Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,000 --> 00:02:39,000
2
00:02:42,000 --> 00:02:44,667
- Dobro jutro, Lupita!
- Dobro jutro, gospodine.
3
00:02:59,083 --> 00:03:00,750
- Zdravo!
- Zdravo.
4
00:03:05,875 --> 00:03:07,750
- Je l' si dobro, Denise?
- Zdravo.
5
00:03:07,833 --> 00:03:09,458
- Kako si?
- Dobro. A ti?
6
00:03:09,542 --> 00:03:11,334
Dobro. Stvarno sam �edna.
7
00:03:11,417 --> 00:03:13,000
Trenirala sam, a ti?
8
00:03:13,083 --> 00:03:14,500
- Koliko to ko�ta?
- 50, moli�u.
9
00:03:14,583 --> 00:03:15,667
Hvala.
10
00:03:15,750 --> 00:03:18,667
Kako ti idu �asovi?
11
00:03:18,750 --> 00:03:21,333
- Vrlo dobro.
- Misli� da je te�a �kola?
12
00:03:21,417 --> 00:03:23,667
- Dajem sve od sebe.
- Sedam pezosa.
13
00:03:23,750 --> 00:03:26,708
Ali, ni�ta ne razumem.
Pomozi mi, molim te!
14
00:03:26,792 --> 00:03:28,000
Naravno, uvek.
15
00:03:28,083 --> 00:03:31,500
- Mo�e� li danas?
- Naravno. Ho�e� odmah?
16
00:03:31,583 --> 00:03:33,708
To bi bilo super.
17
00:03:33,792 --> 00:03:35,750
- Hvala, �elim ti prijatan dan!
- Hvala vam.
18
00:03:35,833 --> 00:03:37,833
- Koliko sam du�na?
- 50, molim.
19
00:03:37,917 --> 00:03:40,708
- Oti�la sam, a nisam platila!
- Naravno!
20
00:03:40,792 --> 00:03:43,500
Samo se �alim!
Evo novca. Puno hvala!
21
00:03:44,250 --> 00:03:45,958
- Idemo.
- �elim ti lep dan!
22
00:03:46,042 --> 00:03:47,583
- Kako je Pablo?
- Dobro je.
23
00:03:47,667 --> 00:03:48,917
Ba� lepo!
24
00:06:25,750 --> 00:06:27,750
Instant kafu, Lupita.
25
00:06:27,833 --> 00:06:29,042
Naravno.
26
00:06:31,167 --> 00:06:32,542
Izvoli.
27
00:06:32,625 --> 00:06:34,417
To je 40 pezosa.
28
00:06:34,500 --> 00:06:37,000
Dobro...
29
00:06:37,083 --> 00:06:38,083
�ta je?
30
00:06:38,708 --> 00:06:41,750
- Ljubavi, kako si?
- Ja �u platiti i njen ra�un.
31
00:06:41,833 --> 00:06:44,208
- Dobro, da, da.
- Onda je to 65 pezosa.
32
00:06:44,292 --> 00:06:46,125
- U redu je.
- Za 5 minuta.
33
00:06:46,208 --> 00:06:48,417
- Izvoli.
- U prodavnici sam.
34
00:06:49,625 --> 00:06:51,542
- U redu je.
- Hvala.
35
00:06:51,625 --> 00:06:53,667
- Hvala.
- Vidimo se kasnije. Volim te!
36
00:06:53,750 --> 00:06:55,208
Zbogom.
37
00:06:55,292 --> 00:06:56,625
- Zdravo!
- Zdravo.
38
00:06:59,167 --> 00:07:00,667
Ne, ve� je pla�eno.
39
00:07:08,750 --> 00:07:12,167
Ne obra�aj pa�nju na to.
40
00:07:13,750 --> 00:07:16,208
- Ne, vrati pare u d�ep.
- Stvarno?
41
00:07:16,292 --> 00:07:18,250
Da, sve je u redu.
42
00:07:18,333 --> 00:07:20,042
Hvala ti.
43
00:07:20,958 --> 00:07:22,792
Zovem se Isabel.
44
00:07:24,167 --> 00:07:25,292
Ja sam Jorge.
45
00:08:42,542 --> 00:08:43,958
Zdravo, Isabel!
46
00:08:44,667 --> 00:08:46,042
Zdravo.
47
00:08:46,125 --> 00:08:47,292
Jorge.
48
00:08:48,083 --> 00:08:50,500
- Zdravo, Jorge!
- Zdravo.
49
00:09:13,625 --> 00:09:17,500
Dobro. Mada, ovaj lek nemamo...
50
00:09:18,417 --> 00:09:21,792
Ambroxol u ampulama, molim?
51
00:09:22,208 --> 00:09:24,708
Moram da proverim da li imamo.
52
00:09:24,792 --> 00:09:26,375
- Samo trenutak.
- Naravno.
53
00:10:19,542 --> 00:10:22,000
- Gospodin Jorge Toledo?
- Da.
54
00:10:23,292 --> 00:10:24,417
Naravno.
55
00:10:26,208 --> 00:10:27,583
Molim vas.
56
00:10:30,708 --> 00:10:32,417
- Hvala.
- Samo trenutak.
57
00:10:35,042 --> 00:10:36,708
- Hvala!
- Hvala.
58
00:16:49,000 --> 00:16:51,292
Upomo�!
59
00:16:54,958 --> 00:16:56,958
Upomo�!
60
00:16:58,792 --> 00:17:00,292
Upomo�!
61
00:17:08,250 --> 00:17:11,333
Moram da te smirim,
pa �emo pri�ati.
62
00:17:47,583 --> 00:17:49,000
Molim te!
63
00:17:49,708 --> 00:17:52,917
Molim te, nemoj da me povredi�. Nemoj.
64
00:18:06,000 --> 00:18:08,417
Kurvin sine!
65
00:18:10,917 --> 00:18:12,750
Pusti me!
66
00:18:15,042 --> 00:18:18,708
Oslobodi me! Molim te!
67
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
Tebi se obra�am!
68
00:18:41,875 --> 00:18:43,292
Nemoj da �eka�...
69
00:18:44,583 --> 00:18:45,708
�ta je?
70
00:18:45,792 --> 00:18:47,250
Ne, ne.
71
00:18:47,333 --> 00:18:48,625
Nemoj to da radi�.
72
00:18:53,333 --> 00:18:55,625
Ne! Ne!
73
00:20:31,500 --> 00:20:32,500
Dobro ve�e.
74
00:20:33,458 --> 00:20:35,375
Upomo�!
75
00:20:35,458 --> 00:20:37,292
Ne vi�i, nema vajde.
76
00:20:38,042 --> 00:20:40,292
Za�to radi� ovo,
zar ovo nije kriminal?
77
00:20:40,375 --> 00:20:43,250
- Mora� da �uje� �ta imam da ti ka�em.
- Pusti me! Mora� da me pusti� odavde.
78
00:20:43,333 --> 00:20:46,667
Ceo grad �e me tra�iti.
Koliko tra�i�?
79
00:20:46,750 --> 00:20:47,792
Ne trebaju mi pare.
80
00:20:47,875 --> 00:20:49,500
Pa �ta ho�e�?
81
00:20:49,583 --> 00:20:52,917
Slu�aj me, kunem se Bogom,
ako me pusti�, nikome ne�u ni�ta re�i.
82
00:20:53,000 --> 00:20:54,958
Molim te, pusti me, kurvin sine!
83
00:20:55,042 --> 00:20:57,167
Opu�teno, Isabel! Smiri se i saslu�aj me!
84
00:20:57,250 --> 00:21:00,042
Jorge, dobro razmisli �ta radi�.
85
00:21:00,125 --> 00:21:03,375
Kunem ti se, odmah �e� u zatvor, jebeni idiote!
86
00:21:09,208 --> 00:21:11,292
Nazad! Nemoj!
87
00:21:11,375 --> 00:21:13,083
Nemoj!
88
00:21:14,667 --> 00:21:16,625
Nema ni�ta od tvoje veridbe.
89
00:21:16,708 --> 00:21:20,458
Kurvin sine!
90
00:21:28,708 --> 00:21:30,167
Ubi�u te.
91
00:21:31,500 --> 00:21:33,333
Kunem ti se, ubi�u te.
92
00:21:34,125 --> 00:21:35,750
Ubi�u te.
93
00:21:39,167 --> 00:21:40,292
Ubi�u te.
94
00:21:40,375 --> 00:21:41,792
Gladna si?
95
00:21:43,417 --> 00:21:46,833
- Ubi�u te.
- Spremi�u ti ve�eru.
96
00:23:34,208 --> 00:23:36,500
Danas je poseban dan.
97
00:23:37,667 --> 00:23:40,583
Ima�emo ovde malu proslavu
98
00:23:40,667 --> 00:23:43,875
zbog ujedinjenja dvoje ljudi
koji su ro�eni jedno za drugo.
99
00:23:48,042 --> 00:23:49,875
Svi su do�li ovde...
100
00:23:50,625 --> 00:23:52,583
... u radost i �ast...
101
00:23:53,250 --> 00:23:58,292
... svi se nadamo da �e ovaj par mladih
imati mnogo sre�e i uspeha.
102
00:23:59,375 --> 00:24:02,708
Bog �e im dati sre�u, napredak ...
103
00:24:03,917 --> 00:24:06,292
... i mnogo dece.
104
00:24:07,792 --> 00:24:09,208
Jorge Toledo...
105
00:24:11,000 --> 00:24:14,833
... prihvata� li u o�ima Boga,
106
00:24:14,917 --> 00:24:17,042
Isabel Herrera za svoju suprugu?
107
00:24:23,208 --> 00:24:25,250
Da, prihvatam.
108
00:24:29,625 --> 00:24:30,833
Isabel Herrera...
109
00:24:32,333 --> 00:24:35,042
... uzima� li Jorge Toledo za svog supruga?
110
00:24:42,583 --> 00:24:43,667
Isabel Herrera...
111
00:24:45,042 --> 00:24:47,667
... uzima� li Jorge Toledo za svog supruga?
112
00:24:49,833 --> 00:24:53,667
Isabel Herrera, uzima� li
Jorge Toledo za svog supruga?
113
00:24:58,542 --> 00:25:03,000
Isabel Herrera, uzima� li
Jorge Toledo za svog supruga?
114
00:25:06,750 --> 00:25:08,000
Uzima� li?
115
00:25:17,375 --> 00:25:20,208
Isabel Herrera, Jorge Toledo...
116
00:25:20,917 --> 00:25:24,000
... danas su ujedinjeni pod Bo�jim zakonom
117
00:25:24,083 --> 00:25:27,500
i ne mogu se razjediniti
od strane ljudi.
118
00:25:28,500 --> 00:25:31,500
sada ste mu� i �ena.
119
00:25:51,167 --> 00:25:54,167
Ti si su�tina moga �ivota, ljubavi moja.
120
00:26:13,833 --> 00:26:15,167
Svi�a ti se?
121
00:26:16,833 --> 00:26:18,458
Spremi�u ti da ne�to pojede�
122
00:26:35,583 --> 00:26:37,208
Molim te, prestani da pla�e�.
123
00:26:39,667 --> 00:26:42,083
Znam da te pla�e promene...
124
00:26:44,417 --> 00:26:45,833
... ali, tako je bolje.
125
00:26:58,250 --> 00:26:59,917
O�i treba dosta da pla�u.
126
00:27:02,250 --> 00:27:04,083
Daj da ti sredim �minku.
127
00:27:28,833 --> 00:27:30,667
O�isti�u ti lice.
128
00:27:49,625 --> 00:27:50,667
Bolje?
129
00:27:56,667 --> 00:27:58,083
Prijatno.
130
00:28:14,125 --> 00:28:15,625
Mora� da jede�.
131
00:28:16,083 --> 00:28:17,792
Nisi jela dva dana.
132
00:28:35,875 --> 00:28:37,292
Ti si stvarno lud.
133
00:28:43,417 --> 00:28:44,917
�edna sam.
134
00:28:45,917 --> 00:28:46,917
Daj mi malo vode.
135
00:29:19,792 --> 00:29:21,958
Uz mene, sve �e� imati.
136
00:29:24,958 --> 00:29:27,875
�ta god po�eli�, da�u ti.
137
00:29:35,708 --> 00:29:37,542
�elim porodicu s' tobom.
138
00:29:38,250 --> 00:29:40,000
Ja sam ve� udata.
139
00:29:47,000 --> 00:29:51,375
Striktno ti zabranjujem
da pri�a� o pro�losti.
140
00:29:52,583 --> 00:29:55,417
Od sad, pri�a�e� samo
kad te ja ne�to pitam.
141
00:29:59,125 --> 00:30:00,667
I ne zaboravi...
142
00:30:01,500 --> 00:30:03,000
... da si mi sad �ena.
143
00:30:19,417 --> 00:30:21,000
Moram u toalet.
144
00:30:37,958 --> 00:30:41,167
Ako proba� da me zezne�,
priu�ti�u ti jedan elektro-�ok.
145
00:33:29,500 --> 00:33:31,000
- Di�i!
- Ostavi me na miru!
146
00:33:31,083 --> 00:33:33,333
- Di�i!
- Pusti me!
147
00:34:15,333 --> 00:34:18,542
Izvini �to sam morao da te mlatnem,
nisam imao izbor.
148
00:34:20,375 --> 00:34:23,708
Ormar je pun,
sva ode�a je tvoj broj.
149
00:34:25,875 --> 00:34:27,000
Tako je.
150
00:34:51,125 --> 00:34:53,167
Koliko dugo si planirao ovo?
151
00:34:59,708 --> 00:35:00,708
�ta?
152
00:35:13,208 --> 00:35:14,042
Da.
153
00:35:16,625 --> 00:35:18,625
Koliko si me dugo pratio?
154
00:35:29,417 --> 00:35:31,917
Primetio sam te
kad si do�la da �ivi� ovde.
155
00:35:41,333 --> 00:35:44,750
Saznao sam sve �to sam mogao o tebi.
156
00:37:18,375 --> 00:37:20,375
Mo�e� li da isklju�i� muziku?
157
00:37:21,625 --> 00:37:23,000
Ne svi�a ti se?
158
00:37:28,750 --> 00:37:29,750
Hvala.
159
00:37:53,500 --> 00:37:56,333
Mora� da proba� to �to sam ti skuvao.
160
00:37:57,083 --> 00:37:58,417
U redu je.
161
00:38:04,500 --> 00:38:05,917
Prijatno.
162
00:38:32,125 --> 00:38:34,625
- Lepo kuva�.
- Hvala ti.
163
00:38:36,833 --> 00:38:39,208
Za�to se nisi posvetio kuvanju?
164
00:38:40,542 --> 00:38:41,833
Samo kuvam...
165
00:38:43,250 --> 00:38:44,750
... za posebne ljude.
166
00:39:24,792 --> 00:39:25,917
Nemoj.
167
00:39:26,000 --> 00:39:28,708
Molim te, nemoj.
Kunem ti se, ne�e se ponoviti. Obe�avam.
168
00:39:28,792 --> 00:39:30,000
Molim te, nemoj.
169
00:40:14,917 --> 00:40:17,917
Ako se pona�a� kao �ivotinja,
tako �u i ja postupati prema tebi.
170
00:40:18,542 --> 00:40:19,708
Razume�?
171
00:40:35,000 --> 00:40:37,625
Nemoj da se opire�, vi�e �e da te boli.
172
00:41:07,458 --> 00:41:09,708
Sad ne�e� mo�i da pljuje�.
173
00:41:10,708 --> 00:41:14,042
Ono �to sam ti stavio u usta
prekinu�e reakciju kiseline.
174
00:41:42,458 --> 00:41:44,458
- Boli te?
- Da.
175
00:41:45,167 --> 00:41:46,625
Daj da vidim.
176
00:41:49,458 --> 00:41:50,292
Savr�eno.
177
00:41:52,875 --> 00:41:55,458
Rane su ve� izle�ene.
178
00:41:56,083 --> 00:42:00,625
Ima� male upale,
mora�emo da nastavimo sa lekovima.
179
00:42:01,583 --> 00:42:03,583
Sa ovim lekovima,
180
00:42:03,667 --> 00:42:05,667
ve� koliko sutra
vi�e ne�e� imati probleme.
181
00:42:11,125 --> 00:42:13,083
Sve �e biti u redu. Otvori usta.
182
00:42:26,542 --> 00:42:27,958
Odli�no.
183
00:42:33,500 --> 00:42:34,333
Sino�...
184
00:42:36,625 --> 00:42:40,292
... kad si zaspala,
imala si groznicu.
185
00:42:42,250 --> 00:42:44,208
Pitao sam se...
186
00:42:44,917 --> 00:42:46,917
... �Za�to je moralo da do�e do ovoga?�
187
00:42:54,917 --> 00:42:59,708
Ja... nikad nisam umeo
da poka�em ose�anja...
188
00:43:00,833 --> 00:43:03,667
... ali sino� me je bilo strah.
189
00:43:08,958 --> 00:43:10,500
�ta �e biti sa mnom ako te izgubim?
190
00:43:31,208 --> 00:43:32,458
�ta to radi�?
191
00:43:33,375 --> 00:43:35,583
�ta se de�ava? Je l' si poludela?
192
00:43:36,917 --> 00:43:38,417
Za�to si to uradila, Isabel?
193
00:43:40,708 --> 00:43:42,042
Za�to?
194
00:43:43,333 --> 00:43:44,583
Otvori usta!
195
00:43:47,750 --> 00:43:49,750
�ta si to uradila?
196
00:43:55,833 --> 00:43:57,333
Za�to si to uradila?
197
00:44:53,875 --> 00:44:56,500
�ta se doga�a?
Je l' si tu? Gde si?
198
00:44:59,083 --> 00:45:02,750
Izvini, jako sam zabrinut.
199
00:45:03,292 --> 00:45:06,083
Ljubavi moja, nema tog problema
koji se ne mo�e re�iti.
200
00:45:15,333 --> 00:45:17,000
Je l' stvarno sve toliko lo�e?
201
00:45:17,083 --> 00:45:20,083
- Ne brini.
- Moram da brinem.
202
00:45:22,375 --> 00:45:26,208
Proba�u da na�em neko re�enje,
kao �to sam to uvek radio.
203
00:45:27,917 --> 00:45:29,833
Zato te i volim.
204
00:49:26,125 --> 00:49:27,917
Isabel, �ta je bilo?
205
00:49:28,500 --> 00:49:30,625
�ta se de�ava? �ta je to?
206
00:49:34,000 --> 00:49:35,833
�ta je bilo?
207
00:49:37,292 --> 00:49:38,292
�ta se dogodilo?
208
00:49:47,958 --> 00:49:49,292
Ubi�u te!
209
00:50:27,167 --> 00:50:29,875
- �ta je to?
- Tako mora.
210
00:50:29,958 --> 00:50:33,250
Ima onih koji do�ive sr�ani udar
zbog ovoga.
211
00:50:36,417 --> 00:50:38,417
A sad, �ta sad?
212
00:50:39,167 --> 00:50:41,083
To je samo mala lekcija.
213
00:50:59,917 --> 00:51:01,250
�ta to radi�?
214
00:51:06,583 --> 00:51:08,083
�ta to radi�?
215
00:51:10,792 --> 00:51:13,958
Ne, molim te! Preklinjem te!
216
00:51:14,708 --> 00:51:15,792
Molim te!
217
00:51:37,417 --> 00:51:39,417
Dosta!
218
00:52:59,333 --> 00:53:00,875
Za�to?
219
00:53:00,958 --> 00:53:02,583
Sad je stvarno gotovo.
220
00:53:03,583 --> 00:53:05,000
Ni�ta ne brini.
221
00:56:53,125 --> 00:56:54,625
Kako se ose�a�?
222
00:57:02,833 --> 00:57:04,333
Boli me.
223
00:57:06,833 --> 00:57:08,667
Boli me grlo.
224
00:57:11,708 --> 00:57:13,333
Bole me usta.
225
00:57:17,167 --> 00:57:18,708
Boli me glava.
226
00:57:24,417 --> 00:57:25,917
Sve me boli.
227
00:57:28,542 --> 00:57:31,042
Ne mogu da �ivim vezana za stolicu.
228
00:57:37,500 --> 00:57:39,000
Imam predlog.
229
00:57:39,917 --> 00:57:41,750
Ispuni mi jednu �elju.
230
00:57:43,708 --> 00:57:46,750
�ta god �eli�,
pod uslovom da je ovde.
231
00:57:52,708 --> 00:57:54,625
Treba mi neka sloboda.
232
00:57:59,625 --> 00:58:01,042
Jorge...
233
00:58:05,667 --> 00:58:08,542
Moram da imam neku slobodu.
234
00:58:13,833 --> 00:58:15,250
Razmisli o tome.
235
00:58:17,667 --> 00:58:19,708
Makar na sat vremena.
236
00:58:21,833 --> 00:58:24,125
Kunem se da ne�u pobe�i.
237
00:58:27,333 --> 00:58:29,000
Ali, molim te...
238
00:58:32,792 --> 00:58:34,792
... daj mi malo slobode.
239
00:58:40,208 --> 00:58:41,583
Razmisli�u.
240
00:58:42,792 --> 00:58:44,458
Ni�ta ti ne obe�avam.
241
00:58:46,208 --> 00:58:47,667
Ka�i mi ne�to drugo...
242
00:58:48,375 --> 00:58:51,083
... ako ne�to mogu da u�inim za tebe,
biilo �ta.
243
00:59:01,833 --> 00:59:03,833
�elim da se malo opustim.
244
00:59:04,792 --> 00:59:06,000
Molim te.
245
00:59:14,958 --> 00:59:16,042
U redu.
246
00:59:18,583 --> 00:59:20,083
Sredi�u ve� ne�to.
247
01:00:20,750 --> 01:00:22,375
Do�i, sedi.
248
01:00:31,792 --> 01:00:33,125
Daj mi ruku.
249
01:01:05,500 --> 01:01:08,125
Vidi �ta imam za tebe,
da se malo opusti�.
250
01:01:09,417 --> 01:01:10,542
Stvarno?
251
01:01:12,125 --> 01:01:15,542
Mislila sam da �e� mi doneti lek,
neki analgetik.
252
01:01:17,375 --> 01:01:19,583
Ovo je najbolji lek protiv bolova.
253
01:02:15,792 --> 01:02:17,333
Je l' ti bolje?
254
01:02:20,875 --> 01:02:21,875
Malo.
255
01:02:28,792 --> 01:02:30,792
Ka�i mi, �ime se ti bavi�?
256
01:02:32,667 --> 01:02:36,125
Gde radi�? �ime se bavi� u �ivotu?
257
01:02:39,208 --> 01:02:41,042
Ne bih da pri�am o tome.
258
01:02:43,417 --> 01:02:45,625
Nikad ni�ta nisam �elela.
259
01:02:51,125 --> 01:02:53,250
Nekada sam volela da tr�im.
260
01:02:56,875 --> 01:02:58,708
To mi je bila strast.
261
01:03:06,042 --> 01:03:07,375
Onda sam upoznala...
262
01:03:15,417 --> 01:03:16,833
A sada sam ovde.
263
01:03:23,708 --> 01:03:25,208
Ima� li porodicu?
264
01:03:27,875 --> 01:03:29,000
Imao sam.
265
01:03:31,167 --> 01:03:33,125
�ta se desilo sa tvojom porodicom?
266
01:03:37,750 --> 01:03:40,417
Radije ne bih o tome.
267
01:03:44,000 --> 01:03:46,208
Valjda si ne�to nasledio?
268
01:03:49,542 --> 01:03:51,958
Da, jesam.
269
01:04:05,875 --> 01:04:07,875
�ta se desilo sa tvojim roditeljima?
270
01:04:21,000 --> 01:04:24,833
Ne �elim da pri�am o tome.
271
01:04:30,542 --> 01:04:31,667
Ka�i mi.
272
01:04:35,000 --> 01:04:36,417
Ubijeni su.
273
01:04:49,125 --> 01:04:50,125
�ao mi je.
274
01:04:59,458 --> 01:05:02,375
IZNENADNA SMRT
275
01:05:25,833 --> 01:05:31,750
PAR PRONA�EN U KOLIMA
SUMNJA SE NA UBISTVO
276
01:09:48,167 --> 01:09:49,333
Hajde.
277
01:09:52,708 --> 01:09:53,917
Sedi.
278
01:10:07,042 --> 01:10:08,542
- �iveli.
- �iveli.
279
01:13:09,750 --> 01:13:11,750
Ne! Isabel!
280
01:13:38,333 --> 01:13:39,875
Crkni!
281
01:15:11,750 --> 01:15:13,000
Za�to, Isabel?
282
01:15:13,583 --> 01:15:16,000
Koliko god da mislim,
ne mogu da na�em obja�njenje.
283
01:15:22,750 --> 01:15:24,500
Ovo je tek po�etak.
284
01:15:24,583 --> 01:15:26,917
Plati�e� za ono �to si uradila..
285
01:15:27,417 --> 01:15:30,833
Ne�u te ubiti,
ali �e� me preklinjati da to uradim.
286
01:15:47,750 --> 01:15:50,750
Sve sam ti dao. Dom, porodicu...
287
01:15:51,458 --> 01:15:54,292
Nau�io sam te mnogim stvarima.
288
01:15:54,375 --> 01:15:56,042
A ti mi ovako zahvaljuje�.
289
01:15:56,125 --> 01:15:59,208
Mnogo si me razo�arala.
290
01:17:12,542 --> 01:17:13,750
U�i.
291
01:17:42,208 --> 01:17:43,500
Izvoli, sedi.
292
01:17:49,250 --> 01:17:50,958
Ho�e� ne�to da popije�?
293
01:17:53,625 --> 01:17:55,125
Kafa je u redu.
294
01:17:56,583 --> 01:17:58,625
- Bez �e�era, zar ne?
- Da.
295
01:19:50,292 --> 01:19:52,292
Imam bolju ideju.
296
01:20:35,208 --> 01:20:36,625
Dakle, Jorge...
297
01:20:38,667 --> 01:20:40,292
... ima li nekih novosti?
298
01:20:47,042 --> 01:20:48,750
Ne znam �ta da ti ka�em.
299
01:20:51,375 --> 01:20:53,917
Ka�i ne�to, bilo �ta.
300
01:20:57,708 --> 01:20:59,708
Ne znam odakle da po�nem.
301
01:21:05,125 --> 01:21:06,333
Kao i obi�no.
302
01:21:06,958 --> 01:21:08,333
Od po�etka.
303
01:21:18,667 --> 01:21:19,792
Pablo.
304
01:21:21,500 --> 01:21:23,667
Koliko dugo se poznajemo?
305
01:21:23,750 --> 01:21:25,792
�ta se de�ava?
306
01:21:26,333 --> 01:21:28,833
Mora� mi ne�to re�i.
307
01:21:49,625 --> 01:21:51,042
Nema ni�eg novog...
308
01:21:51,917 --> 01:21:52,917
... za sada.
309
01:21:56,583 --> 01:21:57,833
Pablo.
310
01:21:59,417 --> 01:22:01,167
Moram ne�to da ti priznam.
311
01:22:06,542 --> 01:22:07,875
Nisam mogao da je ubijem.
312
01:22:31,500 --> 01:22:33,000
Taj kurvin sin...
313
01:22:34,042 --> 01:22:35,542
... zamolio me je da te ubijem.
314
01:22:41,792 --> 01:22:42,958
Priznaj!
315
01:22:44,333 --> 01:22:47,542
Priznaj, jeba�u! Ka�i istinu!
316
01:22:55,458 --> 01:22:56,750
Je l' zna� za�to?
317
01:22:58,000 --> 01:22:59,958
Za�to je �eleo da te ubijem?
318
01:23:00,542 --> 01:23:02,583
Da bi naplatio polisu osiguranja.
319
01:23:02,667 --> 01:23:05,333
Pare!
Eto koliko mu zna�i�!
320
01:23:05,417 --> 01:23:06,417
Novac!
321
01:23:10,417 --> 01:23:12,625
Ovo ti je poslednja �ansa!
322
01:23:13,875 --> 01:23:15,417
Priznaj, jeba�u!
323
01:23:29,958 --> 01:23:32,917
Priznaj, jeba�u!
324
01:23:55,458 --> 01:23:57,917
Vidi�? Volim te.
325
01:23:58,542 --> 01:24:00,208
Bi�emo porodica...
326
01:24:00,958 --> 01:24:03,042
... svi�alo se to tebi ili ne.
327
01:24:03,125 --> 01:24:04,750
Jebi se!
328
01:30:50,875 --> 01:30:55,750
Umri, umri, umri!
329
01:31:58,917 --> 01:32:01,917
SIN SENATORA PRONA�EN MRTAV
330
01:32:03,375 --> 01:32:05,167
Isabel?
331
01:32:05,250 --> 01:32:06,333
Zdravo!
332
01:32:06,417 --> 01:32:08,750
Lepo je videti te! Gde si bila?
333
01:32:09,708 --> 01:32:13,042
Bila sam u nekoj gu�vi.
Ali sada je sve u redu, hvala.
334
01:32:13,667 --> 01:32:15,000
�ta se desilo?
335
01:32:16,083 --> 01:32:17,375
Ni�ta.
336
01:32:19,792 --> 01:32:22,917
U svakom slu�aju, stvari se de�avaju.
337
01:32:23,000 --> 01:32:24,667
Sve je u redu, sve �u srediti.
338
01:32:26,542 --> 01:32:28,167
Drago mi je da te vidim!
339
01:36:37,500 --> 01:36:39,500
340
01:36:42,500 --> 01:36:46,500
21969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.