All language subtitles for Krypton 1x06 - Civil Wars

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,359 --> 00:00:04,243 This is only a casing, used to contain a Sentry. 2 00:00:04,268 --> 00:00:07,400 Once the Sentry is out of the shell, it seeks a host. 3 00:00:08,877 --> 00:00:11,200 Then uses that host to gather information 4 00:00:11,225 --> 00:00:12,939 about whatever planet it's on. 5 00:00:12,964 --> 00:00:14,835 Once it's gathered all the information required, 6 00:00:15,172 --> 00:00:16,703 it uploads it to Brainiac, 7 00:00:16,728 --> 00:00:19,270 and leaves the host body for dead. 8 00:00:19,295 --> 00:00:21,822 My mom's not coming home, is she? 9 00:00:21,847 --> 00:00:23,451 No, sweetheart, she's not. 10 00:00:23,476 --> 00:00:25,218 Val, I'm headed your way... 11 00:00:25,243 --> 00:00:27,155 Tell me what you know about Brainiac. 12 00:00:27,180 --> 00:00:29,062 - Who are you? - I didn't bring you here 13 00:00:29,087 --> 00:00:30,548 to ask me questions. 14 00:00:33,921 --> 00:00:35,554 I need you to tell me how to get us out of here. 15 00:00:35,579 --> 00:00:37,040 We go straight. 16 00:00:39,031 --> 00:00:40,731 Whoa, hey, friends, friends. 17 00:00:40,756 --> 00:00:43,865 This is a sacred place. You do not belong here. 18 00:00:43,890 --> 00:00:45,887 Commander Zod, it is by Rao's word 19 00:00:45,912 --> 00:00:47,927 that you are hereby eby chard with treason. 20 00:00:47,952 --> 00:00:49,398 I have come to make you an offer 21 00:00:49,423 --> 00:00:52,218 - that could save Lyta's life. - For the cost of what? 22 00:00:52,243 --> 00:00:54,123 Pledge your support for my father. 23 00:00:54,148 --> 00:00:57,618 What makes you think Jayna is ready to join us 24 00:00:57,643 --> 00:01:00,157 and go against everything House Zod stands for? 25 00:01:00,182 --> 00:01:02,105 Our plans rest on Jayna's militarism... 26 00:01:02,130 --> 00:01:03,748 Oh, you think I don't know that? 27 00:01:03,773 --> 00:01:06,167 Tell us where you took that Cythonnite woman. 28 00:01:06,192 --> 00:01:08,731 She holds the key to stopping Brainiac. 29 00:01:10,588 --> 00:01:12,238 Stay here. 30 00:01:19,841 --> 00:01:22,517 - Who gave you that? - You did. 31 00:01:22,971 --> 00:01:25,024 I'm your son. 32 00:01:27,367 --> 00:01:31,294 You made me work for this when I was just a boy. 33 00:01:32,292 --> 00:01:34,993 Then you put it on me, and said, 34 00:01:35,859 --> 00:01:37,558 we kneel for no one. 35 00:01:37,583 --> 00:01:39,003 This... 36 00:01:40,043 --> 00:01:43,375 It can't be. It's impossible. 37 00:01:46,111 --> 00:01:49,748 Don't listen to a goddamn word this asshole says, Seg. 38 00:01:50,459 --> 00:01:53,126 - You know him? - I know who he is. 39 00:01:53,151 --> 00:01:55,969 In my time, we all know who he is. 40 00:01:56,461 --> 00:01:59,474 Ah, ah, ah, ah, ah. 41 00:01:59,499 --> 00:02:00,976 General Zod. 42 00:02:01,001 --> 00:02:04,128 This son of a bitch is Superman's greatest enemy. 43 00:02:04,153 --> 00:02:07,383 So trust me on this, we need to kill him now. 44 00:02:13,595 --> 00:02:21,524 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 45 00:02:28,210 --> 00:02:30,410 - Born from the void of the universe, 46 00:02:30,479 --> 00:02:32,670 before time began, 47 00:02:32,868 --> 00:02:37,062 Almighty Rao, who kindled the sun and created all life, 48 00:02:37,424 --> 00:02:38,990 I submit to thee. 49 00:02:39,015 --> 00:02:42,650 What makes you think Rao created all life? 50 00:02:42,993 --> 00:02:45,922 Because I have faith. 51 00:02:46,382 --> 00:02:48,629 My mother told me faith's a journey 52 00:02:48,687 --> 00:02:53,607 that begins in hope and ends in belief of what you can't see, 53 00:02:53,679 --> 00:02:55,643 but know to be true. 54 00:02:55,723 --> 00:02:58,329 Or it could be considered a delusion. 55 00:02:58,720 --> 00:03:02,719 The sign of a species not given to clear thought. 56 00:03:09,267 --> 00:03:11,050 Is this a test? 57 00:03:12,228 --> 00:03:13,571 Yes. 58 00:03:13,596 --> 00:03:15,963 Do you think my faith isn't strong enough? 59 00:03:16,125 --> 00:03:17,932 What are you testing? 60 00:03:24,364 --> 00:03:26,197 Your worthiness. 61 00:03:26,266 --> 00:03:29,788 Your city's, your world's. 62 00:03:30,159 --> 00:03:33,360 Do you deserve eternal life? 63 00:03:33,993 --> 00:03:36,699 What happens to those who aren't worthy? 64 00:03:39,608 --> 00:03:43,958 I think you know the opposite of eternal life, Ona. 65 00:04:00,056 --> 00:04:02,857 Killing a man directly runs the risk of witnesses. 66 00:04:02,965 --> 00:04:06,082 A bomb, though, that can be attributed to anyone. 67 00:04:06,107 --> 00:04:09,444 Tonight, the Voice of Rao closes the Nova Cycle festival 68 00:04:09,483 --> 00:04:11,918 with the Ascension Ceremony at the Hall of Justice. 69 00:04:11,943 --> 00:04:15,658 It's private, so there will be minimal collateral damage 70 00:04:15,683 --> 00:04:17,643 and we can rig the explosive ahead of time. 71 00:04:17,668 --> 00:04:19,151 I hope you've chosen your support 72 00:04:19,176 --> 00:04:21,284 among the Guilded carefully. 73 00:04:21,623 --> 00:04:24,800 Oh, we know who will back us when the time comes. 74 00:04:25,051 --> 00:04:27,725 - What about you? - There's only one left 75 00:04:27,750 --> 00:04:29,698 to complete the team. Commander Dev-Em. 76 00:04:29,800 --> 00:04:32,164 He's used to working with the Voice's security detail, 77 00:04:32,189 --> 00:04:34,112 and the Voice is used to him. 78 00:04:34,262 --> 00:04:36,480 How sure are you that he'll commit? 79 00:04:36,610 --> 00:04:38,832 The Ems are a traditional house. 80 00:04:38,857 --> 00:04:40,524 Dev goes through the motions of Raoism, 81 00:04:40,549 --> 00:04:41,846 but it's not where his heart lies. 82 00:04:41,871 --> 00:04:43,301 That's with my daughter. 83 00:04:43,326 --> 00:04:45,773 As for his loyalty, that's with me. 84 00:04:45,798 --> 00:04:48,730 - I hope you're right. - And I hope you're ready. 85 00:04:56,821 --> 00:04:59,887 Come now, you're obviously not built for this. 86 00:05:00,182 --> 00:05:01,969 You're only resting that weapon on my chest 87 00:05:01,994 --> 00:05:04,362 to stop your hands from shaking. 88 00:05:04,485 --> 00:05:06,051 Go on, say one more word. 89 00:05:06,076 --> 00:05:08,169 And you'll see exactly what I'm built for. 90 00:05:08,194 --> 00:05:10,088 All right, all right. Just take it easy. 91 00:05:10,213 --> 00:05:13,375 - And start explaining. - This sorry bastard 92 00:05:13,400 --> 00:05:15,737 has travelled back through time to get here. 93 00:05:16,085 --> 00:05:19,484 I don't know how, but it's not hard to see why. 94 00:05:19,788 --> 00:05:23,077 He's obviously working with Brainiac to destroy Krypton. 95 00:05:23,762 --> 00:05:25,896 Why would I destroy our world? 96 00:05:25,933 --> 00:05:27,800 I'm here to save Krypton. 97 00:05:27,979 --> 00:05:29,336 Oh, so it's just a coincidence 98 00:05:29,361 --> 00:05:31,105 you're here at the same time as Brainiac? 99 00:05:31,130 --> 00:05:33,057 Of course not. History tells us this 100 00:05:33,082 --> 00:05:34,953 is when that creature ripped Kandor City 101 00:05:34,978 --> 00:05:37,778 away from the planet and made it part of his collection. 102 00:05:37,881 --> 00:05:39,781 I'm here to prevent that tragedy. 103 00:05:39,865 --> 00:05:43,166 I'm confused, you're saying that Brainiac 104 00:05:43,191 --> 00:05:44,730 isn't from the future? 105 00:05:44,755 --> 00:05:46,364 That's exactly what I'm saying. 106 00:05:46,389 --> 00:05:49,266 Brainiac didn't travel through time to launch this attack. 107 00:05:49,291 --> 00:05:51,040 This is what he's always done. 108 00:05:53,442 --> 00:05:55,351 No, that... 109 00:05:55,853 --> 00:05:58,067 That can't be right. 110 00:06:00,224 --> 00:06:02,537 It's elementary Kryptonian history. 111 00:06:02,562 --> 00:06:04,864 The beginning of the end for our civilization. 112 00:06:05,424 --> 00:06:07,123 Brainiac takes Kandor City, 113 00:06:07,148 --> 00:06:09,714 which destabilizes Krypton's core. 114 00:06:10,239 --> 00:06:12,803 Causing the planet to explode in 200 years. 115 00:06:15,661 --> 00:06:18,857 The planet explodes in 200 years? 116 00:06:19,478 --> 00:06:22,598 That, that, that's insane. 117 00:06:22,681 --> 00:06:25,314 - That's insane. - Wait. 118 00:06:25,994 --> 00:06:28,374 Your friend here didn't mention that? 119 00:06:34,072 --> 00:06:36,011 It's true, isn't it? 120 00:06:37,596 --> 00:06:39,530 That's not the point. 121 00:06:39,786 --> 00:06:42,001 This whole time, you knew and you said noth... 122 00:06:42,026 --> 00:06:43,415 Seg, you cannot trust this man. 123 00:06:43,440 --> 00:06:45,110 Oh, so he's lying? 124 00:06:45,135 --> 00:06:46,726 But you've confirmed he's a Zod, 125 00:06:46,751 --> 00:06:49,157 - and he's from your time... - And if he's really your son, 126 00:06:49,182 --> 00:06:52,032 then I'm sorry, but believing anything he says 127 00:06:52,057 --> 00:06:55,151 is a mistake. You got to trust me on this. 128 00:06:55,254 --> 00:06:56,854 He's here to destroy Krypton, 129 00:06:56,879 --> 00:06:58,936 and make sure Superman is never born. 130 00:06:58,961 --> 00:07:01,644 No Zod would ever destroy Krypton. 131 00:07:02,174 --> 00:07:07,235 It's our duty to defend our city, and our world. 132 00:07:07,865 --> 00:07:10,182 Our duty, and... 133 00:07:10,777 --> 00:07:13,077 Our proud privilege. 134 00:07:14,968 --> 00:07:17,766 Oh, this is some grade-A, premium bullshit. 135 00:07:17,820 --> 00:07:19,531 Seg. 136 00:07:20,628 --> 00:07:23,262 You know you can trust me, don't you? 137 00:07:28,490 --> 00:07:30,105 Well? 138 00:07:32,265 --> 00:07:33,902 Hey, man. 139 00:07:48,378 --> 00:07:50,144 Seg! 140 00:07:54,284 --> 00:07:55,683 Cuff them both. 141 00:07:55,752 --> 00:07:57,365 Come on. 142 00:07:57,605 --> 00:07:59,397 Seg... 143 00:08:00,116 --> 00:08:02,584 Oh, I think there's some explaining to be done. 144 00:08:10,901 --> 00:08:12,468 All right. 145 00:08:12,771 --> 00:08:14,407 You first. 146 00:08:15,015 --> 00:08:16,448 You said you're here to stop Brainiac, 147 00:08:16,473 --> 00:08:19,876 that you've studied him. Let's hear the plan. 148 00:08:19,901 --> 00:08:20,984 Firstly, you have to understand 149 00:08:21,009 --> 00:08:23,156 that Brainiac is virtually immortal. 150 00:08:23,340 --> 00:08:25,607 Existing for thousands of years. 151 00:08:25,840 --> 00:08:28,007 He possesses the intellectual plunder 152 00:08:28,032 --> 00:08:30,665 of countless advanced civilizations. 153 00:08:30,690 --> 00:08:32,255 He's far beyond us. 154 00:08:32,494 --> 00:08:35,711 And as history has proven, Krypton's current weapons 155 00:08:35,736 --> 00:08:39,141 - are useless against him. - Yet here you are. 156 00:08:39,524 --> 00:08:42,829 And we still haven't heard a plan yet, General. 157 00:08:43,155 --> 00:08:45,326 That's because he doesn't have one. 158 00:08:45,637 --> 00:08:47,842 On account of he's full of shit. 159 00:08:48,096 --> 00:08:51,992 When Brainiac took Kandor, both our families made it out. 160 00:08:52,266 --> 00:08:54,165 They made their way to Kryptonopolis. 161 00:08:54,190 --> 00:08:55,649 In that city's ancient archives, 162 00:08:55,674 --> 00:08:59,075 I learned of the location of a hidden weapon. 163 00:08:59,151 --> 00:09:03,416 A pre-cataclysm instrument of violence so powerful, 164 00:09:03,703 --> 00:09:05,865 it would give even Brainiac pause. 165 00:09:06,101 --> 00:09:07,769 That's why your base is down here? 166 00:09:08,260 --> 00:09:11,060 I've been searching these catacombs for months. 167 00:09:11,085 --> 00:09:12,816 With only one clue. 168 00:09:13,795 --> 00:09:15,213 Inside pocket. 169 00:09:21,470 --> 00:09:23,136 Don't come crying to me 170 00:09:23,161 --> 00:09:24,914 if he's hiding some kind of freaky ass space spider 171 00:09:24,939 --> 00:09:26,809 in there that bites your hand off. 172 00:09:27,751 --> 00:09:29,517 Just saying. 173 00:09:37,116 --> 00:09:38,649 According to the archive, 174 00:09:38,674 --> 00:09:42,094 we find that symbol, we find the weapon. 175 00:09:47,923 --> 00:09:50,341 It looks like a house sigil. 176 00:09:50,366 --> 00:09:53,120 It doesn't match any house currently on Krypton. 177 00:09:56,756 --> 00:09:59,007 You recognize it. 178 00:09:59,361 --> 00:10:01,280 All you have to do is take me there. 179 00:10:01,328 --> 00:10:03,577 - Seg, you can't... - Shut up. 180 00:10:04,536 --> 00:10:06,295 You'll have your turn. 181 00:10:07,461 --> 00:10:10,154 The people who live down here, the Cythonnites. 182 00:10:10,655 --> 00:10:14,383 This weapon is what they're sworn to protect, isn't it? 183 00:10:14,408 --> 00:10:17,642 Yes, and they will guard it with their lives. 184 00:10:17,667 --> 00:10:19,734 Because that is how powerful it is. 185 00:10:19,759 --> 00:10:22,320 Which is why we need it. 186 00:10:35,061 --> 00:10:37,947 I received a message. You wanted to see me? 187 00:10:37,972 --> 00:10:40,606 Commander Em, sit down. 188 00:10:45,680 --> 00:10:48,446 What I need to say to you, 189 00:10:49,080 --> 00:10:52,114 I say because I trust you, Dev. 190 00:10:52,339 --> 00:10:55,740 Thank you, Primus. That means a lot. 191 00:10:56,985 --> 00:11:00,219 The Rankless Initiative. That was shit, wasn't it. 192 00:11:01,495 --> 00:11:03,161 Complete shit. 193 00:11:03,466 --> 00:11:06,333 It only made things worse, and Lyta didn't deserve 194 00:11:06,358 --> 00:11:09,926 to be made a scapegoat for the Council's bad decisions. 195 00:11:09,951 --> 00:11:11,664 Over your lifetime, would you say things 196 00:11:11,689 --> 00:11:13,750 have gotten better in Kandor? 197 00:11:13,943 --> 00:11:16,609 No, I wouldn't. 198 00:11:16,952 --> 00:11:19,485 But there is nothing we can do about it. 199 00:11:19,606 --> 00:11:22,874 We are Sagitari. We don't make policy. 200 00:11:23,839 --> 00:11:26,164 What if I told you there are some 201 00:11:26,189 --> 00:11:30,880 who would like to see a change in who makes policy? 202 00:11:31,162 --> 00:11:33,972 And the person they'd want to change out? 203 00:11:40,107 --> 00:11:43,619 The Voice of Rao. 204 00:11:47,319 --> 00:11:48,818 You've committed to this? 205 00:11:52,547 --> 00:11:55,548 Just by my being here, 206 00:11:55,617 --> 00:11:57,517 being here and not turning you in, 207 00:11:57,542 --> 00:11:59,642 I'm committed. 208 00:12:01,056 --> 00:12:02,689 Are you? 209 00:12:02,770 --> 00:12:06,105 You could still walk out and call officers to arrest me. 210 00:12:06,190 --> 00:12:08,257 Would you let me do that? 211 00:12:08,333 --> 00:12:10,724 We could find out. 212 00:12:11,304 --> 00:12:13,132 No need. 213 00:12:13,157 --> 00:12:17,525 Everything I learned about being a Sagitari 214 00:12:17,549 --> 00:12:19,911 was by following your lead. 215 00:12:20,626 --> 00:12:24,528 If you ask it of me, I'll back you. 216 00:12:25,089 --> 00:12:26,989 All the way. 217 00:12:32,432 --> 00:12:34,783 You guys can't seriously be considering 218 00:12:34,808 --> 00:12:37,609 giving this wackjob a weapon of mass destruction. 219 00:12:40,392 --> 00:12:42,229 Seg. 220 00:12:42,503 --> 00:12:45,689 I'm sorry. Really, I am. 221 00:12:46,523 --> 00:12:48,123 I know I should have told you before, 222 00:12:48,148 --> 00:12:50,781 but what was I supposed to say? 223 00:12:50,880 --> 00:12:52,380 Hey, man, let's go get a drink. 224 00:12:52,486 --> 00:12:54,271 By the way, your world's going to explode. 225 00:12:54,532 --> 00:12:56,480 Why even lay that burden on you? 226 00:12:56,561 --> 00:12:58,777 Wouldn't you want to know? 227 00:13:03,033 --> 00:13:04,504 All right. 228 00:13:05,686 --> 00:13:07,935 I didn't tell you because it was hard. 229 00:13:08,709 --> 00:13:11,661 It's not a conversation anyone wants to have. 230 00:13:12,187 --> 00:13:14,160 Look, I don't, I don't know. 231 00:13:15,402 --> 00:13:17,687 Maybe Zod's lying. Maybe... 232 00:13:19,156 --> 00:13:21,108 Maybe I was wrong. 233 00:13:23,112 --> 00:13:25,914 All I knew was Superman's enemy was going back 234 00:13:25,938 --> 00:13:27,610 to change the timeline, which means that 235 00:13:27,635 --> 00:13:29,055 your grandson would never be born. 236 00:13:29,080 --> 00:13:31,829 So you're telling me you didn't even hear 237 00:13:31,854 --> 00:13:35,016 the full story, but you came to me, so sure of yours... 238 00:13:35,041 --> 00:13:37,341 I had to. I couldn't just stand around 239 00:13:37,366 --> 00:13:38,918 and do nothing if it meant no Superman. 240 00:13:38,943 --> 00:13:41,234 Regardless of what you got wrong, 241 00:13:41,451 --> 00:13:44,801 Brainiac is still coming. We can all agree on that. 242 00:13:45,032 --> 00:13:47,797 We all want to stop him, so why don't we work together? 243 00:13:50,928 --> 00:13:54,456 Because, if the warning I received 244 00:13:54,707 --> 00:13:58,262 wasn't about Brainiac, it must have been about Zod. 245 00:13:58,519 --> 00:14:00,991 And if we're to preserve the timeline, 246 00:14:01,333 --> 00:14:05,002 maybe we have to step back, and let... 247 00:14:07,441 --> 00:14:09,470 Let Brainiac take Kandor. 248 00:14:16,692 --> 00:14:20,810 In honor of the Nova Cycle, by Rao's mercy, 249 00:14:21,030 --> 00:14:23,170 your wrongdoing is pardoned. 250 00:14:24,206 --> 00:14:29,089 Go, meditate on your sins, and perfect yourself. 251 00:14:30,351 --> 00:14:33,791 In honor of the Nova Cycle, by Rao's mercy, 252 00:14:33,816 --> 00:14:36,217 your wrongdoing is pardoned. 253 00:14:36,479 --> 00:14:41,065 Go, meditate on your sins, and perfect yourself. 254 00:14:42,629 --> 00:14:46,337 In honor of the Nova Cycle, by Rao's mercy, 255 00:14:46,362 --> 00:14:48,539 your wrongdoing is pardoned. 256 00:14:48,586 --> 00:14:53,114 Go, meditate on your sins, and perfect yourself. 257 00:14:53,587 --> 00:14:57,560 In honor of the Nova Cycle, by Rao's mercy, 258 00:14:57,585 --> 00:14:59,353 your wrongdoing is pardoned. 259 00:15:11,228 --> 00:15:13,375 There must be some mistake. 260 00:15:15,610 --> 00:15:17,576 A late addition to the list of pardons. 261 00:15:17,865 --> 00:15:20,821 - I see nothing wrong. - But Commander. 262 00:15:21,062 --> 00:15:23,062 It says he's Black Zero. He's a bomb maker. 263 00:15:23,087 --> 00:15:24,719 - Is something wrong? - Excuse me, 264 00:15:24,744 --> 00:15:27,281 but there's been an error. Zeroes are never pardoned. 265 00:15:27,306 --> 00:15:29,339 Rao's mercy is infinite. 266 00:15:29,617 --> 00:15:31,593 If His Eminence sees something in this prisoner 267 00:15:31,618 --> 00:15:33,754 that we do not, it is not for us to question. 268 00:15:33,779 --> 00:15:35,145 But shouldn't we follow this up? 269 00:15:35,170 --> 00:15:36,547 - Make sure... - Lieutenant. 270 00:15:36,572 --> 00:15:38,672 You're aware that the Rankless Initiative 271 00:15:38,722 --> 00:15:40,907 created an ill feeling in the city. 272 00:15:40,932 --> 00:15:42,461 There are those who think the authorities 273 00:15:42,486 --> 00:15:44,931 are obsessed with Black Zero. 274 00:15:45,723 --> 00:15:47,533 This is a chance for us to show them 275 00:15:47,558 --> 00:15:50,213 that Rao sees us all as his children. 276 00:15:50,764 --> 00:15:53,024 Let it go, Lieutenant Ran. 277 00:15:53,270 --> 00:15:55,885 The politics are above our pay grade. 278 00:15:56,722 --> 00:15:58,984 Commander Em, there's a lot of animosity 279 00:15:59,009 --> 00:16:01,594 towards Black Zero, understandably. 280 00:16:01,619 --> 00:16:03,117 Perhaps you could accompany this prisoner 281 00:16:03,142 --> 00:16:04,927 safely out of the building. 282 00:16:11,791 --> 00:16:14,009 In honor of the Nova Cycle... 283 00:16:14,253 --> 00:16:17,007 He's clearly insane, Seg. 284 00:16:18,205 --> 00:16:21,567 Come on, don't waste another moment thinking about him. 285 00:16:21,592 --> 00:16:24,589 Seg, I know how this sounds, but please. 286 00:16:25,415 --> 00:16:27,649 This is a key moment in history. 287 00:16:27,780 --> 00:16:30,581 Things need to unfold the way that they originally did. 288 00:16:30,681 --> 00:16:32,471 Okay, any changes could set off history 289 00:16:32,496 --> 00:16:35,389 in some new and crazy way, and something huge, 290 00:16:35,414 --> 00:16:38,081 like stopping Brainiac, 291 00:16:38,106 --> 00:16:39,977 that could ruin everything. 292 00:16:40,002 --> 00:16:42,894 By everything, you mean my grandson. 293 00:16:43,541 --> 00:16:45,308 Your obsession. 294 00:16:46,763 --> 00:16:50,791 Tell me, how is it that my world goes extinct, 295 00:16:51,004 --> 00:16:53,037 but he ends up on yours? 296 00:16:58,887 --> 00:17:02,395 He was sent off just before this planet exploded. 297 00:17:03,888 --> 00:17:06,565 That's why he's called the Last Son of Krypton. 298 00:17:08,432 --> 00:17:10,365 I don't have all the answers here. 299 00:17:10,390 --> 00:17:12,125 I admit it. 300 00:17:13,237 --> 00:17:14,798 I guess if... 301 00:17:15,526 --> 00:17:17,426 If Brainiac doesn't take Kandor, 302 00:17:17,451 --> 00:17:21,794 if Krypton doesn't explode, then anything can happen. 303 00:17:22,635 --> 00:17:25,615 And maybe Kal-El will exist. Maybe he won't. 304 00:17:26,425 --> 00:17:29,742 But what I do know is that is a risk we cannot afford to take. 305 00:17:30,477 --> 00:17:32,306 One might argue that the millions of lives 306 00:17:32,331 --> 00:17:33,276 on Krypton are more important 307 00:17:33,301 --> 00:17:34,959 than one immature survivor on Earth. 308 00:17:34,984 --> 00:17:36,261 And one might argue how many times 309 00:17:36,286 --> 00:17:38,640 Superman saves the universe, if you want to count numbers. 310 00:17:38,665 --> 00:17:40,653 Forget the numbers! 311 00:17:41,228 --> 00:17:43,428 I care about my world. 312 00:17:43,453 --> 00:17:45,171 My friends. 313 00:17:45,650 --> 00:17:48,184 What's the point of any of it? 314 00:17:48,659 --> 00:17:51,255 Of making the world a better place? 315 00:17:51,712 --> 00:17:55,185 Of having children? Of protecting our loved ones? 316 00:17:55,757 --> 00:17:57,769 If it all just ends 317 00:17:57,794 --> 00:18:00,652 in fire and death? 318 00:18:00,677 --> 00:18:03,845 Everything that we are. 319 00:18:04,367 --> 00:18:06,307 Everything we've built. 320 00:18:06,997 --> 00:18:09,064 You're asking me 321 00:18:09,118 --> 00:18:11,852 to sacrifice all of it. 322 00:18:12,217 --> 00:18:14,303 For an idea. 323 00:18:14,954 --> 00:18:16,920 An abstraction. 324 00:18:16,965 --> 00:18:20,209 A future if. 325 00:18:21,098 --> 00:18:23,016 Seg... 326 00:18:24,088 --> 00:18:25,890 Please. 327 00:18:26,396 --> 00:18:30,057 This is the most important moment in all of our lives. 328 00:18:31,910 --> 00:18:34,044 I know that I've given you reason to doubt me, 329 00:18:34,069 --> 00:18:35,756 and I'm sorry. 330 00:18:36,677 --> 00:18:39,635 But I'm asking you to put that aside right now. 331 00:18:41,640 --> 00:18:44,107 I'm asking you to trust me. 332 00:18:58,642 --> 00:19:01,242 - Keep both eyes on him. - He's not to be trusted. 333 00:19:01,267 --> 00:19:02,591 Copy that. 334 00:19:20,041 --> 00:19:23,034 When we met, 335 00:19:23,155 --> 00:19:25,166 you said you knew my family. 336 00:19:25,191 --> 00:19:27,904 I counted your son as my closest friend. 337 00:19:28,294 --> 00:19:30,999 It's true I disapproved of your grandson. 338 00:19:31,147 --> 00:19:32,693 Why? 339 00:19:33,748 --> 00:19:35,400 There are immigrants who turn their backs 340 00:19:35,425 --> 00:19:37,291 on their history and their culture. 341 00:19:37,509 --> 00:19:39,809 Passively accept the standards their new world offers, 342 00:19:39,834 --> 00:19:42,301 as though no others could possibly exist. 343 00:19:44,460 --> 00:19:46,994 He let himself be cut down to size. 344 00:19:51,767 --> 00:19:55,713 He was proud of it. Proud of burying his heritage. 345 00:19:55,738 --> 00:19:59,106 I'm sorry, but your friend was right about one thing at least. 346 00:19:59,175 --> 00:20:00,931 We were enemies. 347 00:20:00,956 --> 00:20:04,174 Though I take no pleasure in that, and never have. 348 00:20:19,005 --> 00:20:22,236 Why is faith important to you? 349 00:20:22,809 --> 00:20:25,654 It means that everything has a purpose. 350 00:20:25,679 --> 00:20:27,723 That the purpose is good. 351 00:20:27,981 --> 00:20:30,214 That I'll see my mother again one day. 352 00:20:30,283 --> 00:20:32,951 It's faith that leads us to the Blessed Place. 353 00:20:33,019 --> 00:20:37,739 Is that important to you, Little Sundrop? 354 00:20:39,919 --> 00:20:42,489 How did you know my mother called me that? 355 00:20:42,697 --> 00:20:47,134 A few of the worthy, the special ones, 356 00:20:47,400 --> 00:20:49,587 I take into myself. 357 00:20:49,729 --> 00:20:54,111 I take their memories, skills, dreams. 358 00:20:54,156 --> 00:20:57,643 Everything that makes them what they are. 359 00:20:58,101 --> 00:21:01,736 Their template lives forever 360 00:21:02,504 --> 00:21:04,391 in me. 361 00:21:04,495 --> 00:21:07,951 A template, that's a soul? 362 00:21:08,308 --> 00:21:11,040 Your mother is here in me. 363 00:21:11,065 --> 00:21:13,098 You could join her. 364 00:21:13,123 --> 00:21:18,041 Together forever. Would you choose that? 365 00:21:20,360 --> 00:21:23,516 Sevi, why are you afraid? What's wrong? 366 00:21:23,541 --> 00:21:26,522 Sevi has nothing to be afraid of. 367 00:21:26,589 --> 00:21:29,583 She's answered her questions well, 368 00:21:29,608 --> 00:21:33,099 and been promised eternal life. 369 00:21:33,618 --> 00:21:37,221 Sevi, that's wonderful, isn't it? 370 00:21:37,408 --> 00:21:40,409 Yes, I'm so happy. 371 00:21:40,814 --> 00:21:45,382 Your choice will determine your fate for eternity. 372 00:21:46,378 --> 00:21:49,997 Take time to consider it well. 373 00:21:54,330 --> 00:21:56,899 He's been asking questions. 374 00:21:57,781 --> 00:21:59,581 Wondering why the last minute pardon 375 00:21:59,606 --> 00:22:02,040 for a Black Zero bomb maker. 376 00:22:02,108 --> 00:22:04,909 Noting that the prisoner hasn't returned to his dwelling, 377 00:22:04,978 --> 00:22:07,745 or been seen in the city since his release. 378 00:22:07,770 --> 00:22:10,042 Of course not, he's in a Rankless safe house 379 00:22:10,067 --> 00:22:12,144 under guard, waiting to be found and arrested 380 00:22:12,169 --> 00:22:14,570 for the Voice's death, and killed while avoiding capture. 381 00:22:14,594 --> 00:22:17,095 What good does that do us when one of your officers 382 00:22:17,120 --> 00:22:20,689 is encouraging people to scrutinize the chain of events? 383 00:22:21,339 --> 00:22:24,755 He's from a prominent family. People might listen to him. 384 00:22:24,975 --> 00:22:27,209 Couldn't you have replaced him with one of our people? 385 00:22:27,237 --> 00:22:29,396 I already slipped Dev in. 386 00:22:29,440 --> 00:22:31,478 If you want to attract suspicion, 387 00:22:31,503 --> 00:22:34,103 a good way to do it would be to shift assignments around 388 00:22:34,128 --> 00:22:36,064 just before an assassination. 389 00:22:36,286 --> 00:22:38,319 Most officers wouldn't have questioned the order. 390 00:22:38,344 --> 00:22:39,940 - We were unlucky. - You need to silence him, 391 00:22:39,965 --> 00:22:42,178 quickly, before he draws attention. 392 00:22:43,635 --> 00:22:46,169 Well, it's too late to bring him on board now. 393 00:22:46,281 --> 00:22:47,714 And any attempt to scare him 394 00:22:47,739 --> 00:22:49,274 would only deepen his suspicion further. 395 00:22:49,299 --> 00:22:51,009 No, there is only one way to handle this. 396 00:22:51,034 --> 00:22:52,333 - I'll speak to him. - No, don't... 397 00:22:52,358 --> 00:22:55,613 I do not need to be schooled on the danger here. 398 00:22:56,274 --> 00:22:59,526 The lives of every Sagitari I've recruited are in my hands, 399 00:22:59,551 --> 00:23:02,104 and they've put them there because they have faith in me. 400 00:23:02,129 --> 00:23:04,494 If I'm committed, they're willing to back me. 401 00:23:05,436 --> 00:23:07,970 What are you committed to, except yourself? 402 00:23:08,179 --> 00:23:10,045 You've only ever been out for number one. 403 00:23:10,070 --> 00:23:12,120 Am I supposed to justify myself to you? 404 00:23:12,145 --> 00:23:14,405 Two decades ago, you came out of nowhere, 405 00:23:14,429 --> 00:23:17,346 and married into House Vex, and spent the rest of your life 406 00:23:17,371 --> 00:23:20,338 trying to make the Vex name seem important. 407 00:23:20,867 --> 00:23:23,735 My honor, that's my own problem. 408 00:23:23,760 --> 00:23:25,861 But what did I sacrifice it for? 409 00:23:25,886 --> 00:23:28,291 And am I supposed to kill a junior officer 410 00:23:28,316 --> 00:23:30,901 to prop up your ego? My ego? 411 00:23:31,498 --> 00:23:32,964 You take a good look at this city 412 00:23:32,989 --> 00:23:35,291 that you are supposedly protecting, Jayna. 413 00:23:35,378 --> 00:23:37,424 Kandor is stagnating. 414 00:23:37,599 --> 00:23:40,784 We are barely surviving on our dwindling resources. 415 00:23:41,384 --> 00:23:43,533 It is time to look to the future. 416 00:23:43,558 --> 00:23:46,976 To look beyond, and start to build new alliances 417 00:23:47,001 --> 00:23:48,700 with the eight other cities. 418 00:23:48,811 --> 00:23:52,164 To combine our expertise, and develop new resources. 419 00:23:52,429 --> 00:23:55,173 If the other, more illustrious houses 420 00:23:55,198 --> 00:23:58,658 are too hidebound to do it, I am not. 421 00:23:59,374 --> 00:24:04,183 This world will only improve when our cities work together. 422 00:24:04,821 --> 00:24:07,348 Under your leadership? 423 00:24:10,814 --> 00:24:13,060 You know, you're right. 424 00:24:13,482 --> 00:24:15,962 I do look out for number one. 425 00:24:16,410 --> 00:24:19,440 But the people of Kandor are number two. 426 00:24:20,912 --> 00:24:22,588 Where do you suppose they feature 427 00:24:22,613 --> 00:24:24,866 on the Voice or Rao's list? 428 00:24:25,870 --> 00:24:28,143 He only cares about the glorification of his god, 429 00:24:28,168 --> 00:24:31,666 and he expects the people to dedicate themselves to that. 430 00:24:32,497 --> 00:24:37,115 At least from me, they get a chance at a decent life. 431 00:24:37,571 --> 00:24:39,992 I am a selfish bastard, Jayna. 432 00:24:40,463 --> 00:24:43,206 But people do things for more than one reason. 433 00:24:57,889 --> 00:24:59,951 Everything all right, Lieutenant? 434 00:25:00,144 --> 00:25:02,230 I don't know. 435 00:25:02,572 --> 00:25:04,577 The bomb maker who was freed. 436 00:25:04,724 --> 00:25:07,523 Why pardon someone with such lethal expertise? 437 00:25:07,991 --> 00:25:09,920 I feel I should seek an audience with the Voice. 438 00:25:09,945 --> 00:25:13,058 - Ask what he meant by it. - I'd advise against that. 439 00:25:13,210 --> 00:25:15,298 You'd be implying the Voice made a bad decision, 440 00:25:15,335 --> 00:25:16,994 and that's never a good idea, career-wise. 441 00:25:17,019 --> 00:25:18,943 I get that, but... 442 00:25:19,582 --> 00:25:22,047 Did you know the prisoner vanished? 443 00:25:22,497 --> 00:25:24,896 The whole thing feels wrong, don't you think? 444 00:25:27,750 --> 00:25:29,562 You could be on to something. 445 00:25:29,587 --> 00:25:32,975 Let's find somewhere to talk it over, figure it out. 446 00:25:34,107 --> 00:25:36,651 That's okay. You're right. 447 00:25:36,723 --> 00:25:38,489 I probably should stay out of it. 448 00:25:38,514 --> 00:25:40,289 It's no trouble. 449 00:25:40,735 --> 00:25:42,948 - I've got the time. - No. 450 00:25:43,417 --> 00:25:45,571 Thank you, Commander Em. 451 00:25:45,779 --> 00:25:47,616 It's really okay. 452 00:25:54,490 --> 00:25:56,994 Oh, I hate to say this, but I got to pee. 453 00:25:57,097 --> 00:25:58,664 So unless you want to hold it for me, 454 00:25:58,689 --> 00:26:00,916 you're going to have to unlock me for a moment. 455 00:26:00,940 --> 00:26:03,556 Real soon. 456 00:26:03,774 --> 00:26:06,361 I'll take the third option, which is ignoring you. 457 00:26:25,053 --> 00:26:27,526 Hey, wait, wait, wait, I've got something to tell you 458 00:26:27,551 --> 00:26:29,623 about the weapon that you're guarding. 459 00:26:34,736 --> 00:26:37,621 The prisoner was only added to the list at the last second. 460 00:26:37,797 --> 00:26:40,009 And no one can tell me where the order came from. 461 00:26:40,272 --> 00:26:42,406 He was last seen with Commander Em. 462 00:26:42,431 --> 00:26:44,789 Since then, he's disappeared from the city. 463 00:26:44,856 --> 00:26:47,890 You were right to come to me with this, Lieutenant Ran. 464 00:26:47,967 --> 00:26:49,800 I feel I should also tell you, 465 00:26:49,900 --> 00:26:52,467 I've requested an audience with the Voice of Rao. 466 00:27:01,326 --> 00:27:03,985 You are a fine officer. 467 00:27:09,879 --> 00:27:12,179 You have your commander's praise. 468 00:28:02,058 --> 00:28:05,394 - I have a million questions. - Yes? 469 00:28:05,661 --> 00:28:07,539 Aren't you afraid revealing things to your mother 470 00:28:07,564 --> 00:28:09,296 might mess up your timeline? 471 00:28:09,550 --> 00:28:11,199 A man who travels into the past to change things 472 00:28:11,224 --> 00:28:13,760 is in no position to be picky. 473 00:28:13,960 --> 00:28:15,894 Very true. 474 00:28:17,401 --> 00:28:19,353 It's amazing to see you like this. 475 00:28:19,378 --> 00:28:23,089 - Young? - Happy, open. 476 00:28:23,264 --> 00:28:24,863 Smiling. 477 00:28:24,887 --> 00:28:27,408 What I remember most about you was how heavy 478 00:28:27,434 --> 00:28:30,418 the loss of Kandor weighed on your heart. 479 00:28:30,854 --> 00:28:32,673 You didn't like to talk about it, 480 00:28:33,212 --> 00:28:35,624 but I learned that you were in one of the military vessels 481 00:28:35,649 --> 00:28:37,729 attacking Brainiac's ship 482 00:28:37,860 --> 00:28:40,672 when he ripped the city from the ground. 483 00:28:41,966 --> 00:28:44,566 You never forgot your failure to defend the city. 484 00:28:44,604 --> 00:28:46,202 It made you bitter. 485 00:28:47,274 --> 00:28:50,251 I guess you're saying I'm not a perfect mother. 486 00:28:50,276 --> 00:28:52,868 Maybe, but you taught me 487 00:28:52,893 --> 00:28:55,852 to put the defense of this world above all else. 488 00:28:56,117 --> 00:28:58,687 You fashioned me into a weapon. 489 00:28:59,714 --> 00:29:01,313 I take pride in that. 490 00:29:14,079 --> 00:29:15,645 What was he telling you? 491 00:29:15,670 --> 00:29:17,603 Apparently, one day, I wake up to find 492 00:29:17,628 --> 00:29:19,393 I've turned into my mother. 493 00:29:19,418 --> 00:29:22,496 Well, it seems I have a grandson 494 00:29:22,521 --> 00:29:26,815 who's decisions are morally dubious, so there's that. 495 00:29:27,309 --> 00:29:29,032 Can't help but worry, though. 496 00:29:32,249 --> 00:29:34,538 Our future? 497 00:29:35,232 --> 00:29:38,953 I have a son who recognizes me as his mother, 498 00:29:38,978 --> 00:29:41,370 but only knows you as the father of his best friend. 499 00:29:44,237 --> 00:29:46,304 I suppose I thought... 500 00:29:46,612 --> 00:29:49,485 Now that you're Guilded, maybe there'd be a way. 501 00:29:50,010 --> 00:29:52,978 I still want to believe we have a future. 502 00:29:56,202 --> 00:29:58,168 Let's stick with today. 503 00:30:03,409 --> 00:30:07,268 We already know the future is confusing. 504 00:30:12,288 --> 00:30:15,189 Hold. 505 00:30:15,594 --> 00:30:18,126 - What is it? - I heard something. 506 00:30:48,249 --> 00:30:49,863 Glad we're on the same side. 507 00:30:50,292 --> 00:30:52,449 Not bad for a bitter old lady. 508 00:30:57,757 --> 00:30:59,357 The prisoner's given up the location 509 00:30:59,382 --> 00:31:01,116 of his bomb-making equipment, 510 00:31:01,141 --> 00:31:02,402 and I've put the finishing touches 511 00:31:02,427 --> 00:31:04,080 on one of his creations. 512 00:31:04,237 --> 00:31:06,659 Did you remove all remote detonators? 513 00:31:06,683 --> 00:31:10,170 Yes, there's nothing that's traceable back to us. 514 00:31:10,195 --> 00:31:12,520 Once the timer's set, nothing can stop it. 515 00:31:12,806 --> 00:31:15,507 And no one can point a finger at anyone else but Black Zero. 516 00:31:15,532 --> 00:31:18,867 And the rogue officer asking all the questions. 517 00:31:18,935 --> 00:31:20,893 Has he been... 518 00:31:21,138 --> 00:31:23,096 dealt with? 519 00:31:23,496 --> 00:31:26,448 - Yes. - Good. 520 00:31:27,420 --> 00:31:30,291 Then please feel free to conceal your bomb 521 00:31:30,607 --> 00:31:33,018 in the Tribunal, Commander. 522 00:31:53,814 --> 00:31:55,932 Have you decided, Ona? 523 00:31:55,957 --> 00:31:58,611 Are you ready to give yourself over now, 524 00:31:58,636 --> 00:32:00,659 and join your mother? 525 00:32:00,977 --> 00:32:03,424 That's not what I've chosen. 526 00:32:03,724 --> 00:32:05,524 I want to serve you here. 527 00:32:05,955 --> 00:32:08,548 You are a surprising child. 528 00:32:08,573 --> 00:32:10,159 I'm sorry. 529 00:32:11,668 --> 00:32:14,877 One gets tired of always being right. 530 00:32:18,683 --> 00:32:22,846 I think I like surprises. 531 00:32:34,379 --> 00:32:35,948 Perhaps it's time you saw 532 00:32:35,973 --> 00:32:39,510 who it is you've vowed to serve. 533 00:32:44,363 --> 00:32:47,057 Your Eminence, we're here to escort you to the ceremony. 534 00:32:47,082 --> 00:32:49,307 There will be a slight delay. 535 00:32:49,349 --> 00:32:50,854 In speaking with my prot�g�, 536 00:32:50,879 --> 00:32:52,479 I've realized I need more contact 537 00:32:52,504 --> 00:32:54,205 with the people of Kandor. 538 00:32:54,230 --> 00:32:56,065 I have much to learn 539 00:32:56,090 --> 00:32:58,510 and to judge. 540 00:32:58,535 --> 00:33:00,487 I don't understand, Your Eminence. 541 00:33:00,938 --> 00:33:03,572 The ceremony must be open to the public. 542 00:33:03,597 --> 00:33:06,470 I want the hall packed with citizens. 543 00:33:06,495 --> 00:33:08,815 Young, old, Guilded, Rankless. 544 00:33:08,840 --> 00:33:11,087 Turn no one away. 545 00:33:11,112 --> 00:33:13,354 Your Eminence, I'm not sure we can 546 00:33:13,379 --> 00:33:15,198 get the people there in time. 547 00:33:15,468 --> 00:33:18,854 Then begin now. 548 00:33:27,472 --> 00:33:29,557 Thank you, Seg. 549 00:33:29,962 --> 00:33:33,572 If you hadn't guided me here, I might never have found it. 550 00:33:33,886 --> 00:33:35,996 Well, let's just hope this ancient weapon actually works. 551 00:33:55,245 --> 00:33:56,905 Where did you get those? 552 00:33:56,935 --> 00:34:00,050 They're military-grade explosives. 553 00:34:00,721 --> 00:34:03,005 Perks of using Black Zero. 554 00:34:26,318 --> 00:34:29,698 Here goes. 555 00:34:48,979 --> 00:34:51,090 You're telling me there will be collateral damage? 556 00:34:51,115 --> 00:34:53,822 I'm telling you the room will be stuffed 557 00:34:53,847 --> 00:34:55,447 with collateral damage. 558 00:34:55,652 --> 00:34:58,587 This is no longer a controlled situation. 559 00:34:58,612 --> 00:35:00,212 We have to abort. 560 00:35:00,642 --> 00:35:02,281 Proceed as planned. 561 00:35:02,306 --> 00:35:04,364 There comes a point in any coup when it's more dangerous 562 00:35:04,389 --> 00:35:06,478 to back out than to go forward. 563 00:35:06,591 --> 00:35:08,471 Too many people are involved to depend on 564 00:35:08,496 --> 00:35:09,863 none of them betraying the secret. 565 00:35:09,888 --> 00:35:12,556 - Even inadvertently... - Let me be clear. 566 00:35:13,691 --> 00:35:17,626 Your opinion means nothing to me. 567 00:35:18,667 --> 00:35:20,367 Primus? 568 00:35:23,023 --> 00:35:25,171 We can't withdraw now. 569 00:35:25,722 --> 00:35:27,758 We've already paid too much, Dev. 570 00:35:38,249 --> 00:35:41,069 People of Kandor City. 571 00:35:41,604 --> 00:35:47,745 The time for holding myself apart is over. 572 00:35:48,314 --> 00:35:49,841 I look forward 573 00:35:49,866 --> 00:35:53,670 to coming to know you intimately. 574 00:35:54,297 --> 00:35:57,298 Soon, you will have 575 00:35:57,323 --> 00:36:00,475 no secrets from me. 576 00:36:00,500 --> 00:36:03,286 Bomb! Bomb! Clear the room! 577 00:36:27,744 --> 00:36:29,685 There has to be a way in. 578 00:36:29,710 --> 00:36:31,570 I know if we work together, we can find it. 579 00:36:31,595 --> 00:36:34,299 I think you might be more right than you realize. 580 00:36:34,324 --> 00:36:36,380 I can't believe I didn't see it before. 581 00:36:36,405 --> 00:36:39,078 Doesn't that symbol look familiar to you? 582 00:36:40,609 --> 00:36:45,551 It's the El and Zod sigil superimposed on each other. 583 00:36:46,971 --> 00:36:49,485 I think our families put this vault here. 584 00:36:49,820 --> 00:36:52,623 Raika, Raika said that because I'm an El, 585 00:36:52,648 --> 00:36:55,757 I have the power to destroy everything. 586 00:36:56,067 --> 00:36:58,150 And the power to open the vault. 587 00:36:59,704 --> 00:37:01,978 Maybe this is a lock of some kind. 588 00:37:05,973 --> 00:37:07,439 Blood of the house. 589 00:37:07,464 --> 00:37:10,149 Blood of the house. Um, do you have a knife? 590 00:37:10,174 --> 00:37:11,750 Yeah. 591 00:37:18,081 --> 00:37:19,831 Okay. 592 00:37:38,505 --> 00:37:41,807 An El and a Zod. 593 00:37:53,333 --> 00:37:56,113 I'm not used to being in this position. 594 00:37:58,691 --> 00:38:01,035 No! 595 00:38:01,149 --> 00:38:02,924 Don't do it. 596 00:38:03,349 --> 00:38:06,484 That thing in there will kill us, and everyone in Kandor. 597 00:38:06,537 --> 00:38:08,620 Everyone in the universe, if it can, okay? 598 00:38:36,245 --> 00:38:39,838 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 599 00:38:39,863 --> 00:38:42,495 - Whoa. - He betrayed us. 600 00:38:44,025 --> 00:38:47,181 Hey, just surrender. 601 00:38:47,222 --> 00:38:49,323 Okay, they promised not to hurt you. 602 00:38:49,745 --> 00:38:53,313 That thing in there, they told me it's called Doomsday. 603 00:38:53,338 --> 00:38:55,104 Okay, I know that name. 604 00:38:55,129 --> 00:38:58,104 It's a soulless killing machine that can't be destroyed. 605 00:38:58,214 --> 00:38:59,832 Or controlled. 606 00:38:59,857 --> 00:39:02,306 Seg, if you let that thing loose, 607 00:39:02,331 --> 00:39:04,950 it will kill everything that it comes across. 608 00:39:05,400 --> 00:39:07,056 It's true. 609 00:39:07,948 --> 00:39:09,522 That's why we have given over our lives 610 00:39:09,547 --> 00:39:12,036 to protecting the universe from Doomsday. 611 00:39:12,061 --> 00:39:14,695 My people were here when the weapon arrived. 612 00:39:14,720 --> 00:39:18,346 The Els and the Zods, they thought that together, 613 00:39:18,371 --> 00:39:20,740 they were creating something great. 614 00:39:21,144 --> 00:39:22,920 But we've seen it. 615 00:39:23,155 --> 00:39:27,247 We understand the unending cloud of hatred they birthed. 616 00:39:33,909 --> 00:39:36,357 You do not know the danger we are in. 617 00:39:36,382 --> 00:39:39,919 It doesn't matter what may have happened in the past. 618 00:39:41,667 --> 00:39:44,477 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Hey, hey, hey, whoa, whoa. 619 00:39:44,502 --> 00:39:45,777 Our world. 620 00:39:47,514 --> 00:39:48,537 No! 621 00:39:55,595 --> 00:39:57,766 Shit! 622 00:40:03,760 --> 00:40:05,236 Hey. 623 00:40:05,261 --> 00:40:07,455 Cover me, I see a way out. 624 00:40:08,628 --> 00:40:10,343 Seg! 625 00:40:15,473 --> 00:40:17,818 Go, go, go. 626 00:40:27,866 --> 00:40:29,381 Go! 627 00:41:06,667 --> 00:41:08,491 Just have the skimmer ready. 628 00:41:08,556 --> 00:41:10,322 This is going to be a hot extraction. 629 00:41:10,536 --> 00:41:12,303 They'll be there, you can trust me. 630 00:41:12,328 --> 00:41:13,995 - I believe you. - You understand why 631 00:41:14,020 --> 00:41:15,485 I had to do that, right? 632 00:41:15,567 --> 00:41:17,442 The timeline is too important to risk. 633 00:41:17,467 --> 00:41:18,833 We're still friends, Seg. 634 00:41:18,858 --> 00:41:20,736 You can come with us back to Kandor. 635 00:41:20,761 --> 00:41:22,627 Find your Zeta-Beam gadget and ride it back 636 00:41:22,652 --> 00:41:24,979 to wherever you came from and never come back. 637 00:41:30,815 --> 00:41:33,266 - Does this mean you're in? - I'm with you. 638 00:41:33,291 --> 00:41:36,989 But no Doomsday. We find another way. 639 00:41:43,026 --> 00:41:46,388 I have His Eminence. We are headed to his chambers. 640 00:41:47,093 --> 00:41:51,142 - You do your job well. - Thank you. 641 00:42:03,438 --> 00:42:06,444 If this moment is to be my last, 642 00:42:06,469 --> 00:42:08,797 I trust you'll allow me 643 00:42:08,822 --> 00:42:11,615 to look upon it with my own eyes. 644 00:42:22,091 --> 00:42:28,281 Most worthy Sagitari. 645 00:42:36,800 --> 00:42:43,615 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 47974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.