All language subtitles for La course

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,300 --> 00:00:27,420 �tiu la ce te g�nde�ti c�nd m� vezi... 2 00:00:27,421 --> 00:00:31,500 Nu sunt ceea ce par a fi... 3 00:00:31,501 --> 00:00:34,980 Crezi c� sunt un tip neobi�nuit... 4 00:00:35,481 --> 00:00:40,300 Te ui�i a�a din cap p�n� �n picioare la mine... 5 00:00:40,301 --> 00:00:44,140 ... �i pleci. 6 00:00:47,500 --> 00:00:51,300 Uite, pentru o femeie... 7 00:00:52,300 --> 00:00:56,940 Doar vezi c� nu ascund nimic... 8 00:00:59,900 --> 00:01:01,980 �n opinia mea, aceast� performan�� nu va merge.. 9 00:01:01,981 --> 00:01:04,300 Dar chestia asta vrea s� o vad� �ntreg Parisul ! 10 00:01:04,301 --> 00:01:06,500 Un spectacol aici, �i altul �n Brighton... 11 00:01:06,501 --> 00:01:08,900 Cap de afi�, vom avea Anul Interna�ional al Femeii. 12 00:01:08,901 --> 00:01:11,700 Din cauza unei femei mi-ai sabotat mie treaba ! 13 00:01:12,300 --> 00:01:15,100 Munca ta ! A fost cumva munca bunic�-mii ? 14 00:01:15,820 --> 00:01:18,660 Bine ! Dar exist� �i mult entuziasm t�n�r. 15 00:01:18,661 --> 00:01:19,661 Mul�umesc ! 16 00:01:20,300 --> 00:01:21,700 Aranja�i-v� b�ie�i ! 17 00:01:22,701 --> 00:01:26,701 Traducerea ss8 @0day-Team 18 00:01:27,702 --> 00:01:31,702 ADAPTAREA PT DVD ***ROMANUL*** 19 00:01:42,220 --> 00:01:44,300 - Ce or� este ? - Aproape 3. 20 00:01:44,301 --> 00:01:45,500 Cump�r�torii vor veni cur�nd. 21 00:01:45,501 --> 00:01:46,460 Mai e�ti de acord s� vinzi ? 22 00:01:46,461 --> 00:01:47,780 Desigur ! Chiar a�a ? 23 00:01:47,781 --> 00:01:49,140 Sigur c� da. 24 00:01:55,740 --> 00:01:59,100 Nu ! Oh, nu ! 25 00:02:14,620 --> 00:02:16,140 D-le Marc ! 26 00:02:20,620 --> 00:02:22,180 D-lor, v� rog urma�i-m�... 27 00:02:30,700 --> 00:02:32,060 Lua�i loc, v� rog. 28 00:02:52,600 --> 00:02:57,100 THE WILD GOOSE CHASE (CENNY DEPOZYT) 29 00:02:58,700 --> 00:03:02,940 D-lor, un moment v� rog, s� ne familiariz�m cu documentele... 30 00:03:02,941 --> 00:03:05,140 ... �n ceea ce privesc drepturile asupra v�nz�rii... 31 00:03:05,141 --> 00:03:07,820 ... de a organiza spectacole... 32 00:03:07,821 --> 00:03:11,980 ... de c�tre "Corporate Paris Shows Organisation". 33 00:03:12,900 --> 00:03:16,700 Cump�r�torul este dl Christophe Stern, prezent aici. 34 00:03:19,500 --> 00:03:23,500 Dl Rovere prefer� s� nu apar� ca de�in�tor al acestei companii. 35 00:03:28,860 --> 00:03:30,140 Stai pu�in. 36 00:03:33,820 --> 00:03:37,700 Te voi ruga s� semnezi cu urm�toarele cuvinte: 37 00:03:37,701 --> 00:03:40,820 "Cite�te �i aprob�". 38 00:03:47,380 --> 00:03:48,700 Dar tu nu dore�ti s� vinzi ? 39 00:03:48,940 --> 00:03:50,300 �i cum r�m�ne cu banii ? 40 00:04:00,940 --> 00:04:02,340 Un moment... 41 00:04:03,500 --> 00:04:07,340 Christophe, ai putea semna asta ? 42 00:04:08,300 --> 00:04:09,300 Ce este ? 43 00:04:09,301 --> 00:04:11,540 Vom numi acest document un "angajament". 44 00:04:11,541 --> 00:04:16,620 Vei ceda toate drepturile, d-lui Rover, dar numele lui nu va ap�rea �n contract... 45 00:04:16,621 --> 00:04:20,100 Oricum, dac� va dori, �i poate ad�uga �i numele lui... 46 00:04:20,101 --> 00:04:22,860 ... sau a altcuiva. 47 00:05:11,100 --> 00:05:12,900 Nu-mi pas� de bani ! 48 00:05:19,100 --> 00:05:20,580 Unde trebuie s� semnez ? 49 00:05:25,500 --> 00:05:26,940 Nu acolo ! Aici ! 50 00:05:33,700 --> 00:05:37,380 Po�i conduce spectacolul �n urm�toarele luni... 51 00:05:37,381 --> 00:05:40,340 ... deci Christophe va avea timp s� revin�. 52 00:05:43,260 --> 00:05:44,700 N-ai spus nimic de asta. 53 00:05:44,701 --> 00:05:45,701 Nu se schimb� nimic. 54 00:05:45,702 --> 00:05:47,820 �n ochii tuturor, tu e�ti proprietarul oficial. 55 00:05:47,821 --> 00:05:49,300 �i dac� te r�zg�nde�ti ? 56 00:05:49,301 --> 00:05:50,620 De ce a� face-o ? 57 00:05:50,621 --> 00:05:53,340 Eu am �ncredere �n tine, tu ai �n mine. 58 00:05:54,380 --> 00:05:56,100 �i dac� cineva pune m�na pe h�rtiile astea ? 59 00:05:56,101 --> 00:05:59,820 Atunci �i-ar putea pune numele... 60 00:05:59,821 --> 00:06:02,900 ... �i ar devenii legal, proprietarul companiei. 61 00:06:02,901 --> 00:06:04,700 L-am putea legaliza ! 62 00:06:04,701 --> 00:06:06,100 Din nefericire, din cauza asta... 63 00:06:06,101 --> 00:06:07,820 ... e interzis de lege. 64 00:06:07,821 --> 00:06:10,300 �i de aceea l-am f�cut at�t de rapid. 65 00:06:10,301 --> 00:06:11,500 E foarte periculos ! 66 00:06:11,501 --> 00:06:13,900 Nu, nu... Trebuie s� p�str�m h�rtiile doar... 67 00:06:13,901 --> 00:06:16,700 ... �ntr-un loc sigur. Asta-i tot. 68 00:06:33,260 --> 00:06:34,740 - Bun� diminea�a, d-le Rovere. - Bun� diminea�a, d-�oar�... 69 00:06:34,741 --> 00:06:37,100 A� vrea s� le pun �n seif. 70 00:06:37,101 --> 00:06:39,620 �l voi anun�a pe dl Vidal. V� rog completa�i asta. 71 00:06:44,700 --> 00:06:47,100 Dl Rovere vrea s� foloseasc� o cutie din seif. 72 00:06:47,101 --> 00:06:48,140 Cobor imediat. 73 00:06:50,780 --> 00:06:52,380 - Bun� diminea�a, d-le Rovere. - Bun� diminea�a. 74 00:06:52,381 --> 00:06:53,900 Urma�i-m�, v� rog. 75 00:07:03,700 --> 00:07:07,100 Ce lini�te e aici. Parc� am fi �n Elve�ia. 76 00:07:12,300 --> 00:07:13,900 V� las acum, d-le Rovere... 77 00:07:13,901 --> 00:07:17,500 Nu, nu... pute�i r�m�ne. Va dura doar 1 minut. 78 00:07:35,900 --> 00:07:38,100 Vede�i, e gata. 79 00:07:48,100 --> 00:07:49,380 La revedere �i mul�umesc. 80 00:07:49,381 --> 00:07:51,900 Dl Vidal. 8%. Ce spune�i ? 81 00:07:51,901 --> 00:07:52,500 Vinde ! 82 00:07:52,501 --> 00:07:54,100 - �i unitatea Colombo ? - Cump�r� ! 83 00:07:54,900 --> 00:07:57,900 - �i Nickel Bank ? - Distruge-o ! 84 00:07:57,901 --> 00:08:00,100 C�t s-a furat ieri ? 85 00:08:00,101 --> 00:08:01,500 $ 7.7. 86 00:08:01,701 --> 00:08:05,100 E un Suedez care vrea s� schimbe 100.00 dolari. Ce crede�i ? 87 00:08:06,100 --> 00:08:07,100 E Fals. 88 00:08:07,101 --> 00:08:09,700 - Contraf�cu�i ? - Un fals suedez. Schimb�-i. 89 00:08:10,080 --> 00:08:12,100 Am o descoperire de cont... Vede�i la alt director. 90 00:08:13,101 --> 00:08:16,500 ... sunt permise regulariz�ri mari... 91 00:08:17,501 --> 00:08:20,100 ... �n mod normal unor anumi�i exportatori ce �ntrunesc condi�iile... 92 00:08:20,101 --> 00:08:23,500 ... iar d-ta le �ntruni�i perfect. 93 00:08:24,700 --> 00:08:25,940 M� �ntorc imediat. 94 00:08:35,100 --> 00:08:36,100 D-n� Ginette... 95 00:08:36,101 --> 00:08:37,900 V� iau locul pentru c�teva minute... 96 00:08:38,001 --> 00:08:39,580 Mai ave�i nevoie �i de odihn�. 97 00:08:40,580 --> 00:08:42,700 M� simt bine, d-le Vidal. 98 00:08:42,701 --> 00:08:46,300 Pari obosit�, ar trebui s� te odihne�ti. E un ordin ! 99 00:08:52,900 --> 00:08:53,900 Bun� diminea�a. 100 00:08:54,101 --> 00:08:56,380 Ce faci aici ? Te-au demis ? 101 00:08:56,381 --> 00:08:57,500 Nu... �nc� mai lucrez acolo... 102 00:08:57,501 --> 00:08:59,700 dar acum e sezonul vacan�elor... 103 00:08:59,701 --> 00:09:00,820 ... �i avem pu�in de lucru. 104 00:09:04,980 --> 00:09:06,500 Ai ie�it asear� ? 105 00:09:06,501 --> 00:09:08,180 Nu, am stat acas�. 106 00:09:12,020 --> 00:09:13,900 Am sunat, dar nu mi-a r�spuns nimeni. 107 00:09:13,901 --> 00:09:17,300 N-am r�spuns. N-aveam chef de vorb�. 108 00:09:19,500 --> 00:09:20,900 �n ce dat� suntem ast�zi ? 109 00:09:21,500 --> 00:09:22,700 Ast�zi, suntem �n 12 August. 110 00:09:23,300 --> 00:09:24,340 Ar trebui s� s�rb�torim ? 111 00:09:24,341 --> 00:09:25,900 Ce anume ? 112 00:09:26,700 --> 00:09:28,980 Exact acum 2 ani, eram la birou... 113 00:09:28,981 --> 00:09:33,620 Ai venit, �i m-ai �ntrebat cum se deschide un cont. 114 00:09:33,980 --> 00:09:35,820 Vorbeai cu greu franceza. 115 00:09:35,821 --> 00:09:38,700 Au trecut deja 2 ani ! M�i s� fie... 116 00:09:42,300 --> 00:09:45,500 Dac� vrei, putem ie�i desear� s� s�rb�torim. 117 00:09:46,700 --> 00:09:50,340 D�, �tiu. Mergem la un restaurant apoi la un film. 118 00:09:51,700 --> 00:09:53,420 Sau invers dac� preferi... 119 00:09:53,421 --> 00:09:55,980 �nt�i la un film, apoi la restaurant. 120 00:09:58,100 --> 00:10:01,020 Vedem... vorbim dup� servici. 121 00:10:01,021 --> 00:10:01,740 �n regul� ! 122 00:10:01,741 --> 00:10:03,100 O semn�tur� aici. 123 00:10:03,700 --> 00:10:05,700 Ce trebuie s� fac, ca s� �nchid un cont ? 124 00:10:09,900 --> 00:10:11,380 De ce ? Vrei s� �nchizi un cont ? 125 00:10:11,381 --> 00:10:13,140 M� g�ndesc la asta... 126 00:10:14,100 --> 00:10:16,180 De 2 ani de c�nd ai cont aici... 127 00:10:16,181 --> 00:10:17,500 ... n-ai avut nicio problem�. 128 00:10:17,501 --> 00:10:20,260 Precis ! M-am plictisit. 129 00:10:21,500 --> 00:10:23,740 Jeannette... Jeannette ! 130 00:10:27,420 --> 00:10:30,700 ... Sau ��i vom t�ia definitiv linia de credit. 131 00:10:30,701 --> 00:10:33,540 Cu sinceritate... Etc, etc... 132 00:10:33,541 --> 00:10:35,900 Dar... scrisoarea pare s� indice de la �nceput... 133 00:10:35,901 --> 00:10:37,060 Respins ! 134 00:10:41,100 --> 00:10:44,660 Cred c� �ntre Vidal �i acea englezoaic�... s-a terminat. 135 00:10:45,540 --> 00:10:47,220 Cu merge cu bancherul ? 136 00:10:47,221 --> 00:10:48,500 Se va termina cur�nd... 137 00:10:48,501 --> 00:10:51,420 Nu o va primi prea bine. I-ai spus ceva ? 138 00:10:51,421 --> 00:10:53,740 Par�ial... nu-i chiar a�a u�or. 139 00:10:54,300 --> 00:10:56,100 D�-mi un sandvi�. 140 00:10:59,500 --> 00:11:01,300 Am �nc�lzit deja unul. 141 00:11:07,340 --> 00:11:08,460 Ce avem �mpotriva lui ? 142 00:11:08,701 --> 00:11:09,500 Sunt plictisit ! 143 00:11:10,100 --> 00:11:14,420 Am fost ieri... la Restaurant, la film, "crack-crack". 144 00:11:14,421 --> 00:11:16,340 2 ani, pentru asta ! 145 00:11:16,341 --> 00:11:19,780 Nu mi-a fost foame la restaurant, am adormit la film... 146 00:11:20,181 --> 00:11:21,100 ... �i "crack-crack"... tragedie. 147 00:11:22,601 --> 00:11:23,700 M�rit�-te cu el. 148 00:11:23,701 --> 00:11:25,700 Crezi c� mariajul va rezolva ceva ? 149 00:11:25,701 --> 00:11:27,100 Se va uita la TV. 150 00:11:27,101 --> 00:11:31,500 De vreme ce nimic nu se �nt�mpl�. Totul e stabilit ! 151 00:11:31,501 --> 00:11:33,500 Deci, ai decis s� te despar�i ? 152 00:11:34,540 --> 00:11:38,300 �mi pot imagina fa�a lui. Cum �i vei spune ? 153 00:11:38,301 --> 00:11:40,380 Desear� mergem la restaurant... 154 00:11:40,381 --> 00:11:42,580 Numai c�nd m� g�ndesc c� nu mi-e foame... 155 00:11:42,581 --> 00:11:46,180 Asta-i bine... pentru c� clientul t�u, ��i m�n�nc� sandvi�ul. 156 00:11:54,300 --> 00:11:57,820 Ei... atunci... "Cu sinceritate", etc, etc... 157 00:11:57,821 --> 00:11:58,821 Mul�umesc d-�oar�. 158 00:12:20,940 --> 00:12:21,900 Pofte�te ! 159 00:12:23,020 --> 00:12:25,620 Dl Director vrea s�-�i vorbeasc�. 160 00:12:25,821 --> 00:12:27,260 �n biroul s�u ? 161 00:12:27,261 --> 00:12:29,300 - Da. - Atunci vin. 162 00:12:32,500 --> 00:12:33,580 Pofte�te ! 163 00:12:34,900 --> 00:12:36,500 Ah, Vidal ! 164 00:12:38,980 --> 00:12:41,580 Ce mai faci ? Te sim�i bine ? 165 00:12:41,581 --> 00:12:43,700 Perfect, d-le Director. 166 00:12:44,300 --> 00:12:46,380 Am ve�ti bune pentru tine. 167 00:12:46,381 --> 00:12:49,220 Plec �n vacan�� pentru c�teva zile... 168 00:12:49,221 --> 00:12:52,900 Voi... naviga pu�in cu iahtul meu. 169 00:12:54,060 --> 00:12:56,320 Iar dl Blanchard ��i va prelua responsabilit��ile tale. 170 00:12:58,300 --> 00:13:00,260 Nu... tu o vei face. 171 00:13:01,900 --> 00:13:02,700 Eu ? 172 00:13:02,701 --> 00:13:05,060 D�. Dl Blanchard nu e disponibil... 173 00:13:05,061 --> 00:13:07,420 Dar... eu n-am condus niciodat� banca. 174 00:13:07,421 --> 00:13:10,300 Nu fi modest... te vei descurca. 175 00:13:10,301 --> 00:13:12,580 E doar pentru o s�pt�m�n�. 176 00:13:12,581 --> 00:13:15,380 Iar �n timpul vacan�ei nimeni nu st� �n Paris. 177 00:13:15,381 --> 00:13:18,340 Vino... S�-�i ar�t un mic secret. 178 00:13:24,300 --> 00:13:26,780 Aici sunt copiile cheilor tuturor casetelor din seif. 179 00:13:26,881 --> 00:13:30,140 Nu e nevoie s� chemi un l�c�tu� c�nd clientul pierde o cheie. 180 00:13:30,141 --> 00:13:33,100 Dup� cum vezi, sunt toate aici. 181 00:13:35,900 --> 00:13:38,380 Mul�umesc. Un whisky, Vidal ? 182 00:13:38,381 --> 00:13:39,580 Mul�umesc. 183 00:13:40,300 --> 00:13:42,500 Vei vedea c� totul va fi bine... 184 00:13:42,501 --> 00:13:45,580 Toat� lumea e �n vacan��, chiar �i criminalii ! 185 00:13:45,581 --> 00:13:47,500 Poate unul va decide s� r�m�n�... 186 00:13:47,501 --> 00:13:49,380 Atunci �sta va fi primul t�u jaf. 187 00:13:49,381 --> 00:13:50,700 Vei vedea c� te vei obi�nui. 188 00:13:50,701 --> 00:13:54,540 - Nu cred, d-le Director. - Nu, nu... Tu e�ti acum Director. 189 00:13:54,541 --> 00:13:57,500 Bine ! La revedere tuturor ! 190 00:13:57,501 --> 00:13:59,900 V� �nso�esc d-le Director. 191 00:14:04,300 --> 00:14:06,180 O vacan�� pl�cut� ! 192 00:14:48,060 --> 00:14:50,540 A� dori s� schimb 2.000$. 193 00:15:13,100 --> 00:15:13,860 Alo ? 194 00:15:13,861 --> 00:15:15,620 Bun�, Jeannette ? Sunt Pierre. 195 00:15:15,621 --> 00:15:16,740 Mda ? 196 00:15:17,900 --> 00:15:19,100 Te deranjez ? 197 00:15:19,101 --> 00:15:22,940 Da, pu�in... Sunt cu un client. 198 00:15:26,300 --> 00:15:27,580 Ie�im desear� ? 199 00:15:29,580 --> 00:15:31,500 Nu cred c� pot. 200 00:15:31,501 --> 00:15:33,380 Ascult�... Nu po�i refuza �n seara asta. 201 00:15:33,381 --> 00:15:34,700 De ce nu ? 202 00:15:34,701 --> 00:15:36,500 Pentru c� directorul pleac� �n vacan��... 203 00:15:36,501 --> 00:15:37,501 ... iar eu, voi conduce banca. 204 00:15:37,502 --> 00:15:39,260 O catastrof� pe zi, e de ajuns. 205 00:15:39,261 --> 00:15:41,820 Ah... vei fi mai relaxat dec�t de obicei... 206 00:15:41,821 --> 00:15:43,300 O sear� �nc�nt�toare ! 207 00:15:43,301 --> 00:15:44,660 Deci da ? 208 00:15:44,661 --> 00:15:46,140 O moned� ! 209 00:15:46,141 --> 00:15:47,580 Ce spui ? 210 00:15:48,700 --> 00:15:50,300 Cap, da, marc�, nu. 211 00:15:53,500 --> 00:15:54,540 Marc� ! 212 00:15:55,500 --> 00:15:56,780 Nu, e cap ! 213 00:16:01,340 --> 00:16:03,340 Bine... ne vedem desear�... 214 00:16:03,341 --> 00:16:04,580 Teme�i-v� de jefuitori ! 215 00:16:04,581 --> 00:16:07,500 Un minut ! Am nevoie de ajutorul t�u 216 00:16:07,501 --> 00:16:09,580 Vreau s� verific reflexele conducerii. 217 00:16:10,900 --> 00:16:12,860 - �ntr-adev�r ? - Da. 218 00:16:17,740 --> 00:16:18,500 Am plecat. 219 00:16:18,501 --> 00:16:19,660 Pot pleca, Pierre ? 220 00:16:19,661 --> 00:16:21,500 Nu, ei te vor recunoa�te. 221 00:16:21,501 --> 00:16:23,300 Odat� m� distram �i eu... 222 00:16:26,460 --> 00:16:27,740 Nimeni nu mi�c� ! 223 00:16:31,100 --> 00:16:32,300 D-le Director... 224 00:16:32,301 --> 00:16:35,100 O scrisoare urgent�, v� rog s� o semna�i. 225 00:16:41,220 --> 00:16:44,500 - Bun� diminea�a, d-le Buchstein. - M� voi �ntoarce mai t�rziu. 226 00:16:48,900 --> 00:16:51,260 Ai putea tip�ri asta ? Mul�umesc. 227 00:16:56,700 --> 00:16:57,900 Bun� diminea�a... 228 00:16:57,901 --> 00:16:58,700 S�-l chem pe Director ? 229 00:16:58,701 --> 00:17:00,300 Nu e necesar. Dureaz� doar 5 minute. 230 00:17:00,301 --> 00:17:02,100 Pune-o acolo. 231 00:17:05,900 --> 00:17:07,500 Nimeni nu mi�c�. 232 00:17:10,580 --> 00:17:12,300 Nimeni nu mi�c� ! 233 00:17:18,300 --> 00:17:20,140 Am spus, nimeni nu mi�c� ! 234 00:17:34,540 --> 00:17:36,020 Oh, �mi cer scuze ! 235 00:17:36,021 --> 00:17:37,420 Scuza�i-m�. 236 00:17:39,300 --> 00:17:41,140 Bun� diminea�a, d-le Buchstein. 237 00:17:41,141 --> 00:17:43,280 Am venit s�-mi �nchid contul. 238 00:17:45,900 --> 00:17:49,500 Chiar �i �nchide contul ! A fost cel mai vechi client al b�ncii. 239 00:17:51,500 --> 00:17:54,500 A retras totul. A r�mas cu o gr�mad� de bani. 240 00:17:54,501 --> 00:17:56,540 Deci, �i �ine to�i banii acas� ? 241 00:17:56,541 --> 00:17:59,740 Am putea da o mare lovitur� ! 242 00:17:59,900 --> 00:18:02,900 A spus probabil tuturor... 243 00:18:02,901 --> 00:18:05,540 ... pentru c� vin unul dup� altul... 244 00:18:05,541 --> 00:18:08,700 �n final, 5 clien�i au �nchis conturile. 245 00:18:08,701 --> 00:18:11,900 De ce o iei a�a de �n serios ? 246 00:18:11,901 --> 00:18:14,380 Doar nu sunt banii t�i. 247 00:18:14,381 --> 00:18:16,180 Nu, sunt ai t�i. 248 00:18:16,181 --> 00:18:20,220 Adev�rat, dar nu pentru mult timp... 249 00:18:20,221 --> 00:18:24,100 Voi retrage totul ! 250 00:18:26,300 --> 00:18:28,700 Nu po�i face asta acum ! 251 00:18:28,901 --> 00:18:31,820 Nu o po�i face acum ! 5 conturi �nchise... Jeannette... 252 00:18:31,821 --> 00:18:34,620 Bine, bine... Voi r�m�ne c�t timp e�ti Director. 253 00:18:34,621 --> 00:18:37,900 Chiar dac� to�i vor pleca. E�ti at�t de amuzant... 254 00:18:41,100 --> 00:18:42,700 A�teapt�... A�teapt�... 255 00:18:57,980 --> 00:18:59,220 Bine. 256 00:18:59,900 --> 00:19:01,940 Am o idee pentru weekend. 257 00:19:02,241 --> 00:19:07,100 Vom merge la Orly, �i vom lua primul avion g�sit. 258 00:19:08,620 --> 00:19:09,940 �i unde vom zbura ? 259 00:19:10,900 --> 00:19:12,700 Nu conteaz� unde. Nu vom �tii. 260 00:19:12,701 --> 00:19:14,700 Asta-i distrac�ia. Nu crezi ? 261 00:19:15,500 --> 00:19:17,300 Am putea zbura la Roubaix, eh ? 262 00:19:17,301 --> 00:19:20,100 Da, sau la Rio... profit�m de ocazie. 263 00:19:20,101 --> 00:19:22,300 Oricum, e imposibil pentru c�... 264 00:19:23,020 --> 00:19:24,900 Da, �tiu, mama ta e bolnav�... 265 00:19:24,901 --> 00:19:26,900 ... �i nu po�i p�r�si Parisul nici m�car pentru Roubaix. 266 00:19:26,901 --> 00:19:28,300 Aceea�i poveste 2 ani la r�nd... 267 00:19:28,301 --> 00:19:30,500 Eu nu tr�iesc acolo ! 268 00:19:30,501 --> 00:19:32,700 Da, dar voi trece un moment pe la banc�... 269 00:19:32,701 --> 00:19:33,820 Arunc� o privire. 270 00:19:33,821 --> 00:19:34,900 Pleci din nou ? 271 00:19:34,901 --> 00:19:36,020 Nu voi �nt�rzia mult... 272 00:19:36,021 --> 00:19:39,580 Pleci f�r� mine ! La revedere ! M-am s�turat de asta. 273 00:19:43,100 --> 00:19:45,660 Voi ajunge acas� �naintea ta ! 274 00:19:51,180 --> 00:19:53,100 Nu pot s� trag, nu te mi�ca ! 275 00:19:53,101 --> 00:19:54,380 Las�-m� s� �ncerc eu ! 276 00:19:57,900 --> 00:19:59,100 Ce faci aici ? 277 00:19:59,101 --> 00:20:00,500 Deschid un cont la aceast� banc�... 278 00:20:00,501 --> 00:20:01,740 �ie ce dracu ��i pas� ? 279 00:20:01,741 --> 00:20:03,900 Eu sunt Directorul acestei b�nci ! Pleac� ! 280 00:20:03,901 --> 00:20:05,300 Asculta�i la �sta... 281 00:20:05,301 --> 00:20:07,300 Oricum nu pute�i scoate bani de la automatul �sta. 282 00:20:07,301 --> 00:20:08,460 �tim asta, idiotule. 283 00:20:08,461 --> 00:20:10,820 - O facem, ca s� ne distr�m. - N-avem nevoie de banii t�i ! 284 00:20:10,821 --> 00:20:12,900 Poate el are nevoie de bani. 285 00:20:12,901 --> 00:20:14,900 I-ai bunicule... e pentru pensia ta. 286 00:20:20,700 --> 00:20:21,900 Raha�ilor ! 287 00:20:26,180 --> 00:20:27,700 Hai ! Ia-i ! 288 00:20:29,100 --> 00:20:30,700 Eu sunt Directorul b�ncii ! 289 00:20:31,100 --> 00:20:33,900 Las�-m� ! Eu sunt Directorul b�ncii ! 290 00:20:33,901 --> 00:20:36,780 M� numesc Vidal ! Las�-m� �n pace ! 291 00:20:37,900 --> 00:20:39,300 Repede ! Haide ! 292 00:20:39,301 --> 00:20:41,300 Eu sunt dl Vidal ! Sunt Directorul... ! 293 00:20:42,220 --> 00:20:43,900 �i ce ? Ai dat la pe�te azi ? 294 00:20:43,901 --> 00:20:45,380 Da, cam 10 buc��i... 295 00:20:45,381 --> 00:20:47,900 Printre ei, e �i unul rar... 296 00:20:47,901 --> 00:20:50,700 L-am prins c�nd �ncerca s� sparg� banca, u�a al�turat�... 297 00:20:50,701 --> 00:20:51,900 �i �tii ce a spus ? 298 00:20:51,901 --> 00:20:53,540 C� el e directorul b�ncii ! 299 00:20:53,541 --> 00:20:55,340 �i a insistat... 300 00:20:55,341 --> 00:20:57,700 ... A trebuit s�-l calm�m. 301 00:20:57,701 --> 00:20:58,701 Cum se nume�te ? 302 00:20:58,702 --> 00:20:59,702 Vidal. 303 00:20:59,703 --> 00:21:01,300 Pierre Vidal. 304 00:21:02,340 --> 00:21:03,300 Care e ? 305 00:21:03,301 --> 00:21:04,980 Dosarul din flori. 306 00:21:17,100 --> 00:21:19,540 D-le comisar ! Ce bucurie s� v� rev�d ! 307 00:21:19,541 --> 00:21:21,180 D-le Vidal, eu... 308 00:21:21,181 --> 00:21:24,100 Ascult�, asta e intolerabil... Uite ! 309 00:21:24,101 --> 00:21:25,580 Da... �tiu. 310 00:21:26,020 --> 00:21:29,940 Cel pu�in, �tii c� banca ta e sigur�... 311 00:21:30,700 --> 00:21:32,020 Da, dar... De ce... ? 312 00:21:32,021 --> 00:21:34,020 Ei... sunt unele gre�eli. 313 00:21:34,021 --> 00:21:36,580 Cer de o mie de ori iertare. 314 00:21:36,581 --> 00:21:38,180 Nu se va mai �nt�mpla. 315 00:21:38,181 --> 00:21:39,181 Mul�umesc. 316 00:21:39,182 --> 00:21:40,500 - D-le Vidal... - La revedere. 317 00:22:02,500 --> 00:22:04,140 Tu trebuia s� fii �n fa�a mea ? 318 00:22:04,141 --> 00:22:05,900 Voi �nt�rzia la banc�. 319 00:22:05,901 --> 00:22:07,500 Tu ai scris scrisorile ? 320 00:22:07,501 --> 00:22:08,900 - Pot explica totul. - Pot s� intru ? 321 00:22:08,901 --> 00:22:10,060 Imposibil. 322 00:22:10,061 --> 00:22:11,300 De ce ? 323 00:22:11,860 --> 00:22:13,180 Nu sunt singur�. 324 00:22:14,300 --> 00:22:15,420 Nici vorb� ! 325 00:22:15,421 --> 00:22:16,780 - Noapte bun� ! - Nu ! Nu ! 326 00:22:16,781 --> 00:22:18,300 Deschide... E o minciun� ! 327 00:22:19,900 --> 00:22:21,180 Cum dore�ti... 328 00:22:21,181 --> 00:22:22,300 Jeannette ! 329 00:22:31,500 --> 00:22:33,100 Doar nu e�ti fierbinte, drag� ? 330 00:22:33,101 --> 00:22:35,500 Nu... dar sunt foarte obosit�. 331 00:22:36,300 --> 00:22:38,300 Vrei 2 cuburi de ghea�� �n whisky ? 332 00:22:38,301 --> 00:22:40,900 Doar unul, drag�. 333 00:22:42,700 --> 00:22:44,380 Pu�in� ap� mineral� ? 334 00:22:44,381 --> 00:22:47,420 Nu, mul�umesc. �i-ai amintit ? 335 00:22:47,421 --> 00:22:50,780 Niciodat� nu uit. Ar��i a�a de frumoas� �n seara asta. 336 00:22:51,300 --> 00:22:54,300 Fac totul pentru tine drag� ! 337 00:22:54,340 --> 00:22:55,580 S�rut�-m� ! 338 00:22:55,581 --> 00:22:57,340 Dar ne cunoa�tem deja ! 339 00:22:57,341 --> 00:22:58,820 ... Deja. - Doar ! 340 00:22:58,821 --> 00:23:01,260 Am sentimentul c� te �tiu de o eternitate. 341 00:23:01,261 --> 00:23:04,900 Tocmai ne-am �nt�lnit acum o jum�tate de or� pe strad�. 342 00:23:04,901 --> 00:23:07,940 Important e, c� suntem �mpreun�. S�rut�-m� ! 343 00:23:44,700 --> 00:23:45,820 Din nou tu ? 344 00:23:45,821 --> 00:23:46,900 Eu locuiesc aici ! 345 00:23:46,901 --> 00:23:49,900 Nu ! Sunt Directorul b�ncii, �i locuiesc aici ! 346 00:23:49,901 --> 00:23:52,300 - 1...2... - Sunt Directorul... 347 00:23:52,301 --> 00:23:54,180 Trei ! 348 00:23:57,020 --> 00:23:58,700 Cum a fost la pescuit ? 349 00:23:58,701 --> 00:23:59,900 Am scos... 350 00:24:01,001 --> 00:24:03,700 C�te pu�in din toate, chiar �i un bancher. 351 00:24:04,300 --> 00:24:05,580 Cu flori pe pantaloni ? 352 00:24:06,900 --> 00:24:08,500 De unde �tii, �efule ? 353 00:24:09,700 --> 00:24:12,500 Iar�i �mi cer scuze, d-le Vidal... 354 00:24:12,501 --> 00:24:15,500 Trebuie s� admit c� sunt �ntr-o pozi�ie dificil�. 355 00:24:15,501 --> 00:24:16,900 Te vei duce acas� la dna aceea ? 356 00:24:16,901 --> 00:24:19,260 Nu, o s� dorm la mama acas�. 357 00:24:19,301 --> 00:24:21,820 �n acest caz, te voi �nso�i. 358 00:24:21,821 --> 00:24:23,780 Nu, nu... m� descurc. 359 00:24:23,781 --> 00:24:27,060 Nu... insist. Ia-l. S� mergem. 360 00:24:28,180 --> 00:24:30,140 Aici, d-le Vidal. 361 00:24:31,300 --> 00:24:33,900 Noapte bun�, �i mul�umesc. 362 00:24:35,100 --> 00:24:38,540 G�se�te-mi dosarul "20th Century Bank." 363 00:24:38,541 --> 00:24:40,900 E acela depus �n cutiile seifului acum mul�i ani ? 364 00:24:40,901 --> 00:24:42,380 Da, acela. 365 00:24:42,700 --> 00:24:44,500 Crezi c� are vreo leg�tur� cu... ? 366 00:24:44,501 --> 00:24:47,900 Trebuie s� fie un complice �n conducere, nu ? 367 00:24:58,700 --> 00:25:00,700 C�teva acte de semnat, d-le Vidal... 368 00:25:00,701 --> 00:25:03,100 - Ar trebui s� a�tept ? - Nu, nu... reveni�i. 369 00:25:12,140 --> 00:25:13,500 Reclama noastr�... 370 00:25:13,501 --> 00:25:15,900 ... e bazat� pe produsele naturale. 371 00:25:15,901 --> 00:25:18,860 Castravete... crem� de castravete ! 372 00:25:18,861 --> 00:25:22,060 Banane, extract de banan�. 373 00:25:23,060 --> 00:25:25,300 - Morcov... - Jeannette ! 374 00:25:29,900 --> 00:25:32,180 Am spus... morcov... 375 00:25:32,181 --> 00:25:34,300 Crem� de petrol ! 376 00:25:34,301 --> 00:25:36,180 Nici vorb� ! Produsele noastre sunt naturale. 377 00:25:36,181 --> 00:25:38,100 Vino aici. 378 00:26:09,420 --> 00:26:11,300 - Pleca�i d-le Vidal ? - Revin imediat ! 379 00:27:35,100 --> 00:27:36,900 - D-le Director... - D-�oar�... 380 00:28:17,100 --> 00:28:19,820 D-�oar� Fenette mi-a trimis un instalator, pentru urgent�. 381 00:28:19,821 --> 00:28:22,300 - Un instalator ? E�ti sigur� ? - Da ! 382 00:28:22,700 --> 00:28:24,900 Inspectorul Brunet dore�te s� v� vorbeasc�. 383 00:28:26,860 --> 00:28:31,180 - Bun� diminea�a, d-le Vidal. �ntrerup ? - Nu, nu... V� rog, lua�i loc. 384 00:28:36,100 --> 00:28:40,300 Exact acum un an, unele depozite au fost furate... 385 00:28:42,700 --> 00:28:45,100 ... de unii jefuitori misterio�i... 386 00:28:47,900 --> 00:28:54,700 �i nici cu o investiga�ie precis� nu i-am putut g�si pe ho�i... 387 00:28:54,701 --> 00:28:56,340 ... sau pe posibilii complici. 388 00:28:58,300 --> 00:29:00,940 Da, ho�ii aveau complici �n interiorul b�ncii. 389 00:29:04,700 --> 00:29:10,300 A� vrea s� �tiu dac� a�i observat vreun comportament ciudat la angaja�i. 390 00:29:19,500 --> 00:29:23,500 Nu... To�i mi se par absolut normali. 391 00:29:23,501 --> 00:29:26,900 Un complice... mi se pare de necrezut, d-le Inspector. 392 00:29:40,300 --> 00:29:43,100 - La revedere, d-le Vidal. - La revedere, d-le... 393 00:29:49,500 --> 00:29:50,780 La revedere Inspectore. 394 00:29:52,300 --> 00:29:54,100 Ce crezi, Inspectore ? 395 00:29:55,020 --> 00:29:57,300 Evident c� ascunde ceva... 396 00:30:02,100 --> 00:30:02,900 Da ? 397 00:30:02,901 --> 00:30:05,100 Vehiculul blindat a sosit. Proced�m ca de obicei ? 398 00:30:05,101 --> 00:30:06,340 Nu, nu... sosesc acum. 399 00:30:30,900 --> 00:30:33,100 - E lini�te ? - Da, totul e �n regul�. 400 00:30:36,900 --> 00:30:39,100 V� rog, pofti�i d-lor... 401 00:30:39,101 --> 00:30:42,300 Noi lucr�m aici. V� rog, merge�i la dna. 402 00:30:42,301 --> 00:30:47,380 �napoi v� rog ! Trece�i mai departe. 403 00:30:47,381 --> 00:30:51,900 Te rog r�m�i calm ! Lucr�m, merge�i mai departe ! 404 00:30:51,901 --> 00:30:55,500 Aici, nu-i nimic de v�zut. S� eliber�m calea ! 405 00:31:23,820 --> 00:31:26,380 Inspectore, probleme la 20th Century Bank ! 406 00:31:48,300 --> 00:31:53,900 - S-a �nt�mplat ceva, d-le Vidal ? - �n regul�, Inspectore. De ce ? 407 00:32:05,460 --> 00:32:06,780 Jeannette... 408 00:32:08,580 --> 00:32:09,900 Trebuie s� vorbim. 409 00:32:09,901 --> 00:32:12,700 Nu te ascunde �n spatele Palmierului. 410 00:32:15,740 --> 00:32:16,900 Vorbe�te ! 411 00:32:16,901 --> 00:32:21,100 Va trebui s�-mi dai o explica�ie. Sunt lovit numai de catastrofe. 412 00:32:21,101 --> 00:32:22,300 Eu n-am nimic de-a face cu asta. 413 00:32:22,301 --> 00:32:23,301 Sigur ! 414 00:32:23,302 --> 00:32:25,180 De ce te joci cu mine ? 415 00:32:25,181 --> 00:32:27,340 Pentru c� �mi place ! De asta ! 416 00:32:27,341 --> 00:32:29,340 Pentru tine, 1 + 1 = 2. 417 00:32:29,341 --> 00:32:32,100 Uneori am nevoie de o schimbare. 418 00:32:33,100 --> 00:32:35,040 Dar 1 + 1 fac �ntotdeauna 2. 419 00:32:37,700 --> 00:32:40,340 Trebuie s� avem o discu�ie serioas�, Jeannette. 420 00:32:40,341 --> 00:32:42,340 �tii ce trebuie s� faci. 421 00:32:42,700 --> 00:32:44,740 Ascult�... s� petrecem weekend-ul �mpreun�... 422 00:32:44,741 --> 00:32:46,420 �i apoi, vom zbura. 423 00:32:46,421 --> 00:32:48,580 De 2 ani �n Paris, �i n-am plecat niciodat� ! 424 00:32:48,581 --> 00:32:50,700 Tu ori e�ti la banc�, ori la mama ta ! 425 00:32:51,900 --> 00:32:55,100 Dar de data asta sunt serios, nu e�ti de acord ? 426 00:32:56,300 --> 00:32:58,340 Vino mai t�rziu... Vom vedea. 427 00:32:58,341 --> 00:33:00,820 Plec acum. Scuza�i-m� d-n�. 428 00:33:05,100 --> 00:33:07,500 - Va fi dificil... - Po�i paria asta ! 429 00:33:07,900 --> 00:33:10,900 Dup� ce-am studiat istoria contului t�u o lun� �ntreag�... 430 00:33:10,901 --> 00:33:12,700 ... �i am g�sit... C�t e ceasul ? 431 00:33:12,701 --> 00:33:16,980 15.00. Am terminat. Totul va fi bine. 432 00:33:19,340 --> 00:33:19,900 Da ? 433 00:33:19,901 --> 00:33:22,540 D-le Vidal. Un client dore�te accesul la cutia din seif 434 00:33:22,541 --> 00:33:23,300 Cine ? 435 00:33:23,301 --> 00:33:26,140 D-na Eva Smith. �i-a deschis un cont s�pt�m�na trecut� 436 00:33:26,141 --> 00:33:27,300 Sosesc. 437 00:33:30,700 --> 00:33:32,980 D-n�, v� rog urma�i-m�. 438 00:33:51,860 --> 00:33:53,100 Voi a�tepta afar�. 439 00:33:56,300 --> 00:33:58,900 C�nd termina�i anun�a�i-m� prin clopo�el. 440 00:34:48,300 --> 00:34:51,100 Deschide u�a ! Nu vezi c� mi-am prins haina !? 441 00:34:51,101 --> 00:34:53,300 - Deschide ! - Scuza�i-m� ! 442 00:34:56,700 --> 00:34:58,100 Asta nu e a ta ! 443 00:35:16,300 --> 00:35:17,300 Ajutor ! 444 00:35:45,380 --> 00:35:47,100 D-le Vidal, s-a �nt�mplat ceva ? - Nu, nu... 445 00:36:00,700 --> 00:36:04,100 Alo ! Da�i-mi-l pe Inspectorul Brunet, v� rog. 446 00:36:04,101 --> 00:36:07,500 - Cine-i la telefon ? - Pierre Vidal, de la "20th Century Bank." 447 00:36:07,501 --> 00:36:09,020 - V� rog, a�tepta�i... - Desigur. 448 00:36:15,900 --> 00:36:18,460 Alo Vidal ? Inspectorul Brunet. 449 00:36:18,461 --> 00:36:22,180 Regret s� te deranjez, Inspectore... 450 00:36:22,881 --> 00:36:25,281 Ai vreo problem� ? 451 00:36:28,100 --> 00:36:31,740 Nu, am vrut s�-mi cer scuze pentru ultimul eveniment. 452 00:36:32,300 --> 00:36:33,500 Asta-i tot ? 453 00:36:35,500 --> 00:36:37,500 Mai ai �i altceva de spus ? 454 00:36:37,501 --> 00:36:40,260 Nu, Inspectore. La revedere �i mul�umesc. 455 00:36:42,700 --> 00:36:46,100 Tipul �sta, �tie ceva. M� voi ocupa personal. 456 00:36:46,101 --> 00:36:48,100 Nu trebuia s� fi transferat s�pt�m�na viitoare, Inspectore ? 457 00:36:48,101 --> 00:36:51,260 Exact... vreau s� plec �n stil mare ! 458 00:36:51,900 --> 00:36:52,700 Alo ? 459 00:36:52,701 --> 00:36:56,900 Alo. A� dori s� vorbesc cu dl Pre�edinte, Director General... 460 00:36:56,901 --> 00:36:57,700 Cine-i la telefon ? 461 00:36:57,701 --> 00:37:00,500 Pierre Vidal, de la Loches. 462 00:37:01,060 --> 00:37:06,700 Vidal ? Salut�ri d-le secretar, Director... General... 463 00:37:06,701 --> 00:37:10,940 Regret s� v� deranjez, dar a� dori s� v� �ntreb ceva... 464 00:37:10,941 --> 00:37:12,780 F�-o repede, Vidal ! 465 00:37:12,781 --> 00:37:16,980 Care-i procedura de urmat, d-le secretar �i Director General... 466 00:37:16,981 --> 00:37:19,700 ... dac� sunt jefuite casetele din seif ? 467 00:37:19,701 --> 00:37:22,020 Nu exist� a�a ceva... 468 00:37:22,900 --> 00:37:24,780 Dar �ntreb, "dac�"... 469 00:37:24,781 --> 00:37:27,780 Asta nu se poate �nt�mpla ! Asta-i interzis ! 470 00:37:27,781 --> 00:37:30,700 Dar dac� ne-am �nchipui... 471 00:37:30,701 --> 00:37:33,300 E imposibil ! A fost un jaf, acum 1 an ! 472 00:37:33,301 --> 00:37:35,740 Dac� se va �nt�mpla din nou, va trebui s� �nchidem banca ! 473 00:37:35,741 --> 00:37:38,100 Vidal... �n�elegi ce �nseamn� �nchiderea b�ncii ? 474 00:37:38,301 --> 00:37:40,100 Vrei s� fie �nchis� banca ? 475 00:37:40,101 --> 00:37:42,460 Desigur c� nu ! Era doar o ipotez�. 476 00:37:42,461 --> 00:37:44,900 Ipoteza ta, e complet idioat� ! 477 00:37:45,900 --> 00:37:47,100 Da, d-le Pre�edinte. 478 00:37:57,340 --> 00:38:00,100 D-le Vidal, �nc� un client vrea acces la cutia din seif. 479 00:38:00,101 --> 00:38:02,100 - Cine e ? - Dl Rovere. 480 00:38:04,300 --> 00:38:05,900 Sosesc. 481 00:38:09,380 --> 00:38:11,340 O zi bun�, d-le... Banca se �nchide �n 5 minute... 482 00:38:11,341 --> 00:38:12,700 Precis ! Atunci gr�be�te-te ! 483 00:39:20,980 --> 00:39:23,900 Dobitocule ! Nu �tiai cine sunt ? 484 00:39:27,100 --> 00:39:30,300 Prea t�rziu. Va trebui s� vii luni, d-le... 485 00:39:30,501 --> 00:39:35,420 Ascult�, am l�sat ieri documente importante �n cutia mea... 486 00:39:35,421 --> 00:39:37,500 �n�eleg foarte bine, d-le Rovere. 487 00:39:37,501 --> 00:39:39,180 D�, tocmai am primit un telefon... 488 00:39:39,181 --> 00:39:40,980 Anonim, desigur... 489 00:39:40,981 --> 00:39:43,500 �i cineva mi-a zis c� documentele mele, au disp�rut. 490 00:39:43,860 --> 00:39:47,020 Sper c� vor fi aici, c�nd voi reveni Luni... 491 00:39:47,021 --> 00:39:50,580 - Pentru c� dac� nu-i a�a... - Dac� nu e... ? 492 00:39:50,981 --> 00:39:53,100 Ne vedem Luni ! 493 00:39:54,740 --> 00:39:56,700 �i ce ? Vei pleca cu el �n weekend ? 494 00:39:56,701 --> 00:39:58,300 Nu, n-o voi face. 495 00:39:58,301 --> 00:39:59,900 Cum �i vei spune ? 496 00:39:59,901 --> 00:40:01,580 Tu o vei face. 497 00:40:01,581 --> 00:40:04,980 Sunt obosit. Nu po�i avea grij� de ce e al t�u ? 498 00:40:07,500 --> 00:40:08,700 Iar �ncepe... 499 00:40:10,900 --> 00:40:12,540 D�-mi crema aceea verde ! 500 00:40:12,541 --> 00:40:14,540 - De ce ? - Repede ! 501 00:40:18,980 --> 00:40:22,300 - Jeannette e aici ? - Nu, s-a dus la cump�r�turi. 502 00:40:22,301 --> 00:40:25,100 - �i pot l�sa un mesaj ? - Da, desigur. 503 00:40:25,101 --> 00:40:27,700 Trebuia s� plec�m �ntr-o c�l�torie, dar am o problem�. 504 00:40:27,701 --> 00:40:30,100 Te rog spune-i c� o voi suna c�nd voi putea. 505 00:40:30,101 --> 00:40:31,220 E vorba de o femeie ? 506 00:40:32,300 --> 00:40:35,020 - De unde �tii ? - Intui�ia... 507 00:40:35,021 --> 00:40:38,540 Te rog s� nu ui�i. Plec. Scuza�i-m� d-n�. 508 00:40:42,580 --> 00:40:44,080 Tic�losul ! 509 00:40:44,181 --> 00:40:45,700 Vezi ? Totul s-a rezolvat. 510 00:40:45,701 --> 00:40:48,700 Tic�losul ! D�-mi ma�ina �i pardesiul t�u ! 511 00:40:48,701 --> 00:40:50,700 - De ce ? - Vreau s� aflu cine e ea. 512 00:40:50,701 --> 00:40:54,140 - Dar vroiai s�-l p�r�se�ti ! - Da, dar nu vreau s� fiu p�r�sit� ! 513 00:41:10,700 --> 00:41:13,660 Cred c� nu suntem singurii interesa�i de Vidal. 514 00:41:14,780 --> 00:41:16,280 Am observat... 515 00:41:27,940 --> 00:41:33,140 - V� rog d-le... care tren e... - Acesta. 516 00:41:33,141 --> 00:41:34,141 Mul�umesc ! 517 00:41:49,060 --> 00:41:52,300 Num�rul 225 c�tig� o umbrel� ! Da ! 518 00:42:01,300 --> 00:42:03,700 Vino cu mine drag�. Plec�m imediat. 519 00:42:14,700 --> 00:42:17,100 Numai po�i lua una pentru mine ? 520 00:42:20,140 --> 00:42:22,300 - Vino, vino repede. - Caut pe cineva. 521 00:42:22,301 --> 00:42:26,300 Va fi minunat, vei vedea. Va fi o c�l�torie pl�cut�. 522 00:42:39,900 --> 00:42:43,140 - Totul a mers bine ? - A�a �i a�a. S� ascundem asta. 523 00:43:49,900 --> 00:43:52,580 Nu-�i f� griji, nu e �mbr�c�mintea noastr� obi�nuit�... 524 00:43:52,581 --> 00:43:57,500 - E pentru pres�. - Da, e adev�rat. Hai, trebuie s� mergem. 525 00:43:58,940 --> 00:44:02,700 - Lovit, Gaston ! - Nu m� lua unde nu-mi place, eh ! 526 00:44:18,300 --> 00:44:22,180 - Dar e amuzant, nu ? - E pentru prima oar�. 527 00:44:39,420 --> 00:44:42,180 Pentru �nceput a� vrea s� mul�umesc tuturor jurnali�tilor... 528 00:44:42,181 --> 00:44:44,100 ... care ne vor �nso�i �n c�l�toria noastr� c�tre Brighton. 529 00:44:46,300 --> 00:44:50,900 Sper c� v� face pl�cere s� vede�i cum arat� Anglia, vara. 530 00:44:52,500 --> 00:45:01,100 �i acum, ca s� cunoa�te�i mai bine arti�tii, �i compania s� facem un tur ! 531 00:45:01,101 --> 00:45:03,100 Haide�i ! �mpreun� ! 532 00:45:16,300 --> 00:45:18,100 Hai, veni�i al�turi de noi ! 533 00:45:22,700 --> 00:45:24,180 Acolo, e un poli�ist ? 534 00:45:24,281 --> 00:45:26,820 - �i mai r�u. - Cum ? 535 00:45:26,821 --> 00:45:28,700 - Tipul acela de la banc�. - Rahat ! 536 00:45:28,701 --> 00:45:31,380 - De ce se afl� aici ? - Nu �tiu, dar vom afla. 537 00:45:31,381 --> 00:45:32,580 Hai ! 538 00:45:46,700 --> 00:45:50,100 Repede, d-�oar� ! Te rog, ajut�-m� ! 539 00:45:58,300 --> 00:45:59,500 Mul�umesc, d-�oar�. 540 00:46:02,180 --> 00:46:04,100 Cred c� deja, ne cunoa�tem... 541 00:46:05,300 --> 00:46:07,540 Eu nu cred. Mul�umesc din nou. 542 00:46:07,940 --> 00:46:09,300 Banca ! 543 00:46:10,700 --> 00:46:12,100 Tu e�ti ? 544 00:46:12,101 --> 00:46:14,300 C�t m� bucur s� te v�d. 545 00:46:14,301 --> 00:46:15,900 Ah, da ? De ce ? 546 00:46:15,901 --> 00:46:17,980 Trebuie s� returnezi ce ai luat ! 547 00:46:17,981 --> 00:46:19,220 Tipul �sta e nebun ! 548 00:46:19,221 --> 00:46:21,700 Cuno�ti motto-ul nostru: "Performan�� �i Securitate." 549 00:46:21,701 --> 00:46:24,980 Ai ac�ionat nes�buit �i ai putea aduce prejudicii b�ncii... 550 00:46:24,981 --> 00:46:27,220 ... a�a c� trebuie s� returnezi totul p�n� luni. 551 00:46:27,221 --> 00:46:28,700 Ne crezi cumva idio�i ? 552 00:46:28,701 --> 00:46:30,500 Da d-le... nu d-n�. D-le ! 553 00:46:30,501 --> 00:46:31,700 Vino cu noi ! 554 00:46:40,540 --> 00:46:42,300 Ador s� c�l�toresc �n felul �sta... 555 00:46:42,301 --> 00:46:43,301 Ne e deloc scump. 556 00:46:43,302 --> 00:46:45,820 �i permite �i contrabanda. 557 00:46:47,060 --> 00:46:48,060 Tu faci contraband� ? 558 00:46:48,061 --> 00:46:50,580 Uneori, nu e un obicei. 559 00:46:52,860 --> 00:46:55,500 S� mergem s� dans�m. Te sf�tuiesc cum s� te por�i. 560 00:47:04,740 --> 00:47:06,100 Z�mbe�te un pic mai mult ! 561 00:47:06,900 --> 00:47:08,900 S�rut�-m� ! Vino mai aproape. 562 00:47:08,901 --> 00:47:09,901 Nu ! Am o prieten� ! 563 00:47:09,902 --> 00:47:11,300 S�rut�-m� ! 564 00:47:17,220 --> 00:47:19,100 Ai v�zut pe cineva cunoscut ? 565 00:47:19,900 --> 00:47:21,220 A�a am crezut. 566 00:47:26,260 --> 00:47:29,100 Spune-ne totul. Cum ne-ai g�sit ? 567 00:47:29,101 --> 00:47:32,620 Am g�sit o invita�ie, �n buzunarul h�inii tale de ploaie. 568 00:47:33,500 --> 00:47:35,180 - Bravo ! - Da, bravo ! 569 00:47:35,700 --> 00:47:38,140 - Ai anun�at poli�ia ? - Nu ! 570 00:47:38,141 --> 00:47:39,141 Mincinosule ! 571 00:47:41,900 --> 00:47:44,500 - Cine altcineva mai �tie ? - Nimeni ! 572 00:47:44,501 --> 00:47:45,820 Mincinosule ! 573 00:47:50,700 --> 00:47:52,700 Dl Rovere �tie ! 574 00:47:53,700 --> 00:47:55,100 Asta �tim deja ! 575 00:47:55,101 --> 00:47:57,980 Dl Rovere nu va suna la poli�ie, draga mea... 576 00:47:59,500 --> 00:48:00,700 �nchide u�a. 577 00:48:02,460 --> 00:48:05,220 - Ce vom face ? - �l punem �n seif, apoi vom vedea. 578 00:48:17,420 --> 00:48:18,700 Intr� acolo. 579 00:48:20,100 --> 00:48:21,900 Mai repede ! 580 00:48:28,300 --> 00:48:29,900 Doare. 581 00:48:53,500 --> 00:48:57,100 �i acum, unul din arti�tii no�tri, va prezenta... 582 00:48:57,101 --> 00:48:59,540 ... unul dintre cele mai bune numere ale sale ! 583 00:49:02,980 --> 00:49:04,700 Bun� diminea�a, d-lor... 584 00:49:04,701 --> 00:49:09,500 Spune�i-mi ! Ave�i un ceas aici ? Oh, nu ! Mul�umesc foarte mult... 585 00:49:10,300 --> 00:49:14,500 Ce bijuterie frumoas� ! Pot vedea acest l�n�i�or ? 586 00:49:14,501 --> 00:49:15,580 E minunat ! 587 00:49:15,581 --> 00:49:17,940 Spune�i-mi d-le, ave�i un portofel ? 588 00:49:17,941 --> 00:49:19,900 Nu ave�i ? Privi�i... 589 00:49:19,901 --> 00:49:23,060 - V-a�i g�sit prietenul ? - Nu, a disp�rut. 590 00:49:23,261 --> 00:49:26,340 Dac� prietenul d-tale e �n pericol, poate c� �l pot ajuta. 591 00:49:26,341 --> 00:49:27,980 �n pericol ? De ce ? 592 00:49:27,981 --> 00:49:29,820 Cred c� e un poli�ist �n tren... 593 00:49:29,821 --> 00:49:32,500 Uite ! Nu, m�na mea este goal� ... dar... 594 00:49:32,501 --> 00:49:34,300 Uite ! �i-am g�sit cravata ! 595 00:49:36,740 --> 00:49:40,700 �i asta nu-i tot, d-na �i-a pierdut l�n�i�orul. 596 00:49:42,300 --> 00:49:47,300 Vede�i ceva f�r� ochelari, d-le ? A�a e ? Uita�i-i aici ! 597 00:49:47,301 --> 00:49:50,500 Portofelul apar�in�nd d-lui. Vi-l �napoiez. 598 00:49:50,501 --> 00:49:55,500 �i cartea de identitate a Inspectorului Brunet. 599 00:49:59,700 --> 00:50:01,900 - Pot lua asta... - Cum ? E�ti un poli�ist ! 600 00:50:01,901 --> 00:50:04,700 - Ce �nseamn� asta ? - �nseamn�... 601 00:50:04,701 --> 00:50:08,820 - E�ti nebun ? - Vino ! Am c�teva �ntreb�ri. 602 00:50:09,500 --> 00:50:11,420 A min�it ! E un poli�ist �n tren ! 603 00:50:11,900 --> 00:50:14,580 - Ce vom face ? - �i facem o surpriz�. 604 00:50:15,140 --> 00:50:16,700 El e �n cutie. 605 00:50:18,140 --> 00:50:20,900 - Haide ! �l vom scoate ! - Va durea pu�in ! 606 00:50:28,140 --> 00:50:30,700 - D�-mi actele tale ! - Iat�-le. 607 00:50:31,700 --> 00:50:35,780 - Cum ? Nu e�ti tu ? - Nu, e prietenul meu. 608 00:50:35,781 --> 00:50:38,140 Prieten ? Vei vedea tu ! 609 00:50:39,700 --> 00:50:42,700 Acum ne vei explica totul ! 610 00:50:44,300 --> 00:50:47,500 Rahat ! Din nou ! Nu se poate ! 611 00:51:03,000 --> 00:51:07,100 �tii cu cine ai de-a face ? Vei avea necazuri. 612 00:51:09,900 --> 00:51:12,100 Ne distr�m ! E Inspectorul ! 613 00:51:19,100 --> 00:51:21,820 Du-te ! Las�-m� �n pace ! 614 00:51:27,100 --> 00:51:28,100 La revedere ! 615 00:53:45,300 --> 00:53:46,700 S-a �ntors, s-a �ntors ! 616 00:53:46,701 --> 00:53:47,701 Cine ? 617 00:53:47,702 --> 00:53:49,220 Blondul pe care l-am aruncat din tren ! 618 00:53:49,221 --> 00:53:50,221 E imposibil ! 619 00:53:50,222 --> 00:53:52,700 Jur ! E aici ! Nu mint ! L-am v�zut ! 620 00:53:52,701 --> 00:53:55,300 Pe cealalt� parte a ferestrei ! Cu capul �n jos ! 621 00:53:55,301 --> 00:53:57,620 �i se uita la mine ! Cu ochii s�i, frumo�i �i alba�tri ! 622 00:53:57,621 --> 00:53:59,900 �i fa�a lui frumoas� ! - E aici ! L-am v�zut ! 623 00:53:59,901 --> 00:54:02,100 Da, da... L-am v�zut cu to�ii. 624 00:54:19,900 --> 00:54:20,980 Rahat ! 625 00:54:35,380 --> 00:54:37,900 Uit�-te la el ! Inspectorul cu servieta lui ! 626 00:55:14,820 --> 00:55:17,500 E�ti obosit... Te vom b�ga �n pat. 627 00:55:17,501 --> 00:55:18,501 Jur c� l-am v�zut ! 628 00:55:18,502 --> 00:55:20,860 - Da, da... - E nebun. 629 00:55:36,620 --> 00:55:37,700 E cineva �n�untru ! 630 00:55:37,701 --> 00:55:39,260 �i-am spus c� s-a �ntors ! 631 00:55:39,301 --> 00:55:40,901 Vino ! �l vom arunca pe geam ! 632 00:56:52,820 --> 00:56:54,880 - E poli�ist ! - Poli�ist ? 633 00:57:29,340 --> 00:57:31,900 Ho�ul ! D�-mi �napoi servieta ! 634 00:57:31,901 --> 00:57:34,900 D�-mi �napoi servieta sau voi chema poli�ia ! 635 00:57:34,901 --> 00:57:39,380 Poli�ia ? Eu sunt poli�ist ! 636 00:57:41,580 --> 00:57:44,060 Scuza�i-m�, dar am vrut s�-mi iau pijamalele... 637 00:57:44,061 --> 00:57:47,980 �n�eleg, dar mai bine m-ai ajuta. 638 00:57:58,100 --> 00:57:59,300 - S-a f�cut ! - Mul�umesc. 639 00:57:59,301 --> 00:58:00,301 Nu e nevoie. 640 00:58:09,340 --> 00:58:11,740 Sosesc, sosesc... 641 00:58:14,300 --> 00:58:15,500 Pierre ! 642 00:58:15,540 --> 00:58:18,380 Jeannette ! Ce faci aici ? 643 00:58:18,381 --> 00:58:20,220 M� �nec ! 644 00:58:24,300 --> 00:58:28,140 E�ti norocos c� sunt aici ! Lini�te�te-te, te rog ! 645 00:58:32,700 --> 00:58:34,300 Mergi la Brighton ? 646 00:58:59,200 --> 00:59:02,900 C�pitane Clauston, bine ai venit la bord... 647 00:59:03,740 --> 00:59:05,900 Eu... regret aceast� intruziune... 648 00:59:07,900 --> 00:59:11,180 dar am fost la mare, �i ne-am pierdut. 649 00:59:12,100 --> 00:59:16,340 Pentru a p�stra prospe�imea pe�telui, va trebui s� c�l�tore�ti �n sala motoarelor. 650 00:59:19,500 --> 00:59:20,980 Nu prea vorbe�ti mult. 651 00:59:22,500 --> 00:59:24,020 �ncerc s� �n�eleg... 652 00:59:24,021 --> 00:59:25,300 Ce s� �n�elegi ? 653 00:59:25,301 --> 00:59:27,860 Ce cau�i �n tren. 654 00:59:27,861 --> 00:59:30,180 Te urm�ream. Dar tu ? 655 00:59:30,181 --> 00:59:32,460 Filez un ho� ! 656 00:59:32,461 --> 00:59:36,860 Mai bine ai zice o blond� ! Te-am v�zut dans�nd cu ea ! 657 00:59:36,861 --> 00:59:38,500 - Pe mine ? - Da ! 658 00:59:38,501 --> 00:59:40,700 - Am dansat cu un b�rbat. - Un b�rbat ? 659 00:59:40,701 --> 00:59:42,060 Un travestit ! 660 00:59:42,061 --> 00:59:45,940 Tu cu un travestit ? Piept la piept ? Oh, nu ! 661 00:59:48,700 --> 00:59:50,700 Bine. ��i voi spune totul ! 662 01:00:02,300 --> 01:00:03,760 Te vei �ntoarce la Paris. 663 01:00:03,900 --> 01:00:05,580 Fiecare pe cont propriu. 664 01:00:11,260 --> 01:00:12,300 A�teapt� ! 665 01:00:29,420 --> 01:00:30,780 A�teapt�, Pierre ! 666 01:01:16,100 --> 01:01:17,580 Bine... vom merge la Brighton. 667 01:01:18,581 --> 01:01:21,900 Vei vedea c� m� voi face nev�zut. 668 01:01:23,100 --> 01:01:24,420 S� mergem. 669 01:01:24,421 --> 01:01:26,700 Pierre, avem cel pu�in 5 minute. 670 01:01:27,900 --> 01:01:29,320 Pentru ce ? 671 01:01:29,521 --> 01:01:31,900 Tu chiar nu �n�elegi... 672 01:01:35,500 --> 01:01:38,500 Vrei... acum... �i aici ? 673 01:01:38,501 --> 01:01:39,501 Da. 674 01:01:41,620 --> 01:01:45,780 Am petrecut o noapte teribil�, aproape c� ne-am �necat... 675 01:01:45,781 --> 01:01:47,300 Iar tu vrei... 676 01:01:47,301 --> 01:01:50,380 Vezi... tu niciodat� nu vei �n�elege femeile... 677 01:02:03,020 --> 01:02:04,300 Te sim�i bine ? 678 01:02:17,580 --> 01:02:19,420 Po�i ajunge p�n� la Brighton ? 679 01:02:22,700 --> 01:02:25,100 Nu te deranjeaz� mirosul de pe�te ? 680 01:02:41,500 --> 01:02:43,220 - Mul�umesc. - Am ajuns. 681 01:02:43,221 --> 01:02:47,300 - �tii cumva unde e teatrul ? - Acolo... la cap�tul digului. 682 01:02:50,980 --> 01:02:53,340 - Trebuie s� plec�m, Pierre. - Acum ? 683 01:02:53,341 --> 01:02:54,580 Da, de ce nu ? 684 01:02:54,581 --> 01:02:56,300 Ne va conduce �n gura leului ! 685 01:02:56,301 --> 01:02:57,301 E nebun. 686 01:02:58,500 --> 01:03:01,700 Sunt murdar, mi-e foame, �i vreau s� m� b�rbieresc... 687 01:03:01,701 --> 01:03:04,500 Cred c� �nc� mai mirosim a pe�te... 688 01:03:04,501 --> 01:03:07,500 Vom merge acolo mai t�rziu. S� c�ut�m un hotel. 689 01:03:09,500 --> 01:03:11,820 Ne vom cur��a �ntr-o or�. 690 01:03:15,500 --> 01:03:16,820 Nu va dura mult. 691 01:03:24,300 --> 01:03:27,740 Acum e timpul potrivit pentru pr�nz. 692 01:03:27,741 --> 01:03:29,820 Pierre ? 693 01:03:31,220 --> 01:03:32,700 Las�-m� s� merg singur�. 694 01:03:34,700 --> 01:03:35,780 Ce tot spui ? 695 01:03:35,781 --> 01:03:39,260 Ei nu m� cunosc. Va fi u�or ! 696 01:03:39,300 --> 01:03:42,100 - Iar eu s� a�tept aici ? - Po�i a�tepta oriunde. 697 01:03:42,101 --> 01:03:43,420 E prea periculos pentru o femeie ! 698 01:03:43,421 --> 01:03:44,940 Voi merge singur� iar tu, vei a�tepta aici ! 699 01:03:45,900 --> 01:03:47,940 Destul ! Totul miroase a pe�te ! 700 01:04:17,300 --> 01:04:19,300 - Oh, nu ! - Ce este ? 701 01:04:19,301 --> 01:04:20,540 A adus sardinele. 702 01:04:20,541 --> 01:04:22,940 �i nu mi-a adus �i rochia mea ? 703 01:04:23,580 --> 01:04:25,300 Mmm... nu... nu �tiu. 704 01:04:33,900 --> 01:04:35,300 E timpul s� plec. 705 01:04:36,700 --> 01:04:39,100 Ce faci ? Jeannette ! Jeannette ! 706 01:04:39,101 --> 01:04:42,500 Ce faci ? Opre�te ! Las�-m� s� plec ! 707 01:04:44,700 --> 01:04:48,020 �ine-�i gura ! ��i spun s� �nchizi gura ! 708 01:04:56,940 --> 01:04:59,900 - Jeannette ! Ce vrei s� faci ? - M� duc la teatru ! 709 01:05:00,700 --> 01:05:02,580 Dezleag�-m� sau voi �ipa ! 710 01:05:03,900 --> 01:05:05,540 - A�a dragule... - Mmm... 711 01:05:12,040 --> 01:05:13,300 NU DERANJA�I 712 01:06:10,740 --> 01:06:12,100 D-le, v� rog... 713 01:06:12,700 --> 01:06:13,820 A�i putea... ? 714 01:06:15,500 --> 01:06:17,140 M� pute�i ajuta ? 715 01:06:17,141 --> 01:06:22,500 Nu pot... Eu nu m� pot mi�ca am fost legat. 716 01:06:22,501 --> 01:06:27,900 V� rog ! Trage�i de funie ! Sunt �eap�n ! Elibera�i-m� ! 717 01:06:27,901 --> 01:06:32,780 Ajuta�i-m� ! Dezlega�i-m� v� rog ! 718 01:06:32,781 --> 01:06:38,700 Nu pot ajunge acolo ! Careva s� m� dezlege ! 719 01:06:39,500 --> 01:06:41,500 Dar... Ce e asta ? 720 01:08:14,300 --> 01:08:15,180 Mul�umesc. 721 01:08:15,860 --> 01:08:17,380 Cau�i ceva anume ? 722 01:08:17,381 --> 01:08:19,720 Nu, nu... absolut deloc. D�-mi drumul. 723 01:08:19,721 --> 01:08:21,500 - Ai de g�nd s� vorbe�ti ? - Da. 724 01:08:21,501 --> 01:08:23,900 Ea ��i va explica totul. S� mergem pe vas. 725 01:09:11,100 --> 01:09:12,100 Cine-i acolo ? 726 01:09:18,180 --> 01:09:19,700 Ce faci tu aici ? 727 01:09:19,701 --> 01:09:22,540 Eu sunt tehnicianul pianului, �i acum, caut pianul. 728 01:09:22,661 --> 01:09:24,060 Te �nso�esc eu. 729 01:09:25,900 --> 01:09:26,700 Mul�umesc. 730 01:09:33,900 --> 01:09:35,380 - Aici e ? - Da. 731 01:09:36,300 --> 01:09:37,340 Du-te. 732 01:09:37,341 --> 01:09:39,900 - Pianul e aici ? - Da, este. 733 01:09:48,300 --> 01:09:49,100 Cum ? 734 01:09:49,101 --> 01:09:51,300 Nu-i nimic. Vino. 735 01:09:52,460 --> 01:09:56,100 - Stai jos. - Mul�umesc. 736 01:09:56,101 --> 01:09:57,300 Mul�umesc d-le. 737 01:10:01,900 --> 01:10:03,540 - Ai v�zut pe cineva ? - Nu. 738 01:10:53,100 --> 01:10:55,100 Nu-mi plac p�s�rile astea. 739 01:10:57,900 --> 01:10:59,300 Poart� ghinion... 740 01:11:01,860 --> 01:11:04,220 S� nu spui nimic ! Ai �n�eles ? 741 01:11:04,221 --> 01:11:07,700 Din contr� ! Voi r�spunde la tot ce vor �ntreba ei. 742 01:11:07,701 --> 01:11:09,500 E�ti nebun ? 743 01:11:10,500 --> 01:11:12,940 Mie mi-a ajuns. Poate a�a ne vor l�sa �n pace. 744 01:11:13,900 --> 01:11:17,740 Dac� le vom spune totul, vom fi �n pericol. 745 01:11:17,741 --> 01:11:19,940 Vei vorbi doar c�nd vei fi �ntrebat ! 746 01:11:24,300 --> 01:11:25,100 Vino ! 747 01:11:41,140 --> 01:11:42,740 Hai ! Urc� sus ! 748 01:11:50,940 --> 01:11:52,780 Po�i face ce dore�ti. Eu nu voi vorbi ! 749 01:11:52,820 --> 01:11:55,900 Te-a� putea t�ia buc��ele ! E�ti prea prost ! 750 01:11:58,900 --> 01:12:00,900 Poate c� prietena ta, va vorbi ! 751 01:12:02,700 --> 01:12:05,500 Nu po�i trata a�a o femeie. 752 01:12:23,500 --> 01:12:25,340 Destul ! 753 01:12:27,100 --> 01:12:31,260 Servieta e �n setul cu decoruri. �ntr-una din coloane. 754 01:12:33,100 --> 01:12:35,700 �ine-i sub supraveghere. Voi verifica. �i voi suna la teatru. 755 01:12:38,300 --> 01:12:40,900 Am crezut... c� tu erai... 756 01:12:42,300 --> 01:12:45,540 Da, voi verifica acum. 757 01:12:57,300 --> 01:13:00,300 E �n coloan�, dar ca s� ajungi la ea va trebui s� demolezi totul. 758 01:13:00,301 --> 01:13:03,740 O vom face m�ine. Principalul e c� �tim unde a fost. 759 01:13:04,341 --> 01:13:07,300 Vei petrece noaptea aici. Stai calm. 760 01:13:17,300 --> 01:13:19,100 Acum s-a terminat totul. 761 01:13:19,101 --> 01:13:22,100 Nici vorb�. Trebuie s� facem ceva. Asta-i ceva groaznic. 762 01:13:22,101 --> 01:13:25,100 - N-ai de g�nd s� te opre�ti ? - E important pentru banc�. 763 01:13:25,900 --> 01:13:27,100 Pentru banc�... 764 01:13:31,500 --> 01:13:34,100 Trebuie s� sc�p�m de aici, trebuie s� ajungem la teatru. 765 01:13:34,101 --> 01:13:35,180 Vreau s� m� �ntorc la Paris. 766 01:13:35,181 --> 01:13:36,340 Credeam c�-�i place s� c�l�tore�ti. 767 01:13:36,341 --> 01:13:37,500 M-am s�turat ! 768 01:14:08,500 --> 01:14:10,300 Ce-i asta ? 769 01:14:10,301 --> 01:14:11,900 Miroase a benzin�. 770 01:14:11,901 --> 01:14:13,220 Aici, aici... 771 01:14:14,700 --> 01:14:16,100 Au dat foc la cas� ! 772 01:14:16,101 --> 01:14:18,700 Cum ai putut face asta ? Oamenii �tia, p�reau a�a de prieteno�i ! 773 01:14:22,700 --> 01:14:23,780 Oh, Pierre ! 774 01:14:25,900 --> 01:14:27,700 Vino ! Ajut�-m� ! 775 01:14:51,660 --> 01:14:53,340 Stai aici ! S� nu te mi�ti ! 776 01:15:02,860 --> 01:15:04,300 Uite. 777 01:15:12,140 --> 01:15:13,620 Umple tubul ! 778 01:15:13,660 --> 01:15:15,100 De ce, vrei s� �no�i ? 779 01:15:15,101 --> 01:15:16,420 Repede ! F� ce �i-am spus ! 780 01:15:23,700 --> 01:15:25,100 Intr� acolo ! 781 01:15:25,101 --> 01:15:26,980 Ce vom face, Pierre ? 782 01:15:26,981 --> 01:15:29,100 Nu-�i f� griji ! Repede ! 783 01:15:38,700 --> 01:15:41,180 Voi respira odat� �i �i-l voi da �ie, apoi respiri tu... 784 01:15:41,181 --> 01:15:42,181 Da, bine. 785 01:16:00,540 --> 01:16:02,700 - Ce este ? - Ocupi prea mult spa�iu ! 786 01:16:02,701 --> 01:16:03,980 Scuze. 787 01:16:45,300 --> 01:16:46,500 Jeannette ! Lini�te ! 788 01:17:20,500 --> 01:17:22,300 U�urel ! �ine-m� ! 789 01:17:36,180 --> 01:17:37,300 Dragostea mea ! 790 01:17:58,100 --> 01:17:59,340 Acum plec�m ! 791 01:18:01,100 --> 01:18:02,540 Avem 5 minute. 792 01:18:02,541 --> 01:18:03,541 Pentru ce ? 793 01:18:05,300 --> 01:18:06,780 Ghice�te... 794 01:18:07,500 --> 01:18:10,100 Cum ? Aici ? Acum ? 795 01:18:10,101 --> 01:18:11,980 - Da ! - Iar�i ? 796 01:18:11,981 --> 01:18:13,540 5 minute ! 797 01:18:22,300 --> 01:18:25,540 - Iar tu ? - Ne po�i face o favoare ? 798 01:18:25,541 --> 01:18:29,780 �i acum, c�nd aproape c� ai dat foc Angliei, vrei s� te �ntorci �n Fran�a. 799 01:18:29,781 --> 01:18:32,620 Nu... ne po�i duce la Brighton. 800 01:18:32,621 --> 01:18:34,700 La teatrul din Brighton. 801 01:18:34,701 --> 01:18:38,180 - Ai chef de ceva distrac�ie ? - Exact. 802 01:18:38,181 --> 01:18:41,300 - Bine, urc� la bord. - Mul�umesc. 803 01:19:14,700 --> 01:19:18,100 - Publicul nu se distreaz� ! - Va fi un fiasco. 804 01:19:18,101 --> 01:19:20,380 Va fi din ce �n ce mai r�u. 805 01:20:25,740 --> 01:20:27,700 S-a �ntors, s-a �ntors ! 806 01:20:27,701 --> 01:20:32,100 E acolo ! S-a �ntors ! L-am v�zut ! S-a �ntors ! 807 01:20:35,500 --> 01:20:38,700 E�ti complet nebun ! Ce tot faci ? 808 01:20:41,300 --> 01:20:43,100 �ntoarce-te la somn ! Prostule ! 809 01:20:43,101 --> 01:20:45,100 - Pierre, opre�te, �i pleac�. - 5 minute. 810 01:20:45,101 --> 01:20:46,380 Apoi voi veni �i eu. 811 01:20:52,300 --> 01:20:55,100 - Poate �n asta ? - Sau �n cealalt�. 812 01:20:55,900 --> 01:20:58,780 Uit�-te dedesubt, am �nclinat coloana. 813 01:21:06,900 --> 01:21:08,100 Nu v�d nimic. 814 01:21:08,300 --> 01:21:10,100 Uit�-te din nou. 815 01:21:15,300 --> 01:21:17,700 �napoi, imediat ! 816 01:21:25,500 --> 01:21:26,940 Nu v�d nimic, Pierre... 817 01:21:44,300 --> 01:21:46,140 Stai aici �i prive�te. 818 01:21:47,100 --> 01:21:48,300 Stai aici. 819 01:22:03,500 --> 01:22:05,400 Te-ai r�nit ? 820 01:22:40,140 --> 01:22:41,700 Mergi �i vezi ce se �nt�mpl�... 821 01:23:21,180 --> 01:23:24,300 Cine-i nebunul �la ? Asta ne mai lipsea ! 822 01:23:28,180 --> 01:23:31,300 �nc� unul ! �nc� unul ! 823 01:23:35,500 --> 01:23:39,900 E un terorist ! Cheam� poli�i�tii ! 824 01:24:20,100 --> 01:24:23,300 - Adu para�uti�tii ! - D� drumul para�utelor ! 825 01:24:49,500 --> 01:24:53,300 - Ne va distruge spectacolul ! - Eu cred c�-l va �mbun�t��i. 826 01:24:54,220 --> 01:24:57,500 - Femeia ! - Vom trimite femeia ! 827 01:25:51,500 --> 01:25:52,900 D-zeule ! Unde e D-zeule ? 828 01:25:52,901 --> 01:25:57,940 - Eugene ! - Numai tu po�i face ceva ! Du-te pe scen� ! 829 01:25:57,941 --> 01:26:00,700 Eu apar la sf�r�it. 830 01:26:07,300 --> 01:26:09,300 �l vom trimite pe dracu ! 831 01:26:17,300 --> 01:26:18,900 Coada ta a luat foc. 832 01:26:24,100 --> 01:26:25,300 E de necrezut, dar s-a �ntors ! 833 01:26:25,341 --> 01:26:26,420 Bancherul ? 834 01:26:26,421 --> 01:26:28,540 E pe scen�, �i distruge coloana. 835 01:26:28,541 --> 01:26:29,940 Va trebui s�-l opre�ti. 836 01:28:14,500 --> 01:28:16,300 Spectacolul a �nceput deja ? 837 01:28:16,301 --> 01:28:17,500 De mai bine de o or�. 838 01:28:17,501 --> 01:28:21,100 Am f�cut c�l�toria ca s� v�d un prieten... o frumoas� dansatoare. 839 01:28:21,101 --> 01:28:24,300 O t�n�r� frumoas� �i blond�. 840 01:28:24,301 --> 01:28:27,820 Du-te �n spatele scenei. 841 01:28:55,100 --> 01:28:58,420 - Ce faci aici ? - Dar tu ? 842 01:29:15,860 --> 01:29:17,700 Am trecut prin at�tea doar pentru asta ? 843 01:29:19,380 --> 01:29:20,780 H�rtiile astea, valoreaz� o avere. 844 01:29:20,781 --> 01:29:22,740 Cam 100 de milioane. 845 01:29:22,981 --> 01:29:24,100 Oh da ? 846 01:29:24,101 --> 01:29:26,300 Astea-s documentele proprietarului. Goale... 847 01:29:26,301 --> 01:29:27,620 Cum s�-�i explic... 848 01:29:27,621 --> 01:29:28,621 Completezi totul, �i semnezi pe acea linie... 849 01:29:28,622 --> 01:29:32,700 ... �i vei de�ine... 850 01:29:32,701 --> 01:29:35,900 ... Agen�ia de Promovare �i Divertisment. 851 01:29:35,901 --> 01:29:38,060 Atunci, scrie-�i numele t�u ! 852 01:29:42,060 --> 01:29:43,300 A�a nu ar fi corect. 853 01:29:47,300 --> 01:29:48,500 E t�rziu. 854 01:29:48,501 --> 01:29:50,580 Ai vrut s� te schimbi... La pr�nz ? 855 01:29:53,300 --> 01:29:56,500 - D-le Vidal, Pre�edintele te a�teapt� �n biroul s�u. 856 01:29:56,501 --> 01:29:58,180 - Imediat ! - A�a ! 857 01:30:00,300 --> 01:30:01,580 Pofte�te ! 858 01:30:06,700 --> 01:30:08,700 Complimentele mele d-le Pre�edinte, ... d-lor... 859 01:30:10,100 --> 01:30:16,460 Am f�cut tot ce am putut. A fost pu�in cam dificil, dar m-am descurcat. 860 01:30:17,100 --> 01:30:19,780 D-le Vidal, comportamentul t�u, e de nedescris. 861 01:30:20,700 --> 01:30:23,900 Nu pot g�si cuvinte care s� condamne... 862 01:30:23,901 --> 01:30:25,340 ... dar po�i g�si �i singur ie�irea. 863 01:30:25,341 --> 01:30:28,940 Suntem din nou, �n centrul aten�iei presei, radioului, televiziunii... 864 01:30:28,941 --> 01:30:31,900 ... iar acum, chiar �i poli�ia a venit s�-�i bage nasul �n seifuri. 865 01:30:31,901 --> 01:30:35,580 Pe scurt d-le Vidal... dta e�ti concediat. 866 01:30:39,020 --> 01:30:41,100 Sunt concediat ? 867 01:30:41,500 --> 01:30:44,500 Da, am decis asta deja. 868 01:30:44,501 --> 01:30:47,540 Dar n-am f�cut nimic gre�it ! N-am furat nimic ! 869 01:30:47,541 --> 01:30:51,140 Da, �tim c� cel vinovat, e Directorul... 870 01:30:51,141 --> 01:30:53,700 ... Dar mul�umit� d-tale acum �tie toat� lumea. 871 01:30:53,701 --> 01:30:56,540 Iar acum to�i se g�ndesc c� asocia�ii b�ncii... 872 01:30:56,541 --> 01:30:59,100 ... fur� din casetele clien�ilor aflate �n seiful b�ncii... 873 01:30:59,101 --> 01:31:01,100 ... ca s� fac� cadouri prietenilor lor. 874 01:31:01,101 --> 01:31:05,740 Bravo, d-le Vidal ! Mul�umit� d-tale, am ajuns b�taia de joc a tuturor ! 875 01:31:05,741 --> 01:31:07,620 Nu asta �i-ai dorit ? 876 01:31:09,100 --> 01:31:11,500 Aici sunt lucrurile d-tale personale. 877 01:31:12,300 --> 01:31:16,220 �i... semneaz� aici. 878 01:31:18,900 --> 01:31:20,420 Demisia d-tale. 879 01:31:32,300 --> 01:31:34,100 Un moment, v� rog... 880 01:31:55,500 --> 01:31:57,940 Vreau s� deschid un cont �n seiful dvs. 881 01:32:03,500 --> 01:32:05,980 O �igare, d-le Vidal ? 882 01:32:20,300 --> 01:32:23,620 - D-le Pre�edinte ! - E�ti un nimeni. ��i explic eu ! 883 01:32:27,500 --> 01:32:30,460 Las�-m� s� trec ! Nu, nu... nu po�i face asta... 884 01:32:30,461 --> 01:32:34,220 Nu �n�elegi ? Sunt ruinat ! 885 01:32:36,721 --> 01:32:39,300 V�d c� bancherul t�u, a devenit un VIP. 886 01:32:42,300 --> 01:32:44,420 E�ti at�t de �nc�nt�tor. A� vrea s�... 887 01:32:44,421 --> 01:32:47,900 Haide fiule... 888 01:32:51,700 --> 01:32:54,180 Las�-ne... noi avem ceva treab�... Haide. 889 01:32:57,300 --> 01:33:00,300 - Oh, drag�... - Dar am o prieten�... 890 01:33:00,301 --> 01:33:02,460 Nu e important. 891 01:33:05,180 --> 01:33:07,100 ��i voi �mprumuta ma�ina �i haina de ploaie. 892 01:33:17,180 --> 01:33:23,100 Courtesy of YAFI. JAGA BKS ! 66689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.