Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,750
What happened in 1986?
2
00:00:01,800 --> 00:00:04,030
We've been good at
keeping secret, you and I.
3
00:00:04,080 --> 00:00:05,440
Let's not change that.
4
00:00:08,340 --> 00:00:10,030
Eric, what are you gonna do?
5
00:00:10,480 --> 00:00:13,040
Hello, John. I know you
wanna tell me something.
6
00:00:14,280 --> 00:00:17,670
- You leaving? - I've cut my trip
to a week and Edward's fine with it.
7
00:00:17,720 --> 00:00:19,710
- He's got Becky.
- No. He has me.
8
00:00:19,760 --> 00:00:22,320
There was a blue lorry at the crossing
9
00:00:24,560 --> 00:00:27,060
He wasn't a witness. He
pushed him onto the tracks.
10
00:00:32,600 --> 00:00:34,640
I want to try again,
the day I found Juliet.
11
00:00:34,690 --> 00:00:37,550
- You can't force it. - Well, I have
to. He's coming back in a few days.
12
00:00:37,600 --> 00:00:38,700
We're getting closer.
13
00:00:39,300 --> 00:00:42,080
.. But we need to take it
step by step, or it won't work.
14
00:00:45,120 --> 00:00:47,600
Are there any other
incidents we can explore?
15
00:00:52,800 --> 00:00:53,720
One.
16
00:00:57,120 --> 00:00:57,780
Three...
17
00:01:00,080 --> 00:01:00,880
.. two...
18
00:01:03,160 --> 00:01:03,980
.. one.
19
00:01:07,960 --> 00:01:10,280
I have to find Grace. I went home.
20
00:01:12,000 --> 00:01:18,074
21
00:01:52,920 --> 00:01:55,000
You had thoughts of hurting yourself?
22
00:01:55,960 --> 00:01:57,920
Apparently, but I...
23
00:01:58,920 --> 00:02:00,920
But I didn't.
24
00:02:03,160 --> 00:02:05,680
How did you know where to find Grace?
25
00:02:11,240 --> 00:02:13,280
My name's Marcella Backland.
26
00:02:15,160 --> 00:02:17,800
I found out that she'd
been shagging my husband.
27
00:02:18,880 --> 00:02:21,680
So, I went round to her
house and she let me in.
28
00:02:26,960 --> 00:02:27,890
I blacked out.
29
00:02:29,440 --> 00:02:32,070
So, shall we go back to that incident?
30
00:02:32,120 --> 00:02:34,030
No, I know what happened.
31
00:02:34,080 --> 00:02:38,360
I was... part of the team
that investigated her death.
32
00:02:40,280 --> 00:02:42,800
There was blood on the table -- my blood.
33
00:02:43,760 --> 00:02:45,510
She pushed me or I fell.
34
00:02:45,560 --> 00:02:47,560
Lost consciousness.
35
00:02:48,240 --> 00:02:53,480
That's when Henry, her
brother, must have come round.
36
00:02:54,360 --> 00:02:57,320
He's the one that killed
her. He admitted to that.
37
00:02:58,880 --> 00:03:02,320
But when I came round, I
was still in fugue and I...
38
00:03:07,360 --> 00:03:09,000
I thought I'd killed her.
39
00:03:14,520 --> 00:03:16,520
So, I had to get rid of the body.
40
00:03:20,640 --> 00:03:22,680
I buried her.
41
00:03:25,160 --> 00:03:27,950
That's how I knew where she was.
42
00:03:28,000 --> 00:03:31,310
Why don't we go back and find
out for sure what happened?
43
00:03:31,360 --> 00:03:33,470
No, I'm not going back there.
44
00:03:33,520 --> 00:03:35,240
Why?
45
00:03:37,400 --> 00:03:39,480
What if I'm wrong?
46
00:03:46,640 --> 00:03:51,360
♪ The rise and fall of your god
47
00:03:51,880 --> 00:03:56,080
♪ Will tell me the story of your cities
48
00:03:57,440 --> 00:04:01,960
♪ The rise and fall of your faith
49
00:04:02,680 --> 00:04:06,760
♪ Will show you the things
that I've been missing
50
00:04:07,480 --> 00:04:10,120
♪ Let this war begin
51
00:04:25,960 --> 00:04:28,040
Give me one second.
52
00:04:29,120 --> 00:04:31,790
They've found the driver. Kevin Hoss.
53
00:04:31,840 --> 00:04:34,390
Stabbed through the eye
with a surgical instrument.
54
00:04:34,440 --> 00:04:37,110
The lorry was spotted
here on a mobile ANPR,
55
00:04:37,160 --> 00:04:39,310
8pm the day before yesterday.
56
00:04:39,360 --> 00:04:41,590
No-one acted on it until
we put out an alert.
57
00:04:41,640 --> 00:04:44,280
- Do we know who parked it?
- No, and no CCTV.
58
00:04:45,160 --> 00:04:47,480
Which is probably why he parked it here.
59
00:04:53,560 --> 00:04:56,630
- What are you doing here?
- Come for the tachograph.
60
00:04:56,680 --> 00:04:59,070
- Boss wants it analysed.
- What about what I want?
61
00:04:59,120 --> 00:05:00,830
It's been ten hours. Give me a break.
62
00:05:00,880 --> 00:05:02,070
Don't forget about it.
63
00:05:02,120 --> 00:05:04,750
No, it doesn't look like
you're gonna let me, does it?
64
00:05:04,800 --> 00:05:06,560
DS Backland.
65
00:05:07,520 --> 00:05:09,600
Yeah, um, OK. I'll be right there.
66
00:05:19,840 --> 00:05:23,150
Hello. I'm Maya Whitman. Can I help you?
67
00:05:23,200 --> 00:05:24,870
DS Backland.
68
00:05:24,920 --> 00:05:27,070
We have phone records from an Adam Evans.
69
00:05:27,120 --> 00:05:29,630
He called here several times
over the last three years.
70
00:05:29,680 --> 00:05:32,390
We want to know why he
called, what he said.
71
00:05:32,440 --> 00:05:34,270
Sure. Well, uh...
72
00:05:34,320 --> 00:05:36,440
let's see if we can find him.
73
00:05:38,160 --> 00:05:40,640
Lex, can I steal your computer, please?
74
00:05:41,400 --> 00:05:43,040
Thank you.
75
00:05:44,080 --> 00:05:45,880
OK.
76
00:05:48,360 --> 00:05:50,550
Aren't the calls supposed to be anonymous?
77
00:05:50,600 --> 00:05:52,270
They are. We...
78
00:05:52,320 --> 00:05:54,270
We have a system that allows our advisers
79
00:05:54,320 --> 00:05:57,870
to be able to read what
the child told us before.
80
00:05:57,920 --> 00:06:00,230
No, we don't take their real names.
81
00:06:00,280 --> 00:06:03,030
They give us a personal
code, so I'm gonna need that.
82
00:06:03,080 --> 00:06:06,910
The passwords, user names
from his mobile and computer.
83
00:06:06,960 --> 00:06:08,680
OK.
84
00:06:11,240 --> 00:06:13,270
Is this the uh...
85
00:06:13,320 --> 00:06:15,160
boy from the train crash?
86
00:06:17,280 --> 00:06:18,790
How do you know that?
87
00:06:18,840 --> 00:06:21,870
Tim Williamson. He's
heading this up, isn't he?
88
00:06:21,920 --> 00:06:24,270
We... work together.
89
00:06:24,320 --> 00:06:26,910
He's the chairman of the
board of the foundation.
90
00:06:26,960 --> 00:06:29,080
Yes, I know.
91
00:06:30,320 --> 00:06:32,440
Will you say hello to him for me?
92
00:06:34,040 --> 00:06:35,600
Thanks.
93
00:06:36,360 --> 00:06:39,200
HornedRat369.
94
00:06:42,480 --> 00:06:44,070
There he is.
95
00:06:44,120 --> 00:06:46,150
I'll print it out for you.
96
00:06:46,200 --> 00:06:47,840
Thank you.
97
00:07:04,880 --> 00:07:06,350
OK, these are transcripts
98
00:07:06,400 --> 00:07:09,030
from your son's
conversations with Kids Call.
99
00:07:09,080 --> 00:07:10,800
I want you to read them.
100
00:07:22,360 --> 00:07:24,400
- That's the father?
- Yep.
101
00:07:25,120 --> 00:07:26,870
According to the calls to the helpline,
102
00:07:26,920 --> 00:07:29,350
he's been sexually assaulting
Adam for four years.
103
00:07:29,400 --> 00:07:31,160
He's our guy?
104
00:07:32,320 --> 00:07:35,550
No. He was abroad when
his kid was abducted,
105
00:07:35,600 --> 00:07:38,870
and he's got alibis for both
the train crash and for Luke.
106
00:07:38,920 --> 00:07:41,160
- Will they hold up?
- Looks like it.
107
00:07:46,120 --> 00:07:47,590
Why aren't you in there?
108
00:07:47,640 --> 00:07:49,630
If I have to be in the
same room as another
109
00:07:49,680 --> 00:07:53,200
fucking sick paedophile,
I'll probably kill them.
110
00:08:57,320 --> 00:08:58,090
Let's go.
111
00:09:17,800 --> 00:09:19,600
- What's this?
- What?
112
00:09:20,280 --> 00:09:22,520
That? I mean, what are you thinking?
113
00:09:24,280 --> 00:09:25,710
Huh?
114
00:09:25,760 --> 00:09:28,950
What were you thinking? We
agreed, hm? Didn't we agree?
115
00:09:29,000 --> 00:09:30,910
And then I find this shit in your room.
116
00:09:30,960 --> 00:09:32,750
That's... That's...
117
00:09:32,800 --> 00:09:34,270
"That's..." That's what?
118
00:09:34,320 --> 00:09:36,590
It's a fucking confession,
that's what it is!
119
00:09:36,640 --> 00:09:40,510
Yes, yes, but... that's
me the blame, not you.
120
00:09:40,560 --> 00:09:42,070
Come on.
121
00:09:42,120 --> 00:09:45,390
Don't you understand you're
gonna be questioned for hours?
122
00:09:45,440 --> 00:09:47,710
All you've gotta do is
mix up one "me" with "we"
123
00:09:47,760 --> 00:09:49,000
and I'm fucked!
124
00:09:49,840 --> 00:09:51,790
No, I... I need...
125
00:09:51,840 --> 00:09:55,320
No. No, you need to do jack shit.
126
00:09:56,960 --> 00:09:59,040
- I do.
- No!
127
00:10:05,040 --> 00:10:07,360
- I'm dying.
- Yeah, aren't we all?
128
00:10:11,400 --> 00:10:13,080
Cancer.
129
00:10:17,480 --> 00:10:19,360
What?
130
00:10:23,160 --> 00:10:24,800
Pan... P...
131
00:10:26,080 --> 00:10:28,240
- Pancre
- Yeah, yeah. I get it.
132
00:10:32,280 --> 00:10:34,800
- How long have you known?
- A while.
133
00:10:56,760 --> 00:10:58,630
The Shepards leave the hotel in Epping
134
00:10:58,680 --> 00:11:00,390
at five to ten that morning, alone.
135
00:11:00,440 --> 00:11:03,350
At 10:36, they're at the railway
crossing, with Adam in the car.
136
00:11:03,400 --> 00:11:05,270
According to their phones and the masts
137
00:11:05,320 --> 00:11:07,350
they connected to, they took this route.
138
00:11:07,400 --> 00:11:09,270
- Where they picked up Adam.
- The lorry,
139
00:11:09,320 --> 00:11:11,390
according to the tachograph, started here.
140
00:11:11,440 --> 00:11:14,030
He drives within the speed
limits along this route...
141
00:11:14,080 --> 00:11:16,590
and from here he's on the
same route as the Shepards,
142
00:11:16,640 --> 00:11:18,430
to the crash point.
143
00:11:18,480 --> 00:11:22,080
It then doubles back, turns
here and heads down the layby.
144
00:11:22,760 --> 00:11:24,390
The driver's phone confirms this.
145
00:11:24,440 --> 00:11:26,590
- Well done, Mark.
- There's more.
146
00:11:26,640 --> 00:11:28,670
He makes a short stop at 10:29,
147
00:11:28,720 --> 00:11:31,270
seven minutes before arriving
at the railway crossing.
148
00:11:31,320 --> 00:11:33,750
He was going over the speed
limit from the tachograph.
149
00:11:33,800 --> 00:11:35,350
So I've got the speed and the time,
150
00:11:35,400 --> 00:11:37,310
which gives me the distance.
151
00:11:37,360 --> 00:11:39,830
It means he stopped here for two minutes.
152
00:11:39,880 --> 00:11:43,310
Where he meets his killer,
who was chasing Adam,
153
00:11:43,360 --> 00:11:46,190
sees him get away in the Shepards' car,
154
00:11:46,240 --> 00:11:49,030
panics and then stops the
first vehicle that he sees,
155
00:11:49,080 --> 00:11:50,670
which is our lorry.
156
00:11:50,720 --> 00:11:54,470
So, Adam must've escaped from
somewhere round that area.
157
00:11:54,520 --> 00:11:56,310
Yep. Pretty remote.
158
00:11:56,360 --> 00:11:58,360
There are not gonna be many houses there.
159
00:11:58,920 --> 00:12:00,920
Let's send a team down.
160
00:14:30,220 --> 00:14:32,220
Rav?
161
00:14:36,700 --> 00:14:38,700
It's the other victims.
162
00:15:09,020 --> 00:15:10,580
Leo.
163
00:15:57,100 --> 00:15:58,860
Hey.
164
00:16:03,100 --> 00:16:06,090
- You all right?
- Yeah.
165
00:16:06,140 --> 00:16:07,540
Yeah.
166
00:16:09,180 --> 00:16:11,380
Why don't you go and sit
in the car for a bit?
167
00:16:14,460 --> 00:16:15,660
Yeah.
168
00:16:16,460 --> 00:16:18,460
Yeah.
169
00:16:53,540 --> 00:16:55,540
DS Backland.
170
00:16:56,940 --> 00:16:59,100
What's your name, sir?
171
00:17:01,740 --> 00:17:03,300
Nigel.
172
00:17:05,380 --> 00:17:07,980
Well, do you have a surname, Nigel?
173
00:17:13,100 --> 00:17:16,380
The house over there,
do you know who owns it?
174
00:17:18,260 --> 00:17:22,380
Have you seen any activity,
any people arriving, leaving?
175
00:17:24,260 --> 00:17:26,740
Any vehicles arriving or leaving?
176
00:17:28,460 --> 00:17:32,060
You must've seen some activity,
sir, they're your neighbours.
177
00:17:34,380 --> 00:17:36,140
I haven't finish...
178
00:17:38,260 --> 00:17:39,900
Prick.
179
00:17:40,660 --> 00:17:42,970
Extend the cordon twice as far.
180
00:17:43,020 --> 00:17:45,290
No-one gets anywhere near.
181
00:17:45,340 --> 00:17:48,570
And nothing, absolutely
nothing, gets leaked.
182
00:17:48,620 --> 00:17:51,690
The press office will issue
a holding statement...
183
00:17:51,740 --> 00:17:53,420
but nothing else.
184
00:17:54,940 --> 00:17:56,900
Yeah, OK.
185
00:18:01,140 --> 00:18:03,220
I sent Rav home.
186
00:18:06,500 --> 00:18:08,220
You OK?
187
00:18:08,940 --> 00:18:10,060
Yeah.
188
00:18:22,260 --> 00:18:24,180
Ready? Let's go.
189
00:18:24,980 --> 00:18:26,370
Right.
190
00:18:26,420 --> 00:18:29,250
This place is weird, man. Go.
191
00:18:29,300 --> 00:18:31,810
This is the ward where Rosman Bell
192
00:18:31,860 --> 00:18:35,250
took two nurses hostage and killed them.
193
00:18:35,300 --> 00:18:37,380
Right through here, guys.
194
00:18:38,740 --> 00:18:40,740
She murdered them in cold blood.
195
00:18:41,900 --> 00:18:44,410
She barricaded the door but in six minutes
196
00:18:44,460 --> 00:18:46,900
she stabbed them more than 60 times.
197
00:18:47,420 --> 00:18:49,690
This is the wall...
198
00:18:49,740 --> 00:18:52,540
where she wrote her
victims' names in blood.
199
00:18:55,080 --> 00:18:56,050
What the hell was that?
200
00:18:56,100 --> 00:18:58,290
What is it? Give me the camera.
201
00:18:59,340 --> 00:19:00,900
- Sh...
- What was that?
202
00:19:03,100 --> 00:19:04,100
Go!
203
00:19:15,340 --> 00:19:18,740
Yeah, he tapped his finger
at the N and then at the O.
204
00:19:19,860 --> 00:19:23,180
And then Flavia came back in,
but "no", that's a word, innit?
205
00:19:24,100 --> 00:19:28,210
I sneaked into Dr Lewis's office
and it says in his records
206
00:19:28,260 --> 00:19:30,130
that he was in a car accident in Norway.
207
00:19:30,180 --> 00:19:32,010
You broke into the doctor's office?
208
00:19:32,060 --> 00:19:33,580
Well, it wasn't locked.
209
00:19:34,620 --> 00:19:37,500
But "N-O"... maybe... maybe that's Norway?
210
00:19:38,260 --> 00:19:40,530
No-one's seen this guy
moving his finger before?
211
00:19:40,580 --> 00:19:41,650
No.
212
00:19:41,700 --> 00:19:43,770
- You're the first one?
- Mm-hm.
213
00:19:43,820 --> 00:19:45,770
What does Dr Lewis think about this?
214
00:19:45,820 --> 00:19:49,130
That it's just spasms,
that he can't control it.
215
00:19:49,180 --> 00:19:51,290
Gail, you're the only one
with a job right now.
216
00:19:51,340 --> 00:19:53,010
- You can't lose it.
- Yeah,
217
00:19:53,060 --> 00:19:54,930
but I'm not making it up this time, Eric.
218
00:19:54,980 --> 00:19:57,330
I don't care. Just stop whatever it is
219
00:19:57,380 --> 00:20:00,370
you're doing with this
guy, do you understand?
220
00:20:00,420 --> 00:20:03,060
Gail, are you listening? I'm serious.
221
00:20:07,760 --> 00:20:09,240
What the hell was that?
222
00:20:11,940 --> 00:20:13,440
Oh, Liam.
223
00:20:18,180 --> 00:20:20,250
- What the hell was that?
- 'Hey.'
224
00:20:20,300 --> 00:20:22,490
Liam, just editing the new video.
225
00:20:22,540 --> 00:20:24,610
The one when you were shitting yourself.
226
00:20:24,660 --> 00:20:25,930
'Please cut that out.'
227
00:20:25,980 --> 00:20:28,970
I'm keeping it. You cried like
a baby. It goes live tonight.
228
00:20:29,020 --> 00:20:31,370
'Did you get the link that I sent you?'
229
00:20:31,420 --> 00:20:33,300
No, no, what link? Let me check.
230
00:20:39,380 --> 00:20:41,690
'It's that house where
those kids were murdered.
231
00:20:41,740 --> 00:20:43,490
It's all over the news.'
232
00:20:43,540 --> 00:20:46,170
Hannigan? Yeah, yeah,
we definitely filmed it.
233
00:20:46,220 --> 00:20:48,570
That was last year. Hold on.
234
00:20:48,620 --> 00:20:50,660
I have the video still.
235
00:20:52,660 --> 00:20:57,090
Patrick Hannigan's house
where he murdered his family.
236
00:20:57,140 --> 00:20:59,410
I think this could be
the most haunted house
237
00:20:59,460 --> 00:21:01,060
that we've been in so far.
238
00:21:01,660 --> 00:21:04,740
Looks like some sort of
operating table. It's weird.
239
00:21:06,260 --> 00:21:08,820
Do you think this could
be worth something?
240
00:21:25,220 --> 00:21:27,250
I'm leaving them in a folder on your desk.
241
00:21:27,300 --> 00:21:29,450
All you need to do is
make sure Vince signs them.
242
00:21:29,500 --> 00:21:31,130
Leave that to me.
243
00:21:31,180 --> 00:21:33,450
- Why are you doing this?
- 'Does it matter?'
244
00:21:33,500 --> 00:21:34,730
'Yes.'
245
00:21:34,780 --> 00:21:37,290
Well, why are you helping me?
246
00:21:37,340 --> 00:21:38,650
You know why.
247
00:21:38,700 --> 00:21:41,210
JoJo won't be completely
happy until she's a mother,
248
00:21:41,260 --> 00:21:43,490
- and I really want her to be.
- Well, that's nice.
249
00:21:43,540 --> 00:21:45,850
I can relate to that...
250
00:21:45,900 --> 00:21:49,450
not being completely happy
until you get what you want.
251
00:21:49,500 --> 00:21:52,090
Leave the folder on the desk for me.
252
00:21:52,140 --> 00:21:54,260
I'll get your money today.
253
00:22:10,500 --> 00:22:12,980
- Just to let you know I'm back.
- Rav?
254
00:22:14,580 --> 00:22:16,820
I'll call you back. Close the door.
255
00:22:20,740 --> 00:22:23,970
Right, I pulled in all the
staff that we have available.
256
00:22:24,020 --> 00:22:26,410
We've got a unit trying to
identify these children.
257
00:22:26,460 --> 00:22:28,450
What about an offender-profiling team?
258
00:22:28,500 --> 00:22:30,330
They're sifting through the evidence.
259
00:22:30,380 --> 00:22:32,250
- They'll be at the site later.
- Great.
260
00:22:32,300 --> 00:22:34,810
You'll have all the help
possible to solve this,
261
00:22:34,860 --> 00:22:37,060
but I need to know that you're up for it.
262
00:22:38,180 --> 00:22:39,980
Course I am.
263
00:22:40,940 --> 00:22:43,580
This is the biggest
case we'll ever work on.
264
00:22:46,460 --> 00:22:48,380
You know, it's career defining.
265
00:22:49,060 --> 00:22:51,650
So, I can't afford to
have my lead investigator
266
00:22:51,700 --> 00:22:53,340
- not being able to cope.
- Whoa.
267
00:22:54,060 --> 00:22:57,250
What is that supposed to
mean? Man up and do your job
268
00:22:57,300 --> 00:22:58,780
or I'll replace you.
269
00:23:00,340 --> 00:23:02,340
That's it.
270
00:23:11,940 --> 00:23:14,250
- Hey. You all right?
- Yeah, yeah, I'm fine.
271
00:23:14,300 --> 00:23:15,770
- Sure?
- I'm OK, thank you.
272
00:23:15,820 --> 00:23:18,340
Right, everyone, can I
have you round here?
273
00:23:24,020 --> 00:23:26,100
OK, so how are we all? All right?
274
00:23:28,740 --> 00:23:31,010
17 dead children.
275
00:23:31,060 --> 00:23:34,140
Now, whatever way we look at
it, we'll all be affected by it.
276
00:23:34,940 --> 00:23:38,340
So, I need every single one of
us to look out for each other.
277
00:23:39,060 --> 00:23:40,650
OK, good.
278
00:23:40,700 --> 00:23:42,690
Right, then, tell me, what have we got?
279
00:23:42,740 --> 00:23:45,330
Well, we now know the house
that Adam escaped from,
280
00:23:45,380 --> 00:23:47,650
which means we know that our killer
281
00:23:47,700 --> 00:23:49,650
must have been there just two days ago.
282
00:23:49,700 --> 00:23:52,330
What about the DNA report?
Fingerprints? Footprints?
283
00:23:52,380 --> 00:23:54,930
Loads. Both male and female.
We haven't got a match yet.
284
00:23:54,980 --> 00:23:56,810
We're tracing that box of stuffed toys.
285
00:23:56,860 --> 00:23:58,530
It's from China. It'll take a while.
286
00:23:58,580 --> 00:24:00,050
OK. Who owns the building?
287
00:24:00,100 --> 00:24:02,370
The last registered owner
was Patrick Hannigan,
288
00:24:02,420 --> 00:24:03,930
but it's been empty for years.
289
00:24:03,980 --> 00:24:06,450
He killed his family there
-- wife and three kids.
290
00:24:06,500 --> 00:24:08,730
Shot all four of them
and then hanged himself.
291
00:24:08,780 --> 00:24:10,090
No-one's lived there since.
292
00:24:10,140 --> 00:24:12,250
An initial opinion from
the profiling team.
293
00:24:12,300 --> 00:24:14,530
He's organised. He plans, he kidnaps.
294
00:24:14,580 --> 00:24:17,130
He kills in one place and he
puts the bodies in another.
295
00:24:17,180 --> 00:24:20,090
Organised serial killers
are usually socially capable
296
00:24:20,140 --> 00:24:21,530
and tend to have a high IQ.
297
00:24:21,580 --> 00:24:26,060
Right, so he's probably got a
job, a family. Maybe some kids.
298
00:24:26,940 --> 00:24:28,410
What we thinking about motive?
299
00:24:28,460 --> 00:24:30,250
We know he doesn't have sex with them,
300
00:24:30,300 --> 00:24:32,450
so it doesn't leave us with much.
301
00:24:32,500 --> 00:24:34,970
Uh... power, thrill...
302
00:24:35,020 --> 00:24:37,170
So, these kids are kept locked up.
303
00:24:37,220 --> 00:24:39,490
They get to watch children's programmes.
304
00:24:39,540 --> 00:24:44,010
Then those... wooden disks
are surgically inserted,
305
00:24:44,060 --> 00:24:45,530
they're lobotomised...
306
00:24:45,580 --> 00:24:47,890
and then their bodies are
left with stuffed toys.
307
00:24:47,940 --> 00:24:50,810
Now, to me, that sounds like
some kind of ritual. Agreed?
308
00:24:50,860 --> 00:24:53,970
Those symbols on the disks,
protecting them from evil,
309
00:24:54,020 --> 00:24:55,370
then he kills them.
310
00:24:55,420 --> 00:24:58,170
- It doesn't make sense.
- Oh, it does to him.
311
00:24:58,220 --> 00:25:02,290
We just don't understand it
yet. What about the photos?
312
00:25:02,340 --> 00:25:04,690
Apparently it was quite
common in the 19th century
313
00:25:04,740 --> 00:25:07,010
to take a photo of a child when it died...
314
00:25:07,060 --> 00:25:09,930
"as a token of remembrance
to honour the dead,
315
00:25:09,980 --> 00:25:12,500
to quell the sharpness of grief," it says.
316
00:25:13,860 --> 00:25:17,570
So, he wants to remember them, right?
317
00:25:17,620 --> 00:25:20,180
No, he would've remembered them, anyway.
318
00:25:22,060 --> 00:25:24,260
These children mean something to him.
319
00:25:28,060 --> 00:25:29,860
He's mourning them.
320
00:26:28,360 --> 00:26:30,560
What are you doing sitting out here?
321
00:26:33,160 --> 00:26:36,230
I wanted to see them, Emma and Edward.
322
00:26:36,280 --> 00:26:37,550
They'll be back in a minute.
323
00:26:37,600 --> 00:26:40,160
They're getting a lift
with Samantha. Come in.
324
00:26:41,280 --> 00:26:43,630
- They won't want to see me.
- Oh, come on.
325
00:26:43,680 --> 00:26:46,440
Course they will. Come on.
326
00:27:01,360 --> 00:27:03,000
Thank you.
327
00:27:07,320 --> 00:27:10,310
- Where do you want this?
- Um... just on the side.
328
00:27:10,360 --> 00:27:12,360
Thank you.
329
00:27:14,360 --> 00:27:16,910
How's Edward? How's he doing, really?
330
00:27:16,960 --> 00:27:19,160
You can tell he's still thinking about it.
331
00:27:19,920 --> 00:27:21,720
Better than I'd have expected.
332
00:27:22,480 --> 00:27:24,480
Would you see if he wasn't?
333
00:27:25,560 --> 00:27:27,270
You've only known them a few months.
334
00:27:27,320 --> 00:27:29,000
He's doing fine here, Marcella.
335
00:27:29,960 --> 00:27:32,200
So's Emma. I'm taking care of them.
336
00:27:40,480 --> 00:27:43,080
Sam, sweetheart, can you give me a hand?
337
00:27:43,800 --> 00:27:45,960
- Mum?
- What's the matter?
338
00:27:47,520 --> 00:27:50,040
Nothing. I just... wanted to see you.
339
00:28:03,640 --> 00:28:07,110
So, tomorrow, me and your other mum
340
00:28:07,160 --> 00:28:08,830
are gonna go and see the doctor
341
00:28:08,880 --> 00:28:12,600
and then you'll be in here...
342
00:28:14,000 --> 00:28:18,110
.. and it will be nine long
months until I see you.
343
00:28:18,160 --> 00:28:21,320
But... I'm gonna film how you grow.
344
00:28:23,280 --> 00:28:28,670
And this is gonna be where
you will live, with us.
345
00:28:28,720 --> 00:28:33,440
And this... is not quite finished yet.
346
00:28:34,800 --> 00:28:38,230
.. because, well, we want to...
347
00:28:38,280 --> 00:28:40,440
see who you are first.
348
00:28:41,240 --> 00:28:45,120
- Hey. What you doing?
- Uh... deleting this.
349
00:28:46,760 --> 00:28:48,190
Mm.
350
00:28:48,240 --> 00:28:50,600
I'm gonna start a new diary for seven.
351
00:28:51,560 --> 00:28:54,280
- Do you want to do it with me?
- No.
352
00:28:55,040 --> 00:28:56,790
That's your thing.
353
00:28:56,840 --> 00:28:59,470
Oh, come on, it's getting harder
each time I have to do it.
354
00:28:59,520 --> 00:29:01,720
Then why don't you just keep that one?
355
00:29:03,600 --> 00:29:07,350
Because it's not seventh's
film, its six's.
356
00:29:07,400 --> 00:29:09,800
I know that but if you're
struggling to do them...
357
00:29:14,800 --> 00:29:17,840
Sometimes it's like you
don't even want this baby.
358
00:29:22,200 --> 00:29:24,000
Oh, come on.
359
00:29:24,760 --> 00:29:26,480
You know I do.
360
00:29:27,200 --> 00:29:29,550
I'm just worried. Last
time, you took weeks
361
00:29:29,600 --> 00:29:31,670
before you'd even get out of bed.
362
00:29:31,720 --> 00:29:34,200
It will work this time.
363
00:29:36,720 --> 00:29:39,240
I'm gonna start the new diary.
364
00:29:59,760 --> 00:30:01,480
Why have you got a gun?
365
00:30:02,280 --> 00:30:04,310
What you doing, going through my stuff?
366
00:30:04,360 --> 00:30:06,110
- Why have you got it?
- None of your business.
367
00:30:06,160 --> 00:30:07,870
Yeah, it is my business.
368
00:30:07,920 --> 00:30:10,510
If you hurt someone or you rob someone
369
00:30:10,560 --> 00:30:12,790
and then you get caught
and you get put in jail,
370
00:30:12,840 --> 00:30:14,430
then what happens then?
371
00:30:14,480 --> 00:30:17,320
How are me and Taylor
gonna manage without you?
372
00:30:20,320 --> 00:30:22,320
I'm not gonna rob someone.
373
00:30:25,240 --> 00:30:26,880
I tried.
374
00:30:27,640 --> 00:30:29,110
I did.
375
00:30:29,160 --> 00:30:31,240
But I couldn't.
376
00:30:33,600 --> 00:30:35,800
I got it when you moved in.
377
00:30:37,080 --> 00:30:39,080
I can't let anything happen to you.
378
00:30:43,880 --> 00:30:46,350
Something bad goes down, I'm not...
379
00:30:46,400 --> 00:30:48,070
I'm not gonna walk away.
380
00:30:48,120 --> 00:30:51,110
I can't. Not again.
381
00:30:51,160 --> 00:30:53,280
But that was war.
382
00:30:54,000 --> 00:30:56,880
If you hadn't walked
away, you could've died.
383
00:30:59,880 --> 00:31:02,510
I don't like that gun.
384
00:31:02,560 --> 00:31:06,870
So, I'll stop what I'm doing
with Joel and you get rid of it.
385
00:31:06,920 --> 00:31:08,920
OK?
386
00:31:17,680 --> 00:31:19,320
Where are we going?
387
00:31:27,760 --> 00:31:30,160
Ew! What is that? Did you do that?
388
00:31:31,400 --> 00:31:32,880
Did you kill it?
389
00:31:35,280 --> 00:31:36,800
Don't. It's disgusting.
390
00:31:43,120 --> 00:31:44,520
They eat it.
391
00:31:45,400 --> 00:31:47,390
If you get them on you,
they'll eat you too.
392
00:31:47,440 --> 00:31:49,040
No, they won't.
393
00:31:50,880 --> 00:31:52,640
I don't want to be with you any more.
394
00:32:01,640 --> 00:32:03,760
Don't tell your mum.
395
00:32:08,720 --> 00:32:10,990
- Hi, Edward.
- Hi, Mrs Colletti.
396
00:32:11,040 --> 00:32:13,030
- Did you have a good time?
- Yeah.
397
00:32:13,080 --> 00:32:14,670
Something happened?
398
00:32:14,720 --> 00:32:16,990
We're not together any more.
399
00:32:17,040 --> 00:32:19,320
- Why's that?
- We're just not.
400
00:32:20,080 --> 00:32:21,440
OK.
401
00:32:48,800 --> 00:32:51,360
Whoa. What's this?
402
00:32:54,120 --> 00:32:56,320
Overreacted, I'm sorry.
403
00:32:57,080 --> 00:32:58,950
You don't want to go
with a thing like that
404
00:32:59,000 --> 00:33:00,590
on your conscience, I get it.
405
00:33:00,640 --> 00:33:02,630
My favourite.
406
00:33:02,680 --> 00:33:04,950
I wanna play this at my funeral.
407
00:33:05,000 --> 00:33:06,480
When the time's right.
408
00:33:07,920 --> 00:33:10,480
Months, doctor said, at best.
409
00:33:12,320 --> 00:33:15,550
We'll go to the police station
tomorrow. I'll go with you.
410
00:33:15,600 --> 00:33:17,790
We'll see how it goes.
411
00:33:17,840 --> 00:33:20,740
We might be able to stick to
your story that you were alone.
412
00:33:21,200 --> 00:33:23,990
But... But if not?
413
00:33:24,040 --> 00:33:25,390
I'll deny everything
414
00:33:25,440 --> 00:33:27,960
and say that your brain's
been turned to mush.
415
00:33:28,760 --> 00:33:30,560
Which is true.
416
00:33:31,800 --> 00:33:33,590
Look, they can't prove anything.
417
00:33:33,640 --> 00:33:38,120
It will be your woolly-minded
word against mine.
418
00:33:39,200 --> 00:33:42,560
- And I'll take my chances.
- Thank you.
419
00:33:44,320 --> 00:33:46,760
It's like a... like a last...
420
00:33:47,720 --> 00:33:49,230
.. uh, um...
421
00:33:49,280 --> 00:33:51,470
Yeah, yeah, yeah. Supper.
422
00:33:51,520 --> 00:33:52,950
Yeah.
423
00:33:53,000 --> 00:33:55,240
Right, let's drink up.
424
00:33:56,880 --> 00:34:00,550
Because we... are going out all night,
425
00:34:00,600 --> 00:34:05,640
- drinking like it's...
- 1979.
426
00:34:07,300 --> 00:34:08,300
Cheers.
427
00:34:46,880 --> 00:34:48,360
You all right?
428
00:34:52,320 --> 00:34:55,920
Can you imagine how many
people will miss those children?
429
00:34:57,920 --> 00:35:02,840
Parents, grandparents, siblings, friends.
430
00:35:04,960 --> 00:35:06,440
No-one will miss me.
431
00:35:07,320 --> 00:35:08,710
Come on, that's not true.
432
00:35:08,760 --> 00:35:10,600
- It is.
- You've got a family.
433
00:35:13,000 --> 00:35:15,350
I've got two children that
want to move to Singapore
434
00:35:15,400 --> 00:35:18,040
with their father, who calls me a disease.
435
00:35:22,840 --> 00:35:24,840
Well, I'd miss you.
436
00:35:27,080 --> 00:35:29,080
I would. And you've got Tim.
437
00:35:29,760 --> 00:35:31,760
Have I?
438
00:35:33,480 --> 00:35:35,640
All right, what's brought this on?
439
00:35:42,880 --> 00:35:44,760
I...
440
00:35:45,680 --> 00:35:47,960
I remembered, um...
441
00:35:50,800 --> 00:35:52,840
.. something today.
442
00:35:58,080 --> 00:36:01,150
And it frightened me.
443
00:36:01,200 --> 00:36:03,280
Hey, hey, hey, hey.
444
00:36:05,200 --> 00:36:07,470
Should I be worried?
445
00:36:07,520 --> 00:36:08,790
- No.
- You sure?
446
00:36:08,840 --> 00:36:11,000
Yep. I'll be fine.
447
00:36:12,320 --> 00:36:15,000
I'll buy you a beer. Come on.
448
00:36:19,040 --> 00:36:21,990
Here, I want to show you something.
449
00:36:22,040 --> 00:36:25,550
- What, are we here?
- Yes.
450
00:36:25,600 --> 00:36:27,550
- Wow.
- You all right?
451
00:36:27,600 --> 00:36:29,830
Wait. Watch the step.
452
00:36:29,880 --> 00:36:31,920
- Got it?
- Yep.
453
00:36:45,400 --> 00:36:47,680
We've not been here ages.
454
00:36:50,960 --> 00:36:52,600
But you do remember?
455
00:36:54,600 --> 00:36:56,240
I do.
456
00:36:57,280 --> 00:36:58,920
Our first.
457
00:36:59,800 --> 00:37:02,640
Wanted you to see this
place one last time.
458
00:37:04,840 --> 00:37:06,040
Thank you.
459
00:37:11,360 --> 00:37:13,960
And to give you one more.
460
00:38:03,140 --> 00:38:04,610
Right, guys, I need you to go
461
00:38:04,660 --> 00:38:06,490
to Python's boxing club in Brixton.
462
00:38:06,540 --> 00:38:08,610
We got an ID on one of
the boys, Billy Johnson,
463
00:38:08,660 --> 00:38:10,130
went missing three years ago.
464
00:38:10,180 --> 00:38:11,770
Was last seen training at the club,
465
00:38:11,820 --> 00:38:14,330
was driven home by Vince Whitman.
466
00:38:14,380 --> 00:38:16,380
- THE Vince Whitman?
- Yeah.
467
00:38:35,460 --> 00:38:36,930
So, how can I help you?
468
00:38:36,980 --> 00:38:39,620
Do you recognise this boy, Billy Johnson?
469
00:38:41,540 --> 00:38:45,140
Yeah. I remember Billy.
Good kid. Promising.
470
00:38:45,900 --> 00:38:48,500
- Have you found him?
- Do you know Vince Whitman?
471
00:38:50,500 --> 00:38:53,370
Oh, Vince has been boxing
here since he was kid.
472
00:38:53,420 --> 00:38:55,370
And did he know Billy Johnson?
473
00:38:55,420 --> 00:38:57,380
Vince was his sponsor.
474
00:38:58,460 --> 00:38:59,940
Sponsor? Define that.
475
00:39:00,620 --> 00:39:03,650
Well, it's somebody who kind of
looks after a kid like a mentor.
476
00:39:03,700 --> 00:39:05,970
- They, you know...
- Sorry, is this about Karim?
477
00:39:06,020 --> 00:39:08,860
- No, Billy Johnson.
- Who's Karim?
478
00:39:09,580 --> 00:39:11,370
He's missed training two days in a row.
479
00:39:11,420 --> 00:39:14,650
So, I was just wondering if
something had happened to him.
480
00:39:14,700 --> 00:39:16,530
Well, have you tried to get hold of him?
481
00:39:16,580 --> 00:39:18,930
Yeah, rung him, been
to his place and that,
482
00:39:18,980 --> 00:39:22,130
but no-one's seen him since he
left here the night before last.
483
00:39:22,180 --> 00:39:23,900
Was Vince here that night?
484
00:39:26,220 --> 00:39:27,620
Yeah, he was.
485
00:39:28,980 --> 00:39:30,930
Have you got Karim's details?
486
00:39:30,980 --> 00:39:32,770
Billy Johnson.
487
00:39:32,820 --> 00:39:34,970
You drove him home after
a training session
488
00:39:35,020 --> 00:39:37,170
of September 4, 2015, correct?
489
00:39:37,220 --> 00:39:39,970
Yeah, that's right. Have you found Billy?
490
00:39:40,020 --> 00:39:41,690
You dropped him outside his house?
491
00:39:41,740 --> 00:39:43,570
- Yeah.
- And then what did you do?
492
00:39:43,620 --> 00:39:46,250
I'm sure you got that in
your papers. I went to work.
493
00:39:46,300 --> 00:39:48,410
- At 9:30 at night?
- You don't build
494
00:39:48,460 --> 00:39:51,290
a multi-million pound
business working office hours.
495
00:39:51,340 --> 00:39:54,780
Can you please tell me
-- have you found Billy?
496
00:40:00,980 --> 00:40:03,300
Yes. We found Billy.
497
00:40:06,620 --> 00:40:09,170
- Is he dead?
- Yes.
498
00:40:09,220 --> 00:40:11,500
You were his sponsor. Is that right?
499
00:40:13,380 --> 00:40:14,890
I was.
500
00:40:14,940 --> 00:40:18,380
Some of the kids have potential, no money.
501
00:40:20,500 --> 00:40:22,340
I like to help them.
502
00:40:28,020 --> 00:40:31,090
How kind of you. What else
do you like to do to them?
503
00:40:31,140 --> 00:40:33,890
One more remark like that
from you and I'm out of here.
504
00:40:33,940 --> 00:40:36,890
I was questioned and
cleared three years ago, OK?
505
00:40:36,940 --> 00:40:38,980
- Has something changed?
- Yeah.
506
00:40:40,420 --> 00:40:43,530
OK, so did you drive Karim home as well?
507
00:40:43,580 --> 00:40:44,690
Who?
508
00:40:44,740 --> 00:40:48,690
Karim Allanse was last seen
at Pythons two days ago.
509
00:40:48,740 --> 00:40:51,290
- As were you.
- You know, he's one of the boys
510
00:40:51,340 --> 00:40:54,940
with potential but no money
that you like to... help.
511
00:40:56,020 --> 00:40:59,930
- Yes. I know who he is.
- Good, we're getting somewhere.
512
00:40:59,980 --> 00:41:01,650
Did you drive him home two days ago?
513
00:41:01,700 --> 00:41:02,890
No.
514
00:41:02,940 --> 00:41:05,530
Right, so where did you go
after you left the club?
515
00:41:05,580 --> 00:41:07,370
Straight home. I was a bit roughed up.
516
00:41:07,420 --> 00:41:09,940
And have you got anyone
that can back that up?
517
00:41:10,700 --> 00:41:13,370
That I drove home alone?
I don't think so, no.
518
00:41:13,420 --> 00:41:15,050
Can you prove that I didn't?
519
00:41:15,100 --> 00:41:16,490
- I will.
- Oh, really?
520
00:41:16,540 --> 00:41:18,700
This was voluntary, right?
521
00:41:22,660 --> 00:41:24,530
Right, we should search his cars,
522
00:41:24,580 --> 00:41:26,130
see if Karim's been in any of them.
523
00:41:26,180 --> 00:41:28,210
We haven't got enough
for a search warrant.
524
00:41:28,260 --> 00:41:31,050
Then we should arrest him.
Do a section 18 instead.
525
00:41:31,100 --> 00:41:33,930
We definitely don't have
enough to arrest him.
526
00:41:33,980 --> 00:41:36,210
Rav, we're dealing with 17 dead children.
527
00:41:36,260 --> 00:41:38,450
We should be able to
search Buckingham Palace!
528
00:41:38,500 --> 00:41:41,050
I agree with you, but we've
gotta do things properly.
529
00:41:41,100 --> 00:41:42,810
There's something you gotta see.
530
00:41:42,860 --> 00:41:45,850
PostFeed24 are releasing
one minute each day
531
00:41:45,900 --> 00:41:47,810
for the next fortnight.
532
00:41:47,860 --> 00:41:50,250
They're calling it The House of Horror.
533
00:41:50,300 --> 00:41:54,450
We're here. Patrick Hannigan's house,
534
00:41:54,500 --> 00:41:57,050
where he murdered his family.
535
00:41:57,100 --> 00:41:58,410
Where did they get it from?
536
00:41:58,460 --> 00:42:01,170
Most of the content on this
site is user generated.
537
00:42:01,220 --> 00:42:04,010
Right. And when were they there?
538
00:42:04,060 --> 00:42:06,890
There might be evidence on
it, could give us some leads.
539
00:42:06,940 --> 00:42:08,530
I want that film now.
540
00:42:08,580 --> 00:42:11,530
.. this could be the most haunted
house that we've been in so far.
541
00:42:11,580 --> 00:42:14,690
Now, up these stairs were the rooms
542
00:42:14,740 --> 00:42:16,460
where he killed his family.
543
00:42:17,540 --> 00:42:19,450
For fuck's sake!
544
00:42:19,500 --> 00:42:22,530
Just gonna have to wait
like everyone else. Sorry.
545
00:42:22,580 --> 00:42:24,930
No, this is a murder
investigation, we don't wait.
546
00:42:24,980 --> 00:42:26,530
Well, you'll have to.
547
00:42:26,580 --> 00:42:28,970
You know, people send us stuff
548
00:42:29,020 --> 00:42:30,730
and if that ends up with the police,
549
00:42:30,780 --> 00:42:32,490
then they might not want to do it again
550
00:42:32,540 --> 00:42:34,010
and that means losing money.
551
00:42:34,060 --> 00:42:36,290
Give me the film or I come
back with a court order.
552
00:42:36,340 --> 00:42:39,330
Right. Well, that film
is on a server in Kiev.
553
00:42:39,380 --> 00:42:42,170
Don't think British
jurisdiction reaches the Ukraine.
554
00:42:42,220 --> 00:42:45,530
Right. I will get a court order,
I'll take your finances apart
555
00:42:45,580 --> 00:42:47,880
and find out who you're
paying for the footage.
556
00:42:48,620 --> 00:42:50,220
Who says we're paying?
557
00:42:53,820 --> 00:42:56,060
OK. I'll tell you what.
558
00:42:56,460 --> 00:42:58,730
You get me something else,
something exclusive,
559
00:42:58,780 --> 00:43:01,090
something to get traffic
and attract advertisers
560
00:43:01,140 --> 00:43:03,930
like this film does, and
I'll see what I can do.
561
00:43:03,980 --> 00:43:05,530
Are you serious?
562
00:43:05,580 --> 00:43:09,250
Well, I have something that
you want so, uh... yeah.
563
00:43:09,300 --> 00:43:12,250
Now, you listen to me.
People have been murdered.
564
00:43:12,300 --> 00:43:14,660
Anyone I know or care about?
565
00:43:31,060 --> 00:43:33,340
Did kids get hurt in that house?
566
00:43:39,780 --> 00:43:41,780
Yes.
567
00:43:43,060 --> 00:43:45,140
People should be kind to children.
568
00:43:45,860 --> 00:43:47,860
Well, someone wasn't.
569
00:43:52,980 --> 00:43:55,740
There was a red car parked
down there from time to time.
570
00:43:56,740 --> 00:43:58,380
What car? What...? What make?
571
00:43:59,100 --> 00:44:00,810
- A red car and a man.
- What man?
572
00:44:00,860 --> 00:44:02,810
- What did he look like?
- Like a man.
573
00:44:02,860 --> 00:44:04,690
I want you to come to the police station,
574
00:44:04,740 --> 00:44:07,050
look at pictures of cars
and meet a sketch artist.
575
00:44:07,100 --> 00:44:09,100
I've helped you enough.
576
00:44:09,580 --> 00:44:11,580
Nigel! Wait.
577
00:44:33,260 --> 00:44:34,730
What are you doing here?
578
00:44:34,780 --> 00:44:37,250
- Did the police talk to you?
- Get off my property.
579
00:44:37,300 --> 00:44:39,890
I'm guessing you didn't
tell 'em about Karim,
580
00:44:39,940 --> 00:44:41,930
since they let you out?
581
00:44:41,980 --> 00:44:44,170
What are you talking about?
582
00:44:44,220 --> 00:44:46,210
You picked him up...
583
00:44:46,260 --> 00:44:48,860
after our little sparring
session the other day.
584
00:44:50,420 --> 00:44:52,420
Now he's missing.
585
00:44:54,420 --> 00:44:58,220
And you really don't need
more bad publicity, do you?
586
00:45:00,060 --> 00:45:01,530
So, what's it worth...
587
00:45:01,580 --> 00:45:04,340
for these not to reach the police?
588
00:45:09,440 --> 00:45:10,220
Fuck off.
589
00:45:46,540 --> 00:45:47,940
"No accident."
590
00:45:49,560 --> 00:45:50,600
No accident?
591
00:46:05,660 --> 00:46:09,940
♪ The rise and fall of your god
592
00:46:10,940 --> 00:46:13,210
♪ Will tell me the story
593
00:46:13,260 --> 00:46:15,060
♪ Of your cities
594
00:46:16,220 --> 00:46:18,060
♪ The rise and fall
595
00:46:19,220 --> 00:46:20,780
♪ Of your faith
596
00:46:21,500 --> 00:46:23,690
♪ Will show you the things
597
00:46:23,740 --> 00:46:25,780
♪ That I've been missing
598
00:46:26,420 --> 00:46:29,130
♪ Let this war begin ♪
598
00:46:30,305 --> 00:46:36,897
Please rate this subtitle at www.osdb.link/5trjf
Help other users to choose the best subtitles44012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.