Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,042 --> 00:00:09,918
If they ask you why,
you tell them
2
00:00:09,919 --> 00:00:12,231
our firm is better than
those corporate elephants.
3
00:00:12,232 --> 00:00:14,621
If they want a guarantee,
you give them a guarantee.
4
00:00:14,622 --> 00:00:16,154
If they say
it's their last dollar,
5
00:00:16,155 --> 00:00:18,320
you tell them they can't
afford not to do it.
6
00:00:18,741 --> 00:00:20,337
What are you doing?
7
00:00:22,557 --> 00:00:24,021
Watch.
8
00:00:24,363 --> 00:00:25,429
Learn.
9
00:00:25,895 --> 00:00:26,953
Clear.
10
00:00:29,674 --> 00:00:31,430
My father always told me,
11
00:00:31,431 --> 00:00:34,416
if they're not smart enough
to hold onto their money,
12
00:00:34,417 --> 00:00:36,663
then they don't deserve it.
13
00:00:36,664 --> 00:00:39,061
I really wish Taggert could be
here to finally nail this guy.
14
00:00:39,062 --> 00:00:41,431
- How long's he out?
- Not sure.
15
00:00:41,967 --> 00:00:44,953
Mrs. Emmers... Sheila.
16
00:00:44,954 --> 00:00:46,869
They say the swelling should
go down in a couple weeks.
17
00:00:46,870 --> 00:00:48,984
Who knew ferrets were
so aggressive?
18
00:00:49,193 --> 00:00:49,846
Ferrets?
19
00:00:49,847 --> 00:00:52,419
I commend you
for your hesitation.
20
00:00:53,253 --> 00:00:56,437
That's why I'm giving you
my personal guarantee
21
00:00:56,438 --> 00:00:59,776
that you will triple your
money in six months.
22
00:00:59,777 --> 00:01:03,157
The school put their
trust in you.
23
00:01:03,158 --> 00:01:05,216
Don't let them down.
24
00:01:05,761 --> 00:01:08,928
Don't let those kids down.
25
00:01:10,610 --> 00:01:12,679
You won't regret it.
26
00:01:17,524 --> 00:01:20,813
She gave me everything!
27
00:01:21,806 --> 00:01:23,745
That is how you do it,
gentlemen!
28
00:01:23,746 --> 00:01:25,832
That is how you do it!
29
00:01:26,067 --> 00:01:27,053
Go, go!
30
00:01:27,054 --> 00:01:29,217
FBI! Nobody move!
31
00:01:31,776 --> 00:01:32,975
Clear!
32
00:01:33,190 --> 00:01:34,856
There's nobody here!
33
00:01:42,264 --> 00:01:44,771
The rich and powerful take
what they want.
34
00:01:45,058 --> 00:01:46,783
We steal it back for you.
35
00:01:46,903 --> 00:01:49,662
Leverage Season 4, Episode 8
36
00:01:53,864 --> 00:01:58,373
Sometimes, bad guys make
the best good guys.
37
00:01:59,434 --> 00:02:02,100
We provide...
Leverage
38
00:02:04,934 --> 00:02:06,153
I called the police,
39
00:02:06,154 --> 00:02:08,718
but they told me that
it was a life lesson,
40
00:02:08,719 --> 00:02:10,509
that I should have gone
to a legitimate broker.
41
00:02:10,510 --> 00:02:11,480
I mean, I didn't know
the difference.
42
00:02:11,481 --> 00:02:12,528
All right.
Well, the thing is,
43
00:02:12,529 --> 00:02:14,488
by the time the victims
realize what's happened,
44
00:02:14,489 --> 00:02:16,213
it's way too late.
45
00:02:16,214 --> 00:02:19,295
Now I think con men or grifters...
46
00:02:19,296 --> 00:02:19,947
whatever they're called...
47
00:02:19,948 --> 00:02:21,754
are the worst people
in the world.
48
00:02:21,755 --> 00:02:24,124
I wouldn't necessarily say
that this guy was a grifter.
49
00:02:24,125 --> 00:02:27,097
I mean, it sounds like he's
more like a common criminal.
50
00:02:27,098 --> 00:02:28,277
Well, what's the difference?
51
00:02:28,278 --> 00:02:31,371
A con, or a grift, when
it's performed properly,
52
00:02:31,372 --> 00:02:34,315
it combines elegance
and style with a...
53
00:02:34,316 --> 00:02:38,270
with a classical imitation of
legitimate enterprise, parody...
54
00:02:39,673 --> 00:02:42,066
What she's trying to say is
that it's not your fault.
55
00:02:42,067 --> 00:02:43,609
No, but it is.
56
00:02:44,185 --> 00:02:46,254
Most special-needs schools
are private
57
00:02:46,255 --> 00:02:47,392
and charge huge tuitions.
58
00:02:47,393 --> 00:02:50,389
Our school runs on
grants and donations.
59
00:02:50,390 --> 00:02:51,592
We started the investment fund
60
00:02:51,593 --> 00:02:53,688
as a way to get
out of the red.
61
00:02:53,689 --> 00:02:55,857
Bake sales just aren't
cutting it these days.
62
00:02:55,858 --> 00:02:59,695
Without any money, our doors
will close in three months.
63
00:02:59,696 --> 00:03:03,365
And those kids are gonna
have nowhere to go.
64
00:03:08,572 --> 00:03:10,882
Where's- whe- are we
waiting on Parker?
65
00:03:10,883 --> 00:03:13,053
Oh, man. She's at that
damn chocolate festival.
66
00:03:13,054 --> 00:03:15,256
It's like sending a crack
addict to a cocaine convention.
67
00:03:15,257 --> 00:03:17,344
Girl texted me about an hour ago,
68
00:03:17,345 --> 00:03:18,505
misspelled every damn word.
69
00:03:18,506 --> 00:03:20,826
Look.
70
00:03:21,151 --> 00:03:23,211
Probably got chocolate
all over the buttons.
71
00:03:23,508 --> 00:03:25,043
All right.
Let's get started.
72
00:03:25,044 --> 00:03:26,530
Well, you picked a good
one for us this time,
73
00:03:26,531 --> 00:03:27,496
Nate. Real good one.
74
00:03:27,497 --> 00:03:29,623
This Greg Sherman... he's
not just any old con man.
75
00:03:29,624 --> 00:03:32,229
He is a direct descendant
of the Yellow Kid.
76
00:03:32,230 --> 00:03:33,557
Who's the Yellow Kid?
77
00:03:33,558 --> 00:03:36,697
Quite possibly the greatest
grifter of all time.
78
00:03:36,698 --> 00:03:38,616
Between 1900 and 1940,
79
00:03:38,617 --> 00:03:40,864
he swindled people out of
more than $10 million.
80
00:03:40,865 --> 00:03:43,339
Which is like a gazillion
in today's market. Look.
81
00:03:43,340 --> 00:03:44,856
Some of my people know Sherman.
82
00:03:44,857 --> 00:03:46,712
They say the boy works
without scruples
83
00:03:46,713 --> 00:03:48,716
and without conscience.
84
00:03:48,717 --> 00:03:51,479
His new scam is something
called the inverted pyramid.
85
00:03:51,480 --> 00:03:53,569
Inverted pyramid is where
you call 20 people
86
00:03:53,570 --> 00:03:54,893
and tell 10 the stock's going up,
87
00:03:54,894 --> 00:03:56,262
tell the other 10 it's going down.
88
00:03:56,263 --> 00:03:57,597
Whichever one you get right,
89
00:03:57,598 --> 00:03:59,399
you call those 10 people back
and do it all over again,
90
00:03:59,400 --> 00:04:01,305
and you've just convinced
five people
91
00:04:01,306 --> 00:04:02,757
you can predict the market.
92
00:04:02,758 --> 00:04:05,072
Yeah, except he's not
calling 10 people.
93
00:04:05,073 --> 00:04:06,907
In every city,
he sets up a boiler room
94
00:04:06,908 --> 00:04:07,964
and hires a bunch
of hot shots,
95
00:04:07,965 --> 00:04:10,211
and they're calling a
thousand people at a time.
96
00:04:10,212 --> 00:04:12,113
Nate, this guy probably knows
every con in the book.
97
00:04:12,114 --> 00:04:12,981
How are we gonna nail him?
98
00:04:12,982 --> 00:04:14,883
I'm thinking the
Peruvian Slide.
99
00:04:14,884 --> 00:04:16,715
No, you need two old people
and a banana peel for that.
100
00:04:16,716 --> 00:04:18,421
Unh-unh.
That's the Boca Backlash.
101
00:04:18,422 --> 00:04:20,746
Boca Backlash is a
roper with a glass eye.
102
00:04:20,747 --> 00:04:22,125
That's the
Oklahoma Little Chucky,
103
00:04:22,126 --> 00:04:23,142
and it's not a glass eye,
104
00:04:23,143 --> 00:04:23,977
- it's a cue ball.
- The Oklahoma Little Chucky
105
00:04:23,978 --> 00:04:25,528
- is a Rottweiler with some fireworks
- No.
106
00:04:25,529 --> 00:04:27,498
No, guys. No, no. Here's the thing.
Here's the problem, though.
107
00:04:27,499 --> 00:04:31,132
You know, of course you
can't con a con artist.
108
00:04:31,777 --> 00:04:34,326
We're just gonna have
to steal from him.
109
00:04:36,725 --> 00:04:41,060
How many of you have degrees
in business or finance?
110
00:04:42,424 --> 00:04:43,838
Get out of here.
111
00:04:44,456 --> 00:04:46,079
I mean it. Get out!
112
00:04:46,222 --> 00:04:47,446
I don't want
any finance guys.
113
00:04:47,447 --> 00:04:49,692
I don't want any
business chumps.
114
00:04:50,422 --> 00:04:54,442
What I want are the nastiest,
hungriest,
115
00:04:54,443 --> 00:04:59,261
willing-to-tear-the-flesh
off-a-baby-seal, carnivores.
116
00:04:59,262 --> 00:05:02,732
How many of you think
that applies to you?
117
00:05:04,326 --> 00:05:05,502
Oh, you do?
118
00:05:05,503 --> 00:05:07,537
'Cause this ain't
the kiddie pool.
119
00:05:07,538 --> 00:05:09,139
You're swimming
with the sharks,
120
00:05:09,140 --> 00:05:10,673
and I'm a freaking Mako.
121
00:05:11,173 --> 00:05:13,802
That's what they call me,
because I'm always moving.
122
00:05:13,803 --> 00:05:15,845
If I stop moving, I die.
123
00:05:16,366 --> 00:05:18,084
I'm at the top
of the food chain,
124
00:05:18,085 --> 00:05:20,483
and every mark is a meal.
125
00:05:20,484 --> 00:05:22,075
You read me?
126
00:05:23,154 --> 00:05:26,290
So, what if it's your
grandma on the line, huh?
127
00:05:26,291 --> 00:05:27,791
What are you gonna do?
128
00:05:27,792 --> 00:05:29,059
Get her to buy.
129
00:05:29,980 --> 00:05:32,269
What if it's my grandma?
130
00:05:33,225 --> 00:05:33,998
I...
131
00:05:34,566 --> 00:05:37,369
Get out of here!
Go on! Get out!
132
00:05:37,576 --> 00:05:38,563
He reads people very well.
133
00:05:38,564 --> 00:05:41,246
He's thinning the herd, searching
for signs of weakness.
134
00:05:41,247 --> 00:05:43,476
You need to show some
so he notices you.
135
00:05:43,477 --> 00:05:46,426
Blink, then scratch your nose.
136
00:05:48,007 --> 00:05:49,515
What about you, Mr. uh...?
137
00:05:49,516 --> 00:05:52,080
Beeshore. Steve Beeshore,
from the Bronx.
138
00:05:52,081 --> 00:05:52,751
What's good?
139
00:05:52,752 --> 00:05:54,319
What would you do
with my Nana?
140
00:05:54,320 --> 00:05:56,654
I'll take her
for every cent she got,
141
00:05:56,655 --> 00:05:59,282
and I'll come back next
week and take her walker,
142
00:05:59,283 --> 00:06:02,740
her depends, her bengay,
moth balls... all that.
143
00:06:04,735 --> 00:06:06,621
Don't look away,
but keep your eyes soft.
144
00:06:06,622 --> 00:06:09,754
You need to project strength
but without challenging him.
145
00:06:10,730 --> 00:06:13,096
Grab a desk, Steve.
146
00:06:18,583 --> 00:06:19,904
Yeah. No, no.
Look, look, look.
147
00:06:19,905 --> 00:06:21,513
I told you it would go up.
It went up.
148
00:06:21,514 --> 00:06:23,214
I told you silver was
gonna go down.
149
00:06:23,215 --> 00:06:24,516
Look what happened, right?
150
00:06:24,517 --> 00:06:26,752
I give you my word as a
member of the S.E.C.,
151
00:06:26,753 --> 00:06:28,286
the B.B.B., and the J.L.A.
152
00:06:28,287 --> 00:06:30,789
that we got a foolproof way
of predicting the market.
153
00:06:30,790 --> 00:06:32,892
No, you can't afford
not to do this.
154
00:06:32,893 --> 00:06:35,194
A'ight?
155
00:06:35,195 --> 00:06:36,729
All right.
156
00:06:36,730 --> 00:06:39,065
Real smart man, Mr. Calupny.
157
00:06:39,066 --> 00:06:41,568
I'm about to make you
a real rich man.
158
00:06:56,839 --> 00:06:57,754
Parker: Nate.
159
00:06:58,353 --> 00:06:59,615
Nate.
160
00:06:59,801 --> 00:07:01,116
- Nate!
- Parker.
161
00:07:01,117 --> 00:07:02,402
What else did I miss
in the briefing?
162
00:07:02,403 --> 00:07:04,197
Nothing. Nothing at all.
I told you.
163
00:07:04,198 --> 00:07:07,160
Oh, would you please just
stop that hammering?
164
00:07:07,796 --> 00:07:09,162
Why'd Eliot go home?
165
00:07:09,163 --> 00:07:10,190
Because he doesn't
need to be here,
166
00:07:10,191 --> 00:07:11,432
just like you don't
need to be here.
167
00:07:11,433 --> 00:07:12,666
I don't mind.
168
00:07:12,667 --> 00:07:15,936
I'm still energized from
Le Festival Du Chocolat!
169
00:07:15,937 --> 00:07:18,139
Oh, my God!
Sophie, you should've been there.
170
00:07:18,140 --> 00:07:20,174
- Sophie. Sophie. Sophie!
- What?! What?! What?!
171
00:07:20,175 --> 00:07:21,614
I tasted like 12 different
kinds of chocolates.
172
00:07:21,615 --> 00:07:23,785
They had a white chocolate
mocha espresso.
173
00:07:23,786 --> 00:07:25,913
I could not stop drinking it!
So good!
174
00:07:25,914 --> 00:07:26,988
Nate. Hardison.
175
00:07:26,989 --> 00:07:28,516
Okay. Did you find it?
176
00:07:28,517 --> 00:07:30,431
No. It's probably offshore.
177
00:07:30,432 --> 00:07:33,377
Isle of Man or one of those
new joints, like Timor.
178
00:07:33,378 --> 00:07:35,641
Look, man, once he starts moving
the money, I can find it,
179
00:07:35,642 --> 00:07:38,169
but right now it's like looking
for a needle in the Grand Canyon.
180
00:07:38,170 --> 00:07:39,128
Hi, Hardison!
181
00:07:39,846 --> 00:07:41,897
Uh...Hello?
182
00:07:41,898 --> 00:07:43,799
Nate won't tell me what
the name of the job is.
183
00:07:43,800 --> 00:07:45,625
Parker, not now.
Please?
184
00:07:45,626 --> 00:07:46,923
Yeah, but what
are we stealing?
185
00:07:46,924 --> 00:07:48,687
Is it "let's go steal a mountain"
186
00:07:48,688 --> 00:07:51,505
or a potato or a funeral
or a panda or...?
187
00:07:51,506 --> 00:07:54,775
I told y'all not to let her go
to that festival unsupervised.
188
00:07:54,776 --> 00:07:56,176
Well.
189
00:07:56,996 --> 00:07:58,221
Uh, what's...
what's happening, Greg?
190
00:07:58,222 --> 00:08:00,579
I'm just burning the night oil.
You know what I mean?
191
00:08:00,580 --> 00:08:01,467
I figured you'd be the one
192
00:08:01,468 --> 00:08:03,482
I'd find working later
than anyone else.
193
00:08:03,483 --> 00:08:05,757
Yeah, yeah, man.
It's all in a day's.
194
00:08:05,758 --> 00:08:08,726
I'd expect nothing less
from Alec Hardison,
195
00:08:08,727 --> 00:08:09,932
hacker extraordinaire,
196
00:08:09,933 --> 00:08:12,042
when he's trying to pull
a cyber heist.
197
00:08:20,365 --> 00:08:21,175
I figured you'd be the one
198
00:08:21,176 --> 00:08:23,252
I'd find working later
than anyone else.
199
00:08:23,253 --> 00:08:25,798
Yeah, yeah, man.
It's all in a day's.
200
00:08:25,799 --> 00:08:28,005
I'd expect nothing less
from Alec Hardison,
201
00:08:28,006 --> 00:08:29,207
hacker extraordinaire,
202
00:08:29,208 --> 00:08:31,982
when he's trying to pull
a cyber heist.
203
00:08:31,983 --> 00:08:33,314
Okay, okay. Just... just stay cool.
204
00:08:33,315 --> 00:08:35,497
Tell him you're not stealing,
first of all.
205
00:08:35,592 --> 00:08:37,564
Look, I'm not stealing.
206
00:08:37,565 --> 00:08:39,381
You're kind of strong,
ain't you?
207
00:08:39,382 --> 00:08:41,306
Who is it you think
you're bumping?
208
00:08:41,307 --> 00:08:44,953
I'm Greg Sherman, the Mako.
209
00:08:45,337 --> 00:08:47,775
My father was the Springfield Wonder.
210
00:08:47,776 --> 00:08:49,977
My grandfather was the Yellow Kid.
211
00:08:49,978 --> 00:08:51,844
Titanic Thompson, Wildfire John...
212
00:08:51,845 --> 00:08:53,347
I knew them all.
213
00:08:53,348 --> 00:08:56,180
My family invented
most every con
214
00:08:56,181 --> 00:08:57,917
that you've ever heard of.
215
00:08:57,918 --> 00:09:00,450
Tell him you're parking
proxies in his accounts.
216
00:09:00,451 --> 00:09:03,024
I was hired to park proxies
inside of your accounts.
217
00:09:03,025 --> 00:09:04,042
What kind?
218
00:09:04,043 --> 00:09:05,963
- Commodities.
- What's the angle?
219
00:09:05,964 --> 00:09:06,465
Angle?
220
00:09:06,466 --> 00:09:07,333
Repeating the question
221
00:09:07,334 --> 00:09:08,854
to buy time
to think of a lie?
222
00:09:08,855 --> 00:09:10,767
I was doing that
in the second grade.
223
00:09:10,768 --> 00:09:13,127
I was hired by a
commodities mogul.
224
00:09:13,128 --> 00:09:14,677
What commodity?
225
00:09:14,678 --> 00:09:16,214
Chocolate!
226
00:09:17,134 --> 00:09:18,381
Chocolate.
227
00:09:18,382 --> 00:09:21,041
Cocoa futures.
That's a very volatile market.
228
00:09:21,042 --> 00:09:22,611
No, it's crazy,
is what it is.
229
00:09:22,612 --> 00:09:23,742
What's the play?
230
00:09:23,743 --> 00:09:26,448
I'll tell you the... play.
231
00:09:27,018 --> 00:09:30,114
The play is supply and
demand, you know?
232
00:09:30,115 --> 00:09:32,266
If you control or predict
supply and demand,
233
00:09:32,267 --> 00:09:33,281
you corner the market.
234
00:09:33,282 --> 00:09:34,448
So he's a hedge fund manager?
235
00:09:34,449 --> 00:09:36,430
They're a dime a dozen in
the commodities world.
236
00:09:36,431 --> 00:09:37,855
No, but this guy,
237
00:09:37,856 --> 00:09:40,939
he's only focused on one
commodity... cocoa.
238
00:09:40,940 --> 00:09:43,003
Some people even
call him "Count Chocula."
239
00:09:43,004 --> 00:09:45,361
Seriously, Hardison?
"Count Chocula"?
240
00:09:45,362 --> 00:09:46,535
"Count Chocula"?
241
00:09:46,536 --> 00:09:48,204
That's a stupid moniker.
242
00:09:48,205 --> 00:09:50,763
It is stupid... real stupid
but he didn't choose it.
243
00:09:50,764 --> 00:09:51,516
He's not one of those guys
244
00:09:51,517 --> 00:09:54,130
who gives himself a dumb
nickname, you know?
245
00:09:56,213 --> 00:09:57,837
I want to meet this count.
246
00:09:58,157 --> 00:09:58,662
No.
247
00:09:58,663 --> 00:10:00,349
No. I meet him,
248
00:10:00,350 --> 00:10:02,751
or you don't leave
this building.
249
00:10:02,752 --> 00:10:03,636
Do you read me?
250
00:10:03,637 --> 00:10:05,806
I'm... reading you, yeah.
251
00:10:06,242 --> 00:10:07,146
Let me think about it.
252
00:10:07,147 --> 00:10:10,155
I can probably set something up
for you this... this weekend.
253
00:10:10,156 --> 00:10:12,405
You're trying to run a stall
on the Mako?
254
00:10:12,482 --> 00:10:14,947
Look, there is no con,
no play,
255
00:10:14,948 --> 00:10:17,760
no action that you can pull
256
00:10:17,761 --> 00:10:20,170
that I haven't done
a thousand times.
257
00:10:20,937 --> 00:10:24,687
Tomorrow, 9:00 A.M.,
his office.
258
00:10:25,603 --> 00:10:27,097
Okay.
259
00:10:29,776 --> 00:10:30,895
Okay, we're gonna
have to call Eliot,
260
00:10:30,896 --> 00:10:32,820
uh, and secure some
office somehow.
261
00:10:32,821 --> 00:10:35,181
We're gonna need signage,
propage, everything.
262
00:10:35,182 --> 00:10:37,608
Hardison, stay with
the keyboard for now.
263
00:10:37,609 --> 00:10:39,185
No shortcuts here.
264
00:10:41,425 --> 00:10:43,381
Mr. Travers,
of Travers Global?
265
00:10:43,382 --> 00:10:45,004
Yes. Who are you?
266
00:10:45,005 --> 00:10:46,527
Mr. Travers, I'm agent Loynd
267
00:10:46,528 --> 00:10:49,515
- with the Internal Revenue Service.
- What?
268
00:10:49,516 --> 00:10:50,928
Loynd.
269
00:10:50,929 --> 00:10:53,008
Like "loin" with a "d."
270
00:10:53,009 --> 00:10:53,972
This is Anna Goodwin,
271
00:10:53,973 --> 00:10:55,670
Controller General of the U.K.
272
00:10:55,671 --> 00:10:58,497
Yes. We're here about that spot audit.
273
00:10:58,498 --> 00:11:01,193
You know, the Desmond Amsterdam Fund.
274
00:11:01,194 --> 00:11:03,751
The Desmond Fund was
closed nine months ago.
275
00:11:03,752 --> 00:11:06,369
Yes, but, uh, you know, the
folks over in the U.K.,
276
00:11:06,370 --> 00:11:08,369
they have different
accounting methods
277
00:11:08,370 --> 00:11:10,898
than the good old, you
know, American I.R.S.
278
00:11:10,899 --> 00:11:15,210
So, we're here to give
an assist to Ms. Goodwin
279
00:11:15,211 --> 00:11:17,217
and our friends
across the shore.
280
00:11:17,895 --> 00:11:18,897
Pond.
281
00:11:18,898 --> 00:11:19,873
Pond.
282
00:11:19,874 --> 00:11:20,783
It's... it's "across the pond."
283
00:11:20,784 --> 00:11:22,417
"Pond."
I always get that wrong.
284
00:11:22,418 --> 00:11:24,014
I own this whole building.
285
00:11:24,015 --> 00:11:25,560
You can't come in here
without my authority.
286
00:11:25,561 --> 00:11:28,049
- Oh, no, that's right.
- Well, uh, there were two documents
287
00:11:28,050 --> 00:11:29,618
that you uh, signed off on.
288
00:11:29,619 --> 00:11:31,096
I never received
any such thing.
289
00:11:31,097 --> 00:11:33,041
Oh, yes, you did. I'm sorry.
290
00:11:33,042 --> 00:11:35,843
Look. That's your signature there.
I think that's you...I think.
291
00:11:35,844 --> 00:11:37,993
But I don't remember
signing anything.
292
00:11:48,557 --> 00:11:51,259
The I.R.S. has your back
on this one, okay?
293
00:11:51,260 --> 00:11:54,029
You know, why don't you
take an early lunch?
294
00:11:54,030 --> 00:11:55,011
And it'll be like three
or four hours,
295
00:11:55,012 --> 00:11:57,377
and we should be okay. Yeah.
296
00:11:57,809 --> 00:11:59,884
It's gonna be fine.
Y-yeah, yeah.
297
00:11:59,885 --> 00:12:02,603
Yeah, yeah. Yeah, great.
298
00:12:18,394 --> 00:12:20,320
That looks amazing on you.
299
00:12:20,898 --> 00:12:24,244
Don't be surprised.
You picked it out.
300
00:12:26,931 --> 00:12:28,633
I, um...
301
00:12:28,634 --> 00:12:30,502
I better get undressed.
302
00:12:31,418 --> 00:12:34,275
I think you mean
"changed," Nate.
303
00:12:34,394 --> 00:12:35,891
Yeah. Hey.
304
00:12:36,972 --> 00:12:38,465
Hurry up.
They just pulled in.
305
00:12:38,466 --> 00:12:41,082
Yeah, why don't you stall them
in the lobby for a second?
306
00:12:49,032 --> 00:12:51,504
Oh, sorry.
Let me get this out of your way.
307
00:12:51,703 --> 00:12:53,092
You got to go...
308
00:12:53,093 --> 00:12:53,938
Sorry.
309
00:13:03,112 --> 00:13:04,599
What are you doing, man?
310
00:13:04,601 --> 00:13:05,620
You want to help?
311
00:13:05,621 --> 00:13:07,214
Hey. You want to help,
grab a mop.
312
00:13:07,215 --> 00:13:09,048
I could use all
the help I can get.
313
00:13:09,731 --> 00:13:12,760
Now, because I need arbitrage
before the convergence, yeah.
314
00:13:13,985 --> 00:13:15,872
No. I-I don't care
about the derivatives.
315
00:13:15,873 --> 00:13:16,992
I'm not speculating.
316
00:13:16,993 --> 00:13:18,058
No, no, no. You just go along
317
00:13:18,059 --> 00:13:19,423
until I say otherwise, yeah.
318
00:13:19,424 --> 00:13:21,024
It'll all be good.
Yeah. Hol...
319
00:13:22,855 --> 00:13:23,680
I got to go.
320
00:13:23,681 --> 00:13:24,783
What are you doing here?
321
00:13:24,784 --> 00:13:25,987
I told you,
he wanted to meet you.
322
00:13:25,988 --> 00:13:27,719
And I told you never
to come here!
323
00:13:27,720 --> 00:13:29,612
Look, man. He caught me red-handed.
Okay, look...
324
00:13:29,613 --> 00:13:31,412
he said the only way to complete
the business transaction
325
00:13:31,413 --> 00:13:32,529
was for you two to meet.
326
00:13:32,530 --> 00:13:34,616
Well, look, there are
dozens of chop shops
327
00:13:34,617 --> 00:13:36,588
I can park my contracts
at... I don't need his.
328
00:13:36,589 --> 00:13:37,934
Tell me about your scam.
329
00:13:37,935 --> 00:13:39,914
I am not gonna tell you squat.
330
00:13:39,915 --> 00:13:42,013
Now, you get him out of here.
She's on her way.
331
00:13:42,184 --> 00:13:43,194
You don't mean...
332
00:13:43,195 --> 00:13:44,562
Yes. Yeah.
333
00:13:44,563 --> 00:13:46,964
And if she sees you two,
she will spook.
334
00:13:47,291 --> 00:13:48,065
Go.
335
00:13:48,066 --> 00:13:49,347
Let's go.
336
00:13:57,753 --> 00:14:00,272
Take the back stairs.
Hardison, you're fired.
337
00:14:00,712 --> 00:14:02,313
You still owe me 200k.
338
00:14:02,314 --> 00:14:03,973
You'll get paid. Go.
339
00:14:05,938 --> 00:14:09,913
He's paying you 200 large
just to park proxies?
340
00:14:11,114 --> 00:14:13,356
Yeah, it must be worth it to him.
341
00:14:13,854 --> 00:14:14,591
Who is she?
342
00:14:15,610 --> 00:14:17,540
That's the Chocolate Whisperer.
343
00:14:32,800 --> 00:14:33,654
Okay. Sophie,
you're doing great.
344
00:14:33,655 --> 00:14:34,631
Sherman's still on your tail.
345
00:14:34,632 --> 00:14:36,435
I want you to head for
the chocolate festival.
346
00:14:36,436 --> 00:14:37,806
Parker, everything ready there?
347
00:14:37,807 --> 00:14:40,341
- Parker?
- I'm working on it.
348
00:14:42,588 --> 00:14:43,894
Okay, Nate.
349
00:14:43,895 --> 00:14:46,267
Sophie's good to go
for the tasting.
350
00:14:46,268 --> 00:14:48,394
You know what, man?
I really think she can win this.
351
00:14:48,395 --> 00:14:49,442
What do you mean?
She's gonna have to win this.
352
00:14:49,443 --> 00:14:50,735
It's our only way
to sell Sherman.
353
00:14:50,736 --> 00:14:52,729
Okay, everybody, we're gonna
have to be at our absolute best.
354
00:14:52,730 --> 00:14:54,300
This guy is looking for a tell,
355
00:14:54,301 --> 00:14:56,822
any sign that we might
be conning him.
356
00:15:00,105 --> 00:15:01,631
Look, it's the
Chocolate Whisperer!
357
00:15:01,922 --> 00:15:05,071
All right, Sophie, I got all
your business on the web,
358
00:15:05,072 --> 00:15:07,448
so people should start
recognizing you any second.
359
00:15:07,491 --> 00:15:09,353
- Hi. Would you mind...
- Oh, me?
360
00:15:09,548 --> 00:15:11,209
- You look great.
- How lovely. Thank you.
361
00:15:11,329 --> 00:15:11,781
Me too, please.
362
00:15:11,901 --> 00:15:13,316
- Thank you so much.
- Thank you.
363
00:15:13,436 --> 00:15:13,863
Thank you.
364
00:15:13,983 --> 00:15:15,271
You're very kind.
365
00:15:15,644 --> 00:15:17,641
- I'm a big fan.
- I'm flattered.
366
00:15:17,642 --> 00:15:18,777
Thank you.
367
00:15:19,006 --> 00:15:20,504
Can we take your picture?
368
00:15:20,590 --> 00:15:21,533
Thanks!
369
00:15:21,934 --> 00:15:23,199
Can I get your autograph?
370
00:15:23,200 --> 00:15:24,413
Yes, of course.
371
00:15:24,414 --> 00:15:25,886
I've never heard of her.
372
00:15:26,411 --> 00:15:29,529
Ms. Dubois, we've got you
all set up over there.
373
00:15:29,530 --> 00:15:30,223
They're ready for you.
374
00:15:30,276 --> 00:15:31,320
Hi. Oh.
375
00:15:33,479 --> 00:15:35,023
Frame me on the assistant.
376
00:15:36,206 --> 00:15:37,481
Thank you.
377
00:15:37,504 --> 00:15:39,195
Thanks. Poppy, you're a dear.
378
00:15:39,232 --> 00:15:41,134
Thank you. Oh, one more.
There you go.
379
00:15:42,235 --> 00:15:44,274
I just saw your website.
I love your work.
380
00:15:44,275 --> 00:15:45,356
Thank you.
381
00:15:47,598 --> 00:15:48,441
Thank you.
382
00:15:51,439 --> 00:15:53,977
Parker? Parker, let it go.
383
00:15:54,188 --> 00:15:55,867
We need him to check us out.
384
00:15:57,143 --> 00:15:57,739
No, no.
385
00:15:57,800 --> 00:15:58,886
Par... Parker, no.
386
00:15:58,887 --> 00:15:59,390
You can't... no...
387
00:15:59,391 --> 00:16:01,522
Too late, man. It's in her DNA.
388
00:16:08,963 --> 00:16:10,304
Put it back, Parker.
389
00:16:21,678 --> 00:16:23,417
Hello. Would you
care for some?
390
00:16:32,803 --> 00:16:33,774
Here we go.
391
00:16:33,829 --> 00:16:35,486
We are thrilled to have
392
00:16:35,516 --> 00:16:38,173
two of the greatest chocolate
connoisseurs with us today.
393
00:16:38,385 --> 00:16:42,242
Our first connoisseur is a
three-time tasting champion
394
00:16:42,329 --> 00:16:43,923
and the author of the new book
395
00:16:43,988 --> 00:16:47,622
"Dark Orgasms: My love
Affair With Chocolate."
396
00:16:47,631 --> 00:16:50,561
Please welcome Laverne Webber!
397
00:16:53,177 --> 00:16:55,820
And a last-minute addition today,
398
00:16:55,871 --> 00:16:59,312
an elusive genius making her
first-ever U.S. appearance
399
00:16:59,419 --> 00:17:03,428
and participating in her
first-ever competition.
400
00:17:03,491 --> 00:17:05,866
She is the woman that the
London Examiner says
401
00:17:05,916 --> 00:17:08,944
single-handedly changed
the world of chocolate.
402
00:17:09,074 --> 00:17:10,534
The Queen of Cocoa,
403
00:17:10,568 --> 00:17:13,593
the one and only Chocolate
Whisperer herself,
404
00:17:13,657 --> 00:17:15,404
Clarissa Dubois.
405
00:17:21,446 --> 00:17:23,122
I got all the origins
on these chocolates,
406
00:17:23,123 --> 00:17:25,083
but there's no way to tell
which ones they're tasting.
407
00:17:25,108 --> 00:17:25,864
That's okay.
408
00:17:25,865 --> 00:17:27,264
Now, S-Sophie,
409
00:17:27,294 --> 00:17:29,602
this is no different than
Belgium in '99.
410
00:17:29,603 --> 00:17:30,456
Remember that?
411
00:17:30,556 --> 00:17:32,525
You did great then.
You're gonna do great now.
412
00:17:32,981 --> 00:17:35,888
Connoisseurs,
eat your chocolate.
413
00:17:50,289 --> 00:17:53,527
Strong personality
but not too aggressive,
414
00:17:53,556 --> 00:17:56,853
like a man ruggedly handsome
yet refined,
415
00:17:56,986 --> 00:17:58,601
wearing a pin-striped suit,
416
00:17:58,659 --> 00:18:00,087
who offers to share his umbrella
417
00:18:00,088 --> 00:18:02,721
with... a plus-sized woman
in the rain.
418
00:18:03,343 --> 00:18:06,430
This is obviously
from Madagascar.
419
00:18:06,714 --> 00:18:08,937
I would say it's 70% pure.
420
00:18:09,476 --> 00:18:10,828
An outstanding bean.
421
00:18:11,081 --> 00:18:13,951
Well, Madagascar is correct.
422
00:18:14,185 --> 00:18:17,892
But it is 78%.
423
00:18:18,058 --> 00:18:19,652
78%. Ooh.
424
00:18:19,950 --> 00:18:21,518
All right. Ms. Dubois.
425
00:18:27,364 --> 00:18:28,733
Trinidad.
426
00:18:29,003 --> 00:18:30,370
Well, yes, Trinidad.
427
00:18:30,371 --> 00:18:32,601
We expected nothing less.
Correct.
428
00:18:32,956 --> 00:18:35,699
She didn't say why.
She just guessed.
429
00:18:38,748 --> 00:18:40,545
Pulling up all the
special characteristics
430
00:18:40,546 --> 00:18:42,792
on Trinidad cocoa beans.
431
00:18:43,003 --> 00:18:44,251
No. She's good. She's fine.
432
00:18:45,310 --> 00:18:46,233
Ms. Dubois?
433
00:18:47,325 --> 00:18:48,904
Most would say Ecuador,
434
00:18:48,905 --> 00:18:51,447
due to the hint of Jasmine,
435
00:18:51,448 --> 00:18:52,514
but if one looks beyond that,
436
00:18:52,515 --> 00:18:55,852
one will sense the slightest
layer of cinnamon,
437
00:18:55,853 --> 00:18:57,390
which, of course,
could only mean...
438
00:18:58,149 --> 00:18:59,623
Trinidad.
439
00:18:59,972 --> 00:19:03,409
What about the bean?
Trinitario? Forastero?
440
00:19:03,507 --> 00:19:04,049
Neither.
441
00:19:04,050 --> 00:19:05,647
This could only be
the Criollo bean,
442
00:19:05,648 --> 00:19:07,663
unlike that thing you put
in your mouth, Laverne,
443
00:19:07,664 --> 00:19:09,785
which I could smell from
here, was an Arriba,
444
00:19:09,821 --> 00:19:12,063
the most overrated bean
in the world,
445
00:19:12,098 --> 00:19:14,390
the one you called
"outstanding."
446
00:19:14,722 --> 00:19:16,452
Oh, and...
447
00:19:17,146 --> 00:19:19,068
Just under 85%.
448
00:19:19,123 --> 00:19:22,259
Whoa, whoa, and whoa!
449
00:19:22,325 --> 00:19:24,864
84%!
450
00:19:24,865 --> 00:19:27,755
Let's hear it for
the Chocolate Whisperer,
451
00:19:28,086 --> 00:19:29,927
Clarissa Dubois!
452
00:19:32,500 --> 00:19:33,995
Just from a piece
of chocolate?
453
00:19:34,082 --> 00:19:35,078
That's my girl.
454
00:19:36,309 --> 00:19:37,310
She's scary.
455
00:19:38,856 --> 00:19:41,520
Wow. Look at that.
Isn't that something?
456
00:19:41,556 --> 00:19:44,468
Ms. Dubois, that was
very impressive.
457
00:19:44,558 --> 00:19:46,228
Well, I didn't mean
to make Laverne cry.
458
00:19:46,229 --> 00:19:47,119
My name's Greg Sherman.
459
00:19:47,120 --> 00:19:48,383
- I'm working with...
- Excuse us, Craig. We have a meeting.
460
00:19:48,476 --> 00:19:50,530
It's Greg, the Mako.
461
00:19:53,728 --> 00:19:54,772
Tell me what they're saying.
462
00:19:55,115 --> 00:19:56,672
"It's our honor, Ms. Dubois.
463
00:19:56,673 --> 00:20:00,607
"Hong Kong and Shanghai,
they're ready.
464
00:20:02,336 --> 00:20:06,371
"Your cafes will be the
Starbucks of chocolate."
465
00:20:06,815 --> 00:20:08,924
She's opening chocolate cafes in China?
466
00:20:09,072 --> 00:20:10,054
That's why that idiot
467
00:20:10,088 --> 00:20:11,976
Count Chocula is buying
cocoa futures.
468
00:20:11,977 --> 00:20:13,404
Demand is gonna skyrocket.
469
00:20:13,601 --> 00:20:15,670
"That is a nice dress
you're wearing."
470
00:20:15,738 --> 00:20:17,654
Just the relevant stuff.
471
00:20:17,760 --> 00:20:19,351
"88 this year,
472
00:20:19,453 --> 00:20:23,358
120 in the next two years."
473
00:20:31,603 --> 00:20:33,917
We need to talk.
474
00:20:33,938 --> 00:20:35,425
I have nothing to say to you.
475
00:20:50,234 --> 00:20:52,480
I gave you the chance
to do this easy.
476
00:20:52,905 --> 00:20:54,040
You passed.
477
00:20:56,536 --> 00:20:58,268
I know about China.
478
00:20:58,377 --> 00:21:00,177
Nate, Eliot's in position.
479
00:21:00,440 --> 00:21:01,568
Just say the word, Nate,
480
00:21:01,569 --> 00:21:03,408
and I'll come in there and
tear their lungs out.
481
00:21:03,713 --> 00:21:05,149
Not necessary.
482
00:21:05,230 --> 00:21:07,438
Oh, it's necessary, all right.
483
00:21:09,317 --> 00:21:11,718
Your whole plan depends on it.
484
00:21:12,072 --> 00:21:15,527
200 nouveau riche
chocolate cafes
485
00:21:15,528 --> 00:21:17,941
where a billion Chinese
consume less chocolate
486
00:21:17,942 --> 00:21:19,198
than 7 million Swiss?
487
00:21:19,213 --> 00:21:22,059
That's like going long
on DVDs in 1994.
488
00:21:22,180 --> 00:21:24,358
So now you know
why I hired Hardison.
489
00:21:24,422 --> 00:21:26,601
Well, that's what you
want me to think.
490
00:21:28,046 --> 00:21:30,055
But you can't run
a grift on the Mako.
491
00:21:30,428 --> 00:21:31,765
Who's the Mako?
492
00:21:33,962 --> 00:21:35,275
I'm the Mako...
493
00:21:35,380 --> 00:21:36,653
And I want to know
what the action is,
494
00:21:36,654 --> 00:21:40,060
or my man here is gonna go
Paso Doble on your skull.
495
00:21:42,793 --> 00:21:46,042
The, uh... the crop report
is gonna come out on Friday.
496
00:21:46,288 --> 00:21:48,743
It's gonna say that supply
is normal, average.
497
00:21:48,744 --> 00:21:50,644
Yes, but demand is gonna jump.
498
00:21:50,703 --> 00:21:53,438
No, no. The crop report
is wrong.
499
00:21:55,133 --> 00:21:57,200
Who told you this, your
chocolate whisperer?
500
00:21:57,303 --> 00:21:59,471
No, no. She's legit.
She has nothing to do with this.
501
00:22:00,419 --> 00:22:01,460
That's funny,
502
00:22:01,768 --> 00:22:03,224
'cause you're sleeping with her.
503
00:22:06,012 --> 00:22:06,795
I see it.
504
00:22:06,796 --> 00:22:08,462
It's in your body language
when you're together.
505
00:22:08,463 --> 00:22:09,779
It's in your eyes
when you look at her.
506
00:22:09,780 --> 00:22:11,588
You two have
a carnal relationship.
507
00:22:11,589 --> 00:22:14,056
See, he... he... he's just
trying to rattle Nate.
508
00:22:14,059 --> 00:22:16,645
You did say he reads people
better than anyone you know.
509
00:22:16,646 --> 00:22:18,075
Y'all nasty.
510
00:22:18,219 --> 00:22:19,093
I...
511
00:22:19,889 --> 00:22:21,352
Listen to me.
It's not her, okay?
512
00:22:21,353 --> 00:22:23,366
I have a guy.
A guy in the C.F.T.C.?
513
00:22:23,458 --> 00:22:26,920
No. It's... it's a guy who...
knows things.
514
00:22:27,078 --> 00:22:29,154
When the crop report comes out,
515
00:22:29,188 --> 00:22:31,138
everyone's gonna think
it's business as usual.
516
00:22:31,139 --> 00:22:33,102
I continue buying futures.
517
00:22:33,103 --> 00:22:34,362
Then, in a month or so,
518
00:22:34,388 --> 00:22:36,695
the world finds out
supply is in the toilet.
519
00:22:36,803 --> 00:22:38,762
That's when I, with
controlling interest
520
00:22:38,763 --> 00:22:41,399
in nearly all cocoa
futures, announce China.
521
00:22:41,576 --> 00:22:44,418
You're talking 100 million.
522
00:22:48,729 --> 00:22:49,457
How's that?
523
00:22:49,500 --> 00:22:50,854
Yeah. Okay.
524
00:22:51,490 --> 00:22:52,656
Why didn't you say anything?
525
00:22:53,200 --> 00:22:54,006
Parker.
526
00:22:54,007 --> 00:22:55,437
Hey, Nate,
she's just saying, man.
527
00:22:55,438 --> 00:22:57,109
Look, we'll discuss it later.
528
00:22:57,110 --> 00:22:59,212
Okay, right now we've got
to worry about Sherman.
529
00:22:59,213 --> 00:23:00,178
He's clever.
530
00:23:00,179 --> 00:23:02,119
He's too clever to fall
for the big store.
531
00:23:02,152 --> 00:23:04,642
He knows every shill, every
player in the country.
532
00:23:04,881 --> 00:23:06,175
We've got nobody we can call.
533
00:23:06,176 --> 00:23:08,296
That's why we're
gonna use civilians.
534
00:23:08,744 --> 00:23:09,749
Trust me.
535
00:23:09,977 --> 00:23:11,329
We got the guy on the dangle.
536
00:23:11,330 --> 00:23:12,462
He's just about to bite.
537
00:23:12,693 --> 00:23:14,472
We just got to keep
him off balance
538
00:23:14,473 --> 00:23:16,737
and just keep pushing him
and pushing him
539
00:23:16,738 --> 00:23:18,391
until he's out
of his comfort zone.
540
00:23:18,482 --> 00:23:20,521
How far out you trying
to push him?
541
00:23:34,710 --> 00:23:36,259
Nate, how many monitors
do we need?
542
00:23:36,260 --> 00:23:37,709
As many as you can.
543
00:23:43,716 --> 00:23:44,750
Wow!
544
00:23:44,874 --> 00:23:46,753
You've actually done
some acting.
545
00:23:46,754 --> 00:23:49,553
Oh, yes. I performed "Equus."
546
00:23:49,683 --> 00:23:50,848
Theater in the round.
547
00:23:50,883 --> 00:23:52,671
I love that play.
It's one of my...
548
00:23:52,833 --> 00:23:55,417
Who did you play, Alan or...
or Dr. Dysart?
549
00:23:55,418 --> 00:23:56,694
I was Nugget.
550
00:23:58,151 --> 00:23:59,047
The horse?
551
00:23:59,048 --> 00:23:59,963
Yes.
552
00:24:00,360 --> 00:24:01,926
But I was the front end.
553
00:24:02,876 --> 00:24:05,431
Go over to the other side,
then unload what's in there.
554
00:24:05,432 --> 00:24:07,764
Then that is the thing... yeah?
555
00:24:07,869 --> 00:24:08,930
Mr. Ford.
556
00:24:09,210 --> 00:24:10,130
Yes, Ms...?
557
00:24:10,248 --> 00:24:12,167
Cox, with an "x."
558
00:24:12,644 --> 00:24:13,499
Of course.
559
00:24:13,570 --> 00:24:14,942
Yeah, that Sophie woman...
560
00:24:14,943 --> 00:24:18,049
I don't think her crackers
are quite toasted.
561
00:24:18,197 --> 00:24:20,371
She wants me to
moonwalk with a bear.
562
00:24:20,372 --> 00:24:22,653
No, no. See, we're doing a
version of the moonwalking bear.
563
00:24:23,679 --> 00:24:26,597
I.B., inattentional blindness.
564
00:24:26,632 --> 00:24:28,414
Basically, what it is,
565
00:24:28,415 --> 00:24:30,585
is if a person is so
focused on something
566
00:24:30,586 --> 00:24:32,225
that, you know, they don't...
567
00:24:32,226 --> 00:24:34,304
They can't see the obvious
thing right in front of them,
568
00:24:34,305 --> 00:24:36,646
like... like a moonwalking bear.
569
00:24:36,647 --> 00:24:39,017
But what if the bear eats me?
570
00:24:40,536 --> 00:24:41,959
Can we...
can we just stop a minute?
571
00:24:41,960 --> 00:24:43,852
In the bush,
you stop moving, you die.
572
00:24:43,968 --> 00:24:45,364
Like a... like a shark!
573
00:24:45,565 --> 00:24:48,175
That's what they call me,
"the Mako."
574
00:24:50,043 --> 00:24:51,571
Are you making fun of me?
575
00:24:51,786 --> 00:24:53,187
No. No.
576
00:24:53,240 --> 00:24:55,286
No, it's my nickname,
my moniker.
577
00:24:55,421 --> 00:24:56,889
All the greats had one.
578
00:24:59,072 --> 00:25:00,225
Great what?
579
00:25:01,463 --> 00:25:03,043
Never mind. Look...
580
00:25:03,771 --> 00:25:05,937
So you work for
this Count Chocula.
581
00:25:05,938 --> 00:25:07,385
I don't work for anybody.
582
00:25:07,585 --> 00:25:09,580
Yeah, but he hired you
to take me out here
583
00:25:09,581 --> 00:25:10,986
and show me the cocoa fields.
584
00:25:11,680 --> 00:25:13,655
It's not about
the cocoa fields.
585
00:25:13,704 --> 00:25:15,157
It's about the nature.
586
00:25:15,549 --> 00:25:16,605
Nature, yeah.
587
00:25:16,606 --> 00:25:19,131
All right. Not "nature."
588
00:25:19,428 --> 00:25:20,592
"The Nature."
589
00:25:21,125 --> 00:25:22,607
The nature of a man.
590
00:25:24,925 --> 00:25:26,848
The nature of darkness.
591
00:25:30,701 --> 00:25:31,570
Aah!
592
00:25:33,352 --> 00:25:34,622
See the snake?
593
00:25:41,573 --> 00:25:45,444
You eat a snake heart,
you consume its soul.
594
00:25:50,815 --> 00:25:53,482
Okay. All right.
That's more like it.
595
00:25:54,321 --> 00:25:55,817
Where'd you get
all these, Parker?
596
00:25:56,076 --> 00:25:57,009
Huh?
597
00:25:57,391 --> 00:25:58,087
You know.
598
00:26:00,003 --> 00:26:01,486
Put it back, Parker.
599
00:26:10,730 --> 00:26:12,002
Uh, Hardison,
what do you got?
600
00:26:12,095 --> 00:26:13,376
Nothing yet, Nate.
601
00:26:13,532 --> 00:26:14,796
I might have to
change locations
602
00:26:14,797 --> 00:26:16,583
to make sure
I get it in real time.
603
00:26:16,927 --> 00:26:18,286
Well, do what you got to do.
604
00:26:27,398 --> 00:26:29,243
Those are the top-producing
cocoa fields
605
00:26:29,278 --> 00:26:30,492
on the entire continent.
606
00:26:30,682 --> 00:26:32,956
So? They're just mowing
down trees.
607
00:26:33,185 --> 00:26:35,650
Do you know what the most
dangerous thing is to cocoa?
608
00:26:37,444 --> 00:26:38,489
Sunlight.
609
00:26:39,169 --> 00:26:41,290
Too much sun, and
the crops won't yield.
610
00:26:41,643 --> 00:26:43,890
Well, there are thousands
of acres of cocoa.
611
00:26:43,891 --> 00:26:46,019
The farmers are not gonna
cut down all the trees.
612
00:26:46,098 --> 00:26:49,698
Those aren't farmers.
That's the local government.
613
00:26:49,778 --> 00:26:51,575
They're in the
timbers business.
614
00:26:51,792 --> 00:26:53,011
They're cutting down every tree
615
00:26:53,012 --> 00:26:54,798
in the square 100-mile radius.
616
00:26:54,944 --> 00:26:55,990
Off the record.
617
00:26:56,189 --> 00:26:58,928
That's why he knows the
crop report will be wrong.
618
00:27:00,675 --> 00:27:01,908
They don't know.
619
00:27:06,927 --> 00:27:08,844
You two, go long on timber,
620
00:27:08,845 --> 00:27:11,565
100,000 shares, at least
two dozen accounts.
621
00:27:11,566 --> 00:27:13,714
The rest of you,
stay on the flood.
622
00:27:13,715 --> 00:27:16,939
Every network...
financial, social media...
623
00:27:17,018 --> 00:27:20,820
I want it to be like when
Noah built his boat!
624
00:27:22,844 --> 00:27:25,278
I cannot wait to
make this call.
625
00:27:26,216 --> 00:27:27,601
I'm still not sure.
626
00:27:27,635 --> 00:27:29,370
Sherman's been doing this
a lot longer than I have.
627
00:27:29,404 --> 00:27:30,941
No, listen, it's working.
He's hooked.
628
00:27:30,942 --> 00:27:32,497
Hardison's been monitoring
his accounts.
629
00:27:32,498 --> 00:27:33,842
Said he went long on timber.
630
00:27:34,223 --> 00:27:35,576
Hardison found his money?
631
00:27:35,611 --> 00:27:37,695
Well, those buys were
from the company account,
632
00:27:37,696 --> 00:27:39,194
but he's gonna have to
go into his personals
633
00:27:39,195 --> 00:27:41,806
if he wants to get enough cash
to go into the big store.
634
00:27:43,286 --> 00:27:44,342
Oh.
635
00:27:47,090 --> 00:27:48,791
Hmm.
636
00:27:49,267 --> 00:27:49,855
Yeah.
637
00:27:49,888 --> 00:27:51,122
It's the Mako.
638
00:27:51,235 --> 00:27:52,105
The what?
639
00:27:52,448 --> 00:27:54,085
Greg Sherman.
640
00:27:54,409 --> 00:27:56,141
Oh. Oh, yeah.
641
00:27:56,417 --> 00:27:57,931
I want in.
642
00:27:57,982 --> 00:28:00,566
Listen, the payout is
"boxcar," all right?
643
00:28:00,567 --> 00:28:01,268
If you want a piece of this,
644
00:28:01,269 --> 00:28:04,326
- it's $10 million in cash.
- When do you need it?
645
00:28:04,341 --> 00:28:06,624
Well, the crop report
comes out in 12 hours,
646
00:28:06,625 --> 00:28:08,320
so, uh, you know,
I'll need the cash
647
00:28:08,321 --> 00:28:09,566
on my trading-room floor
648
00:28:09,567 --> 00:28:10,831
if you want to be
a part of this.
649
00:28:10,832 --> 00:28:13,030
Otherwise, I'm gonna have to,
you know, move on without you.
650
00:28:15,365 --> 00:28:16,484
I'm in.
651
00:28:19,306 --> 00:28:20,249
He's in.
652
00:28:25,496 --> 00:28:27,301
Okay.
We're gonna run it again.
653
00:28:27,506 --> 00:28:29,145
All right. Everybody...
654
00:28:29,225 --> 00:28:31,132
Places. Back to one!
655
00:28:32,792 --> 00:28:34,588
This... this is a disaster.
656
00:28:34,619 --> 00:28:36,328
Well, maybe we'll get lucky
and he won't show up.
657
00:28:36,329 --> 00:28:37,129
Oh, he's gonna show.
658
00:28:37,130 --> 00:28:39,850
Okay, people. Once again.
659
00:28:40,373 --> 00:28:43,436
Parker, lovely blonde
here, is Greg Sherman.
660
00:28:43,437 --> 00:28:45,392
Boo! Boo! Boo! Boo!
661
00:28:45,416 --> 00:28:47,403
Eliot is his driver.
662
00:28:47,404 --> 00:28:49,632
Now, once they've entered,
663
00:28:49,633 --> 00:28:51,829
it's too late
to begin your moves.
664
00:28:51,896 --> 00:28:53,800
You need to be moving
665
00:28:53,801 --> 00:28:56,301
and doing everything that
you're doing before they enter.
666
00:28:56,302 --> 00:28:56,858
Before.
667
00:28:56,859 --> 00:28:58,028
So when we say "action,"
668
00:28:58,029 --> 00:28:59,187
it has to be happening then.
669
00:28:59,188 --> 00:29:00,359
Think of it as a dance,
all right?
670
00:29:00,360 --> 00:29:01,968
One, two, three.
One, two, three.
671
00:29:01,969 --> 00:29:03,329
You two...
you're yelling out orders.
672
00:29:03,330 --> 00:29:05,146
You three...
you're on the phones.
673
00:29:05,147 --> 00:29:07,954
You... that's when you
cross with your file cart.
674
00:29:07,955 --> 00:29:09,411
Well, where's the bear?
675
00:29:09,450 --> 00:29:11,316
There is no bear, Mrs. Cox.
676
00:29:11,317 --> 00:29:13,790
No, no. There's no bear.
Think of it as a dance.
677
00:29:13,791 --> 00:29:16,256
Nugget, the moment you
see the screens
678
00:29:16,257 --> 00:29:17,618
move into cocoa futures,
679
00:29:17,619 --> 00:29:19,609
that's when you cross
in front of the mark
680
00:29:19,610 --> 00:29:20,947
and say your line!
681
00:29:20,948 --> 00:29:22,031
Okay, um, Sophie,
682
00:29:22,032 --> 00:29:24,573
what is my motivation
for going over there?
683
00:29:24,709 --> 00:29:27,947
Your motivation is to get to
the other side of the room.
684
00:29:28,084 --> 00:29:29,385
Oh. Gotcha.
685
00:29:29,386 --> 00:29:34,269
Okay. And, people, please,
do not stare at the mark.
686
00:29:34,270 --> 00:29:37,337
Golden... golden rule...
Do not stare at the mark.
687
00:29:37,889 --> 00:29:40,749
Okay. Now, uh, Parker,
Eliot... wait for action.
688
00:29:40,906 --> 00:29:42,374
You hear action,
a couple of beats,
689
00:29:42,375 --> 00:29:43,315
then you come back
in the room.
690
00:29:43,316 --> 00:29:44,245
Now listen, everybody.
691
00:29:44,249 --> 00:29:45,381
We're gonna do it again
from the top.
692
00:29:45,382 --> 00:29:47,020
We only have a few minutes
before we go live.
693
00:29:47,031 --> 00:29:49,091
So, let's make this
a good one, okay?
694
00:29:49,115 --> 00:29:50,784
This is for us, okay?
Let's do it. Let's do it.
695
00:29:50,785 --> 00:29:51,869
Go for us. All right. Focus.
696
00:29:51,914 --> 00:29:53,719
Come on. Lots of activity.
Busy, busy.
697
00:29:53,720 --> 00:29:54,443
Come on.
698
00:29:54,584 --> 00:29:56,230
Buy, buy. Sell, sell.
699
00:29:56,332 --> 00:29:57,187
Stay busy. Stay busy.
700
00:29:59,259 --> 00:30:01,129
And action!
701
00:30:01,382 --> 00:30:04,005
Buy, buy! Sell, sell!
702
00:30:07,977 --> 00:30:09,008
Uh, sorry.
703
00:30:10,504 --> 00:30:11,207
Sell!
704
00:30:12,649 --> 00:30:14,641
Cut! Cut, cut, cut, cut, cut!
705
00:30:14,901 --> 00:30:16,508
Hold on, hold on!
706
00:30:17,003 --> 00:30:19,279
Nugget, what happened?
707
00:30:19,329 --> 00:30:21,356
I'm s-sorry. I tripped.
708
00:30:21,919 --> 00:30:23,172
You tripped?
709
00:30:24,609 --> 00:30:26,241
- Back to one.
- She's staring at me, right here.
710
00:30:26,291 --> 00:30:27,241
You guys, back outside.
711
00:30:27,291 --> 00:30:29,457
- Did you look at the mark?
- Yeah, I know. Back outside. Back to one.
712
00:30:29,507 --> 00:30:30,923
Hardison, you got anything?
713
00:30:31,873 --> 00:30:33,149
Um, nothing, man.
714
00:30:33,199 --> 00:30:35,111
Just a tired,
overworked hacker
715
00:30:35,172 --> 00:30:37,250
who's actually sick
of orange soda.
716
00:30:37,382 --> 00:30:39,045
I think we lost him, Nate.
717
00:30:39,095 --> 00:30:40,840
No, no, no. This is- this is-
this is gonna work.
718
00:30:40,890 --> 00:30:42,318
This is gonna work. Okay.
719
00:30:43,338 --> 00:30:44,834
Uh, we're gonna reset everything.
720
00:30:44,878 --> 00:30:46,524
Okay, guys, guys, come in.
721
00:30:46,574 --> 00:30:48,609
We got to talk.
Now he's here right now.
722
00:30:48,679 --> 00:30:49,673
Okay. He's here!
723
00:30:49,723 --> 00:30:50,625
He's here. We're going live.
724
00:30:50,669 --> 00:30:51,945
This is not
a rehearsal anymore.
725
00:30:51,995 --> 00:30:53,203
This is it. This is it.
726
00:30:53,253 --> 00:30:54,649
We got one shot
at this, everybody.
727
00:30:54,699 --> 00:30:55,864
We're gonna make it work.
Places!
728
00:30:55,914 --> 00:30:57,386
Focus. Focus!
729
00:30:57,436 --> 00:30:58,829
Break a leg.
You're gonna be great.
730
00:30:58,879 --> 00:31:00,043
Okay, thanks.
You're gonna be great.
731
00:31:00,093 --> 00:31:00,834
Okay, okay.
732
00:31:01,813 --> 00:31:04,485
Ms. Dubois and the Count are
expecting you, Mr. Sherlock.
733
00:31:06,007 --> 00:31:07,265
It's "Sherman."
734
00:31:13,098 --> 00:31:15,914
I- I want everything you got,
absolutely everything you got.
735
00:31:19,436 --> 00:31:20,800
Can you believe this?
736
00:31:20,850 --> 00:31:22,410
We haven't had a day
this exciting
737
00:31:22,454 --> 00:31:25,199
since we s-shorted
soy beans in '99.
738
00:31:25,498 --> 00:31:27,213
Welcome, Mr. um- um...?
739
00:31:27,473 --> 00:31:30,046
Sherman. So when do you
announce China?
740
00:31:30,096 --> 00:31:31,489
Oh, next month or
the month after.
741
00:31:31,539 --> 00:31:33,446
The count has to acquire
more futures,
742
00:31:33,496 --> 00:31:36,041
and then when everybody sees
that the crop report is wrong
743
00:31:36,091 --> 00:31:37,238
and panic sets in,
744
00:31:37,288 --> 00:31:38,558
we announce China.
745
00:31:38,608 --> 00:31:41,214
Hey, Marco, yeah, hey.
Where's your money, huh?
746
00:31:41,264 --> 00:31:43,322
I mean, I got to log it in
before the report gets here.
747
00:31:43,372 --> 00:31:44,426
It's "Mako."
748
00:31:44,476 --> 00:31:47,030
And everything I have to
give you is right here.
749
00:31:47,080 --> 00:31:48,763
Okay, beautiful.
750
00:31:59,865 --> 00:32:01,289
You want to count it?
751
00:32:03,801 --> 00:32:05,918
I had trouble keeping
a straight face.
752
00:32:05,968 --> 00:32:07,249
Oh! And you...
753
00:32:07,299 --> 00:32:08,487
"The Chocolate Whisperer."
754
00:32:08,537 --> 00:32:09,886
That is rich.
755
00:32:09,936 --> 00:32:12,745
I was onto you guys
the whole time.
756
00:32:13,168 --> 00:32:13,889
Which is not to say
757
00:32:13,939 --> 00:32:15,948
that you didn't have
some nice flourishes.
758
00:32:15,991 --> 00:32:18,490
Flying me to Ecuador? Wow!
759
00:32:18,540 --> 00:32:20,443
Oh, hey. There he is.
760
00:32:20,493 --> 00:32:21,675
I love this guy.
761
00:32:22,079 --> 00:32:24,121
The thing with the snake - oh!
762
00:32:24,745 --> 00:32:27,314
And then you decided to
run the big store on me.
763
00:32:27,675 --> 00:32:29,601
A little historical note...
764
00:32:29,651 --> 00:32:31,861
My grandfather invented
the big store.
765
00:32:31,911 --> 00:32:35,114
And with such rank amateurs
I mean, losers...
766
00:32:35,249 --> 00:32:37,880
I can't count how many
tells I saw walking in.
767
00:32:37,930 --> 00:32:39,784
They're wearing
trading jackets?
768
00:32:39,834 --> 00:32:41,420
What is this, 1990?
769
00:32:41,470 --> 00:32:43,623
And this guy...
this guy forgot his line.
770
00:32:44,218 --> 00:32:45,846
Yeah, okay.
So you weren't fooled.
771
00:32:46,391 --> 00:32:47,412
I get it.
772
00:32:47,614 --> 00:32:49,347
But, also, you didn't
make any money, did you?
773
00:32:49,972 --> 00:32:51,283
Oh, yes, I did.
774
00:32:51,626 --> 00:32:53,424
Your little Starbucks of China action...
775
00:32:53,684 --> 00:32:55,542
That story was so good,
776
00:32:55,592 --> 00:32:57,715
I had my boys flood
the market with it.
777
00:32:57,765 --> 00:32:59,801
Complete B. S.,
and I leaked it to the world.
778
00:32:59,851 --> 00:33:02,308
Cocoa prices are
going to explode.
779
00:33:02,358 --> 00:33:05,114
And then I did what
you pretended to do.
780
00:33:05,905 --> 00:33:10,050
I committed over $30 million
in cocoa futures.
781
00:33:10,100 --> 00:33:12,372
By the time people realize
the China thing is false,
782
00:33:12,422 --> 00:33:14,229
I'll have cleared $100 million
783
00:33:14,279 --> 00:33:16,815
and be living in a
non-extradition country.
784
00:33:16,865 --> 00:33:21,451
It will be
the greatest con of all time.
785
00:33:22,340 --> 00:33:23,983
Better than anything
Wildfire John
786
00:33:24,033 --> 00:33:25,708
or the Yellow Kid ever did.
787
00:33:26,147 --> 00:33:27,652
And you know what?
788
00:33:28,344 --> 00:33:29,930
I have you to thank.
789
00:33:31,963 --> 00:33:33,573
I've watched your every move,
790
00:33:33,623 --> 00:33:35,886
every eye twitch, every
scratch of your head.
791
00:33:35,936 --> 00:33:38,147
I was so focused on you
and your team,
792
00:33:38,860 --> 00:33:41,658
you couldn't have conned me
with 100 of the best shills.
793
00:33:42,098 --> 00:33:44,535
You forgot the first rule
of the confidence game...
794
00:33:45,942 --> 00:33:47,473
can't con a con man.
795
00:33:47,655 --> 00:33:50,565
You're right.
And that's why we didn't.
796
00:33:50,913 --> 00:33:53,051
You see, we knew that
you would be so aware
797
00:33:53,101 --> 00:33:56,209
of even the slightest tell
that we couldn't risk a con.
798
00:33:56,259 --> 00:33:59,550
Your attention was
so focused and intense
799
00:33:59,600 --> 00:34:01,558
that you saw every move
we made.
800
00:34:01,608 --> 00:34:02,816
Yes, I did.
801
00:34:02,920 --> 00:34:06,289
But you missed
the moonwalking bear.
802
00:34:06,549 --> 00:34:07,651
The what?
803
00:34:07,717 --> 00:34:11,970
Plan "A," Hardison's
cyber heist.
804
00:34:12,020 --> 00:34:13,123
Remember that?
805
00:34:13,173 --> 00:34:15,841
You know, when you decided that
we were gonna run a con on you?
806
00:34:15,891 --> 00:34:18,225
You forgot about everything else.
807
00:34:19,264 --> 00:34:20,302
It doesn't matter,
808
00:34:20,352 --> 00:34:22,475
because I had my men
move all my money today.
809
00:34:22,536 --> 00:34:23,662
It's all in cocoa futures.
810
00:34:23,712 --> 00:34:25,782
Yeah, yeah, yeah.
About that...
811
00:34:36,621 --> 00:34:38,013
Call your office.
812
00:34:41,582 --> 00:34:42,611
Hello.
813
00:34:42,661 --> 00:34:44,881
This is the Mako.
My money get moved yet?
814
00:34:45,046 --> 00:34:46,579
Yes, sir, every cent.
815
00:34:46,629 --> 00:34:48,990
FBI! Hands over your head!
816
00:34:49,040 --> 00:34:49,992
What's that noise?
817
00:34:50,239 --> 00:34:51,814
That would be the FBI, sir.
818
00:34:51,864 --> 00:34:53,116
Hands where I can see 'em!
819
00:34:54,778 --> 00:34:58,160
- Greg Sherman, A.K.A. The...
- let's go.
820
00:34:58,210 --> 00:34:59,268
What is it again?
821
00:34:59,318 --> 00:35:00,931
The Blowfish, I think.
822
00:35:01,556 --> 00:35:03,025
A.K.A. "The Blowfish"...
823
00:35:03,075 --> 00:35:05,233
You're being charged with 47
counts of security fraud,
824
00:35:05,283 --> 00:35:07,308
conspiracy, and
market manipulation.
825
00:35:07,568 --> 00:35:08,629
If y...
826
00:35:09,544 --> 00:35:10,564
Hello?
827
00:35:11,585 --> 00:35:14,145
Hung up the phone. Rude.
828
00:35:15,588 --> 00:35:17,420
I hate guys that give
themselves their own nickname.
829
00:35:17,666 --> 00:35:19,457
Church, brother. Church.
830
00:35:19,507 --> 00:35:21,216
Church. Sorry.
831
00:35:33,444 --> 00:35:34,711
Thanks, man.
832
00:35:34,761 --> 00:35:35,485
That's awesome.
833
00:35:35,535 --> 00:35:37,061
I hadn't hit anybody
in over two weeks.
834
00:35:47,152 --> 00:35:49,527
Greg Sherman, A.K.A....
835
00:35:49,577 --> 00:35:50,346
What is it again?
836
00:35:50,396 --> 00:35:52,154
Crappie. Beluga. Gefilte fish.
837
00:35:52,204 --> 00:35:53,239
You're under arrest.
838
00:35:53,289 --> 00:35:54,102
Come on.
839
00:35:55,844 --> 00:35:56,707
Wait a minute. Wait a minute.
840
00:35:56,757 --> 00:35:58,642
Who are all these people?
They're not shills.
841
00:35:58,692 --> 00:36:01,191
Oh, these people-
they are your victims.
842
00:36:01,789 --> 00:36:03,516
Meet Mr. and Mrs. Wang.
843
00:36:04,053 --> 00:36:07,536
You stole $68,000 from
Mr. Wang's father.
844
00:36:07,586 --> 00:36:09,340
It was all the money he had.
845
00:36:10,006 --> 00:36:13,818
You stole from every single
person in this room.
846
00:36:13,868 --> 00:36:16,097
Every single one of them
is a victim.
847
00:36:16,147 --> 00:36:18,546
No. I don't believe you.
This is a con.
848
00:36:18,894 --> 00:36:21,252
How much money did
Mr. Sherman steal from you?
849
00:36:21,542 --> 00:36:24,138
$202,000.
850
00:36:24,228 --> 00:36:26,161
$16,400.
851
00:36:26,211 --> 00:36:28,097
$72,000.
852
00:36:32,566 --> 00:36:34,196
Are you Special Agent Hagen?
853
00:36:34,246 --> 00:36:35,243
Mm-hmm.
854
00:36:35,524 --> 00:36:37,616
Agent McSweeten
sends his best.
855
00:36:37,666 --> 00:36:40,151
And he also sends a, uh haiku.
856
00:36:40,201 --> 00:36:42,455
- That's so nice. Say "hi" back.
- I will.
857
00:36:42,505 --> 00:36:44,866
Special agent?
Are you kidding me?
858
00:36:44,916 --> 00:36:48,127
That's right, genius.
She's an undercover FBI agent.
859
00:36:48,177 --> 00:36:50,526
No, she is not.
She's a thief.
860
00:36:50,576 --> 00:36:52,944
They're all thieves and
and con men and grifters!
861
00:36:52,994 --> 00:36:54,035
Sure, Mr. Limpet.
862
00:36:54,085 --> 00:36:56,385
We're all thieves and grifters
and con men.
863
00:36:56,435 --> 00:36:58,311
- They are! They just...
- Get him out of here.
864
00:36:58,361 --> 00:37:00,671
Who do you think you're
helping out here?!
865
00:37:00,818 --> 00:37:03,123
They stole more money
than I ever have!
866
00:37:03,633 --> 00:37:05,384
What is wrong with you?!
867
00:37:09,818 --> 00:37:11,587
I can't thank you enough.
868
00:37:11,637 --> 00:37:12,485
But...
869
00:37:12,845 --> 00:37:14,059
What is it, Sheila?
870
00:37:14,153 --> 00:37:15,775
Well, when I checked
the school account,
871
00:37:15,825 --> 00:37:17,364
the $72,000 wasn't there.
872
00:37:17,414 --> 00:37:19,426
There was over a million in it.
873
00:37:19,476 --> 00:37:21,484
I'd say your school's gonna
be all right for a while.
874
00:37:22,394 --> 00:37:23,423
Thank you.
875
00:37:26,256 --> 00:37:28,547
So, w-who's gonna point out
876
00:37:28,597 --> 00:37:31,077
the big pink argyle
elephant in the room?
877
00:37:34,215 --> 00:37:37,625
Listen, it's not that you're
not two consenting adults.
878
00:37:37,675 --> 00:37:39,180
But we need to be able
to rely on each other.
879
00:37:39,230 --> 00:37:41,359
And we need to be aware of
each other's emotional states.
880
00:37:41,409 --> 00:37:43,200
Our emotional states are-
are fine.
881
00:37:43,250 --> 00:37:45,059
It's not like we're having
a real relationship.
882
00:37:45,109 --> 00:37:46,545
No. It's just s...
883
00:37:47,103 --> 00:37:48,393
Friends with bennies.
884
00:37:48,443 --> 00:37:50,359
- Well, I- I'd say it's, uh...
- Yeah.
885
00:37:50,409 --> 00:37:52,406
- That's not a bad way of looking at it.
- Okay.
886
00:37:52,456 --> 00:37:54,161
Looks like you aren't
the only two.
887
00:37:56,158 --> 00:38:00,438
That is at the same time
beautiful and very disturbing.
888
00:38:00,488 --> 00:38:01,986
Guys, to the Big Store.
889
00:38:02,036 --> 00:38:03,250
The Big Store.
890
00:38:10,921 --> 00:38:12,039
Yeah, come in.
891
00:38:12,089 --> 00:38:13,103
Nate.
892
00:38:14,256 --> 00:38:15,910
You're not gonna
believe this, man.
893
00:38:17,652 --> 00:38:19,262
This is the guy that, uh...
894
00:38:19,312 --> 00:38:21,311
that bugged the apartment
and phoned me.
895
00:38:21,361 --> 00:38:23,106
Jack Latimer. Farm boy.
896
00:38:23,156 --> 00:38:25,443
Scholarship to the University of Chicago.
897
00:38:25,493 --> 00:38:27,191
He started his own
business back in '85
898
00:38:27,241 --> 00:38:29,728
by mortgaging his house,
and now...
899
00:38:30,528 --> 00:38:34,454
He runs an investment firm with
assets totaling eight zeros.
900
00:38:34,504 --> 00:38:36,764
Tracked him through his
investment in Verd Agra.
901
00:38:36,814 --> 00:38:38,911
Verd - the potato job?
902
00:38:38,961 --> 00:38:40,799
But we found the listening
device before that.
903
00:38:40,849 --> 00:38:43,851
He was also involved in
Merced Financial, Dubertech,
904
00:38:43,901 --> 00:38:45,656
Ernshell Pharmaceuticals.
905
00:38:45,706 --> 00:38:48,260
Yeah, okay.
It's all companies that we burned.
906
00:38:48,310 --> 00:38:51,279
So, basically, this guy had
stock in all those companies,
907
00:38:51,329 --> 00:38:52,598
and we cost him a lot of money.
908
00:38:52,648 --> 00:38:54,446
He wants revenge.
909
00:38:54,876 --> 00:38:56,785
Uh, how much did he lose?
910
00:38:57,233 --> 00:38:58,879
Who said he lost money?
911
00:39:03,567 --> 00:39:05,063
Jack Latimer.
912
00:39:05,113 --> 00:39:08,890
You run an investment fund
worth half a billion dollars.
913
00:39:08,940 --> 00:39:10,544
Marla out of town?
914
00:39:11,116 --> 00:39:12,595
Nate Ford.
915
00:39:12,645 --> 00:39:16,069
You run a crew that
ruins men like me.
916
00:39:17,186 --> 00:39:20,069
Ain't we a pair of
high-stakes sons of bitches.
917
00:39:20,119 --> 00:39:22,717
- Want a drink?
- I could use a drink.
918
00:39:23,657 --> 00:39:25,251
So, for how long?
919
00:39:26,464 --> 00:39:27,335
Three years ago,
920
00:39:27,385 --> 00:39:30,493
my fund had money
in Pierson Aviation.
921
00:39:30,623 --> 00:39:34,813
I had the C.E.O.,
Steve Pierson, under surveillance.
922
00:39:36,555 --> 00:39:38,798
Just standard background stuff.
923
00:39:38,848 --> 00:39:41,651
Then when all this happened
with Victor Dubenich
924
00:39:41,701 --> 00:39:43,092
screaming his head off
about con men,
925
00:39:43,142 --> 00:39:44,308
nobody believed a word.
926
00:39:44,358 --> 00:39:45,898
Except you had photos of a man
927
00:39:45,948 --> 00:39:48,637
handing Pierson a bag
full of hard drives.
928
00:39:50,168 --> 00:39:51,509
You never turned us in.
929
00:39:52,133 --> 00:39:54,992
Bering Aerospace stole
that research.
930
00:39:55,042 --> 00:39:56,880
Their stock was valued
on a lie.
931
00:39:56,930 --> 00:39:59,308
That lie devalued
other companies.
932
00:39:59,704 --> 00:40:02,362
You took them down a peg,
but you're...
933
00:40:02,723 --> 00:40:04,007
you're not a villain.
934
00:40:04,535 --> 00:40:07,447
You were a...
market correction.
935
00:40:08,353 --> 00:40:10,676
You spent a lot of money
chasing that single lead.
936
00:40:11,195 --> 00:40:12,910
That young man, Hardison,
937
00:40:12,960 --> 00:40:14,802
he covers your tracks
pretty damn well.
938
00:40:14,852 --> 00:40:15,761
But after a while,
939
00:40:15,811 --> 00:40:18,717
I had enough to figure out
what your pattern was,
940
00:40:18,767 --> 00:40:20,705
figured out what your
next move would be.
941
00:40:20,755 --> 00:40:22,658
So you bet against our targets.
942
00:40:22,708 --> 00:40:26,004
You made investments against
Wakefield, Verd Agra...
943
00:40:26,054 --> 00:40:27,131
Dubertech.
944
00:40:27,181 --> 00:40:30,421
To a one, you rained
destruction down upon them,
945
00:40:30,471 --> 00:40:33,764
allowing me to profit in the
wreckage you left behind.
946
00:40:36,562 --> 00:40:38,630
You will get out
of my business now.
947
00:40:39,413 --> 00:40:40,719
But you haven't
even heard my offer.
948
00:40:40,769 --> 00:40:42,514
I don't want anything from you.
949
00:40:42,564 --> 00:40:44,441
And the ones that
got away with it?
950
00:40:46,535 --> 00:40:48,919
The companies that covered
it up so well,
951
00:40:48,969 --> 00:40:51,435
the people they cheated
or killed
952
00:40:51,485 --> 00:40:53,013
had no idea what
happened to them.
953
00:40:54,359 --> 00:40:55,907
I know secrets,
954
00:40:55,957 --> 00:40:59,444
sins it would take you a
thousand years to find.
955
00:41:02,872 --> 00:41:04,165
What's the price?
956
00:41:04,425 --> 00:41:05,866
24 hours.
957
00:41:06,280 --> 00:41:07,890
But before you descend
from heaven
958
00:41:07,940 --> 00:41:08,919
with blood-tipped wings
959
00:41:08,969 --> 00:41:13,758
and a flaming sword to wreak
havoc on these men, you call...
960
00:41:14,365 --> 00:41:17,327
And give me 24 hours
to make my move.
961
00:41:21,682 --> 00:41:23,986
Your pride more important
than helping people?
69025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.