Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:02,203
- Previously on
"Legends of Tomorrow"...
2
00:00:02,236 --> 00:00:04,172
- Here's to being
two regular women
3
00:00:04,205 --> 00:00:05,739
on a completely normal
first date.
4
00:00:05,773 --> 00:00:09,443
- Wally West, I am trying
to save the universe.
5
00:00:09,477 --> 00:00:10,478
Care to join me?
6
00:00:10,511 --> 00:00:12,346
- When Nora was
possessed by Mallus,
7
00:00:12,380 --> 00:00:14,115
he seemed scared of my totem.
8
00:00:14,148 --> 00:00:16,117
You're one of the six.
9
00:00:16,150 --> 00:00:17,751
- The hunt for the six totems
has begun.
10
00:00:17,785 --> 00:00:19,287
- Good evening, Ms. Jiwe.
11
00:00:19,320 --> 00:00:21,422
- No--
12
00:00:21,455 --> 00:00:23,524
- Darling...wait...
13
00:00:24,725 --> 00:00:27,161
- He may be of value.
14
00:00:32,800 --> 00:00:34,535
You know what, Gideon?
15
00:00:34,568 --> 00:00:36,304
I think I'll have some more
of your amazing French toast.
16
00:00:36,337 --> 00:00:38,139
- You must've worked up
an appetite last night.
17
00:00:40,208 --> 00:00:41,409
- Sara, can we take
the Waverider
18
00:00:41,442 --> 00:00:42,710
to when Mount St. Helens
erupted?
19
00:00:42,743 --> 00:00:44,245
I've always wanted--
20
00:00:44,278 --> 00:00:47,781
Psych. That would not be
a cool thing to do.
21
00:00:47,815 --> 00:00:50,251
This is, uh,
a very important time vehicle.
22
00:00:50,284 --> 00:00:51,552
We--we would never use it
23
00:00:51,585 --> 00:00:53,654
for recreational
or dangerous purposes.
24
00:00:53,687 --> 00:00:55,223
Hey, Ava.
25
00:00:55,256 --> 00:00:58,559
You look great...in what
you were wearing yesterday.
26
00:00:58,592 --> 00:01:00,094
- Right.
- I'm gonna--
27
00:01:00,128 --> 00:01:01,829
I'm gonna stop
talking now, yeah.
28
00:01:01,862 --> 00:01:03,664
- Hey, Zari.
29
00:01:03,697 --> 00:01:05,133
- This is weird.
30
00:01:05,166 --> 00:01:06,467
Why are there
so many dirty dishes?
31
00:01:06,500 --> 00:01:08,669
Ray loves doing dirty dishes.
- Oh, yeah.
32
00:01:08,702 --> 00:01:10,738
I also don't hear him spewing
the neurological benefits
33
00:01:10,771 --> 00:01:12,340
of putting butter
in his coffee.
34
00:01:13,774 --> 00:01:15,376
- I don't know.
35
00:01:15,409 --> 00:01:17,378
But we are being hailed
by the Time Bureau.
36
00:01:18,579 --> 00:01:20,314
- Put 'em on.
37
00:01:20,348 --> 00:01:23,284
- Hello, Legends,
and, uh, Agent Sharpe.
38
00:01:23,317 --> 00:01:24,785
What is it, Gary?
39
00:01:24,818 --> 00:01:26,854
- Uh, t-this, uh,
was just delivered to us.
40
00:01:26,887 --> 00:01:29,357
T-there was a-a Palmer Tech
phone hidden inside
41
00:01:29,390 --> 00:01:31,492
with a message recorded on it.
42
00:01:32,926 --> 00:01:36,864
- Hey, guys. If you're finding
this, it's me, Ray, obviously.
43
00:01:36,897 --> 00:01:38,466
You've probably guessed by now
44
00:01:38,499 --> 00:01:40,334
that I have been abducted
by the Darhks.
45
00:01:40,368 --> 00:01:41,635
- Hey, when we see him,
46
00:01:41,669 --> 00:01:43,737
do we tell him we didn't
even notice he was gone?
47
00:01:43,771 --> 00:01:45,373
- Yeah, definitely not.
48
00:01:45,406 --> 00:01:47,175
- The Darhks said
that they'd let go of me
49
00:01:47,208 --> 00:01:48,309
when they were done with me.
50
00:01:48,342 --> 00:01:49,610
He is asking me
51
00:01:49,643 --> 00:01:51,779
if I want to see
a Grateful Dead concert,
52
00:01:51,812 --> 00:01:53,747
which is really kind of weird.
53
00:01:53,781 --> 00:01:56,284
But look, you'll probably
try to come after me
54
00:01:56,317 --> 00:01:57,685
and find me.
55
00:01:57,718 --> 00:01:59,420
If you do,
he said that he'll kill me,
56
00:01:59,453 --> 00:02:01,822
so...you know,
please don't do that.
57
00:02:01,855 --> 00:02:03,657
Okay, bye.
58
00:02:04,858 --> 00:02:06,427
Okay, I have done as you asked,
59
00:02:06,460 --> 00:02:08,596
so no more torture
today, right?
60
00:02:10,298 --> 00:02:12,266
I really don't think
you understand
61
00:02:12,300 --> 00:02:14,568
how this whole
torture thing works.
62
00:02:21,942 --> 00:02:24,412
*
63
00:02:25,313 --> 00:02:28,316
Work. Work, work!
64
00:02:28,349 --> 00:02:30,584
Come on. Why won't
this stupid thing work?
65
00:02:30,618 --> 00:02:33,854
- That stupid thing has been
in my family for generations.
66
00:02:33,887 --> 00:02:35,756
It should've been mine.
67
00:02:35,789 --> 00:02:37,525
- Well, it's mine now.
68
00:02:37,558 --> 00:02:40,394
Besides, Mallus wishes for
only his most devoted followers
69
00:02:40,428 --> 00:02:43,531
to wield totems,
and you already have one.
70
00:02:43,564 --> 00:02:45,833
Now, why can't I access
its powers?
71
00:02:45,866 --> 00:02:48,369
- Because power
is all it is to you.
72
00:02:48,402 --> 00:02:50,904
Until you find
a selfless reason to wield it,
73
00:02:50,938 --> 00:02:52,940
my grandmother's
bond to the totem,
74
00:02:52,973 --> 00:02:54,775
even at a distance,
75
00:02:54,808 --> 00:02:57,545
will remain stronger
than yours.
76
00:02:57,578 --> 00:03:00,414
- What about this Fire Totem
I stole in Detroit?
77
00:03:02,516 --> 00:03:04,385
- That thing killed me once.
78
00:03:04,418 --> 00:03:06,787
Even in pieces,
it's still to be feared.
79
00:03:06,820 --> 00:03:10,324
Totems are eternal.
They can never be destroyed.
80
00:03:11,592 --> 00:03:13,627
Ooh! So I can get
a necklace myself?
81
00:03:13,661 --> 00:03:15,563
- It would take
a truly brilliant mind
82
00:03:15,596 --> 00:03:16,830
to figure out how.
83
00:03:18,499 --> 00:03:21,869
I could really go for
some eggs, poached, runny.
84
00:03:21,902 --> 00:03:23,304
Oh, my coffee...
85
00:03:23,337 --> 00:03:25,473
with grass-fed butter
and MCT oil.
86
00:03:28,676 --> 00:03:29,577
*
87
00:03:29,610 --> 00:03:31,645
- Are you sure
we should be looking for Ray
88
00:03:31,679 --> 00:03:33,447
after he told us not to?
89
00:03:33,481 --> 00:03:35,015
What the hell
are you doing here?
90
00:03:35,048 --> 00:03:36,550
- Ditto.
91
00:03:36,584 --> 00:03:38,352
- I thought you said
they'd be psyched to see us.
92
00:03:38,386 --> 00:03:39,620
Look, I know
what you're both thinking,
93
00:03:39,653 --> 00:03:41,489
but if you'd just
let me explain--
94
00:03:41,522 --> 00:03:42,956
- If you're here to apologize
for burgling the Bureau
95
00:03:42,990 --> 00:03:44,858
and--and--and
humiliating Gary--
96
00:03:44,892 --> 00:03:46,560
- Well, we actually did that
for a good reason,
97
00:03:46,594 --> 00:03:47,895
because we have
to stop "Mallusk".
98
00:03:47,928 --> 00:03:49,497
- Yeah.
both: Mallus...
99
00:03:49,530 --> 00:03:50,798
- And, yes,
we know all about him.
100
00:03:50,831 --> 00:03:52,333
Sara basically met him.
101
00:03:52,366 --> 00:03:53,634
- And you're here,
because the Time Bureau
102
00:03:53,667 --> 00:03:55,736
has finally come
to its senses, or...
103
00:03:55,769 --> 00:03:57,004
- Ava and I are--
104
00:03:57,037 --> 00:03:59,840
- Working together,
uh, independently.
105
00:03:59,873 --> 00:04:00,841
- Right.
106
00:04:00,874 --> 00:04:02,410
Wally, it's good to see you.
107
00:04:02,443 --> 00:04:04,545
I remember you from
Barry and Iris's wedding.
108
00:04:05,713 --> 00:04:07,381
It was such
a beautiful ceremony.
109
00:04:07,415 --> 00:04:08,916
The hors d'oeuvres
were, like, meh.
110
00:04:08,949 --> 00:04:11,419
And then, the Nazi invasion.
The what?
111
00:04:11,452 --> 00:04:12,786
- All right,
you guys still haven't told us
112
00:04:12,820 --> 00:04:13,987
Why you're on the ship.
113
00:04:14,021 --> 00:04:15,889
- Atoning...I hope.
114
00:04:15,923 --> 00:04:17,958
I should never have kept you
both in the dark.
115
00:04:17,991 --> 00:04:20,761
The deaths of those agents
and the return of Damien Darhk
116
00:04:20,794 --> 00:04:23,497
will haunt me
for the rest of my days.
117
00:04:23,531 --> 00:04:25,899
But surely, you understand
the gravity now
118
00:04:25,933 --> 00:04:27,034
of what we're facing.
119
00:04:27,067 --> 00:04:28,736
- Hey.
- Nate, my brother.
120
00:04:28,769 --> 00:04:30,871
What are you doing here?
121
00:04:30,904 --> 00:04:32,039
- Hey, man.
- Oh, man.
122
00:04:32,072 --> 00:04:33,941
- What the hell
are you doing here?
123
00:04:35,409 --> 00:04:38,346
- Oh, no, just another
Grateful Dead end.
124
00:04:38,379 --> 00:04:39,880
I for sure got a contact-high.
125
00:04:39,913 --> 00:04:45,052
- Yeah. And I managed to swipe
Jerry Garcia's glasses.
126
00:04:45,085 --> 00:04:47,388
- Oh...
127
00:04:47,421 --> 00:04:49,423
Once a thief, always a thief.
128
00:04:49,457 --> 00:04:50,824
No, we--
129
00:04:50,858 --> 00:04:53,827
we allow light to moderate
theft on this ship.
130
00:04:53,861 --> 00:04:56,464
We like to call them souvenirs.
131
00:04:56,497 --> 00:04:58,899
- Oh.
- It's okay. It's okay.
132
00:05:01,935 --> 00:05:04,405
*
133
00:05:04,438 --> 00:05:05,539
- No, no, no.
134
00:05:05,573 --> 00:05:07,841
Nope. Not gonna do it.
135
00:05:07,875 --> 00:05:10,378
- You and I both realize
that your idiot friends
136
00:05:10,411 --> 00:05:11,945
are gonna search
every Dead show in history
137
00:05:11,979 --> 00:05:14,782
before they realize that
I don't even like jam bands.
138
00:05:14,815 --> 00:05:17,017
- Be that as it may,
139
00:05:17,050 --> 00:05:20,654
I...will not fix
the Fire Totem.
140
00:05:20,688 --> 00:05:23,357
Sorry.
You're gonna have to kill me.
141
00:05:23,391 --> 00:05:25,092
Suit yourself.
142
00:05:25,125 --> 00:05:26,727
- No, no, no, no,
hold on a second, sweetie.
143
00:05:26,760 --> 00:05:29,096
I think I'm gonna give
this suit to Genghis Khan.
144
00:05:29,129 --> 00:05:30,631
Imagine what history
would be like
145
00:05:30,664 --> 00:05:34,134
if the Mongols had a dwarf
star-powered rocket man.
146
00:05:37,037 --> 00:05:39,973
- The Legends will just find
the anachronism and fix it.
147
00:05:40,007 --> 00:05:41,141
- Good point.
148
00:05:41,174 --> 00:05:42,676
Way to go, Ray.
149
00:05:42,710 --> 00:05:45,879
Maybe I will just murder
a young Sandy Palmer
150
00:05:45,913 --> 00:05:51,118
picking her sons up from
Ivy Springs Day Care, 1982.
151
00:05:53,854 --> 00:05:55,022
- I'll need a lab.
152
00:05:55,055 --> 00:05:58,459
[upbeat electronic music
playing over headphones]
153
00:05:58,492 --> 00:06:02,563
*
154
00:06:02,596 --> 00:06:04,732
Hi, Alan. Sorry, Alan.
155
00:06:04,765 --> 00:06:06,734
You quit.
156
00:06:06,767 --> 00:06:08,736
There's no take-backs
in Upswipz.
157
00:06:08,769 --> 00:06:11,138
- Oh!
You're the up-and-down guy.
158
00:06:11,171 --> 00:06:14,041
Me, I prefer side to side.
159
00:06:19,046 --> 00:06:21,882
Our focus groups found
up and down was more intuitive.
160
00:06:23,784 --> 00:06:25,986
Okay, wait, wait, wait, wait!
161
00:06:29,189 --> 00:06:30,824
- You know, he might be right.
162
00:06:30,858 --> 00:06:32,593
- We think it shifts
the paradigm.
163
00:06:33,927 --> 00:06:37,431
- You have your lab.
Now get to work, nerd.
164
00:06:40,468 --> 00:06:42,670
*
165
00:06:42,703 --> 00:06:45,205
- We are still not any closer
to finding Ray.
166
00:06:45,238 --> 00:06:47,207
Nate, I need you
hitting those books.
167
00:06:47,240 --> 00:06:48,909
Look for any sign of him.
168
00:06:48,942 --> 00:06:50,911
Gideon, scan
the anachronism map.
169
00:06:50,944 --> 00:06:52,513
Something pops up,
you let us know.
170
00:06:52,546 --> 00:06:54,014
Rory---
- Crush a six-pack.
171
00:06:54,047 --> 00:06:55,716
- You do what you do.
172
00:06:55,749 --> 00:06:58,118
- I'll head back to the Bureau,
put our resources on it, too.
173
00:06:58,151 --> 00:07:01,589
- I have an idea.
It's a little experimental.
174
00:07:01,622 --> 00:07:03,591
- I'm listening.
- Well, we know that Ray
175
00:07:03,624 --> 00:07:05,726
is with the Darhks,
and so is my totem.
176
00:07:05,759 --> 00:07:08,061
If I meditate with Zari,
using her totem to anchor me,
177
00:07:08,095 --> 00:07:10,598
I think I can reach out
to the Ancestral Plane.
178
00:07:10,631 --> 00:07:13,534
If we find my totem, then...
- Then you find Ray.
179
00:07:14,735 --> 00:07:16,103
I've actually been
doing a lot of that,
180
00:07:16,136 --> 00:07:17,471
and I think I could help you.
181
00:07:17,505 --> 00:07:18,939
- Perfect. Make it happen.
182
00:07:20,808 --> 00:07:23,944
- Sweetie, you think it's too
early for me to, you know...
183
00:07:23,977 --> 00:07:25,713
get back out there?
184
00:07:25,746 --> 00:07:27,781
I mean, how long
should I mourn your mother?
185
00:07:27,815 --> 00:07:30,183
- It's been 23 years
on my end, Dad.
186
00:07:30,217 --> 00:07:32,553
I say go for it.
187
00:07:32,586 --> 00:07:33,887
- Thank you.
188
00:07:33,921 --> 00:07:35,656
Trouble is I haven't had
a single match yet.
189
00:07:35,689 --> 00:07:37,090
I think the thing is broken.
190
00:07:37,124 --> 00:07:38,992
- If I may...
191
00:07:39,026 --> 00:07:41,962
You might have more luck
if you talk about your hobbies.
192
00:07:41,995 --> 00:07:44,197
- I just said that
I enjoy destroying the world
193
00:07:44,231 --> 00:07:46,233
to remake it in my image.
194
00:07:46,266 --> 00:07:49,570
Oh. I like trying
new restaurants.
195
00:07:49,603 --> 00:07:51,705
- Also, your profile says
you're 199 years old.
196
00:07:51,739 --> 00:07:53,173
- Yeah, it--it wouldn't go
any higher.
197
00:07:53,206 --> 00:07:54,742
Can you fix that?
198
00:07:54,775 --> 00:07:56,276
- Well, everyone lies
about their age, brah.
199
00:07:56,309 --> 00:07:57,711
- Can you please stop
fooling around?
200
00:07:57,745 --> 00:07:59,246
- Nora-doll,
what's the point of living
201
00:07:59,279 --> 00:08:00,781
if you can't have
a bit of fun?
202
00:08:00,814 --> 00:08:02,516
- Well, I'm not
enjoying myself.
203
00:08:02,550 --> 00:08:03,717
I'm annoyed.
204
00:08:03,751 --> 00:08:06,720
- Hi, Annoyed. I'm Dad.
205
00:08:06,754 --> 00:08:08,989
Right? That's good.
206
00:08:09,022 --> 00:08:11,158
Fine.
207
00:08:13,160 --> 00:08:15,596
- No!
208
00:08:15,629 --> 00:08:18,732
Okay, I have analyzed
the shards.
209
00:08:18,766 --> 00:08:20,267
We'd have to go back
to the Big Bang
210
00:08:20,300 --> 00:08:22,736
in order to get enough energy
to reignite the Fire Totem.
211
00:08:22,770 --> 00:08:24,137
That or invent cold fusion.
212
00:08:24,171 --> 00:08:26,273
And since that's not possible--
- Yes, it is.
213
00:08:26,306 --> 00:08:28,742
Cold fusion was
invented in 1962
214
00:08:28,776 --> 00:08:31,612
by a German physicist
named Bernhard Vogal.
215
00:08:31,645 --> 00:08:32,813
- Yeah. No.
216
00:08:32,846 --> 00:08:34,882
See, I'm kind of
a science dork.
217
00:08:35,849 --> 00:08:37,785
- And if someone had
invented cold fusion,
218
00:08:37,818 --> 00:08:39,286
let alone in 1962,
I think I'd have heard of it.
219
00:08:39,319 --> 00:08:40,888
- Actually...
220
00:08:40,921 --> 00:08:44,524
there's a very good reason
why you haven't.
221
00:08:45,125 --> 00:08:47,294
The reason you've never
heard of Bernhard Vogal
222
00:08:47,327 --> 00:08:50,698
is because the most ruthless
and efficient assassin
223
00:08:50,731 --> 00:08:52,666
the world has ever known
224
00:08:52,700 --> 00:08:54,902
made sure
that no one ever did...
225
00:08:56,336 --> 00:08:58,606
- Me.
226
00:09:03,911 --> 00:09:07,948
- Killing Vogal was
one of my greatest hits.
227
00:09:07,981 --> 00:09:09,650
- Someone developed
an energy source
228
00:09:09,683 --> 00:09:11,318
that could have replaced
fossil fuels
229
00:09:11,351 --> 00:09:13,020
and essentially save the world?
230
00:09:13,053 --> 00:09:15,355
- While putting the oil
industry out of business.
231
00:09:15,388 --> 00:09:16,924
Some very powerful people
232
00:09:16,957 --> 00:09:18,792
with some very deep pockets
wouldn't stand for it,
233
00:09:18,826 --> 00:09:20,327
so they hired me.
234
00:09:20,360 --> 00:09:21,929
He was waiting for transfer,
235
00:09:21,962 --> 00:09:23,831
holed up in
an East Berlin safe house,
236
00:09:23,864 --> 00:09:25,198
somewhat of a misnomer
in this case
237
00:09:25,232 --> 00:09:26,800
when your old man
got involved.
238
00:09:26,834 --> 00:09:29,136
[silenced gunshot,
man groaning]
239
00:09:29,169 --> 00:09:31,939
- And you buried the secret
to cold fusion?
240
00:09:31,972 --> 00:09:33,907
- And the man who created it.
241
00:09:33,941 --> 00:09:35,643
- Yeah, I know.
That was implied.
242
00:09:35,676 --> 00:09:37,344
- Well, I guess
I'm off to East Berlin
243
00:09:37,377 --> 00:09:39,146
to stop myself
from killing Vogal.
244
00:09:39,179 --> 00:09:40,147
Should be fun.
245
00:09:40,180 --> 00:09:41,348
You watch the prisoner,
246
00:09:41,381 --> 00:09:43,083
and I'll bring you back
some chocolate.
247
00:09:43,116 --> 00:09:44,685
Oh, who am I kidding?
248
00:09:44,718 --> 00:09:46,219
I'm probably gonna get
a hat for myself, too.
249
00:09:46,253 --> 00:09:47,688
- No, I'm going.
250
00:09:47,721 --> 00:09:50,791
Too dangerous.
251
00:09:50,824 --> 00:09:52,626
- If your younger self
sees you,
252
00:09:52,660 --> 00:09:54,895
it could change the course
of your entire life.
253
00:09:54,928 --> 00:09:56,930
- All right, obviously
you haven't been listening.
254
00:09:56,964 --> 00:10:00,100
We're talking about going back
against me in my prime.
255
00:10:00,133 --> 00:10:01,835
You don't stand a chance,
Nora-doll.
256
00:10:01,869 --> 00:10:04,104
- We're partners.
I can do this mission.
257
00:10:04,137 --> 00:10:05,973
- Or you could just
call the whole thing off.
258
00:10:06,006 --> 00:10:08,676
This is obviously causing
a lot of family tension.
259
00:10:08,709 --> 00:10:09,977
both: Shut up.
260
00:10:10,010 --> 00:10:11,679
- All right,
tell me your plan.
261
00:10:11,712 --> 00:10:14,014
- We return to 1962
and convince Dr. Vogal
262
00:10:14,047 --> 00:10:16,116
that we're American agents
there to help him.
263
00:10:16,149 --> 00:10:17,918
Then we jump straight back
to this moment.
264
00:10:17,951 --> 00:10:20,788
Are you taking him?
265
00:10:20,821 --> 00:10:23,023
- Dr. Vogal needs
to trust us fast,
266
00:10:23,056 --> 00:10:25,358
which means
he needs a peer--
267
00:10:25,392 --> 00:10:27,227
someone who speaks nerd.
268
00:10:27,260 --> 00:10:29,129
Hmm...
269
00:10:29,162 --> 00:10:31,765
You better come right back
you two, do you understand me?
270
00:10:31,799 --> 00:10:33,433
And use protection.
271
00:10:33,466 --> 00:10:35,268
- Ew.
272
00:10:41,474 --> 00:10:42,876
- I think he's warming to me.
273
00:10:42,910 --> 00:10:45,913
Just go. God!
274
00:10:48,716 --> 00:10:50,417
Just follow my lead,
and we'll be out of here
275
00:10:50,450 --> 00:10:53,220
before my dad even shows up.
276
00:10:54,888 --> 00:10:55,789
- Shh.
277
00:10:55,823 --> 00:10:58,158
Be quiet and listen.
Your life depends on it.
278
00:10:59,459 --> 00:11:02,730
*
279
00:11:02,763 --> 00:11:05,298
We're the CIA, here to take you
back to America.
280
00:11:05,332 --> 00:11:06,967
- No. West Berlin.
281
00:11:07,000 --> 00:11:08,335
As I told
your British friends,
282
00:11:08,368 --> 00:11:10,170
I-I will not speak a word
about cold fusion
283
00:11:10,203 --> 00:11:12,105
until I am reunited
with my family.
284
00:11:12,139 --> 00:11:13,874
- Touching,
but not our mission.
285
00:11:13,907 --> 00:11:15,275
- We'll get you
back to your family,
286
00:11:15,308 --> 00:11:17,277
but first you have to come
with us--it's not safe here.
287
00:11:17,310 --> 00:11:19,379
- Wait. I-I have to get
something from the other room--
288
00:11:19,412 --> 00:11:20,714
a doll for my daughter.
289
00:11:20,748 --> 00:11:22,015
- No, no, no.
No, there's no time.
290
00:11:22,049 --> 00:11:23,917
There's an assassin
on his way here right now,
291
00:11:23,951 --> 00:11:25,753
and trust me,
he's not very nice.
292
00:11:25,786 --> 00:11:32,960
*
293
00:11:39,232 --> 00:11:41,501
- I will not leave here
without that doll.
294
00:11:45,873 --> 00:11:47,841
Wait. You are not CIA.
295
00:11:47,875 --> 00:11:51,078
Help! Intru--
296
00:11:51,111 --> 00:11:53,380
- Release him!
- Stand back.
297
00:11:53,413 --> 00:11:55,148
*
298
00:11:56,249 --> 00:11:57,818
- Oh, crap.
299
00:12:06,559 --> 00:12:08,295
- What happened
to your magic fingers?
300
00:12:08,328 --> 00:12:10,864
- That virus you shot me with
must be affecting my powers.
301
00:12:10,898 --> 00:12:12,265
- We got to get out of here
before more guards come,
302
00:12:12,299 --> 00:12:13,500
or worse, your dad.
303
00:12:13,533 --> 00:12:15,468
Dr. Vogal!
304
00:12:15,502 --> 00:12:17,137
Hey, we're here to save you.
305
00:12:17,170 --> 00:12:19,973
*
306
00:12:20,007 --> 00:12:22,375
Hey!
307
00:12:27,247 --> 00:12:29,349
No!
308
00:12:32,285 --> 00:12:39,159
*
309
00:12:51,538 --> 00:12:53,506
Who needs magic?
310
00:12:53,540 --> 00:12:55,809
[guns cock,
man shouts in German]
311
00:12:57,444 --> 00:12:58,578
Run!
312
00:12:58,611 --> 00:13:02,850
*
313
00:13:02,883 --> 00:13:04,818
- Okay, I believe you.
314
00:13:04,852 --> 00:13:07,420
Get me out of here.
315
00:13:07,454 --> 00:13:09,522
*
316
00:13:09,556 --> 00:13:12,893
- Time-jump us out of here.
317
00:13:12,926 --> 00:13:15,996
Oh, crap, there goes our exit.
318
00:13:16,029 --> 00:13:18,198
- Well, back to basics.
319
00:13:18,231 --> 00:13:24,171
*
320
00:13:26,473 --> 00:13:33,881
*
321
00:13:39,786 --> 00:13:40,420
- So I just eat
this Lyoga root,
322
00:13:40,453 --> 00:13:42,155
and it's, boom, vision quest?
323
00:13:42,189 --> 00:13:45,158
- No. That much would kill you.
324
00:13:45,192 --> 00:13:46,559
This tea has plenty
to take you
325
00:13:46,593 --> 00:13:48,161
to the world
between worlds.
326
00:13:48,195 --> 00:13:49,596
We'll use your totem
to anchor us
327
00:13:49,629 --> 00:13:51,298
while we look
for any signs of mine
328
00:13:51,331 --> 00:13:53,100
and, hopefully,
Ray along with it.
329
00:13:53,133 --> 00:13:54,467
- The incense will calm you,
330
00:13:54,501 --> 00:13:57,070
and I'm just gonna ease you
into the altered state
331
00:13:57,104 --> 00:13:58,906
through some guided meditation.
332
00:13:58,939 --> 00:14:01,041
- Thank you for helping us.
- Yeah.
333
00:14:01,074 --> 00:14:02,442
- So how do you know
Nathaniel?
334
00:14:02,475 --> 00:14:04,211
- I was kind of like his
wingman back in Central City.
335
00:14:04,244 --> 00:14:04,978
Just--helped him get over
a broken heart, actually,
336
00:14:07,180 --> 00:14:10,150
because this basic bitch just
dumped him on his birthday.
337
00:14:10,183 --> 00:14:12,219
Can you believe that?
338
00:14:12,252 --> 00:14:15,488
- Yeah...'cause I was
actually that basic bitch.
339
00:14:15,522 --> 00:14:16,924
- Great vibe, Wally.
340
00:14:16,957 --> 00:14:18,358
I think we can
take it from here.
341
00:14:18,391 --> 00:14:20,493
Yeah, yeah, okay, I'm gonna go.
342
00:14:24,564 --> 00:14:25,999
- No worries.
343
00:14:26,033 --> 00:14:28,235
That's a classic
first-attempt blunder.
344
00:14:28,268 --> 00:14:29,669
Happens to the Legends
all the time,
345
00:14:29,702 --> 00:14:31,238
sometimes twice
on the same mission.
346
00:14:31,271 --> 00:14:34,274
All we need to do is regroup
and come up with plan B.
347
00:14:34,307 --> 00:14:36,109
Hey! What are you doing?
- Plan B.
348
00:14:36,143 --> 00:14:37,510
Tell us the formula
for cold fusion,
349
00:14:37,544 --> 00:14:38,912
or I'll break your fingers.
350
00:14:38,946 --> 00:14:41,381
- No. The formula
can die with me.
351
00:14:41,414 --> 00:14:44,117
- Oh, I'm not gonna kill you.
You'll just wish I had.
352
00:14:44,151 --> 00:14:46,653
- Nora, just put it down.
Torture is not the answer.
353
00:14:46,686 --> 00:14:48,956
- Yeah, but it's fun
either way.
354
00:14:48,989 --> 00:14:50,357
- Do your worst.
355
00:14:50,390 --> 00:14:52,459
I've already faced
the most terrible pain
356
00:14:52,492 --> 00:14:55,662
that a man can endure--
357
00:14:55,695 --> 00:14:58,265
the prospect
that he will never again see
358
00:14:58,298 --> 00:15:01,101
the ones
he holds most dear.
359
00:15:01,134 --> 00:15:04,004
- The doll,
it's your daughters?
360
00:15:04,037 --> 00:15:05,272
- I only had enough money
361
00:15:05,305 --> 00:15:07,140
for papers for my wife
and daughter.
362
00:15:07,174 --> 00:15:10,343
So, when they left,
Greta wanted me to keep it...
363
00:15:10,377 --> 00:15:14,081
with the promise that I would
bring it back to her soon.
364
00:15:15,348 --> 00:15:16,950
So...
365
00:15:16,984 --> 00:15:19,686
torture me all you want,
fraulein.
366
00:15:19,719 --> 00:15:22,689
I swear I will never give up
my secret
367
00:15:22,722 --> 00:15:25,458
until I am
with my family.
368
00:15:27,727 --> 00:15:30,030
- Aah!
369
00:15:30,063 --> 00:15:32,032
- Aah!
370
00:15:32,065 --> 00:15:34,968
- This was supposed to be
simple--in and out.
371
00:15:35,002 --> 00:15:37,370
Now we're stuck here
in this dump.
372
00:15:37,404 --> 00:15:38,271
Damn it!
373
00:15:38,305 --> 00:15:41,208
My father still thinks
I'm a little kid.
374
00:15:41,241 --> 00:15:44,311
Now he's gonna lord it over me
that he's stronger than me,
375
00:15:44,344 --> 00:15:48,381
that we're not equals,
and that I f--
376
00:15:48,415 --> 00:15:49,716
that I failed.
377
00:15:49,749 --> 00:15:51,251
- It's not all bad.
378
00:15:51,284 --> 00:15:53,053
We have extended
Dr. Vogal's life
379
00:15:53,086 --> 00:15:55,122
past its normal
expiration date.
380
00:15:55,155 --> 00:15:57,257
- So all we have to do is, um,
381
00:15:57,290 --> 00:16:00,693
just get him across the border
and then he'll talk, right?
382
00:16:00,727 --> 00:16:03,030
- Of course.
383
00:16:03,063 --> 00:16:04,364
Why didn't I think of that?
384
00:16:04,397 --> 00:16:05,565
We'll just mosey
385
00:16:05,598 --> 00:16:09,202
across the most heavily guarded
border in all of history.
386
00:16:09,236 --> 00:16:10,537
- Yeah.
387
00:16:10,570 --> 00:16:12,405
Is that sarcasm?
- No.
388
00:16:12,439 --> 00:16:15,775
No, that's not sarcasm.
Yes, it's sarcasm!
389
00:16:15,808 --> 00:16:17,610
Look, it's not gonna work.
390
00:16:17,644 --> 00:16:20,413
Without magic, it's impossible.
- Nothing's impossible.
391
00:16:20,447 --> 00:16:23,650
W-we thought
cold fusion was impossible.
392
00:16:23,683 --> 00:16:25,318
So you don't have magic.
393
00:16:25,352 --> 00:16:28,621
Young Darhk is no match for
our brains and determination.
394
00:16:28,655 --> 00:16:30,090
And you know what?
395
00:16:30,123 --> 00:16:31,291
It's high time
you showed your dad
396
00:16:31,324 --> 00:16:33,560
what's really inside you...
397
00:16:33,593 --> 00:16:34,761
besides a demon.
398
00:16:34,794 --> 00:16:39,466
*
399
00:16:39,499 --> 00:16:43,136
- Dr. Vogal, where does one go
to acquire forged papers?
400
00:16:43,170 --> 00:16:45,272
*
401
00:16:48,541 --> 00:16:51,344
Looks like our master forger's
changed occupations.
402
00:16:51,378 --> 00:16:53,780
- This was the address
I was given.
403
00:16:53,813 --> 00:16:55,748
Perhaps we should come back
during the day.
404
00:16:55,782 --> 00:16:58,151
You really think
we'll live to see morning
405
00:16:58,185 --> 00:16:59,552
with you
406
00:16:59,586 --> 00:17:01,488
- Wait.
407
00:17:01,521 --> 00:17:04,424
Don't judge a storefront
by its hats.
408
00:17:08,161 --> 00:17:15,335
*
409
00:17:17,837 --> 00:17:20,140
- Let's get to work.
410
00:17:23,176 --> 00:17:25,545
*
411
00:17:25,578 --> 00:17:29,449
- First, the documents
must be flawless.
412
00:17:29,482 --> 00:17:31,818
Then we need
the right set of wheels.
413
00:17:31,851 --> 00:17:33,486
Only diplomatic vehicles
414
00:17:33,520 --> 00:17:35,688
are the ones to be waved
across the checkpoint.
415
00:17:35,722 --> 00:17:39,092
*
416
00:17:39,126 --> 00:17:41,828
- Guten abend.
- Mmm. Guten abend.
417
00:17:41,861 --> 00:17:44,664
You look like
a yummy morsel, fraulein.
418
00:17:44,697 --> 00:17:46,433
How much for a little taste?
419
00:17:50,203 --> 00:17:51,638
How about your car?
420
00:17:51,671 --> 00:17:53,273
- And last but not least,
421
00:17:53,306 --> 00:17:55,708
the most important part
of any time-travel mission--
422
00:17:55,742 --> 00:17:57,277
disguises.
423
00:17:57,310 --> 00:17:59,579
Legends never go
anywhere without them.
424
00:17:59,612 --> 00:18:00,847
Thank you so much,
425
00:18:00,880 --> 00:18:03,283
and again, sorry
for ruining your night.
426
00:18:03,316 --> 00:18:05,585
- They should've been back
an hour ago.
427
00:18:05,618 --> 00:18:08,521
Was I not clear when I said,
"Come right back. No dawdling"?
428
00:18:08,555 --> 00:18:11,558
I think I was crystal clear
on that point.
429
00:18:11,591 --> 00:18:14,327
You know, maybe you're right.
430
00:18:14,361 --> 00:18:16,429
Maybe she is testing me,
431
00:18:16,463 --> 00:18:19,166
pushing her curfew
to see how I react.
432
00:18:19,199 --> 00:18:21,701
Am I being paranoid?
433
00:18:21,734 --> 00:18:23,203
Yeah, maybe you're right.
434
00:18:23,236 --> 00:18:25,138
Maybe I'm not being
paranoid enough.
435
00:18:25,172 --> 00:18:26,673
Maybe she needs me
to be more involved.
436
00:18:26,706 --> 00:18:28,541
I mean, for her,
I've been gone for 20 years.
437
00:18:28,575 --> 00:18:32,212
Oh, think of everything
that I've missed.
438
00:18:32,245 --> 00:18:34,881
Life was so much simpler
before fatherhood.
439
00:18:34,914 --> 00:18:36,816
So much anxiety.
440
00:18:36,849 --> 00:18:38,251
You know, you're right, Alan.
441
00:18:38,285 --> 00:18:41,821
I need to take action,
not wallow in doubt.
442
00:18:41,854 --> 00:18:43,223
I'm going after them.
443
00:18:43,256 --> 00:18:45,758
Thanks, pal. Great chat.
444
00:18:48,795 --> 00:18:56,203
*
445
00:19:03,743 --> 00:19:05,545
Don't worry, Nora.
446
00:19:05,578 --> 00:19:07,247
Daddy's coming.
447
00:19:07,280 --> 00:19:12,719
*
448
00:19:15,755 --> 00:19:21,261
*
449
00:19:21,294 --> 00:19:23,196
- Remember our story.
- Yeah.
450
00:19:23,230 --> 00:19:25,532
Uh...now's probably,
uh, not the right time
451
00:19:25,565 --> 00:19:27,667
to mention that I'm, uh--
that I'm a terrible liar.
452
00:19:28,768 --> 00:19:32,272
- Try and imagine my surprise.
453
00:19:32,305 --> 00:19:37,577
*
454
00:19:38,978 --> 00:19:46,386
*
455
00:19:50,590 --> 00:19:53,560
What were you doing
in East Berlin?
456
00:19:53,593 --> 00:19:56,829
We--We were at the opera.
457
00:19:58,731 --> 00:19:59,866
*
458
00:19:59,899 --> 00:20:02,635
- Opera was
a-a very long show.
459
00:20:02,669 --> 00:20:05,572
Big show, good show.
We have the best shows.
460
00:20:05,605 --> 00:20:07,907
Very long, very big,
but very good
461
00:20:09,609 --> 00:20:10,977
- I just find it odd
you're returning
462
00:20:11,010 --> 00:20:12,612
at this hour of the morning.
463
00:20:12,645 --> 00:20:16,316
- We made a...
proper night of it.
464
00:20:17,750 --> 00:20:19,852
- I must run this
by my supervisor.
465
00:20:22,655 --> 00:20:25,892
- Do you know
who my husband is?
466
00:20:25,925 --> 00:20:28,795
You know what?
D bring your supervisor over.
467
00:20:28,828 --> 00:20:31,964
I want him to know just
how idiotic his underlings are.
468
00:20:31,998 --> 00:20:33,433
Excuse me, sir?
469
00:20:33,466 --> 00:20:36,869
- Uh, of course,
I-I see it now.
470
00:20:36,903 --> 00:20:38,371
I'm sorry, mein herr.
471
00:20:38,405 --> 00:20:41,808
I-I did not recognize you
in that...hat.
472
00:20:44,844 --> 00:20:49,015
*
473
00:20:49,048 --> 00:20:50,883
You, on the other hand,
474
00:20:50,917 --> 00:20:52,352
are a fantastic liar.
475
00:20:52,385 --> 00:20:54,387
*
476
00:20:57,424 --> 00:21:01,561
*
477
00:21:01,594 --> 00:21:04,030
- Aah!
478
00:21:06,666 --> 00:21:13,005
*
479
00:21:13,039 --> 00:21:14,941
- Oh, no. It's my dad.
480
00:21:14,974 --> 00:21:16,943
- Yeah, hit man Darhk's
gonna kill us.
481
00:21:16,976 --> 00:21:19,412
- Not that dad. That dad!
482
00:21:19,446 --> 00:21:22,014
*
483
00:21:22,048 --> 00:21:23,550
- Oh, he's definitely
gonna kill me.
484
00:21:23,583 --> 00:21:25,385
I was supposed
to have you home by now.
485
00:21:25,418 --> 00:21:28,421
*
486
00:21:28,455 --> 00:21:29,922
- What the hell
are you doing here?
487
00:21:29,956 --> 00:21:31,391
- Saving you, Nora-doll.
488
00:21:31,424 --> 00:21:33,460
And is that any way
to speak to your father?
489
00:21:35,662 --> 00:21:38,097
- Safety first.
Strap in, kids.
490
00:21:38,130 --> 00:21:40,099
- Floor it!
491
00:21:43,135 --> 00:21:49,809
*
492
00:21:53,580 --> 00:21:54,113
- I could've handled myself
back there.
493
00:21:54,146 --> 00:21:54,681
I didn't need your help.
494
00:21:54,714 --> 00:21:55,582
For the love of Mallus,
495
00:21:55,615 --> 00:21:57,083
would you stop
with the hat thing already?
496
00:21:57,116 --> 00:21:58,685
- Oh! Oh, hi!
497
00:21:58,718 --> 00:22:00,086
- Is all of this
just a game to you?
498
00:22:00,119 --> 00:22:01,621
Because I feel like
I'm the only one
499
00:22:01,654 --> 00:22:03,523
taking any of this seriously.
500
00:22:03,556 --> 00:22:05,392
- Well, since my Time Stone
still works,
501
00:22:05,425 --> 00:22:06,793
we're gonna do things my way.
502
00:22:06,826 --> 00:22:08,961
We're gonna bring
the good doctor back to 2018
503
00:22:08,995 --> 00:22:10,763
and torture him until he talks.
504
00:22:10,797 --> 00:22:13,433
- Torture isn't the answer.
505
00:22:13,466 --> 00:22:14,734
- He knows his secret
is the only way
506
00:22:14,767 --> 00:22:16,503
he'll ever see
his daughter again,
507
00:22:16,536 --> 00:22:17,704
because unlike some fathers,
508
00:22:17,737 --> 00:22:19,539
he values his family
more than himself.
509
00:22:19,572 --> 00:22:21,408
- I just saved your life
back there! What--
510
00:22:24,411 --> 00:22:26,579
Honey bunny, listen...
- Ugh.
511
00:22:26,613 --> 00:22:28,114
- Don't you know
that I've only ever had
512
00:22:28,147 --> 00:22:30,016
your best interests at heart?
513
00:22:30,049 --> 00:22:31,818
- Was it in my best interest
or yours
514
00:22:31,851 --> 00:22:34,521
when you pushed a scared little
girl into the arms of a demon?
515
00:22:34,554 --> 00:22:36,055
- Yeah, to bring us
back together.
516
00:22:36,088 --> 00:22:38,591
- To bring you back to life!
517
00:22:38,625 --> 00:22:40,860
I send you off on
one lousy mission by yourself,
518
00:22:40,893 --> 00:22:43,563
and suddenly the--
519
00:22:43,596 --> 00:22:46,599
Oh...of course.
520
00:22:46,633 --> 00:22:48,100
I should have known Ray Palmer
521
00:22:48,134 --> 00:22:50,603
would be a good
influence on you.
522
00:22:50,637 --> 00:22:52,439
- Perhaps I should give
you two some privacy.
523
00:22:54,674 --> 00:22:56,676
I thought I raised
my father from the dead,
524
00:22:56,709 --> 00:22:59,579
but instead I see
I just got a selfish man-child.
525
00:22:59,612 --> 00:23:00,947
- Man-ch--
man
526
00:23:00,980 --> 00:23:02,949
Why don't you run along
to your little hellscape
527
00:23:02,982 --> 00:23:04,617
and boo
528
00:23:04,651 --> 00:23:06,486
'Cause now that you're
a demon's mouthpiece,
529
00:23:06,519 --> 00:23:09,188
it's obvious
you don't need me!
530
00:23:09,221 --> 00:23:11,924
Nora, I--Nora!
531
00:23:11,958 --> 00:23:13,693
- Leave me alone, Dad!
532
00:23:13,726 --> 00:23:15,728
No, that's good.
Just--just keep talking!
533
00:23:22,669 --> 00:23:24,771
So Ray's nowhere
to be found,
534
00:23:24,804 --> 00:23:26,506
and things are getting
worse at the Bureau.
535
00:23:26,539 --> 00:23:27,774
Bennett is so stubborn.
536
00:23:27,807 --> 00:23:29,075
He's refusing
any meetings with Rip
537
00:23:29,108 --> 00:23:31,778
that don't involve shackles.
538
00:23:31,811 --> 00:23:32,979
Ah, I'm so sorry.
539
00:23:33,012 --> 00:23:34,647
Here I am babbling
about Bureau politics,
540
00:23:34,681 --> 00:23:35,915
and your friend's
in trouble.
541
00:23:35,948 --> 00:23:37,817
How are you holding up?
542
00:23:37,850 --> 00:23:39,586
Mutilating photos
of your nemesis.
543
00:23:39,619 --> 00:23:40,987
Got it.
544
00:23:41,020 --> 00:23:42,922
- Well, at least our nonverbal
communication skills
545
00:23:42,955 --> 00:23:44,190
are off to a good start.
546
00:23:44,223 --> 00:23:45,925
- Everything that we're doing
to find Ray,
547
00:23:45,958 --> 00:23:47,226
it's turning up empty.
548
00:23:47,259 --> 00:23:50,630
- Hey, you're gonna get
Ray back, I promise.
549
00:23:50,663 --> 00:23:52,198
- Can we have
a little bit more
550
00:23:52,231 --> 00:23:55,201
of some nonverbal
communication?
551
00:23:58,237 --> 00:24:05,612
*
552
00:24:15,722 --> 00:24:17,990
- I-I-I thought you said
this place was beautiful.
553
00:24:18,024 --> 00:24:19,959
- Yeah. It was.
554
00:24:22,194 --> 00:24:23,896
Something's wrong.
555
00:24:23,930 --> 00:24:27,066
*
556
00:24:28,868 --> 00:24:31,003
- You shouldn't be
walking around alone.
557
00:24:31,037 --> 00:24:33,540
- Stop treating--
558
00:24:33,573 --> 00:24:35,207
You...
559
00:24:38,077 --> 00:24:39,946
- You know,
the last time I saw Nora,
560
00:24:39,979 --> 00:24:42,081
she was still
Daddy's little girl.
561
00:24:42,114 --> 00:24:44,784
And before you know it...
562
00:24:44,817 --> 00:24:48,020
20 years passes
just like that.
563
00:24:48,054 --> 00:24:50,189
And, sure, we're traveling
through time together,
564
00:24:50,222 --> 00:24:53,793
plotting the end
of the world, but...
565
00:24:53,826 --> 00:24:56,128
I'm left wondering,
"Where is that little girl,
566
00:24:56,162 --> 00:24:58,164
and how do I get her back?"
567
00:24:58,197 --> 00:25:01,200
Look, I'm not keeping you alive
for my health.
568
00:25:01,233 --> 00:25:02,635
Speak!
569
00:25:02,669 --> 00:25:04,871
Oh...
570
00:25:07,774 --> 00:25:10,743
If you really care
that much about Nora,
571
00:25:10,777 --> 00:25:12,244
then maybe you shouldn't
let her be a conduit
572
00:25:12,278 --> 00:25:13,946
for a primordial evil.
573
00:25:13,980 --> 00:25:15,982
- I admit, this isn't the life
that I wanted for her,
574
00:25:16,015 --> 00:25:19,285
but world domination was
supposed to be my gift to her,
575
00:25:19,318 --> 00:25:21,020
not her career path.
576
00:25:21,053 --> 00:25:22,889
- Then maybe you should
tell her how you feel.
577
00:25:22,922 --> 00:25:25,024
She's under a lot of pressure,
you know,
578
00:25:25,057 --> 00:25:27,560
and it's all to impress you.
579
00:25:27,594 --> 00:25:29,161
I am so proud of Nora.
580
00:25:29,195 --> 00:25:30,763
Obviously she knows that.
581
00:25:30,797 --> 00:25:34,200
- She only knows
what you say to her, Damien.
582
00:25:34,233 --> 00:25:35,968
Can I call you Damien?
583
00:25:36,002 --> 00:25:37,203
*
584
00:25:37,236 --> 00:25:39,806
- Hmm.
585
00:25:40,707 --> 00:25:43,643
Yeah?
- I have the girl.
586
00:25:43,676 --> 00:25:45,978
If you hurt her, I swear--
587
00:25:46,012 --> 00:25:49,348
- Meet me on the rooftop of
the Schneider Cement building.
588
00:25:49,381 --> 00:25:51,751
An even exchange--
589
00:25:51,784 --> 00:25:53,753
her life for the scientist.
590
00:25:56,956 --> 00:25:59,058
*
591
00:25:59,091 --> 00:26:02,094
- I am gonna kick my ass.
592
00:26:05,865 --> 00:26:06,833
Is it Nora
593
00:26:06,866 --> 00:26:08,267
- She's alive.
His life for hers.
594
00:26:08,300 --> 00:26:09,902
He wants to meet in one hour.
595
00:26:09,936 --> 00:26:11,671
I should've just listened.
This is all my fault.
596
00:26:11,704 --> 00:26:13,673
If I lose her...
- L-look, it seems like
597
00:26:13,706 --> 00:26:14,941
you're having trouble
with a knot.
598
00:26:14,974 --> 00:26:16,342
- I am.
- Okay, well, you're probably
599
00:26:16,375 --> 00:26:17,677
slipping the slack
through the half-hitch.
600
00:26:18,911 --> 00:26:20,246
- Because I'm an Eagle Scout.
Trust me.
601
00:26:20,279 --> 00:26:22,181
Look, I-I fought you
lots of times.
602
00:26:22,214 --> 00:26:23,650
Together, we can save Nora.
603
00:26:23,683 --> 00:26:25,084
Just give me back my suit.
604
00:26:25,117 --> 00:26:27,119
- Oh, sure,
and after we save my daughter,
605
00:26:27,153 --> 00:26:29,221
maybe we can go shoot
some hoops and grab a brewski.
606
00:26:30,757 --> 00:26:32,925
Now, that's a good knot.
607
00:26:32,959 --> 00:26:34,894
- One therapy session
does not make us friends.
608
00:26:34,927 --> 00:26:37,396
You are still gonna die
when I'm done with you.
609
00:26:37,429 --> 00:26:38,831
You...
610
00:26:38,865 --> 00:26:42,101
- Oh!
611
00:26:44,837 --> 00:26:47,273
- There's no reason
why we can't collaborate.
612
00:26:47,306 --> 00:26:48,741
We'll take the doctor
for a few days
613
00:26:48,775 --> 00:26:50,710
and give him back
when we're done with him.
614
00:26:50,743 --> 00:26:51,978
You don't want to t-talk
615
00:26:52,011 --> 00:26:54,013
about your plan
even a little bit?
616
00:26:54,046 --> 00:26:55,682
*
617
00:26:55,715 --> 00:26:58,417
- Oh, the plan is simple.
618
00:26:58,450 --> 00:27:00,286
I'm going to kill you.
619
00:27:00,319 --> 00:27:02,822
*
620
00:27:04,023 --> 00:27:06,025
- Hey, you know,
I think we should go.
621
00:27:06,058 --> 00:27:07,760
- No, not yet.
622
00:27:07,794 --> 00:27:10,863
It's like...I can feel
my totem everywhere in here,
623
00:27:10,897 --> 00:27:13,132
but it feels different.
624
00:27:18,771 --> 00:27:20,406
You're still here.
625
00:27:20,439 --> 00:27:22,241
*
626
00:27:22,274 --> 00:27:24,010
What happened to this place?
627
00:27:24,043 --> 00:27:28,180
- The longer your totem is
in the possession of darkness,
628
00:27:28,214 --> 00:27:30,282
the more it is corrupted.
629
00:27:30,316 --> 00:27:34,153
I am fighting it,
but I cannot resist forever.
630
00:27:34,186 --> 00:27:36,856
- I'll get my totem back,
I promise.
631
00:27:36,889 --> 00:27:39,258
- You must get
Kuasa back as well.
632
00:27:39,291 --> 00:27:40,760
She needs you.
633
00:27:40,793 --> 00:27:43,195
And soon you will need her.
634
00:27:44,797 --> 00:27:48,768
- The first totem bearers
imprisoned a great evil,
635
00:27:48,801 --> 00:27:51,303
and if he breaks free--
636
00:27:54,240 --> 00:27:56,442
Do not say his name here.
637
00:27:56,475 --> 00:27:58,177
He cannot enter your world,
638
00:27:58,210 --> 00:28:01,914
but this is
the world between worlds.
639
00:28:01,948 --> 00:28:04,283
Time does not exist here,
640
00:28:04,316 --> 00:28:06,953
and time is his cage.
641
00:28:06,986 --> 00:28:08,988
And the further time is broken,
642
00:28:09,021 --> 00:28:12,191
the closer the demon comes
to break him free.
643
00:28:12,224 --> 00:28:13,926
- This is why Darhk
and his allies
644
00:28:13,960 --> 00:28:15,261
are creating anachronisms.
645
00:28:15,294 --> 00:28:17,797
- And if you do not stop them,
646
00:28:17,830 --> 00:28:21,300
all of time is at risk.
647
00:28:21,333 --> 00:28:23,202
*
648
00:28:26,238 --> 00:28:28,307
*
649
00:28:28,340 --> 00:28:30,810
- Nora! If you hurt her, I--
650
00:28:30,843 --> 00:28:33,245
- I want to see
the scientist.
651
00:28:33,279 --> 00:28:36,348
*
652
00:28:36,382 --> 00:28:39,752
- Now give me back my daughter,
you cocky little bastard.
653
00:28:43,222 --> 00:28:44,824
- Nora!
654
00:28:44,857 --> 00:28:46,525
- Dad!
- No!
655
00:28:54,566 --> 00:28:55,968
*
656
00:28:56,002 --> 00:28:58,004
- I got you.
I won't let you fall.
657
00:28:58,037 --> 00:29:00,206
- This is why
I'll never have kids.
658
00:29:00,239 --> 00:29:02,341
They make you weak.
659
00:29:05,344 --> 00:29:06,779
Dad!
660
00:29:08,547 --> 00:29:10,883
- Huh. Magic.
661
00:29:10,917 --> 00:29:13,119
I should look into that.
662
00:29:13,152 --> 00:29:15,021
- I got you!
663
00:29:20,159 --> 00:29:27,166
*
664
00:29:29,301 --> 00:29:31,370
Activate suit.
665
00:29:32,571 --> 00:29:35,407
Activate suit!
666
00:29:36,943 --> 00:29:40,279
*
667
00:29:43,249 --> 00:29:44,283
*
668
00:29:46,185 --> 00:29:48,454
- Voice authentication denied.
669
00:29:48,487 --> 00:29:51,590
*
670
00:29:53,459 --> 00:29:55,327
*
671
00:29:56,462 --> 00:30:01,567
*
672
00:30:04,871 --> 00:30:12,078
*
673
00:30:17,884 --> 00:30:20,019
Ah. Okay.
674
00:30:20,052 --> 00:30:22,989
Suit, fire Atom Blaster.
675
00:30:23,022 --> 00:30:25,057
- Dr. Palmer--
voice authenticated.
676
00:30:28,227 --> 00:30:32,198
*
677
00:30:32,231 --> 00:30:36,102
Okay, reduce
Atom Blaster power by 99%,
678
00:30:38,337 --> 00:30:40,039
Target...
679
00:30:40,072 --> 00:30:43,342
45 degrees
to the left, 10 degrees down.
680
00:30:43,375 --> 00:30:46,645
Make it 10.1 degrees.
681
00:30:46,678 --> 00:30:48,380
And...
682
00:30:48,414 --> 00:30:49,481
fire?
683
00:30:50,950 --> 00:30:53,619
- Aah!
684
00:30:53,652 --> 00:30:55,955
Nora!
685
00:30:55,988 --> 00:30:58,891
- Ah--
686
00:30:58,925 --> 00:31:01,961
- Dad...
you have to let me go.
687
00:31:01,994 --> 00:31:03,595
- No! I won't!
688
00:31:03,629 --> 00:31:06,332
- If you don't, you'll die.
689
00:31:06,365 --> 00:31:07,633
- No!
690
00:31:07,666 --> 00:31:09,501
- I can't lose you,
691
00:31:09,535 --> 00:31:11,537
not again.
692
00:31:11,570 --> 00:31:13,439
I'll be okay.
693
00:31:15,007 --> 00:31:16,475
- I love you!
694
00:31:16,508 --> 00:31:20,947
*
695
00:31:30,589 --> 00:31:33,125
*
696
00:31:34,994 --> 00:31:37,563
Because I have
something to live for!
697
00:31:37,596 --> 00:31:41,033
*
698
00:31:43,069 --> 00:31:45,637
*
699
00:31:47,006 --> 00:31:50,676
- The totem...it's turned.
700
00:31:50,709 --> 00:31:53,212
She has claimed its power.
701
00:31:53,245 --> 00:31:54,480
- Okay, we need to get
out of here.
702
00:31:54,513 --> 00:31:57,549
- No.
- You must leave, my children.
703
00:31:57,583 --> 00:31:59,618
Run!
704
00:32:03,422 --> 00:32:05,524
- Looks like
you still got it, old man.
705
00:32:06,993 --> 00:32:09,996
I look good for 257.
706
00:32:13,432 --> 00:32:18,204
*
707
00:32:18,237 --> 00:32:20,339
I've always wanted to do that.
- Nice one, honey.
708
00:32:20,372 --> 00:32:22,541
Got them.
709
00:32:23,642 --> 00:32:27,546
*
710
00:32:32,218 --> 00:32:34,987
- No, no, it's me.
711
00:32:35,021 --> 00:32:36,222
Look, we got to get you
out of here.
712
00:32:36,255 --> 00:32:38,557
- I can't make it.
It's too late for me.
713
00:32:38,590 --> 00:32:40,326
Here, take this.
714
00:32:40,359 --> 00:32:43,495
- No. No, you're gonna get it
back to Greta yourself.
715
00:32:43,529 --> 00:32:45,998
- The doll was never hers.
716
00:32:46,032 --> 00:32:48,434
*
717
00:32:48,467 --> 00:32:52,038
Everything you need to know
about cold fusion--
718
00:32:52,071 --> 00:32:53,439
it's all in there.
719
00:32:53,472 --> 00:32:56,642
*
720
00:32:56,675 --> 00:32:58,210
- I'm not gonna leave you here.
721
00:32:58,244 --> 00:32:59,411
Your family needs you,
722
00:32:59,445 --> 00:33:01,047
and the planet needs
your brilliant mind.
723
00:33:01,080 --> 00:33:02,481
Okay.
724
00:33:05,784 --> 00:33:08,220
- No!
725
00:33:10,356 --> 00:33:13,359
- Well, I wasn't gonna let him
ruin my perfect record.
726
00:33:13,392 --> 00:33:15,027
*
727
00:33:15,061 --> 00:33:16,095
Excuse me.
728
00:33:16,128 --> 00:33:18,397
*
729
00:33:20,666 --> 00:33:24,370
*
730
00:33:24,403 --> 00:33:27,106
Dah!
- Ah!
731
00:33:27,139 --> 00:33:29,375
- Where do you think you're
going with that doll, Ray?
732
00:33:29,408 --> 00:33:32,244
- I promised Vogal I'd get
this back to his daughter.
733
00:33:32,278 --> 00:33:34,246
If I've learned
one thing from all of this,
734
00:33:34,280 --> 00:33:35,714
it's that you're
a terrible liar.
735
00:33:35,747 --> 00:33:37,516
*
736
00:33:37,549 --> 00:33:39,351
Give me the doll.
737
00:33:39,385 --> 00:33:42,054
- Sorry, Nora.
I can't do that.
738
00:33:42,088 --> 00:33:43,255
*
739
00:33:45,257 --> 00:33:48,194
- Come on, you and I both know
you're not gonna shoot me.
740
00:33:48,227 --> 00:33:55,201
*
741
00:33:55,234 --> 00:33:56,602
- You're right.
742
00:33:58,570 --> 00:34:00,539
- It's a timequake.
743
00:34:00,572 --> 00:34:02,108
Gideon, what's the source?
744
00:34:02,141 --> 00:34:04,276
- An Aberration
has occurred in 1962.
745
00:34:04,310 --> 00:34:06,212
It appears that someone
has blasted a hole
746
00:34:06,245 --> 00:34:08,680
in the Berlin Wall.
- Ray.
747
00:34:08,714 --> 00:34:12,451
- Which appears to be the straw
that broke the camel's back.
748
00:34:14,886 --> 00:34:16,788
- I'm guessing that's bad.
749
00:34:16,822 --> 00:34:19,458
Uh...yeah.
750
00:34:19,491 --> 00:34:22,261
Those are tears
in the fabric of time itself.
751
00:34:22,294 --> 00:34:25,264
- Gideon, plot a course
for East Berlin, 1962.
752
00:34:25,297 --> 00:34:28,267
All right, kid, you're up.
753
00:34:28,300 --> 00:34:30,802
Let's see how fast
you really are.
754
00:34:33,839 --> 00:34:41,213
*
755
00:34:42,481 --> 00:34:45,184
- Okay. You're gonna
want to hold on.
756
00:34:45,217 --> 00:34:46,885
- Oh. See ya!
757
00:34:49,255 --> 00:34:52,324
I hate speedsters...
758
00:34:52,358 --> 00:34:55,161
almost as much
as I hate that guy.
759
00:34:55,194 --> 00:34:59,231
*
760
00:35:02,934 --> 00:35:04,236
- Look who I bumped into.
- Hey!
761
00:35:04,270 --> 00:35:06,372
- Buddy!
- Hey, Ray!
762
00:35:06,405 --> 00:35:07,839
- Ray, thank God you're back.
763
00:35:07,873 --> 00:35:10,309
- Yeah, dishes need cleaning.
764
00:35:10,342 --> 00:35:11,877
- Ha! And I can't wait
to get 'em done.
765
00:35:11,910 --> 00:35:14,180
Rip...nice to see--
766
00:35:14,213 --> 00:35:15,614
Wait, is it nice to see Rip?
767
00:35:15,647 --> 00:35:17,149
- Eh...
- Yeah.
768
00:35:17,183 --> 00:35:18,684
- Oh, okay.
769
00:35:18,717 --> 00:35:20,819
- I hope that your abduction
afforded you some insights
770
00:35:20,852 --> 00:35:22,488
into our opponents' designs.
771
00:35:22,521 --> 00:35:24,656
- Yes, they needed me
to reignite the Fire Totem,
772
00:35:24,690 --> 00:35:25,857
using this.
773
00:35:25,891 --> 00:35:27,926
- Another doll.
How wonderful.
774
00:35:27,959 --> 00:35:29,928
- Well, no, actually it's...
775
00:35:29,961 --> 00:35:31,863
Ooh.
- Oh, jee--
776
00:35:31,897 --> 00:35:34,233
- The secret
to cold fusion,
777
00:35:34,266 --> 00:35:36,635
which is pretty epic.
778
00:35:36,668 --> 00:35:39,738
Now all we're missing
is the Fire Totem.
779
00:35:41,973 --> 00:35:44,410
- Yeah.
How'd you get this?
780
00:35:44,443 --> 00:35:46,245
- Well, I saw it
in Damien Darhk's pocket,
781
00:35:46,278 --> 00:35:48,414
and I thought, "Yo, that
would make a sick souvenir."
782
00:35:48,447 --> 00:35:50,182
- Well, great.
783
00:35:50,216 --> 00:35:51,950
I can get to work putting
this back together right now.
784
00:35:51,983 --> 00:35:54,186
Then it'll be
three against two.
785
00:35:54,220 --> 00:35:56,388
And with yours,
it'll be four to one.
786
00:35:56,422 --> 00:35:58,357
- Good to see you.
- Good to see you.
787
00:35:58,390 --> 00:35:59,758
- Yeah, welcome back.
788
00:35:59,791 --> 00:36:01,793
- We found out that my totem
has been corrupted
789
00:36:01,827 --> 00:36:03,362
when we were
on our vision quest.
790
00:36:03,395 --> 00:36:04,796
- But we did find out
791
00:36:04,830 --> 00:36:07,799
why the Darhks are so psyched
about anachronisms.
792
00:36:07,833 --> 00:36:09,401
The more
the timeline's corrupted,
793
00:36:09,435 --> 00:36:11,637
the weaker the prison
holding Mallus becomes.
794
00:36:11,670 --> 00:36:13,705
- If they continue
destroying history,
795
00:36:13,739 --> 00:36:15,274
the demon will be freed.
796
00:36:15,307 --> 00:36:18,244
You should inform
the Time Bureau...
797
00:36:18,277 --> 00:36:19,745
immediately.
798
00:36:19,778 --> 00:36:21,947
- Uh, Gideon, patch us through
to Director Bennett, please.
799
00:36:21,980 --> 00:36:23,615
- Make it fast, Agent Sharpe,
800
00:36:23,649 --> 00:36:25,417
because I've got to stop
Alexander Hamilton
801
00:36:25,451 --> 00:36:27,819
from seeing
"Hamilton" the musical.
802
00:36:27,853 --> 00:36:29,288
- How's it possible
803
00:36:29,321 --> 00:36:30,556
that everyone got tickets
to that but me?
804
00:36:30,589 --> 00:36:32,491
Director Bennett,
we have some developments
805
00:36:32,524 --> 00:36:34,426
in the Mallus investigation
that you need to be aware of.
806
00:36:34,460 --> 00:36:36,362
- Such as your arresting
Director Hunter?
807
00:36:36,395 --> 00:36:39,431
- I, uh, haven't, uh, arrested
him exactly yet.
808
00:36:39,465 --> 00:36:41,833
- Look, we got
bigger problems right now
809
00:36:41,867 --> 00:36:44,670
than punishing Rip for what
happened to those agents.
810
00:36:44,703 --> 00:36:46,338
- I doubt
those deceased agents
811
00:36:46,372 --> 00:36:47,873
would agree with you,
Ms. Lance.
812
00:36:47,906 --> 00:36:50,909
Now, you place Hunter
in handcuffs this instant,
813
00:36:50,942 --> 00:36:52,744
or you're all going to--
814
00:36:53,479 --> 00:36:56,748
[blows landing,
screaming, gorilla roaring]
815
00:36:59,785 --> 00:37:01,987
*
816
00:37:03,655 --> 00:37:05,457
*
817
00:37:05,491 --> 00:37:07,993
- Oh, my God.
- It's Grodd, actually.
818
00:37:08,026 --> 00:37:10,929
- Ava, I'm so sorry.
He was a good man...
819
00:37:10,962 --> 00:37:11,963
I think.
820
00:37:11,997 --> 00:37:13,965
- Yes, most unfortunate.
821
00:37:13,999 --> 00:37:15,734
I believe that this tragedy
822
00:37:15,767 --> 00:37:18,670
makes you the highest-ranking
official at the Bureau.
823
00:37:20,939 --> 00:37:23,975
May I return to work...
824
00:37:24,009 --> 00:37:26,845
Director Sharpe?
825
00:37:26,878 --> 00:37:29,014
- Um...
826
00:37:29,047 --> 00:37:31,283
Yes.
827
00:37:32,784 --> 00:37:34,520
- Thank you for searching
all of history
828
00:37:34,553 --> 00:37:36,488
to save me
from a demented supervillain.
829
00:37:36,522 --> 00:37:38,457
- Two demented supervillains.
830
00:37:38,490 --> 00:37:41,527
Are you forgetting the apple
of Damien Darhk's eye?
831
00:37:41,560 --> 00:37:43,629
- She's had a tough life.
832
00:37:43,662 --> 00:37:45,364
She may come off
all mean and witchy,
833
00:37:45,397 --> 00:37:48,634
but underneath all that,
she's a real person.
834
00:37:48,667 --> 00:37:51,870
- Wait. Do you have
the hots for Nora Darhk?
835
00:37:51,903 --> 00:37:54,039
No.
836
00:37:54,072 --> 00:37:55,941
No. No?
837
00:37:55,974 --> 00:37:58,310
- Look, I'm not blind.
She's hot.
838
00:37:58,344 --> 00:38:02,080
But she's also bonkers,
which is...kind of hot.
839
00:38:02,113 --> 00:38:04,416
- I just think that...
840
00:38:04,450 --> 00:38:06,785
you know,
maybe there's hope for her.
841
00:38:06,818 --> 00:38:09,087
- You would, you big softie.
842
00:38:09,120 --> 00:38:12,724
But you're a delicate flower,
Raymond Palmer.
843
00:38:12,758 --> 00:38:14,860
Take care
of that heart of yours.
844
00:38:16,428 --> 00:38:19,431
- Wally. Hey.
845
00:38:19,465 --> 00:38:21,800
I just wanted to say,
good job out there.
846
00:38:21,833 --> 00:38:23,569
Are you sticking around?
847
00:38:23,602 --> 00:38:27,339
- Um...no, I-I might join Rip
at the Time Bureau instead.
848
00:38:27,373 --> 00:38:28,340
- Hmm. Right.
849
00:38:28,374 --> 00:38:29,675
Yeah, I mean, I get that,
850
00:38:29,708 --> 00:38:31,677
if you want to go hang out
with a bunch of stiffs
851
00:38:31,710 --> 00:38:33,479
instead of the cool kids,
but, yeah.
852
00:38:33,512 --> 00:38:35,046
- Well, I'm kind of getting,
like, a weird vibe here.
853
00:38:35,080 --> 00:38:37,983
Like, I feel like Mick and Zari
both hate me already,
854
00:38:38,016 --> 00:38:40,786
and the others are probably
not that far behind, so...
855
00:38:40,819 --> 00:38:42,554
I mean,
when Nate first arrived,
856
00:38:42,588 --> 00:38:44,055
he threw Ray
into the Temporal Zone.
857
00:38:44,089 --> 00:38:45,491
Amaya beat everybody up.
858
00:38:45,524 --> 00:38:47,659
Zari tricked us
into pulling off a heist.
859
00:38:47,693 --> 00:38:50,696
And Mick--well, he's betrayed
us at least ten times.
860
00:38:50,729 --> 00:38:52,664
- I mean, we're kind of like,
861
00:38:52,698 --> 00:38:57,102
uh, the all-stars
of bad first impressions, so...
862
00:38:57,135 --> 00:38:59,137
I think you'd fit in great.
863
00:38:59,170 --> 00:39:02,140
- Wally, there you are.
Ready to leave?
864
00:39:02,173 --> 00:39:03,842
- Um...
865
00:39:05,944 --> 00:39:07,813
I'm actually gonna stay.
866
00:39:07,846 --> 00:39:09,748
- I was hoping you would.
867
00:39:09,781 --> 00:39:11,850
*
868
00:39:11,883 --> 00:39:13,585
- Well, I wish
we could stay longer,
869
00:39:13,619 --> 00:39:15,821
but my boss was just murdered
by a gorilla,
870
00:39:15,854 --> 00:39:18,757
not to mention the mess
in Berlin that needs fixing.
871
00:39:18,790 --> 00:39:21,427
- Well, call me.
872
00:39:21,460 --> 00:39:23,729
- Until next time,
Captain Lance.
873
00:39:23,762 --> 00:39:26,498
- Until next time,
Agent Hunter.
874
00:39:26,532 --> 00:39:28,467
Director Sharpe.
875
00:39:28,500 --> 00:39:30,902
*
876
00:39:30,936 --> 00:39:32,871
- So...
877
00:39:32,904 --> 00:39:35,741
You and Ms. Lance.
878
00:39:35,774 --> 00:39:38,143
I-I think there's
something real there.
879
00:39:38,176 --> 00:39:40,879
Yep, she's--she's special.
880
00:39:43,515 --> 00:39:46,618
- And so are you.
881
00:39:46,652 --> 00:39:50,589
Gideon, delete file 354-Z.
882
00:39:50,622 --> 00:39:53,492
Sara can never find out
the truth about Ava.
883
00:39:53,525 --> 00:39:55,427
- Yes, Director Hunter.
884
00:39:55,461 --> 00:40:02,634
*
885
00:40:06,838 --> 00:40:08,840
- I thought you were getting
a breath of fresh air.
886
00:40:08,874 --> 00:40:12,744
- Well, I felt like
an apology was in order.
887
00:40:13,945 --> 00:40:16,114
I lost the Fire Totem,
888
00:40:16,147 --> 00:40:18,049
and I know how much
it meant to you
889
00:40:18,083 --> 00:40:21,186
and to the big guy, Mallus...
890
00:40:21,219 --> 00:40:23,188
but I also remember something
891
00:40:23,221 --> 00:40:25,457
that used to bring
a smile to your face--
892
00:40:25,491 --> 00:40:26,625
hot chocolate
893
00:40:26,658 --> 00:40:29,828
with whipped cream
and caramel sauce.
894
00:40:29,861 --> 00:40:32,831
- Oh, wow. I haven't had
one of these since--
895
00:40:32,864 --> 00:40:35,501
- Since I came and told you
to join the Order...
896
00:40:35,534 --> 00:40:36,935
*
897
00:40:36,968 --> 00:40:40,171
Since I sent you
into the arms of a demon.
898
00:40:40,205 --> 00:40:41,940
*
899
00:40:41,973 --> 00:40:44,242
- I'm glad you did.
900
00:40:44,275 --> 00:40:46,845
It brought us back together.
- No.
901
00:40:46,878 --> 00:40:49,147
I never should've doubted
your strength.
902
00:40:49,180 --> 00:40:50,882
*
903
00:40:50,916 --> 00:40:52,518
Look, I know you feel
a lot of pressure
904
00:40:52,551 --> 00:40:54,119
to be like your old man,
905
00:40:54,152 --> 00:40:56,087
but I just want you
to know that...
906
00:40:56,121 --> 00:40:58,256
*
907
00:40:58,289 --> 00:41:01,026
I'm proud of you,
908
00:41:01,059 --> 00:41:02,561
no matter what.
909
00:41:02,594 --> 00:41:04,563
*
910
00:41:04,596 --> 00:41:06,097
Ooh, I think there's something
in my eye there.
911
00:41:07,833 --> 00:41:10,101
I think I saw some Brandy back
there for our hot chocolate.
912
00:41:10,135 --> 00:41:13,572
Let me go get some.
913
00:41:15,607 --> 00:41:19,845
*
914
00:41:31,156 --> 00:41:33,759
*
915
00:41:37,162 --> 00:41:40,198
*
916
00:41:42,233 --> 00:41:47,606
*
917
00:41:47,639 --> 00:41:49,274
- I'm fine, Daddy.
918
00:41:49,307 --> 00:41:52,578
*
919
00:42:14,633 --> 00:42:16,134
- Greg, move your head.
63822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.