Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:03,404
- Previously on "The Flash"
and "Legends of Tomorrow"...
2
00:00:03,437 --> 00:00:05,739
- I love you, Jesse.
- I love you too.
3
00:00:05,773 --> 00:00:07,508
- Jesse's breaking up with me.
4
00:00:07,541 --> 00:00:09,577
She told me she needs
to focus on herself.
5
00:00:11,545 --> 00:00:13,247
- I think there's something
real there, she's special.
6
00:00:13,281 --> 00:00:15,383
- I'm guessing that's bad.
7
00:00:15,416 --> 00:00:17,518
- Those are tears in the
fabric of time itself.
8
00:00:17,551 --> 00:00:21,255
- The first totem bearers
imprisoned a great evil
9
00:00:21,289 --> 00:00:23,091
and time is his cage.
10
00:00:23,124 --> 00:00:24,592
- The more the
timeline's corrupted,
11
00:00:24,625 --> 00:00:26,760
the weaker the prison
holding Mallus becomes.
12
00:00:26,794 --> 00:00:28,662
- Maybe these totems are
the keys to stopping him.
13
00:00:28,696 --> 00:00:30,731
- The good news is,
we already have the Air,
14
00:00:30,764 --> 00:00:33,534
Earth, and Fire Totem.
15
00:00:33,567 --> 00:00:35,369
- The most volatile
of all of the totems.
16
00:00:35,403 --> 00:00:37,505
Whoever wields it has
dominion over the dead.
17
00:00:37,538 --> 00:00:40,608
We need to make sure we keep
that Death Totem on lock.
18
00:00:50,418 --> 00:00:57,458
*
19
00:01:16,544 --> 00:01:19,213
- You thought
I forgot about you.
20
00:01:23,284 --> 00:01:25,186
- It's okay.
Hey, I'm right here.
21
00:01:26,454 --> 00:01:27,488
- It's okay.
22
00:01:28,889 --> 00:01:32,893
Here I thought you gave
nightmares, not have them.
23
00:01:32,926 --> 00:01:35,329
- First time for everything.
24
00:01:36,364 --> 00:01:39,400
- No, I'm--I'm fine.
25
00:01:45,573 --> 00:01:47,441
- Soon as you called his name
out in your sleep,
26
00:01:47,475 --> 00:01:50,811
and I was trying very hard
not to be jealous.
27
00:01:50,844 --> 00:01:52,446
- Oh...
28
00:01:52,480 --> 00:01:57,251
No, it's probably
John Constantine.
29
00:01:57,285 --> 00:01:59,653
He's a Demonologist that
helped me with Mallus.
30
00:01:59,687 --> 00:02:01,189
And he kinda looks like Sting.
31
00:02:01,222 --> 00:02:02,590
- And he's just a--
just a friend?
32
00:02:02,623 --> 00:02:05,693
- Yeah, you could say that.
33
00:02:07,928 --> 00:02:10,331
Though we did sleep together,
but--
34
00:02:10,364 --> 00:02:12,733
- It was the '60s,
35
00:02:12,766 --> 00:02:15,903
and everybody
was getting wild.
36
00:02:15,936 --> 00:02:17,571
- Mm-hmm.
37
00:02:17,605 --> 00:02:20,408
- I thought I waited
a long time between partners.
38
00:02:20,441 --> 00:02:24,545
- The year was 1969, but...
39
00:02:24,578 --> 00:02:27,848
it was, like, three weeks ago.
40
00:02:28,949 --> 00:02:30,418
- Yeah, well, three weeks
41
00:02:30,451 --> 00:02:34,288
before I had a girlfriend.
42
00:02:34,322 --> 00:02:37,391
- Did you just
call me your girlfriend?
43
00:02:37,425 --> 00:02:39,527
- Maybe.
44
00:02:41,995 --> 00:02:43,364
John's fun.
45
00:02:43,397 --> 00:02:44,732
- Oh,
please don't talk about John.
46
00:02:44,765 --> 00:02:46,867
- Well, he is no Ava Sharpe.
47
00:02:48,469 --> 00:02:49,870
- Pardon the interruption,
Captain,
48
00:02:49,903 --> 00:02:51,205
but you're needed
on the bridge.
49
00:02:51,239 --> 00:02:54,542
- Oh, come on.
50
00:02:54,575 --> 00:02:55,809
- Hey.
51
00:02:55,843 --> 00:02:56,977
- Morning, Captain.
52
00:02:57,010 --> 00:02:58,512
No Mrs. Captain?
53
00:02:58,546 --> 00:03:00,248
- No, Ava had to work.
- Mmm.
54
00:03:00,281 --> 00:03:01,549
- With all the new
anachronisms,
55
00:03:01,582 --> 00:03:03,217
the time tears
are getting worse.
56
00:03:03,251 --> 00:03:05,319
- Yeah, I thought we were
calling them time cracks.
57
00:03:05,353 --> 00:03:08,422
- Hey, what happens if
we don't repair history?
58
00:03:08,456 --> 00:03:10,924
- Working theory:
time is frapped together
59
00:03:10,958 --> 00:03:13,394
like a smoothie,
so instead of just dealing
60
00:03:13,427 --> 00:03:14,895
with Julius Caesar in Aruba,
61
00:03:14,928 --> 00:03:16,497
we have to fight off
Genghis Khan,
62
00:03:16,530 --> 00:03:17,998
a herd of wooly mammoths,
and a swarm of
63
00:03:18,031 --> 00:03:19,433
locusts from the Old Testament.
64
00:03:19,467 --> 00:03:21,569
- And Mallus is freed
from time jail,
65
00:03:21,602 --> 00:03:24,672
so he could rule over
this giant mess.
66
00:03:24,705 --> 00:03:27,608
- Mm, so,
worse than Flashpoint?
67
00:03:27,641 --> 00:03:29,477
- Is that what we're calling
the thing that Barry did?
68
00:03:29,510 --> 00:03:30,978
I think it's something similar.
69
00:03:31,011 --> 00:03:32,813
- All right,
enough hand wringing.
70
00:03:32,846 --> 00:03:34,582
Mallus and his team
are doubling down
71
00:03:34,615 --> 00:03:36,350
on anachronisms, so, so are we.
72
00:03:36,384 --> 00:03:40,621
From now on, we're gonna
do our repairs in teams.
73
00:03:40,654 --> 00:03:43,457
Where's Rory?
74
00:03:43,491 --> 00:03:46,294
- Wally, wait.
75
00:03:46,327 --> 00:03:49,330
Nice robe.
76
00:03:51,365 --> 00:03:52,633
- Um, me.
77
00:03:52,666 --> 00:03:54,968
FYI, Heat Wave
sleeps in the nude.
78
00:03:55,002 --> 00:03:56,770
- Yeah, tried to warn you, kid.
79
00:03:56,804 --> 00:03:58,872
- As riveting as
this conversation is,
80
00:03:58,906 --> 00:04:01,375
Gideon, please.
81
00:04:01,409 --> 00:04:02,976
So, Z and Amaya,
82
00:04:03,010 --> 00:04:06,380
you take the Time Courier
to Billings, Montana in 1997.
83
00:04:06,414 --> 00:04:08,582
The Mona Lisa is about make
a very special appearance
84
00:04:08,616 --> 00:04:10,050
on the Antiques Roadshow.
85
00:04:10,083 --> 00:04:13,754
Nate and I will pick up
Einstein in the Ice Age,
86
00:04:13,787 --> 00:04:17,691
and you two are
on the Jumpship to
87
00:04:17,725 --> 00:04:19,760
find and return
a dog named Laika
88
00:04:19,793 --> 00:04:21,929
to the Soviet space program.
89
00:04:21,962 --> 00:04:24,532
- No.
90
00:04:25,799 --> 00:04:28,402
- I'm not chasing
a Ruskie pooch.
91
00:04:28,436 --> 00:04:30,404
- Uh, I could actually
use Mick's help
92
00:04:30,438 --> 00:04:32,440
reforming the Fire Totem.
93
00:04:32,473 --> 00:04:33,707
- Fine.
94
00:04:33,741 --> 00:04:35,776
Nate, you go with Wally,
95
00:04:35,809 --> 00:04:38,078
and I'll go get Einstein alone.
96
00:04:38,111 --> 00:04:39,747
Mmm.
97
00:04:40,981 --> 00:04:42,883
- Yeah, do--
98
00:04:42,916 --> 00:04:45,018
I'm fine.
All right, that's it.
99
00:04:45,052 --> 00:04:48,589
No snazzy send-off.
Mama's got a headache.
100
00:04:48,622 --> 00:04:51,425
- Even when you don't try,
you still got it.
101
00:04:54,928 --> 00:04:58,899
[sharp tones,
eerie whispers]
102
00:04:58,932 --> 00:05:01,469
- My hypothesis is
that the Fire Totem
103
00:05:01,502 --> 00:05:04,605
can only be reignited if it
reaches Big Bang conditions.
104
00:05:04,638 --> 00:05:06,474
- Which is where this
105
00:05:06,507 --> 00:05:08,876
handy-dandy cold fusion
reactor comes in.
106
00:05:08,909 --> 00:05:10,911
We will be two of the
only people to have
107
00:05:10,944 --> 00:05:13,514
ever experienced
cold fusion in action.
108
00:05:13,547 --> 00:05:14,748
Can you even imagine?
109
00:05:14,782 --> 00:05:16,650
- I'm bored.
110
00:05:21,021 --> 00:05:22,923
What if I need your help?
111
00:05:22,956 --> 00:05:25,693
I--I just put a mystical totem
into a nuclear reactor.
112
00:05:25,726 --> 00:05:27,060
Don't you wanna
see what happens?
113
00:05:27,094 --> 00:05:28,562
- No.
114
00:05:36,937 --> 00:05:38,372
- Do me a favor, Gideon,
115
00:05:38,406 --> 00:05:40,374
get John Constantine
on the line.
116
00:05:40,408 --> 00:05:43,377
- I'm afraid Mr. Constantine
does not own a phone.
117
00:05:43,411 --> 00:05:46,747
- Because God forbid
he'd do anything normal.
118
00:05:49,783 --> 00:05:52,753
[sharp tones,
eerie whispers]
119
00:05:52,786 --> 00:05:59,827
*
120
00:06:11,004 --> 00:06:18,045
*
121
00:06:26,987 --> 00:06:29,957
It calls to you, doesn't it?
122
00:06:29,990 --> 00:06:33,661
The Death Totem chose you.
123
00:06:35,963 --> 00:06:38,198
- You're...
- You.
124
00:06:38,231 --> 00:06:40,868
After you died.
125
00:06:40,901 --> 00:06:42,703
- This is the Death Totem.
126
00:06:42,736 --> 00:06:44,605
- It yearns for a new bearer.
127
00:06:44,638 --> 00:06:49,943
Imagine all you could do
with dominion over the dead.
128
00:06:49,977 --> 00:06:54,448
You could banish that
little girl from your dreams,
129
00:06:54,482 --> 00:06:56,016
bring back your sister.
130
00:06:56,049 --> 00:06:59,653
*
131
00:06:59,687 --> 00:07:01,955
- I'm no totem bearer.
132
00:07:01,989 --> 00:07:03,190
- You've conquered your demons.
133
00:07:03,223 --> 00:07:04,658
You're strong enough
to wield it.
134
00:07:04,692 --> 00:07:06,660
Pick up the totem, Sara.
135
00:07:06,694 --> 00:07:08,996
It's the only way
to defeat Mallus.
136
00:07:09,029 --> 00:07:12,500
The six totems need
six totem bearers.
137
00:07:12,533 --> 00:07:15,469
Who else on your team
was born to wield death?
138
00:07:18,506 --> 00:07:24,778
*
139
00:07:27,815 --> 00:07:29,917
*
140
00:07:29,950 --> 00:07:32,119
[whooshing,
electricity crackling]
141
00:07:33,220 --> 00:07:36,023
- Wait, wait, wait, so the
Mona Lisa was a self
142
00:07:36,056 --> 00:07:37,858
- Da Vinci in drag.
143
00:07:37,891 --> 00:07:39,560
- Wow.
144
00:07:42,930 --> 00:07:44,732
What?
145
00:07:44,765 --> 00:07:46,834
- Well, at least
he's wearing clothes.
146
00:07:46,867 --> 00:07:48,869
- True.
- Hey, Ray, we're back.
147
00:07:48,902 --> 00:07:50,504
You read me, Schmience guy?
148
00:07:52,172 --> 00:07:53,941
Gideon
149
00:07:53,974 --> 00:07:55,809
- I'm sorry, Ms. Tomaz,
but all of my
150
00:07:55,843 --> 00:07:57,945
internal monitoring systems
have been disabled.
151
00:07:57,978 --> 00:08:00,113
I've been rendered blind,
I'm afraid.
152
00:08:00,147 --> 00:08:02,049
- Ray!
153
00:08:02,082 --> 00:08:05,919
*
154
00:08:05,953 --> 00:08:07,921
I can't tell if he's breathing.
155
00:08:07,955 --> 00:08:09,923
- I have a pulse.
156
00:08:09,957 --> 00:08:11,058
*
157
00:08:11,091 --> 00:08:12,693
- It's smoking.
158
00:08:12,726 --> 00:08:15,563
This just happened.
159
00:08:15,596 --> 00:08:18,966
Whoever did this
is still on the ship.
160
00:08:18,999 --> 00:08:20,768
- Gideon, run a scan.
161
00:08:20,801 --> 00:08:22,536
- Dr. Palmer has suffered
a collapsed lung,
162
00:08:22,570 --> 00:08:23,804
three broken ribs,
a shattered femur and--
163
00:08:23,837 --> 00:08:25,238
- Okay, okay, okay, we get it.
164
00:08:25,272 --> 00:08:27,775
Just fix him and find out
who disabled your cams.
165
00:08:27,808 --> 00:08:29,677
- I take one lousy nap...
166
00:08:29,710 --> 00:08:31,812
- If I was capable of rage,
I would feel it.
167
00:08:31,845 --> 00:08:33,614
The saboteur must be punished.
168
00:08:33,647 --> 00:08:34,848
- You stay with Ray.
169
00:08:34,882 --> 00:08:36,283
Mick and I will
search the ship.
170
00:08:36,316 --> 00:08:38,819
- Wait, guys, you don't know
what's out there.
171
00:08:40,087 --> 00:08:42,022
Second thought,
you got this.
172
00:08:42,055 --> 00:08:43,991
*
173
00:08:47,995 --> 00:08:50,097
*
174
00:08:56,637 --> 00:08:58,138
Gideon, we need to reach Sara.
175
00:08:58,171 --> 00:09:00,273
Is there any way to
message her in the Ice Age?
176
00:09:00,307 --> 00:09:01,909
- There's no need.
177
00:09:01,942 --> 00:09:04,712
The Jumpship never
left its hangar.
178
00:09:07,915 --> 00:09:09,783
- Holy mother of God.
179
00:09:12,620 --> 00:09:14,788
Sara Lance is lost to you.
180
00:09:19,026 --> 00:09:21,194
I am...
181
00:09:21,228 --> 00:09:23,296
Death!
182
00:09:32,806 --> 00:09:39,813
*
183
00:09:45,185 --> 00:09:47,054
Sara,
184
00:09:47,087 --> 00:09:48,822
I know you're still in there.
185
00:09:48,856 --> 00:09:51,825
Know you're still in there.
186
00:09:55,228 --> 00:09:58,799
Amaya?
187
00:09:58,832 --> 00:10:01,168
- She can't hear you.
188
00:10:02,936 --> 00:10:04,638
- Mallus.
189
00:10:04,672 --> 00:10:07,174
- You've always secretly
feared you're a monster.
190
00:10:07,207 --> 00:10:10,944
And now, a monster
is what you've become.
191
00:10:10,978 --> 00:10:12,179
- Sara, please, no!
192
00:10:16,850 --> 00:10:21,388
*
193
00:10:24,391 --> 00:10:26,727
*
194
00:10:26,760 --> 00:10:28,095
[whooshing,
electricity crackling]
195
00:10:28,128 --> 00:10:30,964
*
196
00:10:32,966 --> 00:10:34,367
- Amaya!
What happened?
197
00:10:34,401 --> 00:10:36,336
- It's Sara.
She's wearing the Death thingy.
198
00:10:37,771 --> 00:10:39,239
Why would Elvis' totem
make Sara evil?
199
00:10:39,272 --> 00:10:42,142
- The totems work by
amplifying the true nature
200
00:10:42,175 --> 00:10:43,711
of--of whoever wears them.
201
00:10:43,744 --> 00:10:45,378
- But Constantine warned Ray
202
00:10:45,412 --> 00:10:47,681
that Mallus' power
was inside Sara.
203
00:10:47,715 --> 00:10:49,282
Maybe he's taken her over.
204
00:10:49,316 --> 00:10:51,985
- So, if Elvis could
raise the dead with a totem,
205
00:10:52,019 --> 00:10:53,253
what could a former assassin
206
00:10:53,286 --> 00:10:55,088
connected to a demon
be capable of?
207
00:10:57,891 --> 00:10:59,727
- Captain Lance,
I strongly recommend
208
00:10:59,760 --> 00:11:01,128
you reconsider this command.
209
00:11:06,299 --> 00:11:08,235
- Hey, um,
210
00:11:08,268 --> 00:11:10,437
so I was thinking about
the whole GF conversation
211
00:11:10,470 --> 00:11:12,139
we had earlier, and I--
212
00:11:14,041 --> 00:11:16,877
Whoa, you look...
213
00:11:16,910 --> 00:11:18,746
Uh, good, great.
214
00:11:18,779 --> 00:11:19,880
Just, sometimes
these holo-feeds
215
00:11:19,913 --> 00:11:21,882
can really wash out your skin.
216
00:11:21,915 --> 00:11:23,751
Did you do something
different with your hair?
217
00:11:28,889 --> 00:11:30,157
What the hell
is going on here?
218
00:11:31,925 --> 00:11:35,028
Mr. Rory,
would you please move?
219
00:11:35,062 --> 00:11:37,164
- Sara's bonded
with the Death Totem.
220
00:11:38,799 --> 00:11:40,433
- We think Mallus
tricked her into wearing it.
221
00:11:40,467 --> 00:11:42,402
- Look, the woman on
that bridge was not Sara.
222
00:11:42,435 --> 00:11:44,171
All I care about right now
is getting her back.
223
00:11:44,204 --> 00:11:46,406
- We need to find
John Constantine.
224
00:11:48,075 --> 00:11:49,877
- Yeah, I know, he wears
his tie a little too loose
225
00:11:49,910 --> 00:11:53,013
for my liking, but he has
saved Sara from Mallus before.
226
00:11:53,046 --> 00:11:54,882
- Gideon,
can you up my pain medication?
227
00:11:54,915 --> 00:11:57,017
My leg is killing me.
228
00:11:57,050 --> 00:11:58,485
Gideon?
229
00:11:58,518 --> 00:12:00,453
- The Nostromo sequence
has been activated
230
00:12:00,487 --> 00:12:03,223
and will commence in
T minus three seconds.
231
00:12:03,256 --> 00:12:05,025
T minus two seconds.
232
00:12:05,058 --> 00:12:06,493
- Gideon, un-commence.
233
00:12:06,526 --> 00:12:08,829
- That option has expired.
234
00:12:10,463 --> 00:12:12,199
Door's locked.
235
00:12:12,232 --> 00:12:13,801
I'm gonna kill that witch!
236
00:12:13,834 --> 00:12:15,803
- If you kill her,
then Sara dies too.
237
00:12:15,836 --> 00:12:17,437
- Better her than me.
238
00:12:17,470 --> 00:12:19,206
- By moving my lips.
239
00:12:19,239 --> 00:12:20,407
- And where were you when
Ray was getting the crap
240
00:12:20,440 --> 00:12:21,942
beat out of him?
Day
241
00:12:21,975 --> 00:12:23,510
- Better than kidnapping a dog!
242
00:12:23,543 --> 00:12:25,979
- We rescued the dog, Mick!
- I'm claustrophobic!
243
00:12:26,013 --> 00:12:27,848
- Everyone, just stop yelling.
244
00:12:32,419 --> 00:12:34,121
- Guys, everyone just relax.
245
00:12:34,154 --> 00:12:35,856
I'm gonna knock her out,
tie her up,
246
00:12:35,889 --> 00:12:38,258
and no one gets hurt.
247
00:12:38,291 --> 00:12:40,393
*
248
00:12:40,427 --> 00:12:41,862
- Oh, we're screwed.
249
00:12:41,895 --> 00:12:48,936
*
250
00:12:59,312 --> 00:13:01,014
- Wally.
251
00:13:01,048 --> 00:13:02,850
Hey.
252
00:13:02,883 --> 00:13:05,252
Never thought we'd
see each other again.
253
00:13:05,285 --> 00:13:06,519
You look good.
254
00:13:06,553 --> 00:13:08,421
- This isn't you.
You're not real.
255
00:13:11,091 --> 00:13:14,461
- Yeah.
I've seen apparitions before.
256
00:13:14,494 --> 00:13:15,896
- You know,
I remember the first night
257
00:13:15,929 --> 00:13:18,398
I said, "I love you."
258
00:13:18,431 --> 00:13:20,167
We were in the
back seat of your car.
259
00:13:20,200 --> 00:13:22,335
You acted like
you couldn't hear me.
260
00:13:22,369 --> 00:13:24,337
- Yeah,
'cause I couldn't understand
261
00:13:24,371 --> 00:13:26,306
why someone like you
would love me.
262
00:13:27,340 --> 00:13:29,209
Oh, come on, Jesse.
263
00:13:29,242 --> 00:13:31,044
- Wally, you're
a good-looking guy.
264
00:13:31,078 --> 00:13:32,579
Great smile.
265
00:13:32,612 --> 00:13:34,581
I know you've had
girlfriends before me.
266
00:13:34,614 --> 00:13:37,017
- None of them were you.
267
00:13:37,050 --> 00:13:38,051
You're everything.
268
00:13:38,085 --> 00:13:39,920
You're, like, an actual genius,
269
00:13:39,953 --> 00:13:42,555
and the family you come from,
and then I--
270
00:13:42,589 --> 00:13:46,326
- You're just a speed junkie
with a drug addict for a mom?
271
00:13:46,359 --> 00:13:49,462
I wonder why it didn't
work out between us.
272
00:13:49,496 --> 00:13:52,065
- Oh, um,
273
00:13:52,099 --> 00:13:54,601
so you're just here to hurt me?
274
00:13:55,936 --> 00:13:58,338
Well, you can't.
275
00:13:58,371 --> 00:14:02,209
I'm--I'm actually glad
that you broke my heart.
276
00:14:02,242 --> 00:14:05,345
You know, I traveled
because of you.
277
00:14:05,378 --> 00:14:06,613
I found some kind
of inner peace.
278
00:14:06,646 --> 00:14:09,449
I made new friends.
279
00:14:09,482 --> 00:14:11,651
One day I'm gonna
fall in love with someone,
280
00:14:11,684 --> 00:14:16,489
and that person
isn't gonna be you.
281
00:14:16,523 --> 00:14:19,526
- Well said.
282
00:14:19,559 --> 00:14:21,628
Unfortunately...
283
00:14:21,661 --> 00:14:23,630
I can hurt you.
284
00:14:26,666 --> 00:14:33,640
*
285
00:14:39,146 --> 00:14:41,148
- John Constantine, age 36,
286
00:14:41,181 --> 00:14:43,550
one older sister,
both parents deceased?
287
00:14:43,583 --> 00:14:44,985
Huh.
288
00:14:45,018 --> 00:14:46,153
He's part of the
Newcastle crew.
289
00:14:46,186 --> 00:14:47,654
He accidentally
summoned a demon
290
00:14:47,687 --> 00:14:50,523
that dragged a child,
Astra Logue, into Hell.
291
00:14:50,557 --> 00:14:51,691
Sounds like a real weirdo.
292
00:14:51,724 --> 00:14:53,260
- He's a Warlock.
293
00:14:53,293 --> 00:14:55,428
You know, I happen
to be a level nine Warlock.
294
00:14:55,462 --> 00:14:57,064
- Dungeons & Dragons
doesn't count, Gary.
295
00:15:00,233 --> 00:15:01,534
Stay back.
296
00:15:01,568 --> 00:15:04,671
*
297
00:15:04,704 --> 00:15:06,339
Don't move, Gary.
298
00:15:06,373 --> 00:15:07,574
Gonna get you. I'm gonna...
299
00:15:07,607 --> 00:15:09,009
- What the--
300
00:15:09,042 --> 00:15:10,143
[chicken clucking
and squawking]
301
00:15:10,177 --> 00:15:11,411
- All right, all right.
302
00:15:11,444 --> 00:15:13,146
Go on, go, go!
- Ohh!
303
00:15:13,180 --> 00:15:14,147
- Okay.
304
00:15:15,615 --> 00:15:17,150
Hey, do us a favor.
Give us a hand, will you?
305
00:15:19,652 --> 00:15:21,088
Grab it, grab it, grab it!
306
00:15:22,322 --> 00:15:24,191
Ah, oh, there you are.
307
00:15:24,224 --> 00:15:26,059
All right, aww, nice one, lad.
308
00:15:26,093 --> 00:15:27,694
You're a feisty little bastard,
aren't you?
309
00:15:27,727 --> 00:15:30,097
Are you guys
from Housing co
310
00:15:30,130 --> 00:15:32,499
Because it's perfectly legal
to win an apartment in a duel.
311
00:15:32,532 --> 00:15:34,101
- We're here about Sara Lance.
312
00:15:34,134 --> 00:15:35,568
- Ah.
313
00:15:35,602 --> 00:15:37,304
Right, well,
314
00:15:37,337 --> 00:15:40,440
Mrs. Veras, we will have to
315
00:15:40,473 --> 00:15:42,509
continue the ritual tomorrow.
316
00:15:42,542 --> 00:15:44,311
But not to worry, love.
317
00:15:44,344 --> 00:15:46,046
We'll have your son married
in no time, all right?
318
00:15:46,079 --> 00:15:48,048
- Gracias, SeƱor Constantine.
319
00:15:54,021 --> 00:15:55,655
- It's a gig economy.
320
00:15:55,688 --> 00:15:58,525
I have to take the work
where I can find it, you know?
321
00:15:58,558 --> 00:16:00,427
Now, let me guess.
322
00:16:00,460 --> 00:16:03,263
Sara has succumbed
to the demon Mallus.
323
00:16:03,296 --> 00:16:05,765
I sensed his power growing,
but not to worry,
324
00:16:05,798 --> 00:16:08,035
I gave Ray very
specific instructions
325
00:16:08,068 --> 00:16:09,569
to kill her
if that ever happened.
326
00:16:09,602 --> 00:16:12,172
- Eggs and omelets, love.
327
00:16:12,205 --> 00:16:14,407
And extreme measures.
328
00:16:14,441 --> 00:16:16,409
- Well, I'm here to save Sara.
329
00:16:16,443 --> 00:16:19,412
She's bonded
with the Death Totem.
330
00:16:19,446 --> 00:16:22,649
- Oh, bollocks.
331
00:16:22,682 --> 00:16:24,717
- Oh, it's a British
expletive used to--
332
00:16:24,751 --> 00:16:25,718
- I know what bollocks means,
Gary.
333
00:16:25,752 --> 00:16:27,320
What did you mean by it?
334
00:16:27,354 --> 00:16:30,057
- Well, about this
so-called Death Totem.
335
00:16:30,090 --> 00:16:33,060
Recently, whilst heavily
influenced by ayahuasca,
336
00:16:33,093 --> 00:16:36,396
I came to learn why the
sixth lost tribe of Zambesi
337
00:16:36,429 --> 00:16:38,431
was stricken from
the oral record.
338
00:16:38,465 --> 00:16:41,134
This lost tribe,
339
00:16:41,168 --> 00:16:43,036
which had been
entrusted to watch over
340
00:16:43,070 --> 00:16:45,472
the domain of the dead,
sided with Mallus
341
00:16:45,505 --> 00:16:49,276
while the other five tribes
rallied to imprison him,
342
00:16:49,309 --> 00:16:50,710
perhaps explaining
why the Death Totem
343
00:16:50,743 --> 00:16:53,146
is inextricably linked
with our demon friend.
344
00:16:55,115 --> 00:16:56,549
Wally, talk to me, man.
345
00:16:56,583 --> 00:16:58,285
- Kid's dead.
346
00:16:58,318 --> 00:16:59,419
- I gotta go after him.
347
00:16:59,452 --> 00:17:01,188
- Just be careful out there.
348
00:17:01,221 --> 00:17:03,156
- If I'm not back
in five minutes...
349
00:17:04,324 --> 00:17:05,592
- No, come rescue me.
350
00:17:09,196 --> 00:17:11,164
- Okay, guys,
this is ridiculous.
351
00:17:11,198 --> 00:17:12,432
We can't just wait here.
352
00:17:12,465 --> 00:17:14,234
Sara's gonna take us out
one by one.
353
00:17:14,267 --> 00:17:18,838
But I can decouple the Jumpship
from Gideon's mainframe.
354
00:17:18,871 --> 00:17:21,074
We are getting
off of this ship.
355
00:17:21,108 --> 00:17:24,477
- Sara's soul is likely
trapped in Mallus' realm.
356
00:17:24,511 --> 00:17:26,313
Usually,
357
00:17:26,346 --> 00:17:29,182
I'd have to cast the demon
into myself to rescue her,
358
00:17:29,216 --> 00:17:32,452
but luckily, I already have
a link to Sara's soul.
359
00:17:32,485 --> 00:17:35,488
So I'll enlist Aken,
360
00:17:35,522 --> 00:17:37,790
the Egyptian
ferryman of the dead,
361
00:17:37,824 --> 00:17:40,460
- What do you mean you already
have a link to Sara's soul?
362
00:17:40,493 --> 00:17:43,196
- Well, let's just say
our souls have been one.
363
00:17:43,230 --> 00:17:45,498
Leaves a metaphysical
connection, love.
364
00:17:45,532 --> 00:17:47,800
- Don't call me, "love."
- Oh, pardon me, pet.
365
00:17:47,834 --> 00:17:50,237
- Sara and I also share a very,
366
00:17:50,270 --> 00:17:52,405
very strong metaphysical
connection, so...
367
00:17:52,439 --> 00:17:54,774
- Wait.
I can't believe...
368
00:17:54,807 --> 00:17:56,609
You both slept
with Captain Lance?
369
00:17:56,643 --> 00:17:59,346
- Gary.
370
00:17:59,379 --> 00:18:00,747
Well then, we both have
371
00:18:00,780 --> 00:18:03,216
excellent taste
in damaged women.
372
00:18:03,250 --> 00:18:04,417
- Sara's not damaged.
- Yeah.
373
00:18:04,451 --> 00:18:05,885
And I'm the bloody Pope.
374
00:18:05,918 --> 00:18:07,820
Let's get on with this.
375
00:18:07,854 --> 00:18:09,756
- Whoa, whoa, whoa, what the
hell do you think you're doing?
376
00:18:09,789 --> 00:18:11,758
- You're going after Sara,
I'm coming with you.
377
00:18:14,261 --> 00:18:15,895
- Start chanting.
378
00:18:17,297 --> 00:18:19,132
Very well, give me your hand.
379
00:18:21,734 --> 00:18:24,237
Are you serious?
380
00:18:24,271 --> 00:18:25,238
- Deadly.
381
00:18:25,272 --> 00:18:26,639
- Ugh.
382
00:18:30,543 --> 00:18:34,314
- Mallus, Aken,
Ka, Ren, Ba, Ib, Sheut,
383
00:18:34,347 --> 00:18:36,149
Mallus Aken Ma'at.
384
00:18:44,591 --> 00:18:47,260
- John Constantine.
385
00:18:47,294 --> 00:18:49,696
You dare enter my realm?
386
00:18:56,436 --> 00:19:03,443
*
387
00:19:09,449 --> 00:19:13,186
- So any sign of the Captain,
Nate?
388
00:19:13,220 --> 00:19:14,854
- No, but I found Wally.
389
00:19:14,887 --> 00:19:16,856
*
390
00:19:16,889 --> 00:19:18,291
- Is he...
391
00:19:18,325 --> 00:19:19,859
- Alive.
392
00:19:19,892 --> 00:19:22,729
Sara must have shot him
with the anti-speedster gun.
393
00:19:22,762 --> 00:19:26,533
- We're gonna need
a bigger Medbay.
394
00:19:26,566 --> 00:19:28,335
- Don't worry, guys,
I'm almost there.
395
00:19:28,368 --> 00:19:29,902
Just get ready to meet me
at the Jumpship.
396
00:19:29,936 --> 00:19:34,874
*
397
00:19:34,907 --> 00:19:37,544
Sorry, Giddy, this is
gonna hurt you more than me.
398
00:19:37,577 --> 00:19:41,214
*
399
00:19:50,257 --> 00:19:52,359
- Behrad...
400
00:19:52,392 --> 00:19:54,627
- I can't sleep.
401
00:19:54,661 --> 00:19:57,530
Will you read me a story, Zari?
402
00:19:57,564 --> 00:19:59,666
- No, no, this is--
this is the Death Totem
403
00:19:59,699 --> 00:20:02,269
messing with my mind,
you're not real.
404
00:20:02,302 --> 00:20:03,936
- Of course I am.
405
00:20:03,970 --> 00:20:05,772
Please.
You know the one.
406
00:20:05,805 --> 00:20:08,541
"The Prince of Timbuktu."
407
00:20:08,575 --> 00:20:10,377
Please stop.
408
00:20:10,410 --> 00:20:14,781
- "The Prince of Timbuktu
took a swim in the ocean blue."
409
00:20:14,814 --> 00:20:17,650
both: "He met a tortoise
who told him his purpose
410
00:20:17,684 --> 00:20:20,787
was to be the
king of Timbuktu."
411
00:20:22,822 --> 00:20:24,257
- Behrad.
412
00:20:24,291 --> 00:20:27,427
*
413
00:20:27,460 --> 00:20:28,728
Goodbye.
414
00:20:28,761 --> 00:20:36,403
*
415
00:20:44,844 --> 00:20:51,851
*
416
00:21:08,501 --> 00:21:10,837
Sara, stop, please.
417
00:21:10,870 --> 00:21:12,972
Sara...
418
00:21:13,005 --> 00:21:15,742
You have to fight Mallus.
419
00:21:15,775 --> 00:21:17,310
- Stop!
420
00:21:17,344 --> 00:21:20,647
*
421
00:21:20,680 --> 00:21:22,615
You're hurting me.
422
00:21:22,649 --> 00:21:24,351
*
423
00:21:24,384 --> 00:21:26,886
- Impressive.
424
00:21:26,919 --> 00:21:29,622
But no one can
fight Mallus forever.
425
00:21:29,656 --> 00:21:31,724
*
426
00:21:31,758 --> 00:21:33,393
- Ah!
427
00:21:33,426 --> 00:21:36,829
*
428
00:21:41,100 --> 00:21:43,336
What have you got on
your socks there, squire?
429
00:21:43,370 --> 00:21:45,071
- Oh, it's Beebo.
430
00:21:45,104 --> 00:21:46,072
My Aunt Stacy
bought them for me.
431
00:21:46,105 --> 00:21:47,507
You like Beebo?
432
00:21:47,540 --> 00:21:48,941
- Once, when I was
on a massive bender,
433
00:21:48,975 --> 00:21:51,544
I put a spell on that toy
to make him talk.
434
00:21:51,578 --> 00:21:54,614
He told me things
that'll make your toes curl.
435
00:21:56,683 --> 00:21:58,785
- Okay, Sara's soul is trapped
in the realm of a demon
436
00:21:58,818 --> 00:22:00,787
and her ship and entire crew
are lost in time.
437
00:22:00,820 --> 00:22:02,021
Who cares about Beebo?
438
00:22:02,054 --> 00:22:03,790
- Well, his Aunt Stacy does.
439
00:22:03,823 --> 00:22:06,559
You're wound tight as a
bloody drum, aren't you, love--
440
00:22:06,593 --> 00:22:08,027
pardon me, pet.
441
00:22:08,060 --> 00:22:09,629
You know,
you need to loosen up.
442
00:22:09,662 --> 00:22:11,364
And then the work just flows.
443
00:22:11,398 --> 00:22:12,765
- Oh,
is that work you're doing?
444
00:22:12,799 --> 00:22:14,434
Sorry, I couldn't tell.
445
00:22:14,467 --> 00:22:16,035
- There isn't exactly
a paint-by-number spell
446
00:22:16,068 --> 00:22:17,504
for locating a spaceship
447
00:22:17,537 --> 00:22:19,572
floating through
a temporal stream.
448
00:22:19,606 --> 00:22:21,808
My business card says,
"Master of the Dark Arts,"
449
00:22:21,841 --> 00:22:23,776
not "Doctor Ruddy
What's-His-Face."
450
00:22:24,944 --> 00:22:26,379
- Exactly.
451
00:22:26,413 --> 00:22:27,947
Okay, you know what, Gary?
452
00:22:27,980 --> 00:22:29,048
Let's just get outta here
because Mr. Constantine
453
00:22:29,081 --> 00:22:30,817
has wasted enough of our time.
454
00:22:30,850 --> 00:22:32,919
- Oh, that's where you are.
You beauty.
455
00:22:32,952 --> 00:22:34,954
- Okay, so you have a foot,
but you don't have a phone?
456
00:22:34,987 --> 00:22:37,089
I--I just--I really don't
understand how Sara could've--
457
00:22:37,123 --> 00:22:38,925
- What, shagged me
in a mental institute?
458
00:22:38,958 --> 00:22:40,393
- Oh, my God!
459
00:22:40,427 --> 00:22:41,694
- Ah, you have nothing
to be jealous about.
460
00:22:41,728 --> 00:22:43,596
- I am not jealous!
I'm just...
461
00:22:43,630 --> 00:22:44,964
Ugh.
462
00:22:44,997 --> 00:22:46,733
Okay, maybe I'm
a little bit jealous.
463
00:22:46,766 --> 00:22:50,403
- Ah, we were just trying
to find some calm in the storm.
464
00:22:50,437 --> 00:22:52,705
- I don't understand, who
sleeps with a Warlock and then
465
00:22:52,739 --> 00:22:54,574
turns around and starts
calling me her girlfriend?
466
00:22:54,607 --> 00:22:56,576
- She called you
her girlfriend?
467
00:22:56,609 --> 00:22:58,978
- Yeah, and I really
wanna believe her.
468
00:22:59,011 --> 00:23:00,480
- But I don't think that
469
00:23:00,513 --> 00:23:02,014
Sara's really
a one-woman woman.
470
00:23:02,048 --> 00:23:03,483
- Well, if the price
of admission is looking like
471
00:23:03,516 --> 00:23:05,051
a fool or getting
your heart broken,
472
00:23:05,084 --> 00:23:09,489
then, well, I'd say Ms. Lance
is pretty well worth it.
473
00:23:09,522 --> 00:23:11,858
- Huh.
Okay.
474
00:23:11,891 --> 00:23:15,862
Boys, there has to be
a way to find the Waverider.
475
00:23:15,895 --> 00:23:17,730
- I have an idea.
476
00:23:17,764 --> 00:23:19,799
- We're all ears, mate.
477
00:23:19,832 --> 00:23:22,602
- The Legends remind me
of my D&D group.
478
00:23:22,635 --> 00:23:24,170
Don't laugh.
- Too late.
479
00:23:24,203 --> 00:23:27,073
- And last year,
we were on a campaign,
480
00:23:27,106 --> 00:23:30,009
"The Trials of Eagan."
481
00:23:30,042 --> 00:23:33,179
Our party was
made up of a monk,
482
00:23:33,212 --> 00:23:36,048
a druid,
483
00:23:36,082 --> 00:23:38,918
a half-orc rogue,
484
00:23:38,951 --> 00:23:41,488
a bard,
485
00:23:41,521 --> 00:23:43,623
and like, a--
like, a cheerful gnome
486
00:23:43,656 --> 00:23:46,626
who was also a very
accomplished wizard.
487
00:23:46,659 --> 00:23:47,894
With two men down,
488
00:23:47,927 --> 00:23:51,163
we were trapped
in the Tomb of Ruination,
489
00:23:51,197 --> 00:23:53,500
and we were being hunted
by Zanatar the Unburnt.
490
00:23:53,533 --> 00:23:54,934
We were exhausted,
491
00:23:54,967 --> 00:23:57,036
running low on food.
492
00:23:57,069 --> 00:23:58,237
- Hungry.
493
00:24:00,740 --> 00:24:02,041
- Zari, come in.
494
00:24:02,074 --> 00:24:03,776
Zari, do you copy?
495
00:24:03,810 --> 00:24:05,645
- Our sorceress was missing,
feared dead.
496
00:24:05,678 --> 00:24:07,179
- Gary, how does any of this
497
00:24:07,213 --> 00:24:08,247
help us find Sara
and the Legends?
498
00:24:08,280 --> 00:24:09,849
- Hey, hey, hey, hey.
499
00:24:09,882 --> 00:24:12,184
Let the man finish his story,
all right?
500
00:24:12,218 --> 00:24:14,120
As you were, mate.
501
00:24:14,153 --> 00:24:16,856
- Zanatar the Unburnt
wielded the Death Sword,
502
00:24:16,889 --> 00:24:18,925
one of the
Six Swords of Sorrow.
503
00:24:18,958 --> 00:24:20,560
To defeat him, we needed...
504
00:24:20,593 --> 00:24:22,595
- Another of the Six Swords.
505
00:24:22,629 --> 00:24:23,963
- The best way
to defeat a totem bearer
506
00:24:23,996 --> 00:24:25,231
is with another totem.
507
00:24:25,264 --> 00:24:26,666
- Yeah,
that worked out well for Z.
508
00:24:26,699 --> 00:24:28,668
- Seeing as I am
out of commission,
509
00:24:28,701 --> 00:24:30,236
one of you two needs
to wield the Earth Totem.
510
00:24:30,269 --> 00:24:32,939
- Which turned Blackbeard's
lady friend into a zombie.
511
00:24:32,972 --> 00:24:36,108
- It merely manifested the
pirate queen's true nature.
512
00:24:36,142 --> 00:24:37,810
A righteous warrior
has nothing to fear
513
00:24:37,844 --> 00:24:39,078
from wielding a totem.
514
00:24:39,111 --> 00:24:41,814
- A righteous warrior.
Count me out.
515
00:24:41,848 --> 00:24:43,082
- All right, well,
516
00:24:43,115 --> 00:24:46,218
Earth Totem, meet Steel Man.
517
00:24:46,252 --> 00:24:48,120
- So how did your
D&D crew thingy
518
00:24:48,154 --> 00:24:50,289
find one of the
six Swords of Sorrow?
519
00:24:50,322 --> 00:24:52,692
- We didn't, we died a grizzly
death at the hands of Zanatar.
520
00:24:52,725 --> 00:24:53,760
- Gary!
521
00:24:53,793 --> 00:24:55,127
- But, but,
522
00:24:55,161 --> 00:24:57,029
that's because we weren't
working in concert.
523
00:24:57,063 --> 00:24:58,565
The Legends will be fine as
long as they
524
00:24:58,598 --> 00:24:59,832
just don't split up.
525
00:24:59,866 --> 00:25:01,701
- Mick and I will find Zari.
526
00:25:01,734 --> 00:25:03,970
- All right, and I'll
go get the Earth Totem.
527
00:25:04,003 --> 00:25:05,705
- You're gonna die.
528
00:25:05,738 --> 00:25:07,640
- Hey.
- Thanks, Mick.
529
00:25:07,674 --> 00:25:09,776
- You can do this.
530
00:25:12,812 --> 00:25:19,185
*
531
00:25:19,218 --> 00:25:20,920
- The point of my story is,
532
00:25:20,953 --> 00:25:22,722
even though we were
defeated by Zanatar,
533
00:25:22,755 --> 00:25:24,156
we were able to track
534
00:25:24,190 --> 00:25:25,925
the mystical object
he was wielding.
535
00:25:25,958 --> 00:25:28,194
- The Sword of bloody Sorrow.
536
00:25:28,227 --> 00:25:29,896
Ahh.
537
00:25:29,929 --> 00:25:31,163
Muah.
538
00:25:31,197 --> 00:25:34,801
You are a bloody genius, Barry.
539
00:25:34,834 --> 00:25:36,335
- Gary.
540
00:25:36,368 --> 00:25:37,870
- Gary, right.
541
00:25:37,904 --> 00:25:40,640
I need the vile from my desk,
542
00:25:40,673 --> 00:25:43,643
Mother's tears,
and my ruination stones,
543
00:25:43,676 --> 00:25:46,012
and from you, Ava,
I'm gonna need--
544
00:25:46,045 --> 00:25:47,647
- Oh, please don't say it.
- The foot.
545
00:25:53,252 --> 00:25:54,887
- Sorry, can we just
pretend for a moment
546
00:25:54,921 --> 00:25:56,222
that I have no idea
what you two are doing?
547
00:25:56,255 --> 00:25:57,890
- Well,
it's like our Gary said,
548
00:25:57,924 --> 00:26:00,059
the easiest way
to locate the Legends' ship
549
00:26:00,092 --> 00:26:02,161
is to locate the Death Totem.
550
00:26:02,194 --> 00:26:07,066
*
551
00:26:09,001 --> 00:26:10,703
- You know, it's a shame
552
00:26:10,737 --> 00:26:12,905
that you had to join
the family business.
553
00:26:12,939 --> 00:26:14,674
You were a sweet kid.
554
00:26:14,707 --> 00:26:16,909
- Last time we were here,
I was a little girl,
555
00:26:16,943 --> 00:26:19,045
but I was never sweet.
556
00:26:19,078 --> 00:26:20,647
Your friend, Oliver,
made sure of that
557
00:26:20,680 --> 00:26:22,915
when he killed my father.
558
00:26:22,949 --> 00:26:25,985
- Oliver's not responsible
for the path that you chose.
559
00:26:26,018 --> 00:26:28,721
- You're right.
560
00:26:28,755 --> 00:26:31,123
You see, Sara, you and I,
561
00:26:31,157 --> 00:26:32,959
we're alike.
562
00:26:32,992 --> 00:26:35,094
The darkness has
always been within us.
563
00:26:35,127 --> 00:26:37,964
*
564
00:26:37,997 --> 00:26:40,733
Please.
565
00:26:40,767 --> 00:26:43,369
Ra's Al Ghul--Ra's Al Ghul will
never know you let me live.
566
00:26:46,405 --> 00:26:53,646
*
567
00:26:58,217 --> 00:27:01,187
Papi!
568
00:27:01,220 --> 00:27:08,294
*
569
00:27:12,231 --> 00:27:15,234
- Once a killer,
always a killer.
570
00:27:21,774 --> 00:27:28,781
*
571
00:28:03,816 --> 00:28:10,823
*
572
00:28:16,829 --> 00:28:18,230
*
573
00:28:22,368 --> 00:28:24,837
You've done nothing wrong.
574
00:28:24,871 --> 00:28:27,473
Imagine what you could do if
you just released your guilt.
575
00:28:27,506 --> 00:28:30,109
You can't erase your past,
Sara,
576
00:28:30,142 --> 00:28:34,413
so just embrace it.
577
00:28:34,446 --> 00:28:36,415
- You want me
to join your team.
578
00:28:36,448 --> 00:28:38,484
- It's your destiny.
579
00:28:38,517 --> 00:28:41,487
Eons ago,
the sixth tribe of Zambesi
580
00:28:41,520 --> 00:28:45,024
defended Mallus
from their brethren.
581
00:28:45,057 --> 00:28:48,961
Their tribe wielded
the Death Totem.
582
00:28:48,995 --> 00:28:51,430
Now the cycle's starting again.
583
00:28:51,463 --> 00:28:55,902
You weren't just born to
wield the Death Totem, Sara.
584
00:28:55,935 --> 00:28:59,105
You were born to wield
the Death Totem for Mallus.
585
00:28:59,138 --> 00:29:01,107
*
586
00:29:03,009 --> 00:29:05,511
- Z.
587
00:29:05,544 --> 00:29:08,014
- I'm all right, barely.
588
00:29:08,047 --> 00:29:09,982
- Nathaniel, we have Z.
589
00:29:10,016 --> 00:29:11,417
Did you find the Earth Totem?
590
00:29:11,450 --> 00:29:13,552
- Actually I did, but,
591
00:29:13,585 --> 00:29:15,254
guys, Sara found me.
592
00:29:16,588 --> 00:29:18,290
*
593
00:29:20,559 --> 00:29:22,862
Nathaniel?
594
00:29:22,895 --> 00:29:25,264
- What's the matter,
Nathaniel?
595
00:29:25,297 --> 00:29:27,066
You look like you've
seen a ghost.
596
00:29:31,237 --> 00:29:35,441
Nathaniel, where are you?
597
00:29:35,474 --> 00:29:37,944
Right, the Fire Totem's
our last chance to defeat her.
598
00:29:37,977 --> 00:29:39,545
- Oh, and here I thought
599
00:29:39,578 --> 00:29:41,413
escaping to the Jumpship
was a good plan.
600
00:29:41,447 --> 00:29:43,149
- I don't care what she's done.
601
00:29:43,182 --> 00:29:45,251
I'm not abandoning Sara
or anyone else on this team.
602
00:29:45,284 --> 00:29:46,886
- Too bad, you're down a leg,
603
00:29:46,919 --> 00:29:48,520
and you look like
a cat stuck in a dryer.
604
00:29:48,554 --> 00:29:50,289
- That's not funny.
I love cats.
605
00:29:50,322 --> 00:29:53,025
- I'll wield the totem.
Let's just get to the lab.
606
00:29:53,059 --> 00:29:55,928
Here's hoping Ray
knew what he was doing.
607
00:29:59,866 --> 00:30:02,301
- Get a grip, Nate.
608
00:30:02,334 --> 00:30:03,903
That's not your grandfather.
609
00:30:03,936 --> 00:30:07,473
- Houston, 1970.
610
00:30:07,506 --> 00:30:09,608
I wanted to be
with my wife and son,
611
00:30:09,641 --> 00:30:12,945
but you convinced me
that was impossible.
612
00:30:12,979 --> 00:30:17,249
You were relieved when
I blew the cargo bay door.
613
00:30:17,283 --> 00:30:18,985
- I didn't want you to die.
614
00:30:19,018 --> 00:30:21,487
- You were desperate
to save your own hide.
615
00:30:21,520 --> 00:30:24,256
And what have you
made of yourself, boy?
616
00:30:24,290 --> 00:30:27,593
You're a damn disappointment
to your father,
617
00:30:27,626 --> 00:30:30,096
and you're sure as hell
a disappointment to me.
618
00:30:33,165 --> 00:30:35,267
*
619
00:30:35,301 --> 00:30:36,936
You're not worthy of her love.
620
00:30:36,969 --> 00:30:38,304
*
621
00:30:42,141 --> 00:30:43,375
There.
622
00:30:43,409 --> 00:30:46,512
Haircut nuked the stone.
623
00:30:49,548 --> 00:30:52,218
*
624
00:30:52,251 --> 00:30:54,653
- This totem wasn't
meant for me.
625
00:30:54,686 --> 00:30:57,356
You have to use it.
- Forget it.
626
00:30:57,389 --> 00:31:00,259
- You've spent your entire life
obsessed with fire and heat.
627
00:31:00,292 --> 00:31:01,994
What if this is the reason why?
628
00:31:02,028 --> 00:31:04,130
- How many times do I have
to tell you I'm not a hero?
629
00:31:04,163 --> 00:31:05,431
Sara's a hero,
630
00:31:05,464 --> 00:31:07,033
and look what the
Death Totem did to her.
631
00:31:07,066 --> 00:31:08,567
- That was the work of Mallus.
632
00:31:08,600 --> 00:31:10,302
Most people who've
seen what you've seen
633
00:31:10,336 --> 00:31:12,038
would've succumbed to darkness,
but you didn't.
634
00:31:12,071 --> 00:31:14,373
You chose to become a Legend.
635
00:31:14,406 --> 00:31:16,408
You may try and hide it, Mick,
636
00:31:16,442 --> 00:31:18,978
but you're a good man.
637
00:31:21,180 --> 00:31:23,549
- There's only one way
to find out.
638
00:31:26,585 --> 00:31:31,290
*
639
00:31:31,323 --> 00:31:32,992
- Exorcizamus te,
640
00:31:33,025 --> 00:31:34,927
omnis immundus spiritius...
641
00:31:34,961 --> 00:31:38,297
- Omnis satanic potestas,
omnis infernalis adversarii,
642
00:31:38,330 --> 00:31:40,466
in nomine at virtute Domini!
643
00:31:40,499 --> 00:31:41,934
Hit her with the holy water!
644
00:31:49,608 --> 00:31:54,680
*
645
00:31:54,713 --> 00:31:55,714
There's somebody who
646
00:31:55,747 --> 00:31:56,715
wants to talk to you, John.
647
00:31:59,618 --> 00:32:03,555
John?
648
00:32:03,589 --> 00:32:05,424
- You glamoured your voice.
649
00:32:05,457 --> 00:32:08,460
That's the oldest
bloody trick in the book.
650
00:32:10,997 --> 00:32:13,332
I know it's been a long time.
651
00:32:15,001 --> 00:32:16,102
- Astra.
652
00:32:16,135 --> 00:32:18,070
- Mallus will
free me from hell,
653
00:32:18,104 --> 00:32:19,471
but you have to give him Sara.
654
00:32:19,505 --> 00:32:23,342
A life for a life.
You know better than anybody.
655
00:32:23,375 --> 00:32:26,645
Magic always has a price.
656
00:32:26,678 --> 00:32:28,180
- I wanna speak to Sara.
657
00:32:30,249 --> 00:32:32,251
- Okay.
658
00:32:32,284 --> 00:32:36,622
All right, Astra.
659
00:32:36,655 --> 00:32:41,093
I'll do it.
660
00:32:41,127 --> 00:32:44,396
Give me your hand, Astra.
661
00:32:44,430 --> 00:32:46,365
Come on.
662
00:32:46,398 --> 00:32:48,634
It's all right, love.
663
00:32:48,667 --> 00:32:50,469
It's just me.
664
00:32:50,502 --> 00:32:51,637
It's Johnny.
665
00:32:54,673 --> 00:32:59,378
*
666
00:32:59,411 --> 00:33:01,147
No one escapes Hell.
667
00:33:01,180 --> 00:33:03,015
The sacred cross commands you
668
00:33:03,049 --> 00:33:04,616
to free this woman
from your prison!
669
00:33:04,650 --> 00:33:07,019
To free this woman
from your prison!
670
00:33:07,053 --> 00:33:10,222
*
671
00:33:11,723 --> 00:33:19,131
*
672
00:33:27,206 --> 00:33:29,175
- Wielding a totem's
bad enough.
673
00:33:29,208 --> 00:33:30,676
Now you want me
to wear a necklace?
674
00:33:30,709 --> 00:33:32,178
- There's no time, Mick.
675
00:33:36,315 --> 00:33:39,685
See?
Doesn't work.
676
00:33:42,721 --> 00:33:45,691
*
677
00:33:45,724 --> 00:33:47,459
Whoa.
678
00:33:52,531 --> 00:33:54,833
*
679
00:34:02,241 --> 00:34:08,614
*
680
00:34:23,395 --> 00:34:25,631
- Sara!
681
00:34:25,664 --> 00:34:30,236
Sara
682
00:34:30,269 --> 00:34:32,771
- Does Ava know
who you really are, Sara?
683
00:34:32,804 --> 00:34:34,540
What you've done?
684
00:34:34,573 --> 00:34:36,542
What are you gonna tell her?
685
00:34:36,575 --> 00:34:39,111
That the totem was wrong?
686
00:34:39,145 --> 00:34:41,613
You aren't a killer?
687
00:34:43,549 --> 00:34:45,517
The totem's power
is within you, Sara,
688
00:34:45,551 --> 00:34:47,619
all you have to do is decide.
689
00:34:47,653 --> 00:34:52,658
A life free of pain
and regret with us,
690
00:34:52,691 --> 00:34:56,528
or the tormented half-life
you're living now?
691
00:34:58,430 --> 00:35:01,367
I know you are still in there.
692
00:35:01,400 --> 00:35:04,236
You are the strongest,
693
00:35:04,270 --> 00:35:06,672
most fearless person
I've ever met,
694
00:35:06,705 --> 00:35:08,540
and you never back down.
695
00:35:08,574 --> 00:35:11,577
Don't you remember?
696
00:35:11,610 --> 00:35:16,415
When did a Legend
ever go quietly?
697
00:35:16,448 --> 00:35:18,417
I'm here.
698
00:35:18,450 --> 00:35:21,287
I'm here, Sara, and
I need you to come back to me.
699
00:35:21,320 --> 00:35:22,688
I need you to come home.
700
00:35:25,724 --> 00:35:30,262
*
701
00:35:30,296 --> 00:35:32,164
Sara, can't you feel me?
702
00:35:35,201 --> 00:35:41,573
*
703
00:35:44,610 --> 00:35:50,849
*
704
00:35:50,882 --> 00:35:52,818
- No.
705
00:35:52,851 --> 00:35:55,587
- You're making a mistake.
706
00:35:55,621 --> 00:35:57,756
- No,
707
00:35:57,789 --> 00:36:02,728
to a life without
pain or regret.
708
00:36:02,761 --> 00:36:06,298
No, to being a demon's lackey,
709
00:36:06,332 --> 00:36:08,500
and no,
to bringing more death
710
00:36:08,534 --> 00:36:11,570
into this world.
711
00:36:11,603 --> 00:36:14,306
I owe that little girl
at least that.
712
00:36:14,340 --> 00:36:16,508
- You could have everything.
713
00:36:39,831 --> 00:36:40,866
*
714
00:36:40,899 --> 00:36:43,402
You saved me again.
715
00:36:46,805 --> 00:36:49,875
- I had a little help.
716
00:36:49,908 --> 00:36:51,377
- Well, while we're here...
717
00:36:52,678 --> 00:36:54,780
A light?
718
00:36:54,813 --> 00:36:56,582
*
719
00:37:02,388 --> 00:37:03,855
*
720
00:37:03,889 --> 00:37:05,891
- Chin chin.
721
00:37:05,924 --> 00:37:10,529
*
722
00:37:10,562 --> 00:37:12,431
Hmm.
723
00:37:12,464 --> 00:37:14,533
I should definitely come
to your aid more often.
724
00:37:15,834 --> 00:37:17,769
Well, at this point,
725
00:37:17,803 --> 00:37:20,472
I might as well just
make you a bed on the ship.
726
00:37:20,506 --> 00:37:22,641
- Hm, tempting.
727
00:37:24,310 --> 00:37:27,513
- If you thought Mallus
really would've freed Astra,
728
00:37:27,546 --> 00:37:30,616
you would have traded me,
wouldn't you?
729
00:37:30,649 --> 00:37:31,917
- In a heartbeat.
730
00:37:31,950 --> 00:37:33,285
- Yeah.
731
00:37:34,853 --> 00:37:37,456
I'm a nasty piece of work.
732
00:37:37,489 --> 00:37:39,291
- So am I.
733
00:37:39,325 --> 00:37:40,959
- You survived, love.
734
00:37:40,992 --> 00:37:42,528
- For now.
735
00:37:42,561 --> 00:37:43,829
- You know,
there's a reason why
736
00:37:43,862 --> 00:37:45,864
I prefer to
walk this path alone.
737
00:37:45,897 --> 00:37:49,034
It's, uh,
738
00:37:49,067 --> 00:37:51,703
so I don't have to
share with anyone
739
00:37:51,737 --> 00:37:54,640
how lost I really am.
740
00:37:54,673 --> 00:37:57,042
But you're not alone,
are you, Sara?
741
00:37:57,075 --> 00:37:58,577
- Maybe I should be.
742
00:37:58,610 --> 00:38:01,012
- She's a good one.
743
00:38:01,046 --> 00:38:03,415
Try not to hurt her.
744
00:38:03,449 --> 00:38:05,617
- That's what I'm afraid of.
745
00:38:05,651 --> 00:38:07,553
- Mm.
746
00:38:07,586 --> 00:38:09,054
- Pinch me--ah.
747
00:38:12,424 --> 00:38:13,959
Sara.
748
00:38:13,992 --> 00:38:16,462
Is it the real Sara?
749
00:38:16,495 --> 00:38:18,530
- Yeah, it's me.
750
00:38:18,564 --> 00:38:20,499
I'm sorry, Ray.
751
00:38:20,532 --> 00:38:23,034
I'm...
752
00:38:23,068 --> 00:38:25,737
I'm sorry, everyone.
I'm really sorry.
753
00:38:25,771 --> 00:38:27,706
- It's good to have you back,
Captain.
754
00:38:27,739 --> 00:38:30,442
- Yeah, because evil you
is a pain in the ass to fight.
755
00:38:30,476 --> 00:38:32,010
- I'm still trying to wrap
my head around this mess.
756
00:38:32,043 --> 00:38:34,646
Why would Mallus
want to show me Jesse?
757
00:38:34,680 --> 00:38:36,882
- I don't know.
758
00:38:36,915 --> 00:38:39,851
Mallus was trying
to recruit me to his side,
759
00:38:39,885 --> 00:38:41,853
and using my darkest fears.
760
00:38:41,887 --> 00:38:43,522
Maybe that's just
what he does,
761
00:38:43,555 --> 00:38:45,357
he looks into our hearts,
762
00:38:45,391 --> 00:38:48,760
and broadcasts
our deepest secrets.
763
00:38:48,794 --> 00:38:51,930
- Huh, that's terrifying.
764
00:38:51,963 --> 00:38:53,599
Okay.
You up.
765
00:38:53,632 --> 00:38:55,867
I need your speed to
re-couple the mainframe.
766
00:38:55,901 --> 00:38:58,737
- Ah, music to my ears.
767
00:38:58,770 --> 00:39:00,005
Oh, although,
768
00:39:00,038 --> 00:39:03,809
I was really digging
the silver hair.
769
00:39:06,878 --> 00:39:08,647
- Hey.
770
00:39:08,680 --> 00:39:09,715
- We need to talk.
771
00:39:11,650 --> 00:39:13,785
No good conversation
ever started that way.
772
00:39:13,819 --> 00:39:15,654
- Ava, I'm sorry.
773
00:39:15,687 --> 00:39:17,456
- Listen,
774
00:39:17,489 --> 00:39:19,625
I can't pretend to understand
what you went through
775
00:39:19,658 --> 00:39:21,527
or--or what happened to you,
but I know
776
00:39:21,560 --> 00:39:22,561
that wasn't you, Sara.
777
00:39:22,594 --> 00:39:24,129
- That's just it.
778
00:39:24,162 --> 00:39:25,631
That was me.
779
00:39:25,664 --> 00:39:27,766
Just like fire is to Rory,
780
00:39:27,799 --> 00:39:30,636
there is part of me that...
781
00:39:30,669 --> 00:39:32,103
it's always been there.
782
00:39:32,137 --> 00:39:36,975
And I really tried to pretend
that that wasn't true.
783
00:39:37,008 --> 00:39:40,446
But deep down,
784
00:39:40,479 --> 00:39:41,780
I am death.
785
00:39:41,813 --> 00:39:43,982
- No--Sara, okay,
786
00:39:44,015 --> 00:39:45,817
so we can fight that
part of you together,
787
00:39:45,851 --> 00:39:47,719
just tell me what to do.
- Hey.
788
00:39:47,753 --> 00:39:49,455
Ava, you read my file.
789
00:39:49,488 --> 00:39:51,156
- But I still showed up
at that restaurant,
790
00:39:51,189 --> 00:39:53,959
in that horribly uncomfortable
dress trying to impress you
791
00:39:53,992 --> 00:39:55,427
because I don't care
about your past, Sara.
792
00:39:55,461 --> 00:39:58,664
- Well, maybe you should.
793
00:39:58,697 --> 00:40:02,200
You are wonderful.
794
00:40:02,233 --> 00:40:05,671
And I...
795
00:40:07,005 --> 00:40:10,876
and I've never
been this happy in my life.
796
00:40:10,909 --> 00:40:12,978
- But this doesn't look happy.
797
00:40:13,011 --> 00:40:15,481
Look, I don't deserve you.
798
00:40:15,514 --> 00:40:18,617
- Yes, Sara, yes, you do.
- No, Ava, I don't.
799
00:40:18,650 --> 00:40:21,186
You deserve better,
you deserve so much better.
800
00:40:21,219 --> 00:40:25,691
And I care about you, but...
801
00:40:25,724 --> 00:40:28,660
I'm not gonna do this.
I won't.
802
00:40:28,694 --> 00:40:29,861
- Sara.
803
00:40:29,895 --> 00:40:31,563
- I'm sorry.
804
00:40:34,600 --> 00:40:40,005
*
805
00:40:52,984 --> 00:40:55,687
- Fresh from
a successful crusade,
806
00:40:55,721 --> 00:40:59,190
our team knew the fight
was far from over.
807
00:40:59,224 --> 00:41:00,926
In fact,
808
00:41:00,959 --> 00:41:03,261
the true battle was
only just beginning.
809
00:41:03,294 --> 00:41:10,536
*
810
00:41:13,972 --> 00:41:17,743
In order to defeat the demon
and his cabal of evil,
811
00:41:17,776 --> 00:41:20,211
we need to be
at full strength,
812
00:41:20,245 --> 00:41:22,147
which is going to be hard
given the losses
813
00:41:22,180 --> 00:41:25,617
we sustained
on our last quest.
814
00:41:25,651 --> 00:41:29,555
Some wounds are so deep,
they never truly heal.
815
00:41:29,588 --> 00:41:33,058
So the question is,
816
00:41:33,091 --> 00:41:36,628
are you prepared
to join us on this mission
817
00:41:36,662 --> 00:41:38,697
most deadly?
818
00:41:38,730 --> 00:41:40,999
*
819
00:41:43,835 --> 00:41:47,072
- Well, tonight, squire,
820
00:41:47,105 --> 00:41:49,007
I'm all yours.
821
00:41:49,040 --> 00:41:51,643
*
822
00:41:56,281 --> 00:42:03,521
*
823
00:42:13,799 --> 00:42:14,966
- Greg, move your head.
55946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.