Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,906 --> 00:00:03,250
I got gold,
you got gold.
2
00:00:03,292 --> 00:00:05,059
Lil Pusher's
got crazy gold!
3
00:00:05,127 --> 00:00:07,362
Some of it just sitting there
collecting dust!
4
00:00:07,429 --> 00:00:09,130
Do you have any idea
how much gold
5
00:00:09,198 --> 00:00:10,932
you've acquired
through the years?
6
00:00:10,999 --> 00:00:12,467
It could be
like a treasure!
7
00:00:12,534 --> 00:00:16,170
Now's your chance to turn
your gold into cold hard cash,
8
00:00:16,238 --> 00:00:17,772
'cause we have over 100
9
00:00:17,840 --> 00:00:19,970
"Gold to be Sold"
stores nationwide.
10
00:00:20,087 --> 00:00:22,877
Or call us and we'll send you
a free shipping pack,
11
00:00:22,945 --> 00:00:24,812
because we are
America's number-one
12
00:00:24,880 --> 00:00:26,914
online and storefront
gold buyer!
13
00:00:26,982 --> 00:00:29,117
And that's
the gold's honest truth!
14
00:00:29,184 --> 00:00:30,785
Yeah!
15
00:00:30,853 --> 00:00:33,888
I asked for all the
forms in the inventory, Gordon,
16
00:00:33,956 --> 00:00:37,191
so I could review them
on my flight back to Portland.
17
00:00:37,259 --> 00:00:39,327
I leave in 10 minutes,
so move.
18
00:00:39,395 --> 00:00:41,103
- Your brother --
- Does not run the company.
19
00:00:41,158 --> 00:00:43,101
I'll call the better business
bureau if I have to.
20
00:00:43,365 --> 00:00:46,801
- Can I help you?
- Yes. Hi.
21
00:00:46,869 --> 00:00:48,636
I turned in
my grandmother's necklace
22
00:00:48,704 --> 00:00:50,004
just to cover
the mortgage.
23
00:00:50,072 --> 00:00:53,674
That can't be right.
It's worth 15 times this.
24
00:00:53,742 --> 00:00:56,115
I assure you,
Ms. Campston,
25
00:00:56,357 --> 00:00:58,045
our appraisers are all
26
00:00:58,113 --> 00:01:00,592
accredited gemologists
with the GIA.
27
00:01:00,733 --> 00:01:02,650
Well, I'd like
my necklace back, then.
28
00:01:03,077 --> 00:01:05,245
Our policy states that you
have to request a return
29
00:01:05,273 --> 00:01:06,674
within the allotted
two weeks,
30
00:01:06,726 --> 00:01:08,693
and I'm seeing here
you're three days overdue.
31
00:01:09,113 --> 00:01:10,880
But that's two weeks
from when the check was sent
32
00:01:10,944 --> 00:01:12,139
from your accounts payable
department.
33
00:01:12,186 --> 00:01:13,828
I just got it in the mail
yesterday.
34
00:01:13,896 --> 00:01:16,497
The necklace has probably
already been melted.
35
00:01:16,565 --> 00:01:18,660
There's -- there's really
nothing we can do.
36
00:01:18,706 --> 00:01:20,433
Well, can you check
for sure and see?
37
00:01:20,502 --> 00:01:23,237
Sure. Come with me.
38
00:01:35,537 --> 00:01:38,639
Unfortunately, Ms. Campston,
it has been destroyed.
39
00:01:39,121 --> 00:01:40,855
I am so sorry.
40
00:01:40,923 --> 00:01:42,019
We're done here.
41
00:01:42,074 --> 00:01:43,558
- Come on, ma'am. Let's go.
- What?
42
00:01:43,625 --> 00:01:44,993
That's it?!
43
00:01:47,312 --> 00:01:48,743
Have a nice day.
44
00:01:50,758 --> 00:01:54,055
Sync by Alex1969
www.addic7ed.com
45
00:01:56,104 --> 00:01:58,139
Nana had nice taste.
46
00:01:58,207 --> 00:02:00,308
Now you've got
five minutes.
47
00:02:01,443 --> 00:02:04,212
I saw the ad on TV.
48
00:02:04,279 --> 00:02:06,314
And as much
as I didn't want to,
49
00:02:06,381 --> 00:02:08,950
I have a mortgage to pay,
a child to feed.
50
00:02:09,017 --> 00:02:11,285
Next thing I knew, they sent me
a packet with postage.
51
00:02:11,353 --> 00:02:12,987
Yeah, these
cash-for-gold businesses,
52
00:02:13,055 --> 00:02:15,490
they make it very easy for
customers to send in their gold.
53
00:02:15,557 --> 00:02:18,793
And this necklace,
it had sentimental value to you?
54
00:02:18,861 --> 00:02:21,262
My grandma from England
gave it to me before she died.
55
00:02:21,330 --> 00:02:25,099
She held it all the way through
the London blitz in the '40s.
56
00:02:25,167 --> 00:02:26,434
I'm so ashamed
I sent it in.
57
00:02:26,502 --> 00:02:28,603
No, no, I mean,
you did what you had to do,
58
00:02:28,670 --> 00:02:29,737
and you did it
for your family.
59
00:02:29,805 --> 00:02:30,805
Nothing to be
ashamed about.
60
00:02:30,873 --> 00:02:31,806
Yeah, he's right.
61
00:02:31,874 --> 00:02:33,808
Look,
your story's not unique.
62
00:02:33,876 --> 00:02:35,009
There are thousands
of desperate people
63
00:02:35,077 --> 00:02:36,310
who send in their gold,
64
00:02:36,378 --> 00:02:39,280
they get these checks
way below market value.
65
00:02:39,348 --> 00:02:41,315
There's a pattern
of perfidy.
66
00:02:42,851 --> 00:02:44,452
"A pattern of perfidy"?
67
00:02:44,520 --> 00:02:45,853
- Mm-hmm.
- Thank you.
68
00:02:45,921 --> 00:02:47,369
But I wish
I had the necklace back.
69
00:02:47,436 --> 00:02:49,080
I just know
it's still out there.
70
00:02:49,276 --> 00:02:50,469
Okay, well,
here's what we're gonna do.
71
00:02:50,557 --> 00:02:51,776
We're gonna do everything we can
to get it back --
72
00:02:51,809 --> 00:02:53,043
Get it back for you.
73
00:02:53,135 --> 00:02:55,796
And probably help you
pay that mortgage, too.
74
00:02:55,864 --> 00:02:57,298
Thank you.
75
00:03:05,374 --> 00:03:07,141
"Pattern of perfidy"?
76
00:03:07,209 --> 00:03:08,309
Seriously?
77
00:03:08,377 --> 00:03:11,479
Yes. This is it, Nate.
This is the one.
78
00:03:11,547 --> 00:03:13,147
Look, there's
no international crime,
79
00:03:13,215 --> 00:03:15,816
no Russians with guns,
no Interpol.
80
00:03:15,884 --> 00:03:17,961
It's low risk, low danger,
81
00:03:18,016 --> 00:03:20,594
just two very smart dirtbags
who like to hurt people.
82
00:03:20,696 --> 00:03:23,991
This is my shot.
This time, I run the con.
83
00:03:24,059 --> 00:03:25,192
Oh, no.
84
00:03:25,260 --> 00:03:27,995
- Oh, yes.
- Oh, boy.
85
00:03:28,063 --> 00:03:30,498
If you don't think
I can handle it, just say.
86
00:03:30,566 --> 00:03:33,167
No. Hardison, that's not
what I'm saying, actually.
87
00:03:33,235 --> 00:03:34,835
Well, what is it?
You think I'll mess it up?
88
00:03:34,903 --> 00:03:35,773
Go on, speak your mind.
89
00:03:35,826 --> 00:03:38,394
No, come on.
Please, just do your thing.
90
00:03:38,822 --> 00:03:41,156
- "Do your thing."
- Sometime today, man, all right?
91
00:03:41,273 --> 00:03:43,320
Some of us have social lives
we got to get back to.
92
00:03:43,393 --> 00:03:45,382
All of you
don't even understand
93
00:03:45,421 --> 00:03:47,181
how much you depend on me,
do you?
94
00:03:47,249 --> 00:03:49,517
All the hacking,
the fake IDs,
95
00:03:49,585 --> 00:03:52,853
the financial searches,
the sub-rosa profiling.
96
00:03:52,921 --> 00:03:55,823
Weeks of work every time,
and none of you appreciate it.
97
00:03:55,891 --> 00:03:56,944
Hardison, we do.
98
00:03:56,983 --> 00:03:59,493
We just -- you know,
we don't understand some of it.
99
00:03:59,561 --> 00:04:00,610
Well, most of it.
100
00:04:00,688 --> 00:04:02,689
But we're very --
we're very grateful.
101
00:04:02,798 --> 00:04:05,938
Yes, we are
very grateful, Hardison.
102
00:04:06,188 --> 00:04:09,136
Now, if you will,
let's -- let's run it.
103
00:04:09,204 --> 00:04:10,504
"Gold to be Sold".
104
00:04:10,572 --> 00:04:11,505
You run it.
105
00:04:11,573 --> 00:04:12,615
Why don't you go ahead,
106
00:04:12,654 --> 00:04:15,309
find your little briefing fairy
online, without me.
107
00:04:15,377 --> 00:04:18,145
Start the job, and see
how far you get... without me.
108
00:04:18,213 --> 00:04:20,348
No, I -- Hardison, come on.
R-really, it's -- it --
109
00:04:20,415 --> 00:04:23,718
That's his
"very serious" arm-cross.
110
00:04:25,559 --> 00:04:27,744
All right.
Here we go.
111
00:04:32,712 --> 00:04:33,694
Remote...
112
00:04:35,181 --> 00:04:37,031
How do you --
how do you get to the --
113
00:04:37,099 --> 00:04:38,697
- Web browser?
- Yeah.
114
00:04:38,807 --> 00:04:39,841
I don't know.
115
00:04:42,454 --> 00:04:43,337
Oh.
116
00:04:43,405 --> 00:04:45,275
There it is. Awesome.
117
00:04:48,110 --> 00:04:50,556
There we go.
"Gold to be Sold".
118
00:04:51,720 --> 00:04:53,470
Ooh, gold.
I love gold.
119
00:04:54,116 --> 00:04:56,350
"Gold to be Sold" began
as an Oregon-based company
120
00:04:56,418 --> 00:04:59,687
headed by a brother/sister team,
Barbara and Tommy Madsen.
121
00:04:59,755 --> 00:05:01,756
Expanded nationwide
in the last five years,
122
00:05:01,823 --> 00:05:03,924
but their main processing
and refinery's --
123
00:05:03,992 --> 00:05:05,860
is in Portland, Oregon.
124
00:05:07,409 --> 00:05:08,534
See?
125
00:05:09,931 --> 00:05:11,966
Ah. Oh, por--
sorry, oh, wait. No, it --
126
00:05:12,034 --> 00:05:13,167
Why is he looking up
restaurants?
127
00:05:13,214 --> 00:05:15,609
No, I'm not. It's --
it's going up by itself.
128
00:05:15,694 --> 00:05:16,859
Just --
we'll move out of that.
129
00:05:16,898 --> 00:05:19,040
All right, all right.
Here's the thing.
130
00:05:19,107 --> 00:05:21,409
Thousands of people,
especially in a bad economy,
131
00:05:21,476 --> 00:05:23,753
they send their gold in
once a week.
132
00:05:23,948 --> 00:05:25,378
Now, the Madsens,
what their scam is,
133
00:05:25,442 --> 00:05:26,464
they give
low estimates,
134
00:05:26,503 --> 00:05:28,487
lost shipments, late checks --
that sort of thing.
135
00:05:28,534 --> 00:05:30,964
Now, if we figure that all
the people that they're scamming
136
00:05:31,003 --> 00:05:32,722
are losing
the same amount of money,
137
00:05:32,783 --> 00:05:35,552
then we're talking about
a multimillion dollar graft,
138
00:05:36,174 --> 00:05:37,464
which, by the way,
is legal.
139
00:05:37,496 --> 00:05:38,425
So...
140
00:05:38,784 --> 00:05:40,461
Now, how do I get
the financials?
141
00:05:40,529 --> 00:05:43,197
Call for a free credit report.
You got a phone.
142
00:05:43,265 --> 00:05:45,380
- Seriously? Y-you're doing that?
- Hell, yeah.
143
00:05:45,474 --> 00:05:47,008
He's really doing this.
144
00:05:48,804 --> 00:05:50,855
Uh, Har-- Parker?
What?
145
00:05:50,976 --> 00:05:53,316
Could you please, uh, show us
the, uh, commercial for --
146
00:05:53,394 --> 00:05:54,081
- Me?
- Yeah.
147
00:05:54,137 --> 00:05:57,027
Bring up the commercial
for "Gold to be Sold".
148
00:05:57,113 --> 00:05:58,660
This is great.
Wait till you see this.
149
00:05:59,910 --> 00:06:00,910
Turn it down!
150
00:06:00,980 --> 00:06:02,616
- Parker!
- I am!
151
00:06:03,691 --> 00:06:04,532
Geez.
152
00:06:07,968 --> 00:06:09,101
Oh.
153
00:06:13,562 --> 00:06:15,989
I got gold,
you got gold.
154
00:06:16,067 --> 00:06:17,832
Lil Pusher's got
crazy gold.
155
00:06:17,899 --> 00:06:20,505
Some of it's just sitting there
collecting dust!
156
00:06:20,567 --> 00:06:22,348
Do you have any idea
how much gold
157
00:06:22,403 --> 00:06:24,262
you've acquired through the years?
It could be --
158
00:06:24,325 --> 00:06:26,674
Okay, guys. We're gonna do this
the plain-and-simple way.
159
00:06:26,742 --> 00:06:28,843
Let's go
steal some gold.
160
00:06:34,532 --> 00:06:36,542
Okay, Parker,
the place is closed on Sundays,
161
00:06:36,576 --> 00:06:38,853
and there are no guards,
but I want you in and out fast.
162
00:06:38,920 --> 00:06:39,999
How long
will the vault take you?
163
00:06:40,041 --> 00:06:43,444
Glenn-Reeder 27-34?
Hmm. 8 minutes, tops.
164
00:06:46,762 --> 00:06:49,697
Go ahead, guys.
Rock my world.
165
00:06:49,765 --> 00:06:51,031
I thought you were
on strike, Hardison.
166
00:06:51,099 --> 00:06:52,199
Why are you even here?
167
00:06:52,267 --> 00:06:54,368
It's a mental strike.
I'm not really here.
168
00:06:54,436 --> 00:06:56,437
I'm actually far,
far away, in my mind.
169
00:06:56,505 --> 00:06:59,206
Besides, who's gonna help Parker
carry out all those gold bars?
170
00:06:59,274 --> 00:07:01,475
You know how much
each one of those things weighs?
171
00:07:01,543 --> 00:07:04,378
They are heav-y-y-y.
172
00:07:21,830 --> 00:07:24,498
Hmm? No alarm?
173
00:07:26,701 --> 00:07:29,537
Or maybe not so heavy.
174
00:07:33,542 --> 00:07:37,144
No gold, but you still
had us break in there?
175
00:07:37,212 --> 00:07:39,547
- I was on strike.
- You were on strike, huh?
176
00:07:39,614 --> 00:07:41,225
Hardison, you're gonna
take the lead on this,
177
00:07:41,272 --> 00:07:41,897
you got to take the lead.
178
00:07:41,936 --> 00:07:44,151
Hey,
I have the lead on this.
179
00:07:44,219 --> 00:07:46,821
I've had the lead on this thing
since we left Boston.
180
00:07:46,888 --> 00:07:49,374
Gladys-Alpha-unlock.
181
00:07:49,499 --> 00:07:52,827
Initiate protocol
271-Z-X-T now.
182
00:07:52,894 --> 00:07:54,929
Voiceprint verified.
183
00:07:54,996 --> 00:07:56,074
Who are you
talking to?
184
00:07:56,123 --> 00:07:57,210
All right.
185
00:07:58,099 --> 00:08:00,234
Tommy and Barbara Madsen,
186
00:08:00,293 --> 00:08:01,970
owners of the
"Gold to be Sold" empire.
187
00:08:02,025 --> 00:08:04,314
Now, Nate, had you let me run
the con, you would know --
188
00:08:04,361 --> 00:08:05,744
Had I let you run it? You said
you were taking the lead --
189
00:08:05,790 --> 00:08:07,808
If you let me run the con
from the beginning,
190
00:08:07,876 --> 00:08:10,142
you would have found out
that the Madsens melt down
191
00:08:10,189 --> 00:08:12,783
their daily intake of gold
and ship it out to their brokers
192
00:08:12,882 --> 00:08:14,783
at the end of every day.
193
00:08:15,250 --> 00:08:17,478
That vault
is almost always empty.
194
00:08:17,519 --> 00:08:18,919
So, you knew
it was empty.
195
00:08:18,986 --> 00:08:20,655
Hardison, I'm gonna
tell you something.
196
00:08:20,704 --> 00:08:22,256
I want you to listen to me
very carefully, okay?
197
00:08:22,324 --> 00:08:23,691
You ever
pull this again,
198
00:08:23,758 --> 00:08:26,025
I am gonna personally
make sure you're off this team,
199
00:08:26,103 --> 00:08:28,605
'cause I'm gonna break
every bone in your body!
200
00:08:28,648 --> 00:08:30,782
- All right. Wait. Wait. All right.
- I said you needed me.
201
00:08:30,829 --> 00:08:32,657
Hardison, what con
do you have in mind?
202
00:08:32,704 --> 00:08:35,671
The lazy dachshund? The
Pizarro pressure point? What?
203
00:08:35,720 --> 00:08:37,738
No. Sophie, Sophie.
204
00:08:37,806 --> 00:08:40,256
We're not gonna run
one of Nate's picturesque
205
00:08:40,295 --> 00:08:42,569
- 18th-century cons, no.
- Oh, really?
206
00:08:42,608 --> 00:08:45,980
We're gonna run
a brand-new 21st-century con
207
00:08:46,047 --> 00:08:47,928
and blow their minds.
208
00:08:54,076 --> 00:08:55,053
For you.
209
00:08:56,169 --> 00:08:57,236
And you.
210
00:08:58,438 --> 00:09:00,239
All right. For you.
211
00:09:00,307 --> 00:09:01,704
Oh! One for you.
212
00:09:01,782 --> 00:09:04,719
Now, these are full financial,
physical, and psychological
213
00:09:04,766 --> 00:09:05,778
profiles of our players.
214
00:09:05,845 --> 00:09:07,305
- Our marks.
- No, our players.
215
00:09:07,352 --> 00:09:08,547
I'll explain in a minute.
216
00:09:08,615 --> 00:09:12,067
Uh, Gladys,
initiate process 67-H,
217
00:09:12,138 --> 00:09:13,952
the double-pronged monkey con.
218
00:09:14,020 --> 00:09:16,567
- What is this?
- 67-H confirmed.
219
00:09:17,497 --> 00:09:18,657
It's too complicated.
220
00:09:18,725 --> 00:09:21,513
No, no, see, see,
this new con of the future
221
00:09:21,654 --> 00:09:25,331
employs the most addictive,
inescapable psychology
222
00:09:25,398 --> 00:09:29,401
known to man --
video-game-design fundamentals.
223
00:09:29,469 --> 00:09:31,524
- Like Pac-Man?
- Like any game, really.
224
00:09:31,626 --> 00:09:34,340
You see, setting up a player
is just like setting up a mark.
225
00:09:34,407 --> 00:09:35,982
What you do
is you lay out a goal,
226
00:09:36,053 --> 00:09:38,077
you set up some obstacles
for them to overcome
227
00:09:38,144 --> 00:09:40,245
in order to reach that goal,
right?
228
00:09:40,313 --> 00:09:42,467
Start with player one --
Tommy Madsen.
229
00:09:42,982 --> 00:09:45,451
Now, Tommy --
lonely, lonely Tommy.
230
00:09:45,518 --> 00:09:49,121
The man is registered to
seven different dating websites.
231
00:09:49,189 --> 00:09:50,888
Now, on each of these websites,
232
00:09:50,974 --> 00:09:53,396
Tommy has to answer
certain questionnaires.
233
00:09:53,467 --> 00:09:54,849
Now, what I did
was hacked questions
234
00:09:54,904 --> 00:09:58,831
from the Kleinfeld-Ochs psych
indicator into his applications.
235
00:09:58,898 --> 00:10:01,100
- What?
- It's a test designed to measure
236
00:10:01,167 --> 00:10:03,168
preferences in how people
perceive the world.
237
00:10:03,236 --> 00:10:05,671
You know, I-I had a lot
of psych exams as a kid.
238
00:10:05,739 --> 00:10:07,339
They're actually
pretty easy.
239
00:10:07,407 --> 00:10:09,808
Well, sometimes I made
my doctors cry, but...
240
00:10:10,662 --> 00:10:13,645
The questions
that Tommy answered peg him
241
00:10:13,713 --> 00:10:17,349
as an extroverted hyper-
competitive Alpha-male type.
242
00:10:17,417 --> 00:10:19,051
He's the flashy face
of the company,
243
00:10:19,119 --> 00:10:21,747
not too bright,
and he's very reward-oriented.
244
00:10:21,809 --> 00:10:23,442
So, how are you
gonna hook him, Hardison?
245
00:10:23,520 --> 00:10:27,025
By implanting the idea
of a reward in his subconscious.
246
00:10:27,093 --> 00:10:28,794
I hacked into his web browser,
and, as you can see,
247
00:10:28,862 --> 00:10:32,798
I inserted the word "treasure"
into the side ads
248
00:10:32,866 --> 00:10:37,066
to implant the idea of treasure
into his thoughts.
249
00:10:37,106 --> 00:10:38,371
See, now,
if Tommy wants the treasure,
250
00:10:38,418 --> 00:10:39,638
he's got to play our game.
251
00:10:39,706 --> 00:10:43,142
And the game begins
with a 19th-century gold watch
252
00:10:43,209 --> 00:10:45,744
engraved with an old
Cantonese inscription.
253
00:10:48,124 --> 00:10:49,680
To tell you the truth,
I was more interested
254
00:10:49,734 --> 00:10:51,679
in the mahogany chest
it came in.
255
00:10:51,851 --> 00:10:54,420
I got it at an estate sale
last week in Lake Oswego.
256
00:10:54,487 --> 00:10:57,156
Oh, I'm a-actually
in the antique business.
257
00:10:57,223 --> 00:11:00,741
Auntie Irna's Antiques
on Oak Street? Ever heard of it?
258
00:11:00,991 --> 00:11:02,161
Can't say I have.
259
00:11:02,228 --> 00:11:04,663
Oh. Well, there's definitely
melt value here. Not a lot.
260
00:11:04,731 --> 00:11:06,999
But I think you're looking
at 14-karat,
261
00:11:07,066 --> 00:11:09,920
millesimal fineness
in the 580s.
262
00:11:10,570 --> 00:11:12,037
$42.
263
00:11:12,105 --> 00:11:13,305
Ooh.
264
00:11:13,373 --> 00:11:15,941
Well, I was thinking
more along the lines of, oh,
265
00:11:16,009 --> 00:11:18,277
- I don't know, $100?
- I said $42.
266
00:11:18,344 --> 00:11:19,756
- $82.
- $42.
267
00:11:19,821 --> 00:11:21,155
- $62.
- $42.
268
00:11:21,198 --> 00:11:22,966
- $52.
- $42.
269
00:11:23,143 --> 00:11:24,176
$43.
270
00:11:25,618 --> 00:11:27,786
- $42.
- Fine. $42.
271
00:11:27,854 --> 00:11:30,055
Please sign here,
darling.
272
00:11:30,123 --> 00:11:32,224
"Darling."
273
00:11:32,283 --> 00:11:34,397
And... $42.
274
00:11:34,594 --> 00:11:36,304
- Thank you.
- Thank you.
275
00:11:38,331 --> 00:11:40,432
Oh, excuse me. Ooh!
276
00:11:40,500 --> 00:11:42,768
Hey, boss. You might want
to take a look at this watch.
277
00:11:42,836 --> 00:11:44,770
There's a little
something extra to it.
278
00:11:44,838 --> 00:11:47,105
Uh, player
number two -- Barbara Madsen.
279
00:11:47,173 --> 00:11:49,107
She is nothing like her brother.
280
00:11:49,175 --> 00:11:51,043
I mean, the girl has a degree
in chemical engineering.
281
00:11:51,110 --> 00:11:53,608
She handles the technical and
financial parts of the business.
282
00:11:53,671 --> 00:11:55,814
Okay. Right there.
That's the rub, guys.
283
00:11:55,882 --> 00:11:58,450
I think the sister's way too
engaged with the business
284
00:11:58,518 --> 00:11:59,785
to bite
on a treasure hunt.
285
00:11:59,853 --> 00:12:01,286
Now, I think
what you need to do here
286
00:12:01,354 --> 00:12:03,789
is you need to, uh,
take the business out of play.
287
00:12:03,857 --> 00:12:06,026
Say, shut down the distribution
so they can't sell gold.
288
00:12:06,097 --> 00:12:08,727
Example --
the smelter perhaps malfu-
289
00:12:11,073 --> 00:12:13,153
- Sorry. No.
- No, no. Like, no. Keep going.
290
00:12:13,190 --> 00:12:14,500
This isn't --
no, because I'm not --
291
00:12:14,567 --> 00:12:15,601
- Hey, this is good.
- No, I'm --
292
00:12:15,668 --> 00:12:16,835
- This is yours. Go ahead.
- That's good.
293
00:12:16,903 --> 00:12:20,639
See, Nate, unlike you,
I'm open to suggestion.
294
00:12:20,707 --> 00:12:24,142
I encourage
the exchange of ideas.
295
00:12:24,210 --> 00:12:28,113
Look, you touched on
video-game-design fundamentals.
296
00:12:28,181 --> 00:12:30,115
You see, different people
play the same game
297
00:12:30,183 --> 00:12:31,149
for different reasons.
298
00:12:31,217 --> 00:12:32,651
And as video-game designers,
299
00:12:32,719 --> 00:12:35,534
our job is to give the players
what they crave.
300
00:12:35,651 --> 00:12:38,190
Now, Barbara, I mean,
she seems a little square.
301
00:12:38,258 --> 00:12:39,491
All business up top, right?
302
00:12:39,559 --> 00:12:41,360
She majored
in chemical engineering.
303
00:12:41,427 --> 00:12:44,196
But she minored
in archeology.
304
00:12:46,266 --> 00:12:49,539
What is this?
What the hell's going on, Roy?
305
00:12:49,594 --> 00:12:52,203
Uh, Contillix
sent the gold shipment back.
306
00:12:52,235 --> 00:12:53,860
Said the purity rating
on the last trucks
307
00:12:53,914 --> 00:12:55,492
dipped below
three nines fine.
308
00:12:55,539 --> 00:12:57,376
What?!
That is total crap!
309
00:12:57,443 --> 00:13:00,212
Probably a data glitch. The
same thing happened last year.
310
00:13:00,280 --> 00:13:01,346
Well, they're
freezing all shipments
311
00:13:01,414 --> 00:13:02,381
until we clear it
with the assayers.
312
00:13:02,448 --> 00:13:03,664
So I'm shut down?
313
00:13:04,164 --> 00:13:06,234
What am I supposed to do
for three days?
314
00:13:06,359 --> 00:13:07,750
What do you want to do
about the, um --
315
00:13:07,812 --> 00:13:09,757
Hey, B!
Let me show you this.
316
00:13:10,390 --> 00:13:13,187
A downtown antique dealer
brought that in.
317
00:13:13,218 --> 00:13:14,993
You think it might be
worth something?
318
00:13:15,061 --> 00:13:17,829
Wow.
It's interesting.
319
00:13:17,897 --> 00:13:19,998
The lettering,
I think it's Cantonese.
320
00:13:20,066 --> 00:13:22,169
Figures that you would
say that, egghead.
321
00:13:22,223 --> 00:13:23,302
I'm gonna track down
the dealer
322
00:13:23,369 --> 00:13:24,864
and see if she's got
any other pieces.
323
00:13:24,916 --> 00:13:25,983
Mind if I come with?
324
00:13:26,044 --> 00:13:27,673
Contillix nicked
the purity rating again.
325
00:13:27,740 --> 00:13:29,708
I got the afternoon off.
326
00:13:31,536 --> 00:13:35,314
So, by hacking
into Contillix's servers,
327
00:13:35,381 --> 00:13:37,349
like Nate suggests,
328
00:13:37,417 --> 00:13:40,376
and giving the Madsen's gold
a below-par purity rating,
329
00:13:40,531 --> 00:13:43,033
well, Miss Madsen
has a little R&R time
330
00:13:43,064 --> 00:13:44,361
to go explore
her little puzzles,
331
00:13:44,408 --> 00:13:46,572
and Tommy gets to chase
his golden carrot.
332
00:13:46,635 --> 00:13:47,853
That's a great idea,
Nate.
333
00:13:48,094 --> 00:13:49,962
Well, I was gonna stain it
next week
334
00:13:50,029 --> 00:13:51,930
to make it really pretty,
you know,
335
00:13:51,998 --> 00:13:54,499
like an English chestnut
or a Sedona red.
336
00:13:54,567 --> 00:13:55,688
But if you really
want to see it,
337
00:13:55,748 --> 00:13:56,948
it's over here
in the back.
338
00:13:56,985 --> 00:13:58,085
Hey, Parker,
I think it's time
339
00:13:58,129 --> 00:14:00,118
we introduce the Madsens
to the idea
340
00:14:00,173 --> 00:14:03,518
- of the Snake River Massacre treasure.
- Ta-da.
341
00:14:03,714 --> 00:14:06,311
Like I said, I found this
at an estate auction.
342
00:14:06,379 --> 00:14:08,780
The dead guy was the son
of some 19th-century preacher
343
00:14:08,848 --> 00:14:09,982
who was apparently working
344
00:14:10,049 --> 00:14:11,783
with some Chinese miners
or something.
345
00:14:11,851 --> 00:14:12,851
A missionary?
346
00:14:12,919 --> 00:14:15,515
Yep! That was the word --
"missionary."
347
00:14:15,601 --> 00:14:17,823
And apparently,
this guy...
348
00:14:17,890 --> 00:14:21,194
knew the location
of this local famous treasure --
349
00:14:21,241 --> 00:14:22,491
the snake
something or other.
350
00:14:22,538 --> 00:14:25,194
- The Snake River Massacre treasure?
- Oh, yeah.
351
00:14:25,233 --> 00:14:26,616
- It's a big piece of local history.
- Yeah.
352
00:14:26,663 --> 00:14:28,033
It dates back
to the 1880s.
353
00:14:28,101 --> 00:14:30,804
Five white men murdered
a group of Chinese miners
354
00:14:30,858 --> 00:14:32,772
for a considerable
amount of gold dust.
355
00:14:32,835 --> 00:14:35,108
They were unsuccessful,
because the gold is hidden
356
00:14:35,147 --> 00:14:36,308
somewhere in Portland.
357
00:14:36,376 --> 00:14:37,943
How much gold?
358
00:14:38,011 --> 00:14:40,012
- At today's prices, tens of millions.
- Well, yeah, that's --
359
00:14:40,079 --> 00:14:41,380
- Maybe more.
- Yeah. More.
360
00:14:41,447 --> 00:14:43,849
But the truth is,
most people believe it's a hoax.
361
00:14:43,916 --> 00:14:45,635
Yeah. Hoax.
Could be.
362
00:14:45,831 --> 00:14:48,733
Well, certainly feel free
to take a looky-loo.
363
00:14:48,872 --> 00:14:50,006
Right in here.
364
00:14:50,128 --> 00:14:53,417
I'll just be right over here
in the back. See ya.
365
00:14:55,346 --> 00:14:58,063
Look, look,
look, look, look. Ooh!
366
00:14:58,131 --> 00:15:01,628
Okay.
That's a cipher.
367
00:15:02,268 --> 00:15:03,402
A code.
368
00:15:04,362 --> 00:15:06,471
That says something.
369
00:15:06,539 --> 00:15:08,707
And that
is gold dust residue.
370
00:15:08,775 --> 00:15:11,777
You think this thing tells
the location of the treasure?
371
00:15:16,049 --> 00:15:17,282
Excuse me, miss.
372
00:15:17,350 --> 00:15:19,284
I'll give you 50 bucks
for the chest.
373
00:15:19,352 --> 00:15:22,017
50 bucks it is, cowboy.
Come on over here.
374
00:15:22,165 --> 00:15:24,118
When you cipher,
you take something you wrote
375
00:15:24,181 --> 00:15:27,946
and you encode it using
a key book or a famous text,
376
00:15:27,993 --> 00:15:29,628
like the declaration
of independence.
377
00:15:29,696 --> 00:15:32,130
Now, the only way we are gonna
read this jumble of numbers
378
00:15:32,198 --> 00:15:33,532
is if we find
that key book.
379
00:15:33,599 --> 00:15:35,834
So the question becomes,
how do we find the key book?
380
00:15:35,902 --> 00:15:36,935
I'm sure you'll tell me.
381
00:15:37,003 --> 00:15:38,236
I'll tell you how --
382
00:15:38,304 --> 00:15:42,240
by gaining context on
the person who wrote the cipher.
383
00:15:42,308 --> 00:15:45,628
But Samuel Cavendish
is dead.
384
00:15:45,723 --> 00:15:49,167
Well, then, we find an expert
who knows something about him
385
00:15:49,215 --> 00:15:51,628
or this Snake River Massacre
treasure.
386
00:15:52,552 --> 00:15:53,924
Isn't this so much fun?
387
00:15:53,988 --> 00:15:56,189
When do we get to the part
about the $20 million?
388
00:15:56,280 --> 00:15:57,870
Oh, believe me --
if this treasure is real,
389
00:15:57,924 --> 00:16:01,042
you and I will never work
another day in our lives.
390
00:16:02,424 --> 00:16:03,528
Bingo.
391
00:16:04,533 --> 00:16:06,245
And I've got a surprise.
392
00:16:06,399 --> 00:16:09,668
Bam! Code names for us to use
on the comms during the mission.
393
00:16:09,736 --> 00:16:11,503
- Uh, Parker, you're "Gold."
- Oh!
394
00:16:11,571 --> 00:16:14,223
Sophie, you're "Silver,"
Nate, "Mercury,"
395
00:16:14,442 --> 00:16:16,708
and Eliot, "Mr. Punchy."
396
00:16:18,611 --> 00:16:20,479
You kidding me
with that one?
397
00:16:23,583 --> 00:16:25,217
All right,
that's pretty good.
398
00:16:25,284 --> 00:16:27,219
Punch-y-y-y!
399
00:16:27,286 --> 00:16:29,788
Uh, would you mind writing that
in the eval form?
400
00:16:29,856 --> 00:16:31,123
It's at the back
of your dossier.
401
00:16:31,190 --> 00:16:33,792
- Ooh, evaluation forms.
- A form?
402
00:16:33,860 --> 00:16:35,127
Please, uh,
fill those out anonymously,
403
00:16:35,194 --> 00:16:37,662
and just, you know,
give your honest feedback.
404
00:16:37,730 --> 00:16:38,864
Oh, Nate
never wants feedback.
405
00:16:38,931 --> 00:16:40,232
To me,
this is a team effort.
406
00:16:40,299 --> 00:16:42,367
I'd like to incorporate
your ideas.
407
00:16:42,435 --> 00:16:43,869
Nate,
what are you doing?
408
00:16:44,263 --> 00:16:46,387
Oh, sorry.
Writing a letter.
409
00:16:46,450 --> 00:16:47,997
Come on, Nate.
You're writing a letter?
410
00:16:48,044 --> 00:16:49,645
While you're over there
writing snail mail,
411
00:16:49,692 --> 00:16:51,848
we're sitting here
devising twists
412
00:16:51,926 --> 00:16:55,447
for a never-before-done
21st-century con.
413
00:16:55,515 --> 00:16:57,075
- Sounds very exciting.
- It is.
414
00:16:57,145 --> 00:17:01,153
Now, Hardison, there are really
only seven basic cons,
415
00:17:01,411 --> 00:17:03,722
and the rest of them are all
derivatives of those seven.
416
00:17:03,790 --> 00:17:05,490
They've all been done,
see?
417
00:17:05,558 --> 00:17:06,892
- He's right.
- Correction.
418
00:17:06,959 --> 00:17:10,695
There were only
seven cons until now.
419
00:17:10,763 --> 00:17:13,063
See, this --
grifters are gonna be
420
00:17:13,109 --> 00:17:14,800
talking about this
for years to come.
421
00:17:14,867 --> 00:17:18,203
What I've organized
is only level one
422
00:17:18,271 --> 00:17:21,072
of the
double-pronged monkey.
423
00:17:25,953 --> 00:17:26,676
Oh.
424
00:17:26,728 --> 00:17:28,883
Then it gets complicated.
425
00:17:33,327 --> 00:17:35,006
All right. Initiate
shell component to
426
00:17:35,044 --> 00:17:36,310
clear out the contact.
427
00:17:36,543 --> 00:17:37,412
Mm-hmm.
428
00:17:37,482 --> 00:17:38,644
Pa-- hel--
excuse you.
429
00:17:38,712 --> 00:17:39,712
- What? Me?
- The phone.
430
00:17:39,779 --> 00:17:41,380
Yes. Now. Thank you.
431
00:17:41,448 --> 00:17:42,414
Oh. Oh, oh!
432
00:17:43,163 --> 00:17:44,083
Hello?
433
00:17:44,150 --> 00:17:47,103
Ah, professor Altidore,
this is Naomi Lineker
434
00:17:47,204 --> 00:17:49,488
from the Asian-American studies
at Grinnell College.
435
00:17:49,556 --> 00:17:50,622
Mm-hmm. Yeah.
436
00:17:50,690 --> 00:17:51,824
We would be interested
in having you
437
00:17:51,891 --> 00:17:53,625
come and speak
at that seminar.
438
00:17:53,693 --> 00:17:54,793
- No, stop. No, stop.
- Yeah!
439
00:17:54,861 --> 00:17:56,937
Uh, "celebrating
the subaltern
440
00:17:56,976 --> 00:17:59,798
in the Asian-American
immigrant experience."
441
00:17:59,866 --> 00:18:01,967
Mm-hmm. Yeah.
442
00:18:02,035 --> 00:18:05,304
Great. We'll be in touch.
Thank you so much. Okay. Bye.
443
00:18:05,372 --> 00:18:07,039
- Give it to me. Give it to me.
- Stop. Please.
444
00:18:12,520 --> 00:18:14,480
Good morning, professor.
445
00:18:28,128 --> 00:18:30,396
If anyone has any information
446
00:18:30,463 --> 00:18:32,698
about this missionary
and Chinese miners,
447
00:18:32,766 --> 00:18:34,733
it will be
this professor Altidore.
448
00:18:34,801 --> 00:18:37,403
She's the expert
on the subject.
449
00:18:37,470 --> 00:18:39,571
I am tired
of playing games!
450
00:18:39,639 --> 00:18:41,106
You show me
where those tunnels are!
451
00:18:41,174 --> 00:18:42,280
I don't know anything
about the tunnels.
452
00:18:42,327 --> 00:18:44,343
Tommy's competitive.
Ramp it up. Ramp it up.
453
00:18:44,411 --> 00:18:45,503
- Yes, you know what I'm talking about!
- Leave me alone!
454
00:18:45,557 --> 00:18:47,307
- Why are you bothering me?!
- You know!
455
00:18:47,414 --> 00:18:50,628
Hey! Hey! You get off of her!
What the hell are you doing?!
456
00:18:50,690 --> 00:18:52,331
- Get out of here!
- Who are you?!
457
00:18:52,364 --> 00:18:54,799
Before we call the cops.
Shut up. Go.
458
00:18:56,073 --> 00:18:57,464
- Are you okay?
- Yes.
459
00:18:57,539 --> 00:18:58,268
I'm sorry --
460
00:18:58,339 --> 00:19:00,393
We were just walking by
and saw what was happening.
461
00:19:00,430 --> 00:19:02,768
- Who was that man?
- Lenny Granzen.
462
00:19:02,841 --> 00:19:04,112
He's an antiquities
dealer.
463
00:19:04,161 --> 00:19:05,440
More like a thug!
464
00:19:05,490 --> 00:19:06,757
He wants me to help him
465
00:19:06,793 --> 00:19:09,886
with some ridiculous
19th-century treasure hunt.
466
00:19:09,969 --> 00:19:11,511
I'm sorry.
467
00:19:11,641 --> 00:19:12,612
It's all right.
468
00:19:12,651 --> 00:19:15,989
Uh, I'm Tommy Madsen.
This is my sister, Barbara.
469
00:19:16,041 --> 00:19:18,542
We're -- uh,
we're in the gold business.
470
00:19:18,657 --> 00:19:21,826
You don't know us, but we
actually came here to see you.
471
00:19:21,987 --> 00:19:23,206
Really? Why?
472
00:19:23,246 --> 00:19:25,901
About that ridiculous
treasure hunt.
473
00:19:27,947 --> 00:19:29,714
Well, look.
474
00:19:30,056 --> 00:19:31,990
Introducing
Nate as a rival
475
00:19:32,058 --> 00:19:33,659
locks in value
for the treasure hunt.
476
00:19:33,726 --> 00:19:35,060
How?
477
00:19:35,128 --> 00:19:37,790
'Cause Tommy's so competitive,
when Nate showed up,
478
00:19:37,874 --> 00:19:39,330
it was impossible
for him to resist.
479
00:19:39,451 --> 00:19:41,819
Sophie, the treasure hunt
is still a hoax to you, okay?
480
00:19:41,872 --> 00:19:44,540
Make the Madsens work harder
to convince you.
481
00:19:44,748 --> 00:19:48,017
"When you enter a town
and are welcomed,
482
00:19:48,311 --> 00:19:50,179
"eat what is set
before you.
483
00:19:50,310 --> 00:19:52,978
Heal the sick who are there."
Huh.
484
00:19:53,046 --> 00:19:55,314
Luke 10:8.
485
00:19:55,381 --> 00:19:58,150
Well, it's from the King James
edition of the Bible.
486
00:19:58,218 --> 00:20:01,153
It was -- well, it was
translated into old Cantonese
487
00:20:01,221 --> 00:20:03,388
by a man
called Robert Morrison.
488
00:20:03,456 --> 00:20:05,264
He worked for
the London Missionary Society
489
00:20:05,312 --> 00:20:06,389
in the early
19th century.
490
00:20:06,420 --> 00:20:10,467
It was mostly referenced
by Cantonese immigrant miners
491
00:20:10,830 --> 00:20:12,593
do you have a copy
of that edition?
492
00:20:12,648 --> 00:20:13,915
Well, yes, of course.
I --
493
00:20:14,046 --> 00:20:16,992
That watch is from
the estate sale
494
00:20:17,027 --> 00:20:19,578
of the son
of Samuel T. Cavendish.
495
00:20:19,625 --> 00:20:21,804
- Does that name sound familiar?
- Yes.
496
00:20:21,866 --> 00:20:25,301
He's a very well-known
missionary from the area.
497
00:20:26,112 --> 00:20:28,247
I've written
academic articles on him.
498
00:20:28,314 --> 00:20:31,047
We have in our possession
an undiscovered document
499
00:20:31,104 --> 00:20:33,922
that we believe
belonged to Samuel T. Cavendish.
500
00:20:33,988 --> 00:20:35,312
I think it's a code.
501
00:20:35,530 --> 00:20:37,398
Don't buy into
the treasure just yet, okay?
502
00:20:37,513 --> 00:20:39,881
Show a little resistance
to the idea of it.
503
00:20:43,463 --> 00:20:44,863
Look, I'm sorry.
504
00:20:44,931 --> 00:20:46,460
I just, personally,
don't believe in the legend
505
00:20:46,491 --> 00:20:48,108
of the Snake River
Massacre treasure.
506
00:20:48,160 --> 00:20:50,629
And I -- I just --
I can't condone
507
00:20:50,688 --> 00:20:53,657
the use of historical events
to bolster...
508
00:20:54,007 --> 00:20:55,560
crazy theories.
509
00:20:55,657 --> 00:20:56,912
The Snake River Massacre
510
00:20:56,949 --> 00:20:59,451
was a terrible tragedy,
and that's all there is to it.
511
00:20:59,527 --> 00:21:01,294
But what if the legend
were true?
512
00:21:01,885 --> 00:21:04,943
What if this cipher tells
the location of a treasure
513
00:21:04,984 --> 00:21:07,052
and the Bible
that you were referencing
514
00:21:07,120 --> 00:21:09,421
is the key
to cracking this cipher?
515
00:21:09,489 --> 00:21:12,751
Well, that would be historic,
professor Altidore.
516
00:21:13,660 --> 00:21:16,662
Wouldn't you be interested
in finding something like that?
517
00:21:19,032 --> 00:21:20,332
Did you take a bite
of all these?
518
00:21:20,400 --> 00:21:22,401
Well, I had to see
which one I wanted.
519
00:21:22,468 --> 00:21:23,735
- Wow. Really?
- What --
520
00:21:29,153 --> 00:21:30,130
Well, I --
521
00:21:30,167 --> 00:21:32,872
I don't know if any of this
is true, but it is amazing,
522
00:21:33,011 --> 00:21:36,948
and it certainly does back up
what Granzen claims.
523
00:21:37,857 --> 00:21:40,586
"Deposited in the tunnels
below the city,
524
00:21:40,653 --> 00:21:42,654
"in walls two feet deep,
525
00:21:42,722 --> 00:21:44,957
we have hidden
our mining fortunes."
526
00:21:45,024 --> 00:21:46,959
- The tunnels?
- The Shanghai tunnels.
527
00:21:47,026 --> 00:21:49,828
Old tunnels running
below the streets of Portland.
528
00:21:49,896 --> 00:21:52,631
They were used to abduct --
"Shanghai" -- sailors
529
00:21:52,699 --> 00:21:53,799
back in the 1800s.
530
00:21:53,866 --> 00:21:55,273
Beneath the city of Portland,
531
00:21:55,330 --> 00:21:56,758
a completely hidden city
existed,
532
00:21:56,787 --> 00:21:58,922
connecting saloons
and whorehouses,
533
00:21:58,981 --> 00:22:01,141
gambling parlors,
opium dens even.
534
00:22:01,240 --> 00:22:03,695
- How do you not know that?
- Yeah, how do I not?
535
00:22:03,774 --> 00:22:04,773
It's very impressive,
Barbara.
536
00:22:04,820 --> 00:22:06,954
You could be
a professor yourself. Go on.
537
00:22:08,014 --> 00:22:10,746
"To arrive there, enter
through the dockside doors.
538
00:22:10,850 --> 00:22:13,167
"Follow here
through the Southern tunnel,
539
00:22:13,233 --> 00:22:15,816
and come upon a left turn."
540
00:22:37,877 --> 00:22:40,812
Sure the Madsens can find
this place? I almost got lost.
541
00:22:40,880 --> 00:22:42,247
But you didn't,
did you?
542
00:22:42,315 --> 00:22:45,083
Because we used video-game
art-design techniques
543
00:22:45,151 --> 00:22:46,585
to subconsciously
lead you.
544
00:22:49,155 --> 00:22:50,255
That way.
545
00:22:50,323 --> 00:22:51,657
Yeah.
546
00:22:56,896 --> 00:23:00,932
Using arrows, signage
and lighting, sound effects...
547
00:23:06,839 --> 00:23:09,280
We're giving the gamers
what they want.
548
00:23:09,510 --> 00:23:11,280
They want to be cold,
they want to be scared.
549
00:23:11,333 --> 00:23:13,983
They want an adventure.
Let's give it to them.
550
00:23:21,757 --> 00:23:24,056
All right, Mr. Punchy.
The Madsens are almost here.
551
00:23:24,123 --> 00:23:26,038
Now, remember,
you're playing Tobias Bowden,
552
00:23:26,132 --> 00:23:28,827
Granzen's underestimated,
underappreciated underling.
553
00:23:28,895 --> 00:23:31,096
Yeah, I don't think
I'm gonna play him like that.
554
00:23:31,164 --> 00:23:32,631
Hey, that's okay, guy.
555
00:23:32,699 --> 00:23:35,600
That's okay, because
I encourage initiative.
556
00:23:35,668 --> 00:23:37,035
But just remember,
you work for Granzen,
557
00:23:37,103 --> 00:23:40,272
your cold...
insensitive boss.
558
00:23:41,841 --> 00:23:45,444
You got any notes on how I can
play cold and insensitive?
559
00:23:45,511 --> 00:23:48,146
Oh, Mercury.
You're a natural.
560
00:23:48,214 --> 00:23:50,482
Natural.
561
00:23:50,550 --> 00:23:52,484
What's my character's
name again?
562
00:23:52,552 --> 00:23:53,819
- Gold.
- Apples?
563
00:23:53,886 --> 00:23:55,320
- Gold. Gold.
- Apple ax.
564
00:23:57,161 --> 00:23:59,167
- It must be behind this door.
- Huh.
565
00:24:06,983 --> 00:24:08,342
It's the wrong machine,
you idiot!
566
00:24:08,388 --> 00:24:09,451
No, it's either one
or the other.
567
00:24:09,519 --> 00:24:10,598
- No, it's not one or the other.
- It's got to be the right one.
568
00:24:10,637 --> 00:24:12,816
I can't bring the VLF down and
the pulse-induction machine.
569
00:24:12,863 --> 00:24:14,327
- You can't -- oh.
- It just doesn't work.
570
00:24:14,421 --> 00:24:15,588
Oh, wow.
Look who's here.
571
00:24:15,685 --> 00:24:17,474
Oh, yeah. I remember you.
Yeah, the tough guy.
572
00:24:17,527 --> 00:24:20,031
South wall
of the east-facing alcove.
573
00:24:20,094 --> 00:24:21,764
Cipher? Yeah, you know
where the cipher is, huh?
574
00:24:21,819 --> 00:24:23,326
- Is that what --
- Back off. Okay?
575
00:24:23,373 --> 00:24:25,485
I know exactly
where the treasure is.
576
00:24:25,665 --> 00:24:26,610
In these walls?
577
00:24:26,657 --> 00:24:28,514
These are the sub-foundations
for the buildings above.
578
00:24:28,571 --> 00:24:30,889
This concrete's
at least two feet thick.
579
00:24:31,366 --> 00:24:33,522
You're gonna need us
if it is buried in here,
580
00:24:33,577 --> 00:24:34,678
which
I don't know if it is.
581
00:24:34,723 --> 00:24:36,444
But you're gonna need
a Seekson 560 drill
582
00:24:36,512 --> 00:24:38,280
- to get through the cement and mortar.
- You need a 560 drill.
583
00:24:38,347 --> 00:24:39,915
That's right,
which I know you don't have.
584
00:24:39,982 --> 00:24:43,985
- A what?
- A Seekson 560 long-hole drill.
585
00:24:44,053 --> 00:24:46,454
Very expensive,
highly regulated
586
00:24:46,522 --> 00:24:48,323
in the state of Oregon,
yeah, which is why you need me,
587
00:24:48,391 --> 00:24:49,758
'cause I have my engineer,
Bowden, here.
588
00:24:49,825 --> 00:24:51,426
He has access
to one of those drills.
589
00:24:51,494 --> 00:24:53,228
- I can get one.
- Now, I'd get one.
590
00:24:53,296 --> 00:24:55,297
I'm just not liquid right now
to get something like that.
591
00:24:55,364 --> 00:24:57,899
But, uh, give me
the 34 G for the drill,
592
00:24:57,967 --> 00:25:00,235
we'll go 50/50
on the treasure.
593
00:25:00,303 --> 00:25:01,570
Give us your card.
594
00:25:01,637 --> 00:25:04,439
I'll think about it
and give you a call.
595
00:25:06,709 --> 00:25:08,376
Thanks.
596
00:25:25,794 --> 00:25:27,195
You blown away yet,
Nate?
597
00:25:27,263 --> 00:25:28,530
- What?
- Come on, man.
598
00:25:28,598 --> 00:25:29,764
You know, like --
like the dude
599
00:25:29,832 --> 00:25:31,866
in that famous
Maxell stereo commercial --
600
00:25:31,934 --> 00:25:35,036
chillin' back in the leather
chair, but instead of sound,
601
00:25:35,104 --> 00:25:36,938
you're blown away
by the power of my mind.
602
00:25:37,006 --> 00:25:38,173
Come on, man.
603
00:25:38,241 --> 00:25:40,004
Now, listen, man.
Don't get ahead of yourself.
604
00:25:40,066 --> 00:25:41,887
You know, the Madsens
haven't made up their mind yet.
605
00:25:41,926 --> 00:25:44,379
Nate, they're already hooked.
You know it.
606
00:25:44,447 --> 00:25:46,381
It's a good plan.
I'll give you that.
607
00:25:46,449 --> 00:25:48,383
Thank you.
Was that so hard? No.
608
00:25:48,451 --> 00:25:50,051
Listen, Hardison.
609
00:25:50,119 --> 00:25:52,053
The only thing
success teaches you in this job
610
00:25:52,121 --> 00:25:53,955
is the next time,
make it a little tougher.
611
00:25:54,023 --> 00:25:56,157
And tougher means more risk,
more danger,
612
00:25:56,225 --> 00:25:57,525
more pressure on yourself.
613
00:25:57,593 --> 00:25:59,694
And that pressure
begins to take a toll.
614
00:25:59,762 --> 00:26:01,696
You know, you begin to see
the absolute worst in people.
615
00:26:01,764 --> 00:26:02,998
Their sins,
their weaknesses,
616
00:26:03,065 --> 00:26:04,833
things you
take advantage of.
617
00:26:04,900 --> 00:26:06,668
And after a while,
you realize
618
00:26:06,736 --> 00:26:08,811
that maybe
the job has changed you.
619
00:26:10,406 --> 00:26:12,407
And not always
for the better.
620
00:26:19,081 --> 00:26:21,016
Okay, Mercury, Mr. Punchy,
621
00:26:21,083 --> 00:26:25,020
Tommy Madsen is inbound
with a check for $34,000.
622
00:26:25,087 --> 00:26:26,521
Up top. Give me some.
623
00:26:26,589 --> 00:26:29,224
Uh, no. I don't high--
high-five.
624
00:26:29,292 --> 00:26:30,558
But well done.
625
00:26:31,134 --> 00:26:31,826
Thank you.
626
00:26:31,894 --> 00:26:33,495
Would you mind putting that
on the evaluation form?
627
00:26:33,562 --> 00:26:34,929
Oh. Okay.
628
00:26:34,997 --> 00:26:36,164
Thanks.
629
00:26:36,232 --> 00:26:37,866
What am I looking at?
630
00:26:37,933 --> 00:26:39,067
Just check it out.
631
00:26:39,619 --> 00:26:40,619
Seriously?
632
00:26:40,695 --> 00:26:41,601
- Listen.
- Not now.
633
00:26:41,640 --> 00:26:42,737
Parker, you good?
634
00:26:42,805 --> 00:26:45,427
- Yeah, I'm good.
- Hardison, we're ready.
635
00:26:45,521 --> 00:26:46,408
You know what?
636
00:26:46,475 --> 00:26:49,577
To tell you the truth,
I had no idea.
637
00:26:49,645 --> 00:26:50,693
About what?
638
00:26:50,778 --> 00:26:53,568
Oh, you know, when things
come together so smoothly,
639
00:26:53,677 --> 00:26:55,617
when it all just clicks
640
00:26:55,685 --> 00:26:59,788
according to your beautiful
and complicated plan...
641
00:26:59,855 --> 00:27:02,079
Just how sorry you feel
for them.
642
00:27:02,133 --> 00:27:03,860
For them? No.
For us, yes.
643
00:27:03,915 --> 00:27:06,055
Oh, you're just jealous
of the puppet master.
644
00:27:06,149 --> 00:27:09,071
What? That's not "puppet master."
That's jazz hands.
645
00:27:09,133 --> 00:27:11,366
- That's puppet master.
- That's hang loose.
646
00:27:11,434 --> 00:27:13,468
No.
That is hang loose.
647
00:27:13,536 --> 00:27:14,602
Oh, you know
how to hang loose,
648
00:27:14,670 --> 00:27:15,870
but you don't know
how to high-five?
649
00:27:15,938 --> 00:27:18,219
All right, guys,
Tommy Madsen is here.
650
00:27:25,114 --> 00:27:27,882
Why is it made out
to the mining equipment company?
651
00:27:27,950 --> 00:27:30,652
Yep. New terms.
70/30 split.
652
00:27:30,720 --> 00:27:32,120
But that's not
what we agreed to, though.
653
00:27:32,188 --> 00:27:33,455
That was --
that was with my sister.
654
00:27:33,522 --> 00:27:36,624
And she is not a good
negotiator. 70/30 split.
655
00:27:36,692 --> 00:27:38,827
We did all the heavy lifting,
we found the location.
656
00:27:38,894 --> 00:27:40,783
We deserve a bigger cut.
70/30.
657
00:27:40,829 --> 00:27:42,630
Okay, these are all
very valid points, Nate.
658
00:27:42,698 --> 00:27:45,567
Just take the deal.
J-j-just take the damn deal.
659
00:27:45,634 --> 00:27:47,068
Yeah, I'm trying to,
Hardison.
660
00:27:47,136 --> 00:27:48,439
- What?
- What?
661
00:27:48,517 --> 00:27:49,871
70/30. Good.
662
00:27:49,939 --> 00:27:53,575
Call us when you're ready
to hit the tunnels.
663
00:27:53,642 --> 00:27:55,677
This is what
I was afraid of.
664
00:27:59,081 --> 00:28:00,569
It's just gonna take
a couple of minutes.
665
00:28:00,623 --> 00:28:01,983
I'm going three feet
into that wall.
666
00:28:02,022 --> 00:28:03,351
Why don't you
wait outside.
667
00:28:03,419 --> 00:28:05,687
Yeah, so you can run away
with all the gold.
668
00:28:05,755 --> 00:28:06,921
I wasn't born yesterday.
669
00:28:06,989 --> 00:28:08,089
Mr. Granzen's right --
you can't be around
670
00:28:08,157 --> 00:28:09,524
this piece of equipment
when it's working.
671
00:28:09,592 --> 00:28:10,811
It's a very dangerous
piece of equipment.
672
00:28:10,866 --> 00:28:12,394
Stuff flies off the wall.
There are sparks.
673
00:28:12,461 --> 00:28:15,430
What I've done, though,
is I've put three CCTVs up --
674
00:28:15,888 --> 00:28:18,289
one right there and one
right there where you can see
675
00:28:18,335 --> 00:28:20,101
what the drill's actually doing
into the wall,
676
00:28:20,161 --> 00:28:21,294
and then there's one up there,
and if you look at the pad...
677
00:28:21,370 --> 00:28:22,437
Hey, hey. Get them out.
Get them out.
678
00:28:22,505 --> 00:28:24,265
All right, you got to go.
You can't stay here.
679
00:28:25,066 --> 00:28:27,304
Okay, come on.
Got to go, got to go.
680
00:28:50,182 --> 00:28:51,332
Oh, my God.
681
00:28:52,479 --> 00:28:53,468
Oh, my God!
682
00:28:53,536 --> 00:28:55,533
That's gold.
I think that's gold.
683
00:28:55,596 --> 00:28:56,371
We found it!
684
00:28:56,439 --> 00:28:58,039
- We did it.
- We did it!
685
00:29:11,799 --> 00:29:12,788
Geez.
686
00:29:21,859 --> 00:29:23,131
What's going on?
687
00:29:23,199 --> 00:29:24,632
We got to go.
688
00:29:24,700 --> 00:29:26,134
Did he --
did he --
689
00:29:26,202 --> 00:29:27,302
Yeah. Yeah.
Let's go.
690
00:29:27,369 --> 00:29:28,803
Go!
It's gonna collapse!
691
00:29:34,390 --> 00:29:36,353
What?
How did you do that?
692
00:29:36,734 --> 00:29:38,902
Room service.
693
00:30:11,702 --> 00:30:13,636
That's it, man.
I'm out of here. Deal's off!
694
00:30:13,704 --> 00:30:14,804
Wait. Wait, wait, wait.
Why? Why?
695
00:30:14,872 --> 00:30:16,472
Lenny Granzen
is dead down there, man!
696
00:30:16,540 --> 00:30:17,774
It's a crime scene!
That's why!
697
00:30:17,842 --> 00:30:19,442
He knew the risks
going in.
698
00:30:19,510 --> 00:30:21,658
If we don't go after that gold,
it'll be in vain.
699
00:30:21,707 --> 00:30:22,807
There's got to be
another way in,
700
00:30:22,836 --> 00:30:24,069
through the floor
of the sub-basement.
701
00:30:24,103 --> 00:30:25,947
And risk the landlord
learning about us, huh?
702
00:30:25,991 --> 00:30:26,759
How's that
gonna work out?
703
00:30:26,803 --> 00:30:28,423
And guess who gets the gold
in that scenario, bright guy.
704
00:30:28,457 --> 00:30:30,337
Not you and not me,
okay?
705
00:30:30,421 --> 00:30:31,673
The only way to get
to the gold back
706
00:30:31,727 --> 00:30:33,603
is to contain the whole place,
the whole situation.
707
00:30:33,658 --> 00:30:34,306
How do we do that?
708
00:30:34,343 --> 00:30:35,877
We've got to own
the whole damn building
709
00:30:35,938 --> 00:30:38,618
and everything that's underneath
it and all the mineral rights.
710
00:30:38,704 --> 00:30:40,463
- That's it.
- Help us out.
711
00:30:40,531 --> 00:30:41,998
I'll make it
worth your while.
712
00:30:44,162 --> 00:30:45,902
Come on.
We're so close.
713
00:30:48,442 --> 00:30:49,639
All right.
I know the owner.
714
00:30:49,707 --> 00:30:50,668
Okay,
and he has been talking
715
00:30:50,707 --> 00:30:52,324
about selling this place
for a couple of years.
716
00:30:52,355 --> 00:30:53,153
What's he asking
for it?
717
00:30:53,191 --> 00:30:55,192
$4.2 million.
Million dollars.
718
00:30:55,268 --> 00:30:56,668
Million, that's -- you
have that kind of money?
719
00:30:56,712 --> 00:30:59,199
'Cause I don't have that kind of money.
I'm on city salary here.
720
00:30:59,254 --> 00:31:01,885
- Let's do it.
- J-just like that?
721
00:31:06,418 --> 00:31:09,525
You convince your buddy
to close at $4 million ASAP,
722
00:31:09,593 --> 00:31:11,694
and we will cut you in
for 10% of the treasure.
723
00:31:11,762 --> 00:31:12,829
Are you game?
724
00:31:17,167 --> 00:31:18,601
All right.
725
00:31:20,233 --> 00:31:21,192
Let me get this straight.
726
00:31:21,249 --> 00:31:24,192
The watch, the chest,
the cipher, the Cantonese Bible,
727
00:31:24,275 --> 00:31:26,042
t-t-the tunnel cave-in --
728
00:31:26,110 --> 00:31:27,866
well, it was
a fake cave-in.
729
00:31:27,921 --> 00:31:29,746
You see, the rocks
were just painted styrofoam.
730
00:31:29,813 --> 00:31:32,348
Whatever --
a staged tragic death...
731
00:31:32,416 --> 00:31:33,883
All for a land deal?
732
00:31:33,951 --> 00:31:34,932
It's impressive, huh?
733
00:31:34,970 --> 00:31:36,704
Hardison, I once
pulled off a land deal
734
00:31:36,740 --> 00:31:38,974
with a half a glass of champagne
and a low-cut dress.
735
00:31:39,167 --> 00:31:40,767
Look, a land deal
needs an attorney.
736
00:31:40,812 --> 00:31:42,313
Who's gonna close
this deal?
737
00:31:42,442 --> 00:31:45,166
I'm saving that last piece
of this beautiful symphony
738
00:31:45,196 --> 00:31:46,572
for myself.
739
00:31:47,464 --> 00:31:48,965
Yeah, well,
you better hurry up, all right,
740
00:31:49,033 --> 00:31:50,867
'cause the Madsens just called,
and they're so excited,
741
00:31:50,935 --> 00:31:52,769
they want to push the closing
up till tomorrow morning.
742
00:31:52,836 --> 00:31:54,437
How's that fit
in your little symphony?
743
00:31:54,505 --> 00:31:55,772
Wait, no. Wait, wait.
744
00:31:55,839 --> 00:31:58,107
I -- I mean,
I'm not even ready.
745
00:31:58,175 --> 00:32:00,109
I don't even have
a Swiss bank account
746
00:32:00,177 --> 00:32:01,778
to transfer
the funds into.
747
00:32:01,845 --> 00:32:03,212
Well,
you better find one.
748
00:32:03,280 --> 00:32:05,682
And you better find
a real-estate attorney's office
749
00:32:05,749 --> 00:32:06,816
and clear it out quick.
750
00:32:06,884 --> 00:32:08,451
I'm getting
sick of this, man.
751
00:32:08,519 --> 00:32:10,386
You'd better have this down,
Hardison.
752
00:32:10,454 --> 00:32:13,022
All our identities were burned
on other parts of the con.
753
00:32:13,090 --> 00:32:14,424
It's all on you,
Hardison.
754
00:32:16,160 --> 00:32:17,894
How am I gonna do this?
755
00:32:17,962 --> 00:32:21,664
You're the puppet master.
Pull your strings.
756
00:32:21,732 --> 00:32:23,900
Jazz hands.
757
00:32:25,469 --> 00:32:28,396
I called IT 20 minutes ago.
Where the hell is the kid?
758
00:32:28,482 --> 00:32:31,529
This computer virus is about to
give me a friggin' aneurysm.
759
00:32:32,318 --> 00:32:33,409
Can I help you, sir?
760
00:32:33,477 --> 00:32:35,295
- You here to see an attorney?
- IT.
761
00:32:35,443 --> 00:32:38,091
Sure as hell the best-dressed
IT guy I have ever seen.
762
00:32:38,209 --> 00:32:40,917
Age of the geek, baby.
Can I get in there?
763
00:32:40,985 --> 00:32:42,652
Please.
764
00:32:49,657 --> 00:32:50,489
Ouch.
765
00:32:50,540 --> 00:32:52,295
Looks like this
is gonna take me a while.
766
00:32:52,363 --> 00:32:53,629
You should probably
take your lunch break.
767
00:32:53,697 --> 00:32:54,764
Can't. Too much work.
768
00:32:54,832 --> 00:32:56,366
Listen, in order for me
769
00:32:56,411 --> 00:32:57,804
to completely
scrub your PC clean,
770
00:32:57,851 --> 00:32:58,835
I'm gonna
have to go through
771
00:32:58,867 --> 00:33:00,632
every website
you've ever been to.
772
00:33:00,749 --> 00:33:01,864
- Every?
- Every.
773
00:33:01,965 --> 00:33:03,007
And if you're
like most people,
774
00:33:03,053 --> 00:33:04,622
that's not
so flattering, hmm-mm?
775
00:33:04,868 --> 00:33:06,501
You know what?
I'll take that lunch.
776
00:33:06,553 --> 00:33:08,773
Oh, you do that.
All righty.
777
00:33:22,926 --> 00:33:26,476
Mr. Madsen, Miss Madsen,
please do the honors
778
00:33:26,537 --> 00:33:29,138
of signing the flagged pages
where indicated.
779
00:33:32,770 --> 00:33:34,904
You know,
I've had this nagging feeling
780
00:33:34,972 --> 00:33:36,739
all morning
about this deal.
781
00:33:36,807 --> 00:33:37,874
Yeah?
782
00:33:37,941 --> 00:33:39,697
Have we made this thing...
I don't know.
783
00:33:39,947 --> 00:33:41,544
Has it gotten
too complicated?
784
00:33:41,612 --> 00:33:42,612
No. No.
785
00:33:44,608 --> 00:33:45,982
Have I seen you
someplace before?
786
00:33:46,050 --> 00:33:50,253
Oh, I-I don't think so. Portland
is a very small city, so...
787
00:33:50,320 --> 00:33:52,355
Yeah, I know the feeling
that you're talking about, B.
788
00:33:52,423 --> 00:33:55,691
'Cause I have been going over
in my head...
789
00:33:55,759 --> 00:33:56,993
Remember when
you once told me
790
00:33:57,061 --> 00:33:58,873
that there is never
a get-rich scheme --
791
00:33:58,928 --> 00:34:00,163
- that ever pan out.
- Yeah.
792
00:34:00,230 --> 00:34:01,964
Ah, let me point out
to you two
793
00:34:02,032 --> 00:34:05,201
that you are getting an excellent
bargain on this property.
794
00:34:05,269 --> 00:34:08,047
Really,
you have no idea
795
00:34:08,101 --> 00:34:10,734
what it took to put this deal
together -- no idea.
796
00:34:10,773 --> 00:34:13,176
You know, it's like,
every time we found something,
797
00:34:13,243 --> 00:34:15,378
another obstacle
just fell in our path.
798
00:34:15,446 --> 00:34:16,944
- And it got frustrating.
- I don't think so.
799
00:34:16,991 --> 00:34:18,519
And more and more
complicated.
800
00:34:18,561 --> 00:34:19,909
Super complicated.
801
00:34:19,956 --> 00:34:22,251
Uh, uh, I mean,
you keep saying "complicated."
802
00:34:22,319 --> 00:34:23,909
I don't -- I don't --
it's really not complicated.
803
00:34:23,956 --> 00:34:26,189
Just sign right there, right --
it says -- says right there
804
00:34:26,256 --> 00:34:27,857
by the tape "sign," so...
805
00:34:27,925 --> 00:34:29,889
We are gold people.
806
00:34:30,160 --> 00:34:31,357
Remember
what we always say,
807
00:34:31,433 --> 00:34:33,889
that gold is a metal that
forever increases in value.
808
00:34:33,998 --> 00:34:35,531
Can -- can --
can you please just --
809
00:34:35,599 --> 00:34:39,202
uh, stop wasting our time
and sign the documents?
810
00:34:39,270 --> 00:34:41,648
I don't think
I like your tone.
811
00:34:42,133 --> 00:34:43,840
And you do
look familiar to me.
812
00:34:43,908 --> 00:34:44,961
Do I?
813
00:34:46,430 --> 00:34:47,176
Oh.
814
00:34:47,244 --> 00:34:49,245
Where's Mr. Manchester?
815
00:34:49,313 --> 00:34:50,836
Who?
Manchester?
816
00:34:50,960 --> 00:34:52,360
I thought
your name was Learl.
817
00:34:52,657 --> 00:34:54,118
It is,
and this is my space.
818
00:34:54,180 --> 00:34:56,172
Oh. He --
819
00:34:56,754 --> 00:35:01,157
Th-- oh, the woman who came in
with the gold watch
820
00:35:01,321 --> 00:35:03,259
to our store the day,
the one day
821
00:35:03,334 --> 00:35:06,054
that you... had no work.
822
00:35:06,086 --> 00:35:06,930
- I don't know --
- The professor,
823
00:35:06,997 --> 00:35:08,875
the antiquities collector --
it all felt funny.
824
00:35:08,930 --> 00:35:10,099
Don't you see?
They're con men.
825
00:35:10,167 --> 00:35:11,323
Con? Who?
Conning who?
826
00:35:11,377 --> 00:35:13,069
- They're trying to rip us off.
- No, that's --
827
00:35:13,137 --> 00:35:14,791
Hey! Whoa! Hey!
828
00:35:15,073 --> 00:35:17,883
- Go. Move. Move.
- Come back here!
829
00:35:18,907 --> 00:35:19,776
Oh, no.
830
00:35:19,843 --> 00:35:20,777
Oh, yes!
831
00:35:20,844 --> 00:35:22,145
Oh, boy.
832
00:35:23,719 --> 00:35:26,223
We will call the cops!
We will get you!
833
00:35:32,766 --> 00:35:33,790
I don't know
what happened.
834
00:35:33,857 --> 00:35:35,224
I had them,
and I just...
835
00:35:35,292 --> 00:35:37,727
Didn't anticipate
the rage-quit?
836
00:35:37,795 --> 00:35:40,563
You know gamer
terminology?
837
00:35:40,631 --> 00:35:42,231
I know
the key to a good game
838
00:35:42,299 --> 00:35:44,400
is balancing
boredom and frustration.
839
00:35:44,468 --> 00:35:47,904
The game, the puzzle's too easy,
then the mark, the player,
840
00:35:47,972 --> 00:35:49,572
gets bored
and walks away.
841
00:35:49,640 --> 00:35:54,911
The puzzle's too hard,
the player gets frustrated
842
00:35:54,979 --> 00:35:56,913
and quits in a rage --
rage-quit.
843
00:35:56,981 --> 00:35:58,915
How do you know that?
844
00:35:58,983 --> 00:36:00,583
I know a few things,
Hardison.
845
00:36:01,789 --> 00:36:04,087
I know that
an overcomplicated puzzle
846
00:36:04,154 --> 00:36:07,490
eventually begs the question --
is it really worth it?
847
00:36:08,993 --> 00:36:13,096
Hey. Keep your chin up.
Not all is not lost, you know?
848
00:36:13,163 --> 00:36:14,931
How's that?
They didn't sign.
849
00:36:14,999 --> 00:36:16,766
No, of course not.
850
00:36:16,834 --> 00:36:19,435
That was just to distract them
from the heist.
851
00:36:19,503 --> 00:36:22,138
The heist?
What heist?
852
00:36:27,612 --> 00:36:29,880
- Roy! Roy!
- Over here.
853
00:36:29,948 --> 00:36:31,882
Roy, call the police.
We have a crime to report.
854
00:36:31,950 --> 00:36:34,351
And that professor.
Don't forget that professor.
855
00:36:34,419 --> 00:36:35,352
Uh,
did something happen?
856
00:36:35,420 --> 00:36:37,021
Never mind.
I'll do it myself.
857
00:36:37,088 --> 00:36:38,355
Good news, Ms. Madsen.
858
00:36:38,423 --> 00:36:40,190
Contillix
lifted the quality rating.
859
00:36:40,258 --> 00:36:41,525
They'll be taking
the shipments back tomorrow.
860
00:36:41,593 --> 00:36:42,893
Great.
Great, that's --
861
00:36:42,961 --> 00:36:44,895
They'll be doing what?
862
00:36:44,963 --> 00:36:46,964
Remember,
they sent all the gold back.
863
00:36:47,032 --> 00:36:48,399
I told you.
864
00:36:48,466 --> 00:36:50,234
What the hell's
going on, Roy?
865
00:36:50,301 --> 00:36:51,602
Contillix sent
the gold shipment back.
866
00:36:51,669 --> 00:36:53,751
Said the purity rating
on the last trucks
867
00:36:53,790 --> 00:36:56,040
- dipped below three nines fine.
- What?!
868
00:36:56,107 --> 00:36:57,172
What do you want to do
about the, um --
869
00:36:57,223 --> 00:36:59,454
Hey, B!
Let me show you this.
870
00:36:59,993 --> 00:37:02,633
A downtown antique dealer
brought that in.
871
00:37:02,665 --> 00:37:04,248
You think it might be
worth something?
872
00:37:04,315 --> 00:37:06,250
- All right.
- It's interesting.
873
00:37:06,317 --> 00:37:08,786
I guess we'll just
put it in the vault for now.
874
00:37:13,992 --> 00:37:17,680
- You put the gold in the vault?
- Yeah, three days' worth.
875
00:37:17,805 --> 00:37:19,648
- No, no, no, no, no, no, no, no.
- That's how long we were shut down.
876
00:37:19,721 --> 00:37:20,822
The vault is useless!
877
00:37:36,147 --> 00:37:37,981
Where'd that go?
878
00:37:39,551 --> 00:37:41,485
How on earth
did you find it?
879
00:37:41,553 --> 00:37:42,986
Well, we learned
that Barbara Madsen
880
00:37:43,054 --> 00:37:44,755
had taken a personal liking
to it and was wearing it.
881
00:37:44,823 --> 00:37:46,290
So we sent one of our best
882
00:37:46,357 --> 00:37:48,092
retrieval specialists
to go get it.
883
00:37:48,159 --> 00:37:50,527
Okay, well, I'll just be over
here if you guys need anything.
884
00:37:53,531 --> 00:37:56,256
We also obtained the
"Gold to be Sold" customer list.
885
00:37:56,326 --> 00:37:58,435
Which means that we'll be
sending restitution checks
886
00:37:58,503 --> 00:38:00,686
to all the other victims
from a special fund
887
00:38:00,772 --> 00:38:03,040
established in your
grandmother's name.
888
00:38:04,242 --> 00:38:06,977
You have no idea
how much that means to me.
889
00:38:07,045 --> 00:38:09,146
I can't
thank you enough.
890
00:38:09,214 --> 00:38:10,981
Ever since I lost my job
a few years ago,
891
00:38:11,049 --> 00:38:12,216
nothing's gone my way.
892
00:38:12,283 --> 00:38:14,818
This is the first time I --
I feel different.
893
00:38:16,187 --> 00:38:18,222
Well, the Madsens
should be losing their jobs
894
00:38:18,289 --> 00:38:19,154
right about now.
895
00:38:19,202 --> 00:38:20,302
Yeah, I would say
they'd be getting
896
00:38:20,354 --> 00:38:22,889
their, uh,
pink slip very soon.
897
00:38:23,761 --> 00:38:25,195
Hmm.
898
00:38:29,701 --> 00:38:31,974
Did you catch the guys
who stole our gold?
899
00:38:32,021 --> 00:38:33,670
Yeah --
about that, Ms. Madsen,
900
00:38:33,738 --> 00:38:35,339
your insurance company
contacted us
901
00:38:35,406 --> 00:38:36,473
regarding your claim.
902
00:38:36,541 --> 00:38:38,475
Yeah, they're just
not buying this story
903
00:38:38,543 --> 00:38:40,477
that they broke in here
and that they knew how to use
904
00:38:40,545 --> 00:38:43,475
your highly regulated drill
that you just bought,
905
00:38:43,539 --> 00:38:45,796
and then use it to rob
your fake, useless vault.
906
00:38:45,843 --> 00:38:48,694
I mean, that's got to be
the worst insurance-scam story
907
00:38:48,740 --> 00:38:49,772
I have ever heard.
908
00:38:49,811 --> 00:38:50,561
Cuff 'em.
909
00:38:50,586 --> 00:38:51,952
That is exactly
what happened!
910
00:38:52,002 --> 00:38:53,811
They were con men!
They played us!
911
00:38:53,856 --> 00:38:55,710
Yeah, you know what?
Tell that to a judge.
912
00:38:55,860 --> 00:38:57,461
Insurance fraud
is a felony in Oregon.
913
00:38:57,529 --> 00:38:59,463
- It's your fault, B.
- My fault?!
914
00:38:59,531 --> 00:39:01,632
"Shanghai tunnels.
How could you not know?"
915
00:39:01,699 --> 00:39:03,300
They went to you first
because they knew
916
00:39:03,368 --> 00:39:05,002
that you would be
dumb enough to buy it.
917
00:39:05,069 --> 00:39:06,403
Y-you're dumb.
918
00:39:09,174 --> 00:39:12,109
How many restitution checks
you writing?
919
00:39:12,177 --> 00:39:15,946
Uh, so far, 200.
I've got 100 to go.
920
00:39:16,014 --> 00:39:18,282
You got mail.
921
00:39:18,349 --> 00:39:19,850
I'm out, man.
922
00:39:31,078 --> 00:39:32,196
How?
923
00:39:32,263 --> 00:39:34,231
How could you have possibly
known this?
924
00:39:34,299 --> 00:39:36,033
I knew enough.
925
00:39:36,100 --> 00:39:38,035
I knew you had
a complicated con in the works.
926
00:39:38,102 --> 00:39:39,369
And I knew,
as long as we had
927
00:39:39,437 --> 00:39:40,537
those three things
on the list
928
00:39:40,605 --> 00:39:42,539
and that Barbara Madsen
was distracted
929
00:39:42,607 --> 00:39:44,708
from all that gold piling up
in that useless vault,
930
00:39:44,776 --> 00:39:47,277
that we had a shot at
taking over the family business.
931
00:39:47,345 --> 00:39:49,279
You never count on
the perfect plan.
932
00:39:49,347 --> 00:39:51,748
The perfect plan,
it has too many moving parts,
933
00:39:51,816 --> 00:39:54,518
and it's... you got to expect
the perfect plan to fail.
934
00:39:54,586 --> 00:39:56,019
I mean,
that's what I do.
935
00:39:56,087 --> 00:39:57,688
Then what
do you count on?
936
00:39:57,755 --> 00:39:59,656
I count on
the simplest and ugliest plan,
937
00:39:59,725 --> 00:40:02,828
not plan "A," no, but, like,
plan "G," for example.
938
00:40:03,294 --> 00:40:06,230
I start with plan "G."
939
00:40:06,297 --> 00:40:08,198
Now, the quick, simple,
ugly plan
940
00:40:08,266 --> 00:40:10,934
that I know is gonna work
if everything goes bad.
941
00:40:11,002 --> 00:40:13,687
I just pretty it up
a little bit, add this and that.
942
00:40:13,752 --> 00:40:16,353
I gave you a backup plan.
That's all.
943
00:40:17,008 --> 00:40:20,811
You know, Hardison,
you should be proud.
944
00:40:20,878 --> 00:40:23,146
Proud?
945
00:40:23,214 --> 00:40:25,916
My first job
completely fell apart.
946
00:40:27,719 --> 00:40:29,152
Hey...
947
00:40:29,220 --> 00:40:31,388
It was a good plan.
948
00:40:31,456 --> 00:40:35,092
It was a smart plan,
clever.
949
00:40:37,128 --> 00:40:39,830
Don't sell yourself short.
950
00:41:13,057 --> 00:41:13,990
What's this?
951
00:41:14,058 --> 00:41:16,179
Oh, uh,
it's an evaluation form.
952
00:41:16,271 --> 00:41:17,304
Good night, Hardison.
953
00:41:18,436 --> 00:41:19,770
Hey, Nathan.
954
00:41:22,992 --> 00:41:24,541
Thanks, man.
72104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.