All language subtitles for La course
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,300 --> 00:00:27,420
�tiu la ce te g�nde�ti c�nd
m� vezi...
2
00:00:27,421 --> 00:00:31,500
Nu sunt ceea ce par a fi...
3
00:00:31,501 --> 00:00:34,980
Crezi c� sunt un tip neobi�nuit...
4
00:00:35,481 --> 00:00:40,300
Te ui�i a�a din cap p�n� �n
picioare la mine...
5
00:00:40,301 --> 00:00:44,140
... �i pleci.
6
00:00:47,500 --> 00:00:51,300
Uite, pentru o femeie...
7
00:00:52,300 --> 00:00:56,940
Doar vezi c� nu ascund nimic...
8
00:00:59,900 --> 00:01:01,980
�n opinia mea, aceast� performan��
nu va merge..
9
00:01:01,981 --> 00:01:04,300
Dar chestia asta vrea s� o
vad� �ntreg Parisul !
10
00:01:04,301 --> 00:01:06,500
Un spectacol aici, �i altul
�n Brighton...
11
00:01:06,501 --> 00:01:08,900
Cap de afi�, vom avea Anul
Interna�ional al Femeii.
12
00:01:08,901 --> 00:01:11,700
Din cauza unei femei mi-ai
sabotat mie treaba !
13
00:01:12,300 --> 00:01:15,100
Munca ta !
A fost cumva munca bunic�-mii ?
14
00:01:15,820 --> 00:01:18,660
Bine ! Dar exist� �i mult
entuziasm t�n�r.
15
00:01:18,661 --> 00:01:19,661
Mul�umesc !
16
00:01:20,300 --> 00:01:21,700
Aranja�i-v� b�ie�i !
17
00:01:22,701 --> 00:01:26,701
Traducerea ss8 @0day-Team
18
00:01:27,702 --> 00:01:31,702
ADAPTAREA PT DVD
***ROMANUL***
19
00:01:42,220 --> 00:01:44,300
- Ce or� este ?
- Aproape 3.
20
00:01:44,301 --> 00:01:45,500
Cump�r�torii vor veni cur�nd.
21
00:01:45,501 --> 00:01:46,460
Mai e�ti de acord s� vinzi ?
22
00:01:46,461 --> 00:01:47,780
Desigur !
Chiar a�a ?
23
00:01:47,781 --> 00:01:49,140
Sigur c� da.
24
00:01:55,740 --> 00:01:59,100
Nu !
Oh, nu !
25
00:02:14,620 --> 00:02:16,140
D-le Marc !
26
00:02:20,620 --> 00:02:22,180
D-lor, v� rog urma�i-m�...
27
00:02:30,700 --> 00:02:32,060
Lua�i loc, v� rog.
28
00:02:52,600 --> 00:02:57,100
THE WILD GOOSE CHASE
(CENNY DEPOZYT)
29
00:02:58,700 --> 00:03:02,940
D-lor, un moment v� rog, s� ne
familiariz�m cu documentele...
30
00:03:02,941 --> 00:03:05,140
... �n ceea ce privesc drepturile
asupra v�nz�rii...
31
00:03:05,141 --> 00:03:07,820
... de a organiza spectacole...
32
00:03:07,821 --> 00:03:11,980
... de c�tre "Corporate Paris
Shows Organisation".
33
00:03:12,900 --> 00:03:16,700
Cump�r�torul este dl Christophe
Stern, prezent aici.
34
00:03:19,500 --> 00:03:23,500
Dl Rovere prefer� s� nu apar� ca
de�in�tor al acestei companii.
35
00:03:28,860 --> 00:03:30,140
Stai pu�in.
36
00:03:33,820 --> 00:03:37,700
Te voi ruga s� semnezi cu
urm�toarele cuvinte:
37
00:03:37,701 --> 00:03:40,820
"Cite�te �i aprob�".
38
00:03:47,380 --> 00:03:48,700
Dar tu nu dore�ti s� vinzi ?
39
00:03:48,940 --> 00:03:50,300
�i cum r�m�ne cu banii ?
40
00:04:00,940 --> 00:04:02,340
Un moment...
41
00:04:03,500 --> 00:04:07,340
Christophe, ai putea semna asta ?
42
00:04:08,300 --> 00:04:09,300
Ce este ?
43
00:04:09,301 --> 00:04:11,540
Vom numi acest document un "angajament".
44
00:04:11,541 --> 00:04:16,620
Vei ceda toate drepturile, d-lui Rover,
dar numele lui nu va ap�rea �n contract...
45
00:04:16,621 --> 00:04:20,100
Oricum, dac� va dori, �i poate
ad�uga �i numele lui...
46
00:04:20,101 --> 00:04:22,860
... sau a altcuiva.
47
00:05:11,100 --> 00:05:12,900
Nu-mi pas� de bani !
48
00:05:19,100 --> 00:05:20,580
Unde trebuie s� semnez ?
49
00:05:25,500 --> 00:05:26,940
Nu acolo ! Aici !
50
00:05:33,700 --> 00:05:37,380
Po�i conduce spectacolul �n
urm�toarele luni...
51
00:05:37,381 --> 00:05:40,340
... deci Christophe va avea timp
s� revin�.
52
00:05:43,260 --> 00:05:44,700
N-ai spus nimic de asta.
53
00:05:44,701 --> 00:05:45,701
Nu se schimb� nimic.
54
00:05:45,702 --> 00:05:47,820
�n ochii tuturor, tu e�ti
proprietarul oficial.
55
00:05:47,821 --> 00:05:49,300
�i dac� te r�zg�nde�ti ?
56
00:05:49,301 --> 00:05:50,620
De ce a� face-o ?
57
00:05:50,621 --> 00:05:53,340
Eu am �ncredere �n tine, tu
ai �n mine.
58
00:05:54,380 --> 00:05:56,100
�i dac� cineva pune m�na pe
h�rtiile astea ?
59
00:05:56,101 --> 00:05:59,820
Atunci �i-ar putea pune numele...
60
00:05:59,821 --> 00:06:02,900
... �i ar devenii legal, proprietarul
companiei.
61
00:06:02,901 --> 00:06:04,700
L-am putea legaliza !
62
00:06:04,701 --> 00:06:06,100
Din nefericire, din cauza asta...
63
00:06:06,101 --> 00:06:07,820
... e interzis de lege.
64
00:06:07,821 --> 00:06:10,300
�i de aceea l-am f�cut at�t
de rapid.
65
00:06:10,301 --> 00:06:11,500
E foarte periculos !
66
00:06:11,501 --> 00:06:13,900
Nu, nu...
Trebuie s� p�str�m h�rtiile doar...
67
00:06:13,901 --> 00:06:16,700
... �ntr-un loc sigur.
Asta-i tot.
68
00:06:33,260 --> 00:06:34,740
- Bun� diminea�a, d-le Rovere.
- Bun� diminea�a, d-�oar�...
69
00:06:34,741 --> 00:06:37,100
A� vrea s� le pun �n seif.
70
00:06:37,101 --> 00:06:39,620
�l voi anun�a pe dl Vidal.
V� rog completa�i asta.
71
00:06:44,700 --> 00:06:47,100
Dl Rovere vrea s� foloseasc�
o cutie din seif.
72
00:06:47,101 --> 00:06:48,140
Cobor imediat.
73
00:06:50,780 --> 00:06:52,380
- Bun� diminea�a, d-le Rovere.
- Bun� diminea�a.
74
00:06:52,381 --> 00:06:53,900
Urma�i-m�, v� rog.
75
00:07:03,700 --> 00:07:07,100
Ce lini�te e aici.
Parc� am fi �n Elve�ia.
76
00:07:12,300 --> 00:07:13,900
V� las acum, d-le Rovere...
77
00:07:13,901 --> 00:07:17,500
Nu, nu... pute�i r�m�ne.
Va dura doar 1 minut.
78
00:07:35,900 --> 00:07:38,100
Vede�i, e gata.
79
00:07:48,100 --> 00:07:49,380
La revedere �i mul�umesc.
80
00:07:49,381 --> 00:07:51,900
Dl Vidal. 8%. Ce spune�i ?
81
00:07:51,901 --> 00:07:52,500
Vinde !
82
00:07:52,501 --> 00:07:54,100
- �i unitatea Colombo ?
- Cump�r� !
83
00:07:54,900 --> 00:07:57,900
- �i Nickel Bank ?
- Distruge-o !
84
00:07:57,901 --> 00:08:00,100
C�t s-a furat ieri ?
85
00:08:00,101 --> 00:08:01,500
$ 7.7.
86
00:08:01,701 --> 00:08:05,100
E un Suedez care vrea s� schimbe
100.00 dolari. Ce crede�i ?
87
00:08:06,100 --> 00:08:07,100
E Fals.
88
00:08:07,101 --> 00:08:09,700
- Contraf�cu�i ?
- Un fals suedez. Schimb�-i.
89
00:08:10,080 --> 00:08:12,100
Am o descoperire de cont...
Vede�i la alt director.
90
00:08:13,101 --> 00:08:16,500
... sunt permise regulariz�ri mari...
91
00:08:17,501 --> 00:08:20,100
... �n mod normal unor anumi�i
exportatori ce �ntrunesc condi�iile...
92
00:08:20,101 --> 00:08:23,500
... iar d-ta le �ntruni�i perfect.
93
00:08:24,700 --> 00:08:25,940
M� �ntorc imediat.
94
00:08:35,100 --> 00:08:36,100
D-n� Ginette...
95
00:08:36,101 --> 00:08:37,900
V� iau locul pentru c�teva minute...
96
00:08:38,001 --> 00:08:39,580
Mai ave�i nevoie �i de odihn�.
97
00:08:40,580 --> 00:08:42,700
M� simt bine, d-le Vidal.
98
00:08:42,701 --> 00:08:46,300
Pari obosit�, ar trebui s� te
odihne�ti. E un ordin !
99
00:08:52,900 --> 00:08:53,900
Bun� diminea�a.
100
00:08:54,101 --> 00:08:56,380
Ce faci aici ?
Te-au demis ?
101
00:08:56,381 --> 00:08:57,500
Nu... �nc� mai lucrez acolo...
102
00:08:57,501 --> 00:08:59,700
dar acum e sezonul vacan�elor...
103
00:08:59,701 --> 00:09:00,820
... �i avem pu�in de lucru.
104
00:09:04,980 --> 00:09:06,500
Ai ie�it asear� ?
105
00:09:06,501 --> 00:09:08,180
Nu, am stat acas�.
106
00:09:12,020 --> 00:09:13,900
Am sunat, dar nu mi-a r�spuns
nimeni.
107
00:09:13,901 --> 00:09:17,300
N-am r�spuns.
N-aveam chef de vorb�.
108
00:09:19,500 --> 00:09:20,900
�n ce dat� suntem ast�zi ?
109
00:09:21,500 --> 00:09:22,700
Ast�zi, suntem �n 12 August.
110
00:09:23,300 --> 00:09:24,340
Ar trebui s� s�rb�torim ?
111
00:09:24,341 --> 00:09:25,900
Ce anume ?
112
00:09:26,700 --> 00:09:28,980
Exact acum 2 ani, eram la birou...
113
00:09:28,981 --> 00:09:33,620
Ai venit, �i m-ai �ntrebat cum
se deschide un cont.
114
00:09:33,980 --> 00:09:35,820
Vorbeai cu greu franceza.
115
00:09:35,821 --> 00:09:38,700
Au trecut deja 2 ani ! M�i s� fie...
116
00:09:42,300 --> 00:09:45,500
Dac� vrei, putem ie�i desear�
s� s�rb�torim.
117
00:09:46,700 --> 00:09:50,340
D�, �tiu. Mergem la un restaurant
apoi la un film.
118
00:09:51,700 --> 00:09:53,420
Sau invers dac� preferi...
119
00:09:53,421 --> 00:09:55,980
�nt�i la un film, apoi la restaurant.
120
00:09:58,100 --> 00:10:01,020
Vedem... vorbim dup� servici.
121
00:10:01,021 --> 00:10:01,740
�n regul� !
122
00:10:01,741 --> 00:10:03,100
O semn�tur� aici.
123
00:10:03,700 --> 00:10:05,700
Ce trebuie s� fac, ca s�
�nchid un cont ?
124
00:10:09,900 --> 00:10:11,380
De ce ?
Vrei s� �nchizi un cont ?
125
00:10:11,381 --> 00:10:13,140
M� g�ndesc la asta...
126
00:10:14,100 --> 00:10:16,180
De 2 ani de c�nd ai cont aici...
127
00:10:16,181 --> 00:10:17,500
... n-ai avut nicio problem�.
128
00:10:17,501 --> 00:10:20,260
Precis !
M-am plictisit.
129
00:10:21,500 --> 00:10:23,740
Jeannette... Jeannette !
130
00:10:27,420 --> 00:10:30,700
... Sau ��i vom t�ia definitiv
linia de credit.
131
00:10:30,701 --> 00:10:33,540
Cu sinceritate...
Etc, etc...
132
00:10:33,541 --> 00:10:35,900
Dar... scrisoarea pare s� indice
de la �nceput...
133
00:10:35,901 --> 00:10:37,060
Respins !
134
00:10:41,100 --> 00:10:44,660
Cred c� �ntre Vidal �i acea
englezoaic�... s-a terminat.
135
00:10:45,540 --> 00:10:47,220
Cu merge cu bancherul ?
136
00:10:47,221 --> 00:10:48,500
Se va termina cur�nd...
137
00:10:48,501 --> 00:10:51,420
Nu o va primi prea bine.
I-ai spus ceva ?
138
00:10:51,421 --> 00:10:53,740
Par�ial... nu-i chiar a�a u�or.
139
00:10:54,300 --> 00:10:56,100
D�-mi un sandvi�.
140
00:10:59,500 --> 00:11:01,300
Am �nc�lzit deja unul.
141
00:11:07,340 --> 00:11:08,460
Ce avem �mpotriva lui ?
142
00:11:08,701 --> 00:11:09,500
Sunt plictisit !
143
00:11:10,100 --> 00:11:14,420
Am fost ieri... la Restaurant,
la film, "crack-crack".
144
00:11:14,421 --> 00:11:16,340
2 ani, pentru asta !
145
00:11:16,341 --> 00:11:19,780
Nu mi-a fost foame la restaurant,
am adormit la film...
146
00:11:20,181 --> 00:11:21,100
... �i "crack-crack"... tragedie.
147
00:11:22,601 --> 00:11:23,700
M�rit�-te cu el.
148
00:11:23,701 --> 00:11:25,700
Crezi c� mariajul va rezolva ceva ?
149
00:11:25,701 --> 00:11:27,100
Se va uita la TV.
150
00:11:27,101 --> 00:11:31,500
De vreme ce nimic nu se �nt�mpl�.
Totul e stabilit !
151
00:11:31,501 --> 00:11:33,500
Deci, ai decis s� te despar�i ?
152
00:11:34,540 --> 00:11:38,300
�mi pot imagina fa�a lui.
Cum �i vei spune ?
153
00:11:38,301 --> 00:11:40,380
Desear� mergem la restaurant...
154
00:11:40,381 --> 00:11:42,580
Numai c�nd m� g�ndesc c� nu
mi-e foame...
155
00:11:42,581 --> 00:11:46,180
Asta-i bine... pentru c� clientul
t�u, ��i m�n�nc� sandvi�ul.
156
00:11:54,300 --> 00:11:57,820
Ei... atunci...
"Cu sinceritate", etc, etc...
157
00:11:57,821 --> 00:11:58,821
Mul�umesc d-�oar�.
158
00:12:20,940 --> 00:12:21,900
Pofte�te !
159
00:12:23,020 --> 00:12:25,620
Dl Director vrea s�-�i vorbeasc�.
160
00:12:25,821 --> 00:12:27,260
�n biroul s�u ?
161
00:12:27,261 --> 00:12:29,300
- Da.
- Atunci vin.
162
00:12:32,500 --> 00:12:33,580
Pofte�te !
163
00:12:34,900 --> 00:12:36,500
Ah, Vidal !
164
00:12:38,980 --> 00:12:41,580
Ce mai faci ?
Te sim�i bine ?
165
00:12:41,581 --> 00:12:43,700
Perfect, d-le Director.
166
00:12:44,300 --> 00:12:46,380
Am ve�ti bune pentru tine.
167
00:12:46,381 --> 00:12:49,220
Plec �n vacan�� pentru c�teva zile...
168
00:12:49,221 --> 00:12:52,900
Voi... naviga pu�in cu iahtul meu.
169
00:12:54,060 --> 00:12:56,320
Iar dl Blanchard ��i va prelua
responsabilit��ile tale.
170
00:12:58,300 --> 00:13:00,260
Nu... tu o vei face.
171
00:13:01,900 --> 00:13:02,700
Eu ?
172
00:13:02,701 --> 00:13:05,060
D�. Dl Blanchard nu e disponibil...
173
00:13:05,061 --> 00:13:07,420
Dar... eu n-am condus niciodat�
banca.
174
00:13:07,421 --> 00:13:10,300
Nu fi modest... te vei descurca.
175
00:13:10,301 --> 00:13:12,580
E doar pentru o s�pt�m�n�.
176
00:13:12,581 --> 00:13:15,380
Iar �n timpul vacan�ei nimeni
nu st� �n Paris.
177
00:13:15,381 --> 00:13:18,340
Vino...
S�-�i ar�t un mic secret.
178
00:13:24,300 --> 00:13:26,780
Aici sunt copiile cheilor tuturor
casetelor din seif.
179
00:13:26,881 --> 00:13:30,140
Nu e nevoie s� chemi un l�c�tu�
c�nd clientul pierde o cheie.
180
00:13:30,141 --> 00:13:33,100
Dup� cum vezi, sunt toate aici.
181
00:13:35,900 --> 00:13:38,380
Mul�umesc.
Un whisky, Vidal ?
182
00:13:38,381 --> 00:13:39,580
Mul�umesc.
183
00:13:40,300 --> 00:13:42,500
Vei vedea c� totul va fi bine...
184
00:13:42,501 --> 00:13:45,580
Toat� lumea e �n vacan��, chiar
�i criminalii !
185
00:13:45,581 --> 00:13:47,500
Poate unul va decide s� r�m�n�...
186
00:13:47,501 --> 00:13:49,380
Atunci �sta va fi primul t�u jaf.
187
00:13:49,381 --> 00:13:50,700
Vei vedea c� te vei obi�nui.
188
00:13:50,701 --> 00:13:54,540
- Nu cred, d-le Director.
- Nu, nu... Tu e�ti acum Director.
189
00:13:54,541 --> 00:13:57,500
Bine !
La revedere tuturor !
190
00:13:57,501 --> 00:13:59,900
V� �nso�esc d-le Director.
191
00:14:04,300 --> 00:14:06,180
O vacan�� pl�cut� !
192
00:14:48,060 --> 00:14:50,540
A� dori s� schimb 2.000$.
193
00:15:13,100 --> 00:15:13,860
Alo ?
194
00:15:13,861 --> 00:15:15,620
Bun�, Jeannette ?
Sunt Pierre.
195
00:15:15,621 --> 00:15:16,740
Mda ?
196
00:15:17,900 --> 00:15:19,100
Te deranjez ?
197
00:15:19,101 --> 00:15:22,940
Da, pu�in...
Sunt cu un client.
198
00:15:26,300 --> 00:15:27,580
Ie�im desear� ?
199
00:15:29,580 --> 00:15:31,500
Nu cred c� pot.
200
00:15:31,501 --> 00:15:33,380
Ascult�...
Nu po�i refuza �n seara asta.
201
00:15:33,381 --> 00:15:34,700
De ce nu ?
202
00:15:34,701 --> 00:15:36,500
Pentru c� directorul pleac� �n
vacan��...
203
00:15:36,501 --> 00:15:37,501
... iar eu, voi conduce banca.
204
00:15:37,502 --> 00:15:39,260
O catastrof� pe zi, e de ajuns.
205
00:15:39,261 --> 00:15:41,820
Ah... vei fi mai relaxat dec�t
de obicei...
206
00:15:41,821 --> 00:15:43,300
O sear� �nc�nt�toare !
207
00:15:43,301 --> 00:15:44,660
Deci da ?
208
00:15:44,661 --> 00:15:46,140
O moned� !
209
00:15:46,141 --> 00:15:47,580
Ce spui ?
210
00:15:48,700 --> 00:15:50,300
Cap, da, marc�, nu.
211
00:15:53,500 --> 00:15:54,540
Marc� !
212
00:15:55,500 --> 00:15:56,780
Nu, e cap !
213
00:16:01,340 --> 00:16:03,340
Bine... ne vedem desear�...
214
00:16:03,341 --> 00:16:04,580
Teme�i-v� de jefuitori !
215
00:16:04,581 --> 00:16:07,500
Un minut ! Am nevoie de
ajutorul t�u
216
00:16:07,501 --> 00:16:09,580
Vreau s� verific reflexele
conducerii.
217
00:16:10,900 --> 00:16:12,860
- �ntr-adev�r ?
- Da.
218
00:16:17,740 --> 00:16:18,500
Am plecat.
219
00:16:18,501 --> 00:16:19,660
Pot pleca, Pierre ?
220
00:16:19,661 --> 00:16:21,500
Nu, ei te vor recunoa�te.
221
00:16:21,501 --> 00:16:23,300
Odat� m� distram �i eu...
222
00:16:26,460 --> 00:16:27,740
Nimeni nu mi�c� !
223
00:16:31,100 --> 00:16:32,300
D-le Director...
224
00:16:32,301 --> 00:16:35,100
O scrisoare urgent�, v� rog s�
o semna�i.
225
00:16:41,220 --> 00:16:44,500
- Bun� diminea�a, d-le Buchstein.
- M� voi �ntoarce mai t�rziu.
226
00:16:48,900 --> 00:16:51,260
Ai putea tip�ri asta ?
Mul�umesc.
227
00:16:56,700 --> 00:16:57,900
Bun� diminea�a...
228
00:16:57,901 --> 00:16:58,700
S�-l chem pe Director ?
229
00:16:58,701 --> 00:17:00,300
Nu e necesar.
Dureaz� doar 5 minute.
230
00:17:00,301 --> 00:17:02,100
Pune-o acolo.
231
00:17:05,900 --> 00:17:07,500
Nimeni nu mi�c�.
232
00:17:10,580 --> 00:17:12,300
Nimeni nu mi�c� !
233
00:17:18,300 --> 00:17:20,140
Am spus, nimeni nu mi�c� !
234
00:17:34,540 --> 00:17:36,020
Oh, �mi cer scuze !
235
00:17:36,021 --> 00:17:37,420
Scuza�i-m�.
236
00:17:39,300 --> 00:17:41,140
Bun� diminea�a, d-le Buchstein.
237
00:17:41,141 --> 00:17:43,280
Am venit s�-mi �nchid contul.
238
00:17:45,900 --> 00:17:49,500
Chiar �i �nchide contul ! A fost
cel mai vechi client al b�ncii.
239
00:17:51,500 --> 00:17:54,500
A retras totul. A r�mas cu o
gr�mad� de bani.
240
00:17:54,501 --> 00:17:56,540
Deci, �i �ine to�i banii acas� ?
241
00:17:56,541 --> 00:17:59,740
Am putea da o mare lovitur� !
242
00:17:59,900 --> 00:18:02,900
A spus probabil tuturor...
243
00:18:02,901 --> 00:18:05,540
... pentru c� vin unul dup� altul...
244
00:18:05,541 --> 00:18:08,700
�n final, 5 clien�i au �nchis conturile.
245
00:18:08,701 --> 00:18:11,900
De ce o iei a�a de �n serios ?
246
00:18:11,901 --> 00:18:14,380
Doar nu sunt banii t�i.
247
00:18:14,381 --> 00:18:16,180
Nu, sunt ai t�i.
248
00:18:16,181 --> 00:18:20,220
Adev�rat, dar nu pentru mult timp...
249
00:18:20,221 --> 00:18:24,100
Voi retrage totul !
250
00:18:26,300 --> 00:18:28,700
Nu po�i face asta acum !
251
00:18:28,901 --> 00:18:31,820
Nu o po�i face acum !
5 conturi �nchise... Jeannette...
252
00:18:31,821 --> 00:18:34,620
Bine, bine...
Voi r�m�ne c�t timp e�ti Director.
253
00:18:34,621 --> 00:18:37,900
Chiar dac� to�i vor pleca.
E�ti at�t de amuzant...
254
00:18:41,100 --> 00:18:42,700
A�teapt�... A�teapt�...
255
00:18:57,980 --> 00:18:59,220
Bine.
256
00:18:59,900 --> 00:19:01,940
Am o idee pentru weekend.
257
00:19:02,241 --> 00:19:07,100
Vom merge la Orly, �i vom lua
primul avion g�sit.
258
00:19:08,620 --> 00:19:09,940
�i unde vom zbura ?
259
00:19:10,900 --> 00:19:12,700
Nu conteaz� unde.
Nu vom �tii.
260
00:19:12,701 --> 00:19:14,700
Asta-i distrac�ia.
Nu crezi ?
261
00:19:15,500 --> 00:19:17,300
Am putea zbura la Roubaix, eh ?
262
00:19:17,301 --> 00:19:20,100
Da, sau la Rio... profit�m
de ocazie.
263
00:19:20,101 --> 00:19:22,300
Oricum, e imposibil pentru c�...
264
00:19:23,020 --> 00:19:24,900
Da, �tiu, mama ta e bolnav�...
265
00:19:24,901 --> 00:19:26,900
... �i nu po�i p�r�si Parisul
nici m�car pentru Roubaix.
266
00:19:26,901 --> 00:19:28,300
Aceea�i poveste 2 ani la r�nd...
267
00:19:28,301 --> 00:19:30,500
Eu nu tr�iesc acolo !
268
00:19:30,501 --> 00:19:32,700
Da, dar voi trece un moment
pe la banc�...
269
00:19:32,701 --> 00:19:33,820
Arunc� o privire.
270
00:19:33,821 --> 00:19:34,900
Pleci din nou ?
271
00:19:34,901 --> 00:19:36,020
Nu voi �nt�rzia mult...
272
00:19:36,021 --> 00:19:39,580
Pleci f�r� mine ! La revedere !
M-am s�turat de asta.
273
00:19:43,100 --> 00:19:45,660
Voi ajunge acas� �naintea ta !
274
00:19:51,180 --> 00:19:53,100
Nu pot s� trag, nu te mi�ca !
275
00:19:53,101 --> 00:19:54,380
Las�-m� s� �ncerc eu !
276
00:19:57,900 --> 00:19:59,100
Ce faci aici ?
277
00:19:59,101 --> 00:20:00,500
Deschid un cont la aceast� banc�...
278
00:20:00,501 --> 00:20:01,740
�ie ce dracu ��i pas� ?
279
00:20:01,741 --> 00:20:03,900
Eu sunt Directorul acestei b�nci !
Pleac� !
280
00:20:03,901 --> 00:20:05,300
Asculta�i la �sta...
281
00:20:05,301 --> 00:20:07,300
Oricum nu pute�i scoate bani
de la automatul �sta.
282
00:20:07,301 --> 00:20:08,460
�tim asta, idiotule.
283
00:20:08,461 --> 00:20:10,820
- O facem, ca s� ne distr�m.
- N-avem nevoie de banii t�i !
284
00:20:10,821 --> 00:20:12,900
Poate el are nevoie de bani.
285
00:20:12,901 --> 00:20:14,900
I-ai bunicule... e pentru pensia ta.
286
00:20:20,700 --> 00:20:21,900
Raha�ilor !
287
00:20:26,180 --> 00:20:27,700
Hai ! Ia-i !
288
00:20:29,100 --> 00:20:30,700
Eu sunt Directorul b�ncii !
289
00:20:31,100 --> 00:20:33,900
Las�-m� !
Eu sunt Directorul b�ncii !
290
00:20:33,901 --> 00:20:36,780
M� numesc Vidal ! Las�-m� �n pace !
291
00:20:37,900 --> 00:20:39,300
Repede ! Haide !
292
00:20:39,301 --> 00:20:41,300
Eu sunt dl Vidal !
Sunt Directorul... !
293
00:20:42,220 --> 00:20:43,900
�i ce ? Ai dat la pe�te azi ?
294
00:20:43,901 --> 00:20:45,380
Da, cam 10 buc��i...
295
00:20:45,381 --> 00:20:47,900
Printre ei, e �i unul rar...
296
00:20:47,901 --> 00:20:50,700
L-am prins c�nd �ncerca s� sparg�
banca, u�a al�turat�...
297
00:20:50,701 --> 00:20:51,900
�i �tii ce a spus ?
298
00:20:51,901 --> 00:20:53,540
C� el e directorul b�ncii !
299
00:20:53,541 --> 00:20:55,340
�i a insistat...
300
00:20:55,341 --> 00:20:57,700
... A trebuit s�-l calm�m.
301
00:20:57,701 --> 00:20:58,701
Cum se nume�te ?
302
00:20:58,702 --> 00:20:59,702
Vidal.
303
00:20:59,703 --> 00:21:01,300
Pierre Vidal.
304
00:21:02,340 --> 00:21:03,300
Care e ?
305
00:21:03,301 --> 00:21:04,980
Dosarul din flori.
306
00:21:17,100 --> 00:21:19,540
D-le comisar !
Ce bucurie s� v� rev�d !
307
00:21:19,541 --> 00:21:21,180
D-le Vidal, eu...
308
00:21:21,181 --> 00:21:24,100
Ascult�, asta e intolerabil...
Uite !
309
00:21:24,101 --> 00:21:25,580
Da... �tiu.
310
00:21:26,020 --> 00:21:29,940
Cel pu�in, �tii c� banca ta
e sigur�...
311
00:21:30,700 --> 00:21:32,020
Da, dar...
De ce... ?
312
00:21:32,021 --> 00:21:34,020
Ei... sunt unele gre�eli.
313
00:21:34,021 --> 00:21:36,580
Cer de o mie de ori iertare.
314
00:21:36,581 --> 00:21:38,180
Nu se va mai �nt�mpla.
315
00:21:38,181 --> 00:21:39,181
Mul�umesc.
316
00:21:39,182 --> 00:21:40,500
- D-le Vidal...
- La revedere.
317
00:22:02,500 --> 00:22:04,140
Tu trebuia s� fii �n fa�a mea ?
318
00:22:04,141 --> 00:22:05,900
Voi �nt�rzia la banc�.
319
00:22:05,901 --> 00:22:07,500
Tu ai scris scrisorile ?
320
00:22:07,501 --> 00:22:08,900
- Pot explica totul.
- Pot s� intru ?
321
00:22:08,901 --> 00:22:10,060
Imposibil.
322
00:22:10,061 --> 00:22:11,300
De ce ?
323
00:22:11,860 --> 00:22:13,180
Nu sunt singur�.
324
00:22:14,300 --> 00:22:15,420
Nici vorb� !
325
00:22:15,421 --> 00:22:16,780
- Noapte bun� !
- Nu ! Nu !
326
00:22:16,781 --> 00:22:18,300
Deschide... E o minciun� !
327
00:22:19,900 --> 00:22:21,180
Cum dore�ti...
328
00:22:21,181 --> 00:22:22,300
Jeannette !
329
00:22:31,500 --> 00:22:33,100
Doar nu e�ti fierbinte, drag� ?
330
00:22:33,101 --> 00:22:35,500
Nu... dar sunt foarte obosit�.
331
00:22:36,300 --> 00:22:38,300
Vrei 2 cuburi de ghea�� �n whisky ?
332
00:22:38,301 --> 00:22:40,900
Doar unul, drag�.
333
00:22:42,700 --> 00:22:44,380
Pu�in� ap� mineral� ?
334
00:22:44,381 --> 00:22:47,420
Nu, mul�umesc.
�i-ai amintit ?
335
00:22:47,421 --> 00:22:50,780
Niciodat� nu uit.
Ar��i a�a de frumoas� �n seara asta.
336
00:22:51,300 --> 00:22:54,300
Fac totul pentru tine drag� !
337
00:22:54,340 --> 00:22:55,580
S�rut�-m� !
338
00:22:55,581 --> 00:22:57,340
Dar ne cunoa�tem deja !
339
00:22:57,341 --> 00:22:58,820
... Deja.
- Doar !
340
00:22:58,821 --> 00:23:01,260
Am sentimentul c� te �tiu de
o eternitate.
341
00:23:01,261 --> 00:23:04,900
Tocmai ne-am �nt�lnit acum o
jum�tate de or� pe strad�.
342
00:23:04,901 --> 00:23:07,940
Important e, c� suntem �mpreun�.
S�rut�-m� !
343
00:23:44,700 --> 00:23:45,820
Din nou tu ?
344
00:23:45,821 --> 00:23:46,900
Eu locuiesc aici !
345
00:23:46,901 --> 00:23:49,900
Nu ! Sunt Directorul b�ncii, �i
locuiesc aici !
346
00:23:49,901 --> 00:23:52,300
- 1...2...
- Sunt Directorul...
347
00:23:52,301 --> 00:23:54,180
Trei !
348
00:23:57,020 --> 00:23:58,700
Cum a fost la pescuit ?
349
00:23:58,701 --> 00:23:59,900
Am scos...
350
00:24:01,001 --> 00:24:03,700
C�te pu�in din toate, chiar
�i un bancher.
351
00:24:04,300 --> 00:24:05,580
Cu flori pe pantaloni ?
352
00:24:06,900 --> 00:24:08,500
De unde �tii, �efule ?
353
00:24:09,700 --> 00:24:12,500
Iar�i �mi cer scuze, d-le Vidal...
354
00:24:12,501 --> 00:24:15,500
Trebuie s� admit c� sunt �ntr-o
pozi�ie dificil�.
355
00:24:15,501 --> 00:24:16,900
Te vei duce acas� la dna aceea ?
356
00:24:16,901 --> 00:24:19,260
Nu, o s� dorm la mama acas�.
357
00:24:19,301 --> 00:24:21,820
�n acest caz, te voi �nso�i.
358
00:24:21,821 --> 00:24:23,780
Nu, nu... m� descurc.
359
00:24:23,781 --> 00:24:27,060
Nu... insist.
Ia-l. S� mergem.
360
00:24:28,180 --> 00:24:30,140
Aici, d-le Vidal.
361
00:24:31,300 --> 00:24:33,900
Noapte bun�, �i mul�umesc.
362
00:24:35,100 --> 00:24:38,540
G�se�te-mi dosarul "20th Century Bank."
363
00:24:38,541 --> 00:24:40,900
E acela depus �n cutiile seifului
acum mul�i ani ?
364
00:24:40,901 --> 00:24:42,380
Da, acela.
365
00:24:42,700 --> 00:24:44,500
Crezi c� are vreo leg�tur� cu... ?
366
00:24:44,501 --> 00:24:47,900
Trebuie s� fie un complice �n
conducere, nu ?
367
00:24:58,700 --> 00:25:00,700
C�teva acte de semnat, d-le Vidal...
368
00:25:00,701 --> 00:25:03,100
- Ar trebui s� a�tept ?
- Nu, nu... reveni�i.
369
00:25:12,140 --> 00:25:13,500
Reclama noastr�...
370
00:25:13,501 --> 00:25:15,900
... e bazat� pe produsele naturale.
371
00:25:15,901 --> 00:25:18,860
Castravete... crem� de castravete !
372
00:25:18,861 --> 00:25:22,060
Banane, extract de banan�.
373
00:25:23,060 --> 00:25:25,300
- Morcov...
- Jeannette !
374
00:25:29,900 --> 00:25:32,180
Am spus... morcov...
375
00:25:32,181 --> 00:25:34,300
Crem� de petrol !
376
00:25:34,301 --> 00:25:36,180
Nici vorb� !
Produsele noastre sunt naturale.
377
00:25:36,181 --> 00:25:38,100
Vino aici.
378
00:26:09,420 --> 00:26:11,300
- Pleca�i d-le Vidal ?
- Revin imediat !
379
00:27:35,100 --> 00:27:36,900
- D-le Director...
- D-�oar�...
380
00:28:17,100 --> 00:28:19,820
D-�oar� Fenette mi-a trimis un
instalator, pentru urgent�.
381
00:28:19,821 --> 00:28:22,300
- Un instalator ? E�ti sigur� ?
- Da !
382
00:28:22,700 --> 00:28:24,900
Inspectorul Brunet dore�te s�
v� vorbeasc�.
383
00:28:26,860 --> 00:28:31,180
- Bun� diminea�a, d-le Vidal. �ntrerup ?
- Nu, nu... V� rog, lua�i loc.
384
00:28:36,100 --> 00:28:40,300
Exact acum un an, unele depozite
au fost furate...
385
00:28:42,700 --> 00:28:45,100
... de unii jefuitori misterio�i...
386
00:28:47,900 --> 00:28:54,700
�i nici cu o investiga�ie precis�
nu i-am putut g�si pe ho�i...
387
00:28:54,701 --> 00:28:56,340
... sau pe posibilii complici.
388
00:28:58,300 --> 00:29:00,940
Da, ho�ii aveau complici �n
interiorul b�ncii.
389
00:29:04,700 --> 00:29:10,300
A� vrea s� �tiu dac� a�i observat
vreun comportament ciudat la angaja�i.
390
00:29:19,500 --> 00:29:23,500
Nu... To�i mi se par absolut normali.
391
00:29:23,501 --> 00:29:26,900
Un complice... mi se pare de
necrezut, d-le Inspector.
392
00:29:40,300 --> 00:29:43,100
- La revedere, d-le Vidal.
- La revedere, d-le...
393
00:29:49,500 --> 00:29:50,780
La revedere Inspectore.
394
00:29:52,300 --> 00:29:54,100
Ce crezi, Inspectore ?
395
00:29:55,020 --> 00:29:57,300
Evident c� ascunde ceva...
396
00:30:02,100 --> 00:30:02,900
Da ?
397
00:30:02,901 --> 00:30:05,100
Vehiculul blindat a sosit.
Proced�m ca de obicei ?
398
00:30:05,101 --> 00:30:06,340
Nu, nu... sosesc acum.
399
00:30:30,900 --> 00:30:33,100
- E lini�te ?
- Da, totul e �n regul�.
400
00:30:36,900 --> 00:30:39,100
V� rog, pofti�i d-lor...
401
00:30:39,101 --> 00:30:42,300
Noi lucr�m aici.
V� rog, merge�i la dna.
402
00:30:42,301 --> 00:30:47,380
�napoi v� rog !
Trece�i mai departe.
403
00:30:47,381 --> 00:30:51,900
Te rog r�m�i calm !
Lucr�m, merge�i mai departe !
404
00:30:51,901 --> 00:30:55,500
Aici, nu-i nimic de v�zut.
S� eliber�m calea !
405
00:31:23,820 --> 00:31:26,380
Inspectore, probleme la
20th Century Bank !
406
00:31:48,300 --> 00:31:53,900
- S-a �nt�mplat ceva, d-le Vidal ?
- �n regul�, Inspectore. De ce ?
407
00:32:05,460 --> 00:32:06,780
Jeannette...
408
00:32:08,580 --> 00:32:09,900
Trebuie s� vorbim.
409
00:32:09,901 --> 00:32:12,700
Nu te ascunde �n spatele Palmierului.
410
00:32:15,740 --> 00:32:16,900
Vorbe�te !
411
00:32:16,901 --> 00:32:21,100
Va trebui s�-mi dai o explica�ie.
Sunt lovit numai de catastrofe.
412
00:32:21,101 --> 00:32:22,300
Eu n-am nimic de-a face cu asta.
413
00:32:22,301 --> 00:32:23,301
Sigur !
414
00:32:23,302 --> 00:32:25,180
De ce te joci cu mine ?
415
00:32:25,181 --> 00:32:27,340
Pentru c� �mi place !
De asta !
416
00:32:27,341 --> 00:32:29,340
Pentru tine, 1 + 1 = 2.
417
00:32:29,341 --> 00:32:32,100
Uneori am nevoie de o schimbare.
418
00:32:33,100 --> 00:32:35,040
Dar 1 + 1 fac �ntotdeauna 2.
419
00:32:37,700 --> 00:32:40,340
Trebuie s� avem o discu�ie
serioas�, Jeannette.
420
00:32:40,341 --> 00:32:42,340
�tii ce trebuie s� faci.
421
00:32:42,700 --> 00:32:44,740
Ascult�... s� petrecem weekend-ul
�mpreun�...
422
00:32:44,741 --> 00:32:46,420
�i apoi, vom zbura.
423
00:32:46,421 --> 00:32:48,580
De 2 ani �n Paris, �i n-am plecat
niciodat� !
424
00:32:48,581 --> 00:32:50,700
Tu ori e�ti la banc�, ori
la mama ta !
425
00:32:51,900 --> 00:32:55,100
Dar de data asta sunt serios,
nu e�ti de acord ?
426
00:32:56,300 --> 00:32:58,340
Vino mai t�rziu...
Vom vedea.
427
00:32:58,341 --> 00:33:00,820
Plec acum.
Scuza�i-m� d-n�.
428
00:33:05,100 --> 00:33:07,500
- Va fi dificil...
- Po�i paria asta !
429
00:33:07,900 --> 00:33:10,900
Dup� ce-am studiat istoria contului
t�u o lun� �ntreag�...
430
00:33:10,901 --> 00:33:12,700
... �i am g�sit...
C�t e ceasul ?
431
00:33:12,701 --> 00:33:16,980
15.00. Am terminat.
Totul va fi bine.
432
00:33:19,340 --> 00:33:19,900
Da ?
433
00:33:19,901 --> 00:33:22,540
D-le Vidal. Un client dore�te
accesul la cutia din seif
434
00:33:22,541 --> 00:33:23,300
Cine ?
435
00:33:23,301 --> 00:33:26,140
D-na Eva Smith. �i-a deschis
un cont s�pt�m�na trecut�
436
00:33:26,141 --> 00:33:27,300
Sosesc.
437
00:33:30,700 --> 00:33:32,980
D-n�, v� rog urma�i-m�.
438
00:33:51,860 --> 00:33:53,100
Voi a�tepta afar�.
439
00:33:56,300 --> 00:33:58,900
C�nd termina�i anun�a�i-m�
prin clopo�el.
440
00:34:48,300 --> 00:34:51,100
Deschide u�a !
Nu vezi c� mi-am prins haina !?
441
00:34:51,101 --> 00:34:53,300
- Deschide !
- Scuza�i-m� !
442
00:34:56,700 --> 00:34:58,100
Asta nu e a ta !
443
00:35:16,300 --> 00:35:17,300
Ajutor !
444
00:35:45,380 --> 00:35:47,100
D-le Vidal, s-a �nt�mplat ceva ?
- Nu, nu...
445
00:36:00,700 --> 00:36:04,100
Alo ! Da�i-mi-l pe Inspectorul
Brunet, v� rog.
446
00:36:04,101 --> 00:36:07,500
- Cine-i la telefon ?
- Pierre Vidal, de la "20th Century Bank."
447
00:36:07,501 --> 00:36:09,020
- V� rog, a�tepta�i...
- Desigur.
448
00:36:15,900 --> 00:36:18,460
Alo Vidal ? Inspectorul Brunet.
449
00:36:18,461 --> 00:36:22,180
Regret s� te deranjez, Inspectore...
450
00:36:22,881 --> 00:36:25,281
Ai vreo problem� ?
451
00:36:28,100 --> 00:36:31,740
Nu, am vrut s�-mi cer scuze
pentru ultimul eveniment.
452
00:36:32,300 --> 00:36:33,500
Asta-i tot ?
453
00:36:35,500 --> 00:36:37,500
Mai ai �i altceva de spus ?
454
00:36:37,501 --> 00:36:40,260
Nu, Inspectore.
La revedere �i mul�umesc.
455
00:36:42,700 --> 00:36:46,100
Tipul �sta, �tie ceva.
M� voi ocupa personal.
456
00:36:46,101 --> 00:36:48,100
Nu trebuia s� fi transferat
s�pt�m�na viitoare, Inspectore ?
457
00:36:48,101 --> 00:36:51,260
Exact... vreau s� plec �n stil
mare !
458
00:36:51,900 --> 00:36:52,700
Alo ?
459
00:36:52,701 --> 00:36:56,900
Alo. A� dori s� vorbesc cu dl
Pre�edinte, Director General...
460
00:36:56,901 --> 00:36:57,700
Cine-i la telefon ?
461
00:36:57,701 --> 00:37:00,500
Pierre Vidal, de la Loches.
462
00:37:01,060 --> 00:37:06,700
Vidal ? Salut�ri d-le secretar, Director...
General...
463
00:37:06,701 --> 00:37:10,940
Regret s� v� deranjez, dar a�
dori s� v� �ntreb ceva...
464
00:37:10,941 --> 00:37:12,780
F�-o repede, Vidal !
465
00:37:12,781 --> 00:37:16,980
Care-i procedura de urmat, d-le
secretar �i Director General...
466
00:37:16,981 --> 00:37:19,700
... dac� sunt jefuite casetele
din seif ?
467
00:37:19,701 --> 00:37:22,020
Nu exist� a�a ceva...
468
00:37:22,900 --> 00:37:24,780
Dar �ntreb, "dac�"...
469
00:37:24,781 --> 00:37:27,780
Asta nu se poate �nt�mpla !
Asta-i interzis !
470
00:37:27,781 --> 00:37:30,700
Dar dac� ne-am �nchipui...
471
00:37:30,701 --> 00:37:33,300
E imposibil !
A fost un jaf, acum 1 an !
472
00:37:33,301 --> 00:37:35,740
Dac� se va �nt�mpla din nou, va
trebui s� �nchidem banca !
473
00:37:35,741 --> 00:37:38,100
Vidal... �n�elegi ce �nseamn�
�nchiderea b�ncii ?
474
00:37:38,301 --> 00:37:40,100
Vrei s� fie �nchis� banca ?
475
00:37:40,101 --> 00:37:42,460
Desigur c� nu !
Era doar o ipotez�.
476
00:37:42,461 --> 00:37:44,900
Ipoteza ta, e complet idioat� !
477
00:37:45,900 --> 00:37:47,100
Da, d-le Pre�edinte.
478
00:37:57,340 --> 00:38:00,100
D-le Vidal, �nc� un client vrea
acces la cutia din seif.
479
00:38:00,101 --> 00:38:02,100
- Cine e ?
- Dl Rovere.
480
00:38:04,300 --> 00:38:05,900
Sosesc.
481
00:38:09,380 --> 00:38:11,340
O zi bun�, d-le...
Banca se �nchide �n 5 minute...
482
00:38:11,341 --> 00:38:12,700
Precis ! Atunci gr�be�te-te !
483
00:39:20,980 --> 00:39:23,900
Dobitocule !
Nu �tiai cine sunt ?
484
00:39:27,100 --> 00:39:30,300
Prea t�rziu.
Va trebui s� vii luni, d-le...
485
00:39:30,501 --> 00:39:35,420
Ascult�, am l�sat ieri documente
importante �n cutia mea...
486
00:39:35,421 --> 00:39:37,500
�n�eleg foarte bine, d-le Rovere.
487
00:39:37,501 --> 00:39:39,180
D�, tocmai am primit un telefon...
488
00:39:39,181 --> 00:39:40,980
Anonim, desigur...
489
00:39:40,981 --> 00:39:43,500
�i cineva mi-a zis c� documentele
mele, au disp�rut.
490
00:39:43,860 --> 00:39:47,020
Sper c� vor fi aici, c�nd voi
reveni Luni...
491
00:39:47,021 --> 00:39:50,580
- Pentru c� dac� nu-i a�a...
- Dac� nu e... ?
492
00:39:50,981 --> 00:39:53,100
Ne vedem Luni !
493
00:39:54,740 --> 00:39:56,700
�i ce ?
Vei pleca cu el �n weekend ?
494
00:39:56,701 --> 00:39:58,300
Nu, n-o voi face.
495
00:39:58,301 --> 00:39:59,900
Cum �i vei spune ?
496
00:39:59,901 --> 00:40:01,580
Tu o vei face.
497
00:40:01,581 --> 00:40:04,980
Sunt obosit.
Nu po�i avea grij� de ce e al t�u ?
498
00:40:07,500 --> 00:40:08,700
Iar �ncepe...
499
00:40:10,900 --> 00:40:12,540
D�-mi crema aceea verde !
500
00:40:12,541 --> 00:40:14,540
- De ce ?
- Repede !
501
00:40:18,980 --> 00:40:22,300
- Jeannette e aici ?
- Nu, s-a dus la cump�r�turi.
502
00:40:22,301 --> 00:40:25,100
- �i pot l�sa un mesaj ?
- Da, desigur.
503
00:40:25,101 --> 00:40:27,700
Trebuia s� plec�m �ntr-o
c�l�torie, dar am o problem�.
504
00:40:27,701 --> 00:40:30,100
Te rog spune-i c� o voi suna
c�nd voi putea.
505
00:40:30,101 --> 00:40:31,220
E vorba de o femeie ?
506
00:40:32,300 --> 00:40:35,020
- De unde �tii ?
- Intui�ia...
507
00:40:35,021 --> 00:40:38,540
Te rog s� nu ui�i.
Plec. Scuza�i-m� d-n�.
508
00:40:42,580 --> 00:40:44,080
Tic�losul !
509
00:40:44,181 --> 00:40:45,700
Vezi ?
Totul s-a rezolvat.
510
00:40:45,701 --> 00:40:48,700
Tic�losul !
D�-mi ma�ina �i pardesiul t�u !
511
00:40:48,701 --> 00:40:50,700
- De ce ?
- Vreau s� aflu cine e ea.
512
00:40:50,701 --> 00:40:54,140
- Dar vroiai s�-l p�r�se�ti !
- Da, dar nu vreau s� fiu p�r�sit� !
513
00:41:10,700 --> 00:41:13,660
Cred c� nu suntem singurii
interesa�i de Vidal.
514
00:41:14,780 --> 00:41:16,280
Am observat...
515
00:41:27,940 --> 00:41:33,140
- V� rog d-le... care tren e...
- Acesta.
516
00:41:33,141 --> 00:41:34,141
Mul�umesc !
517
00:41:49,060 --> 00:41:52,300
Num�rul 225 c�tig� o umbrel� !
Da !
518
00:42:01,300 --> 00:42:03,700
Vino cu mine drag�.
Plec�m imediat.
519
00:42:14,700 --> 00:42:17,100
Numai po�i lua una pentru mine ?
520
00:42:20,140 --> 00:42:22,300
- Vino, vino repede.
- Caut pe cineva.
521
00:42:22,301 --> 00:42:26,300
Va fi minunat, vei vedea.
Va fi o c�l�torie pl�cut�.
522
00:42:39,900 --> 00:42:43,140
- Totul a mers bine ?
- A�a �i a�a. S� ascundem asta.
523
00:43:49,900 --> 00:43:52,580
Nu-�i f� griji, nu e �mbr�c�mintea
noastr� obi�nuit�...
524
00:43:52,581 --> 00:43:57,500
- E pentru pres�.
- Da, e adev�rat. Hai, trebuie s� mergem.
525
00:43:58,940 --> 00:44:02,700
- Lovit, Gaston !
- Nu m� lua unde nu-mi place, eh !
526
00:44:18,300 --> 00:44:22,180
- Dar e amuzant, nu ?
- E pentru prima oar�.
527
00:44:39,420 --> 00:44:42,180
Pentru �nceput a� vrea s�
mul�umesc tuturor jurnali�tilor...
528
00:44:42,181 --> 00:44:44,100
... care ne vor �nso�i �n
c�l�toria noastr� c�tre Brighton.
529
00:44:46,300 --> 00:44:50,900
Sper c� v� face pl�cere s� vede�i
cum arat� Anglia, vara.
530
00:44:52,500 --> 00:45:01,100
�i acum, ca s� cunoa�te�i mai bine
arti�tii, �i compania s� facem un tur !
531
00:45:01,101 --> 00:45:03,100
Haide�i ! �mpreun� !
532
00:45:16,300 --> 00:45:18,100
Hai, veni�i al�turi de noi !
533
00:45:22,700 --> 00:45:24,180
Acolo, e un poli�ist ?
534
00:45:24,281 --> 00:45:26,820
- �i mai r�u.
- Cum ?
535
00:45:26,821 --> 00:45:28,700
- Tipul acela de la banc�.
- Rahat !
536
00:45:28,701 --> 00:45:31,380
- De ce se afl� aici ?
- Nu �tiu, dar vom afla.
537
00:45:31,381 --> 00:45:32,580
Hai !
538
00:45:46,700 --> 00:45:50,100
Repede, d-�oar� !
Te rog, ajut�-m� !
539
00:45:58,300 --> 00:45:59,500
Mul�umesc, d-�oar�.
540
00:46:02,180 --> 00:46:04,100
Cred c� deja, ne cunoa�tem...
541
00:46:05,300 --> 00:46:07,540
Eu nu cred.
Mul�umesc din nou.
542
00:46:07,940 --> 00:46:09,300
Banca !
543
00:46:10,700 --> 00:46:12,100
Tu e�ti ?
544
00:46:12,101 --> 00:46:14,300
C�t m� bucur s� te v�d.
545
00:46:14,301 --> 00:46:15,900
Ah, da ?
De ce ?
546
00:46:15,901 --> 00:46:17,980
Trebuie s� returnezi ce ai luat !
547
00:46:17,981 --> 00:46:19,220
Tipul �sta e nebun !
548
00:46:19,221 --> 00:46:21,700
Cuno�ti motto-ul nostru:
"Performan�� �i Securitate."
549
00:46:21,701 --> 00:46:24,980
Ai ac�ionat nes�buit �i ai putea
aduce prejudicii b�ncii...
550
00:46:24,981 --> 00:46:27,220
... a�a c� trebuie s� returnezi
totul p�n� luni.
551
00:46:27,221 --> 00:46:28,700
Ne crezi cumva idio�i ?
552
00:46:28,701 --> 00:46:30,500
Da d-le... nu d-n�.
D-le !
553
00:46:30,501 --> 00:46:31,700
Vino cu noi !
554
00:46:40,540 --> 00:46:42,300
Ador s� c�l�toresc �n felul �sta...
555
00:46:42,301 --> 00:46:43,301
Ne e deloc scump.
556
00:46:43,302 --> 00:46:45,820
�i permite �i contrabanda.
557
00:46:47,060 --> 00:46:48,060
Tu faci contraband� ?
558
00:46:48,061 --> 00:46:50,580
Uneori, nu e un obicei.
559
00:46:52,860 --> 00:46:55,500
S� mergem s� dans�m.
Te sf�tuiesc cum s� te por�i.
560
00:47:04,740 --> 00:47:06,100
Z�mbe�te un pic mai mult !
561
00:47:06,900 --> 00:47:08,900
S�rut�-m� ! Vino mai aproape.
562
00:47:08,901 --> 00:47:09,901
Nu ! Am o prieten� !
563
00:47:09,902 --> 00:47:11,300
S�rut�-m� !
564
00:47:17,220 --> 00:47:19,100
Ai v�zut pe cineva cunoscut ?
565
00:47:19,900 --> 00:47:21,220
A�a am crezut.
566
00:47:26,260 --> 00:47:29,100
Spune-ne totul.
Cum ne-ai g�sit ?
567
00:47:29,101 --> 00:47:32,620
Am g�sit o invita�ie, �n buzunarul
h�inii tale de ploaie.
568
00:47:33,500 --> 00:47:35,180
- Bravo !
- Da, bravo !
569
00:47:35,700 --> 00:47:38,140
- Ai anun�at poli�ia ?
- Nu !
570
00:47:38,141 --> 00:47:39,141
Mincinosule !
571
00:47:41,900 --> 00:47:44,500
- Cine altcineva mai �tie ?
- Nimeni !
572
00:47:44,501 --> 00:47:45,820
Mincinosule !
573
00:47:50,700 --> 00:47:52,700
Dl Rovere �tie !
574
00:47:53,700 --> 00:47:55,100
Asta �tim deja !
575
00:47:55,101 --> 00:47:57,980
Dl Rovere nu va suna la
poli�ie, draga mea...
576
00:47:59,500 --> 00:48:00,700
�nchide u�a.
577
00:48:02,460 --> 00:48:05,220
- Ce vom face ?
- �l punem �n seif, apoi vom vedea.
578
00:48:17,420 --> 00:48:18,700
Intr� acolo.
579
00:48:20,100 --> 00:48:21,900
Mai repede !
580
00:48:28,300 --> 00:48:29,900
Doare.
581
00:48:53,500 --> 00:48:57,100
�i acum, unul din arti�tii
no�tri, va prezenta...
582
00:48:57,101 --> 00:48:59,540
... unul dintre cele mai bune
numere ale sale !
583
00:49:02,980 --> 00:49:04,700
Bun� diminea�a, d-lor...
584
00:49:04,701 --> 00:49:09,500
Spune�i-mi ! Ave�i un ceas aici ?
Oh, nu ! Mul�umesc foarte mult...
585
00:49:10,300 --> 00:49:14,500
Ce bijuterie frumoas� !
Pot vedea acest l�n�i�or ?
586
00:49:14,501 --> 00:49:15,580
E minunat !
587
00:49:15,581 --> 00:49:17,940
Spune�i-mi d-le, ave�i un
portofel ?
588
00:49:17,941 --> 00:49:19,900
Nu ave�i ?
Privi�i...
589
00:49:19,901 --> 00:49:23,060
- V-a�i g�sit prietenul ?
- Nu, a disp�rut.
590
00:49:23,261 --> 00:49:26,340
Dac� prietenul d-tale e �n
pericol, poate c� �l pot ajuta.
591
00:49:26,341 --> 00:49:27,980
�n pericol ?
De ce ?
592
00:49:27,981 --> 00:49:29,820
Cred c� e un poli�ist �n tren...
593
00:49:29,821 --> 00:49:32,500
Uite ! Nu, m�na mea este goal�
... dar...
594
00:49:32,501 --> 00:49:34,300
Uite !
�i-am g�sit cravata !
595
00:49:36,740 --> 00:49:40,700
�i asta nu-i tot, d-na �i-a
pierdut l�n�i�orul.
596
00:49:42,300 --> 00:49:47,300
Vede�i ceva f�r� ochelari, d-le ?
A�a e ? Uita�i-i aici !
597
00:49:47,301 --> 00:49:50,500
Portofelul apar�in�nd d-lui.
Vi-l �napoiez.
598
00:49:50,501 --> 00:49:55,500
�i cartea de identitate a
Inspectorului Brunet.
599
00:49:59,700 --> 00:50:01,900
- Pot lua asta...
- Cum ? E�ti un poli�ist !
600
00:50:01,901 --> 00:50:04,700
- Ce �nseamn� asta ?
- �nseamn�...
601
00:50:04,701 --> 00:50:08,820
- E�ti nebun ?
- Vino ! Am c�teva �ntreb�ri.
602
00:50:09,500 --> 00:50:11,420
A min�it !
E un poli�ist �n tren !
603
00:50:11,900 --> 00:50:14,580
- Ce vom face ?
- �i facem o surpriz�.
604
00:50:15,140 --> 00:50:16,700
El e �n cutie.
605
00:50:18,140 --> 00:50:20,900
- Haide ! �l vom scoate !
- Va durea pu�in !
606
00:50:28,140 --> 00:50:30,700
- D�-mi actele tale !
- Iat�-le.
607
00:50:31,700 --> 00:50:35,780
- Cum ? Nu e�ti tu ?
- Nu, e prietenul meu.
608
00:50:35,781 --> 00:50:38,140
Prieten ?
Vei vedea tu !
609
00:50:39,700 --> 00:50:42,700
Acum ne vei explica totul !
610
00:50:44,300 --> 00:50:47,500
Rahat !
Din nou ! Nu se poate !
611
00:51:03,000 --> 00:51:07,100
�tii cu cine ai de-a face ?
Vei avea necazuri.
612
00:51:09,900 --> 00:51:12,100
Ne distr�m !
E Inspectorul !
613
00:51:19,100 --> 00:51:21,820
Du-te !
Las�-m� �n pace !
614
00:51:27,100 --> 00:51:28,100
La revedere !
615
00:53:45,300 --> 00:53:46,700
S-a �ntors, s-a �ntors !
616
00:53:46,701 --> 00:53:47,701
Cine ?
617
00:53:47,702 --> 00:53:49,220
Blondul pe care l-am aruncat
din tren !
618
00:53:49,221 --> 00:53:50,221
E imposibil !
619
00:53:50,222 --> 00:53:52,700
Jur ! E aici !
Nu mint ! L-am v�zut !
620
00:53:52,701 --> 00:53:55,300
Pe cealalt� parte a ferestrei !
Cu capul �n jos !
621
00:53:55,301 --> 00:53:57,620
�i se uita la mine ! Cu ochii
s�i, frumo�i �i alba�tri !
622
00:53:57,621 --> 00:53:59,900
�i fa�a lui frumoas� !
- E aici ! L-am v�zut !
623
00:53:59,901 --> 00:54:02,100
Da, da...
L-am v�zut cu to�ii.
624
00:54:19,900 --> 00:54:20,980
Rahat !
625
00:54:35,380 --> 00:54:37,900
Uit�-te la el !
Inspectorul cu servieta lui !
626
00:55:14,820 --> 00:55:17,500
E�ti obosit... Te vom b�ga �n pat.
627
00:55:17,501 --> 00:55:18,501
Jur c� l-am v�zut !
628
00:55:18,502 --> 00:55:20,860
- Da, da...
- E nebun.
629
00:55:36,620 --> 00:55:37,700
E cineva �n�untru !
630
00:55:37,701 --> 00:55:39,260
�i-am spus c� s-a �ntors !
631
00:55:39,301 --> 00:55:40,901
Vino !
�l vom arunca pe geam !
632
00:56:52,820 --> 00:56:54,880
- E poli�ist !
- Poli�ist ?
633
00:57:29,340 --> 00:57:31,900
Ho�ul !
D�-mi �napoi servieta !
634
00:57:31,901 --> 00:57:34,900
D�-mi �napoi servieta sau voi
chema poli�ia !
635
00:57:34,901 --> 00:57:39,380
Poli�ia ?
Eu sunt poli�ist !
636
00:57:41,580 --> 00:57:44,060
Scuza�i-m�, dar am vrut s�-mi
iau pijamalele...
637
00:57:44,061 --> 00:57:47,980
�n�eleg, dar mai bine m-ai ajuta.
638
00:57:58,100 --> 00:57:59,300
- S-a f�cut !
- Mul�umesc.
639
00:57:59,301 --> 00:58:00,301
Nu e nevoie.
640
00:58:09,340 --> 00:58:11,740
Sosesc, sosesc...
641
00:58:14,300 --> 00:58:15,500
Pierre !
642
00:58:15,540 --> 00:58:18,380
Jeannette !
Ce faci aici ?
643
00:58:18,381 --> 00:58:20,220
M� �nec !
644
00:58:24,300 --> 00:58:28,140
E�ti norocos c� sunt aici !
Lini�te�te-te, te rog !
645
00:58:32,700 --> 00:58:34,300
Mergi la Brighton ?
646
00:58:59,200 --> 00:59:02,900
C�pitane Clauston, bine ai venit
la bord...
647
00:59:03,740 --> 00:59:05,900
Eu... regret aceast� intruziune...
648
00:59:07,900 --> 00:59:11,180
dar am fost la mare, �i
ne-am pierdut.
649
00:59:12,100 --> 00:59:16,340
Pentru a p�stra prospe�imea pe�telui, va
trebui s� c�l�tore�ti �n sala motoarelor.
650
00:59:19,500 --> 00:59:20,980
Nu prea vorbe�ti mult.
651
00:59:22,500 --> 00:59:24,020
�ncerc s� �n�eleg...
652
00:59:24,021 --> 00:59:25,300
Ce s� �n�elegi ?
653
00:59:25,301 --> 00:59:27,860
Ce cau�i �n tren.
654
00:59:27,861 --> 00:59:30,180
Te urm�ream.
Dar tu ?
655
00:59:30,181 --> 00:59:32,460
Filez un ho� !
656
00:59:32,461 --> 00:59:36,860
Mai bine ai zice o blond� !
Te-am v�zut dans�nd cu ea !
657
00:59:36,861 --> 00:59:38,500
- Pe mine ?
- Da !
658
00:59:38,501 --> 00:59:40,700
- Am dansat cu un b�rbat.
- Un b�rbat ?
659
00:59:40,701 --> 00:59:42,060
Un travestit !
660
00:59:42,061 --> 00:59:45,940
Tu cu un travestit ?
Piept la piept ? Oh, nu !
661
00:59:48,700 --> 00:59:50,700
Bine. ��i voi spune totul !
662
01:00:02,300 --> 01:00:03,760
Te vei �ntoarce la Paris.
663
01:00:03,900 --> 01:00:05,580
Fiecare pe cont propriu.
664
01:00:11,260 --> 01:00:12,300
A�teapt� !
665
01:00:29,420 --> 01:00:30,780
A�teapt�, Pierre !
666
01:01:16,100 --> 01:01:17,580
Bine... vom merge la Brighton.
667
01:01:18,581 --> 01:01:21,900
Vei vedea c� m� voi face nev�zut.
668
01:01:23,100 --> 01:01:24,420
S� mergem.
669
01:01:24,421 --> 01:01:26,700
Pierre, avem cel pu�in 5 minute.
670
01:01:27,900 --> 01:01:29,320
Pentru ce ?
671
01:01:29,521 --> 01:01:31,900
Tu chiar nu �n�elegi...
672
01:01:35,500 --> 01:01:38,500
Vrei... acum... �i aici ?
673
01:01:38,501 --> 01:01:39,501
Da.
674
01:01:41,620 --> 01:01:45,780
Am petrecut o noapte teribil�,
aproape c� ne-am �necat...
675
01:01:45,781 --> 01:01:47,300
Iar tu vrei...
676
01:01:47,301 --> 01:01:50,380
Vezi... tu niciodat� nu vei
�n�elege femeile...
677
01:02:03,020 --> 01:02:04,300
Te sim�i bine ?
678
01:02:17,580 --> 01:02:19,420
Po�i ajunge p�n� la Brighton ?
679
01:02:22,700 --> 01:02:25,100
Nu te deranjeaz� mirosul de pe�te ?
680
01:02:41,500 --> 01:02:43,220
- Mul�umesc.
- Am ajuns.
681
01:02:43,221 --> 01:02:47,300
- �tii cumva unde e teatrul ?
- Acolo... la cap�tul digului.
682
01:02:50,980 --> 01:02:53,340
- Trebuie s� plec�m, Pierre.
- Acum ?
683
01:02:53,341 --> 01:02:54,580
Da, de ce nu ?
684
01:02:54,581 --> 01:02:56,300
Ne va conduce �n gura leului !
685
01:02:56,301 --> 01:02:57,301
E nebun.
686
01:02:58,500 --> 01:03:01,700
Sunt murdar, mi-e foame, �i
vreau s� m� b�rbieresc...
687
01:03:01,701 --> 01:03:04,500
Cred c� �nc� mai mirosim a pe�te...
688
01:03:04,501 --> 01:03:07,500
Vom merge acolo mai t�rziu.
S� c�ut�m un hotel.
689
01:03:09,500 --> 01:03:11,820
Ne vom cur��a �ntr-o or�.
690
01:03:15,500 --> 01:03:16,820
Nu va dura mult.
691
01:03:24,300 --> 01:03:27,740
Acum e timpul potrivit pentru pr�nz.
692
01:03:27,741 --> 01:03:29,820
Pierre ?
693
01:03:31,220 --> 01:03:32,700
Las�-m� s� merg singur�.
694
01:03:34,700 --> 01:03:35,780
Ce tot spui ?
695
01:03:35,781 --> 01:03:39,260
Ei nu m� cunosc.
Va fi u�or !
696
01:03:39,300 --> 01:03:42,100
- Iar eu s� a�tept aici ?
- Po�i a�tepta oriunde.
697
01:03:42,101 --> 01:03:43,420
E prea periculos pentru o femeie !
698
01:03:43,421 --> 01:03:44,940
Voi merge singur� iar tu,
vei a�tepta aici !
699
01:03:45,900 --> 01:03:47,940
Destul !
Totul miroase a pe�te !
700
01:04:17,300 --> 01:04:19,300
- Oh, nu !
- Ce este ?
701
01:04:19,301 --> 01:04:20,540
A adus sardinele.
702
01:04:20,541 --> 01:04:22,940
�i nu mi-a adus �i rochia mea ?
703
01:04:23,580 --> 01:04:25,300
Mmm... nu... nu �tiu.
704
01:04:33,900 --> 01:04:35,300
E timpul s� plec.
705
01:04:36,700 --> 01:04:39,100
Ce faci ?
Jeannette ! Jeannette !
706
01:04:39,101 --> 01:04:42,500
Ce faci ?
Opre�te ! Las�-m� s� plec !
707
01:04:44,700 --> 01:04:48,020
�ine-�i gura !
��i spun s� �nchizi gura !
708
01:04:56,940 --> 01:04:59,900
- Jeannette ! Ce vrei s� faci ?
- M� duc la teatru !
709
01:05:00,700 --> 01:05:02,580
Dezleag�-m� sau voi �ipa !
710
01:05:03,900 --> 01:05:05,540
- A�a dragule...
- Mmm...
711
01:05:12,040 --> 01:05:13,300
NU DERANJA�I
712
01:06:10,740 --> 01:06:12,100
D-le, v� rog...
713
01:06:12,700 --> 01:06:13,820
A�i putea... ?
714
01:06:15,500 --> 01:06:17,140
M� pute�i ajuta ?
715
01:06:17,141 --> 01:06:22,500
Nu pot... Eu nu m� pot mi�ca
am fost legat.
716
01:06:22,501 --> 01:06:27,900
V� rog ! Trage�i de funie !
Sunt �eap�n ! Elibera�i-m� !
717
01:06:27,901 --> 01:06:32,780
Ajuta�i-m� !
Dezlega�i-m� v� rog !
718
01:06:32,781 --> 01:06:38,700
Nu pot ajunge acolo !
Careva s� m� dezlege !
719
01:06:39,500 --> 01:06:41,500
Dar...
Ce e asta ?
720
01:08:14,300 --> 01:08:15,180
Mul�umesc.
721
01:08:15,860 --> 01:08:17,380
Cau�i ceva anume ?
722
01:08:17,381 --> 01:08:19,720
Nu, nu... absolut deloc.
D�-mi drumul.
723
01:08:19,721 --> 01:08:21,500
- Ai de g�nd s� vorbe�ti ?
- Da.
724
01:08:21,501 --> 01:08:23,900
Ea ��i va explica totul.
S� mergem pe vas.
725
01:09:11,100 --> 01:09:12,100
Cine-i acolo ?
726
01:09:18,180 --> 01:09:19,700
Ce faci tu aici ?
727
01:09:19,701 --> 01:09:22,540
Eu sunt tehnicianul pianului,
�i acum, caut pianul.
728
01:09:22,661 --> 01:09:24,060
Te �nso�esc eu.
729
01:09:25,900 --> 01:09:26,700
Mul�umesc.
730
01:09:33,900 --> 01:09:35,380
- Aici e ?
- Da.
731
01:09:36,300 --> 01:09:37,340
Du-te.
732
01:09:37,341 --> 01:09:39,900
- Pianul e aici ?
- Da, este.
733
01:09:48,300 --> 01:09:49,100
Cum ?
734
01:09:49,101 --> 01:09:51,300
Nu-i nimic. Vino.
735
01:09:52,460 --> 01:09:56,100
- Stai jos.
- Mul�umesc.
736
01:09:56,101 --> 01:09:57,300
Mul�umesc d-le.
737
01:10:01,900 --> 01:10:03,540
- Ai v�zut pe cineva ?
- Nu.
738
01:10:53,100 --> 01:10:55,100
Nu-mi plac p�s�rile astea.
739
01:10:57,900 --> 01:10:59,300
Poart� ghinion...
740
01:11:01,860 --> 01:11:04,220
S� nu spui nimic !
Ai �n�eles ?
741
01:11:04,221 --> 01:11:07,700
Din contr� ! Voi r�spunde la
tot ce vor �ntreba ei.
742
01:11:07,701 --> 01:11:09,500
E�ti nebun ?
743
01:11:10,500 --> 01:11:12,940
Mie mi-a ajuns. Poate a�a ne
vor l�sa �n pace.
744
01:11:13,900 --> 01:11:17,740
Dac� le vom spune totul, vom
fi �n pericol.
745
01:11:17,741 --> 01:11:19,940
Vei vorbi doar c�nd vei fi �ntrebat !
746
01:11:24,300 --> 01:11:25,100
Vino !
747
01:11:41,140 --> 01:11:42,740
Hai ! Urc� sus !
748
01:11:50,940 --> 01:11:52,780
Po�i face ce dore�ti.
Eu nu voi vorbi !
749
01:11:52,820 --> 01:11:55,900
Te-a� putea t�ia buc��ele !
E�ti prea prost !
750
01:11:58,900 --> 01:12:00,900
Poate c� prietena ta, va vorbi !
751
01:12:02,700 --> 01:12:05,500
Nu po�i trata a�a o femeie.
752
01:12:23,500 --> 01:12:25,340
Destul !
753
01:12:27,100 --> 01:12:31,260
Servieta e �n setul cu decoruri.
�ntr-una din coloane.
754
01:12:33,100 --> 01:12:35,700
�ine-i sub supraveghere. Voi verifica.
�i voi suna la teatru.
755
01:12:38,300 --> 01:12:40,900
Am crezut... c� tu erai...
756
01:12:42,300 --> 01:12:45,540
Da, voi verifica acum.
757
01:12:57,300 --> 01:13:00,300
E �n coloan�, dar ca s� ajungi
la ea va trebui s� demolezi totul.
758
01:13:00,301 --> 01:13:03,740
O vom face m�ine. Principalul
e c� �tim unde a fost.
759
01:13:04,341 --> 01:13:07,300
Vei petrece noaptea aici.
Stai calm.
760
01:13:17,300 --> 01:13:19,100
Acum s-a terminat totul.
761
01:13:19,101 --> 01:13:22,100
Nici vorb�. Trebuie s� facem
ceva. Asta-i ceva groaznic.
762
01:13:22,101 --> 01:13:25,100
- N-ai de g�nd s� te opre�ti ?
- E important pentru banc�.
763
01:13:25,900 --> 01:13:27,100
Pentru banc�...
764
01:13:31,500 --> 01:13:34,100
Trebuie s� sc�p�m de aici, trebuie
s� ajungem la teatru.
765
01:13:34,101 --> 01:13:35,180
Vreau s� m� �ntorc la Paris.
766
01:13:35,181 --> 01:13:36,340
Credeam c�-�i place s� c�l�tore�ti.
767
01:13:36,341 --> 01:13:37,500
M-am s�turat !
768
01:14:08,500 --> 01:14:10,300
Ce-i asta ?
769
01:14:10,301 --> 01:14:11,900
Miroase a benzin�.
770
01:14:11,901 --> 01:14:13,220
Aici, aici...
771
01:14:14,700 --> 01:14:16,100
Au dat foc la cas� !
772
01:14:16,101 --> 01:14:18,700
Cum ai putut face asta ? Oamenii
�tia, p�reau a�a de prieteno�i !
773
01:14:22,700 --> 01:14:23,780
Oh, Pierre !
774
01:14:25,900 --> 01:14:27,700
Vino ! Ajut�-m� !
775
01:14:51,660 --> 01:14:53,340
Stai aici !
S� nu te mi�ti !
776
01:15:02,860 --> 01:15:04,300
Uite.
777
01:15:12,140 --> 01:15:13,620
Umple tubul !
778
01:15:13,660 --> 01:15:15,100
De ce, vrei s� �no�i ?
779
01:15:15,101 --> 01:15:16,420
Repede !
F� ce �i-am spus !
780
01:15:23,700 --> 01:15:25,100
Intr� acolo !
781
01:15:25,101 --> 01:15:26,980
Ce vom face, Pierre ?
782
01:15:26,981 --> 01:15:29,100
Nu-�i f� griji !
Repede !
783
01:15:38,700 --> 01:15:41,180
Voi respira odat� �i �i-l voi da
�ie, apoi respiri tu...
784
01:15:41,181 --> 01:15:42,181
Da, bine.
785
01:16:00,540 --> 01:16:02,700
- Ce este ?
- Ocupi prea mult spa�iu !
786
01:16:02,701 --> 01:16:03,980
Scuze.
787
01:16:45,300 --> 01:16:46,500
Jeannette ! Lini�te !
788
01:17:20,500 --> 01:17:22,300
U�urel ! �ine-m� !
789
01:17:36,180 --> 01:17:37,300
Dragostea mea !
790
01:17:58,100 --> 01:17:59,340
Acum plec�m !
791
01:18:01,100 --> 01:18:02,540
Avem 5 minute.
792
01:18:02,541 --> 01:18:03,541
Pentru ce ?
793
01:18:05,300 --> 01:18:06,780
Ghice�te...
794
01:18:07,500 --> 01:18:10,100
Cum ? Aici ? Acum ?
795
01:18:10,101 --> 01:18:11,980
- Da !
- Iar�i ?
796
01:18:11,981 --> 01:18:13,540
5 minute !
797
01:18:22,300 --> 01:18:25,540
- Iar tu ?
- Ne po�i face o favoare ?
798
01:18:25,541 --> 01:18:29,780
�i acum, c�nd aproape c� ai dat foc
Angliei, vrei s� te �ntorci �n Fran�a.
799
01:18:29,781 --> 01:18:32,620
Nu... ne po�i duce la Brighton.
800
01:18:32,621 --> 01:18:34,700
La teatrul din Brighton.
801
01:18:34,701 --> 01:18:38,180
- Ai chef de ceva distrac�ie ?
- Exact.
802
01:18:38,181 --> 01:18:41,300
- Bine, urc� la bord.
- Mul�umesc.
803
01:19:14,700 --> 01:19:18,100
- Publicul nu se distreaz� !
- Va fi un fiasco.
804
01:19:18,101 --> 01:19:20,380
Va fi din ce �n ce mai r�u.
805
01:20:25,740 --> 01:20:27,700
S-a �ntors, s-a �ntors !
806
01:20:27,701 --> 01:20:32,100
E acolo ! S-a �ntors ! L-am v�zut !
S-a �ntors !
807
01:20:35,500 --> 01:20:38,700
E�ti complet nebun !
Ce tot faci ?
808
01:20:41,300 --> 01:20:43,100
�ntoarce-te la somn !
Prostule !
809
01:20:43,101 --> 01:20:45,100
- Pierre, opre�te, �i pleac�.
- 5 minute.
810
01:20:45,101 --> 01:20:46,380
Apoi voi veni �i eu.
811
01:20:52,300 --> 01:20:55,100
- Poate �n asta ?
- Sau �n cealalt�.
812
01:20:55,900 --> 01:20:58,780
Uit�-te dedesubt, am �nclinat
coloana.
813
01:21:06,900 --> 01:21:08,100
Nu v�d nimic.
814
01:21:08,300 --> 01:21:10,100
Uit�-te din nou.
815
01:21:15,300 --> 01:21:17,700
�napoi, imediat !
816
01:21:25,500 --> 01:21:26,940
Nu v�d nimic, Pierre...
817
01:21:44,300 --> 01:21:46,140
Stai aici �i prive�te.
818
01:21:47,100 --> 01:21:48,300
Stai aici.
819
01:22:03,500 --> 01:22:05,400
Te-ai r�nit ?
820
01:22:40,140 --> 01:22:41,700
Mergi �i vezi ce se �nt�mpl�...
821
01:23:21,180 --> 01:23:24,300
Cine-i nebunul �la ?
Asta ne mai lipsea !
822
01:23:28,180 --> 01:23:31,300
�nc� unul ! �nc� unul !
823
01:23:35,500 --> 01:23:39,900
E un terorist !
Cheam� poli�i�tii !
824
01:24:20,100 --> 01:24:23,300
- Adu para�uti�tii !
- D� drumul para�utelor !
825
01:24:49,500 --> 01:24:53,300
- Ne va distruge spectacolul !
- Eu cred c�-l va �mbun�t��i.
826
01:24:54,220 --> 01:24:57,500
- Femeia !
- Vom trimite femeia !
827
01:25:51,500 --> 01:25:52,900
D-zeule ! Unde e D-zeule ?
828
01:25:52,901 --> 01:25:57,940
- Eugene !
- Numai tu po�i face ceva ! Du-te pe scen� !
829
01:25:57,941 --> 01:26:00,700
Eu apar la sf�r�it.
830
01:26:07,300 --> 01:26:09,300
�l vom trimite pe dracu !
831
01:26:17,300 --> 01:26:18,900
Coada ta a luat foc.
832
01:26:24,100 --> 01:26:25,300
E de necrezut, dar s-a �ntors !
833
01:26:25,341 --> 01:26:26,420
Bancherul ?
834
01:26:26,421 --> 01:26:28,540
E pe scen�, �i distruge coloana.
835
01:26:28,541 --> 01:26:29,940
Va trebui s�-l opre�ti.
836
01:28:14,500 --> 01:28:16,300
Spectacolul a �nceput deja ?
837
01:28:16,301 --> 01:28:17,500
De mai bine de o or�.
838
01:28:17,501 --> 01:28:21,100
Am f�cut c�l�toria ca s� v�d
un prieten... o frumoas� dansatoare.
839
01:28:21,101 --> 01:28:24,300
O t�n�r� frumoas� �i blond�.
840
01:28:24,301 --> 01:28:27,820
Du-te �n spatele scenei.
841
01:28:55,100 --> 01:28:58,420
- Ce faci aici ?
- Dar tu ?
842
01:29:15,860 --> 01:29:17,700
Am trecut prin at�tea doar
pentru asta ?
843
01:29:19,380 --> 01:29:20,780
H�rtiile astea, valoreaz� o avere.
844
01:29:20,781 --> 01:29:22,740
Cam 100 de milioane.
845
01:29:22,981 --> 01:29:24,100
Oh da ?
846
01:29:24,101 --> 01:29:26,300
Astea-s documentele proprietarului.
Goale...
847
01:29:26,301 --> 01:29:27,620
Cum s�-�i explic...
848
01:29:27,621 --> 01:29:28,621
Completezi totul, �i semnezi
pe acea linie...
849
01:29:28,622 --> 01:29:32,700
... �i vei de�ine...
850
01:29:32,701 --> 01:29:35,900
... Agen�ia de Promovare �i
Divertisment.
851
01:29:35,901 --> 01:29:38,060
Atunci, scrie-�i numele t�u !
852
01:29:42,060 --> 01:29:43,300
A�a nu ar fi corect.
853
01:29:47,300 --> 01:29:48,500
E t�rziu.
854
01:29:48,501 --> 01:29:50,580
Ai vrut s� te schimbi...
La pr�nz ?
855
01:29:53,300 --> 01:29:56,500
- D-le Vidal, Pre�edintele te
a�teapt� �n biroul s�u.
856
01:29:56,501 --> 01:29:58,180
- Imediat !
- A�a !
857
01:30:00,300 --> 01:30:01,580
Pofte�te !
858
01:30:06,700 --> 01:30:08,700
Complimentele mele d-le Pre�edinte,
... d-lor...
859
01:30:10,100 --> 01:30:16,460
Am f�cut tot ce am putut. A fost
pu�in cam dificil, dar m-am descurcat.
860
01:30:17,100 --> 01:30:19,780
D-le Vidal, comportamentul t�u,
e de nedescris.
861
01:30:20,700 --> 01:30:23,900
Nu pot g�si cuvinte care s� condamne...
862
01:30:23,901 --> 01:30:25,340
... dar po�i g�si �i singur ie�irea.
863
01:30:25,341 --> 01:30:28,940
Suntem din nou, �n centrul aten�iei
presei, radioului, televiziunii...
864
01:30:28,941 --> 01:30:31,900
... iar acum, chiar �i poli�ia a
venit s�-�i bage nasul �n seifuri.
865
01:30:31,901 --> 01:30:35,580
Pe scurt d-le Vidal... dta
e�ti concediat.
866
01:30:39,020 --> 01:30:41,100
Sunt concediat ?
867
01:30:41,500 --> 01:30:44,500
Da, am decis asta deja.
868
01:30:44,501 --> 01:30:47,540
Dar n-am f�cut nimic gre�it !
N-am furat nimic !
869
01:30:47,541 --> 01:30:51,140
Da, �tim c� cel vinovat,
e Directorul...
870
01:30:51,141 --> 01:30:53,700
... Dar mul�umit� d-tale acum
�tie toat� lumea.
871
01:30:53,701 --> 01:30:56,540
Iar acum to�i se g�ndesc c�
asocia�ii b�ncii...
872
01:30:56,541 --> 01:30:59,100
... fur� din casetele clien�ilor
aflate �n seiful b�ncii...
873
01:30:59,101 --> 01:31:01,100
... ca s� fac� cadouri prietenilor lor.
874
01:31:01,101 --> 01:31:05,740
Bravo, d-le Vidal ! Mul�umit� d-tale,
am ajuns b�taia de joc a tuturor !
875
01:31:05,741 --> 01:31:07,620
Nu asta �i-ai dorit ?
876
01:31:09,100 --> 01:31:11,500
Aici sunt lucrurile d-tale
personale.
877
01:31:12,300 --> 01:31:16,220
�i... semneaz� aici.
878
01:31:18,900 --> 01:31:20,420
Demisia d-tale.
879
01:31:32,300 --> 01:31:34,100
Un moment, v� rog...
880
01:31:55,500 --> 01:31:57,940
Vreau s� deschid un cont �n
seiful dvs.
881
01:32:03,500 --> 01:32:05,980
O �igare, d-le Vidal ?
882
01:32:20,300 --> 01:32:23,620
- D-le Pre�edinte !
- E�ti un nimeni. ��i explic eu !
883
01:32:27,500 --> 01:32:30,460
Las�-m� s� trec !
Nu, nu... nu po�i face asta...
884
01:32:30,461 --> 01:32:34,220
Nu �n�elegi ?
Sunt ruinat !
885
01:32:36,721 --> 01:32:39,300
V�d c� bancherul t�u, a
devenit un VIP.
886
01:32:42,300 --> 01:32:44,420
E�ti at�t de �nc�nt�tor.
A� vrea s�...
887
01:32:44,421 --> 01:32:47,900
Haide fiule...
888
01:32:51,700 --> 01:32:54,180
Las�-ne... noi avem ceva treab�...
Haide.
889
01:32:57,300 --> 01:33:00,300
- Oh, drag�...
- Dar am o prieten�...
890
01:33:00,301 --> 01:33:02,460
Nu e important.
891
01:33:05,180 --> 01:33:07,100
��i voi �mprumuta ma�ina �i
haina de ploaie.
892
01:33:17,180 --> 01:33:23,100
Courtesy of YAFI.
JAGA BKS !
66689