All language subtitles for Lying-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,124 --> 00:02:32,194 Are there ticks? 2 00:02:33,124 --> 00:02:34,001 No 3 00:02:34,827 --> 00:02:35,616 Are you sure? 4 00:02:36,275 --> 00:02:37,599 Yeah, I'm sure 5 00:02:52,815 --> 00:02:53,737 Beautiful 6 00:03:00,985 --> 00:03:02,425 Why all the junk food? 7 00:03:04,385 --> 00:03:05,323 I have a project 8 00:03:06,503 --> 00:03:08,960 I'm gonna try and do while I'm here, and maybe you guys could help 9 00:03:09,613 --> 00:03:10,945 Is that all of the boxes too? 10 00:03:11,891 --> 00:03:12,705 Can you help me with these? 11 00:03:12,897 --> 00:03:13,451 Yeah 12 00:03:25,674 --> 00:03:26,989 Could you get the front door? 13 00:03:28,149 --> 00:03:28,921 Yeah 14 00:03:29,029 --> 00:03:29,935 My keys 15 00:03:45,365 --> 00:03:46,338 Put it down here 16 00:03:48,913 --> 00:03:49,913 Here 17 00:03:50,238 --> 00:03:51,238 Thanks 18 00:04:06,609 --> 00:04:07,609 Found it 19 00:04:20,189 --> 00:04:22,249 Do you guys wanna take a look around the yard? 20 00:04:24,152 --> 00:04:24,695 Okay 21 00:04:24,917 --> 00:04:25,917 Sure 22 00:04:39,684 --> 00:04:41,225 Do you need help with anything? 23 00:04:41,459 --> 00:04:42,792 Oh no, just sit down 24 00:06:31,130 --> 00:06:32,130 It’s nice 25 00:06:36,302 --> 00:06:37,616 Do you wanna see your rooms? 26 00:06:37,906 --> 00:06:38,906 Yeah 27 00:07:07,476 --> 00:07:08,476 Hum, by the way... 28 00:07:12,871 --> 00:07:14,293 The phone lines are down, I just... 29 00:07:14,463 --> 00:07:16,487 I haven't had a chance to get around to fixing 'em 30 00:07:17,299 --> 00:07:18,299 It's fine 31 00:07:22,529 --> 00:07:23,529 Linda... 32 00:07:24,025 --> 00:07:25,625 your room is down stairs 33 00:07:30,382 --> 00:07:31,382 Bye! 34 00:07:40,651 --> 00:07:42,184 It's a really nice room 35 00:07:44,891 --> 00:07:46,024 I mean, it's a trap 36 00:07:47,773 --> 00:07:48,625 We never leave 37 00:07:52,342 --> 00:07:53,342 What? 38 00:07:54,717 --> 00:07:55,717 Towels 39 00:08:27,609 --> 00:08:30,075 Do we clink, do we say a toast or...? 40 00:08:30,670 --> 00:08:32,136 You do not say a toast 41 00:08:33,102 --> 00:08:34,493 You not supposed to clink? 42 00:08:34,725 --> 00:08:35,725 No clinking 43 00:08:36,697 --> 00:08:37,327 The weekend? 44 00:08:37,497 --> 00:08:38,497 Yeah! 45 00:08:38,738 --> 00:08:39,738 Thank you! 46 00:08:43,636 --> 00:08:44,657 Should I serve you? 47 00:08:44,821 --> 00:08:47,198 My uncle was really good with wines 48 00:08:48,207 --> 00:08:51,741 He always come over and start talking about 'em for hours 49 00:08:51,928 --> 00:08:54,201 And so we have to delay dinner's just so we could 50 00:08:54,225 --> 00:08:57,225 talk about this grand " wine that he had 51 00:08:57,795 --> 00:08:59,995 I hope he had some " tonight 52 00:09:00,334 --> 00:09:01,987 They have, I don't know, all kinds of food 53 00:09:02,182 --> 00:09:03,523 There's lots of fish and lots of meat 54 00:09:03,556 --> 00:09:06,487 So I was a vegetarian at the time, so I didn't eat anything 55 00:09:06,569 --> 00:09:08,795 But my friend has a " of meat 56 00:09:09,546 --> 00:09:11,556 In like this big " 57 00:09:11,741 --> 00:09:13,256 And this little boy ran up 58 00:09:13,561 --> 00:09:15,772 from behind and grab the meat right of the " 59 00:09:15,802 --> 00:09:17,618 And stuck it and his pocket and run off 60 00:09:17,650 --> 00:09:18,650 Oh God! 61 00:09:19,244 --> 00:09:20,079 That's kinda tragic 62 00:09:20,127 --> 00:09:21,127 It was " 63 00:09:21,424 --> 00:09:22,587 It's gorgeous there 64 00:09:22,633 --> 00:09:23,833 Who'd you go with? 65 00:09:23,982 --> 00:09:25,049 My old boyfriend 66 00:09:25,920 --> 00:09:27,365 Where'd you learn how to cook? 67 00:09:27,451 --> 00:09:28,602 Ah, cook books 68 00:09:30,131 --> 00:09:31,760 Did you have the joy of cooking? 69 00:09:32,827 --> 00:09:34,093 The joy of cooking! 70 00:09:34,439 --> 00:09:35,506 The old stand by 71 00:09:38,258 --> 00:09:42,925 My mom and dad are really into trying new foods from different country’s 72 00:09:43,386 --> 00:09:47,317 Once a week we have a meal...some different, exotic dishes 73 00:09:48,604 --> 00:09:49,604 It's nice! 74 00:09:50,327 --> 00:09:51,727 It's a nice tradition 75 00:09:54,382 --> 00:09:56,582 Where were you when you find out? 76 00:10:01,686 --> 00:10:02,686 In my dorm 77 00:10:09,364 --> 00:10:12,230 And you had no idea that they're gonna leave you so much money? 78 00:10:16,580 --> 00:10:17,629 Not at all 79 00:10:23,606 --> 00:10:25,540 So you guys just met at yoga? 80 00:10:28,448 --> 00:10:29,514 Yeah, we've been 81 00:10:32,576 --> 00:10:33,576 How are you? 82 00:10:34,169 --> 00:10:37,369 Megan says you guys interned with her this summer? 83 00:10:38,494 --> 00:10:39,494 Not with me " 84 00:10:41,231 --> 00:10:41,768 Well... 85 00:10:42,510 --> 00:10:43,510 you hired us 86 00:10:44,158 --> 00:10:45,158 Yeah 87 00:10:54,005 --> 00:10:56,520 I can't believe two months is gone by 88 00:10:58,620 --> 00:10:59,620 Why not? 89 00:11:02,288 --> 00:11:03,442 I don't know 90 00:11:04,864 --> 00:11:07,197 But it's been great, the experience 91 00:11:08,619 --> 00:11:09,953 You still in school? 92 00:11:10,364 --> 00:11:11,364 Yeah 93 00:11:15,679 --> 00:11:16,468 Excuse me 94 00:11:28,240 --> 00:11:29,256 I'll be right back 95 00:11:41,834 --> 00:11:42,834 Hella 96 00:11:44,996 --> 00:11:47,451 It seemed like the right time, it's not a big deal 97 00:11:47,665 --> 00:11:49,103 It's the first night! 98 00:11:51,132 --> 00:11:52,429 It was...the conversation... 99 00:11:52,635 --> 00:11:53,635 Whatever 100 00:11:54,096 --> 00:11:55,096 Look, obviously 101 00:11:56,537 --> 00:11:57,231 She... 102 00:11:57,409 --> 00:11:58,875 She doesn't seem upset 103 00:12:03,092 --> 00:12:04,492 Now I feel really bad 104 00:12:05,761 --> 00:12:06,933 Fine, it's over, whatever 105 00:12:06,958 --> 00:12:07,871 No, she hates me 106 00:12:07,965 --> 00:12:09,073 She hates me, doesn't she? 107 00:12:09,309 --> 00:12:11,204 Whatever, just think, it wasn't a big deal 108 00:12:33,841 --> 00:12:34,841 Look at that 109 00:12:35,912 --> 00:12:37,046 What do you have? 110 00:12:38,443 --> 00:12:39,443 What is that? 111 00:12:56,251 --> 00:12:57,251 Crystal gardens 112 00:12:57,756 --> 00:12:58,756 For all of you 113 00:13:01,460 --> 00:13:02,460 For the weekend 114 00:13:02,813 --> 00:13:04,280 We can watching grow 115 00:13:09,817 --> 00:13:10,817 No, no, no, no 116 00:13:11,835 --> 00:13:12,835 Sorry 117 00:13:13,309 --> 00:13:15,176 I can picture you as a blond 118 00:13:17,463 --> 00:13:17,991 Who? 119 00:13:18,101 --> 00:13:19,102 You 120 00:13:19,351 --> 00:13:20,994 Could you picture me as a blond? 121 00:13:22,046 --> 00:13:23,046 No 122 00:13:23,081 --> 00:13:24,147 Yeah, me neither 123 00:13:24,734 --> 00:13:26,284 I've only been blond about a year 124 00:13:28,237 --> 00:13:31,434 " died, I wanna to reflect more light around my head 125 00:13:32,497 --> 00:13:34,097 I want it to be brighter 126 00:13:34,595 --> 00:13:35,595 Like a " 127 00:13:36,847 --> 00:13:37,494 No 128 00:13:37,810 --> 00:13:38,485 Like... 129 00:13:38,957 --> 00:13:41,843 a light on the back of my head, like a flashlight 130 00:13:42,524 --> 00:13:44,627 Like the light hitting the back of my head and... 131 00:13:45,448 --> 00:13:46,515 Someone shouting 132 00:13:47,534 --> 00:13:48,534 "Stop! 133 00:13:48,758 --> 00:13:49,899 We've found you 134 00:13:51,735 --> 00:13:53,002 Freeze! Don't move! 135 00:13:53,458 --> 00:13:54,524 We've found you" 136 00:14:00,786 --> 00:14:01,835 Linda? 137 00:14:03,095 --> 00:14:04,961 It doesn't make a sound 138 00:14:05,578 --> 00:14:06,831 Isn't doesn't always have to be 139 00:14:12,686 --> 00:14:14,502 What is that, just, seriously? 140 00:14:15,088 --> 00:14:15,800 Chill out! 141 00:14:36,559 --> 00:14:37,559 You bastard! 142 00:14:38,760 --> 00:14:41,027 You gonna give me every diseases! 143 00:14:43,961 --> 00:14:45,561 What are you doing here? 144 00:14:47,246 --> 00:14:48,754 I was driving back from Vermont 145 00:14:48,855 --> 00:14:50,732 I'll swing by to Se if anyone was here 146 00:14:51,478 --> 00:14:52,415 Is anybody here? 147 00:14:52,540 --> 00:14:53,540 Yes 148 00:14:55,072 --> 00:14:56,550 This is my brother, Henri 149 00:14:56,819 --> 00:14:57,819 Hi! 150 00:14:58,434 --> 00:14:59,434 Hi! 151 00:15:00,361 --> 00:15:01,361 Hi, I'm Grace 152 00:15:01,468 --> 00:15:02,468 Hi Grace 153 00:15:02,511 --> 00:15:03,191 Linda 154 00:15:03,471 --> 00:15:04,074 Hi Linda 155 00:15:04,172 --> 00:15:05,172 Hella 156 00:15:07,969 --> 00:15:09,703 I tried calling but I couldn’t get thru 157 00:15:09,860 --> 00:15:10,795 The lines are down 158 00:15:10,976 --> 00:15:11,976 Since when? 159 00:15:12,077 --> 00:15:13,077 Like a week now 160 00:15:16,999 --> 00:15:18,415 I'm gonna fix before I leave 161 00:15:19,986 --> 00:15:21,950 She didn't even tell us about you 162 00:15:22,283 --> 00:15:23,283 Yeah, she did 163 00:15:25,257 --> 00:15:26,257 No, she didn't 164 00:15:30,195 --> 00:15:31,414 " 165 00:15:31,677 --> 00:15:32,877 No, no, no, no, no 166 00:15:33,380 --> 00:15:34,380 We look alike 167 00:15:40,527 --> 00:15:41,527 We'll do a test 168 00:15:43,571 --> 00:15:44,571 Let me show you 169 00:15:45,655 --> 00:15:47,829 We are totally identical 170 00:15:50,952 --> 00:15:51,952 No, come here 171 00:15:54,293 --> 00:15:54,844 Maybe... 172 00:15:54,983 --> 00:15:56,449 Like me, do it like me 173 00:15:57,332 --> 00:15:58,901 I don't know, the eyebrows? 174 00:15:59,289 --> 00:16:00,289 -Maybe... -Sort of... 175 00:16:01,689 --> 00:16:02,197 Yeah 176 00:16:03,201 --> 00:16:04,668 Same size feet, maybe? 177 00:16:07,881 --> 00:16:08,881 Come with me 178 00:16:12,611 --> 00:16:13,745 They're fraternal 179 00:16:28,753 --> 00:16:29,898 You have to leave 180 00:16:32,121 --> 00:16:33,121 Why? 181 00:16:33,522 --> 00:16:35,922 Come on, please, you just...you have to go 182 00:16:40,920 --> 00:16:41,863 What? Just... 183 00:16:42,346 --> 00:16:44,400 I've been in the car for three hours! 184 00:16:47,452 --> 00:16:50,005 I don't wanna drive down to New York right now 185 00:16:52,083 --> 00:16:54,816 Hella's fiance just left her two days ago 186 00:16:55,505 --> 00:16:56,972 She's completely crushed 187 00:16:59,412 --> 00:17:00,857 She doesn't seem crushed 188 00:17:01,193 --> 00:17:03,289 It's because she tells that 189 00:17:10,036 --> 00:17:11,036 For me? 190 00:17:18,692 --> 00:17:21,112 I've parked my car on the road, like... 191 00:17:22,173 --> 00:17:24,024 Can someone maybe give me a ride? 192 00:17:25,954 --> 00:17:27,020 Come on, is cold 193 00:17:27,085 --> 00:17:29,256 I don't know, they had a lot to drink 194 00:17:31,246 --> 00:17:34,409 I'm sorry but it's supposed to be girls weekend 195 00:17:36,949 --> 00:17:37,949 Only girls 196 00:17:50,641 --> 00:17:52,590 I never knew you had so many friends 197 00:17:54,433 --> 00:17:56,166 Always keeping 'em from me 198 00:18:11,890 --> 00:18:12,718 Please 199 00:18:12,819 --> 00:18:13,202 OK! 200 00:18:13,260 --> 00:18:14,260 OK! Thank you! 201 00:18:14,335 --> 00:18:15,335 Jesus! 202 00:18:25,496 --> 00:18:26,962 What you've just said? 203 00:18:27,694 --> 00:18:28,694 Nothing 204 00:18:32,532 --> 00:18:34,487 Yeah, you did. You just said something 205 00:18:35,380 --> 00:18:36,780 I didn't say anything 206 00:18:41,315 --> 00:18:43,195 You just said something about pizza 207 00:18:44,917 --> 00:18:45,917 No, I didn't 208 00:18:49,237 --> 00:18:53,437 You said like really quick, like, is there pizza or I want pizza 209 00:18:54,364 --> 00:18:56,764 No, I didn't. I was just siting here 210 00:18:58,351 --> 00:19:00,656 Dude, you just said that. I swear! 211 00:19:07,881 --> 00:19:09,814 I don't think I said anything 212 00:19:13,771 --> 00:19:14,771 Yes, you did 213 00:19:21,186 --> 00:19:22,186 Really? 214 00:19:32,585 --> 00:19:33,585 I don't know 215 00:19:35,116 --> 00:19:38,249 I don't know, I just thought is something funny 216 00:19:47,531 --> 00:19:48,531 Did I? 217 00:20:08,681 --> 00:20:09,681 Do you? 218 00:20:10,289 --> 00:20:11,289 What? 219 00:20:12,334 --> 00:20:13,334 Pizza 220 00:20:14,222 --> 00:20:15,254 No, Henri 221 00:20:20,318 --> 00:20:21,318 Come in! 222 00:20:26,261 --> 00:20:27,261 Hey 223 00:20:28,210 --> 00:20:29,677 Just saying good night 224 00:20:31,468 --> 00:20:32,468 Good night 225 00:20:33,868 --> 00:20:35,134 Is she in the bath? 226 00:20:35,459 --> 00:20:36,459 I think so 227 00:20:44,727 --> 00:20:45,727 Goodnight Hella 228 00:20:52,847 --> 00:20:53,847 What? 229 00:20:54,564 --> 00:20:55,564 I hear nothing 230 00:20:57,947 --> 00:20:58,947 Sweet dreams 231 00:21:12,743 --> 00:21:13,743 Yes? 232 00:21:14,970 --> 00:21:15,970 Yes what? 233 00:21:19,896 --> 00:21:20,896 You're so weird 234 00:21:27,144 --> 00:21:28,192 But so am I 235 00:21:51,639 --> 00:21:52,639 Feels nice 236 00:21:58,375 --> 00:22:00,859 How long ago did her parents died? 237 00:22:02,133 --> 00:22:04,133 I think two or three years ago 238 00:22:23,174 --> 00:22:24,523 Can I turn this off? 239 00:22:25,338 --> 00:22:26,671 If you don't need it 240 00:22:38,640 --> 00:22:40,640 It's strange that he just left 241 00:22:43,541 --> 00:22:44,541 Yeah 242 00:22:46,086 --> 00:22:47,086 " 243 00:24:39,200 --> 00:24:40,439 I'm lost and thirsty 244 00:24:43,325 --> 00:24:44,751 Do you want some juice? 245 00:24:46,788 --> 00:24:47,788 "Juice"... 246 00:24:48,199 --> 00:24:51,066 Do I look like an infant? Soda, I want soda 247 00:24:54,224 --> 00:24:55,624 Soda is full of sugar 248 00:24:58,096 --> 00:24:59,096 It's to early 249 00:25:01,322 --> 00:25:02,589 Will make you hipper 250 00:25:03,266 --> 00:25:04,266 Hipper is good 251 00:25:04,289 --> 00:25:05,289 The army likes hipper 252 00:25:06,465 --> 00:25:07,769 Is that what you are? 253 00:25:10,201 --> 00:25:11,201 The army? 254 00:25:11,736 --> 00:25:12,936 Is what I wanna do 255 00:25:14,308 --> 00:25:16,242 My dad wants me to be a medic 256 00:25:17,235 --> 00:25:21,132 My mom wants me to joying the air force, like her dad 257 00:25:21,535 --> 00:25:22,668 And why the army? 258 00:25:24,368 --> 00:25:26,701 Because they are number than marines 259 00:25:27,913 --> 00:25:29,780 Then why go in there at all? 260 00:25:31,765 --> 00:25:34,631 Why not...do something else with your life? 261 00:25:37,379 --> 00:25:39,334 Defending your country is cool 262 00:25:41,586 --> 00:25:43,452 I know all the " 263 00:25:44,875 --> 00:25:45,875 " 264 00:25:46,403 --> 00:25:47,403 " 265 00:25:47,933 --> 00:25:50,616 " 266 00:25:59,526 --> 00:26:01,363 " 267 00:26:08,398 --> 00:26:09,875 How could you be lost? 268 00:26:11,562 --> 00:26:12,562 You're so smart 269 00:26:13,533 --> 00:26:15,797 I am. Since yesterday 270 00:26:17,519 --> 00:26:18,519 You're right 271 00:26:21,085 --> 00:26:21,899 Where do you live? 272 00:26:21,953 --> 00:26:25,730 I told you, I'm not from around here. I'm lost 273 00:26:26,443 --> 00:26:28,043 Just camping with my dad 274 00:26:37,213 --> 00:26:38,546 Do you want my help? 275 00:26:41,013 --> 00:26:41,820 Common 276 00:26:42,002 --> 00:26:43,869 My house is right down there 277 00:26:44,088 --> 00:26:45,088 Yeah, right 278 00:26:46,620 --> 00:26:48,620 I was just asking why the army... 279 00:26:51,210 --> 00:26:53,677 Why not be an inventor or something? 280 00:26:54,895 --> 00:26:56,962 Just killing people is more fun 281 00:26:58,190 --> 00:27:00,500 Do you know how many times I've been " 282 00:27:00,729 --> 00:27:02,129 Do you wanna kill me? 283 00:27:03,252 --> 00:27:04,252 No 284 00:27:05,142 --> 00:27:06,124 Why not? 285 00:27:06,900 --> 00:27:07,900 Because... 286 00:27:08,675 --> 00:27:09,606 Because why? 287 00:27:10,410 --> 00:27:12,257 Because your one of me 288 00:28:01,856 --> 00:28:02,856 You're up early 289 00:28:05,114 --> 00:28:06,114 You're up early 290 00:28:10,637 --> 00:28:14,170 I thought you're gonna sleeping for at least in an hour 291 00:28:16,127 --> 00:28:17,193 It's bright here 292 00:28:21,874 --> 00:28:24,074 Do you wanna take a walk with me? 293 00:28:26,483 --> 00:28:27,483 It's okay 294 00:28:37,933 --> 00:28:39,400 Do you have any coffee? 295 00:28:40,613 --> 00:28:41,613 Yeah, sure 296 00:28:55,067 --> 00:28:56,142 I can make it 297 00:28:57,591 --> 00:28:58,591 No, it's fine 298 00:29:04,253 --> 00:29:05,253 But your walk? 299 00:29:05,990 --> 00:29:07,856 Now that you're up I'll stay 300 00:29:09,213 --> 00:29:10,213 Cool 301 00:29:11,008 --> 00:29:12,008 I mean, don't... 302 00:29:12,440 --> 00:29:14,707 I'm just saying 'cause I'm up 303 00:29:17,959 --> 00:29:20,092 What would you doing if I leave? 304 00:29:22,373 --> 00:29:23,840 Have a sleep some more 305 00:29:30,127 --> 00:29:32,994 I might take a walk to, just not right away 306 00:29:37,989 --> 00:29:38,989 Okay 307 00:29:39,915 --> 00:29:40,955 The filters are here 308 00:29:41,619 --> 00:29:42,603 Okay 309 00:29:47,523 --> 00:29:48,654 " 310 00:29:57,392 --> 00:29:58,392 Okay 311 00:29:58,642 --> 00:29:59,763 Have a nice walk 312 00:31:52,414 --> 00:31:54,230 I'm gonna do the video over there 313 00:31:54,449 --> 00:31:55,449 I can do the help 314 00:31:56,365 --> 00:31:57,673 You can run the camera 315 00:31:57,912 --> 00:31:58,912 Sure 316 00:33:07,294 --> 00:33:08,309 Good morning 317 00:33:08,513 --> 00:33:09,012 Hi! 318 00:33:09,152 --> 00:33:10,067 Hi! 319 00:33:10,840 --> 00:33:12,507 I'm just gonna go wash up 320 00:33:14,749 --> 00:33:15,749 You found the tea 321 00:35:48,706 --> 00:35:50,558 I'd like to put a pool in here 322 00:35:51,615 --> 00:35:52,881 That would be great 323 00:36:00,925 --> 00:36:03,495 How can't you see with your glasses so dirty? 324 00:36:07,804 --> 00:36:08,804 They are dirty 325 00:36:13,481 --> 00:36:14,898 Why don't you have any help? 326 00:36:15,768 --> 00:36:16,768 Help? 327 00:36:17,573 --> 00:36:19,706 Yeah, someone to bring me things 328 00:36:21,687 --> 00:36:23,553 They don't need me that much 329 00:36:23,708 --> 00:36:26,975 Besides, even if I could afford I didn't wanna... 330 00:36:27,794 --> 00:36:29,261 Is that what you want? 331 00:36:33,457 --> 00:36:34,457 I might 332 00:37:34,707 --> 00:37:35,707 My turn 333 00:37:40,081 --> 00:37:41,081 She's a natural 334 00:37:42,592 --> 00:37:43,782 What's your brother do again? 335 00:37:44,077 --> 00:37:45,077 Writer 336 00:37:46,185 --> 00:37:47,993 He's in a middle of a " novel 337 00:37:48,636 --> 00:37:52,903 Really? I thought...he was in a band, I thought they're doing well 338 00:37:53,333 --> 00:37:54,333 He wishes 339 00:37:55,143 --> 00:37:56,162 He's so weird 340 00:37:57,006 --> 00:37:59,006 He went to see this unicorn... 341 00:37:59,625 --> 00:38:00,667 ...when he was ten... 342 00:38:00,883 --> 00:38:02,150 ...at the circus... 343 00:38:03,633 --> 00:38:05,300 ...is all I wanted to see 344 00:38:07,571 --> 00:38:08,697 But turn up the unicorn... 345 00:38:10,806 --> 00:38:12,073 is just a poor goat 346 00:38:12,892 --> 00:38:15,421 Who's horn have been bound together into one 347 00:38:21,370 --> 00:38:23,036 I think it screwed him up 348 00:38:34,193 --> 00:38:35,281 What's up with her? 349 00:41:35,984 --> 00:41:37,717 Please don't use the phone 350 00:41:40,005 --> 00:41:42,005 I told you, the lines are down 351 00:41:44,282 --> 00:41:47,548 But this one works, it just needed to be bugged in 352 00:41:50,063 --> 00:41:51,663 Who do you need to call? 353 00:41:52,490 --> 00:41:54,490 I was just checking my messages 354 00:41:57,460 --> 00:41:58,065 I know 355 00:41:58,577 --> 00:42:02,139 I know, I just " be nice if " no phone for a few days, okay? 356 00:42:02,996 --> 00:42:05,662 You got some great books in this library 357 00:42:07,458 --> 00:42:08,591 Did you see this? 358 00:42:13,455 --> 00:42:14,455 " 359 00:42:17,183 --> 00:42:18,183 Yeah 360 00:42:18,754 --> 00:42:20,221 So, it's on the agenda 361 00:42:20,518 --> 00:42:22,633 How long does it been in your family? 362 00:42:23,069 --> 00:42:24,652 Is not that old and my grandmother... 363 00:42:24,707 --> 00:42:28,278 We had a library that was five hundred years old 364 00:42:32,778 --> 00:42:34,378 I got too much sun today 365 00:44:08,906 --> 00:44:09,906 " 366 00:44:10,532 --> 00:44:11,532 " 367 00:44:14,099 --> 00:44:15,287 What's that? 368 00:44:18,222 --> 00:44:19,489 Something to play 369 00:44:27,656 --> 00:44:28,656 What is it? 370 00:44:30,906 --> 00:44:32,972 - It's like... -An sombrero! 371 00:44:36,593 --> 00:44:39,114 Boy soccer, 1999 372 00:44:51,755 --> 00:44:52,755 Sorry! 373 00:44:54,714 --> 00:44:55,889 You murderer! 374 00:44:56,190 --> 00:44:57,657 How's the skirt on me? 375 00:44:59,347 --> 00:45:00,984 It's really unflattering 376 00:45:02,415 --> 00:45:03,815 I just wanted to say! 377 00:45:12,646 --> 00:45:13,646 Oh my God! 378 00:45:32,139 --> 00:45:33,139 Round one 379 00:45:43,324 --> 00:45:44,353 " 380 00:45:46,860 --> 00:45:48,460 Grace could you zip me up? 381 00:46:01,757 --> 00:46:02,682 " 382 00:46:03,172 --> 00:46:04,772 You fit perfectly, actually 383 00:46:05,460 --> 00:46:06,860 This dress looks nice 384 00:46:07,645 --> 00:46:08,610 My mother's 385 00:46:19,460 --> 00:46:21,870 Could you change the music, please? 386 00:46:26,548 --> 00:46:28,393 It's better with my hair up 387 00:46:35,418 --> 00:46:36,667 Change this music! 388 00:46:36,934 --> 00:46:37,934 Alright! Okay! 389 00:46:38,106 --> 00:46:39,106 Okay! 390 00:46:46,486 --> 00:46:47,514 -I'm sorry! -Pardon me! 391 00:46:47,539 --> 00:46:49,114 You totally in my way! 392 00:46:55,490 --> 00:46:56,490 Fuck! 393 00:46:56,852 --> 00:46:59,080 Aw, stupid aw! 394 00:47:00,151 --> 00:47:01,912 " 395 00:47:05,070 --> 00:47:06,255 What did you do? 396 00:47:09,735 --> 00:47:10,735 No, no, no 397 00:47:10,879 --> 00:47:12,293 " 398 00:47:14,043 --> 00:47:14,798 I'm sorry! 399 00:47:14,883 --> 00:47:16,149 It's not your fault 400 00:47:16,172 --> 00:47:17,372 No, leave me alone 401 00:47:17,447 --> 00:47:18,447 Shh! 402 00:47:22,944 --> 00:47:23,944 Shh! 403 00:47:25,279 --> 00:47:26,279 Shh! 404 00:47:33,109 --> 00:47:34,109 Shh! 405 00:47:37,232 --> 00:47:39,847 -Where is that? -Turn down the music, turn down the music! 406 00:47:39,872 --> 00:47:40,963 Okay! 407 00:47:41,409 --> 00:47:42,789 Do you hear that? 408 00:47:43,125 --> 00:47:44,125 What is that? 409 00:47:49,266 --> 00:47:51,676 -That's over here -Spy the doors, spy the doors, spy the doors! 410 00:47:51,733 --> 00:47:52,733 No! Don't...! 411 00:47:56,684 --> 00:47:58,350 No, is definitely out here 412 00:47:58,519 --> 00:47:59,543 No 413 00:48:00,182 --> 00:48:02,418 I can hear! I can hear, is out here! 414 00:48:02,454 --> 00:48:04,272 -Uh, it's here -No! It's over here! 415 00:48:05,017 --> 00:48:06,008 Let's go, let's go! 416 00:48:08,357 --> 00:48:10,542 Listen, it's like they hide in a book shelf 417 00:48:10,763 --> 00:48:12,829 You better keep your glasses on 418 00:48:16,978 --> 00:48:17,978 No, it's here! 419 00:48:19,490 --> 00:48:20,490 It's out back! 420 00:48:20,686 --> 00:48:21,765 -It's here! -She's right! 421 00:48:23,791 --> 00:48:24,791 Look the doors! 422 00:48:25,157 --> 00:48:26,357 It's totally here! 423 00:48:26,680 --> 00:48:28,303 -Let's go see -I know 424 00:48:29,297 --> 00:48:30,297 " 425 00:48:34,019 --> 00:48:36,257 -Maybe we should go outside... -No 426 00:48:36,362 --> 00:48:39,029 Can't go outside, don't leave the house! 427 00:48:53,262 --> 00:48:54,262 Listen! 428 00:48:55,372 --> 00:48:56,372 Hella! 429 00:48:56,653 --> 00:48:57,653 Hella! 430 00:48:59,549 --> 00:49:00,549 -No, it's here -No... 431 00:49:00,731 --> 00:49:01,731 It's here! 432 00:49:01,974 --> 00:49:03,174 It's staying here! 433 00:49:03,237 --> 00:49:04,504 No, it's over here! 434 00:49:05,455 --> 00:49:06,295 Get out! 435 00:49:07,252 --> 00:49:08,351 Listen, listen, listen! 436 00:49:20,111 --> 00:49:21,111 Megan? 437 00:49:29,692 --> 00:49:30,692 Where is it?! 438 00:49:31,090 --> 00:49:32,090 It's here! 439 00:49:34,801 --> 00:49:35,801 No... 440 00:49:35,832 --> 00:49:37,244 Yeah, it's here, it's here, listen 441 00:49:37,356 --> 00:49:40,399 " 442 00:49:44,539 --> 00:49:45,665 Check that closet 443 00:49:47,399 --> 00:49:48,704 You going outside?! 444 00:49:53,459 --> 00:49:54,459 Come here 445 00:50:03,073 --> 00:50:04,486 It's upstairs! 446 00:50:05,868 --> 00:50:06,868 Shit! 447 00:50:07,235 --> 00:50:08,235 Common! 448 00:50:09,368 --> 00:50:10,368 It's upstairs! 449 00:50:13,967 --> 00:50:14,967 No, it's not! 450 00:50:17,506 --> 00:50:18,706 Where is it going? 451 00:50:24,362 --> 00:50:25,695 It's in the library! 452 00:50:25,778 --> 00:50:27,111 It's in the library! 453 00:50:27,167 --> 00:50:29,284 -It's in the library! -It's in the library! 454 00:50:29,337 --> 00:50:30,337 " 455 00:50:30,449 --> 00:50:31,449 No! 456 00:50:35,688 --> 00:50:37,021 Don't open the door! 457 00:50:42,606 --> 00:50:43,806 It's in the kitchen! 458 00:50:44,054 --> 00:50:45,054 Go, go! 459 00:50:51,046 --> 00:50:51,625 Shh! 460 00:50:51,882 --> 00:50:52,882 It stopped! 461 00:51:18,884 --> 00:51:19,884 It's here! 462 00:51:22,860 --> 00:51:23,860 You guys! 463 00:51:26,129 --> 00:51:27,129 Megan! 464 00:51:34,523 --> 00:51:35,512 Downside? 465 00:51:35,927 --> 00:51:36,927 I'm not sure 466 00:51:37,325 --> 00:51:38,114 Let's go 467 00:51:38,302 --> 00:51:39,302 It's out there! 468 00:51:40,294 --> 00:51:41,294 Come! 469 00:51:45,680 --> 00:51:46,880 I think it's over here! 470 00:51:47,563 --> 00:51:49,696 It's over here, it's over here!! 471 00:51:51,022 --> 00:51:52,022 Grace? 472 00:51:52,866 --> 00:51:53,866 Fuck you! 473 00:51:54,035 --> 00:51:55,035 It's upstairs 474 00:51:56,035 --> 00:51:57,035 It's upstairs! 475 00:51:57,231 --> 00:51:58,231 We should go 476 00:51:58,316 --> 00:51:59,316 Come on! 477 00:51:59,574 --> 00:52:00,908 Grace don't defy me! 478 00:52:36,699 --> 00:52:37,699 Where it go? 479 00:52:39,847 --> 00:52:41,294 It's in the fireplace 480 00:52:42,171 --> 00:52:42,641 What? 481 00:52:42,797 --> 00:52:43,814 It's in the fireplace 482 00:52:44,790 --> 00:52:45,790 Is? 483 00:52:46,462 --> 00:52:48,662 It's in the fireplace, everyone! Listen, Listen! 484 00:53:12,307 --> 00:53:14,131 Where this clothes come from? 485 00:53:16,298 --> 00:53:17,845 I've just been collecting them 486 00:53:20,988 --> 00:53:22,388 I think I can hear it 487 00:53:25,126 --> 00:53:26,172 " 488 00:53:26,435 --> 00:53:27,435 I can't hear 489 00:53:27,470 --> 00:53:28,470 No, it's gone 490 00:53:30,016 --> 00:53:31,032 It's not 491 00:53:32,532 --> 00:53:34,225 It is, that's just the rain 492 00:53:41,891 --> 00:53:45,916 -Where it come from? -Where did you go, where do you go, where do you go... 493 00:53:54,606 --> 00:53:55,606 I'm tired 494 00:53:58,330 --> 00:53:59,530 We should name him 495 00:54:03,743 --> 00:54:04,539 Timothy 496 00:54:04,688 --> 00:54:05,688 Megan, what was that? 497 00:54:06,789 --> 00:54:07,516 Timothy 498 00:54:07,727 --> 00:54:08,727 Timothy 499 00:54:09,000 --> 00:54:10,000 Timothy 500 00:54:10,547 --> 00:54:11,547 Megan 501 00:54:12,021 --> 00:54:13,021 -Megan -Yeah 502 00:54:13,700 --> 00:54:14,700 What was that? 503 00:54:18,099 --> 00:54:19,099 I don't know 504 00:54:21,291 --> 00:54:22,291 You should know 505 00:54:27,424 --> 00:54:28,942 I've never heard it before 506 00:55:27,305 --> 00:55:28,371 They're growing! 507 00:56:53,868 --> 00:56:55,938 " you can do it harder 508 00:56:57,811 --> 00:56:59,478 " 509 00:57:07,741 --> 00:57:09,274 You are so good at this 510 00:57:10,949 --> 00:57:13,349 I was in massage school for a second 511 00:57:14,150 --> 00:57:16,928 We rubbed each other all day long and then I go to anatomy 512 00:57:17,976 --> 00:57:20,242 And I realise from the pictures... 513 00:57:20,283 --> 00:57:23,416 All I was doing is tenderizing meat and fat 514 00:57:25,357 --> 00:57:27,490 I felt like a butcher and I quit 515 00:57:31,105 --> 00:57:32,105 Well done 516 00:57:35,923 --> 00:57:36,923 Anyone else? 517 00:57:38,674 --> 00:57:39,674 No, thanks 518 00:57:45,580 --> 00:57:46,780 How is this sound? 519 00:57:48,610 --> 00:57:52,477 "We'll be back tomorrow. Might be too tired to hang, we'll see" 520 00:57:56,229 --> 00:57:57,229 Sounds fine 521 00:58:00,086 --> 00:58:04,219 I know but should I say "I might be back" or "I will be back"? 522 00:58:10,952 --> 00:58:13,630 Just say what you want, it's sounds fine 523 00:58:18,862 --> 00:58:21,252 Maybe I don't want him to know I'll be back 524 00:58:21,589 --> 00:58:25,055 I mean, I want him to know. I wanna see him tomorrow, but... 525 00:58:26,402 --> 00:58:29,336 I want to think for just a second that maybe we won't see each other 526 00:58:29,712 --> 00:58:32,045 To so...he wanna see me even more 527 00:58:37,023 --> 00:58:38,587 That's ridiculous, Linda 528 00:58:40,563 --> 00:58:41,563 Just tell 'em 529 00:58:42,430 --> 00:58:43,430 What? 530 00:58:44,788 --> 00:58:45,988 Tell 'em the truth 531 00:58:46,843 --> 00:58:49,001 That you'll be back and you want to see 'em 532 00:58:49,832 --> 00:58:53,001 Tell 'em that you love 'em and you want to see him all the time 533 00:58:56,259 --> 00:58:57,259 Really? 534 00:58:58,113 --> 00:58:59,113 Yes 535 00:59:08,626 --> 00:59:09,297 Hm... 536 00:59:09,399 --> 00:59:10,466 No, this is fine 537 01:00:15,400 --> 01:00:16,400 Is time to work 538 01:00:25,753 --> 01:00:26,753 Hella? 539 01:00:30,950 --> 01:00:31,950 Grace? 540 01:00:43,752 --> 01:00:45,352 Can we do the video now? 541 01:00:53,994 --> 01:00:54,557 Yeah 542 01:00:54,627 --> 01:00:55,698 Yeah, I'll... 543 01:00:56,088 --> 01:00:58,155 I'll go get the starving babies 544 01:00:59,354 --> 01:01:00,354 The what? 545 01:01:05,096 --> 01:01:06,096 Grace " 546 01:01:26,115 --> 01:01:27,915 You'll be over there, Linda 547 01:01:50,715 --> 01:01:51,848 How's it looking? 548 01:01:52,745 --> 01:01:53,745 Good 549 01:01:55,862 --> 01:01:58,529 Yeah, you have a couple feet to the left 550 01:02:00,266 --> 01:02:01,785 And you're out of frame 551 01:02:05,985 --> 01:02:07,011 There! 552 01:02:07,092 --> 01:02:08,092 Okay! 553 01:02:20,285 --> 01:02:21,295 Good! 554 01:02:22,395 --> 01:02:23,929 More towards the center! 555 01:02:24,385 --> 01:02:25,985 Are we wearing the hats? 556 01:02:27,625 --> 01:02:28,625 No hats 557 01:02:29,268 --> 01:02:30,268 Done 558 01:02:31,586 --> 01:02:33,653 You're at the edge of the frame, right there! 559 01:02:34,947 --> 01:02:36,280 So this is the edge? 560 01:02:37,305 --> 01:02:38,505 Walk straight ahead! 561 01:02:40,713 --> 01:02:41,713 Stop! 562 01:02:43,956 --> 01:02:44,956 Okay! 563 01:02:46,557 --> 01:02:48,823 Were did all the clouds come from? 564 01:02:49,931 --> 01:02:50,931 You were sleeping 565 01:02:54,442 --> 01:02:56,909 It's one of those crazy summer storms 566 01:02:57,677 --> 01:02:58,677 It will pass 567 01:03:21,211 --> 01:03:22,545 Just start over here 568 01:03:25,911 --> 01:03:27,893 " 569 01:03:28,049 --> 01:03:30,218 " 570 01:03:31,679 --> 01:03:33,613 How do I know which is which? 571 01:03:34,337 --> 01:03:35,337 Just make it up 572 01:03:37,117 --> 01:03:38,783 They're all in the frame? 573 01:03:38,851 --> 01:03:40,518 Yeah, I already said that 574 01:03:45,195 --> 01:03:47,990 You have to act like you're doing something great 575 01:03:48,710 --> 01:03:52,044 Like you're really helping the starving babies out 576 01:03:53,991 --> 01:03:54,912 Okay 577 01:03:54,959 --> 01:03:56,178 You're proud... 578 01:03:56,944 --> 01:03:58,277 but, do it delicately 579 01:04:00,303 --> 01:04:01,303 Okay 580 01:04:08,729 --> 01:04:09,796 Are they crying? 581 01:04:11,277 --> 01:04:12,344 They're starving 582 01:04:13,387 --> 01:04:14,387 They can't cry 583 01:04:17,644 --> 01:04:18,778 But if they could... 584 01:04:19,558 --> 01:04:20,558 they would 585 01:04:24,402 --> 01:04:25,402 Are you ready? 586 01:06:48,584 --> 01:06:49,615 Hi 587 01:06:52,818 --> 01:06:53,831 Hi 588 01:07:10,035 --> 01:07:12,635 I don't think they're acting hot enough 589 01:07:16,073 --> 01:07:19,073 It's Africa and they're not acting hot enough 590 01:07:23,853 --> 01:07:25,120 You should tell them 591 01:07:38,897 --> 01:07:40,632 So it's suppose to be ironic? 592 01:07:47,591 --> 01:07:48,591 Hi Megan! 593 01:07:59,201 --> 01:08:00,201 Hi Sarah! 594 01:08:09,641 --> 01:08:10,641 How's it going? 595 01:08:12,273 --> 01:08:13,273 It's good! 596 01:08:13,687 --> 01:08:14,887 Good, how are you? 597 01:08:15,891 --> 01:08:16,891 I'm good 598 01:08:21,535 --> 01:08:23,135 I saw this out my window 599 01:08:24,402 --> 01:08:25,402 You're living " 600 01:08:26,519 --> 01:08:27,432 I'll be right back! 601 01:08:27,495 --> 01:08:28,495 Are we done? 602 01:08:32,352 --> 01:08:33,337 Sure 603 01:08:41,931 --> 01:08:43,731 Are your parents coming up? 604 01:08:44,853 --> 01:08:45,853 No 605 01:08:47,006 --> 01:08:48,406 We're living tomorrow 606 01:08:50,365 --> 01:08:51,365 " 607 01:08:55,056 --> 01:08:56,056 I'm thirsty 608 01:08:58,664 --> 01:08:59,664 Me too 609 01:09:00,210 --> 01:09:01,210 Who is that? 610 01:09:02,867 --> 01:09:04,667 I just came by to say hello 611 01:09:12,811 --> 01:09:15,021 I'll go get you guys some water 612 01:09:16,553 --> 01:09:17,553 I don't know 613 01:09:21,293 --> 01:09:22,293 I'm doing things 614 01:09:23,478 --> 01:09:24,478 And I love without pear 615 01:09:26,954 --> 01:09:29,154 Get a little bit lonely sometimes 616 01:09:30,253 --> 01:09:31,253 I know you do 617 01:09:40,238 --> 01:09:42,329 Todd is coming up in a few days 618 01:09:43,976 --> 01:09:44,976 Is that is? 619 01:09:59,141 --> 01:10:00,141 Looks so big 620 01:10:06,992 --> 01:10:07,992 Is for further things 621 01:10:12,411 --> 01:10:14,651 It's reminds me of all that stuff 622 01:10:22,067 --> 01:10:24,067 Have you seen the gardens here? 623 01:10:24,479 --> 01:10:25,479 No 624 01:10:26,822 --> 01:10:27,822 You should 625 01:10:28,440 --> 01:10:29,440 Okay 626 01:11:02,992 --> 01:11:03,992 Want some? 627 01:11:07,730 --> 01:11:10,130 My dad asked about you the other day 628 01:11:10,370 --> 01:11:11,370 Yeah 629 01:11:12,191 --> 01:11:13,191 Yeah 630 01:11:17,398 --> 01:11:18,865 He misses your parents 631 01:11:19,625 --> 01:11:20,625 They're close 632 01:11:23,570 --> 01:11:24,570 It's weird 633 01:11:27,640 --> 01:11:28,640 They're really close 634 01:11:30,851 --> 01:11:31,851 It's fucked 635 01:11:36,821 --> 01:11:38,629 How's the " coming along? 636 01:11:39,455 --> 01:11:40,455 " 637 01:11:48,074 --> 01:11:49,214 The mess will get fixed 638 01:11:57,268 --> 01:11:59,595 Maybe you should come over tomorrow morning 639 01:12:00,010 --> 01:12:01,010 For breakfast 640 01:12:03,412 --> 01:12:04,412 Okay 641 01:12:06,833 --> 01:12:08,645 Bring some vegetables 642 01:12:10,554 --> 01:12:11,554 Sounds nice 643 01:12:16,816 --> 01:12:17,816 Your pants 644 01:12:18,933 --> 01:12:21,267 You change them on your walk the other morning 645 01:12:23,618 --> 01:12:27,133 I saw you from the kitchen going and coming, they're all different color 646 01:12:28,079 --> 01:12:29,079 Maybe... 647 01:12:32,652 --> 01:12:33,652 see? 648 01:12:36,035 --> 01:12:37,035 You like them? 649 01:12:38,269 --> 01:12:39,269 I made them 650 01:12:41,123 --> 01:12:42,656 I can make some for you 651 01:12:46,959 --> 01:12:47,959 Bye! 652 01:12:48,992 --> 01:12:49,992 Bye 653 01:13:10,641 --> 01:13:11,641 Been there 654 01:13:21,568 --> 01:13:23,168 Are you afraid to dying? 655 01:13:25,282 --> 01:13:26,482 Don't ever say die 656 01:13:33,095 --> 01:13:35,495 You just seem like someone who isn't 657 01:13:37,134 --> 01:13:38,134 I'm not 658 01:13:39,267 --> 01:13:41,222 You say that like it's nothing 659 01:13:45,851 --> 01:13:46,851 It is nothing 660 01:13:59,638 --> 01:14:01,559 Would you return this to the chair? 661 01:14:54,928 --> 01:14:58,550 She has a horse and now she got's a new pony 662 01:14:58,733 --> 01:15:01,230 - Beautiful, and she has a " chicken... 663 01:15:01,311 --> 01:15:02,998 - So she lives all alone there? 664 01:15:03,264 --> 01:15:04,968 She had a fiance 665 01:15:05,496 --> 01:15:06,496 But he left her 666 01:15:10,968 --> 01:15:11,968 It's sad 667 01:15:16,885 --> 01:15:18,285 I wish I had a fiance 668 01:15:19,534 --> 01:15:20,667 In your twenties? 669 01:15:26,122 --> 01:15:27,863 I thought she was wearing a ring 670 01:15:28,121 --> 01:15:29,521 But she has to let go 671 01:15:31,935 --> 01:15:34,349 I think that she wanted to buy this lot too, but... 672 01:15:34,740 --> 01:15:35,740 I helped her 673 01:15:39,826 --> 01:15:41,724 So you actually build this house? 674 01:15:42,294 --> 01:15:43,428 Yeah, I had build 675 01:15:45,786 --> 01:15:47,156 I thought it was old 676 01:15:48,053 --> 01:15:49,053 No, it's new 677 01:15:49,710 --> 01:15:52,209 I really like how the doors have no door nobs 678 01:15:52,343 --> 01:15:53,876 Well, I guess it is new 679 01:15:55,646 --> 01:15:57,216 Is just strange, I thought it was old 680 01:15:57,295 --> 01:15:58,695 - Do you need any help? - Nope 681 01:16:00,279 --> 01:16:01,279 No but thanks 682 01:16:16,616 --> 01:16:18,349 Does anyone need tea? 683 01:16:18,748 --> 01:16:19,748 Please 684 01:16:26,165 --> 01:16:27,165 Thanks 685 01:16:36,328 --> 01:16:38,443 Haven't notice too many insects 686 01:16:39,231 --> 01:16:40,231 Lots of " 687 01:16:40,816 --> 01:16:43,150 Usually the first one to get bitten 688 01:16:47,995 --> 01:16:48,995 There's one 689 01:16:51,362 --> 01:16:53,496 Did you know that it used to be " clouds? 690 01:16:53,901 --> 01:16:55,568 The size of Rhode Island? 691 01:16:56,411 --> 01:16:57,818 That big? 692 01:16:58,388 --> 01:17:01,754 Yeah, they used to " from miles and miles 693 01:17:05,894 --> 01:17:08,227 Then one year they just didn't come 694 01:17:10,269 --> 01:17:11,669 They never came again 695 01:17:14,409 --> 01:17:15,409 Ever? 696 01:17:16,159 --> 01:17:17,159 Not like that 697 01:17:19,198 --> 01:17:20,264 They still exist 698 01:17:20,487 --> 01:17:21,487 But... 699 01:17:21,597 --> 01:17:22,597 Yeah... 700 01:17:23,183 --> 01:17:25,054 Not in forms that size 701 01:17:27,238 --> 01:17:28,238 What happened? 702 01:17:31,918 --> 01:17:33,185 They just found out 703 01:17:34,246 --> 01:17:35,246 Like last year 704 01:17:36,801 --> 01:17:38,801 I guess is part of their cycle 705 01:17:39,296 --> 01:17:40,563 They fly away north 706 01:17:41,484 --> 01:17:42,684 Closer to the arctic 707 01:17:44,085 --> 01:17:45,085 And in the " 708 01:17:46,600 --> 01:17:48,200 It's totally melting now 709 01:17:49,115 --> 01:17:53,448 They discovered this huge spread out thin layer of " and " 710 01:18:00,017 --> 01:18:01,617 Was like a layer of them 711 01:18:02,336 --> 01:18:03,336 Trapped 712 01:18:06,810 --> 01:18:08,143 Like a " of black 713 01:18:11,302 --> 01:18:13,822 Like a blanket of insects 714 01:18:19,504 --> 01:18:22,099 I never imagined where those things come from 715 01:18:23,174 --> 01:18:24,308 I hear about them 716 01:18:26,073 --> 01:18:27,739 I assumed that's just... 717 01:18:27,910 --> 01:18:29,443 sweep down from the sky 718 01:18:32,955 --> 01:18:35,732 I think about where they go when they're not here 719 01:18:39,457 --> 01:18:41,791 Don't they fly that far every year? 720 01:18:48,433 --> 01:18:49,433 It was early 721 01:18:49,979 --> 01:18:50,979 The storm 722 01:18:56,938 --> 01:19:00,271 That'll never been a storm like that, that early 723 01:19:28,285 --> 01:19:29,418 It sucks for them 724 01:19:31,472 --> 01:19:34,403 " 725 01:19:36,850 --> 01:19:39,917 Millions of them fools like that! 726 01:19:41,092 --> 01:19:45,380 Instant fools, instant freeze, instant fools! 727 01:19:46,052 --> 01:19:47,052 Don't 728 01:19:53,103 --> 01:19:54,103 Don't 729 01:20:03,371 --> 01:20:04,771 It's a scary thought 730 01:20:13,942 --> 01:20:14,942 " 731 01:20:18,407 --> 01:20:20,407 You'll be back in school soon 732 01:20:20,962 --> 01:20:21,962 Yeah 733 01:20:26,855 --> 01:20:29,370 Are you looking forward to getting back? 734 01:20:31,949 --> 01:20:34,015 I don't really feel like I left 735 01:20:34,970 --> 01:20:36,037 Of course you do 736 01:20:36,509 --> 01:20:37,509 No 737 01:20:39,843 --> 01:20:40,843 I'm sorry 738 01:20:44,768 --> 01:20:45,768 And what about? 739 01:20:53,584 --> 01:20:55,918 I'm glad you can make it up, though 740 01:20:58,288 --> 01:20:59,821 You have to do it again 741 01:21:02,087 --> 01:21:03,087 Yeah 742 01:21:04,853 --> 01:21:06,431 I want you to meet my parents when we get back 743 01:21:06,463 --> 01:21:08,130 I think you'll like them 744 01:21:08,696 --> 01:21:09,696 Sure 745 01:21:19,294 --> 01:21:20,294 I'm sleepy 746 01:21:22,309 --> 01:21:23,213 I'm going up 747 01:21:23,395 --> 01:21:24,395 Okay 748 01:21:28,667 --> 01:21:30,195 Tell Grace I said goodnight 749 01:21:30,328 --> 01:21:31,328 Okay 750 01:21:35,594 --> 01:21:37,327 Thanks for your help today 751 01:21:38,061 --> 01:21:39,194 It should be good 752 01:21:39,491 --> 01:21:40,557 Yeah, it was fun 753 01:21:59,378 --> 01:22:01,245 It wasn't supposed to be fun 754 01:22:03,590 --> 01:22:04,590 No, I know 755 01:22:06,095 --> 01:22:07,095 You do? 756 01:22:08,320 --> 01:22:09,387 I know, I got it 757 01:22:31,580 --> 01:22:32,780 Turn that crap off 758 01:22:37,678 --> 01:22:38,878 Where you smoking? 759 01:22:40,827 --> 01:22:41,827 Just one 760 01:22:53,758 --> 01:22:56,785 She's 26, not 25 761 01:25:01,248 --> 01:25:02,248 Hey 762 01:25:03,193 --> 01:25:04,827 Rise and shine! 763 01:25:18,140 --> 01:25:20,073 We have to tell you something 764 01:25:23,331 --> 01:25:24,331 Yeah? 765 01:25:29,007 --> 01:25:33,830 Gas? Power? Water? Telephone? 766 01:25:33,912 --> 01:25:35,888 I have no idea what you're talking about, you guys 767 01:25:35,912 --> 01:25:37,064 - I'm sorry - Just look at it! 768 01:25:37,089 --> 01:25:38,095 Please, just look at it 769 01:25:38,158 --> 01:25:39,158 And the dates 770 01:25:41,885 --> 01:25:42,885 Well, maybe... 771 01:25:44,447 --> 01:25:46,247 I don't want to talk to her 772 01:25:51,264 --> 01:25:52,264 Oh God! 773 01:25:54,428 --> 01:25:56,811 I know it's early but if we don't do this now 774 01:26:00,077 --> 01:26:01,410 That was like taken what? 775 01:26:02,147 --> 01:26:03,280 Three months ago? 776 01:26:03,546 --> 01:26:04,612 And this is like 777 01:26:06,231 --> 01:26:07,091 Yeah... 778 01:26:07,177 --> 01:26:08,177 I mean... 779 01:26:10,849 --> 01:26:11,983 Why would she...? 780 01:26:13,903 --> 01:26:14,528 Exactly 781 01:26:14,591 --> 01:26:15,591 Why would she 782 01:26:17,888 --> 01:26:20,688 Don't make a big deal out this, I don't... 783 01:26:21,143 --> 01:26:22,143 What you mean? 784 01:26:22,666 --> 01:26:23,947 How we not make a big deal? 785 01:26:23,987 --> 01:26:27,932 - " I don't understand what is this... - Okay, Grace is like... 786 01:27:20,451 --> 01:27:22,785 You told me you didn't were glasses 787 01:27:24,613 --> 01:27:25,613 I lied 788 01:27:26,996 --> 01:27:27,996 We know 789 01:27:38,116 --> 01:27:40,082 I knew you guys were on your way up here 790 01:28:03,455 --> 01:28:04,455 The crystals... 791 01:28:10,693 --> 01:28:11,693 Hella? 792 01:28:16,810 --> 01:28:20,472 One day will awake into discover, your life is all you wanted 793 01:28:20,511 --> 01:28:21,844 And hoped it will be 794 01:28:23,199 --> 01:28:26,392 You're not find everything just the way your head said you wanted it 795 01:28:27,525 --> 01:28:29,858 It might be not the way you planned 796 01:28:30,361 --> 01:28:32,561 But you'll awake into your dreams 797 01:28:33,265 --> 01:28:34,465 Your dreams of joy 798 01:28:34,726 --> 01:28:35,474 Love 799 01:28:35,499 --> 01:28:36,499 And peace 800 01:28:38,240 --> 01:28:39,640 Your dream of freedom 801 01:28:51,369 --> 01:28:53,369 You'll see beyond the illusions 802 01:28:54,500 --> 01:28:57,300 You'll transcend your old limiting beliefs 803 01:28:58,185 --> 01:29:02,652 You'll wake up and notice that your past is just as it needed to be 804 01:29:04,048 --> 01:29:06,581 You'll see where you are today is good 805 01:29:09,853 --> 01:29:13,217 You'll look at tomorrow with peace, faith and hope 806 01:29:14,357 --> 01:29:17,940 Knowing that while you can not control some of what life does 807 01:29:18,535 --> 01:29:23,298 You have possibilities, and powers in any circumstances life might bring 808 01:29:24,072 --> 01:29:26,656 The struggle you have lived with for so many years 809 01:29:26,883 --> 01:29:28,469 The struggle in your heart 810 01:29:28,790 --> 01:29:29,790 Has disappeared 811 01:29:34,243 --> 01:29:35,243 You're secure 812 01:29:36,462 --> 01:29:37,929 At peace with yourself 813 01:29:38,821 --> 01:29:40,688 And your place in this world 814 01:29:45,329 --> 01:29:48,529 One day, you'll awake into your heart's contentment 815 01:29:49,241 --> 01:29:50,641 Let that day be today 816 01:29:52,116 --> 01:29:53,116 Thank you 817 01:30:09,957 --> 01:30:11,824 I really loved what she said 818 01:30:13,767 --> 01:30:16,385 Would you like to come to my country house? 819 01:30:16,628 --> 01:30:18,929 With me and some of my friends this weekend? 820 01:30:19,613 --> 01:30:21,149 It sounds lovely! 821 01:31:36,252 --> 01:31:37,252 Where they go? 822 01:31:46,028 --> 01:31:47,752 They said they couldn't take the fresh air anymore 823 01:31:47,764 --> 01:31:49,631 And we never going back 824 01:31:56,239 --> 01:31:57,572 It's all I lived for 825 01:32:08,229 --> 01:32:09,912 Did you hear about that boy? 826 01:32:10,862 --> 01:32:12,889 Got lost around here for like, four days 827 01:32:13,393 --> 01:32:14,727 They just found them 828 01:32:15,626 --> 01:32:16,626 Is he okay? 829 01:32:18,016 --> 01:32:19,911 Yeah, they're saying he keeps saying 830 01:32:20,860 --> 01:32:23,200 He saw this woman and she refused to help 831 01:32:25,608 --> 01:32:27,232 They're saying he had a vision 832 01:32:27,257 --> 01:32:28,675 That she wasn't real 833 01:32:43,453 --> 01:32:44,453 Look 50156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.