --> 00:26:52,600 but Debbie wanted to stay on, so... 373 00:26:55,280 --> 00:26:56,920 .. I left her. 374 00:26:58,200 --> 00:27:00,190 Was the other man there then? 375 00:27:00,240 --> 00:27:01,600 Mm. 376 00:27:02,400 --> 00:27:04,400 John came with me to the bus stop. 377 00:27:05,080 --> 00:27:06,870 When the police turned up the next day, 378 00:27:06,920 --> 00:27:08,390 I couldn't say anything. 379 00:27:08,440 --> 00:27:10,280 My parents would have killed me. 380 00:27:11,240 --> 00:27:14,080 Well, it was 32 years ago. 381 00:27:14,880 --> 00:27:16,880 Once you start lying, it's... 382 00:27:19,520 --> 00:27:21,510 Do you know what it's like to have a secret 383 00:27:21,560 --> 00:27:23,560 and not be able to tell anyone? 384 00:27:24,480 --> 00:27:26,590 In the end, you just tell yourself 385 00:27:26,640 --> 00:27:29,760 the story you made up is the truth, to survive. 386 00:27:32,880 --> 00:27:34,960 Could I have saved her if I'd stayed? 387 00:27:37,600 --> 00:27:39,200 Maybe. 388 00:29:11,920 --> 00:29:13,800 No, no. No kissing. No kissing. 389 00:29:40,240 --> 00:29:42,240 - Why not answer your phone? - Shit. 390 00:29:44,760 --> 00:29:46,920 What the fuck is wrong with you? 391 00:29:47,880 --> 00:29:50,670 What? Didn't you think you did enough damage 392 00:29:50,720 --> 00:29:52,830 the last time you leaked to the press? 393 00:29:52,880 --> 00:29:55,120 I have no idea what you're talking about. 394 00:29:55,800 --> 00:29:57,920 I'll have you fired for this. 395 00:29:59,800 --> 00:30:02,150 - Can't prove it was me. - I don't have to. 396 00:30:02,200 --> 00:30:04,200 I know other things about you. 397 00:30:05,160 --> 00:30:07,950 I tell the Chief you've been sleeping with Maya Whitman, 398 00:30:08,000 --> 00:30:09,430 you're off the investigation. 399 00:30:09,480 --> 00:30:11,080 No investigation, no promotion. 400 00:30:12,200 --> 00:30:15,240 Ambition can be a bitch, can't it? 401 00:30:23,240 --> 00:30:25,800 Can I have my key? 402 00:30:30,080 --> 00:30:31,880 No wonder everybody leaves you. 403 00:31:03,560 --> 00:31:05,560 Where did you find him? 404 00:31:06,760 --> 00:31:08,760 Regent's Canal. 405 00:31:10,640 --> 00:31:13,750 The night Debbie Canavan went to Reg's place... 406 00:31:13,800 --> 00:31:15,430 Yeah? 407 00:31:15,480 --> 00:31:17,510 She was with another girl who said that John, 408 00:31:17,560 --> 00:31:18,990 your lead singer, was there, 409 00:31:19,040 --> 00:31:21,340 but there was another man she didn't recognise. 410 00:31:22,120 --> 00:31:23,630 I... I wasn't there. 411 00:31:23,680 --> 00:31:25,680 I'll check. 412 00:31:27,480 --> 00:31:30,630 John, our lead singer, he died eight years ago. 413 00:31:30,680 --> 00:31:32,480 You toured in 2014. 414 00:31:33,160 --> 00:31:35,310 John left the band in '91. 415 00:31:35,360 --> 00:31:37,680 We've had three lead singers since then. 416 00:31:38,720 --> 00:31:41,000 Do you have a sample of Reg's handwriting? 417 00:31:42,280 --> 00:31:44,230 Not here, no. Why? 418 00:31:44,280 --> 00:31:45,910 The letter that you gave to me. 419 00:31:45,960 --> 00:31:48,040 I want to check it was written by him. 420 00:31:56,320 --> 00:31:58,310 What are you implying? 421 00:31:58,360 --> 00:32:01,360 I think that Reg wanted to confess before he died. 422 00:32:02,320 --> 00:32:04,630 And you thought you might be implicated. 423 00:32:04,680 --> 00:32:06,310 So you killed him. 424 00:32:06,360 --> 00:32:08,350 I think you should leave now. 425 00:32:08,400 --> 00:32:10,520 We'll be investigating his suicide. 426 00:32:11,880 --> 00:32:13,840 This isn't over. 427 00:32:18,120 --> 00:32:20,120 I did love him, you know? 428 00:32:38,280 --> 00:32:39,880 This is bad, Vince. 429 00:32:43,160 --> 00:32:46,150 They're writing about the boys that you've sponsored, 430 00:32:46,200 --> 00:32:49,280 how much time you've spent with them at the boxing gym. 431 00:32:50,120 --> 00:32:52,510 Bastards. I'll sue 'em! 432 00:32:52,560 --> 00:32:54,030 They're not lying. 433 00:32:54,080 --> 00:32:57,200 They're just leaving it to the reader's imagination. 434 00:33:00,800 --> 00:33:02,160 I uh... 435 00:33:05,040 --> 00:33:07,760 I booked a room at the Bulgari. 436 00:33:09,480 --> 00:33:11,390 You might as well send out a press release 437 00:33:11,440 --> 00:33:13,030 saying you think I'm guilty. 438 00:33:13,080 --> 00:33:14,990 You were questioned over child murders. 439 00:33:15,040 --> 00:33:16,550 What do you want me to do? 440 00:33:16,600 --> 00:33:20,150 I want you to fight these arseholes, together with me. 441 00:33:20,200 --> 00:33:22,200 I can't. 442 00:33:22,560 --> 00:33:24,560 I can't stand by you any more. 443 00:33:25,520 --> 00:33:27,520 I've got to save what I can. 444 00:33:28,840 --> 00:33:30,360 Any more? 445 00:33:33,400 --> 00:33:35,550 I told the Bulgari I'd be there by midnight. 446 00:33:35,600 --> 00:33:37,600 Hey. 447 00:33:41,200 --> 00:33:43,200 We can still fix this. 448 00:33:44,920 --> 00:33:46,920 You and I. 449 00:33:47,720 --> 00:33:49,720 Whatever it is. 450 00:33:54,760 --> 00:33:56,240 Don't walk out on me. 451 00:33:58,360 --> 00:33:59,360 You'll regret it! 452 00:34:04,320 --> 00:34:05,780 - Maya! - Maya! - Maya! 453 00:34:10,720 --> 00:34:13,800 Are you leaving him? Are you leaving him, Maya? 454 00:34:48,040 --> 00:34:49,950 Sure you want to go through with this? 455 00:34:50,000 --> 00:34:51,320 Yeah. 456 00:34:53,520 --> 00:34:55,520 OK. 457 00:35:49,400 --> 00:35:50,920 I lied. 458 00:35:53,400 --> 00:35:55,400 We did walk home together. 459 00:35:56,360 --> 00:35:58,360 Only, then we had a row. 460 00:36:01,560 --> 00:36:03,280 What happened? 461 00:36:06,160 --> 00:36:08,560 I... I pushed him and he fell. 462 00:36:10,760 --> 00:36:12,760 He hit his head. 463 00:36:14,760 --> 00:36:17,360 He started bleeding and he didn't answer me. 464 00:36:19,240 --> 00:36:21,640 Then this car turned up and I got scared. 465 00:36:27,160 --> 00:36:29,160 What did you do? 466 00:36:30,000 --> 00:36:32,920 I hid. I left him there. 467 00:36:36,240 --> 00:36:38,480 And when I went back, he was gone. 468 00:36:41,000 --> 00:36:42,360 It's OK. 469 00:36:43,120 --> 00:36:44,840 It's all right. 470 00:36:48,360 --> 00:36:51,230 Shall I take the afternoon off? You can come home with me. 471 00:36:51,280 --> 00:36:54,030 Do you know who killed him, Mum? 472 00:36:54,080 --> 00:36:56,280 - No, not yet. - I want you to get them. 473 00:37:16,680 --> 00:37:19,590 So we got the complete film from PostFeed24 last night. 474 00:37:19,640 --> 00:37:21,390 - Yeah, I know. - Thought you might. 475 00:37:21,440 --> 00:37:23,310 Mark's going through it now, frame by frame. 476 00:37:23,360 --> 00:37:24,870 I'll go take a look. 477 00:37:24,920 --> 00:37:28,230 Guys, Liam, this is freaky. I think this is 478 00:37:28,280 --> 00:37:30,960 the most haunted house we've been in so far, man. 479 00:37:31,600 --> 00:37:34,400 And Liam and Felix have brought it to you again... 480 00:37:35,040 --> 00:37:36,790 Seen this morning's updated profile? 481 00:37:36,840 --> 00:37:37,990 No, what's it say? 482 00:37:38,040 --> 00:37:40,550 The murderer intends to keep them children at heart. 483 00:37:40,600 --> 00:37:43,150 The films on the TV, stuffed toys around the bodies -- 484 00:37:43,200 --> 00:37:45,070 all there to preserve their innocence. 485 00:37:45,120 --> 00:37:46,470 And protect them from evil. 486 00:37:46,520 --> 00:37:48,510 Photos on the wall are to remember them by. 487 00:37:48,560 --> 00:37:51,550 Everything indicates a person who actually cares about them. 488 00:37:51,600 --> 00:37:53,870 Until he sticks an ice pick through their brains. 489 00:37:53,920 --> 00:37:55,800 - Exactly. Found anything? - Yeah, this. 490 00:37:56,880 --> 00:38:00,150 There once was a man called Patrick Hannigan, ha-ha! 491 00:38:00,200 --> 00:38:03,230 There was nothing on that wall when we found the house. 492 00:38:03,280 --> 00:38:05,270 What is that? Is it a map? 493 00:38:05,320 --> 00:38:07,320 Yeah, looks like it. 494 00:38:10,040 --> 00:38:12,150 - Can you go in closer? - Mm-hm. 495 00:38:17,720 --> 00:38:19,510 Can't you make it any clearer? 496 00:38:19,560 --> 00:38:22,630 I can make it brighter. I can't do much about the focus. 497 00:38:22,680 --> 00:38:25,110 Something's been circled. 498 00:38:25,160 --> 00:38:26,840 Right, well, there's... 499 00:38:27,880 --> 00:38:30,480 That's the Edgware Road, the flyover. 500 00:38:31,800 --> 00:38:33,800 That's the A40 with that... 501 00:38:36,520 --> 00:38:38,990 Well, then, that's... us. 502 00:38:39,040 --> 00:38:41,360 That's here. That's the police station. 503 00:38:42,840 --> 00:38:45,350 Can you get into those photos? 504 00:38:45,400 --> 00:38:46,870 Yeah. 505 00:38:46,920 --> 00:38:48,560 Working vehicles. 506 00:38:49,440 --> 00:38:51,350 - Zoom in on that van logo. - Why? 507 00:38:51,400 --> 00:38:52,790 Do you know it? 508 00:38:52,840 --> 00:38:55,360 That's the company that services our lifts. 509 00:39:17,760 --> 00:39:19,440 There's nothing here. 510 00:39:55,060 --> 00:39:59,130 So, they impersonated a lift engineer to get him here. That's what we're saying. 511 00:39:59,180 --> 00:40:02,320 How is this even possible? This is a police station. 512 00:40:03,800 --> 00:40:06,910 They could have stolen uniforms, key cards, stayed behind. 513 00:40:06,960 --> 00:40:10,480 I don't know. There's not CCTV footage that goes back that far. 514 00:40:11,760 --> 00:40:13,880 Nothing's impregnable. 515 00:40:14,720 --> 00:40:16,310 Why bury it here? 516 00:40:16,360 --> 00:40:18,310 There's easier ways to get rid of bodies 517 00:40:18,360 --> 00:40:21,760 than putting them in walls and burying them in police stations. 518 00:40:29,120 --> 00:40:32,270 Think there's a connection between Reg's place and here? 519 00:40:32,320 --> 00:40:33,990 Let's get an ID on her first 520 00:40:34,040 --> 00:40:36,600 and maybe we can better understand it. 521 00:40:42,440 --> 00:40:44,630 Where they put them means something to them. 522 00:40:44,680 --> 00:40:47,670 What they do to the children means something to them. 523 00:40:47,720 --> 00:40:52,630 So... who they choose must be important to them. 524 00:40:52,680 --> 00:40:54,680 They're not chosen randomly. 525 00:40:57,520 --> 00:40:59,520 We're missing something. 526 00:41:05,840 --> 00:41:07,560 Gail? 527 00:41:08,360 --> 00:41:11,150 Hi. I'm Rebecca Marani. I spoke to Dr Lewis. 528 00:41:11,200 --> 00:41:14,270 Are you the one that's trying to communicate with Joel? 529 00:41:14,320 --> 00:41:17,400 Well, we're not trying. He is talking to me. 530 00:41:18,120 --> 00:41:20,110 Well, writing with me. 531 00:41:20,160 --> 00:41:22,150 Yeah, of course. 532 00:41:22,200 --> 00:41:24,200 Do you have a moment? 533 00:41:25,240 --> 00:41:27,240 Yeah, sure. 534 00:41:28,520 --> 00:41:31,670 So... tell me, what exactly has he said to you? 535 00:41:31,720 --> 00:41:33,280 Well, so far... 536 00:41:35,080 --> 00:41:36,720 Sascha? 537 00:41:44,920 --> 00:41:46,560 Sascha? 538 00:42:07,480 --> 00:42:09,000 What you doing? 539 00:42:11,200 --> 00:42:13,200 Let me see. 540 00:42:17,280 --> 00:42:19,000 What is this? 541 00:43:44,200 --> 00:43:46,480 I looked into that box the police found. 542 00:43:47,480 --> 00:43:49,480 The one with the toys. 543 00:43:50,560 --> 00:43:51,630 And...? 544 00:43:51,680 --> 00:43:55,200 It did arrive at Red Cow Gifts but we passed it on. 545 00:43:56,400 --> 00:43:57,960 To where? 546 00:43:59,000 --> 00:44:00,320 To Maya. 547 00:44:09,040 --> 00:44:11,030 Katya, it's me. 548 00:44:11,080 --> 00:44:13,080 Gail with you? 549 00:44:15,040 --> 00:44:16,470 All right. 550 00:44:16,520 --> 00:44:18,510 I will, bye. 551 00:44:18,560 --> 00:44:20,550 OK, OK, OK. 552 00:44:20,600 --> 00:44:22,360 All right. 553 00:44:26,480 --> 00:44:28,190 OK. Shh-shh. 554 00:45:08,280 --> 00:45:10,710 I've crossed-referenced the forensic photos 555 00:45:10,760 --> 00:45:12,750 with the film from the house. 556 00:45:12,800 --> 00:45:14,390 What's on the shelf? 557 00:45:14,440 --> 00:45:16,430 Uh... tampons. 558 00:45:16,480 --> 00:45:19,110 So what? Hannigan had a wife and two teenage daughters. 559 00:45:19,160 --> 00:45:21,670 The family were murdered in 2009 and that packaging 560 00:45:21,720 --> 00:45:23,390 didn't come out until two years ago. 561 00:45:23,440 --> 00:45:25,440 - OK. - Right, then there's this. 562 00:45:27,600 --> 00:45:29,990 Er... track marks, what, suggesting 563 00:45:30,040 --> 00:45:32,110 the victims were too heavy for him to carry? 564 00:45:32,160 --> 00:45:33,720 What are you saying? 565 00:45:34,760 --> 00:45:36,840 What do you think I'm saying? 566 00:45:39,600 --> 00:45:42,350 All right, I might not be able to carry a sedated teenager 567 00:45:42,400 --> 00:45:44,630 from a car to a house, but I could abduct one, 568 00:45:44,680 --> 00:45:47,080 keep them prisoner and I could bury a body. 569 00:45:47,840 --> 00:45:49,320 I know I could do that. 570 00:45:50,960 --> 00:45:53,880 We've always referred to the killer as a he. 571 00:45:54,920 --> 00:45:56,920 I think we're looking for a woman. 572 00:46:06,480 --> 00:46:11,080 ♪ The rise and fall of your god 573 00:46:11,920 --> 00:46:14,350 ♪ Will tell me the story 574 00:46:14,400 --> 00:46:16,040 ♪ Of your cities 575 00:46:17,200 --> 00:46:19,160 ♪ The rise and fall 576 00:46:20,000 --> 00:46:21,800 ♪ Of your faith 577 00:46:22,400 --> 00:46:24,350 ♪ Will show you the things 578 00:46:24,400 --> 00:46:26,360 ♪ That I've been missing 579 00:46:27,200 --> 00:46:29,990 ♪ Let this war begin 579 00:46:30,305 --> 00:46:36,897 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org43047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.