All language subtitles for Legends.of.Tomorrow.S03E13.WEBRip.XviD-FUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:02,203 - Previously on "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:02,236 --> 00:00:04,172 - Here's to being two regular women 3 00:00:04,205 --> 00:00:05,739 on a completely normal first date. 4 00:00:05,773 --> 00:00:09,443 - Wally West, I am trying to save the universe. 5 00:00:09,477 --> 00:00:10,478 Care to join me? 6 00:00:10,511 --> 00:00:12,346 - When Nora was possessed by Mallus, 7 00:00:12,380 --> 00:00:14,115 he seemed scared of my totem. 8 00:00:14,148 --> 00:00:16,117 You're one of the six. 9 00:00:16,150 --> 00:00:17,751 - The hunt for the six totems has begun. 10 00:00:17,785 --> 00:00:19,287 - Good evening, Ms. Jiwe. 11 00:00:19,320 --> 00:00:21,422 - No-- 12 00:00:21,455 --> 00:00:23,524 - Darling...wait... 13 00:00:24,725 --> 00:00:27,161 - He may be of value. 14 00:00:32,800 --> 00:00:34,535 You know what, Gideon? 15 00:00:34,568 --> 00:00:36,304 I think I'll have some more of your amazing French toast. 16 00:00:36,337 --> 00:00:38,139 - You must've worked up an appetite last night. 17 00:00:40,208 --> 00:00:41,409 - Sara, can we take the Waverider 18 00:00:41,442 --> 00:00:42,710 to when Mount St. Helens erupted? 19 00:00:42,743 --> 00:00:44,245 I've always wanted-- 20 00:00:44,278 --> 00:00:47,781 Psych. That would not be a cool thing to do. 21 00:00:47,815 --> 00:00:50,251 This is, uh, a very important time vehicle. 22 00:00:50,284 --> 00:00:51,552 We--we would never use it 23 00:00:51,585 --> 00:00:53,654 for recreational or dangerous purposes. 24 00:00:53,687 --> 00:00:55,223 Hey, Ava. 25 00:00:55,256 --> 00:00:58,559 You look great...in what you were wearing yesterday. 26 00:00:58,592 --> 00:01:00,094 - Right. - I'm gonna-- 27 00:01:00,128 --> 00:01:01,829 I'm gonna stop talking now, yeah. 28 00:01:01,862 --> 00:01:03,664 - Hey, Zari. 29 00:01:03,697 --> 00:01:05,133 - This is weird. 30 00:01:05,166 --> 00:01:06,467 Why are there so many dirty dishes? 31 00:01:06,500 --> 00:01:08,669 Ray loves doing dirty dishes. - Oh, yeah. 32 00:01:08,702 --> 00:01:10,738 I also don't hear him spewing the neurological benefits 33 00:01:10,771 --> 00:01:12,340 of putting butter in his coffee. 34 00:01:13,774 --> 00:01:15,376 - I don't know. 35 00:01:15,409 --> 00:01:17,378 But we are being hailed by the Time Bureau. 36 00:01:18,579 --> 00:01:20,314 - Put 'em on. 37 00:01:20,348 --> 00:01:23,284 - Hello, Legends, and, uh, Agent Sharpe. 38 00:01:23,317 --> 00:01:24,785 What is it, Gary? 39 00:01:24,818 --> 00:01:26,854 - Uh, t-this, uh, was just delivered to us. 40 00:01:26,887 --> 00:01:29,357 T-there was a-a Palmer Tech phone hidden inside 41 00:01:29,390 --> 00:01:31,492 with a message recorded on it. 42 00:01:32,926 --> 00:01:36,864 - Hey, guys. If you're finding this, it's me, Ray, obviously. 43 00:01:36,897 --> 00:01:38,466 You've probably guessed by now 44 00:01:38,499 --> 00:01:40,334 that I have been abducted by the Darhks. 45 00:01:40,368 --> 00:01:41,635 - Hey, when we see him, 46 00:01:41,669 --> 00:01:43,737 do we tell him we didn't even notice he was gone? 47 00:01:43,771 --> 00:01:45,373 - Yeah, definitely not. 48 00:01:45,406 --> 00:01:47,175 - The Darhks said that they'd let go of me 49 00:01:47,208 --> 00:01:48,309 when they were done with me. 50 00:01:48,342 --> 00:01:49,610 He is asking me 51 00:01:49,643 --> 00:01:51,779 if I want to see a Grateful Dead concert, 52 00:01:51,812 --> 00:01:53,747 which is really kind of weird. 53 00:01:53,781 --> 00:01:56,284 But look, you'll probably try to come after me 54 00:01:56,317 --> 00:01:57,685 and find me. 55 00:01:57,718 --> 00:01:59,420 If you do, he said that he'll kill me, 56 00:01:59,453 --> 00:02:01,822 so...you know, please don't do that. 57 00:02:01,855 --> 00:02:03,657 Okay, bye. 58 00:02:04,858 --> 00:02:06,427 Okay, I have done as you asked, 59 00:02:06,460 --> 00:02:08,596 so no more torture today, right? 60 00:02:10,298 --> 00:02:12,266 I really don't think you understand 61 00:02:12,300 --> 00:02:14,568 how this whole torture thing works. 62 00:02:21,942 --> 00:02:24,412 * 63 00:02:25,313 --> 00:02:28,316 Work. Work, work! 64 00:02:28,349 --> 00:02:30,584 Come on. Why won't this stupid thing work? 65 00:02:30,618 --> 00:02:33,854 - That stupid thing has been in my family for generations. 66 00:02:33,887 --> 00:02:35,756 It should've been mine. 67 00:02:35,789 --> 00:02:37,525 - Well, it's mine now. 68 00:02:37,558 --> 00:02:40,394 Besides, Mallus wishes for only his most devoted followers 69 00:02:40,428 --> 00:02:43,531 to wield totems, and you already have one. 70 00:02:43,564 --> 00:02:45,833 Now, why can't I access its powers? 71 00:02:45,866 --> 00:02:48,369 - Because power is all it is to you. 72 00:02:48,402 --> 00:02:50,904 Until you find a selfless reason to wield it, 73 00:02:50,938 --> 00:02:52,940 my grandmother's bond to the totem, 74 00:02:52,973 --> 00:02:54,775 even at a distance, 75 00:02:54,808 --> 00:02:57,545 will remain stronger than yours. 76 00:02:57,578 --> 00:03:00,414 - What about this Fire Totem I stole in Detroit? 77 00:03:02,516 --> 00:03:04,385 - That thing killed me once. 78 00:03:04,418 --> 00:03:06,787 Even in pieces, it's still to be feared. 79 00:03:06,820 --> 00:03:10,324 Totems are eternal. They can never be destroyed. 80 00:03:11,592 --> 00:03:13,627 Ooh! So I can get a necklace myself? 81 00:03:13,661 --> 00:03:15,563 - It would take a truly brilliant mind 82 00:03:15,596 --> 00:03:16,830 to figure out how. 83 00:03:18,499 --> 00:03:21,869 I could really go for some eggs, poached, runny. 84 00:03:21,902 --> 00:03:23,304 Oh, my coffee... 85 00:03:23,337 --> 00:03:25,473 with grass-fed butter and MCT oil. 86 00:03:28,676 --> 00:03:29,577 * 87 00:03:29,610 --> 00:03:31,645 - Are you sure we should be looking for Ray 88 00:03:31,679 --> 00:03:33,447 after he told us not to? 89 00:03:33,481 --> 00:03:35,015 What the hell are you doing here? 90 00:03:35,048 --> 00:03:36,550 - Ditto. 91 00:03:36,584 --> 00:03:38,352 - I thought you said they'd be psyched to see us. 92 00:03:38,386 --> 00:03:39,620 Look, I know what you're both thinking, 93 00:03:39,653 --> 00:03:41,489 but if you'd just let me explain-- 94 00:03:41,522 --> 00:03:42,956 - If you're here to apologize for burgling the Bureau 95 00:03:42,990 --> 00:03:44,858 and--and--and humiliating Gary-- 96 00:03:44,892 --> 00:03:46,560 - Well, we actually did that for a good reason, 97 00:03:46,594 --> 00:03:47,895 because we have to stop "Mallusk". 98 00:03:47,928 --> 00:03:49,497 - Yeah. both: Mallus... 99 00:03:49,530 --> 00:03:50,798 - And, yes, we know all about him. 100 00:03:50,831 --> 00:03:52,333 Sara basically met him. 101 00:03:52,366 --> 00:03:53,634 - And you're here, because the Time Bureau 102 00:03:53,667 --> 00:03:55,736 has finally come to its senses, or... 103 00:03:55,769 --> 00:03:57,004 - Ava and I are-- 104 00:03:57,037 --> 00:03:59,840 - Working together, uh, independently. 105 00:03:59,873 --> 00:04:00,841 - Right. 106 00:04:00,874 --> 00:04:02,410 Wally, it's good to see you. 107 00:04:02,443 --> 00:04:04,545 I remember you from Barry and Iris's wedding. 108 00:04:05,713 --> 00:04:07,381 It was such a beautiful ceremony. 109 00:04:07,415 --> 00:04:08,916 The hors d'oeuvres were, like, meh. 110 00:04:08,949 --> 00:04:11,419 And then, the Nazi invasion. The what? 111 00:04:11,452 --> 00:04:12,786 - All right, you guys still haven't told us 112 00:04:12,820 --> 00:04:13,987 Why you're on the ship. 113 00:04:14,021 --> 00:04:15,889 - Atoning...I hope. 114 00:04:15,923 --> 00:04:17,958 I should never have kept you both in the dark. 115 00:04:17,991 --> 00:04:20,761 The deaths of those agents and the return of Damien Darhk 116 00:04:20,794 --> 00:04:23,497 will haunt me for the rest of my days. 117 00:04:23,531 --> 00:04:25,899 But surely, you understand the gravity now 118 00:04:25,933 --> 00:04:27,034 of what we're facing. 119 00:04:27,067 --> 00:04:28,736 - Hey. - Nate, my brother. 120 00:04:28,769 --> 00:04:30,871 What are you doing here? 121 00:04:30,904 --> 00:04:32,039 - Hey, man. - Oh, man. 122 00:04:32,072 --> 00:04:33,941 - What the hell are you doing here? 123 00:04:35,409 --> 00:04:38,346 - Oh, no, just another Grateful Dead end. 124 00:04:38,379 --> 00:04:39,880 I for sure got a contact-high. 125 00:04:39,913 --> 00:04:45,052 - Yeah. And I managed to swipe Jerry Garcia's glasses. 126 00:04:45,085 --> 00:04:47,388 - Oh... 127 00:04:47,421 --> 00:04:49,423 Once a thief, always a thief. 128 00:04:49,457 --> 00:04:50,824 No, we-- 129 00:04:50,858 --> 00:04:53,827 we allow light to moderate theft on this ship. 130 00:04:53,861 --> 00:04:56,464 We like to call them souvenirs. 131 00:04:56,497 --> 00:04:58,899 - Oh. - It's okay. It's okay. 132 00:05:01,935 --> 00:05:04,405 * 133 00:05:04,438 --> 00:05:05,539 - No, no, no. 134 00:05:05,573 --> 00:05:07,841 Nope. Not gonna do it. 135 00:05:07,875 --> 00:05:10,378 - You and I both realize that your idiot friends 136 00:05:10,411 --> 00:05:11,945 are gonna search every Dead show in history 137 00:05:11,979 --> 00:05:14,782 before they realize that I don't even like jam bands. 138 00:05:14,815 --> 00:05:17,017 - Be that as it may, 139 00:05:17,050 --> 00:05:20,654 I...will not fix the Fire Totem. 140 00:05:20,688 --> 00:05:23,357 Sorry. You're gonna have to kill me. 141 00:05:23,391 --> 00:05:25,092 Suit yourself. 142 00:05:25,125 --> 00:05:26,727 - No, no, no, no, hold on a second, sweetie. 143 00:05:26,760 --> 00:05:29,096 I think I'm gonna give this suit to Genghis Khan. 144 00:05:29,129 --> 00:05:30,631 Imagine what history would be like 145 00:05:30,664 --> 00:05:34,134 if the Mongols had a dwarf star-powered rocket man. 146 00:05:37,037 --> 00:05:39,973 - The Legends will just find the anachronism and fix it. 147 00:05:40,007 --> 00:05:41,141 - Good point. 148 00:05:41,174 --> 00:05:42,676 Way to go, Ray. 149 00:05:42,710 --> 00:05:45,879 Maybe I will just murder a young Sandy Palmer 150 00:05:45,913 --> 00:05:51,118 picking her sons up from Ivy Springs Day Care, 1982. 151 00:05:53,854 --> 00:05:55,022 - I'll need a lab. 152 00:05:55,055 --> 00:05:58,459 [upbeat electronic music playing over headphones] 153 00:05:58,492 --> 00:06:02,563 * 154 00:06:02,596 --> 00:06:04,732 Hi, Alan. Sorry, Alan. 155 00:06:04,765 --> 00:06:06,734 You quit. 156 00:06:06,767 --> 00:06:08,736 There's no take-backs in Upswipz. 157 00:06:08,769 --> 00:06:11,138 - Oh! You're the up-and-down guy. 158 00:06:11,171 --> 00:06:14,041 Me, I prefer side to side. 159 00:06:19,046 --> 00:06:21,882 Our focus groups found up and down was more intuitive. 160 00:06:23,784 --> 00:06:25,986 Okay, wait, wait, wait, wait! 161 00:06:29,189 --> 00:06:30,824 - You know, he might be right. 162 00:06:30,858 --> 00:06:32,593 - We think it shifts the paradigm. 163 00:06:33,927 --> 00:06:37,431 - You have your lab. Now get to work, nerd. 164 00:06:40,468 --> 00:06:42,670 * 165 00:06:42,703 --> 00:06:45,205 - We are still not any closer to finding Ray. 166 00:06:45,238 --> 00:06:47,207 Nate, I need you hitting those books. 167 00:06:47,240 --> 00:06:48,909 Look for any sign of him. 168 00:06:48,942 --> 00:06:50,911 Gideon, scan the anachronism map. 169 00:06:50,944 --> 00:06:52,513 Something pops up, you let us know. 170 00:06:52,546 --> 00:06:54,014 Rory--- - Crush a six-pack. 171 00:06:54,047 --> 00:06:55,716 - You do what you do. 172 00:06:55,749 --> 00:06:58,118 - I'll head back to the Bureau, put our resources on it, too. 173 00:06:58,151 --> 00:07:01,589 - I have an idea. It's a little experimental. 174 00:07:01,622 --> 00:07:03,591 - I'm listening. - Well, we know that Ray 175 00:07:03,624 --> 00:07:05,726 is with the Darhks, and so is my totem. 176 00:07:05,759 --> 00:07:08,061 If I meditate with Zari, using her totem to anchor me, 177 00:07:08,095 --> 00:07:10,598 I think I can reach out to the Ancestral Plane. 178 00:07:10,631 --> 00:07:13,534 If we find my totem, then... - Then you find Ray. 179 00:07:14,735 --> 00:07:16,103 I've actually been doing a lot of that, 180 00:07:16,136 --> 00:07:17,471 and I think I could help you. 181 00:07:17,505 --> 00:07:18,939 - Perfect. Make it happen. 182 00:07:20,808 --> 00:07:23,944 - Sweetie, you think it's too early for me to, you know... 183 00:07:23,977 --> 00:07:25,713 get back out there? 184 00:07:25,746 --> 00:07:27,781 I mean, how long should I mourn your mother? 185 00:07:27,815 --> 00:07:30,183 - It's been 23 years on my end, Dad. 186 00:07:30,217 --> 00:07:32,553 I say go for it. 187 00:07:32,586 --> 00:07:33,887 - Thank you. 188 00:07:33,921 --> 00:07:35,656 Trouble is I haven't had a single match yet. 189 00:07:35,689 --> 00:07:37,090 I think the thing is broken. 190 00:07:37,124 --> 00:07:38,992 - If I may... 191 00:07:39,026 --> 00:07:41,962 You might have more luck if you talk about your hobbies. 192 00:07:41,995 --> 00:07:44,197 - I just said that I enjoy destroying the world 193 00:07:44,231 --> 00:07:46,233 to remake it in my image. 194 00:07:46,266 --> 00:07:49,570 Oh. I like trying new restaurants. 195 00:07:49,603 --> 00:07:51,705 - Also, your profile says you're 199 years old. 196 00:07:51,739 --> 00:07:53,173 - Yeah, it--it wouldn't go any higher. 197 00:07:53,206 --> 00:07:54,742 Can you fix that? 198 00:07:54,775 --> 00:07:56,276 - Well, everyone lies about their age, brah. 199 00:07:56,309 --> 00:07:57,711 - Can you please stop fooling around? 200 00:07:57,745 --> 00:07:59,246 - Nora-doll, what's the point of living 201 00:07:59,279 --> 00:08:00,781 if you can't have a bit of fun? 202 00:08:00,814 --> 00:08:02,516 - Well, I'm not enjoying myself. 203 00:08:02,550 --> 00:08:03,717 I'm annoyed. 204 00:08:03,751 --> 00:08:06,720 - Hi, Annoyed. I'm Dad. 205 00:08:06,754 --> 00:08:08,989 Right? That's good. 206 00:08:09,022 --> 00:08:11,158 Fine. 207 00:08:13,160 --> 00:08:15,596 - No! 208 00:08:15,629 --> 00:08:18,732 Okay, I have analyzed the shards. 209 00:08:18,766 --> 00:08:20,267 We'd have to go back to the Big Bang 210 00:08:20,300 --> 00:08:22,736 in order to get enough energy to reignite the Fire Totem. 211 00:08:22,770 --> 00:08:24,137 That or invent cold fusion. 212 00:08:24,171 --> 00:08:26,273 And since that's not possible-- - Yes, it is. 213 00:08:26,306 --> 00:08:28,742 Cold fusion was invented in 1962 214 00:08:28,776 --> 00:08:31,612 by a German physicist named Bernhard Vogal. 215 00:08:31,645 --> 00:08:32,813 - Yeah. No. 216 00:08:32,846 --> 00:08:34,882 See, I'm kind of a science dork. 217 00:08:35,849 --> 00:08:37,785 - And if someone had invented cold fusion, 218 00:08:37,818 --> 00:08:39,286 let alone in 1962, I think I'd have heard of it. 219 00:08:39,319 --> 00:08:40,888 - Actually... 220 00:08:40,921 --> 00:08:44,524 there's a very good reason why you haven't. 221 00:08:45,125 --> 00:08:47,294 The reason you've never heard of Bernhard Vogal 222 00:08:47,327 --> 00:08:50,698 is because the most ruthless and efficient assassin 223 00:08:50,731 --> 00:08:52,666 the world has ever known 224 00:08:52,700 --> 00:08:54,902 made sure that no one ever did... 225 00:08:56,336 --> 00:08:58,606 - Me. 226 00:09:03,911 --> 00:09:07,948 - Killing Vogal was one of my greatest hits. 227 00:09:07,981 --> 00:09:09,650 - Someone developed an energy source 228 00:09:09,683 --> 00:09:11,318 that could have replaced fossil fuels 229 00:09:11,351 --> 00:09:13,020 and essentially save the world? 230 00:09:13,053 --> 00:09:15,355 - While putting the oil industry out of business. 231 00:09:15,388 --> 00:09:16,924 Some very powerful people 232 00:09:16,957 --> 00:09:18,792 with some very deep pockets wouldn't stand for it, 233 00:09:18,826 --> 00:09:20,327 so they hired me. 234 00:09:20,360 --> 00:09:21,929 He was waiting for transfer, 235 00:09:21,962 --> 00:09:23,831 holed up in an East Berlin safe house, 236 00:09:23,864 --> 00:09:25,198 somewhat of a misnomer in this case 237 00:09:25,232 --> 00:09:26,800 when your old man got involved. 238 00:09:26,834 --> 00:09:29,136 [silenced gunshot, man groaning] 239 00:09:29,169 --> 00:09:31,939 - And you buried the secret to cold fusion? 240 00:09:31,972 --> 00:09:33,907 - And the man who created it. 241 00:09:33,941 --> 00:09:35,643 - Yeah, I know. That was implied. 242 00:09:35,676 --> 00:09:37,344 - Well, I guess I'm off to East Berlin 243 00:09:37,377 --> 00:09:39,146 to stop myself from killing Vogal. 244 00:09:39,179 --> 00:09:40,147 Should be fun. 245 00:09:40,180 --> 00:09:41,348 You watch the prisoner, 246 00:09:41,381 --> 00:09:43,083 and I'll bring you back some chocolate. 247 00:09:43,116 --> 00:09:44,685 Oh, who am I kidding? 248 00:09:44,718 --> 00:09:46,219 I'm probably gonna get a hat for myself, too. 249 00:09:46,253 --> 00:09:47,688 - No, I'm going. 250 00:09:47,721 --> 00:09:50,791 Too dangerous. 251 00:09:50,824 --> 00:09:52,626 - If your younger self sees you, 252 00:09:52,660 --> 00:09:54,895 it could change the course of your entire life. 253 00:09:54,928 --> 00:09:56,930 - All right, obviously you haven't been listening. 254 00:09:56,964 --> 00:10:00,100 We're talking about going back against me in my prime. 255 00:10:00,133 --> 00:10:01,835 You don't stand a chance, Nora-doll. 256 00:10:01,869 --> 00:10:04,104 - We're partners. I can do this mission. 257 00:10:04,137 --> 00:10:05,973 - Or you could just call the whole thing off. 258 00:10:06,006 --> 00:10:08,676 This is obviously causing a lot of family tension. 259 00:10:08,709 --> 00:10:09,977 both: Shut up. 260 00:10:10,010 --> 00:10:11,679 - All right, tell me your plan. 261 00:10:11,712 --> 00:10:14,014 - We return to 1962 and convince Dr. Vogal 262 00:10:14,047 --> 00:10:16,116 that we're American agents there to help him. 263 00:10:16,149 --> 00:10:17,918 Then we jump straight back to this moment. 264 00:10:17,951 --> 00:10:20,788 Are you taking him? 265 00:10:20,821 --> 00:10:23,023 - Dr. Vogal needs to trust us fast, 266 00:10:23,056 --> 00:10:25,358 which means he needs a peer-- 267 00:10:25,392 --> 00:10:27,227 someone who speaks nerd. 268 00:10:27,260 --> 00:10:29,129 Hmm... 269 00:10:29,162 --> 00:10:31,765 You better come right back you two, do you understand me? 270 00:10:31,799 --> 00:10:33,433 And use protection. 271 00:10:33,466 --> 00:10:35,268 - Ew. 272 00:10:41,474 --> 00:10:42,876 - I think he's warming to me. 273 00:10:42,910 --> 00:10:45,913 Just go. God! 274 00:10:48,716 --> 00:10:50,417 Just follow my lead, and we'll be out of here 275 00:10:50,450 --> 00:10:53,220 before my dad even shows up. 276 00:10:54,888 --> 00:10:55,789 - Shh. 277 00:10:55,823 --> 00:10:58,158 Be quiet and listen. Your life depends on it. 278 00:10:59,459 --> 00:11:02,730 * 279 00:11:02,763 --> 00:11:05,298 We're the CIA, here to take you back to America. 280 00:11:05,332 --> 00:11:06,967 - No. West Berlin. 281 00:11:07,000 --> 00:11:08,335 As I told your British friends, 282 00:11:08,368 --> 00:11:10,170 I-I will not speak a word about cold fusion 283 00:11:10,203 --> 00:11:12,105 until I am reunited with my family. 284 00:11:12,139 --> 00:11:13,874 - Touching, but not our mission. 285 00:11:13,907 --> 00:11:15,275 - We'll get you back to your family, 286 00:11:15,308 --> 00:11:17,277 but first you have to come with us--it's not safe here. 287 00:11:17,310 --> 00:11:19,379 - Wait. I-I have to get something from the other room-- 288 00:11:19,412 --> 00:11:20,714 a doll for my daughter. 289 00:11:20,748 --> 00:11:22,015 - No, no, no. No, there's no time. 290 00:11:22,049 --> 00:11:23,917 There's an assassin on his way here right now, 291 00:11:23,951 --> 00:11:25,753 and trust me, he's not very nice. 292 00:11:25,786 --> 00:11:32,960 * 293 00:11:39,232 --> 00:11:41,501 - I will not leave here without that doll. 294 00:11:45,873 --> 00:11:47,841 Wait. You are not CIA. 295 00:11:47,875 --> 00:11:51,078 Help! Intru-- 296 00:11:51,111 --> 00:11:53,380 - Release him! - Stand back. 297 00:11:53,413 --> 00:11:55,148 * 298 00:11:56,249 --> 00:11:57,818 - Oh, crap. 299 00:12:06,559 --> 00:12:08,295 - What happened to your magic fingers? 300 00:12:08,328 --> 00:12:10,864 - That virus you shot me with must be affecting my powers. 301 00:12:10,898 --> 00:12:12,265 - We got to get out of here before more guards come, 302 00:12:12,299 --> 00:12:13,500 or worse, your dad. 303 00:12:13,533 --> 00:12:15,468 Dr. Vogal! 304 00:12:15,502 --> 00:12:17,137 Hey, we're here to save you. 305 00:12:17,170 --> 00:12:19,973 * 306 00:12:20,007 --> 00:12:22,375 Hey! 307 00:12:27,247 --> 00:12:29,349 No! 308 00:12:32,285 --> 00:12:39,159 * 309 00:12:51,538 --> 00:12:53,506 Who needs magic? 310 00:12:53,540 --> 00:12:55,809 [guns cock, man shouts in German] 311 00:12:57,444 --> 00:12:58,578 Run! 312 00:12:58,611 --> 00:13:02,850 * 313 00:13:02,883 --> 00:13:04,818 - Okay, I believe you. 314 00:13:04,852 --> 00:13:07,420 Get me out of here. 315 00:13:07,454 --> 00:13:09,522 * 316 00:13:09,556 --> 00:13:12,893 - Time-jump us out of here. 317 00:13:12,926 --> 00:13:15,996 Oh, crap, there goes our exit. 318 00:13:16,029 --> 00:13:18,198 - Well, back to basics. 319 00:13:18,231 --> 00:13:24,171 * 320 00:13:26,473 --> 00:13:33,881 * 321 00:13:39,786 --> 00:13:40,420 - So I just eat this Lyoga root, 322 00:13:40,453 --> 00:13:42,155 and it's, boom, vision quest? 323 00:13:42,189 --> 00:13:45,158 - No. That much would kill you. 324 00:13:45,192 --> 00:13:46,559 This tea has plenty to take you 325 00:13:46,593 --> 00:13:48,161 to the world between worlds. 326 00:13:48,195 --> 00:13:49,596 We'll use your totem to anchor us 327 00:13:49,629 --> 00:13:51,298 while we look for any signs of mine 328 00:13:51,331 --> 00:13:53,100 and, hopefully, Ray along with it. 329 00:13:53,133 --> 00:13:54,467 - The incense will calm you, 330 00:13:54,501 --> 00:13:57,070 and I'm just gonna ease you into the altered state 331 00:13:57,104 --> 00:13:58,906 through some guided meditation. 332 00:13:58,939 --> 00:14:01,041 - Thank you for helping us. - Yeah. 333 00:14:01,074 --> 00:14:02,442 - So how do you know Nathaniel? 334 00:14:02,475 --> 00:14:04,211 - I was kind of like his wingman back in Central City. 335 00:14:04,244 --> 00:14:04,978 Just--helped him get over a broken heart, actually, 336 00:14:07,180 --> 00:14:10,150 because this basic bitch just dumped him on his birthday. 337 00:14:10,183 --> 00:14:12,219 Can you believe that? 338 00:14:12,252 --> 00:14:15,488 - Yeah...'cause I was actually that basic bitch. 339 00:14:15,522 --> 00:14:16,924 - Great vibe, Wally. 340 00:14:16,957 --> 00:14:18,358 I think we can take it from here. 341 00:14:18,391 --> 00:14:20,493 Yeah, yeah, okay, I'm gonna go. 342 00:14:24,564 --> 00:14:25,999 - No worries. 343 00:14:26,033 --> 00:14:28,235 That's a classic first-attempt blunder. 344 00:14:28,268 --> 00:14:29,669 Happens to the Legends all the time, 345 00:14:29,702 --> 00:14:31,238 sometimes twice on the same mission. 346 00:14:31,271 --> 00:14:34,274 All we need to do is regroup and come up with plan B. 347 00:14:34,307 --> 00:14:36,109 Hey! What are you doing? - Plan B. 348 00:14:36,143 --> 00:14:37,510 Tell us the formula for cold fusion, 349 00:14:37,544 --> 00:14:38,912 or I'll break your fingers. 350 00:14:38,946 --> 00:14:41,381 - No. The formula can die with me. 351 00:14:41,414 --> 00:14:44,117 - Oh, I'm not gonna kill you. You'll just wish I had. 352 00:14:44,151 --> 00:14:46,653 - Nora, just put it down. Torture is not the answer. 353 00:14:46,686 --> 00:14:48,956 - Yeah, but it's fun either way. 354 00:14:48,989 --> 00:14:50,357 - Do your worst. 355 00:14:50,390 --> 00:14:52,459 I've already faced the most terrible pain 356 00:14:52,492 --> 00:14:55,662 that a man can endure-- 357 00:14:55,695 --> 00:14:58,265 the prospect that he will never again see 358 00:14:58,298 --> 00:15:01,101 the ones he holds most dear. 359 00:15:01,134 --> 00:15:04,004 - The doll, it's your daughters? 360 00:15:04,037 --> 00:15:05,272 - I only had enough money 361 00:15:05,305 --> 00:15:07,140 for papers for my wife and daughter. 362 00:15:07,174 --> 00:15:10,343 So, when they left, Greta wanted me to keep it... 363 00:15:10,377 --> 00:15:14,081 with the promise that I would bring it back to her soon. 364 00:15:15,348 --> 00:15:16,950 So... 365 00:15:16,984 --> 00:15:19,686 torture me all you want, fraulein. 366 00:15:19,719 --> 00:15:22,689 I swear I will never give up my secret 367 00:15:22,722 --> 00:15:25,458 until I am with my family. 368 00:15:27,727 --> 00:15:30,030 - Aah! 369 00:15:30,063 --> 00:15:32,032 - Aah! 370 00:15:32,065 --> 00:15:34,968 - This was supposed to be simple--in and out. 371 00:15:35,002 --> 00:15:37,370 Now we're stuck here in this dump. 372 00:15:37,404 --> 00:15:38,271 Damn it! 373 00:15:38,305 --> 00:15:41,208 My father still thinks I'm a little kid. 374 00:15:41,241 --> 00:15:44,311 Now he's gonna lord it over me that he's stronger than me, 375 00:15:44,344 --> 00:15:48,381 that we're not equals, and that I f-- 376 00:15:48,415 --> 00:15:49,716 that I failed. 377 00:15:49,749 --> 00:15:51,251 - It's not all bad. 378 00:15:51,284 --> 00:15:53,053 We have extended Dr. Vogal's life 379 00:15:53,086 --> 00:15:55,122 past its normal expiration date. 380 00:15:55,155 --> 00:15:57,257 - So all we have to do is, um, 381 00:15:57,290 --> 00:16:00,693 just get him across the border and then he'll talk, right? 382 00:16:00,727 --> 00:16:03,030 - Of course. 383 00:16:03,063 --> 00:16:04,364 Why didn't I think of that? 384 00:16:04,397 --> 00:16:05,565 We'll just mosey 385 00:16:05,598 --> 00:16:09,202 across the most heavily guarded border in all of history. 386 00:16:09,236 --> 00:16:10,537 - Yeah. 387 00:16:10,570 --> 00:16:12,405 Is that sarcasm? - No. 388 00:16:12,439 --> 00:16:15,775 No, that's not sarcasm. Yes, it's sarcasm! 389 00:16:15,808 --> 00:16:17,610 Look, it's not gonna work. 390 00:16:17,644 --> 00:16:20,413 Without magic, it's impossible. - Nothing's impossible. 391 00:16:20,447 --> 00:16:23,650 W-we thought cold fusion was impossible. 392 00:16:23,683 --> 00:16:25,318 So you don't have magic. 393 00:16:25,352 --> 00:16:28,621 Young Darhk is no match for our brains and determination. 394 00:16:28,655 --> 00:16:30,090 And you know what? 395 00:16:30,123 --> 00:16:31,291 It's high time you showed your dad 396 00:16:31,324 --> 00:16:33,560 what's really inside you... 397 00:16:33,593 --> 00:16:34,761 besides a demon. 398 00:16:34,794 --> 00:16:39,466 * 399 00:16:39,499 --> 00:16:43,136 - Dr. Vogal, where does one go to acquire forged papers? 400 00:16:43,170 --> 00:16:45,272 * 401 00:16:48,541 --> 00:16:51,344 Looks like our master forger's changed occupations. 402 00:16:51,378 --> 00:16:53,780 - This was the address I was given. 403 00:16:53,813 --> 00:16:55,748 Perhaps we should come back during the day. 404 00:16:55,782 --> 00:16:58,151 You really think we'll live to see morning 405 00:16:58,185 --> 00:16:59,552 with you 406 00:16:59,586 --> 00:17:01,488 - Wait. 407 00:17:01,521 --> 00:17:04,424 Don't judge a storefront by its hats. 408 00:17:08,161 --> 00:17:15,335 * 409 00:17:17,837 --> 00:17:20,140 - Let's get to work. 410 00:17:23,176 --> 00:17:25,545 * 411 00:17:25,578 --> 00:17:29,449 - First, the documents must be flawless. 412 00:17:29,482 --> 00:17:31,818 Then we need the right set of wheels. 413 00:17:31,851 --> 00:17:33,486 Only diplomatic vehicles 414 00:17:33,520 --> 00:17:35,688 are the ones to be waved across the checkpoint. 415 00:17:35,722 --> 00:17:39,092 * 416 00:17:39,126 --> 00:17:41,828 - Guten abend. - Mmm. Guten abend. 417 00:17:41,861 --> 00:17:44,664 You look like a yummy morsel, fraulein. 418 00:17:44,697 --> 00:17:46,433 How much for a little taste? 419 00:17:50,203 --> 00:17:51,638 How about your car? 420 00:17:51,671 --> 00:17:53,273 - And last but not least, 421 00:17:53,306 --> 00:17:55,708 the most important part of any time-travel mission-- 422 00:17:55,742 --> 00:17:57,277 disguises. 423 00:17:57,310 --> 00:17:59,579 Legends never go anywhere without them. 424 00:17:59,612 --> 00:18:00,847 Thank you so much, 425 00:18:00,880 --> 00:18:03,283 and again, sorry for ruining your night. 426 00:18:03,316 --> 00:18:05,585 - They should've been back an hour ago. 427 00:18:05,618 --> 00:18:08,521 Was I not clear when I said, "Come right back. No dawdling"? 428 00:18:08,555 --> 00:18:11,558 I think I was crystal clear on that point. 429 00:18:11,591 --> 00:18:14,327 You know, maybe you're right. 430 00:18:14,361 --> 00:18:16,429 Maybe she is testing me, 431 00:18:16,463 --> 00:18:19,166 pushing her curfew to see how I react. 432 00:18:19,199 --> 00:18:21,701 Am I being paranoid? 433 00:18:21,734 --> 00:18:23,203 Yeah, maybe you're right. 434 00:18:23,236 --> 00:18:25,138 Maybe I'm not being paranoid enough. 435 00:18:25,172 --> 00:18:26,673 Maybe she needs me to be more involved. 436 00:18:26,706 --> 00:18:28,541 I mean, for her, I've been gone for 20 years. 437 00:18:28,575 --> 00:18:32,212 Oh, think of everything that I've missed. 438 00:18:32,245 --> 00:18:34,881 Life was so much simpler before fatherhood. 439 00:18:34,914 --> 00:18:36,816 So much anxiety. 440 00:18:36,849 --> 00:18:38,251 You know, you're right, Alan. 441 00:18:38,285 --> 00:18:41,821 I need to take action, not wallow in doubt. 442 00:18:41,854 --> 00:18:43,223 I'm going after them. 443 00:18:43,256 --> 00:18:45,758 Thanks, pal. Great chat. 444 00:18:48,795 --> 00:18:56,203 * 445 00:19:03,743 --> 00:19:05,545 Don't worry, Nora. 446 00:19:05,578 --> 00:19:07,247 Daddy's coming. 447 00:19:07,280 --> 00:19:12,719 * 448 00:19:15,755 --> 00:19:21,261 * 449 00:19:21,294 --> 00:19:23,196 - Remember our story. - Yeah. 450 00:19:23,230 --> 00:19:25,532 Uh...now's probably, uh, not the right time 451 00:19:25,565 --> 00:19:27,667 to mention that I'm, uh-- that I'm a terrible liar. 452 00:19:28,768 --> 00:19:32,272 - Try and imagine my surprise. 453 00:19:32,305 --> 00:19:37,577 * 454 00:19:38,978 --> 00:19:46,386 * 455 00:19:50,590 --> 00:19:53,560 What were you doing in East Berlin? 456 00:19:53,593 --> 00:19:56,829 We--We were at the opera. 457 00:19:58,731 --> 00:19:59,866 * 458 00:19:59,899 --> 00:20:02,635 - Opera was a-a very long show. 459 00:20:02,669 --> 00:20:05,572 Big show, good show. We have the best shows. 460 00:20:05,605 --> 00:20:07,907 Very long, very big, but very good 461 00:20:09,609 --> 00:20:10,977 - I just find it odd you're returning 462 00:20:11,010 --> 00:20:12,612 at this hour of the morning. 463 00:20:12,645 --> 00:20:16,316 - We made a... proper night of it. 464 00:20:17,750 --> 00:20:19,852 - I must run this by my supervisor. 465 00:20:22,655 --> 00:20:25,892 - Do you know who my husband is? 466 00:20:25,925 --> 00:20:28,795 You know what? D bring your supervisor over. 467 00:20:28,828 --> 00:20:31,964 I want him to know just how idiotic his underlings are. 468 00:20:31,998 --> 00:20:33,433 Excuse me, sir? 469 00:20:33,466 --> 00:20:36,869 - Uh, of course, I-I see it now. 470 00:20:36,903 --> 00:20:38,371 I'm sorry, mein herr. 471 00:20:38,405 --> 00:20:41,808 I-I did not recognize you in that...hat. 472 00:20:44,844 --> 00:20:49,015 * 473 00:20:49,048 --> 00:20:50,883 You, on the other hand, 474 00:20:50,917 --> 00:20:52,352 are a fantastic liar. 475 00:20:52,385 --> 00:20:54,387 * 476 00:20:57,424 --> 00:21:01,561 * 477 00:21:01,594 --> 00:21:04,030 - Aah! 478 00:21:06,666 --> 00:21:13,005 * 479 00:21:13,039 --> 00:21:14,941 - Oh, no. It's my dad. 480 00:21:14,974 --> 00:21:16,943 - Yeah, hit man Darhk's gonna kill us. 481 00:21:16,976 --> 00:21:19,412 - Not that dad. That dad! 482 00:21:19,446 --> 00:21:22,014 * 483 00:21:22,048 --> 00:21:23,550 - Oh, he's definitely gonna kill me. 484 00:21:23,583 --> 00:21:25,385 I was supposed to have you home by now. 485 00:21:25,418 --> 00:21:28,421 * 486 00:21:28,455 --> 00:21:29,922 - What the hell are you doing here? 487 00:21:29,956 --> 00:21:31,391 - Saving you, Nora-doll. 488 00:21:31,424 --> 00:21:33,460 And is that any way to speak to your father? 489 00:21:35,662 --> 00:21:38,097 - Safety first. Strap in, kids. 490 00:21:38,130 --> 00:21:40,099 - Floor it! 491 00:21:43,135 --> 00:21:49,809 * 492 00:21:53,580 --> 00:21:54,113 - I could've handled myself back there. 493 00:21:54,146 --> 00:21:54,681 I didn't need your help. 494 00:21:54,714 --> 00:21:55,582 For the love of Mallus, 495 00:21:55,615 --> 00:21:57,083 would you stop with the hat thing already? 496 00:21:57,116 --> 00:21:58,685 - Oh! Oh, hi! 497 00:21:58,718 --> 00:22:00,086 - Is all of this just a game to you? 498 00:22:00,119 --> 00:22:01,621 Because I feel like I'm the only one 499 00:22:01,654 --> 00:22:03,523 taking any of this seriously. 500 00:22:03,556 --> 00:22:05,392 - Well, since my Time Stone still works, 501 00:22:05,425 --> 00:22:06,793 we're gonna do things my way. 502 00:22:06,826 --> 00:22:08,961 We're gonna bring the good doctor back to 2018 503 00:22:08,995 --> 00:22:10,763 and torture him until he talks. 504 00:22:10,797 --> 00:22:13,433 - Torture isn't the answer. 505 00:22:13,466 --> 00:22:14,734 - He knows his secret is the only way 506 00:22:14,767 --> 00:22:16,503 he'll ever see his daughter again, 507 00:22:16,536 --> 00:22:17,704 because unlike some fathers, 508 00:22:17,737 --> 00:22:19,539 he values his family more than himself. 509 00:22:19,572 --> 00:22:21,408 - I just saved your life back there! What-- 510 00:22:24,411 --> 00:22:26,579 Honey bunny, listen... - Ugh. 511 00:22:26,613 --> 00:22:28,114 - Don't you know that I've only ever had 512 00:22:28,147 --> 00:22:30,016 your best interests at heart? 513 00:22:30,049 --> 00:22:31,818 - Was it in my best interest or yours 514 00:22:31,851 --> 00:22:34,521 when you pushed a scared little girl into the arms of a demon? 515 00:22:34,554 --> 00:22:36,055 - Yeah, to bring us back together. 516 00:22:36,088 --> 00:22:38,591 - To bring you back to life! 517 00:22:38,625 --> 00:22:40,860 I send you off on one lousy mission by yourself, 518 00:22:40,893 --> 00:22:43,563 and suddenly the-- 519 00:22:43,596 --> 00:22:46,599 Oh...of course. 520 00:22:46,633 --> 00:22:48,100 I should have known Ray Palmer 521 00:22:48,134 --> 00:22:50,603 would be a good influence on you. 522 00:22:50,637 --> 00:22:52,439 - Perhaps I should give you two some privacy. 523 00:22:54,674 --> 00:22:56,676 I thought I raised my father from the dead, 524 00:22:56,709 --> 00:22:59,579 but instead I see I just got a selfish man-child. 525 00:22:59,612 --> 00:23:00,947 - Man-ch-- man 526 00:23:00,980 --> 00:23:02,949 Why don't you run along to your little hellscape 527 00:23:02,982 --> 00:23:04,617 and boo 528 00:23:04,651 --> 00:23:06,486 'Cause now that you're a demon's mouthpiece, 529 00:23:06,519 --> 00:23:09,188 it's obvious you don't need me! 530 00:23:09,221 --> 00:23:11,924 Nora, I--Nora! 531 00:23:11,958 --> 00:23:13,693 - Leave me alone, Dad! 532 00:23:13,726 --> 00:23:15,728 No, that's good. Just--just keep talking! 533 00:23:22,669 --> 00:23:24,771 So Ray's nowhere to be found, 534 00:23:24,804 --> 00:23:26,506 and things are getting worse at the Bureau. 535 00:23:26,539 --> 00:23:27,774 Bennett is so stubborn. 536 00:23:27,807 --> 00:23:29,075 He's refusing any meetings with Rip 537 00:23:29,108 --> 00:23:31,778 that don't involve shackles. 538 00:23:31,811 --> 00:23:32,979 Ah, I'm so sorry. 539 00:23:33,012 --> 00:23:34,647 Here I am babbling about Bureau politics, 540 00:23:34,681 --> 00:23:35,915 and your friend's in trouble. 541 00:23:35,948 --> 00:23:37,817 How are you holding up? 542 00:23:37,850 --> 00:23:39,586 Mutilating photos of your nemesis. 543 00:23:39,619 --> 00:23:40,987 Got it. 544 00:23:41,020 --> 00:23:42,922 - Well, at least our nonverbal communication skills 545 00:23:42,955 --> 00:23:44,190 are off to a good start. 546 00:23:44,223 --> 00:23:45,925 - Everything that we're doing to find Ray, 547 00:23:45,958 --> 00:23:47,226 it's turning up empty. 548 00:23:47,259 --> 00:23:50,630 - Hey, you're gonna get Ray back, I promise. 549 00:23:50,663 --> 00:23:52,198 - Can we have a little bit more 550 00:23:52,231 --> 00:23:55,201 of some nonverbal communication? 551 00:23:58,237 --> 00:24:05,612 * 552 00:24:15,722 --> 00:24:17,990 - I-I-I thought you said this place was beautiful. 553 00:24:18,024 --> 00:24:19,959 - Yeah. It was. 554 00:24:22,194 --> 00:24:23,896 Something's wrong. 555 00:24:23,930 --> 00:24:27,066 * 556 00:24:28,868 --> 00:24:31,003 - You shouldn't be walking around alone. 557 00:24:31,037 --> 00:24:33,540 - Stop treating-- 558 00:24:33,573 --> 00:24:35,207 You... 559 00:24:38,077 --> 00:24:39,946 - You know, the last time I saw Nora, 560 00:24:39,979 --> 00:24:42,081 she was still Daddy's little girl. 561 00:24:42,114 --> 00:24:44,784 And before you know it... 562 00:24:44,817 --> 00:24:48,020 20 years passes just like that. 563 00:24:48,054 --> 00:24:50,189 And, sure, we're traveling through time together, 564 00:24:50,222 --> 00:24:53,793 plotting the end of the world, but... 565 00:24:53,826 --> 00:24:56,128 I'm left wondering, "Where is that little girl, 566 00:24:56,162 --> 00:24:58,164 and how do I get her back?" 567 00:24:58,197 --> 00:25:01,200 Look, I'm not keeping you alive for my health. 568 00:25:01,233 --> 00:25:02,635 Speak! 569 00:25:02,669 --> 00:25:04,871 Oh... 570 00:25:07,774 --> 00:25:10,743 If you really care that much about Nora, 571 00:25:10,777 --> 00:25:12,244 then maybe you shouldn't let her be a conduit 572 00:25:12,278 --> 00:25:13,946 for a primordial evil. 573 00:25:13,980 --> 00:25:15,982 - I admit, this isn't the life that I wanted for her, 574 00:25:16,015 --> 00:25:19,285 but world domination was supposed to be my gift to her, 575 00:25:19,318 --> 00:25:21,020 not her career path. 576 00:25:21,053 --> 00:25:22,889 - Then maybe you should tell her how you feel. 577 00:25:22,922 --> 00:25:25,024 She's under a lot of pressure, you know, 578 00:25:25,057 --> 00:25:27,560 and it's all to impress you. 579 00:25:27,594 --> 00:25:29,161 I am so proud of Nora. 580 00:25:29,195 --> 00:25:30,763 Obviously she knows that. 581 00:25:30,797 --> 00:25:34,200 - She only knows what you say to her, Damien. 582 00:25:34,233 --> 00:25:35,968 Can I call you Damien? 583 00:25:36,002 --> 00:25:37,203 * 584 00:25:37,236 --> 00:25:39,806 - Hmm. 585 00:25:40,707 --> 00:25:43,643 Yeah? - I have the girl. 586 00:25:43,676 --> 00:25:45,978 If you hurt her, I swear-- 587 00:25:46,012 --> 00:25:49,348 - Meet me on the rooftop of the Schneider Cement building. 588 00:25:49,381 --> 00:25:51,751 An even exchange-- 589 00:25:51,784 --> 00:25:53,753 her life for the scientist. 590 00:25:56,956 --> 00:25:59,058 * 591 00:25:59,091 --> 00:26:02,094 - I am gonna kick my ass. 592 00:26:05,865 --> 00:26:06,833 Is it Nora 593 00:26:06,866 --> 00:26:08,267 - She's alive. His life for hers. 594 00:26:08,300 --> 00:26:09,902 He wants to meet in one hour. 595 00:26:09,936 --> 00:26:11,671 I should've just listened. This is all my fault. 596 00:26:11,704 --> 00:26:13,673 If I lose her... - L-look, it seems like 597 00:26:13,706 --> 00:26:14,941 you're having trouble with a knot. 598 00:26:14,974 --> 00:26:16,342 - I am. - Okay, well, you're probably 599 00:26:16,375 --> 00:26:17,677 slipping the slack through the half-hitch. 600 00:26:18,911 --> 00:26:20,246 - Because I'm an Eagle Scout. Trust me. 601 00:26:20,279 --> 00:26:22,181 Look, I-I fought you lots of times. 602 00:26:22,214 --> 00:26:23,650 Together, we can save Nora. 603 00:26:23,683 --> 00:26:25,084 Just give me back my suit. 604 00:26:25,117 --> 00:26:27,119 - Oh, sure, and after we save my daughter, 605 00:26:27,153 --> 00:26:29,221 maybe we can go shoot some hoops and grab a brewski. 606 00:26:30,757 --> 00:26:32,925 Now, that's a good knot. 607 00:26:32,959 --> 00:26:34,894 - One therapy session does not make us friends. 608 00:26:34,927 --> 00:26:37,396 You are still gonna die when I'm done with you. 609 00:26:37,429 --> 00:26:38,831 You... 610 00:26:38,865 --> 00:26:42,101 - Oh! 611 00:26:44,837 --> 00:26:47,273 - There's no reason why we can't collaborate. 612 00:26:47,306 --> 00:26:48,741 We'll take the doctor for a few days 613 00:26:48,775 --> 00:26:50,710 and give him back when we're done with him. 614 00:26:50,743 --> 00:26:51,978 You don't want to t-talk 615 00:26:52,011 --> 00:26:54,013 about your plan even a little bit? 616 00:26:54,046 --> 00:26:55,682 * 617 00:26:55,715 --> 00:26:58,417 - Oh, the plan is simple. 618 00:26:58,450 --> 00:27:00,286 I'm going to kill you. 619 00:27:00,319 --> 00:27:02,822 * 620 00:27:04,023 --> 00:27:06,025 - Hey, you know, I think we should go. 621 00:27:06,058 --> 00:27:07,760 - No, not yet. 622 00:27:07,794 --> 00:27:10,863 It's like...I can feel my totem everywhere in here, 623 00:27:10,897 --> 00:27:13,132 but it feels different. 624 00:27:18,771 --> 00:27:20,406 You're still here. 625 00:27:20,439 --> 00:27:22,241 * 626 00:27:22,274 --> 00:27:24,010 What happened to this place? 627 00:27:24,043 --> 00:27:28,180 - The longer your totem is in the possession of darkness, 628 00:27:28,214 --> 00:27:30,282 the more it is corrupted. 629 00:27:30,316 --> 00:27:34,153 I am fighting it, but I cannot resist forever. 630 00:27:34,186 --> 00:27:36,856 - I'll get my totem back, I promise. 631 00:27:36,889 --> 00:27:39,258 - You must get Kuasa back as well. 632 00:27:39,291 --> 00:27:40,760 She needs you. 633 00:27:40,793 --> 00:27:43,195 And soon you will need her. 634 00:27:44,797 --> 00:27:48,768 - The first totem bearers imprisoned a great evil, 635 00:27:48,801 --> 00:27:51,303 and if he breaks free-- 636 00:27:54,240 --> 00:27:56,442 Do not say his name here. 637 00:27:56,475 --> 00:27:58,177 He cannot enter your world, 638 00:27:58,210 --> 00:28:01,914 but this is the world between worlds. 639 00:28:01,948 --> 00:28:04,283 Time does not exist here, 640 00:28:04,316 --> 00:28:06,953 and time is his cage. 641 00:28:06,986 --> 00:28:08,988 And the further time is broken, 642 00:28:09,021 --> 00:28:12,191 the closer the demon comes to break him free. 643 00:28:12,224 --> 00:28:13,926 - This is why Darhk and his allies 644 00:28:13,960 --> 00:28:15,261 are creating anachronisms. 645 00:28:15,294 --> 00:28:17,797 - And if you do not stop them, 646 00:28:17,830 --> 00:28:21,300 all of time is at risk. 647 00:28:21,333 --> 00:28:23,202 * 648 00:28:26,238 --> 00:28:28,307 * 649 00:28:28,340 --> 00:28:30,810 - Nora! If you hurt her, I-- 650 00:28:30,843 --> 00:28:33,245 - I want to see the scientist. 651 00:28:33,279 --> 00:28:36,348 * 652 00:28:36,382 --> 00:28:39,752 - Now give me back my daughter, you cocky little bastard. 653 00:28:43,222 --> 00:28:44,824 - Nora! 654 00:28:44,857 --> 00:28:46,525 - Dad! - No! 655 00:28:54,566 --> 00:28:55,968 * 656 00:28:56,002 --> 00:28:58,004 - I got you. I won't let you fall. 657 00:28:58,037 --> 00:29:00,206 - This is why I'll never have kids. 658 00:29:00,239 --> 00:29:02,341 They make you weak. 659 00:29:05,344 --> 00:29:06,779 Dad! 660 00:29:08,547 --> 00:29:10,883 - Huh. Magic. 661 00:29:10,917 --> 00:29:13,119 I should look into that. 662 00:29:13,152 --> 00:29:15,021 - I got you! 663 00:29:20,159 --> 00:29:27,166 * 664 00:29:29,301 --> 00:29:31,370 Activate suit. 665 00:29:32,571 --> 00:29:35,407 Activate suit! 666 00:29:36,943 --> 00:29:40,279 * 667 00:29:43,249 --> 00:29:44,283 * 668 00:29:46,185 --> 00:29:48,454 - Voice authentication denied. 669 00:29:48,487 --> 00:29:51,590 * 670 00:29:53,459 --> 00:29:55,327 * 671 00:29:56,462 --> 00:30:01,567 * 672 00:30:04,871 --> 00:30:12,078 * 673 00:30:17,884 --> 00:30:20,019 Ah. Okay. 674 00:30:20,052 --> 00:30:22,989 Suit, fire Atom Blaster. 675 00:30:23,022 --> 00:30:25,057 - Dr. Palmer-- voice authenticated. 676 00:30:28,227 --> 00:30:32,198 * 677 00:30:32,231 --> 00:30:36,102 Okay, reduce Atom Blaster power by 99%, 678 00:30:38,337 --> 00:30:40,039 Target... 679 00:30:40,072 --> 00:30:43,342 45 degrees to the left, 10 degrees down. 680 00:30:43,375 --> 00:30:46,645 Make it 10.1 degrees. 681 00:30:46,678 --> 00:30:48,380 And... 682 00:30:48,414 --> 00:30:49,481 fire? 683 00:30:50,950 --> 00:30:53,619 - Aah! 684 00:30:53,652 --> 00:30:55,955 Nora! 685 00:30:55,988 --> 00:30:58,891 - Ah-- 686 00:30:58,925 --> 00:31:01,961 - Dad... you have to let me go. 687 00:31:01,994 --> 00:31:03,595 - No! I won't! 688 00:31:03,629 --> 00:31:06,332 - If you don't, you'll die. 689 00:31:06,365 --> 00:31:07,633 - No! 690 00:31:07,666 --> 00:31:09,501 - I can't lose you, 691 00:31:09,535 --> 00:31:11,537 not again. 692 00:31:11,570 --> 00:31:13,439 I'll be okay. 693 00:31:15,007 --> 00:31:16,475 - I love you! 694 00:31:16,508 --> 00:31:20,947 * 695 00:31:30,589 --> 00:31:33,125 * 696 00:31:34,994 --> 00:31:37,563 Because I have something to live for! 697 00:31:37,596 --> 00:31:41,033 * 698 00:31:43,069 --> 00:31:45,637 * 699 00:31:47,006 --> 00:31:50,676 - The totem...it's turned. 700 00:31:50,709 --> 00:31:53,212 She has claimed its power. 701 00:31:53,245 --> 00:31:54,480 - Okay, we need to get out of here. 702 00:31:54,513 --> 00:31:57,549 - No. - You must leave, my children. 703 00:31:57,583 --> 00:31:59,618 Run! 704 00:32:03,422 --> 00:32:05,524 - Looks like you still got it, old man. 705 00:32:06,993 --> 00:32:09,996 I look good for 257. 706 00:32:13,432 --> 00:32:18,204 * 707 00:32:18,237 --> 00:32:20,339 I've always wanted to do that. - Nice one, honey. 708 00:32:20,372 --> 00:32:22,541 Got them. 709 00:32:23,642 --> 00:32:27,546 * 710 00:32:32,218 --> 00:32:34,987 - No, no, it's me. 711 00:32:35,021 --> 00:32:36,222 Look, we got to get you out of here. 712 00:32:36,255 --> 00:32:38,557 - I can't make it. It's too late for me. 713 00:32:38,590 --> 00:32:40,326 Here, take this. 714 00:32:40,359 --> 00:32:43,495 - No. No, you're gonna get it back to Greta yourself. 715 00:32:43,529 --> 00:32:45,998 - The doll was never hers. 716 00:32:46,032 --> 00:32:48,434 * 717 00:32:48,467 --> 00:32:52,038 Everything you need to know about cold fusion-- 718 00:32:52,071 --> 00:32:53,439 it's all in there. 719 00:32:53,472 --> 00:32:56,642 * 720 00:32:56,675 --> 00:32:58,210 - I'm not gonna leave you here. 721 00:32:58,244 --> 00:32:59,411 Your family needs you, 722 00:32:59,445 --> 00:33:01,047 and the planet needs your brilliant mind. 723 00:33:01,080 --> 00:33:02,481 Okay. 724 00:33:05,784 --> 00:33:08,220 - No! 725 00:33:10,356 --> 00:33:13,359 - Well, I wasn't gonna let him ruin my perfect record. 726 00:33:13,392 --> 00:33:15,027 * 727 00:33:15,061 --> 00:33:16,095 Excuse me. 728 00:33:16,128 --> 00:33:18,397 * 729 00:33:20,666 --> 00:33:24,370 * 730 00:33:24,403 --> 00:33:27,106 Dah! - Ah! 731 00:33:27,139 --> 00:33:29,375 - Where do you think you're going with that doll, Ray? 732 00:33:29,408 --> 00:33:32,244 - I promised Vogal I'd get this back to his daughter. 733 00:33:32,278 --> 00:33:34,246 If I've learned one thing from all of this, 734 00:33:34,280 --> 00:33:35,714 it's that you're a terrible liar. 735 00:33:35,747 --> 00:33:37,516 * 736 00:33:37,549 --> 00:33:39,351 Give me the doll. 737 00:33:39,385 --> 00:33:42,054 - Sorry, Nora. I can't do that. 738 00:33:42,088 --> 00:33:43,255 * 739 00:33:45,257 --> 00:33:48,194 - Come on, you and I both know you're not gonna shoot me. 740 00:33:48,227 --> 00:33:55,201 * 741 00:33:55,234 --> 00:33:56,602 - You're right. 742 00:33:58,570 --> 00:34:00,539 - It's a timequake. 743 00:34:00,572 --> 00:34:02,108 Gideon, what's the source? 744 00:34:02,141 --> 00:34:04,276 - An Aberration has occurred in 1962. 745 00:34:04,310 --> 00:34:06,212 It appears that someone has blasted a hole 746 00:34:06,245 --> 00:34:08,680 in the Berlin Wall. - Ray. 747 00:34:08,714 --> 00:34:12,451 - Which appears to be the straw that broke the camel's back. 748 00:34:14,886 --> 00:34:16,788 - I'm guessing that's bad. 749 00:34:16,822 --> 00:34:19,458 Uh...yeah. 750 00:34:19,491 --> 00:34:22,261 Those are tears in the fabric of time itself. 751 00:34:22,294 --> 00:34:25,264 - Gideon, plot a course for East Berlin, 1962. 752 00:34:25,297 --> 00:34:28,267 All right, kid, you're up. 753 00:34:28,300 --> 00:34:30,802 Let's see how fast you really are. 754 00:34:33,839 --> 00:34:41,213 * 755 00:34:42,481 --> 00:34:45,184 - Okay. You're gonna want to hold on. 756 00:34:45,217 --> 00:34:46,885 - Oh. See ya! 757 00:34:49,255 --> 00:34:52,324 I hate speedsters... 758 00:34:52,358 --> 00:34:55,161 almost as much as I hate that guy. 759 00:34:55,194 --> 00:34:59,231 * 760 00:35:02,934 --> 00:35:04,236 - Look who I bumped into. - Hey! 761 00:35:04,270 --> 00:35:06,372 - Buddy! - Hey, Ray! 762 00:35:06,405 --> 00:35:07,839 - Ray, thank God you're back. 763 00:35:07,873 --> 00:35:10,309 - Yeah, dishes need cleaning. 764 00:35:10,342 --> 00:35:11,877 - Ha! And I can't wait to get 'em done. 765 00:35:11,910 --> 00:35:14,180 Rip...nice to see-- 766 00:35:14,213 --> 00:35:15,614 Wait, is it nice to see Rip? 767 00:35:15,647 --> 00:35:17,149 - Eh... - Yeah. 768 00:35:17,183 --> 00:35:18,684 - Oh, okay. 769 00:35:18,717 --> 00:35:20,819 - I hope that your abduction afforded you some insights 770 00:35:20,852 --> 00:35:22,488 into our opponents' designs. 771 00:35:22,521 --> 00:35:24,656 - Yes, they needed me to reignite the Fire Totem, 772 00:35:24,690 --> 00:35:25,857 using this. 773 00:35:25,891 --> 00:35:27,926 - Another doll. How wonderful. 774 00:35:27,959 --> 00:35:29,928 - Well, no, actually it's... 775 00:35:29,961 --> 00:35:31,863 Ooh. - Oh, jee-- 776 00:35:31,897 --> 00:35:34,233 - The secret to cold fusion, 777 00:35:34,266 --> 00:35:36,635 which is pretty epic. 778 00:35:36,668 --> 00:35:39,738 Now all we're missing is the Fire Totem. 779 00:35:41,973 --> 00:35:44,410 - Yeah. How'd you get this? 780 00:35:44,443 --> 00:35:46,245 - Well, I saw it in Damien Darhk's pocket, 781 00:35:46,278 --> 00:35:48,414 and I thought, "Yo, that would make a sick souvenir." 782 00:35:48,447 --> 00:35:50,182 - Well, great. 783 00:35:50,216 --> 00:35:51,950 I can get to work putting this back together right now. 784 00:35:51,983 --> 00:35:54,186 Then it'll be three against two. 785 00:35:54,220 --> 00:35:56,388 And with yours, it'll be four to one. 786 00:35:56,422 --> 00:35:58,357 - Good to see you. - Good to see you. 787 00:35:58,390 --> 00:35:59,758 - Yeah, welcome back. 788 00:35:59,791 --> 00:36:01,793 - We found out that my totem has been corrupted 789 00:36:01,827 --> 00:36:03,362 when we were on our vision quest. 790 00:36:03,395 --> 00:36:04,796 - But we did find out 791 00:36:04,830 --> 00:36:07,799 why the Darhks are so psyched about anachronisms. 792 00:36:07,833 --> 00:36:09,401 The more the timeline's corrupted, 793 00:36:09,435 --> 00:36:11,637 the weaker the prison holding Mallus becomes. 794 00:36:11,670 --> 00:36:13,705 - If they continue destroying history, 795 00:36:13,739 --> 00:36:15,274 the demon will be freed. 796 00:36:15,307 --> 00:36:18,244 You should inform the Time Bureau... 797 00:36:18,277 --> 00:36:19,745 immediately. 798 00:36:19,778 --> 00:36:21,947 - Uh, Gideon, patch us through to Director Bennett, please. 799 00:36:21,980 --> 00:36:23,615 - Make it fast, Agent Sharpe, 800 00:36:23,649 --> 00:36:25,417 because I've got to stop Alexander Hamilton 801 00:36:25,451 --> 00:36:27,819 from seeing "Hamilton" the musical. 802 00:36:27,853 --> 00:36:29,288 - How's it possible 803 00:36:29,321 --> 00:36:30,556 that everyone got tickets to that but me? 804 00:36:30,589 --> 00:36:32,491 Director Bennett, we have some developments 805 00:36:32,524 --> 00:36:34,426 in the Mallus investigation that you need to be aware of. 806 00:36:34,460 --> 00:36:36,362 - Such as your arresting Director Hunter? 807 00:36:36,395 --> 00:36:39,431 - I, uh, haven't, uh, arrested him exactly yet. 808 00:36:39,465 --> 00:36:41,833 - Look, we got bigger problems right now 809 00:36:41,867 --> 00:36:44,670 than punishing Rip for what happened to those agents. 810 00:36:44,703 --> 00:36:46,338 - I doubt those deceased agents 811 00:36:46,372 --> 00:36:47,873 would agree with you, Ms. Lance. 812 00:36:47,906 --> 00:36:50,909 Now, you place Hunter in handcuffs this instant, 813 00:36:50,942 --> 00:36:52,744 or you're all going to-- 814 00:36:53,479 --> 00:36:56,748 [blows landing, screaming, gorilla roaring] 815 00:36:59,785 --> 00:37:01,987 * 816 00:37:03,655 --> 00:37:05,457 * 817 00:37:05,491 --> 00:37:07,993 - Oh, my God. - It's Grodd, actually. 818 00:37:08,026 --> 00:37:10,929 - Ava, I'm so sorry. He was a good man... 819 00:37:10,962 --> 00:37:11,963 I think. 820 00:37:11,997 --> 00:37:13,965 - Yes, most unfortunate. 821 00:37:13,999 --> 00:37:15,734 I believe that this tragedy 822 00:37:15,767 --> 00:37:18,670 makes you the highest-ranking official at the Bureau. 823 00:37:20,939 --> 00:37:23,975 May I return to work... 824 00:37:24,009 --> 00:37:26,845 Director Sharpe? 825 00:37:26,878 --> 00:37:29,014 - Um... 826 00:37:29,047 --> 00:37:31,283 Yes. 827 00:37:32,784 --> 00:37:34,520 - Thank you for searching all of history 828 00:37:34,553 --> 00:37:36,488 to save me from a demented supervillain. 829 00:37:36,522 --> 00:37:38,457 - Two demented supervillains. 830 00:37:38,490 --> 00:37:41,527 Are you forgetting the apple of Damien Darhk's eye? 831 00:37:41,560 --> 00:37:43,629 - She's had a tough life. 832 00:37:43,662 --> 00:37:45,364 She may come off all mean and witchy, 833 00:37:45,397 --> 00:37:48,634 but underneath all that, she's a real person. 834 00:37:48,667 --> 00:37:51,870 - Wait. Do you have the hots for Nora Darhk? 835 00:37:51,903 --> 00:37:54,039 No. 836 00:37:54,072 --> 00:37:55,941 No. No? 837 00:37:55,974 --> 00:37:58,310 - Look, I'm not blind. She's hot. 838 00:37:58,344 --> 00:38:02,080 But she's also bonkers, which is...kind of hot. 839 00:38:02,113 --> 00:38:04,416 - I just think that... 840 00:38:04,450 --> 00:38:06,785 you know, maybe there's hope for her. 841 00:38:06,818 --> 00:38:09,087 - You would, you big softie. 842 00:38:09,120 --> 00:38:12,724 But you're a delicate flower, Raymond Palmer. 843 00:38:12,758 --> 00:38:14,860 Take care of that heart of yours. 844 00:38:16,428 --> 00:38:19,431 - Wally. Hey. 845 00:38:19,465 --> 00:38:21,800 I just wanted to say, good job out there. 846 00:38:21,833 --> 00:38:23,569 Are you sticking around? 847 00:38:23,602 --> 00:38:27,339 - Um...no, I-I might join Rip at the Time Bureau instead. 848 00:38:27,373 --> 00:38:28,340 - Hmm. Right. 849 00:38:28,374 --> 00:38:29,675 Yeah, I mean, I get that, 850 00:38:29,708 --> 00:38:31,677 if you want to go hang out with a bunch of stiffs 851 00:38:31,710 --> 00:38:33,479 instead of the cool kids, but, yeah. 852 00:38:33,512 --> 00:38:35,046 - Well, I'm kind of getting, like, a weird vibe here. 853 00:38:35,080 --> 00:38:37,983 Like, I feel like Mick and Zari both hate me already, 854 00:38:38,016 --> 00:38:40,786 and the others are probably not that far behind, so... 855 00:38:40,819 --> 00:38:42,554 I mean, when Nate first arrived, 856 00:38:42,588 --> 00:38:44,055 he threw Ray into the Temporal Zone. 857 00:38:44,089 --> 00:38:45,491 Amaya beat everybody up. 858 00:38:45,524 --> 00:38:47,659 Zari tricked us into pulling off a heist. 859 00:38:47,693 --> 00:38:50,696 And Mick--well, he's betrayed us at least ten times. 860 00:38:50,729 --> 00:38:52,664 - I mean, we're kind of like, 861 00:38:52,698 --> 00:38:57,102 uh, the all-stars of bad first impressions, so... 862 00:38:57,135 --> 00:38:59,137 I think you'd fit in great. 863 00:38:59,170 --> 00:39:02,140 - Wally, there you are. Ready to leave? 864 00:39:02,173 --> 00:39:03,842 - Um... 865 00:39:05,944 --> 00:39:07,813 I'm actually gonna stay. 866 00:39:07,846 --> 00:39:09,748 - I was hoping you would. 867 00:39:09,781 --> 00:39:11,850 * 868 00:39:11,883 --> 00:39:13,585 - Well, I wish we could stay longer, 869 00:39:13,619 --> 00:39:15,821 but my boss was just murdered by a gorilla, 870 00:39:15,854 --> 00:39:18,757 not to mention the mess in Berlin that needs fixing. 871 00:39:18,790 --> 00:39:21,427 - Well, call me. 872 00:39:21,460 --> 00:39:23,729 - Until next time, Captain Lance. 873 00:39:23,762 --> 00:39:26,498 - Until next time, Agent Hunter. 874 00:39:26,532 --> 00:39:28,467 Director Sharpe. 875 00:39:28,500 --> 00:39:30,902 * 876 00:39:30,936 --> 00:39:32,871 - So... 877 00:39:32,904 --> 00:39:35,741 You and Ms. Lance. 878 00:39:35,774 --> 00:39:38,143 I-I think there's something real there. 879 00:39:38,176 --> 00:39:40,879 Yep, she's--she's special. 880 00:39:43,515 --> 00:39:46,618 - And so are you. 881 00:39:46,652 --> 00:39:50,589 Gideon, delete file 354-Z. 882 00:39:50,622 --> 00:39:53,492 Sara can never find out the truth about Ava. 883 00:39:53,525 --> 00:39:55,427 - Yes, Director Hunter. 884 00:39:55,461 --> 00:40:02,634 * 885 00:40:06,838 --> 00:40:08,840 - I thought you were getting a breath of fresh air. 886 00:40:08,874 --> 00:40:12,744 - Well, I felt like an apology was in order. 887 00:40:13,945 --> 00:40:16,114 I lost the Fire Totem, 888 00:40:16,147 --> 00:40:18,049 and I know how much it meant to you 889 00:40:18,083 --> 00:40:21,186 and to the big guy, Mallus... 890 00:40:21,219 --> 00:40:23,188 but I also remember something 891 00:40:23,221 --> 00:40:25,457 that used to bring a smile to your face-- 892 00:40:25,491 --> 00:40:26,625 hot chocolate 893 00:40:26,658 --> 00:40:29,828 with whipped cream and caramel sauce. 894 00:40:29,861 --> 00:40:32,831 - Oh, wow. I haven't had one of these since-- 895 00:40:32,864 --> 00:40:35,501 - Since I came and told you to join the Order... 896 00:40:35,534 --> 00:40:36,935 * 897 00:40:36,968 --> 00:40:40,171 Since I sent you into the arms of a demon. 898 00:40:40,205 --> 00:40:41,940 * 899 00:40:41,973 --> 00:40:44,242 - I'm glad you did. 900 00:40:44,275 --> 00:40:46,845 It brought us back together. - No. 901 00:40:46,878 --> 00:40:49,147 I never should've doubted your strength. 902 00:40:49,180 --> 00:40:50,882 * 903 00:40:50,916 --> 00:40:52,518 Look, I know you feel a lot of pressure 904 00:40:52,551 --> 00:40:54,119 to be like your old man, 905 00:40:54,152 --> 00:40:56,087 but I just want you to know that... 906 00:40:56,121 --> 00:40:58,256 * 907 00:40:58,289 --> 00:41:01,026 I'm proud of you, 908 00:41:01,059 --> 00:41:02,561 no matter what. 909 00:41:02,594 --> 00:41:04,563 * 910 00:41:04,596 --> 00:41:06,097 Ooh, I think there's something in my eye there. 911 00:41:07,833 --> 00:41:10,101 I think I saw some Brandy back there for our hot chocolate. 912 00:41:10,135 --> 00:41:13,572 Let me go get some. 913 00:41:15,607 --> 00:41:19,845 * 914 00:41:31,156 --> 00:41:33,759 * 915 00:41:37,162 --> 00:41:40,198 * 916 00:41:42,233 --> 00:41:47,606 * 917 00:41:47,639 --> 00:41:49,274 - I'm fine, Daddy. 918 00:41:49,307 --> 00:41:52,578 * 919 00:42:14,633 --> 00:42:16,134 - Greg, move your head. 63822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.