All language subtitles for Leverage s04e05 The Hot Potato Job

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,225 --> 00:00:19,393 Hey! Who are you?! 2 00:00:19,427 --> 00:00:20,628 What are you doing? 3 00:00:20,662 --> 00:00:22,663 You have something that belongs to us, Emily Margold. 4 00:00:22,697 --> 00:00:24,598 I'm gonna call the cops. 5 00:00:28,270 --> 00:00:30,571 Leave me alone. 6 00:00:32,207 --> 00:00:35,109 Hey! Get away from her! 7 00:00:35,143 --> 00:00:37,478 Dad! 8 00:00:38,613 --> 00:00:39,713 Are you all right? 9 00:00:46,076 --> 00:00:49,373 Leverage Season 4 Episode 5 10 00:00:56,024 --> 00:00:59,333 The rich and powerful take what they want. 11 00:00:59,367 --> 00:01:01,368 We steal it back for you. 12 00:01:07,609 --> 00:01:12,346 Sometimes, bad guys make the best good guys. 13 00:01:13,949 --> 00:01:15,600 We provide... Leverage 14 00:01:16,980 --> 00:01:18,820 Fractured ribs... 15 00:01:19,242 --> 00:01:20,833 Punctured lung. 16 00:01:21,389 --> 00:01:22,923 They could have killed him. 17 00:01:22,958 --> 00:01:24,558 Well, you called the police? 18 00:01:24,593 --> 00:01:26,060 We couldn't identify the men. 19 00:01:26,094 --> 00:01:27,595 We didn't get a license plate. 20 00:01:27,629 --> 00:01:29,897 Not much a small-town sheriff can do. 21 00:01:29,931 --> 00:01:31,599 But someone's been calling you. 22 00:01:31,633 --> 00:01:33,402 A big shot from Verd Agra Corporation 23 00:01:33,522 --> 00:01:34,591 called us last month. 24 00:01:34,711 --> 00:01:35,856 I turned him down. 25 00:01:35,976 --> 00:01:38,105 - They tried to buy the farm? - No. 26 00:01:39,287 --> 00:01:41,408 Something a lot more valuable. 27 00:01:45,698 --> 00:01:47,270 A...Potato. 28 00:01:47,390 --> 00:01:49,321 Every year, half a million kids go blind 29 00:01:49,441 --> 00:01:52,119 because they don't have enough Vitamin A. 30 00:01:52,153 --> 00:01:55,422 So, I developed a potato that has extra nutrients inside. 31 00:01:55,457 --> 00:01:59,326 I'm a crop sciences major. It's my thesis project. 32 00:01:59,361 --> 00:02:00,527 The super tuber. 33 00:02:01,819 --> 00:02:04,765 So, well, you created something extraordinary. 34 00:02:04,799 --> 00:02:06,133 Why not sell and take the payoff? 35 00:02:06,663 --> 00:02:07,602 There are families 36 00:02:07,722 --> 00:02:09,897 that are living on less than a dollar a day. 37 00:02:10,017 --> 00:02:11,238 I can't take their money. 38 00:02:11,273 --> 00:02:13,407 I'm giving away the potato for free, 39 00:02:13,441 --> 00:02:14,832 so that they can grow it themselves. 40 00:02:14,952 --> 00:02:18,148 Wow. An open-source potato. 41 00:02:18,268 --> 00:02:21,815 So, clearly, you're threatening Verd Agra's bottom line. 42 00:02:21,850 --> 00:02:24,351 I got another call this morning. 43 00:02:24,386 --> 00:02:26,387 Same big shot, same offer. 44 00:02:26,421 --> 00:02:28,789 He pretended he had no idea what happened to my dad. 45 00:02:28,823 --> 00:02:32,960 I told him he couldn't scare me into selling. 46 00:02:34,362 --> 00:02:36,430 But, Mr. Ford... 47 00:02:36,464 --> 00:02:37,865 I am scared. 48 00:02:37,899 --> 00:02:40,067 Don't be. We're gonna take care of this. 49 00:02:40,101 --> 00:02:42,536 We're gonna take care of you. 50 00:02:42,570 --> 00:02:44,972 Thank you. 51 00:02:46,574 --> 00:02:47,641 Thanks, guys. 52 00:02:54,749 --> 00:02:57,117 What are you doing? Where are you going? 53 00:02:57,152 --> 00:03:00,821 Oh, I'm starving. All that talk about tubers. 54 00:03:00,855 --> 00:03:02,523 Let's, uh... Let's get dinner. 55 00:03:02,557 --> 00:03:03,691 Huh? Oh, no, no. 56 00:03:03,725 --> 00:03:07,409 I'm not... no. I'm not saying, like, dinner like that, no. 57 00:03:07,529 --> 00:03:08,796 Just like a bite to eat, kind of... 58 00:03:08,830 --> 00:03:10,030 As colleagues. 59 00:03:10,065 --> 00:03:11,031 As friends. 60 00:03:11,066 --> 00:03:12,399 Oh. 61 00:03:12,434 --> 00:03:14,568 A civilized working meal. 62 00:03:14,602 --> 00:03:15,869 Yeah, as friends. 63 00:03:17,160 --> 00:03:18,839 Oh. You said that part. 64 00:03:30,050 --> 00:03:31,718 Oh, damn. 65 00:03:32,320 --> 00:03:34,088 Oh. 66 00:03:35,290 --> 00:03:36,457 Nate... 67 00:03:37,788 --> 00:03:40,568 We were being spontaneous... 68 00:03:40,688 --> 00:03:42,370 Living in the moment. 69 00:03:42,490 --> 00:03:44,164 Yeah. 70 00:03:44,199 --> 00:03:45,799 Yeah, it was, uh... 71 00:03:45,834 --> 00:03:48,168 It was...A mistake, yeah. 72 00:03:49,637 --> 00:03:52,539 It's called... San Lorenzo. 73 00:03:52,574 --> 00:03:55,075 Is that what they call it? 74 00:03:58,747 --> 00:04:00,180 Um... 75 00:04:00,215 --> 00:04:01,849 Sophie, I, um... 76 00:04:01,883 --> 00:04:03,751 Mm? 77 00:04:05,920 --> 00:04:08,088 I'm sorry. 78 00:04:08,123 --> 00:04:09,857 But you know that... 79 00:04:09,891 --> 00:04:12,793 I don't... want a relationship. 80 00:04:12,827 --> 00:04:14,962 I really... 81 00:04:14,996 --> 00:04:15,996 I-I-I... 82 00:04:16,998 --> 00:04:19,566 Of course you don't. 83 00:04:19,601 --> 00:04:22,469 Well, the work's the most important thing. 84 00:04:22,504 --> 00:04:24,805 I mean, the team's perfect the way it is. 85 00:04:24,839 --> 00:04:25,973 Why change? 86 00:04:26,007 --> 00:04:28,876 - E-exactly what I was gonna say. - Yeah. 87 00:04:28,910 --> 00:04:30,577 Hey, we're adults. We enjoy each other's company. 88 00:04:30,612 --> 00:04:33,414 You know, we don't have to turn this into a big thing. 89 00:04:33,448 --> 00:04:36,417 We're friends with... Extras. 90 00:04:36,451 --> 00:04:38,051 There's nothing wrong with that. 91 00:04:39,738 --> 00:04:41,239 What'd I say? 92 00:04:41,273 --> 00:04:42,473 Hmm? Huh? 93 00:04:42,507 --> 00:04:45,843 Her potato is better than a flintstone vitamin. 94 00:04:45,877 --> 00:04:48,779 And it can take anything that nature has to throw down... 95 00:04:48,814 --> 00:04:50,314 Drought, disease, bugs. 96 00:04:50,349 --> 00:04:52,450 Think that happens naturally? No. 97 00:04:52,484 --> 00:04:53,517 Emily... she's a hacker. 98 00:04:53,552 --> 00:04:56,387 She's a certified, stone-cold plant hacker. 99 00:04:56,421 --> 00:04:58,389 Computer hacking? 100 00:04:58,423 --> 00:05:00,558 Bio-hacking... That's the future. 101 00:05:01,250 --> 00:05:04,606 And Verd Agra is going after that poor girl 102 00:05:04,726 --> 00:05:07,498 in... in plain sight. 103 00:05:08,500 --> 00:05:10,401 Oh, no. Oh, yeah. 104 00:05:10,435 --> 00:05:12,036 The super tuber's no joke. 105 00:05:12,070 --> 00:05:15,973 Yields, water requirements, viral resistance. 106 00:05:16,008 --> 00:05:19,243 That's a normal spud. 107 00:05:19,278 --> 00:05:21,078 Super tuber. 108 00:05:21,113 --> 00:05:24,181 So, it's sort of like the best-ever potato on the market. 109 00:05:24,216 --> 00:05:27,918 U.S. potato crop's worth more than $3.5 billion a year. 110 00:05:27,953 --> 00:05:28,819 How do you know that? 111 00:05:28,854 --> 00:05:31,535 It's crops. I'm from the heartland. 112 00:05:31,655 --> 00:05:34,191 So, this super tuber's worth more 113 00:05:34,226 --> 00:05:35,393 than, say, diamonds. 114 00:05:35,427 --> 00:05:38,529 Oh, come on, guys. A potato? 115 00:05:41,633 --> 00:05:43,734 Is that... is that a bug? No, Parker, there's... 116 00:05:43,769 --> 00:05:45,002 There's no bugs. No one's listening. 117 00:05:45,037 --> 00:05:46,103 Yeah, I-I-I got it. 118 00:05:46,138 --> 00:05:50,541 Shh. I get it. They want the "potato." 119 00:05:51,643 --> 00:05:52,877 I've heard of Verd Agra. 120 00:05:52,911 --> 00:05:55,579 They spend more money on security than most countries. 121 00:05:55,614 --> 00:05:56,647 They hire guys like me. 122 00:05:56,682 --> 00:05:58,916 Yeah, so they... They got muscle. 123 00:05:58,950 --> 00:06:01,018 Tell me about their suits. 124 00:06:04,890 --> 00:06:06,857 Him, right there, that's Colin Saunders, 125 00:06:06,892 --> 00:06:09,727 record-long tenure as C.E.O. 126 00:06:09,761 --> 00:06:12,530 This man is super power-hungry and super paranoid. 127 00:06:12,564 --> 00:06:14,231 He's very good at staying at the top. 128 00:06:14,266 --> 00:06:17,034 And acquisitions are his favorite part of the biz. 129 00:06:18,270 --> 00:06:21,539 Jana West, his number two. She's chief of operations. 130 00:06:21,573 --> 00:06:23,507 Ambitious, cutthroat. 131 00:06:23,542 --> 00:06:25,576 See, Saunders calls the shots. 132 00:06:25,610 --> 00:06:28,079 He sends Jana to do the dirty work. 133 00:06:29,715 --> 00:06:31,215 Oh, that's, uh... no. Oh. 134 00:06:31,249 --> 00:06:32,550 It... it's okay. His jacket... 135 00:06:32,584 --> 00:06:34,285 Yeah, yeah, yeah. ...On my chair. 136 00:06:34,319 --> 00:06:36,787 Yeah? Okay. 137 00:06:36,822 --> 00:06:38,522 I want you to stall them. 138 00:06:38,557 --> 00:06:39,690 Do whatever it takes to, uh... 139 00:06:39,725 --> 00:06:42,259 to buy us some time until we can get there. 140 00:06:42,294 --> 00:06:43,527 Okay? 141 00:06:43,562 --> 00:06:46,530 All right, Verd Agra is back. 142 00:06:46,565 --> 00:06:48,733 - And they're bringing more muscle? - Worse. 143 00:06:48,767 --> 00:06:50,234 Lawyers. 144 00:06:54,674 --> 00:06:57,161 This is private property. Get off our land! 145 00:06:57,281 --> 00:06:58,542 Or you'll what? Call the police? 146 00:06:58,577 --> 00:07:03,003 This is grown from Verd Agra seeds. We own all intellectual rights 147 00:07:03,123 --> 00:07:04,215 to this genetically engineered crop. 148 00:07:04,249 --> 00:07:06,250 You violated our copyright. 149 00:07:06,284 --> 00:07:07,585 We don't use your seeds. 150 00:07:07,619 --> 00:07:09,420 Are you willing to bet your farm? 151 00:07:09,454 --> 00:07:12,590 I can take you for everything you're worth. 152 00:07:26,772 --> 00:07:29,573 A pleasure, Miss Margold. 153 00:07:47,826 --> 00:07:50,204 - When did they leave? - 10 minutes ago. 154 00:07:50,324 --> 00:07:51,718 If you let that stuff get back to the facility, 155 00:07:51,838 --> 00:07:53,297 it's gonna be like breaking in to Fort Knox. 156 00:07:53,331 --> 00:07:54,498 - We got to move. - Sophie, Hardison, 157 00:07:54,533 --> 00:07:56,442 take the back roads and cut them off. 158 00:07:56,562 --> 00:07:58,087 - How? - Just get creative. 159 00:07:58,207 --> 00:07:59,670 We'll come up from behind and bottle them up. 160 00:07:59,704 --> 00:08:00,938 Let's go. 161 00:08:02,307 --> 00:08:04,074 Go inside and lock the door. 162 00:08:19,491 --> 00:08:21,625 Well, he said, "get creative." 163 00:08:23,228 --> 00:08:25,253 Hide Lucille. 164 00:08:33,472 --> 00:08:35,439 Uh-oh. 165 00:08:40,212 --> 00:08:44,048 # Unh-unh, unh-unh, unh-unh # 166 00:08:44,082 --> 00:08:45,649 Oh. 167 00:08:47,085 --> 00:08:48,986 Hey. 168 00:08:49,020 --> 00:08:50,888 Could use a little help, neighbor. 169 00:08:50,922 --> 00:08:52,893 Had myself a snafu. 170 00:08:53,276 --> 00:08:56,026 Or you could just stand there like bourgie city folk... 171 00:08:56,061 --> 00:08:58,729 coldhearted, unhelpful. 172 00:09:00,131 --> 00:09:02,166 Get this. 173 00:09:02,200 --> 00:09:04,869 You don't look like a farmer. 174 00:09:04,903 --> 00:09:08,005 Excuse you? Miss city and sadiddy? 175 00:09:08,039 --> 00:09:10,541 Ain't you heard of the urban farming revolution? 176 00:09:10,575 --> 00:09:11,575 See, look here. 177 00:09:11,610 --> 00:09:13,444 Big business calls food a hormone sandwich 178 00:09:13,478 --> 00:09:14,879 with a side of pesticide fries. 179 00:09:14,913 --> 00:09:17,114 I'm trying to bring it back. Real chicken. 180 00:09:17,148 --> 00:09:19,386 You probably eat just an old butter nugget. 181 00:09:19,846 --> 00:09:21,285 Oh, Hardison. 182 00:09:21,319 --> 00:09:25,256 Remember Laos. You and agriculture do not mix. 183 00:09:25,290 --> 00:09:27,758 I keep telling him he can't fake country. 184 00:09:27,792 --> 00:09:29,193 I think they're buying it. 185 00:09:29,227 --> 00:09:31,362 Parker, it's not working. 186 00:09:31,396 --> 00:09:32,730 Sophie, what are you doing? 187 00:09:32,764 --> 00:09:34,565 I'm living in the moment. 188 00:09:34,599 --> 00:09:36,967 What... what... What? 189 00:09:38,970 --> 00:09:41,138 Whew! 190 00:09:48,194 --> 00:09:50,341 Who are you? Where the hell what'sdid you come from? 191 00:09:50,461 --> 00:09:51,434 Miranda Kaley. 192 00:09:51,554 --> 00:09:54,022 Security consultant. I'm here to secure the product. 193 00:09:54,142 --> 00:09:55,594 I've been covering you since the farm. 194 00:09:55,714 --> 00:09:57,702 Kaley? I wasn't briefed about you. 195 00:09:57,822 --> 00:09:58,970 It's above your pay grade, ma'am. 196 00:09:59,090 --> 00:10:02,209 Board of directors sent me. You weren't supposed to stop. 197 00:10:02,329 --> 00:10:05,295 Our position is compromised. My car's a burn. 198 00:10:05,415 --> 00:10:07,406 - I'll have to ride with you. - What about him? 199 00:10:07,526 --> 00:10:08,805 He's just a diversion, 200 00:10:08,925 --> 00:10:10,914 but there is an assault team on its way to you now. 201 00:10:11,034 --> 00:10:12,658 We can stand here and discuss it 202 00:10:12,778 --> 00:10:13,591 and just wait for them, 203 00:10:13,711 --> 00:10:15,738 or we can discuss this at Verd Agra 204 00:10:15,858 --> 00:10:17,156 when the product is secure. 205 00:10:37,939 --> 00:10:40,640 She popped you, huh? 206 00:10:40,675 --> 00:10:41,894 I been teaching her a couple things. 207 00:10:42,014 --> 00:10:44,477 Naw, man, I had to help her out. I had to really sell it. 208 00:10:44,512 --> 00:10:45,876 You know... all right, Sophie, calling audibles? 209 00:10:45,996 --> 00:10:48,114 Hope this works out for you. 210 00:10:48,149 --> 00:10:49,649 They're headed back to Verd Agra headquarters. 211 00:10:49,684 --> 00:10:50,817 Let's go. 212 00:10:50,851 --> 00:10:52,385 I hope Sophie tells us what game she's running. 213 00:10:52,420 --> 00:10:54,321 She got you, man. You got a little blood right there. 214 00:10:54,355 --> 00:10:55,889 Yeah, she's got a right hook like a freight train. 215 00:10:55,923 --> 00:10:57,891 - She put her hips into it like that? - I'm pretty sure she did. 216 00:10:57,925 --> 00:10:59,359 - That's my girl, man! - Stop. 217 00:10:59,393 --> 00:11:01,127 Don't teach people how to do that. 218 00:11:17,378 --> 00:11:19,512 Eliot, you said once they get to headquarters, 219 00:11:19,547 --> 00:11:20,847 the potato is lost? 220 00:11:20,881 --> 00:11:23,183 We got a man on the inside. 221 00:11:23,217 --> 00:11:25,652 That changes everything. 222 00:11:37,932 --> 00:11:40,000 That Sophie sure thinks fast. 223 00:11:40,034 --> 00:11:41,935 She sent me Jana's cellphone number, 224 00:11:41,969 --> 00:11:43,536 so now we control her calls. 225 00:11:43,571 --> 00:11:45,472 After you. 226 00:11:55,049 --> 00:11:57,005 Isn't anyone mad at Sophie? 227 00:11:57,125 --> 00:11:59,229 Hardison, she punched you in the face. 228 00:11:59,349 --> 00:12:02,555 Takes a real man to take one for the team. 229 00:12:02,590 --> 00:12:05,558 Hey, whatever you need to keep telling yourself. 230 00:12:05,593 --> 00:12:07,861 Sophie said she was a security consultant. 231 00:12:07,895 --> 00:12:09,396 We need to build her a profile. 232 00:12:09,430 --> 00:12:11,965 They're gonna be checking her credentials any second. 233 00:12:15,569 --> 00:12:17,871 Wait there. 234 00:12:20,675 --> 00:12:23,710 Make sure she is who she claims to be. 235 00:12:27,536 --> 00:12:29,530 Well, I had the perfect cover story. 236 00:12:30,284 --> 00:12:34,609 So, security consultant/ spy/corporate espionage. 237 00:12:34,729 --> 00:12:38,042 Thing is... It was made for Eliot. 238 00:12:38,162 --> 00:12:39,268 It's all hers. 239 00:12:39,388 --> 00:12:42,996 One Eliot/Sophie coming up. 240 00:12:43,030 --> 00:12:44,617 Miranda Kaley. 241 00:12:44,737 --> 00:12:47,464 Valerian security. K-a-l-e-y. 242 00:12:49,882 --> 00:12:52,605 E-y? You're killing me here. 243 00:12:58,012 --> 00:12:59,979 Ah! Looks great. 244 00:13:00,014 --> 00:13:03,483 I'm not done yet. It's a lot of little details. 245 00:13:03,517 --> 00:13:06,086 Found her. 246 00:13:10,492 --> 00:13:12,869 "Male"? Aw, crap. 247 00:13:21,769 --> 00:13:23,937 She's clean. 248 00:13:33,380 --> 00:13:37,183 She's calling the board. 249 00:13:37,218 --> 00:13:39,352 Yeah? 250 00:13:39,386 --> 00:13:41,781 Of course, we can neither confirm nor deny 251 00:13:41,901 --> 00:13:43,851 our relationship with Ms. Kaley. 252 00:13:43,971 --> 00:13:46,439 That would be a matter for C.E.O. Saunders. 253 00:13:46,559 --> 00:13:48,432 You've been most helpful. 254 00:13:53,787 --> 00:13:55,702 We can't oversell this. 255 00:13:55,736 --> 00:13:58,938 I mean, a real board member would never discuss such a thing 256 00:13:58,973 --> 00:14:00,247 with an underling, so now we wait. 257 00:14:00,367 --> 00:14:03,238 I really like Eliot/Sophie. Could you do Nate/Me? 258 00:14:03,358 --> 00:14:04,695 No! Nate/you! 259 00:14:04,815 --> 00:14:06,938 Shh, shh. Pl-please stop. Please stop. 260 00:14:10,518 --> 00:14:11,938 Wait, where are they taking her? 261 00:14:12,058 --> 00:14:13,567 Nowhere good. 262 00:14:40,321 --> 00:14:41,919 I have a tough time believing 263 00:14:42,039 --> 00:14:43,222 Saunders didn't tell me about you. 264 00:14:43,342 --> 00:14:45,273 Believe me, he doesn't know. 265 00:14:45,561 --> 00:14:47,267 The board of directors hired me, 266 00:14:47,423 --> 00:14:51,393 told me to apprise C.E.O. Saunders directly. 267 00:14:51,427 --> 00:14:53,762 You're tough, don't convince easily. 268 00:14:53,796 --> 00:14:54,930 I like that. 269 00:14:54,964 --> 00:14:56,465 I'm not blind. 270 00:14:56,499 --> 00:14:58,733 You're the leader in the trenches. 271 00:14:59,810 --> 00:15:01,403 These men respect you. 272 00:15:01,437 --> 00:15:03,872 Till I make a mistake. 273 00:15:03,906 --> 00:15:05,740 And then they tear you down. 274 00:15:05,775 --> 00:15:07,943 It's not easy being a woman with vision. 275 00:15:07,977 --> 00:15:10,946 What's that voice? 276 00:15:10,980 --> 00:15:12,280 Is she doing me? 277 00:15:12,315 --> 00:15:13,548 Look... 278 00:15:13,583 --> 00:15:17,819 I know you acquired a potato from the Margold family. 279 00:15:17,854 --> 00:15:20,822 It'll increase your yield by 42%. 280 00:15:20,857 --> 00:15:23,692 It'll reduce your irrigation needs by a third. 281 00:15:23,726 --> 00:15:25,894 - Who told you that? - The board. 282 00:15:25,928 --> 00:15:28,084 They hired me because you have a security breach, 283 00:15:28,204 --> 00:15:31,266 and they don't know who to trust, ma'am. 284 00:15:31,300 --> 00:15:32,300 You got a mole. 285 00:15:32,335 --> 00:15:34,703 She's running a Romanian circus. 286 00:15:34,823 --> 00:15:36,905 You turn the mark's suspicions against his own people 287 00:15:36,939 --> 00:15:39,074 so he's vulnerable to outside attack. 288 00:15:39,108 --> 00:15:40,942 You fake an internal enemy. 289 00:15:43,513 --> 00:15:44,613 Now... 290 00:15:44,647 --> 00:15:46,281 It could be you. 291 00:15:46,315 --> 00:15:48,950 It could him or him. 292 00:15:48,985 --> 00:15:50,552 It could be anyone. 293 00:15:53,999 --> 00:15:56,892 What is she... wh... What is she pausing... 294 00:15:56,926 --> 00:16:00,162 Give me 12 hours, ma'am. I'll find him. 295 00:16:09,283 --> 00:16:11,439 What she's doing here is she's running a variant. 296 00:16:11,474 --> 00:16:13,175 It's called the snipe hunt. 297 00:16:13,209 --> 00:16:15,195 It's the circus, but it's leaner and faster. 298 00:16:15,315 --> 00:16:16,978 Yeah, yeah. 299 00:16:17,013 --> 00:16:18,146 Hmm. 300 00:16:18,181 --> 00:16:21,816 C.E.O. Saunders wants to see you. 301 00:16:24,453 --> 00:16:29,691 April 6, 1994, I, uh, became C.E.O. 302 00:16:29,725 --> 00:16:31,993 Ever since I reached the top, 303 00:16:32,028 --> 00:16:33,695 people have been trying to take things from me. 304 00:16:33,729 --> 00:16:36,531 I mean, we barely get our hands on our newest acquisition, 305 00:16:36,566 --> 00:16:38,867 and a mole wants to take it away. 306 00:16:38,901 --> 00:16:39,935 Regrettable, sir. 307 00:16:39,969 --> 00:16:42,537 Yes, it is. It's very regrettable. 308 00:16:42,572 --> 00:16:44,072 We did that girl a favor. 309 00:16:44,106 --> 00:16:46,808 She doesn't have the resources to get her discovery out there. 310 00:16:46,842 --> 00:16:48,677 We're... 311 00:16:48,711 --> 00:16:51,079 We're on every continent. 312 00:16:51,113 --> 00:16:53,515 We reach millions of people's lives. 313 00:16:53,549 --> 00:16:56,657 In return, we deserve a healthy cut. 314 00:16:56,777 --> 00:16:59,054 Sir, is the product secure? 315 00:16:59,088 --> 00:17:01,022 It's in our burn room. 316 00:17:01,057 --> 00:17:02,991 I'm the only one with access. 317 00:17:03,025 --> 00:17:05,260 It's usually a vault within a vault. 318 00:17:05,294 --> 00:17:07,596 The walls are lined with thermite. 319 00:17:07,630 --> 00:17:10,632 All he has to do is press a button, and flame on... 320 00:17:10,666 --> 00:17:12,667 All his dirty secrets burn away. 321 00:17:12,702 --> 00:17:14,502 Everything burns? 322 00:17:14,537 --> 00:17:15,971 I want one. 323 00:17:16,005 --> 00:17:19,009 We need to get that potato out of that burn room. 324 00:17:20,140 --> 00:17:22,224 I'll find you your mole, Mr. Saunders. 325 00:17:22,344 --> 00:17:23,845 First thing to do... Lockdown. 326 00:17:23,879 --> 00:17:26,214 No one gets in. No one gets out. 327 00:17:26,249 --> 00:17:27,482 We trap him... 328 00:17:29,986 --> 00:17:31,553 And we and root him out. 329 00:17:33,623 --> 00:17:35,657 Guys, we got a slight hitch with the snipe hunt. 330 00:17:35,691 --> 00:17:38,126 You tell me this now? They always involve a lockdown. 331 00:17:38,160 --> 00:17:40,829 Now, the con only works if the crew can infiltrate the mark 332 00:17:40,863 --> 00:17:42,697 before the lockdown begins. 333 00:17:42,732 --> 00:17:44,733 Gives us about five minutes to get everybody in. 334 00:17:46,202 --> 00:17:48,003 Um... 335 00:17:50,825 --> 00:17:52,774 Okay, steady, steady. 336 00:17:52,808 --> 00:17:54,142 Oh, thank you, man. 337 00:17:54,176 --> 00:17:55,176 That's... man, that's what I'm talking... 338 00:17:55,211 --> 00:17:56,511 That's brother love right there. 339 00:17:56,545 --> 00:17:59,047 Now move when he moves so he doesn't feel the lift. 340 00:17:59,081 --> 00:18:01,182 And...Now! 341 00:18:02,318 --> 00:18:04,152 No! The opposite of that. 342 00:18:04,186 --> 00:18:05,020 Ha ha. 343 00:18:05,054 --> 00:18:07,422 Hey, we can't all be action heroes. 344 00:18:07,456 --> 00:18:09,791 I'll show you an action hero. 345 00:18:12,428 --> 00:18:15,096 Uh, nice and easy... 346 00:18:16,465 --> 00:18:18,033 Thank you, man. 347 00:18:18,067 --> 00:18:20,001 That's real nice. Appreciate it. 348 00:18:20,036 --> 00:18:21,336 Right on top. 349 00:18:21,370 --> 00:18:23,471 Thank you. Thank you. 350 00:18:23,506 --> 00:18:26,908 And what? Say something now. 351 00:18:26,942 --> 00:18:28,410 Yeah. 352 00:18:28,444 --> 00:18:30,679 One good lift in three years. Awesome! 353 00:18:30,713 --> 00:18:32,708 Hardison's in. Next up? 354 00:18:33,820 --> 00:18:35,750 I told them my assistant's on his way. 355 00:18:35,785 --> 00:18:38,524 They're expecting an accountant with excellent credentials. 356 00:18:38,644 --> 00:18:40,855 Okay, good, that takes care of me. Who's next? 357 00:18:40,890 --> 00:18:42,290 That won't work, Nate. I need Eliot. 358 00:18:42,325 --> 00:18:44,626 Look, I'm doing my best, but this is a hitter's role. 359 00:18:44,660 --> 00:18:47,128 The sooner he gets in, the better. 360 00:18:47,163 --> 00:18:49,497 Nate? Are you there? 361 00:18:49,532 --> 00:18:53,368 Yeah, I'm here. Uh...That makes perfect sense. 362 00:18:53,402 --> 00:18:56,104 Sophie, I just thought you'd get me in. 363 00:18:56,138 --> 00:18:58,406 You're a mastermind. Figure it out. 364 00:19:00,343 --> 00:19:03,111 Okay, Eliot, get to the door. Sophie will do the rest. 365 00:19:03,145 --> 00:19:06,648 And Eliot... Look the part. 366 00:19:27,103 --> 00:19:28,770 - Hi. - Hello. 367 00:19:30,606 --> 00:19:32,440 - There you go. - Thank you. 368 00:19:36,312 --> 00:19:39,047 There's a lot of ex-military muscle around. 369 00:19:39,081 --> 00:19:41,282 ATF, Secret Service. 370 00:19:41,317 --> 00:19:43,585 You can tell by their stance. 371 00:19:43,619 --> 00:19:45,954 Nate, you in? We're out of time. 372 00:19:45,988 --> 00:19:48,456 Oh, we're in. Oh, yeah. 373 00:19:53,929 --> 00:19:55,830 Here we go. Come on. Come on, kids. Come on. 374 00:19:55,865 --> 00:19:57,699 Hello! Hello! Hello! 375 00:19:57,733 --> 00:20:00,702 Welcome to Verd Agra. Yes, my name is Mike Biltz. 376 00:20:00,736 --> 00:20:02,036 This is Jen Hedborn. 377 00:20:02,071 --> 00:20:04,477 We are your educational coordinators here at Verd Agra. 378 00:20:04,597 --> 00:20:06,040 - Welcome, kids. Hi. - Welcome! 379 00:20:06,075 --> 00:20:07,127 Hi! Hi! Hi! 380 00:20:07,247 --> 00:20:09,844 Yes. Well, I.D. And roster? 381 00:20:09,879 --> 00:20:11,780 Oh. Thank you. 382 00:20:11,814 --> 00:20:12,947 Um, here. 383 00:20:12,982 --> 00:20:14,616 Terrific. 384 00:20:14,650 --> 00:20:16,017 Terrific. 385 00:20:16,051 --> 00:20:18,987 Okay. We will see you at 5:00 P.M. sharp. 386 00:20:19,021 --> 00:20:20,488 But, wait, I thought I had to chaperone. 387 00:20:20,523 --> 00:20:22,657 Oh, yeah. No. 388 00:20:22,691 --> 00:20:24,526 We... we do this tour every day of the year. 389 00:20:24,560 --> 00:20:26,594 Oh, yeah, I mean, you're welcome to come, 390 00:20:26,629 --> 00:20:29,479 but I say a hardworking educator like yourself deserves a break. 391 00:20:29,599 --> 00:20:30,331 Absolutely. 392 00:20:30,366 --> 00:20:32,367 Oh, thanks. I'll see you at 5:00. 393 00:20:32,401 --> 00:20:33,435 Okay. Okay. Okay. 394 00:20:33,469 --> 00:20:34,569 Go get a mani/pedi. 395 00:20:34,603 --> 00:20:36,070 You know, we... We just don't pay them enough. 396 00:20:36,105 --> 00:20:37,105 No. We... we don't. 397 00:20:37,139 --> 00:20:38,612 Okay. Are we ready to go in? 398 00:20:38,732 --> 00:20:39,808 Yes. Yes. Yes. 399 00:20:39,842 --> 00:20:41,342 Okay. Come on, come on. 400 00:20:42,645 --> 00:20:45,246 Come on, come along. 401 00:20:45,281 --> 00:20:47,348 Okay. 402 00:20:48,818 --> 00:20:51,386 Yeah? Oh, is this really necessary? 403 00:20:51,420 --> 00:20:52,954 We're the Quincy Green Farmers Club. 404 00:20:54,223 --> 00:20:56,191 Standard procedure for all adults. 405 00:20:56,225 --> 00:20:58,159 All right. 406 00:20:58,194 --> 00:21:01,629 Okay. This way, kids. 407 00:21:01,664 --> 00:21:04,332 We don't know you. I'm going back to the bus. 408 00:21:04,366 --> 00:21:05,967 Uh, no, you're not. Trevor, you listen to me. 409 00:21:06,001 --> 00:21:09,018 You try to ditch me again, I'm gonna take away your field-trip privileges. Understood? 410 00:21:09,138 --> 00:21:10,472 Kids. All right? 411 00:21:10,506 --> 00:21:13,116 - Give them an inch, right? - Miles. Just... 412 00:21:13,236 --> 00:21:14,554 How do you know my name? 413 00:21:14,674 --> 00:21:16,945 Oh, because there's lots of checkmarks 414 00:21:16,979 --> 00:21:19,280 next to Trevor Dawson... Hmm. 415 00:21:19,315 --> 00:21:21,015 Little problem with authority? 416 00:21:21,050 --> 00:21:23,184 Yeah? I can relate. 417 00:21:23,219 --> 00:21:25,119 Okay. 418 00:21:28,591 --> 00:21:30,492 Guys, huddle in. Huddle in. Huddle in. 419 00:21:31,827 --> 00:21:33,695 It's okay. Here we go. 420 00:21:33,729 --> 00:21:35,712 No one gets in. No one gets out. 421 00:21:36,765 --> 00:21:38,199 Lockdown. 422 00:21:44,898 --> 00:21:46,865 Oh. Uh, come this way. 423 00:21:50,437 --> 00:21:51,603 You're too young for a phone. 424 00:21:51,638 --> 00:21:53,172 - It's for if I get abducted. - Yeah, whatever. 425 00:21:53,206 --> 00:21:54,907 Okay, so... 426 00:21:54,941 --> 00:21:58,977 One of the things that makes, uh, Verd Agra so special 427 00:21:59,012 --> 00:22:00,279 is its security. 428 00:22:00,313 --> 00:22:02,948 Yeah. Right now, we're in the public area. 429 00:22:02,982 --> 00:22:06,151 But all the exciting stuff happens on the top floor. 430 00:22:06,186 --> 00:22:08,253 Now, you see how it looks like a bull's-eye? 431 00:22:08,288 --> 00:22:11,990 You have green, yellow, and red security zones. 432 00:22:12,025 --> 00:22:13,859 Red for top secret. 433 00:22:13,893 --> 00:22:15,894 So, teacher Mike, what if I want to go to the red zone? 434 00:22:15,929 --> 00:22:17,763 Well, no, teacher Jen. 435 00:22:17,797 --> 00:22:20,666 No can do. We... we... We only have visitor badges. 436 00:22:20,700 --> 00:22:21,774 But, teacher Mike, what if I take someone else's... 437 00:22:21,894 --> 00:22:22,282 Find 438 00:22:22,402 --> 00:22:24,395 ...Find someone else's badge? 439 00:22:24,515 --> 00:22:26,238 Well, that's the tricky part. 440 00:22:26,272 --> 00:22:29,541 Teacher Jen, you see, the badges are also trackers. 441 00:22:29,576 --> 00:22:31,543 Yes, it's like lojack for people. 442 00:22:31,578 --> 00:22:34,446 So, what happens is, is that 443 00:22:34,481 --> 00:22:37,683 the scary security system will know wherever you go. 444 00:22:40,620 --> 00:22:41,920 Yep. 445 00:22:43,857 --> 00:22:46,758 So, we have to fool the security system to get the banana. 446 00:22:46,793 --> 00:22:48,494 - Potato. - Whatever. 447 00:22:50,797 --> 00:22:53,899 Sir, Miss Kaley and her accountant for you. 448 00:22:58,671 --> 00:23:02,774 My associate Tom Boonen. He's a forensic accountant. 449 00:23:02,809 --> 00:23:04,076 Numbers don't lie... 450 00:23:06,379 --> 00:23:07,813 Excuse me. 451 00:23:07,847 --> 00:23:09,748 Numbers don't lie. I won't let 'em. 452 00:23:09,782 --> 00:23:12,101 Mnh-mnh. We've trapped the mole, Mr. Saunders. 453 00:23:12,221 --> 00:23:15,140 Now we need access to anyone we red-flag as suspicious, 454 00:23:15,260 --> 00:23:16,922 like your head of I.T. 455 00:23:25,031 --> 00:23:27,733 We've got the head of I.T. We're on our way. 456 00:23:37,944 --> 00:23:40,012 Best room in the house. 457 00:23:40,046 --> 00:23:41,413 Okay, great, Sophie, 458 00:23:41,447 --> 00:23:42,548 but enough with the audibles. 459 00:23:42,582 --> 00:23:44,349 I've done this much tons of times. 460 00:23:44,384 --> 00:23:46,385 So, suddenly, you don't like it. I wonder why. 461 00:23:46,505 --> 00:23:47,453 Okay, listen. We got to focus. 462 00:23:47,573 --> 00:23:48,954 We got a job to do, okay? 463 00:23:48,988 --> 00:23:50,522 Oh, how convenient. 464 00:23:50,557 --> 00:23:51,707 That should keep them busy. 465 00:23:51,827 --> 00:23:53,959 - Okay, kids, good movie, right here. - Verd agra... growing around you. 466 00:23:53,993 --> 00:23:55,460 - All right? - Growing with you. 467 00:23:55,495 --> 00:23:57,262 - We here at Verd Agra are committed... - This is boring. 468 00:23:57,297 --> 00:23:58,497 Oh, it gets better. 469 00:23:58,531 --> 00:23:59,798 Now, they're keeping the potato inside the burn room. 470 00:23:59,832 --> 00:24:01,133 That's their highest security vault... 471 00:24:01,167 --> 00:24:02,568 Must be inside the red zone. 472 00:24:02,602 --> 00:24:04,036 But the system will tag anyone 473 00:24:04,070 --> 00:24:05,537 who runs straight for the bull's-eye. 474 00:24:05,572 --> 00:24:07,172 Well, not if we look like more than one person. 475 00:24:07,207 --> 00:24:08,307 Sophie getting me a badge? 476 00:24:08,341 --> 00:24:10,242 She's getting you three. Okay. 477 00:24:13,012 --> 00:24:15,280 All right, Sophie, Eliot, 478 00:24:15,315 --> 00:24:19,818 call in Amy Danna, Sarah Perez, and Matt McFadden. 479 00:24:29,963 --> 00:24:31,430 This way. 480 00:24:36,836 --> 00:24:40,105 You're questioning a botanist, an accountant, 481 00:24:40,139 --> 00:24:42,674 and the in-house masseuse? 482 00:24:43,506 --> 00:24:45,510 Yes. 483 00:24:45,545 --> 00:24:47,112 Yes, I am. 484 00:24:47,146 --> 00:24:49,781 Sorry. We should... we should have given you more heads up. 485 00:24:49,816 --> 00:24:52,284 The three of them are having quite the affair. 486 00:24:52,318 --> 00:24:54,686 He fathered children with both these women. 487 00:24:54,721 --> 00:24:57,623 The paternity expenses? Enormous! 488 00:24:57,657 --> 00:25:00,659 Motive to betray your company for the right price. 489 00:25:00,693 --> 00:25:02,127 Damn it, Hardison! 490 00:25:02,161 --> 00:25:03,629 How do you come up with this stuff? 491 00:25:03,663 --> 00:25:04,963 I played a nurse 492 00:25:04,998 --> 00:25:08,200 on the 10th season of "The Vixen and the Knave." 493 00:25:08,234 --> 00:25:12,170 Thanks. Thank you. 494 00:25:12,205 --> 00:25:13,438 Thank you. 495 00:25:14,707 --> 00:25:17,876 Okay, Parker. You're on. Go to the top. 496 00:25:23,283 --> 00:25:26,718 Hey, Parker, y-you remembered the foil, right? 497 00:25:26,753 --> 00:25:28,220 Sophie getting me a badge? 498 00:25:28,254 --> 00:25:30,389 She's getting you three. 499 00:25:31,958 --> 00:25:35,761 The system, it tracks an RFID tag in the badges. 500 00:25:35,795 --> 00:25:37,863 The foil creates a crude Faraday cage. 501 00:25:37,897 --> 00:25:38,964 It blocks the signal. 502 00:25:40,333 --> 00:25:42,267 Top floor, green zone. 503 00:25:42,302 --> 00:25:44,970 Now, make sure after you use the badge, you get rid of it. 504 00:25:47,974 --> 00:25:50,309 I feel like a new person already. 505 00:25:50,343 --> 00:25:52,544 Yeah, we see you, Parker. 506 00:25:52,578 --> 00:25:55,247 Now make your way to the center of the tootsie pop. 507 00:26:00,953 --> 00:26:03,021 There's a keypad. 508 00:26:03,056 --> 00:26:06,460 Oh, it's a Glen-Reeder, which means a four-digit pin. 509 00:26:06,580 --> 00:26:10,328 90-most percent of people use the same pin over and over. 510 00:26:10,448 --> 00:26:12,097 And... 511 00:26:12,131 --> 00:26:13,764 I have Verd Agrasecurity footage, 512 00:26:13,884 --> 00:26:16,835 which means we can see him at the cafeteria ATM. 513 00:26:17,521 --> 00:26:19,938 Okay, here we go. It's 7-3-5-2. 514 00:26:21,774 --> 00:26:23,775 I'm in yellow. 515 00:26:25,545 --> 00:26:27,979 Whatcha doing? 516 00:26:29,349 --> 00:26:30,849 What you doing? 517 00:26:30,883 --> 00:26:32,851 You know, I could tranquilize him, just knock him cold out. 518 00:26:32,885 --> 00:26:33,985 Yeah, why don't you do that? 519 00:26:34,020 --> 00:26:35,754 He's a kid. He's a loose Cannon. 520 00:26:35,788 --> 00:26:38,223 No, we'll just have him get in the chair or something. 521 00:26:38,257 --> 00:26:39,314 Um... 522 00:26:39,434 --> 00:26:41,560 Man, we're... We're playing a game. 523 00:26:41,594 --> 00:26:44,096 Come here. You want with it? Come on. Come on in. 524 00:26:44,130 --> 00:26:45,263 Park it. Right. 525 00:26:45,298 --> 00:26:46,264 Mm. 526 00:26:46,299 --> 00:26:47,532 And you know what? 527 00:26:47,567 --> 00:26:49,034 Boom. Now you're one of us. 528 00:26:49,068 --> 00:26:52,537 All right. Come on. Trevor? Shh. 529 00:26:52,572 --> 00:26:53,872 Trevor! 530 00:26:53,906 --> 00:26:56,074 Okay, Parker, talk to me. 531 00:27:01,748 --> 00:27:04,883 We've got a guard, the kind that doesn't move around, 532 00:27:04,917 --> 00:27:06,251 and a dual manual lock. 533 00:27:06,285 --> 00:27:09,254 As in actual, physical key? 534 00:27:09,288 --> 00:27:10,322 As in two keys. 535 00:27:10,356 --> 00:27:11,990 Oh, that's way too old-school. 536 00:27:12,024 --> 00:27:13,792 Can't expect me to hack that. 537 00:27:13,826 --> 00:27:15,293 Well, yeah, but on the other hand, 538 00:27:15,328 --> 00:27:17,763 you know, sometimes old-school really is the best security. 539 00:27:17,797 --> 00:27:19,965 I mean, you know, you're... no, it's not. 540 00:27:19,999 --> 00:27:21,867 What? Nothing. 541 00:27:21,901 --> 00:27:23,602 - Yeah? - I'm listening. 542 00:27:23,636 --> 00:27:25,120 He's old. 543 00:27:26,839 --> 00:27:29,207 Does... does the guard have an actual key? 544 00:27:29,976 --> 00:27:31,777 Yeah. 545 00:27:31,811 --> 00:27:33,745 He uses the key when someone shows up with the right clearance. 546 00:27:33,780 --> 00:27:37,582 Now, if we get you another key, you're in. 547 00:27:37,617 --> 00:27:40,619 Another... another key? Who else is gonna have one? 548 00:27:40,653 --> 00:27:45,056 Eliot, call in the head of security. 549 00:27:45,091 --> 00:27:46,358 No, no. Eliot, wait. Hold on. 550 00:27:46,392 --> 00:27:47,864 Hold on. Hold on, Eliot. 551 00:27:47,984 --> 00:27:50,962 Who's calling the play?! 552 00:27:52,231 --> 00:27:53,465 I am. 553 00:27:54,400 --> 00:27:56,535 Sweet. 554 00:27:56,569 --> 00:27:59,534 Scott McCue, head custodian, only guy with universal access. 555 00:27:59,654 --> 00:28:00,739 Nicely done, Parker. 556 00:28:00,773 --> 00:28:02,474 You... you got to be kidding me, man. 557 00:28:02,508 --> 00:28:04,142 He's gonna notice. He's gonna notice. 558 00:28:04,177 --> 00:28:06,445 Not till after. 559 00:28:07,747 --> 00:28:09,548 Okay, um, now, Parker, 560 00:28:09,582 --> 00:28:11,883 now, here's how you're gonna grift him. 561 00:28:11,918 --> 00:28:15,287 Ohh! Ugh! 562 00:28:15,321 --> 00:28:16,922 All right. 563 00:28:16,956 --> 00:28:20,392 - Is this thing hooked up? - Just press the button. 564 00:28:20,426 --> 00:28:22,060 Scott McCue. 565 00:28:22,094 --> 00:28:25,096 Scott McCue, please report to security, Scott McCue. 566 00:28:36,275 --> 00:28:38,043 Have a seat, sit. 567 00:28:38,077 --> 00:28:39,411 Okay, Sophie, distract him. 568 00:28:39,445 --> 00:28:41,346 Make sure he doesn't know his keys are gone. 569 00:28:41,380 --> 00:28:43,915 Mr. McCue, how long have you worked here? 570 00:28:43,950 --> 00:28:45,183 Hardison, help her out. 571 00:28:48,054 --> 00:28:51,156 I don't know, man. He... he looks pretty clean. 572 00:28:51,190 --> 00:28:52,524 Ridiculously clean. 573 00:28:52,558 --> 00:28:54,860 Would you say you're underpaid? 574 00:28:54,894 --> 00:28:56,561 Um... 575 00:28:56,596 --> 00:28:57,762 Mr. McCue... 576 00:28:57,797 --> 00:29:00,031 Why do you have a bank account in the Cayman Islands? 577 00:29:00,066 --> 00:29:02,033 Whoa, whoa, whoa, Sophie. Easy. 578 00:29:02,068 --> 00:29:04,102 Easy on the flights of fancy. 579 00:29:04,136 --> 00:29:07,873 Uh, actually... 580 00:29:07,907 --> 00:29:10,308 I knew you were onto me! 581 00:29:10,343 --> 00:29:13,879 When I saw her dead eyes! The dead eyes! 582 00:29:13,913 --> 00:29:15,847 You're the mole? 583 00:29:18,451 --> 00:29:20,852 - You betrayed this company. - It's true! 584 00:29:20,887 --> 00:29:23,421 Wait, so we found a real mole? 585 00:29:24,323 --> 00:29:26,892 She's good at what she does. 586 00:29:26,926 --> 00:29:28,393 Feels good to say it! 587 00:29:28,427 --> 00:29:29,661 I'm impressed. 588 00:29:29,695 --> 00:29:32,697 I'll let Mr. Saunders know we can lift the lockdown. 589 00:29:32,732 --> 00:29:34,399 Take him downstairs. Lock him up. 590 00:29:35,111 --> 00:29:36,167 Nate... 591 00:29:36,202 --> 00:29:37,602 Yeah, I know, I know. 592 00:29:37,637 --> 00:29:40,005 No lockdown means security protocols resume. 593 00:29:40,125 --> 00:29:42,904 They'll catch us in minutes. Oh, boy. 594 00:29:54,972 --> 00:29:58,474 He infiltrated this company for more than 10 years. 595 00:29:58,509 --> 00:30:00,877 You really think he acted alone? 596 00:30:00,911 --> 00:30:02,712 - He's not the only mole? - That's right. 597 00:30:02,746 --> 00:30:04,647 Who do you think he's protecting? 598 00:30:07,117 --> 00:30:09,619 Let me ask you something about Mr. Saunders. 599 00:30:09,653 --> 00:30:12,255 Does he listen to you? Really listen? 600 00:30:12,289 --> 00:30:14,090 He values my contributions. 601 00:30:14,124 --> 00:30:16,559 Does he ignore your ideas even when you're obviously right? 602 00:30:16,593 --> 00:30:19,362 Does he seem uncomfortable when you're in control, 603 00:30:19,396 --> 00:30:22,298 when you're the one calling the shots for once? 604 00:30:27,237 --> 00:30:28,137 Yeah, it's... 605 00:30:28,172 --> 00:30:28,922 Maybe he doesn't have 606 00:30:29,042 --> 00:30:30,916 this company's best interests at heart, hmm? 607 00:30:31,036 --> 00:30:33,369 Maybe he's got another agenda. 608 00:30:33,489 --> 00:30:35,621 This is crazy. You think Saunders is the mole? 609 00:30:35,741 --> 00:30:37,213 No one would ever suspect. 610 00:30:37,333 --> 00:30:38,382 If we're right about this, 611 00:30:38,502 --> 00:30:40,917 you'd be the savior of Verd Agra. 612 00:30:42,486 --> 00:30:45,989 My advice... Keep the lockdown going. 613 00:30:46,023 --> 00:30:48,658 Use this time to gather evidence against him. 614 00:30:53,831 --> 00:30:56,799 We need eyes on Saunders. Now. 615 00:31:12,979 --> 00:31:15,945 Get those security consultants in my office. 616 00:31:17,716 --> 00:31:18,785 Okay, hardison. 617 00:31:24,895 --> 00:31:26,238 Uh, yeah, this is the security coordinator. 618 00:31:26,358 --> 00:31:27,522 Why are you not picking up? 619 00:31:27,642 --> 00:31:29,401 Uh, I haven't gotten any calls yet. 620 00:31:29,521 --> 00:31:30,743 Nah, don't... Don't give me that. 621 00:31:30,863 --> 00:31:32,469 You're headed back to the lobby job. 622 00:31:32,589 --> 00:31:34,504 - Do you want that? - No, sir. 623 00:31:34,538 --> 00:31:35,939 See, what we're doing is maxing out his focus. 624 00:31:36,059 --> 00:31:38,201 His brain is so overloaded with "angry boss," 625 00:31:38,321 --> 00:31:40,060 he won't remember our faces. 626 00:31:40,180 --> 00:31:42,178 Hardison, don't teach him that. 627 00:31:42,212 --> 00:31:43,993 Hey, listen. Don't screw this up. 628 00:31:44,113 --> 00:31:46,178 There's a VIP on her way up right now. 629 00:31:46,298 --> 00:31:48,651 Uh, she's here right now, sir. 630 00:31:50,376 --> 00:31:53,356 Well, what are you doing? Let her in! Do your job, man! 631 00:31:59,229 --> 00:32:01,130 You need somebody to listen, I'm here. 632 00:32:01,165 --> 00:32:04,500 Always here. I'm reaching out. 633 00:32:10,574 --> 00:32:13,242 Keep going, keep going. 634 00:32:13,362 --> 00:32:15,078 Listen, Parker. The vault has two chambers. 635 00:32:15,112 --> 00:32:17,046 Now, the first room is the seed vault. 636 00:32:17,081 --> 00:32:18,898 There's should be a keypad in the back of the vault, 637 00:32:19,018 --> 00:32:19,914 will take you to the burn room. 638 00:32:20,034 --> 00:32:21,333 That's where Emily's potato is. 639 00:32:21,453 --> 00:32:24,220 I got the blueprints right in front of me right now. 640 00:32:24,254 --> 00:32:27,023 I'm gonna talk you through it first. 641 00:32:28,959 --> 00:32:31,060 I'm already in. 642 00:32:31,095 --> 00:32:33,930 What? What? No, no, no, Parker! 643 00:32:33,964 --> 00:32:36,032 The seed vault is kept beyond freezing. 644 00:32:36,066 --> 00:32:38,267 It's negative-20 degrees celsius in there. 645 00:32:38,302 --> 00:32:40,069 You... you... You got about a minute 646 00:32:40,104 --> 00:32:41,771 before your core temperature drops, 647 00:32:41,805 --> 00:32:43,739 before exposed skin gets permanent frostbite. 648 00:32:45,209 --> 00:32:46,861 Parker! Do you hear me? 649 00:32:46,981 --> 00:32:49,345 What are you doing? Parker! 650 00:32:56,420 --> 00:32:59,555 I'm at the k-k-keypad. 651 00:32:59,590 --> 00:33:00,700 Wh... Parker, what are... 652 00:33:00,820 --> 00:33:02,962 Listen to me! You could lose your hands. 653 00:33:06,364 --> 00:33:08,870 Okay, I can see the last four numbers keyed in. 654 00:33:08,990 --> 00:33:10,633 0-4-6-9. 655 00:33:10,753 --> 00:33:12,033 Numbers... Four digits. 656 00:33:12,153 --> 00:33:14,237 That... that... that means 24 possible permutations. 657 00:33:14,357 --> 00:33:16,820 No, a-all she needs is the right order. 658 00:33:16,940 --> 00:33:18,296 I'm trying them all. 659 00:33:18,416 --> 00:33:20,543 No, Parker, you have 10 seconds! 660 00:33:20,577 --> 00:33:22,411 - Get out! - Parker, Parker, listen to me. Listen to me. 661 00:33:22,446 --> 00:33:24,480 The code you have isn't four digits. It's longer. 662 00:33:24,600 --> 00:33:27,483 - Some of those numbers must repeat. - Wait, no. 663 00:33:27,603 --> 00:33:29,986 No, wait. What is it, five digits, six digits? What is it? 664 00:33:30,020 --> 00:33:32,026 There's too many possibilities. Saunders said only he had access, 665 00:33:32,146 --> 00:33:33,162 so it's not random. 666 00:33:33,282 --> 00:33:34,773 It's, um... It's month, day, year. 667 00:33:34,893 --> 00:33:37,460 Six digits. Um, um... It's a date! 668 00:33:37,494 --> 00:33:41,486 April 6, 1994, I became C.E.O. 669 00:33:41,793 --> 00:33:44,706 Okay Parker, listen. 0-4-0-6-9-4. 670 00:33:44,826 --> 00:33:48,804 April 6, 1994, is the C.E.O.'S start date. 671 00:33:56,914 --> 00:33:58,596 Why aren't lasers warmer? 672 00:34:03,687 --> 00:34:06,155 Who are you working for, the board? 673 00:34:06,190 --> 00:34:08,024 They've wanted me out for years. 674 00:34:08,058 --> 00:34:09,592 I can assure you, Mr. Saunders... 675 00:34:09,626 --> 00:34:12,295 I can smell disloyalty. 676 00:34:17,702 --> 00:34:20,369 The board hired you to dig dirt up on me? 677 00:34:20,404 --> 00:34:22,972 I have enemies. I know I do. 678 00:34:24,241 --> 00:34:26,285 I bet they have confederates planting evidence. 679 00:34:26,405 --> 00:34:28,211 Search for others. 680 00:34:28,245 --> 00:34:30,846 Parker, we're blown. 681 00:34:33,850 --> 00:34:35,318 Almost there. 682 00:34:42,226 --> 00:34:44,694 Sir, there's an intruder in the vault. 683 00:34:44,814 --> 00:34:48,043 The system says the intruder is you. 684 00:34:49,466 --> 00:34:50,700 We trap him... 685 00:34:52,903 --> 00:34:55,238 And we root him out. 686 00:34:57,941 --> 00:34:59,542 This way. 687 00:35:10,420 --> 00:35:12,221 I'm being set up. 688 00:35:12,256 --> 00:35:14,504 I'll see that evidence burn before it brings me down. 689 00:35:14,624 --> 00:35:15,482 Take them. 690 00:35:15,602 --> 00:35:16,939 Oh, please. Really? 691 00:35:17,059 --> 00:35:20,466 Your guys are so hopeless, my accountant could take them. 692 00:35:33,671 --> 00:35:35,070 Don't let him hit the burn-room switch. 693 00:35:35,190 --> 00:35:36,681 Parker's still in there. 694 00:35:38,715 --> 00:35:40,783 Parker, get out now. 695 00:35:46,287 --> 00:35:49,641 I want you to search everyone. When they're out, search their offices. 696 00:35:49,761 --> 00:35:50,427 Who's this? 697 00:35:50,547 --> 00:35:54,021 Oh, we are the Quincy Green Farmers Club, 698 00:35:54,055 --> 00:35:55,622 and I'm gonna tell you something, sir. 699 00:35:55,657 --> 00:35:57,524 We are writing a stern letter. 700 00:35:58,153 --> 00:35:59,323 Hey, teacher Mike. 701 00:35:59,443 --> 00:36:00,952 Why, hello, uh, teacher Jen. 702 00:36:05,800 --> 00:36:08,736 Almost there. 703 00:36:26,855 --> 00:36:29,490 So, the diamond is in the potato? 704 00:36:29,524 --> 00:36:32,559 Park... there is no diamond. Verd Agra. Super tuber. 705 00:36:32,594 --> 00:36:34,061 Haven't you been listening? 706 00:36:34,095 --> 00:36:35,996 Not really. 707 00:36:36,031 --> 00:36:39,066 Parker, get out now. 708 00:36:47,976 --> 00:36:49,950 I don't care who they are. Search everyone. 709 00:36:50,070 --> 00:36:50,717 Saunders! 710 00:36:51,810 --> 00:36:54,647 - I have the board of directors on the line. - What? 711 00:36:54,767 --> 00:36:57,217 I'll make it easy for you. You're fired. 712 00:36:57,252 --> 00:36:59,319 Excuse me? 713 00:37:01,956 --> 00:37:04,151 That janitor literally cleaned up. 714 00:37:04,271 --> 00:37:06,298 Okay, get ready to transfer all the dirty money 715 00:37:06,418 --> 00:37:07,698 into Saunders' account. 716 00:37:07,818 --> 00:37:10,956 And... Now, Hardison. 717 00:37:13,262 --> 00:37:14,426 Done and done. 718 00:37:14,546 --> 00:37:18,124 Did you really think that you could sabotage us and get away with it? 719 00:37:18,244 --> 00:37:19,973 We saw the money enter your account. 720 00:37:20,093 --> 00:37:22,849 You were paid to ignite a roomful of acquisitions. 721 00:37:22,969 --> 00:37:25,646 - Paid? No! What are you doing? - Come with us, sir. 722 00:37:25,680 --> 00:37:28,348 No! This is ridiculous! This is absurd! 723 00:37:28,383 --> 00:37:29,823 I made this company what it is! 724 00:37:29,943 --> 00:37:31,644 I built this company! 725 00:37:33,120 --> 00:37:35,489 Miss West. Come with us. 726 00:37:35,609 --> 00:37:37,724 What? Why? 727 00:37:37,759 --> 00:37:41,413 Oh, and, uh, uh, make sure the transfer came from Jana. 728 00:37:43,105 --> 00:37:44,326 Nice. 729 00:37:46,801 --> 00:37:48,702 Excuse me! Wha... 730 00:37:48,736 --> 00:37:51,605 Didn't you hear what I just said?! 731 00:38:03,328 --> 00:38:04,608 Hey, kids! 732 00:38:04,728 --> 00:38:07,387 Hi. Hi. Hi. Hey. 733 00:38:07,422 --> 00:38:08,956 Did you guys have fun today? 734 00:38:08,990 --> 00:38:10,691 Yeah, it was fun. Yeah, we had a lot of fun. 735 00:38:10,725 --> 00:38:13,660 All right, everybody. Let's get on the bus. 736 00:38:13,695 --> 00:38:15,159 See ya. 737 00:38:18,032 --> 00:38:20,601 Hey. Trade you. 738 00:38:22,203 --> 00:38:23,770 Make sure the slice has as many eyes as possible. 739 00:38:23,805 --> 00:38:25,272 The what? Sprouts. 740 00:38:25,306 --> 00:38:27,508 Hmm. Can't do that with a diamond. 741 00:38:34,415 --> 00:38:36,416 I have the board of directors on the line. 742 00:38:36,451 --> 00:38:40,020 - What? - I'll make it easy for you. You're fired. 743 00:38:57,972 --> 00:39:01,241 And the rest of the super tuber? Mm-hmm. 744 00:39:28,736 --> 00:39:33,006 Bye! Bye! Bye! Bye! 745 00:39:36,144 --> 00:39:37,411 And then the computer guy 746 00:39:37,445 --> 00:39:40,581 made the guard's head explode, and then she was on fire, 747 00:39:40,615 --> 00:39:43,083 and then the big guy beat up a thousand guys. 748 00:39:43,117 --> 00:39:46,484 Trevor, what did we say about overusing your words? 749 00:39:46,906 --> 00:39:49,590 - Here you are. - Thanks, bro. 750 00:39:49,624 --> 00:39:51,692 They fired that C.E.O. 751 00:39:51,726 --> 00:39:53,460 They're prosecuting him for grand larceny 752 00:39:53,494 --> 00:39:54,761 and stealing company property. 753 00:39:54,796 --> 00:39:57,164 Wow. I didn't know anything about that. 754 00:39:57,198 --> 00:39:59,733 Thank you. 755 00:39:59,767 --> 00:40:02,002 What's, uh... Oh. 756 00:40:02,036 --> 00:40:03,937 It sprouts faster this way. 757 00:40:03,972 --> 00:40:05,539 Bye. 758 00:40:11,145 --> 00:40:13,053 Nice work in the vault. 759 00:40:13,571 --> 00:40:15,782 I was living in the moment. 760 00:40:15,817 --> 00:40:19,119 Um, punching Hardison, that was, uh, inspired. 761 00:40:19,153 --> 00:40:19,855 Yeah. Yeah. 762 00:40:19,975 --> 00:40:21,906 Work of a mastermind. 763 00:40:27,037 --> 00:40:29,129 - What? - What? 764 00:40:29,163 --> 00:40:30,964 Now, come on. Don't... I can't... 765 00:40:30,999 --> 00:40:32,466 - What... do this? - No, I just... it's... 766 00:40:32,500 --> 00:40:34,167 You can't do this? Really? Well, it's... 767 00:40:34,202 --> 00:40:36,870 A former jesuit seminary student 768 00:40:36,904 --> 00:40:38,385 doesn't know if he can handle a casual relationship. 769 00:40:38,505 --> 00:40:39,631 - No, it's... - What a shocker. 770 00:40:39,751 --> 00:40:41,164 No, it's just... I mean, this... 771 00:40:41,284 --> 00:40:43,216 Um, just... what... 772 00:40:43,336 --> 00:40:45,995 What do we, uh...Do? 773 00:40:47,650 --> 00:40:49,260 I say... 774 00:40:50,410 --> 00:40:51,714 Dinner. 775 00:40:56,238 --> 00:40:57,806 Just a.... just a bite to eat. 776 00:40:57,926 --> 00:41:00,093 - As colleagues. - As friends. 777 00:41:00,128 --> 00:41:01,495 Exactly. 778 00:41:15,576 --> 00:41:18,600 Nate, I don't know where you are or what you're doing, 779 00:41:18,720 --> 00:41:20,747 but we need to talk now. 780 00:41:20,782 --> 00:41:23,776 While C.E.O. Colin Saunders is out facing criminal charges, 781 00:41:23,896 --> 00:41:25,883 Chief of Operations Jana West 782 00:41:26,003 --> 00:41:28,049 has been cleared of all wrongdoing 783 00:41:28,169 --> 00:41:31,001 and appointed interim C.E.O. of that division. 55968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.