Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,684 --> 00:00:19,304
Out so I can see ya.
2
00:00:19,424 --> 00:00:21,681
Okay, okay.
It's not what it looks like.
3
00:00:21,801 --> 00:00:23,417
Looks like
Morris Beck's been murdered.
4
00:00:23,537 --> 00:00:25,371
You're left holding the bag
for it.
5
00:00:25,406 --> 00:00:27,594
Maybe it is what
it looks like.
6
00:00:29,420 --> 00:00:32,245
The rich and powerful
take what they want.
7
00:00:32,388 --> 00:00:34,504
We steal it back for you.
8
00:00:41,256 --> 00:00:45,541
Sometimes, bad guys
make the best good guys.
9
00:00:46,897 --> 00:00:48,940
We provide...leverage.
10
00:00:50,488 --> 00:00:53,501
Morris Beck
should be shot for this.
11
00:00:53,535 --> 00:00:54,672
In the last 10 years,
12
00:00:54,706 --> 00:00:57,310
three of the buildings
he constructed have collapsed.
13
00:00:57,344 --> 00:00:59,980
Supporting wall fell in Kansas.
14
00:01:00,015 --> 00:01:02,116
Foundation gave way in Atlanta.
15
00:01:02,150 --> 00:01:04,489
Crane collapsed in Milwaukee.
16
00:01:04,523 --> 00:01:08,227
Two comas, six paraplegics,
several in traction...
17
00:01:08,261 --> 00:01:09,966
Four fatalities.
18
00:01:10,000 --> 00:01:11,802
Oh, that's just awful.
All those people.
19
00:01:11,836 --> 00:01:13,971
Yeah, yeah, it's an old scam.
20
00:01:14,005 --> 00:01:15,446
Yeah, he underbids the contract,
21
00:01:15,566 --> 00:01:17,475
he uses cheap materials,
22
00:01:17,595 --> 00:01:19,020
unskilled labor
to put up the building.
23
00:01:19,140 --> 00:01:21,479
And then when things go to hell,
he's two jobs down the road.
24
00:01:21,514 --> 00:01:23,103
There must be some chain
of responsibility.
25
00:01:23,223 --> 00:01:23,927
No, no, listen.
26
00:01:24,047 --> 00:01:25,785
These guys, they never
go to jail -- never.
27
00:01:25,819 --> 00:01:27,859
Beck designs the buildings
himself.
28
00:01:27,979 --> 00:01:30,658
He personally supervises
every job.
29
00:01:30,693 --> 00:01:33,396
Somewhere he has
the original blueprints.
30
00:01:33,431 --> 00:01:35,122
He needs them for certification.
31
00:01:35,242 --> 00:01:37,734
Well, yeah, and so he knows
how to cut corners.
32
00:01:37,768 --> 00:01:39,969
What's the status
of your lawsuit?
33
00:01:40,003 --> 00:01:42,058
When I worked at McGann,
McCoy and Baker,
34
00:01:42,178 --> 00:01:43,058
I had an army.
35
00:01:43,178 --> 00:01:45,774
I had assistants,
paralegals, other attorneys.
36
00:01:45,808 --> 00:01:46,808
Beck got me fired.
37
00:01:46,842 --> 00:01:49,044
He is burying me in motions,
38
00:01:49,078 --> 00:01:50,334
fighting discovery.
39
00:01:50,454 --> 00:01:52,304
Yeah, he's running out
the clock, basically.
40
00:01:52,424 --> 00:01:54,082
I am desperate.
41
00:01:54,618 --> 00:01:57,620
I need the original plans
and schematics for my case
42
00:01:57,654 --> 00:01:59,723
by next week,
or the suit gets dismissed.
43
00:02:00,714 --> 00:02:02,302
I need a miracle.
44
00:02:05,091 --> 00:02:07,030
Yma Sumac...
45
00:02:07,150 --> 00:02:09,721
And, uh, D-Dexter Gordon.
46
00:02:09,841 --> 00:02:11,737
Masaari Global?
47
00:02:11,772 --> 00:02:14,441
We have
a 10:30 with Mr. Morris Beck.
48
00:02:14,476 --> 00:02:16,777
Oh, yes, here it is.
Uh, right this way.
49
00:02:22,583 --> 00:02:24,484
Oh, come on, Tommy.
Be nice.
50
00:02:24,518 --> 00:02:25,918
I just need two minutes.
51
00:02:25,953 --> 00:02:27,920
"Need" is a relative term,
Miss Beck.
52
00:02:27,954 --> 00:02:29,588
This is another issue
with your car?
53
00:02:29,623 --> 00:02:30,689
It's totaled, okay?
54
00:02:30,724 --> 00:02:32,190
And the cops are being
totally frosty,
55
00:02:32,225 --> 00:02:33,325
and I totally wasn't drunk
or anything.
56
00:02:33,359 --> 00:02:34,894
Daddy needs to fix.
57
00:02:34,928 --> 00:02:37,226
Well, I suggest you try to get a
moment with him at the party.
58
00:02:37,346 --> 00:02:38,682
You mean the one where he's drunk
59
00:02:38,802 --> 00:02:40,856
and giving out stupid speeches
every 10 seconds?
60
00:02:40,976 --> 00:02:42,469
Fail.
61
00:02:44,849 --> 00:02:46,875
Oh, look --
important people.
62
00:02:46,909 --> 00:02:47,977
Dull.
63
00:02:48,011 --> 00:02:50,613
Tell daddy I'm taking the Aston.
64
00:02:53,817 --> 00:02:57,053
Sumac and Gordon?
Masaari Global?
65
00:02:57,088 --> 00:02:57,954
Tom Case.
66
00:02:57,989 --> 00:02:59,556
I'm Mr. Beck's V.P. of development.
67
00:02:59,590 --> 00:03:01,869
Mr. Beck --
I don't make threats -- I make promises!
68
00:03:06,191 --> 00:03:07,565
You want to be
on my good side, buddy.
69
00:03:07,685 --> 00:03:10,536
I promise you --
anybody can get got.
70
00:03:13,707 --> 00:03:14,940
Apologies.
71
00:03:14,975 --> 00:03:18,261
Mr. Capriotti still thinks
unions matter.
72
00:03:18,775 --> 00:03:20,981
Please. Potter!
73
00:03:21,015 --> 00:03:22,449
I went over
those murder-mystery plans.
74
00:03:22,483 --> 00:03:24,124
It's too easy.
Try it again.
75
00:03:24,244 --> 00:03:25,947
Again? Sir,
that took me six months!
76
00:03:26,067 --> 00:03:28,006
Lock it up
by tomorrow night, Potter.
77
00:03:28,126 --> 00:03:30,227
Don't disappoint me.
78
00:03:30,948 --> 00:03:33,661
I'll have it for you
in the morning, sir.
79
00:03:35,417 --> 00:03:37,385
Mr. Beck, if I may, Masaari Global --
80
00:03:37,505 --> 00:03:40,085
Has fingers in pies
across the near east,
81
00:03:40,205 --> 00:03:43,320
solid D.O.D. ties,
and, as far as I can tell,
82
00:03:43,440 --> 00:03:45,931
exclusive security
and construction contracts
83
00:03:46,051 --> 00:03:47,975
with guys who live in palaces.
84
00:03:50,006 --> 00:03:51,981
You guys try very hard
to remain invisible,
85
00:03:52,101 --> 00:03:53,202
but I'm Morris Beck --
86
00:03:53,322 --> 00:03:54,981
I want to know something,
I know it.
87
00:03:55,101 --> 00:03:58,847
And I know this is an area
that Beckworx can benefit.
88
00:03:58,967 --> 00:03:59,847
Let me ask you --
89
00:03:59,967 --> 00:04:02,364
Can your firm handle construction
90
00:04:02,484 --> 00:04:04,467
in a remote desert locale?
91
00:04:04,587 --> 00:04:07,697
We're talking roads,
palaces, bunkers.
92
00:04:07,731 --> 00:04:09,045
Someone who can be discreet.
93
00:04:09,165 --> 00:04:11,398
As you know,
there has been a lot of unrest.
94
00:04:11,518 --> 00:04:15,171
Trust me -- nobody gets over
or through a Beckworx wall.
95
00:04:15,789 --> 00:04:18,175
Here.
96
00:04:18,210 --> 00:04:20,011
Preliminary figures --
I took the liberty.
97
00:04:20,045 --> 00:04:22,981
We can begin planning an
excavation inside of two weeks
98
00:04:23,101 --> 00:04:25,334
and complete our first milestone
within a year.
99
00:04:25,454 --> 00:04:28,720
May I e-mail these quotes
to my people for review?
100
00:04:28,755 --> 00:04:30,356
Of course.
What's the address?
101
00:04:30,390 --> 00:04:33,759
Oh. It's faster
if I type it.
102
00:04:39,099 --> 00:04:43,435
# I feel like stealin', feel like connin' #
103
00:04:43,469 --> 00:04:46,872
# feel like taking some stuff today #
104
00:04:46,906 --> 00:04:48,974
Ha ha.
105
00:04:50,576 --> 00:04:52,110
And we're in.
106
00:04:52,144 --> 00:04:54,378
Skeleton key on the way.
107
00:05:36,019 --> 00:05:39,154
We have the blueprints.
108
00:05:39,189 --> 00:05:41,924
We do not have the blueprints.
109
00:05:41,958 --> 00:05:43,625
We got...something.
110
00:05:43,660 --> 00:05:46,862
A whole lot of something,
but no prints.
111
00:05:46,896 --> 00:05:49,331
Okay, last 10 digits...
File numbers?
112
00:05:49,365 --> 00:05:50,599
Documents.
113
00:05:50,634 --> 00:05:52,334
Need a 10-digit code
for government work,
114
00:05:52,368 --> 00:05:53,769
but I'm hung up on the last 6.
115
00:05:53,803 --> 00:05:57,205
GPS. GPS coordinates.
Try that.
116
00:06:03,312 --> 00:06:05,046
There you go.
117
00:06:05,080 --> 00:06:07,548
It's Morris Beck's mansion.
118
00:06:07,583 --> 00:06:09,817
He bought one of
those little islands
119
00:06:09,852 --> 00:06:11,285
off the coast of Massachusetts.
120
00:06:11,320 --> 00:06:12,954
So you think the prints are in there.
121
00:06:12,988 --> 00:06:14,189
It makes sense.
122
00:06:14,223 --> 00:06:16,291
He keeps the numbers on file
at the corporate office,
123
00:06:16,325 --> 00:06:19,361
and the actual blueprints,
he keeps at this house.
124
00:06:19,395 --> 00:06:21,864
It's limited access,
miles out to sea.
125
00:06:21,898 --> 00:06:24,467
Zero cover on the entrance
and the exits.
126
00:06:24,501 --> 00:06:25,768
Gonna take a week to prep.
127
00:06:25,803 --> 00:06:27,838
What was that -- there was
the assistant, Potter --
128
00:06:27,872 --> 00:06:29,072
he was talking about
129
00:06:29,107 --> 00:06:30,774
something he had to prepare
for tomorrow night.
130
00:06:30,809 --> 00:06:32,176
Anything come up about that?
131
00:06:34,513 --> 00:06:35,779
It's a gala.
132
00:06:35,814 --> 00:06:37,281
That's great.
133
00:06:37,315 --> 00:06:38,682
The place is gonna be swarming
with guests.
134
00:06:38,717 --> 00:06:40,051
Okay, that's fine for you two,
135
00:06:40,085 --> 00:06:41,819
but what about the three of us?
How do we get in?
136
00:06:41,853 --> 00:06:43,454
Uh, excuse you.
137
00:06:43,488 --> 00:06:44,855
Do you not know my name?
138
00:06:44,890 --> 00:06:47,024
It's nothing to get on that list.
139
00:06:47,058 --> 00:06:50,060
I've been to the Oscars
every year since I was 15.
140
00:06:50,095 --> 00:06:51,796
And the Oscar goes to...
141
00:06:51,830 --> 00:06:53,631
Halle Berry!
142
00:06:56,902 --> 00:06:57,969
Go ahead, girl.
143
00:06:58,003 --> 00:06:59,003
Go ahead, girl.
144
00:06:59,038 --> 00:07:01,106
I told you
this was your night, baby.
145
00:07:01,226 --> 00:07:02,841
Yeah. Unh.
146
00:07:02,875 --> 00:07:05,043
Okay. Say we get in.
Say we get the blueprints.
147
00:07:05,077 --> 00:07:06,677
How we get home, huh?
Backstroke?
148
00:07:06,712 --> 00:07:09,547
No, no, no. We're gonna use
the guests as cover. Okay.
149
00:07:09,581 --> 00:07:11,482
Tell me about this party.
150
00:07:12,348 --> 00:07:14,385
Beck throws this little shindig
every year.
151
00:07:14,420 --> 00:07:16,221
He always invites his competitors
152
00:07:16,255 --> 00:07:17,353
who he spent the year crushing
153
00:07:17,473 --> 00:07:18,809
just to rub their noses in it.
154
00:07:18,929 --> 00:07:21,220
There's always some kind
of competition involved.
155
00:07:21,340 --> 00:07:25,362
Last year, it was...
What the hell is human chess?
156
00:07:25,396 --> 00:07:27,586
This year he's staging
a murder mystery.
157
00:07:27,706 --> 00:07:29,248
All the guests have to come
as a detective
158
00:07:29,368 --> 00:07:31,100
from literature -- fun!
159
00:07:31,134 --> 00:07:33,726
Yes, yes. Now, okay,
so, we are gonna move the heist
160
00:07:33,846 --> 00:07:34,803
to the mansion.
161
00:07:34,838 --> 00:07:36,956
We're gonna find the safe,
Hardison's gonna spoof a key,
162
00:07:37,076 --> 00:07:38,764
and Parker's gonna lift
the blueprints.
163
00:07:38,884 --> 00:07:40,544
I've never been
to a costume party.
164
00:07:41,752 --> 00:07:43,568
Now, that is just heartbreaking.
165
00:07:56,328 --> 00:07:58,729
Miss Sumac,
so glad you decided to come.
166
00:07:58,764 --> 00:07:59,972
I would not have missed it.
167
00:08:00,092 --> 00:08:02,016
I love the detective stories!
168
00:08:02,136 --> 00:08:04,869
But you...
You have no costume.
169
00:08:04,989 --> 00:08:07,738
Oh, no, I'm, uh, Mannix.
170
00:08:07,772 --> 00:08:09,240
I decided,
if I have to run the party,
171
00:08:09,274 --> 00:08:10,708
at least I get to
dress up, right?
172
00:08:10,742 --> 00:08:12,009
Oh.
173
00:08:12,044 --> 00:08:15,479
Potter, you're supposed to be
wrangling his daughter,
174
00:08:15,514 --> 00:08:17,815
not bending Miss Sumac's ear.
Go.
175
00:08:17,850 --> 00:08:18,950
Go, go, go, go.
176
00:08:18,984 --> 00:08:22,854
My ear was not bent,
Mr. Case.
177
00:08:22,888 --> 00:08:25,423
But tell me --
who are you supposed to be?
178
00:08:25,457 --> 00:08:26,557
What?
179
00:08:26,592 --> 00:08:28,092
Oh. Uh, Bucket.
180
00:08:28,126 --> 00:08:30,027
Inspector Bucket.
181
00:08:30,061 --> 00:08:31,595
Dickens.
Oh, yes.
182
00:08:31,630 --> 00:08:33,564
Uh, would you excuse me,
Miss Sumac?
183
00:08:33,598 --> 00:08:36,166
I have a security issue.
184
00:08:39,938 --> 00:08:41,338
Hey, Sophie,
why did you --
185
00:08:41,372 --> 00:08:43,540
Hey.
186
00:08:44,842 --> 00:08:46,643
Why'd you have to dress me up
like howdy doody?!
187
00:08:46,677 --> 00:08:49,412
Actually, Charlie Siringo
was a real-life cowboy
188
00:08:49,446 --> 00:08:50,780
and a Pinkerton detective.
189
00:08:50,814 --> 00:08:53,149
Why couldn't you have picked me
something normal, like Hardison?
190
00:08:53,183 --> 00:08:54,550
Excuse you?
191
00:08:54,585 --> 00:08:56,919
No way in the world I'd have
picked Encyclopedia Brown
192
00:08:56,954 --> 00:08:58,788
as my co-- these ugly-ass
penny loafers. You see --
193
00:08:58,823 --> 00:08:59,957
Hardy boys.
194
00:08:59,991 --> 00:09:02,760
You're the Hardy Boys,
and Parker's Nancy Drew.
195
00:09:02,794 --> 00:09:05,096
Yeah, well, why did Nate
get to pick his own gear?
196
00:09:05,130 --> 00:09:07,131
Because he's just a bit more
197
00:09:07,166 --> 00:09:09,934
of a whiny baby
than the rest of you.
198
00:09:09,969 --> 00:09:11,937
This house is a bloody maze.
199
00:09:11,971 --> 00:09:13,038
Where is Nate?
200
00:09:13,072 --> 00:09:14,673
I'm right here.
201
00:09:14,707 --> 00:09:16,141
You promised me
you'd take this seriously.
202
00:09:16,175 --> 00:09:17,842
I did. I am.
203
00:09:17,877 --> 00:09:19,945
Look at this.
This is a proper costume.
204
00:09:19,979 --> 00:09:22,680
Irene Adler, only woman smarter
than Sherlock Holmes.
205
00:09:22,715 --> 00:09:23,781
That?
206
00:09:23,816 --> 00:09:26,184
Ellery Queen,
world's greatest detective.
207
00:09:26,219 --> 00:09:27,719
Okay, people,
what are we looking at?
208
00:09:27,753 --> 00:09:30,455
Well,
Beck's daughter's having fun.
209
00:09:30,489 --> 00:09:34,893
And there's that
union guy Capriotti.
210
00:09:34,928 --> 00:09:36,328
Oh.
211
00:09:36,362 --> 00:09:38,263
'And the island's
totally off the grid.
212
00:09:38,298 --> 00:09:40,032
It has its own power plant.
213
00:09:41,935 --> 00:09:44,670
That's why the blackouts.
214
00:09:46,606 --> 00:09:47,840
Security's top-shelf.
215
00:09:47,874 --> 00:09:50,642
All the upper floors
are locked up for the night.
216
00:09:50,677 --> 00:09:52,411
Okay, what's our getaway?
217
00:09:52,445 --> 00:09:54,179
I'm still working on it.
218
00:09:54,214 --> 00:09:56,816
All right.
Let's go steal a murder.
219
00:10:09,559 --> 00:10:11,832
You've been a bit edgy
since we took this job.
220
00:10:11,952 --> 00:10:13,349
No, I'm fine. I'm good.
221
00:10:13,469 --> 00:10:15,230
You're worried about the job.
222
00:10:15,350 --> 00:10:16,702
There's nothing special
about Beck.
223
00:10:16,810 --> 00:10:18,744
Well, no, there is nothing
special about Beck.
224
00:10:18,779 --> 00:10:21,314
He's just another in a long line
of corrupt son-of-a-bitches
225
00:10:21,348 --> 00:10:23,408
that, uh, you know,
we take him out,
226
00:10:23,528 --> 00:10:25,134
another one pops up,
just over and over again.
227
00:10:25,254 --> 00:10:26,687
Maybe, I don't know,
maybe --
228
00:10:26,722 --> 00:10:28,055
What, maybe?
229
00:10:28,090 --> 00:10:29,523
I don't know, maybe...
230
00:10:32,594 --> 00:10:35,763
Greetings, everyone!
231
00:10:35,797 --> 00:10:38,217
Greetings and bienvenue.
232
00:10:38,337 --> 00:10:40,334
Wilkommen.
Welcome...
233
00:10:40,368 --> 00:10:42,569
to this year's gala.
234
00:10:42,603 --> 00:10:46,039
Or, as I like to refer to it,
"Humiliation 101."
235
00:10:48,476 --> 00:10:51,377
Oh, hello, there, William.
236
00:10:51,412 --> 00:10:53,145
I'm amazed
you'd show your face here
237
00:10:53,180 --> 00:10:54,880
after last year's unpleasantness.
238
00:10:54,915 --> 00:10:56,787
You rigged that game, Beck.
239
00:10:56,907 --> 00:10:58,917
You know it, and so do I.
240
00:10:58,951 --> 00:11:01,252
Well, awkward.
241
00:11:02,803 --> 00:11:05,924
Miss Sumac.
Mr. Gordon.
242
00:11:05,958 --> 00:11:07,859
What a fantastic surprise.
243
00:11:07,894 --> 00:11:10,596
And excellent job
on the costumes.
244
00:11:10,630 --> 00:11:14,233
I bet you're the only
Irene Adler in the place.
245
00:11:14,268 --> 00:11:15,835
Look at them.
246
00:11:15,870 --> 00:11:18,038
Not one of them
worth the cost of their costume.
247
00:11:18,072 --> 00:11:19,740
Uh, l-ladies and gentlemen,
248
00:11:19,774 --> 00:11:20,874
ladies and gentlemen,
249
00:11:20,909 --> 00:11:22,910
it's nearly time for
the festivities to start.
250
00:11:22,944 --> 00:11:27,347
Mr. Beck asks that all cells
be handed to the security staff
251
00:11:27,381 --> 00:11:29,382
for the duration
of the challenge. Thank you.
252
00:11:29,416 --> 00:11:31,818
Seems a bit much
for a party game.
253
00:11:31,852 --> 00:11:33,453
Cellphones have the Internet,
254
00:11:33,487 --> 00:11:34,721
search engines.
255
00:11:34,755 --> 00:11:36,790
These Simpletons will cheat.
256
00:11:36,824 --> 00:11:40,160
They'll use any trick
to get the edge, Mr. Gordon.
257
00:11:40,194 --> 00:11:42,195
They all hate me, you know.
258
00:11:42,229 --> 00:11:45,264
A great man is known
by his enemies.
259
00:11:45,299 --> 00:11:47,366
Precisely, Miss Sumac.
260
00:11:47,400 --> 00:11:50,436
Only two kinds in the world --
only two --
261
00:11:50,470 --> 00:11:51,837
the cattle
262
00:11:51,872 --> 00:11:56,908
and the people
who like a really good steak.
263
00:11:56,943 --> 00:12:00,011
I'm gonna go make
a few phone calls...
264
00:12:00,045 --> 00:12:02,914
If I have to turn over
my lifeline.
265
00:12:02,948 --> 00:12:05,183
Oh, and I've got to get
into my costume.
266
00:12:05,217 --> 00:12:08,286
I'm afraid we're abandoning you,
Miss Sumac.
267
00:12:08,320 --> 00:12:11,122
I will survive, Mr. Beck,
but will you?
268
00:12:11,157 --> 00:12:15,460
Some of your guests
seem very determined.
269
00:12:15,495 --> 00:12:16,595
These plodders --
270
00:12:16,629 --> 00:12:19,198
I'm surprised if they can even
spell their own name.
271
00:12:20,334 --> 00:12:21,667
Potter!
Where are you?
272
00:12:21,702 --> 00:12:25,004
Ah! Stay close.
273
00:12:28,008 --> 00:12:31,443
I know you.
274
00:12:31,477 --> 00:12:32,544
I'm sure you don't.
275
00:12:32,578 --> 00:12:34,446
Yeah, you was in Beck's office.
276
00:12:34,480 --> 00:12:36,381
Foreign, ain't you?
277
00:12:36,415 --> 00:12:38,750
Doing some kind of offshore deal?
278
00:12:38,784 --> 00:12:42,754
Stealing good union work
away from regular folks?
279
00:12:42,788 --> 00:12:45,223
Take your hand off me.
280
00:12:45,257 --> 00:12:48,093
I'm just passing on
some friendly advice.
281
00:12:48,127 --> 00:12:50,762
You don't want to be in bed
with Beck.
282
00:12:50,797 --> 00:12:53,366
Guy like that
makes a lot of enemies.
283
00:12:53,400 --> 00:12:55,434
Somebody's bound to get hurt.
284
00:12:55,469 --> 00:12:58,438
You might want to take a walk
about now, Marco.
285
00:13:01,977 --> 00:13:03,444
Yeah.
286
00:13:03,478 --> 00:13:05,146
Yeah, sure.
287
00:13:05,180 --> 00:13:07,014
Come on, boys.
288
00:13:09,485 --> 00:13:10,618
Sorry about that.
289
00:13:10,652 --> 00:13:12,253
And you are?
290
00:13:12,287 --> 00:13:14,122
I'm Ray Hammett, Salem P.D.
291
00:13:14,156 --> 00:13:16,424
I'm sorry.
I-I-I'm not familiar
292
00:13:16,458 --> 00:13:17,792
with that character.
293
00:13:17,826 --> 00:13:19,894
Oh, uh [chuckling] no.
No, ma'am.
294
00:13:19,928 --> 00:13:21,529
Uh, I'm the real deal.
295
00:13:21,564 --> 00:13:23,164
Morris Beck pulls a lot of water
296
00:13:23,198 --> 00:13:24,932
with the city fathers
in this town,
297
00:13:24,967 --> 00:13:26,801
so his events
merit a police presence.
298
00:13:26,835 --> 00:13:29,003
Second year in a row
I pulled the short straw.
299
00:13:29,037 --> 00:13:33,374
And so you -- you, what --
you stand in a corner watching
300
00:13:33,409 --> 00:13:35,343
like a referee?
301
00:13:35,378 --> 00:13:37,546
Yeah, something like that.
302
00:13:37,580 --> 00:13:39,514
Only, um...
303
00:13:39,548 --> 00:13:43,618
I don't have to stand
in the corner.
304
00:13:52,860 --> 00:13:54,961
Parker, Hardison, we're up.
305
00:13:54,995 --> 00:13:57,162
Eliot, I need that update.
306
00:13:58,565 --> 00:13:59,865
Next ferry doesn't leave
till the A.M.
307
00:13:59,899 --> 00:14:00,833
They got one motor boat.
308
00:14:00,867 --> 00:14:01,934
This thing's an antique.
309
00:14:01,968 --> 00:14:03,569
It's never gonna make the trip.
310
00:14:03,603 --> 00:14:05,304
Well, that's not acceptable.
311
00:14:05,338 --> 00:14:07,273
Well, I told you I needed a week
to prep, didn't I?
312
00:14:07,307 --> 00:14:08,641
Nate, we got a problem.
313
00:14:08,675 --> 00:14:10,910
This place isn't just
off the grid,
314
00:14:10,944 --> 00:14:13,146
it's in a whole damn time warp.
315
00:14:15,482 --> 00:14:16,917
Definitely 1850s.
316
00:14:16,951 --> 00:14:18,118
Before the civil war.
317
00:14:18,152 --> 00:14:19,887
It's old?
That's the problem?
318
00:14:19,921 --> 00:14:21,288
It's prehistoric.
319
00:14:21,322 --> 00:14:23,290
It's totally analog, all manual.
320
00:14:23,324 --> 00:14:25,825
There's a junction box
on every damn floor.
321
00:14:25,860 --> 00:14:27,794
There's no computers,
nothing to crack,
322
00:14:27,828 --> 00:14:28,928
nothing to hack.
323
00:14:30,197 --> 00:14:33,032
And that is on my last nerve.
324
00:14:33,066 --> 00:14:34,566
Hardison, what's the rule?
325
00:14:34,601 --> 00:14:38,036
Don't bring up a problem
unless you got a fix.
326
00:14:38,070 --> 00:14:39,337
Okay, fine. Whatever.
327
00:14:39,371 --> 00:14:42,740
Um, oh. You know what?
Uh, maybe...
328
00:14:42,774 --> 00:14:46,144
With what I got here,
I can make a pulse map.
329
00:14:46,178 --> 00:14:48,179
I'm sorry -- a what?
A pulse map.
330
00:14:48,214 --> 00:14:50,215
I take my gear,
attach it to the wiring,
331
00:14:50,249 --> 00:14:52,951
see what draws the most power
by sending out some pulses.
332
00:14:52,985 --> 00:14:55,321
Maybe we can find
the main control room.
333
00:14:55,355 --> 00:14:56,789
Yeah, or anything big,
334
00:14:56,823 --> 00:14:59,525
like a state-of-the-art safe
filled with blueprints.
335
00:14:59,560 --> 00:15:02,229
Either way puts us
back in business.
336
00:15:02,263 --> 00:15:03,997
Well, see?
Problem, solution.
337
00:15:04,031 --> 00:15:06,032
This place is friggin' ginormous.
338
00:15:06,067 --> 00:15:07,601
It's gonna take me a while.
339
00:15:07,635 --> 00:15:09,569
Then I suggest you get on it.
340
00:15:09,603 --> 00:15:11,638
He's got to be telling
somebody what to do --
341
00:15:11,672 --> 00:15:12,705
"Get to it."
342
00:15:12,740 --> 00:15:15,041
Oh, that's funny.
343
00:15:15,075 --> 00:15:17,809
He doesn't even know
what a pulse map is.
344
00:15:17,844 --> 00:15:20,078
Okay, okay,
two floors down, east corner.
345
00:15:20,113 --> 00:15:21,680
Parker, you're on.
Go, go, go!
346
00:15:31,992 --> 00:15:33,660
Hey, get out!
347
00:15:33,694 --> 00:15:37,665
Or join in.
348
00:15:41,103 --> 00:15:43,906
No safe -- just a giant pantry
with the master switch box
349
00:15:43,940 --> 00:15:45,775
and Beck's sweaty daughter in it.
350
00:15:45,809 --> 00:15:47,243
Next.
351
00:15:47,277 --> 00:15:50,713
Okay, hold on.
Hold on, hold on.
352
00:15:51,815 --> 00:15:53,984
Got you. Rear of the house.
Second floor.
353
00:15:54,018 --> 00:15:55,285
I'll take that one.
354
00:15:55,320 --> 00:15:57,755
No, w-wait. You put me
and Parker on the safe search.
355
00:15:57,789 --> 00:15:59,924
I'm closer.
I'll take it.
356
00:15:59,958 --> 00:16:03,295
Hey, attention.
Up here. Hey!
357
00:16:04,864 --> 00:16:06,665
Thank you.
358
00:16:06,699 --> 00:16:11,002
After last year's
human chess fiasco,
359
00:16:11,037 --> 00:16:12,838
there were a lot of sore losers.
360
00:16:12,872 --> 00:16:14,239
Well, there always are.
361
00:16:14,274 --> 00:16:16,775
But I don't want you dimwits
to think
362
00:16:16,809 --> 00:16:19,278
that I don't give you
a fair shake.
363
00:16:19,312 --> 00:16:20,712
Tonight's challenge
364
00:16:20,747 --> 00:16:23,716
is a murder mystery.
365
00:16:23,750 --> 00:16:25,851
At the stroke of midnight,
366
00:16:25,885 --> 00:16:28,654
someone will die.
367
00:16:28,688 --> 00:16:30,289
And one of you is the killer.
368
00:16:30,323 --> 00:16:31,857
Whoever solves the murder
369
00:16:31,891 --> 00:16:34,927
by dawn will receive a check
370
00:16:34,961 --> 00:16:37,229
for $100,000.
371
00:16:37,263 --> 00:16:38,831
Hey. Come back here!
372
00:16:40,767 --> 00:16:43,669
Just make it interesting...
373
00:16:43,703 --> 00:16:45,069
for once.
374
00:16:45,104 --> 00:16:46,604
Please.
375
00:16:56,549 --> 00:16:59,603
Oh, my God!
376
00:16:59,723 --> 00:17:01,186
He killed daddy!
377
00:17:11,422 --> 00:17:12,555
He killed daddy!
378
00:17:13,657 --> 00:17:15,392
No, everybody --
379
00:17:15,426 --> 00:17:16,459
everybody stay where you are.
380
00:17:16,494 --> 00:17:18,706
Everybody just -- just --
just stay calm.
381
00:17:18,826 --> 00:17:19,768
Stay calm?!
382
00:17:19,888 --> 00:17:21,365
He just murdered my father!
383
00:17:21,399 --> 00:17:22,366
Potter, call security!
384
00:17:22,400 --> 00:17:24,634
No, no, no.
No, that won't be necessary.
385
00:17:24,669 --> 00:17:25,502
No.
386
00:17:25,536 --> 00:17:28,672
That's not necessary, because...
387
00:17:28,706 --> 00:17:31,708
Because...
388
00:17:31,742 --> 00:17:35,512
This is the challenge!
389
00:17:35,546 --> 00:17:37,781
The mystery has begun.
390
00:17:37,815 --> 00:17:38,982
No, it hasn't.
391
00:17:39,016 --> 00:17:40,516
The victim is still alive.
392
00:17:40,551 --> 00:17:43,052
Uh, w-well, yeah.
I mean, I was hired to --
393
00:17:43,087 --> 00:17:45,188
Oh, silly.
394
00:17:45,222 --> 00:17:48,591
This is not Morris Beck.
No!
395
00:17:48,625 --> 00:17:50,159
This is a dummy!
396
00:17:50,194 --> 00:17:51,528
Morris Beck
397
00:17:51,562 --> 00:17:56,466
is somewhere in the house,
watching all of you.
398
00:17:56,500 --> 00:17:58,334
But I spent hours
hiding the clues.
399
00:17:58,368 --> 00:18:01,003
Do you know how long it took me
to hide that pipe wrench
400
00:18:01,038 --> 00:18:01,938
in the library?
401
00:18:01,972 --> 00:18:03,940
All part of the smoke screen.
402
00:18:03,974 --> 00:18:05,842
Mr. Beck knew
that you'd all think
403
00:18:05,876 --> 00:18:08,211
a simple murder-mystery party
would be old hat.
404
00:18:08,245 --> 00:18:11,014
He wanted something fresh,
something exciting.
405
00:18:11,048 --> 00:18:12,716
Mark my words!
406
00:18:12,750 --> 00:18:16,319
Somebody here...is the killer.
407
00:18:16,353 --> 00:18:21,691
No one is leaving
until we find out who.
408
00:18:21,725 --> 00:18:23,493
But we all just saw that man.
409
00:18:27,430 --> 00:18:28,497
I'm a doctor.
410
00:18:28,532 --> 00:18:30,099
At least let me examine the body!
411
00:18:30,133 --> 00:18:32,068
No, no, no!
Nobody touch the body!
412
00:18:32,102 --> 00:18:34,703
No, no. Back up. Back up.
Instant disqualification.
413
00:18:34,738 --> 00:18:37,739
Everybody, my partner,
Mr. Gordon,
414
00:18:37,774 --> 00:18:40,374
of Mystery, Inc.
415
00:18:40,409 --> 00:18:42,109
Hello. Hello.
416
00:18:42,144 --> 00:18:43,711
Oh, so lifelike.
417
00:18:43,745 --> 00:18:46,046
Yes.
It cost us a fortune.
418
00:18:46,080 --> 00:18:48,415
Wait, wait, wait, wait, wait.
419
00:18:48,449 --> 00:18:50,450
This is preposterous.
420
00:18:50,484 --> 00:18:52,752
Mr. Beck would have informed me
of any changes in the evening --
421
00:18:52,787 --> 00:18:55,421
Ah! And cheat you
of your chance at the prize?
422
00:18:55,456 --> 00:18:58,525
You're a contestant, too.
423
00:18:58,559 --> 00:18:59,659
I-I am?
424
00:18:59,693 --> 00:19:00,526
Yes!
425
00:19:00,561 --> 00:19:01,794
You all are.
426
00:19:01,829 --> 00:19:02,896
Remember --
427
00:19:02,930 --> 00:19:06,132
somebody here committed
this crime,
428
00:19:06,167 --> 00:19:08,401
and somebody here
429
00:19:08,436 --> 00:19:10,569
can solve this murder
430
00:19:10,604 --> 00:19:13,406
for $100,000!
431
00:19:13,440 --> 00:19:17,242
Ah! A colleague!
The crime doctor.
432
00:19:17,277 --> 00:19:18,744
Yes.
433
00:19:18,778 --> 00:19:20,012
Yes, take a bow.
434
00:19:20,046 --> 00:19:23,681
Now, what he's gonna do now
is he is going to...
435
00:19:23,715 --> 00:19:26,150
examine the body...
436
00:19:26,185 --> 00:19:29,787
and then return with more clues.
437
00:19:31,056 --> 00:19:33,590
Yeah.
438
00:19:36,562 --> 00:19:37,862
Gentlemen...
439
00:19:39,699 --> 00:19:41,900
Good luck.
440
00:19:45,538 --> 00:19:47,039
Good, excellent.
441
00:19:47,074 --> 00:19:49,675
Whilst Mr. Gordon
and the crime doctor
442
00:19:49,710 --> 00:19:50,910
examine the body,
443
00:19:50,944 --> 00:19:54,246
I shall move amongst you
and see who remembers what.
444
00:19:54,281 --> 00:19:57,950
Remember -- anyone here
could be the killer.
445
00:19:57,984 --> 00:19:59,117
Even you?
446
00:20:02,388 --> 00:20:06,323
Anyone, detective Ray Hammett.
447
00:20:06,358 --> 00:20:08,025
He's a real-life
detective
448
00:20:08,059 --> 00:20:10,027
from the Salem Police Department.
449
00:20:10,061 --> 00:20:12,362
Mind if I consider you
a resource, Ray?
450
00:20:12,396 --> 00:20:14,230
Why not?
Nice accent, by the way.
451
00:20:14,265 --> 00:20:16,800
Isn't it?
And this one's real.
452
00:20:16,834 --> 00:20:19,269
Help me look after this lot,
453
00:20:19,303 --> 00:20:21,137
and there's another dance
in it for you.
454
00:20:21,172 --> 00:20:23,039
Well, how could I say no to that?
455
00:20:23,074 --> 00:20:24,675
Mystery, Inc., huh?
456
00:20:24,709 --> 00:20:27,210
I'm an actress.
It's a living.
457
00:20:27,245 --> 00:20:28,545
Let's mingle.
458
00:20:28,579 --> 00:20:31,214
Work, work, work.
459
00:20:42,661 --> 00:20:44,896
Yeah.
460
00:20:46,799 --> 00:20:48,734
Work...
461
00:20:48,768 --> 00:20:51,570
Work, work.
462
00:20:55,108 --> 00:20:57,942
Okay, here, here.
463
00:21:02,580 --> 00:21:04,681
Wait, wait. What
the hell's going on down there?
464
00:21:04,715 --> 00:21:05,948
Nate killed somebody?
465
00:21:05,983 --> 00:21:08,518
No, Nate didn't kill somebody.
466
00:21:08,552 --> 00:21:10,286
You didn't, did you?
Of course not.
467
00:21:10,320 --> 00:21:12,821
You'd tell us, though.
468
00:21:12,856 --> 00:21:14,056
Wouldn't you?
469
00:21:14,091 --> 00:21:16,426
Yes, Parker, I would tell you
if I murdered the mark.
470
00:21:18,328 --> 00:21:20,996
But he is dead, though, right?
I mean, Beck is dead?
471
00:21:21,031 --> 00:21:22,064
Yeah, he's dead.
472
00:21:22,099 --> 00:21:23,632
Somebody snapped his neck.
473
00:21:23,667 --> 00:21:25,468
So it wasn't the fall?
Unh-unh.
474
00:21:25,502 --> 00:21:27,703
That wouldn't happen on impact.
It's radial.
475
00:21:27,737 --> 00:21:29,138
It's all torque.
476
00:21:29,172 --> 00:21:30,906
He was dead
before he hit the ground.
477
00:21:30,941 --> 00:21:33,742
Why?
478
00:21:33,777 --> 00:21:35,711
I mean, what possible gain
would he have
479
00:21:35,745 --> 00:21:37,613
by doing it now,
in front of all those witnesses?
480
00:21:37,647 --> 00:21:39,148
I mean, what's that about?
481
00:21:39,182 --> 00:21:41,383
You're claiming someone else
was on the balcony?
482
00:21:41,418 --> 00:21:44,487
Yeah, 'cause I --
What do you mean "claiming"?
483
00:21:44,521 --> 00:21:47,023
Guys, here's how
we're gonna play this.
484
00:21:47,057 --> 00:21:50,327
Hardison, Parker, I want you
to keep searching for the safe.
485
00:21:50,361 --> 00:21:52,329
Sophie, you're on crowd control.
486
00:21:52,364 --> 00:21:55,466
No one leaves the ballroom
until we secure the blueprints.
487
00:21:55,500 --> 00:21:58,636
- Eliot will -- - Eliot's, what, Eliot gonna
bust your ass out of jail -- again?
488
00:21:58,671 --> 00:22:01,807
Listen, nothing's changed.
We still have a job to do.
489
00:22:01,841 --> 00:22:03,008
Screw the job, Nate!
490
00:22:03,042 --> 00:22:04,811
This guy's dead.
Somebody killed him.
491
00:22:04,845 --> 00:22:07,146
Pretty soon, folks are gonna
start asking questions.
492
00:22:07,181 --> 00:22:09,249
There was over a hundred people
at that party,
493
00:22:09,283 --> 00:22:11,351
including a cop,
who, by the way, saw you.
494
00:22:11,385 --> 00:22:13,119
Your fingerprints
are all over this.
495
00:22:13,153 --> 00:22:14,287
And your point is?
496
00:22:14,321 --> 00:22:16,322
The point is...
497
00:22:16,357 --> 00:22:20,693
If we don't solve this murder,
you're cooked.
498
00:22:20,727 --> 00:22:22,261
You get that?
499
00:22:22,295 --> 00:22:24,896
Yeah.
I get that.
500
00:22:24,931 --> 00:22:26,798
Okay.
Then forget the job.
501
00:22:26,832 --> 00:22:27,832
Forget the blueprints.
502
00:22:27,867 --> 00:22:29,567
If you didn't kill
this guy --
503
00:22:29,601 --> 00:22:30,601
"If"?
504
00:22:30,636 --> 00:22:32,136
If you didn't kill this guy,
505
00:22:32,171 --> 00:22:34,072
then you're the only witness.
506
00:22:34,106 --> 00:22:37,008
You better solve
this murder, Nate.
507
00:22:37,043 --> 00:22:38,543
Or?
508
00:22:38,578 --> 00:22:40,929
Or you're gonna take the fall.
509
00:22:52,485 --> 00:22:54,920
Open up!
Salem P.D.
510
00:23:02,311 --> 00:23:03,311
Yeah?
511
00:23:03,346 --> 00:23:04,809
Hammett.
Detective Hammett?
512
00:23:04,929 --> 00:23:06,338
I need to see Mr. Beck.
513
00:23:06,458 --> 00:23:07,739
Sorry. No can do.
514
00:23:07,859 --> 00:23:10,919
What part of "Detective Hammett"
aren't you getting, pal?
515
00:23:10,954 --> 00:23:12,254
Well, he's not here.
516
00:23:12,289 --> 00:23:14,086
And he told us not to tell
anybody where he was.
517
00:23:14,206 --> 00:23:16,124
And he pays the bills.
518
00:23:16,159 --> 00:23:18,060
There you are.
519
00:23:19,328 --> 00:23:20,528
I need you to come
to the ballroom with me,
520
00:23:20,563 --> 00:23:21,463
if you don't mind.
521
00:23:21,497 --> 00:23:23,599
- Listen, Miss Sumac --
- Yma. - Yma.
522
00:23:23,633 --> 00:23:26,068
I need you to come with me,
detective.
523
00:23:26,102 --> 00:23:29,271
One of the "guests"
has some information for you.
524
00:23:32,976 --> 00:23:34,343
Good work, Sophie.
525
00:23:34,378 --> 00:23:37,947
Keep him busy
till we get through this.
526
00:23:38,949 --> 00:23:40,283
All right, one good thing.
527
00:23:41,452 --> 00:23:43,220
Killer's got
the same problem we do --
528
00:23:43,254 --> 00:23:45,155
No way off the island
till the morning.
529
00:23:45,190 --> 00:23:48,091
Nate?
530
00:23:48,126 --> 00:23:49,860
Can you hear me?
531
00:24:00,907 --> 00:24:03,743
Eliot, I need you to help me
find the killer.
532
00:24:03,777 --> 00:24:06,645
And how do I do that, exactly?
533
00:24:08,781 --> 00:24:10,181
This is a bad idea.
534
00:24:10,216 --> 00:24:12,450
The way I get information out of
guys is usually loud and messy.
535
00:24:12,485 --> 00:24:15,186
Tonight you're a grifter.
Adapt.
536
00:24:15,221 --> 00:24:16,221
Yeah, when this is over,
537
00:24:16,255 --> 00:24:18,023
me and you are gonna have
a little talk.
538
00:24:18,057 --> 00:24:19,524
Just tell me what he looks like.
539
00:24:19,558 --> 00:24:22,593
Medium build,
dark jacket, short hair.
540
00:24:24,463 --> 00:24:25,864
Bingo.
541
00:24:33,539 --> 00:24:37,309
Now, I want you to check
his inside jacket pocket
542
00:24:37,343 --> 00:24:38,911
for something shiny.
543
00:24:38,945 --> 00:24:40,647
Excuse me.
544
00:24:40,681 --> 00:24:42,849
Yeah.
545
00:24:42,883 --> 00:24:44,518
You're Capriotti, right?
546
00:24:44,552 --> 00:24:47,020
What's it to you?
547
00:24:47,055 --> 00:24:49,924
You met Miss Sumac.
Correct?
548
00:24:49,958 --> 00:24:51,926
The foreign chick?
549
00:24:51,960 --> 00:24:52,960
Nice rack.
550
00:24:52,995 --> 00:24:56,665
The way you put your hands
on her,
551
00:24:56,699 --> 00:24:59,067
that doesn't happen
if I'm in here.
552
00:24:59,102 --> 00:25:01,537
That a fact?
553
00:25:01,571 --> 00:25:02,604
Eliot, what are you doing?
554
00:25:02,639 --> 00:25:03,805
That's funny.
555
00:25:03,840 --> 00:25:05,774
'Cause I was thinking
556
00:25:05,808 --> 00:25:08,677
about putting my hands
on her again.
557
00:25:08,711 --> 00:25:10,045
Real friendly like.
558
00:25:10,079 --> 00:25:13,948
Got something to say about it...
559
00:25:13,982 --> 00:25:15,449
Cowgirl?
560
00:25:15,483 --> 00:25:17,217
Yeah.
561
00:25:23,491 --> 00:25:25,226
It's a flask.
562
00:25:25,260 --> 00:25:27,228
It's all --
it's all part of the show.
563
00:25:28,497 --> 00:25:30,264
How you doing?
Good sport, there.
564
00:25:30,299 --> 00:25:32,333
Thank you.
Is that the guy?
565
00:25:32,367 --> 00:25:33,634
I don't know.
566
00:25:33,669 --> 00:25:36,638
Capriotti -- he hated Beck
for cheating the unions.
567
00:25:36,672 --> 00:25:37,973
He threatened him...
568
00:25:38,007 --> 00:25:38,907
I don't know.
569
00:25:38,941 --> 00:25:40,743
I don't know.
It's not enough.
570
00:25:42,245 --> 00:25:43,912
We can't eliminate him,
571
00:25:43,947 --> 00:25:47,349
but I would bet on someone
who knew Beck better,
572
00:25:47,383 --> 00:25:50,385
someone who had a personal beef
with him.
573
00:25:50,420 --> 00:25:51,786
Like a coworker?
574
00:25:51,821 --> 00:25:54,789
Try not to assault this one,
Eliot.
575
00:25:54,824 --> 00:25:58,427
Messy and loud, Nate.
I told you -- adapt.
576
00:26:00,096 --> 00:26:01,096
Damn blackout.
577
00:26:01,131 --> 00:26:02,865
Prehistoric wire monsters.
578
00:26:02,899 --> 00:26:04,066
Nate's killing folks.
579
00:26:04,101 --> 00:26:05,301
I did not sign up for this.
580
00:26:05,336 --> 00:26:07,804
Nate didn't kill anyone.
He said.
581
00:26:07,838 --> 00:26:09,873
Still, well...
582
00:26:09,907 --> 00:26:11,942
I hate this house.
583
00:26:11,976 --> 00:26:13,910
This place reminds me
of my first grab.
584
00:26:13,945 --> 00:26:15,913
Some lady's house
in the Philippines --
585
00:26:15,947 --> 00:26:17,014
It was like a palace.
586
00:26:17,049 --> 00:26:20,284
She had all these shoes.
587
00:26:20,319 --> 00:26:21,853
These are
the last two boxes, man.
588
00:26:21,887 --> 00:26:23,454
They don't hit,
we out of options.
589
00:26:23,489 --> 00:26:25,122
There's something weird
about these hallways.
590
00:26:25,157 --> 00:26:26,523
Weird? What?
Wait -- weird, how?
591
00:26:26,558 --> 00:26:28,158
It's like the dimensions are off.
592
00:26:28,193 --> 00:26:30,894
What you mean,
the dimensions? What?
593
00:26:30,928 --> 00:26:32,529
Yeah, do you get that thing,
594
00:26:32,563 --> 00:26:35,064
you know, when people freak out
in tight spaces?
595
00:26:35,099 --> 00:26:36,332
Claustrophobia?
Mm.
596
00:26:36,367 --> 00:26:38,301
No.
597
00:26:38,335 --> 00:26:40,003
Baby girl, if there's anybody
598
00:26:40,037 --> 00:26:43,106
who doesn't need to worry
about claustrophobia, it's y--
599
00:26:44,075 --> 00:26:46,409
Uh...Hello?
600
00:26:48,146 --> 00:26:49,947
Par--
601
00:26:49,981 --> 00:26:53,017
Woman?
602
00:26:53,051 --> 00:26:55,720
People, I lost Parker.
603
00:26:58,900 --> 00:27:01,535
Damn it, Nate,
she's not on comms. Parker?
604
00:27:01,570 --> 00:27:03,271
Eliot will find her.
That's his job.
605
00:27:03,305 --> 00:27:04,634
Your job is finding the safe.
606
00:27:04,903 --> 00:27:07,179
Parker!
Come on, girl!
607
00:27:07,303 --> 00:27:08,537
Somebody better do something.
608
00:27:08,571 --> 00:27:10,839
If this doesn't go well,
we could all lose our jobs,
609
00:27:10,873 --> 00:27:12,240
and Mr. Beck,
he was very explicit --
610
00:27:12,275 --> 00:27:13,341
Listen, Miss Sumac --
611
00:27:13,376 --> 00:27:15,694
No -- Oh, please.
"Yma."
612
00:27:15,814 --> 00:27:17,045
Yma.
613
00:27:17,079 --> 00:27:19,814
All right,
I'm going to level with you.
614
00:27:19,848 --> 00:27:21,248
I think Beck is dead.
615
00:27:21,283 --> 00:27:23,917
No, no, no. This is all
just part of the game.
616
00:27:23,952 --> 00:27:26,086
Then explain to me
why I found blood --
617
00:27:26,120 --> 00:27:29,556
real blood --
on the floor where he fell.
618
00:27:32,093 --> 00:27:33,862
Oh, my God.
619
00:27:33,896 --> 00:27:35,931
You actually think
he might be dead.
620
00:27:35,965 --> 00:27:38,167
I don't know.
I know something's wrong.
621
00:27:38,201 --> 00:27:40,069
I'm gonna figure out what it is.
622
00:27:40,103 --> 00:27:42,671
Look, I need you to stay close.
623
00:27:42,706 --> 00:27:45,708
Because if this thing goes bad...
624
00:27:45,742 --> 00:27:47,877
I want you out of harm's way.
625
00:27:47,911 --> 00:27:51,314
Okay, Ray.
Whatever you say.
626
00:27:53,483 --> 00:27:54,717
Hear that, Nate?
627
00:27:54,752 --> 00:27:56,686
Case fit the description.
628
00:27:56,720 --> 00:27:59,088
Go check his pocket.
629
00:28:01,325 --> 00:28:02,792
Boy, that Beck.
630
00:28:02,826 --> 00:28:04,460
He likes to make people sweat,
doesn't he?
631
00:28:04,494 --> 00:28:07,930
Switching the evening's events
without notifying me?
632
00:28:09,299 --> 00:28:10,732
The man's a total ass.
633
00:28:13,069 --> 00:28:14,036
I need a drink.
634
00:28:14,071 --> 00:28:15,038
So do I.
635
00:28:15,072 --> 00:28:16,273
Want to join me?
636
00:28:16,307 --> 00:28:17,274
Yes, please.
637
00:28:17,308 --> 00:28:18,442
All right.
638
00:28:20,545 --> 00:28:22,412
Sorry.
639
00:28:22,447 --> 00:28:24,648
I got it. Smartphone?
640
00:28:24,682 --> 00:28:26,516
No.
641
00:28:26,551 --> 00:28:27,885
I mean, maybe.
642
00:28:27,919 --> 00:28:29,987
Case was on the floor
asking questions.
643
00:28:30,022 --> 00:28:32,890
He could have beaten me
down the stairs, I suppose.
644
00:28:32,925 --> 00:28:33,991
Stay with him.
645
00:28:34,025 --> 00:28:36,761
What are you doing, man?
There's chicks here.
646
00:28:36,795 --> 00:28:37,695
Come on, now, girl.
647
00:28:37,729 --> 00:28:39,764
I'm about tired
of looking for --
648
00:28:41,667 --> 00:28:43,601
Ha! What's happening?
That's nice.
649
00:28:43,636 --> 00:28:45,370
I like the cut on that.
You --
650
00:28:45,405 --> 00:28:47,772
No. Okay.
651
00:28:47,806 --> 00:28:50,141
I'm not supposed to be here, huh?
Mnh-mnh.
652
00:28:50,175 --> 00:28:53,411
Right.
You're not gonna let me go.
653
00:28:53,446 --> 00:28:55,413
Mnh-mnh.
654
00:28:55,447 --> 00:28:57,882
That's cool. That's cool.
I got an invitation right here.
655
00:28:57,916 --> 00:29:00,585
Man, that suit is GQ smooth.
I like that. You should do that.
656
00:29:00,619 --> 00:29:01,919
It's...
657
00:29:01,954 --> 00:29:05,223
Whoo! Down!
658
00:29:07,326 --> 00:29:11,063
Come on!
I hate this house!
659
00:29:16,568 --> 00:29:18,036
Parker, where are we?
660
00:29:18,070 --> 00:29:20,238
See? I told you
there was something weird
661
00:29:20,272 --> 00:29:21,239
about these walls.
662
00:29:21,274 --> 00:29:22,374
Wait, Par--
663
00:29:23,543 --> 00:29:25,478
Parker, the comms
can't get through here,
664
00:29:25,512 --> 00:29:28,481
and -- and secret passage --
What, is that music?
665
00:29:28,515 --> 00:29:30,316
Oh, you hear that, too?
Oh.
666
00:29:30,351 --> 00:29:32,285
We must be underneath the party.
667
00:29:32,319 --> 00:29:33,386
Hey, look.
668
00:29:33,421 --> 00:29:35,822
Obviously, I'm real happy
that you're okay, right?
669
00:29:35,856 --> 00:29:37,958
But you couldn't at least
pop out, let a brother know?
670
00:29:37,992 --> 00:29:39,660
I mean, what was up?
What were you doing?
671
00:29:40,962 --> 00:29:43,296
Morris Beck is a vampire.
672
00:29:43,331 --> 00:29:44,598
Sometimes I wish someone
673
00:29:44,632 --> 00:29:46,633
would put a stake
through his heart.
674
00:29:46,667 --> 00:29:48,635
I'm not kidding.
675
00:29:48,669 --> 00:29:50,370
A real stake.
676
00:29:52,340 --> 00:29:54,208
Hear enough?
677
00:30:01,817 --> 00:30:04,786
Eliot, check his jacket for rips.
678
00:30:04,820 --> 00:30:07,089
I'm not gonna lie to you, man.
679
00:30:07,123 --> 00:30:09,491
This is gonna hurt for a second.
680
00:30:09,526 --> 00:30:11,160
What is?
681
00:30:12,862 --> 00:30:15,764
Sorry.
I'm adapting.
682
00:30:21,338 --> 00:30:23,238
There's no rips, Nate.
683
00:30:23,272 --> 00:30:24,906
No rips.
684
00:30:27,810 --> 00:30:29,711
I found Parker, y'all.
685
00:30:29,745 --> 00:30:31,179
And we got news.
686
00:30:31,213 --> 00:30:33,782
Yeah. This house is full
of secret passages.
687
00:30:33,817 --> 00:30:36,052
You just have to pull
on a wall lamp.
688
00:30:36,086 --> 00:30:38,722
Oh. And we found the safe
and the blueprints.
689
00:30:38,756 --> 00:30:40,357
So we are officially done.
690
00:30:40,392 --> 00:30:41,525
Yeah, I'm afraid not.
691
00:30:41,559 --> 00:30:42,794
But, yay, Parker's back.
692
00:30:42,828 --> 00:30:44,362
That's not exactly good news.
693
00:30:44,396 --> 00:30:45,464
What? Why?
694
00:30:45,498 --> 00:30:47,766
This proves anybody here
could have killed Beck.
695
00:30:47,801 --> 00:30:49,335
Yeah, that's right,
including Nate.
696
00:30:49,369 --> 00:30:50,936
Okay, quiet, quiet!
697
00:30:50,971 --> 00:30:52,538
Quiet, everybody.
Quiet.
698
00:30:52,572 --> 00:30:55,875
Just...Just...
699
00:30:59,046 --> 00:31:00,847
Goodbye, my little friends.
700
00:31:08,289 --> 00:31:09,389
Damn it.
701
00:31:09,423 --> 00:31:11,157
What is it?
No signal?
702
00:31:11,192 --> 00:31:12,959
No. Um...
703
00:31:19,568 --> 00:31:21,969
I just wanted to get you alone.
704
00:31:22,004 --> 00:31:23,571
Nice thought.
705
00:31:23,605 --> 00:31:25,807
Though technically,
I'm still working.
706
00:31:25,842 --> 00:31:27,876
But maybe I could make
an exception.
707
00:31:27,910 --> 00:31:30,179
Do you really think
I'm this stupid?
708
00:31:30,213 --> 00:31:31,980
I don't know what you mean.
Nothing.
709
00:31:32,015 --> 00:31:33,048
Just that pretty sure
710
00:31:33,082 --> 00:31:34,983
you've been lying to me
this whole time.
711
00:31:35,018 --> 00:31:37,018
Which means you're not an
actress trying to keep her gig.
712
00:31:37,053 --> 00:31:39,421
Which means you're in on it.
713
00:31:39,456 --> 00:31:42,558
In on what?
Ray, I really don't know --
714
00:31:42,592 --> 00:31:44,292
Yma Sumac was a singer
in the '50s.
715
00:31:44,327 --> 00:31:46,528
"Yma" -- might want to learn how
to pronounce it.
716
00:31:46,562 --> 00:31:47,929
I looked it up.
717
00:31:47,964 --> 00:31:49,864
Along with a couple of other
names I think you might know.
718
00:31:49,899 --> 00:31:52,234
Well, yes, I...
719
00:31:52,268 --> 00:31:54,102
My mum was a really big fan.
720
00:31:54,137 --> 00:31:55,170
Save it.
721
00:31:55,204 --> 00:31:57,907
I also took a picture
of Mr. Gordon...
722
00:31:57,941 --> 00:31:59,275
And I sent it to Interpol.
723
00:31:59,310 --> 00:32:01,244
They say he's a guy
named Nathan Ford.
724
00:32:01,278 --> 00:32:04,381
Grifter, thief, ex-con...
725
00:32:04,415 --> 00:32:05,448
Bad guy.
726
00:32:05,483 --> 00:32:07,684
You've got this all wrong.
727
00:32:07,719 --> 00:32:12,757
I've never heard of this
Ford person in my entire life.
728
00:32:15,093 --> 00:32:19,063
Wow, you're really good.
729
00:32:19,097 --> 00:32:21,866
Now explain to me why there was
real blood on the floor...
730
00:32:21,901 --> 00:32:24,736
Or why you're trying to stop me
from seeing Beck's body.
731
00:32:26,840 --> 00:32:28,340
I never saw any blood, Ray.
732
00:32:28,375 --> 00:32:31,109
My mother named me Yma
after her favorite singer.
733
00:32:31,144 --> 00:32:33,378
I've worked
for Mystery Incorporated
734
00:32:33,413 --> 00:32:34,646
for all of three weeks,
735
00:32:34,680 --> 00:32:38,983
and I can't believe
you think I'm a killer.
736
00:32:40,252 --> 00:32:41,386
Ugh.
737
00:32:41,420 --> 00:32:44,255
It's like you really believe
what you're saying.
738
00:32:48,561 --> 00:32:50,462
Now, you're gonna sit here,
739
00:32:50,497 --> 00:32:53,131
you're gonna be quiet...
740
00:32:53,166 --> 00:32:55,367
And I'm gonna go deal
with your partners.
741
00:32:57,370 --> 00:32:58,804
Nate.
742
00:32:58,838 --> 00:33:00,705
Hammet's on his way back to you.
743
00:33:00,740 --> 00:33:02,874
Nate. Nate?!
744
00:33:02,909 --> 00:33:05,087
Bugger!
745
00:33:30,052 --> 00:33:34,056
Okay, guys. I got it.
I know who killed Morris Beck.
746
00:33:36,258 --> 00:33:37,759
Out so I can see ya.
747
00:33:37,794 --> 00:33:39,428
Okay, okay.
It's not what it looks like.
748
00:33:39,462 --> 00:33:41,359
It looks like Morris Beck's
been murdered.
749
00:33:41,479 --> 00:33:42,999
You're left holding the bag
for it.
750
00:33:43,033 --> 00:33:45,434
Maybe it is what it looks like.
751
00:33:45,469 --> 00:33:47,069
You know your rights, don't you?
752
00:33:47,104 --> 00:33:50,139
Yeah. Yeah. I-I do.
Absolutely I do.
753
00:33:50,173 --> 00:33:52,107
But I did not kill him.
754
00:33:52,142 --> 00:33:53,275
I-I think I can tell you
who did.
755
00:33:53,310 --> 00:33:55,478
Go ahead. I got nothing but time
till morning.
756
00:33:55,512 --> 00:33:56,579
Okay.
757
00:33:56,613 --> 00:33:58,314
Who killed Morris Beck?
758
00:33:58,349 --> 00:34:01,251
Well, Beck arrives
at the party drunk.
759
00:34:01,285 --> 00:34:03,019
He does this every year.
760
00:34:03,053 --> 00:34:05,254
Greetings, everyone!
761
00:34:05,289 --> 00:34:06,823
You don't want to be in bed
with Beck.
762
00:34:06,857 --> 00:34:09,859
Guy like that
makes a lot of enemies.
763
00:34:09,894 --> 00:34:11,694
You rigged that game, Beck.
764
00:34:11,729 --> 00:34:13,830
You know it, and so do I.
765
00:34:13,864 --> 00:34:15,297
Sometimes I wish somebody
766
00:34:15,332 --> 00:34:17,533
would put a stake
through his heart.
767
00:34:17,567 --> 00:34:19,202
So nobody liked the guy.
So what?
768
00:34:19,236 --> 00:34:20,503
Yeah, so, motive.
769
00:34:20,537 --> 00:34:22,371
I mean, everyone in the house
was an enemy of Beck's.
770
00:34:22,406 --> 00:34:24,840
And you're enemy number one,
Nathan Ford.
771
00:34:24,874 --> 00:34:26,342
Ex-convict.
772
00:34:26,376 --> 00:34:27,510
Arrested five years ago
773
00:34:27,544 --> 00:34:29,579
for making threats
against his employer,
774
00:34:29,613 --> 00:34:30,780
I.Y.S. Insurance.
775
00:34:30,814 --> 00:34:33,116
Sounds to me like somebody's
got an ax to grind
776
00:34:33,150 --> 00:34:34,117
against a C.E.O.
777
00:34:34,151 --> 00:34:35,152
You killed him.
778
00:34:35,186 --> 00:34:36,420
Believe me, there are moments
779
00:34:36,454 --> 00:34:37,922
where I definitely
could see him dead.
780
00:34:37,956 --> 00:34:39,323
I wouldn't do it.
Someone would.
781
00:34:39,358 --> 00:34:40,925
Someone did.
Someone did it in the dark
782
00:34:40,959 --> 00:34:42,260
and got away fast.
783
00:34:42,294 --> 00:34:45,562
All right, just for laughs,
where did they go?
784
00:34:45,597 --> 00:34:47,965
Secret passages.
785
00:34:50,669 --> 00:34:55,240
They run throughout the house.
786
00:34:56,976 --> 00:34:58,944
See, the thing is...
787
00:34:58,979 --> 00:35:03,282
whoever did this knew --
knew that Beck would be drunk.
788
00:35:03,316 --> 00:35:06,117
And he gives his speech
on that balcony every year.
789
00:35:06,152 --> 00:35:11,188
At the stroke of midnight,
someone will die.
790
00:35:11,223 --> 00:35:13,724
And one of you is the killer.
791
00:35:13,758 --> 00:35:15,058
Only this year,
792
00:35:15,093 --> 00:35:16,193
during a blackout,
793
00:35:16,227 --> 00:35:18,228
he loses his balance, he falls.
794
00:35:18,262 --> 00:35:19,429
He breaks his neck.
795
00:35:21,498 --> 00:35:22,699
Tonight was a mistake.
796
00:35:22,733 --> 00:35:24,400
I'm not there, this thing plays
like an accident.
797
00:35:24,435 --> 00:35:26,502
But you were there.
Everybody saw you there.
798
00:35:26,537 --> 00:35:29,539
But the storm wasn't.
799
00:35:29,573 --> 00:35:30,806
See, the blackouts --
800
00:35:30,841 --> 00:35:32,842
They always follow the lightning
801
00:35:32,877 --> 00:35:35,978
when the lightning strikes
the island's power station.
802
00:35:36,012 --> 00:35:38,581
Lightning, blackout, lightning...
803
00:35:38,615 --> 00:35:39,982
Blackout.
804
00:35:40,017 --> 00:35:43,085
This time, it was blackout...
805
00:35:43,119 --> 00:35:46,121
And lightning after.
806
00:35:46,155 --> 00:35:48,790
Did you know that there's
a master junction box
807
00:35:48,825 --> 00:35:50,458
in the pantry?
The killers did.
808
00:35:50,493 --> 00:35:51,660
The killers.
809
00:35:51,694 --> 00:35:53,528
The killers, yes.
That's right -- the killers.
810
00:35:53,563 --> 00:35:54,463
There were two of them.
811
00:35:54,497 --> 00:35:55,797
One was to pull
the master switch,
812
00:35:55,832 --> 00:35:57,099
the other was to do the deed.
813
00:35:57,133 --> 00:35:58,867
Hey, get out!
814
00:35:58,902 --> 00:36:00,536
Two killers --
a team.
815
00:36:00,570 --> 00:36:02,371
And who else knew
about these passages?
816
00:36:02,406 --> 00:36:03,939
I don't think Beck was exactly
817
00:36:03,974 --> 00:36:05,775
printing that stuff
on business cards.
818
00:36:05,809 --> 00:36:07,243
Well, I'll tell ya --
819
00:36:07,277 --> 00:36:09,278
Beck definitely,
his assistant, maybe,
820
00:36:09,312 --> 00:36:12,581
some of the security staff,
Mr. Case.
821
00:36:12,616 --> 00:36:14,617
Oh, and, uh, his daughter.
822
00:36:14,651 --> 00:36:16,085
Yeah. His daughter.
823
00:36:16,119 --> 00:36:18,020
You know, she's spoiled.
She's rich.
824
00:36:18,055 --> 00:36:19,121
It's totaled, okay?
825
00:36:19,155 --> 00:36:20,589
And the cops are being
totally frosty.
826
00:36:20,624 --> 00:36:22,191
And I totally wasn't drunk
or anything.
827
00:36:22,226 --> 00:36:23,325
Daddy needs to fix.
828
00:36:23,359 --> 00:36:25,828
She's a lot smarter
than most people think.
829
00:36:25,862 --> 00:36:28,430
And, you know, she's used
to getting her way,
830
00:36:28,464 --> 00:36:30,665
and her dad is in
this financial bind,
831
00:36:30,700 --> 00:36:32,234
you know, what with the lawsuits
832
00:36:32,268 --> 00:36:34,169
and the union problems
and all that stuff.
833
00:36:34,203 --> 00:36:36,338
So she's trying to get her hands
on the fortune
834
00:36:36,372 --> 00:36:38,040
before he, daddy,
blows through it.
835
00:36:38,074 --> 00:36:40,476
So she finds herself a lug.
She seduces the lug.
836
00:36:40,510 --> 00:36:42,445
She convinces him
that it'd be great
837
00:36:42,480 --> 00:36:44,214
to come up with this plan
and everything
838
00:36:44,248 --> 00:36:45,716
against dear old dad.
839
00:36:45,750 --> 00:36:46,984
The lug goes for it.
840
00:36:47,018 --> 00:36:49,220
She even tells him
that maybe even after all this,
841
00:36:49,254 --> 00:36:50,521
they could be together.
842
00:36:50,556 --> 00:36:53,625
So, she shows the lug the secret
passages and everything.
843
00:36:53,659 --> 00:36:56,194
She goes to the kitchen,
she pulls this switch,
844
00:36:56,229 --> 00:36:57,262
creates a blackout.
845
00:36:57,296 --> 00:36:58,897
The lug kills Morris Beck.
846
00:36:58,931 --> 00:37:01,133
I mean, the whole thing
was just perfect.
847
00:37:01,167 --> 00:37:04,002
Except you're there.
848
00:37:04,036 --> 00:37:05,403
I...
849
00:37:07,439 --> 00:37:12,375
I was there,
but I know I didn't do it.
850
00:37:12,410 --> 00:37:17,313
And the killers --
they know I didn't do it.
851
00:37:17,348 --> 00:37:21,083
Detective,
can I ask you a question?
852
00:37:21,118 --> 00:37:24,854
May I please see your badge?
853
00:37:29,660 --> 00:37:33,096
You see, I was there.
854
00:37:33,130 --> 00:37:36,966
And I saw that the killer
had inside his jacket
855
00:37:37,000 --> 00:37:39,902
a shiny metal object.
856
00:37:39,937 --> 00:37:43,005
It was your badge.
857
00:37:43,039 --> 00:37:44,974
Yeah. Well...
858
00:37:49,113 --> 00:37:52,415
I got to hand it to you.
You really got me nailed.
859
00:37:52,449 --> 00:37:54,283
Well, I'm glad you agree.
860
00:37:54,317 --> 00:37:56,919
What's to stop me
from plugging you right now?
861
00:37:56,954 --> 00:37:59,055
Everybody saw you there.
862
00:37:59,089 --> 00:38:00,890
Once they find out
Beck's croaked,
863
00:38:00,924 --> 00:38:02,992
who do you think
they're gonna believe?
864
00:38:03,026 --> 00:38:04,660
You know, you're right.
865
00:38:04,694 --> 00:38:08,063
It's -- it's a safe play.
866
00:38:08,098 --> 00:38:10,566
Just one problem.
867
00:38:18,508 --> 00:38:20,109
Let's go!
868
00:38:20,143 --> 00:38:22,744
Eliot, we need the getaway now!
869
00:38:30,919 --> 00:38:33,287
Ray! What the hell
is with the shooting?
870
00:38:33,321 --> 00:38:35,355
I swear to God,
if you mess this up --
871
00:38:35,389 --> 00:38:36,456
Oh, dear.
872
00:38:36,490 --> 00:38:38,992
Someone's been
a very naughty girl.
873
00:38:42,162 --> 00:38:43,496
Miss Sumac...
874
00:38:43,530 --> 00:38:47,834
Please don't tell me this is
more of your "Mystery Night."
875
00:38:59,178 --> 00:39:01,480
All right, Ford.
876
00:39:01,514 --> 00:39:04,083
I got one bullet left.
877
00:39:04,117 --> 00:39:06,119
It's got your name on it.
878
00:39:11,626 --> 00:39:14,228
Do you know how long it took me
to hide that pipe wrench
879
00:39:14,262 --> 00:39:15,596
in the library?
880
00:39:23,838 --> 00:39:26,239
Detective Bonanno?
881
00:39:26,274 --> 00:39:28,775
Nate Ford. Yeah.
882
00:39:28,809 --> 00:39:30,977
Have I got a story for you.
883
00:39:32,479 --> 00:39:35,514
Morris Beck was
a great businessman
884
00:39:35,548 --> 00:39:38,250
and a great humanitarian.
885
00:39:38,284 --> 00:39:40,852
That his own daughter is
responsible for his murder
886
00:39:40,887 --> 00:39:45,090
is...well, "horrible" is the word.
887
00:39:45,124 --> 00:39:47,459
What happens to Beckworx,
Mr. Case?
888
00:39:47,494 --> 00:39:48,694
I'll tell you what.
889
00:39:48,728 --> 00:39:51,063
You pay out $60 million
to my clients
890
00:39:51,097 --> 00:39:53,399
and then straight
into receivership.
891
00:39:53,433 --> 00:39:54,900
Case is playing his part well
892
00:39:54,935 --> 00:39:56,835
considering how much
he hated the man.
893
00:39:56,869 --> 00:39:58,470
Yeah, well, he got a hundred
grand for solving the murder
894
00:39:58,505 --> 00:39:59,404
of Morris Beck.
895
00:39:59,438 --> 00:40:00,605
I'd say he's feeling pretty good.
896
00:40:00,639 --> 00:40:03,809
$100,000 is
a pretty good incentive.
897
00:40:03,843 --> 00:40:07,513
I don't know what to say.
898
00:40:07,547 --> 00:40:08,747
Thank you.
899
00:40:08,781 --> 00:40:10,082
You're welcome.
900
00:40:10,116 --> 00:40:11,917
Bye.
901
00:40:19,959 --> 00:40:22,895
Not necessarily the best way
to celebrate a win.
902
00:40:22,929 --> 00:40:26,032
There's good wins,
and there's not so good.
903
00:40:26,066 --> 00:40:27,767
Not having to stand trial
for murder
904
00:40:27,801 --> 00:40:29,235
seems like a good one, though.
905
00:40:29,269 --> 00:40:31,304
Maybe. It's a good thing
they can't nail you
906
00:40:31,338 --> 00:40:32,338
for what's in your mind.
907
00:40:32,372 --> 00:40:34,340
Well, people think
all kinds of things.
908
00:40:34,374 --> 00:40:35,575
For example,
909
00:40:35,609 --> 00:40:38,811
I think I'm very relieved
that you're not a killer.
910
00:40:38,846 --> 00:40:40,713
Really?
Oh, you say that now, huh?
911
00:40:40,748 --> 00:40:43,382
I mean, there was a second
where each of you thought
912
00:40:43,417 --> 00:40:45,317
that maybe I might have
done it, you know?
913
00:40:45,352 --> 00:40:47,286
Even you.
914
00:40:47,320 --> 00:40:49,187
And you think what?
That somehow means we don't trust --
915
00:40:49,222 --> 00:40:51,856
No, no, no.
It's just -- it's, you know,
916
00:40:51,891 --> 00:40:54,125
just kind of hard to miss that.
917
00:40:54,160 --> 00:40:55,593
Well, it just --
it was one moment.
918
00:40:55,628 --> 00:40:57,128
It was just a crazy moment.
919
00:40:57,162 --> 00:40:59,197
None of us thinks you're a killer.
920
00:41:01,100 --> 00:41:02,767
All right.
921
00:41:02,802 --> 00:41:05,938
It's your bar.
Think.
922
00:41:05,972 --> 00:41:08,340
It's what you do.
923
00:41:08,375 --> 00:41:10,877
Yeah. Thanks.
Yeah, yeah.
924
00:41:12,012 --> 00:41:14,981
But while you're thinking,
think about this.
925
00:41:15,016 --> 00:41:16,073
Are you climbing into that bottle
926
00:41:16,193 --> 00:41:18,699
because of what you think we see
when we look at you
927
00:41:18,968 --> 00:41:21,034
or because of what you see
in the mirror?
65329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.