Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,877 --> 00:00:47,338
Your principle loan
was $75,000.
2
00:00:47,339 --> 00:00:48,381
Yes.
3
00:00:48,382 --> 00:00:51,008
But after unpaid payments
and interest...
4
00:00:51,093 --> 00:00:56,681
You owe a total of $210,308.
5
00:00:56,682 --> 00:00:57,807
I see.
6
00:00:57,808 --> 00:00:59,350
Do you understand?
7
00:00:59,351 --> 00:01:00,685
Yes.
8
00:01:01,103 --> 00:01:03,396
Anything else, sir?
9
00:01:03,605 --> 00:01:06,816
No. You made me
all the more sure now.
10
00:01:06,900 --> 00:01:08,568
Thank you.
11
00:01:10,737 --> 00:01:13,698
Thanks for calling.
12
00:01:13,991 --> 00:01:17,785
Happy Cash Private Loans.
Good day.
13
00:01:45,564 --> 00:01:51,027
Kim's Island
14
00:03:05,644 --> 00:03:07,144
Stupid.
15
00:03:07,145 --> 00:03:09,647
Can't even die.
16
00:03:14,444 --> 00:03:17,947
The 63 Building.
That'll kill me for sure.
17
00:04:00,574 --> 00:04:01,699
What the!
18
00:04:29,936 --> 00:04:31,437
What is this?
19
00:04:32,230 --> 00:04:33,773
What's with this place?
20
00:04:35,275 --> 00:04:38,652
It's... an island.
21
00:05:32,374 --> 00:05:34,208
A ship!
22
00:05:47,806 --> 00:05:51,851
Hey... Hey!
23
00:05:52,853 --> 00:06:01,777
Over here!
24
00:06:03,864 --> 00:06:05,489
Help!
25
00:06:06,116 --> 00:06:08,826
Over here!
26
00:06:08,827 --> 00:06:11,412
Help me!
27
00:06:12,789 --> 00:06:18,711
No! Not that!
Help! I'm stuck!
28
00:06:21,506 --> 00:06:25,092
No! Don't go! Stop!
29
00:06:26,136 --> 00:06:29,680
Stop! Please!
30
00:06:29,681 --> 00:06:31,557
Come back, here!
31
00:06:44,404 --> 00:06:46,405
What am I a castaway?
32
00:07:28,323 --> 00:07:33,285
Yes! It's working!
It's on!
33
00:07:34,579 --> 00:07:36,914
Not the battery!
34
00:07:42,963 --> 00:07:44,254
911, how may I help you?
35
00:07:44,255 --> 00:07:47,174
- Emergency?
- Yes.
36
00:07:47,175 --> 00:07:51,512
Sorry to trouble you
when you're busy...
37
00:07:52,263 --> 00:07:58,435
But... ah... I'm stuck
on a deserted island.
38
00:07:58,436 --> 00:07:59,561
Pardon?
39
00:07:59,562 --> 00:08:02,147
- A deserted island.
- A deserted island?
40
00:08:02,148 --> 00:08:04,441
Yes, that's right.
41
00:08:04,526 --> 00:08:05,943
What deserted island?
42
00:08:05,944 --> 00:08:09,530
Well, this island is... ah...
43
00:08:09,531 --> 00:08:14,034
I'm not sure
how you can get here.
44
00:08:15,370 --> 00:08:18,664
It's the one on Han River.
45
00:08:18,790 --> 00:08:21,125
- Han River?
- Yes, that's right.
46
00:08:21,668 --> 00:08:25,462
- A deserted island?
- Yes, on Han River.
47
00:08:26,047 --> 00:08:29,633
- Get out.
- Hello? Hello?
48
00:08:30,010 --> 00:08:31,135
Hello?
49
00:08:31,803 --> 00:08:34,304
Oh, no! The battery!
50
00:08:35,348 --> 00:08:37,516
Su-jung. That's it!
51
00:08:40,979 --> 00:08:43,647
Pick up! Please!
52
00:08:44,024 --> 00:08:45,149
What?
53
00:08:45,150 --> 00:08:48,485
- Hi, Su-jung.
- We agreed not to call each other.
54
00:08:48,486 --> 00:08:51,655
I know hon.
But I'm stuck in a rut here.
55
00:08:51,656 --> 00:08:54,825
Don't call me hon.
I'm so over you. Bye.
56
00:08:54,826 --> 00:08:57,953
Su-jung! Don't hang up!
Please!
57
00:08:57,954 --> 00:09:00,330
Su-jung? Is that you?
58
00:09:08,256 --> 00:09:09,590
Su-jung! Su-jung?
59
00:09:09,591 --> 00:09:10,674
Good afternoon.
60
00:09:10,675 --> 00:09:14,386
This is SK Telecom.
Mr. KIM Sung-geun I presume?
61
00:09:14,387 --> 00:09:16,764
Yes, but I'm a little busy now.
62
00:09:16,765 --> 00:09:19,641
Really?
But we have a special offer
63
00:09:19,642 --> 00:09:22,686
for our prime customers
like you.
64
00:09:22,687 --> 00:09:24,104
Our new calling plan will...
65
00:09:24,105 --> 00:09:29,109
It's urgent.
Please call 911 for me?
66
00:09:29,110 --> 00:09:32,071
I'm stuck on a deserted island.
67
00:09:32,113 --> 00:09:35,699
- A deserted island, sir?
- Yes, that's right!
68
00:09:35,700 --> 00:09:42,247
Well, with our offer you can be
anywhere and make calls for only...
69
00:09:42,248 --> 00:09:46,710
Wait! This is no joke!
I'm really stuck on an island!
70
00:09:46,711 --> 00:09:49,463
The one on Han River!
71
00:09:49,464 --> 00:09:52,049
I can see the 63 Building
from here!
72
00:09:52,050 --> 00:09:54,885
And the National Assembly building!
73
00:09:54,886 --> 00:09:56,845
I'm serious, here!
74
00:09:56,846 --> 00:10:00,849
I'm running out of battery!
So call 911!
75
00:10:00,850 --> 00:10:02,726
Help me!
76
00:10:30,839 --> 00:10:32,381
I can do it.
77
00:10:33,591 --> 00:10:35,134
I can make it.
78
00:10:39,764 --> 00:10:41,682
I can do this!
79
00:10:53,736 --> 00:10:57,614
It's okay.
I can do this!
80
00:11:17,177 --> 00:11:24,099
I can do this...
81
00:11:49,209 --> 00:11:50,209
Dad!
82
00:11:50,210 --> 00:11:53,420
Stop floundering!
That's why you're sinking!
83
00:11:53,713 --> 00:11:56,798
Tread water with your arms.
84
00:11:56,799 --> 00:11:59,593
Everyone else can do it!
Why can't you?
85
00:12:00,345 --> 00:12:03,305
Tread water like the other boys!
86
00:12:05,475 --> 00:12:06,850
Like this!
87
00:12:15,068 --> 00:12:18,737
Aren't you a little old
for this job?
88
00:12:18,738 --> 00:12:20,739
Your TOEIC score's only 700?
89
00:12:20,740 --> 00:12:23,033
Why'd you quit your old job?
90
00:12:23,034 --> 00:12:24,368
The company...
91
00:12:26,079 --> 00:12:27,704
restructuring...
92
00:12:29,207 --> 00:12:30,874
It went bankrupt!
93
00:12:32,710 --> 00:12:33,961
I'm sorry!
94
00:12:42,971 --> 00:12:44,346
Su-jung!
95
00:12:44,889 --> 00:12:49,309
I know, I'm mean.
96
00:12:50,228 --> 00:12:51,478
But hon...
97
00:12:51,688 --> 00:12:56,525
Being mean or incapable,
you know what's worse?
98
00:12:59,654 --> 00:13:00,988
I can't do this.
99
00:13:02,282 --> 00:13:03,907
We're through.
100
00:13:05,326 --> 00:13:07,828
Su-jung!
101
00:13:09,289 --> 00:13:15,127
Fast and easy loans like shopping.
102
00:13:15,211 --> 00:13:18,422
Don't lose hope.
103
00:13:18,423 --> 00:13:22,134
Fast and easy loans.
Happy & Cash.
104
00:13:52,832 --> 00:13:54,416
Stupid.
105
00:13:55,168 --> 00:13:57,502
Getting out of here
won't change anything.
106
00:14:20,109 --> 00:14:23,987
Attention citizens.
107
00:14:24,072 --> 00:14:29,159
This is the
Civil Defense Corps...
108
00:14:29,327 --> 00:14:31,119
Civil Defense training.
109
00:14:31,746 --> 00:14:34,664
Maybe I should
kill myself after.
110
00:16:42,460 --> 00:16:43,835
Salvia flowers.
111
00:16:45,463 --> 00:16:48,465
I haven't tried it
in a hundred years.
112
00:17:05,358 --> 00:17:07,025
So sweet.
113
00:17:09,028 --> 00:17:14,199
So sweet... I could cry.
114
00:18:12,216 --> 00:18:16,386
I guess I can die anytime later.
115
00:18:34,572 --> 00:18:36,197
It's not so bad.
116
00:18:40,745 --> 00:18:42,162
It's delicious!
117
00:18:43,748 --> 00:18:45,248
The water's great!
118
00:18:57,094 --> 00:19:02,891
Who cares if I die eating this?
That wouldn't be so bad.
119
00:19:06,646 --> 00:19:10,482
Everything's A-okay.
Life suddenly got easier.
120
00:19:22,953 --> 00:19:24,287
Come on.
121
00:19:27,291 --> 00:19:28,416
Come on!
122
00:19:31,295 --> 00:19:33,421
Just a bit more!
123
00:19:34,298 --> 00:19:38,551
It's working! Yes!
124
00:19:38,928 --> 00:19:40,553
Damn it.
125
00:19:42,890 --> 00:19:44,474
They're all lies.
126
00:19:49,480 --> 00:19:50,897
So boring.
127
00:19:55,528 --> 00:19:58,405
Social Security Card
KIM Sung-geun
128
00:19:58,406 --> 00:19:59,989
Are you happy?
129
00:20:06,372 --> 00:20:09,708
A delinquent credit card.
130
00:20:10,668 --> 00:20:12,544
Also delinquent.
131
00:20:13,379 --> 00:20:14,754
This one, too.
132
00:20:16,257 --> 00:20:17,882
And this...
133
00:20:19,427 --> 00:20:22,846
A gold delinquent card.
134
00:20:49,623 --> 00:20:52,751
Can't you hear me!
135
00:20:55,171 --> 00:20:57,464
Anyone!
136
00:21:19,028 --> 00:21:21,529
Can't you see me!
137
00:21:23,032 --> 00:21:25,408
Look!
138
00:21:25,618 --> 00:21:31,456
Call this delinquent, huh!
139
00:21:31,457 --> 00:21:33,792
This ain't delinquent!
140
00:21:35,336 --> 00:21:39,172
I'm living fine without
those damn cards!
141
00:22:13,541 --> 00:22:17,460
After 7 years of saving up
for a house...
142
00:22:17,461 --> 00:22:19,796
I finally got my own place.
143
00:22:26,929 --> 00:22:29,138
The duck nestles me.
144
00:22:29,807 --> 00:22:31,975
I am an ugly duckling...
145
00:22:32,726 --> 00:22:34,978
that became a slug
rather than a swan.
146
00:22:35,938 --> 00:22:39,649
Just an ugly duckling...
147
00:23:51,597 --> 00:23:56,267
Almost there!
Just a bit further!
148
00:24:09,073 --> 00:24:12,700
I need some protein, guys.
149
00:24:12,701 --> 00:24:14,369
Gotcha!
150
00:24:17,831 --> 00:24:20,583
Freeze. Don't move.
151
00:24:20,584 --> 00:24:22,835
It'll be over quick and harmless.
152
00:24:25,422 --> 00:24:32,053
How can you all be so selfish!
153
00:24:32,054 --> 00:24:35,348
Shut up bird!
154
00:24:36,475 --> 00:24:38,184
Damn bird!
155
00:24:44,066 --> 00:24:45,483
I'm eating it.
156
00:24:49,780 --> 00:24:51,948
I can do this.
157
00:26:12,237 --> 00:26:19,202
Kentucky Fried Chicken,
'Finger-lickin' good'.
158
00:26:19,203 --> 00:26:22,872
Thanks for droppin' in.
159
00:26:24,166 --> 00:26:26,042
Damn, that's hot.
160
00:26:31,173 --> 00:26:32,381
Hot! Hot!
161
00:26:46,563 --> 00:26:48,981
Birds taste better than fish.
162
00:26:51,568 --> 00:26:56,572
Perhaps evolution is the process
of becoming tastier.
163
00:27:14,133 --> 00:27:16,384
So bored.
164
00:27:17,761 --> 00:27:20,012
Nothing else like it.
165
00:27:21,140 --> 00:27:25,268
The perfect boredom.
166
00:28:02,014 --> 00:28:04,932
'Blue bear' went shopping
yesterday.
167
00:28:05,601 --> 00:28:07,101
Chanel pumps.
168
00:28:09,354 --> 00:28:10,563
Save as
169
00:28:25,913 --> 00:28:28,831
I bought 'em at the mall.
Aren't they pretty?
170
00:28:30,042 --> 00:28:32,668
There's no need to go
outside my room.
171
00:28:33,337 --> 00:28:37,423
With a few clicks,
everything can be mine, easily.
172
00:29:19,758 --> 00:29:22,760
It doesn't matter
if it's real or not.
173
00:29:23,011 --> 00:29:27,348
The replies on my site
decide that.
174
00:29:31,395 --> 00:29:40,987
Age, looks, jobs...
Anything's possible.
175
00:29:53,000 --> 00:29:54,500
Are you awake?
176
00:29:55,377 --> 00:29:57,420
Do you need anything?
177
00:30:00,882 --> 00:30:02,425
Milk
178
00:30:06,388 --> 00:30:08,055
Okay.
179
00:30:08,765 --> 00:30:10,933
I'll be a little late, today.
180
00:30:12,853 --> 00:30:18,107
Make sure you eat, okay?
181
00:30:37,961 --> 00:30:41,756
Though I haven't been out
of my room in 3 years...
182
00:30:41,757 --> 00:30:44,717
I keep strict rules here.
183
00:30:49,639 --> 00:30:52,308
First, I get up
after Dad leaves at 8 a.m.
184
00:30:52,309 --> 00:30:54,310
- Bye, dear.
- I'll be home late.
185
00:30:54,311 --> 00:30:57,980
I get ready, then go outside.
186
00:31:09,993 --> 00:31:12,286
172 calories for breakfast.
187
00:31:14,039 --> 00:31:17,291
I put on 3000 steps
on the pedometer before 9 a.m.
188
00:31:20,128 --> 00:31:21,796
I go to work at 9.
189
00:31:26,385 --> 00:31:27,802
I clean.
190
00:31:36,895 --> 00:31:39,855
I wait to go to the bathroom
till mom leaves at 12!
191
00:31:44,528 --> 00:31:46,946
525 calories for lunch.
192
00:31:48,865 --> 00:31:51,242
I put on 6000 steps to digest.
193
00:31:53,161 --> 00:31:55,204
After some fresh air...
194
00:31:55,872 --> 00:31:58,791
Ah... fresh air.
195
00:32:00,085 --> 00:32:04,713
I plan a new life again
and work at self-improvement.
196
00:32:19,020 --> 00:32:21,939
After finishing off at work,
197
00:32:22,399 --> 00:32:24,316
I pursue my hobby.
198
00:32:29,072 --> 00:32:31,031
Taking pictures of the moon.
199
00:32:38,415 --> 00:32:40,166
I take pictures of the moon...
200
00:32:40,167 --> 00:32:42,585
cuz there's no one there.
201
00:32:43,211 --> 00:32:47,715
When there's no one,
you can't feel lonely.
202
00:32:55,432 --> 00:32:58,934
Then I put on the last 1000
on my pedometer.
203
00:32:59,811 --> 00:33:02,104
It's not for health reasons.
204
00:33:02,230 --> 00:33:07,193
After putting on 10,000 steps,
I feel like I had a good, busy day.
205
00:33:12,324 --> 00:33:14,950
It's an all-too-healthy
way of escapism.
206
00:33:18,622 --> 00:33:19,747
- You're home.
- Hi.
207
00:33:19,748 --> 00:33:22,625
I sleep when Dad gets home
at 9 p.m.
208
00:33:22,959 --> 00:33:26,795
Actually, it's hypnotism,
not sleeping.
209
00:33:27,005 --> 00:33:30,633
To erase away the day.
210
00:33:31,510 --> 00:33:34,637
And to start fresh tomorrow.
211
00:33:35,555 --> 00:33:38,682
To be true to each new day.
212
00:33:39,684 --> 00:33:41,602
You're sleepy.
213
00:33:46,691 --> 00:33:48,901
Once in spring and in the fall...
214
00:33:49,152 --> 00:33:51,987
That day comes just twice a year.
215
00:33:52,948 --> 00:33:54,949
Now, for the countdown!
216
00:33:55,408 --> 00:33:57,785
Relax. Stay calm.
217
00:33:59,204 --> 00:34:00,246
Ten...
218
00:34:00,330 --> 00:34:01,497
Nine...
219
00:34:01,665 --> 00:34:02,831
Eight...
220
00:34:02,999 --> 00:34:04,291
Seven...
221
00:34:04,376 --> 00:34:05,626
Six...
222
00:34:05,669 --> 00:34:06,752
Five...
223
00:34:06,836 --> 00:34:07,836
Four...
224
00:34:07,921 --> 00:34:08,837
Three...
225
00:34:08,922 --> 00:34:10,005
Two...
226
00:34:10,006 --> 00:34:11,090
One...
227
00:34:11,174 --> 00:34:12,341
Blast off!
228
00:34:31,027 --> 00:34:35,114
Attention citizens.
229
00:34:35,156 --> 00:34:40,119
This is the Civil Defense Corps...
230
00:34:42,706 --> 00:34:44,873
For just 20 minutes a year...
231
00:34:45,292 --> 00:34:50,045
the world seems like
the empty moon.
232
00:34:58,430 --> 00:34:59,555
It feels...
233
00:34:59,556 --> 00:35:02,933
lighter with 1/6th the gravity
like on the moon.
234
00:35:08,064 --> 00:35:11,650
I wish the world would
freeze like this.
235
00:35:11,901 --> 00:35:15,070
So life could be 1/6th lighter...
236
00:35:40,680 --> 00:35:43,098
It's a sign from an alien!
237
00:36:20,929 --> 00:36:25,933
I already tried hypnosis 13 times,
but it's no use.
238
00:36:26,643 --> 00:36:31,563
It's not my fault.
I must forget. I can forget.
239
00:36:31,815 --> 00:36:34,149
You're sleepy.
240
00:37:07,016 --> 00:37:10,602
He's alive!
Thank you!
241
00:37:34,210 --> 00:37:38,213
The alien is a freak.
242
00:38:35,730 --> 00:38:39,942
'Help' changed to 'Hello'.
243
00:39:06,928 --> 00:39:08,262
Good shot!
244
00:40:21,085 --> 00:40:25,213
Instant black bean noodles
245
00:40:45,443 --> 00:40:47,611
12 grams.
246
00:40:48,321 --> 00:40:50,822
Just cuz of 12 grams.
247
00:40:51,908 --> 00:40:53,408
I crumbled.
248
00:40:57,288 --> 00:41:02,042
Black bean powder, sugar, dextrin,
caramel coloring...
249
00:41:02,043 --> 00:41:03,710
Oh, caramel...
250
00:41:04,420 --> 00:41:09,716
Seasoning, flour,
yummy flavorings...
251
00:41:10,093 --> 00:41:14,012
Damn delicious
Modified Glucosyl Stevia.
252
00:41:15,640 --> 00:41:18,642
Damn. I wanna eat this so badly.
253
00:42:00,643 --> 00:42:02,728
It doesn't have to be wheat.
254
00:42:02,812 --> 00:42:05,147
I don't even expect that much.
255
00:42:05,898 --> 00:42:10,068
If I can make noodles,
anything would do.
256
00:42:34,886 --> 00:42:42,726
All the times I was stupid enough
to pass on black bean noodles.
257
00:42:43,144 --> 00:42:45,353
I regret it so much.
258
00:42:45,354 --> 00:42:49,107
Just one bite, dear?
Please?
259
00:42:49,108 --> 00:42:51,902
- No.
- Just one bite?
260
00:42:51,903 --> 00:42:55,072
No! No! No!
261
00:42:56,365 --> 00:42:57,866
Eat first.
262
00:42:59,702 --> 00:43:03,872
Eat the noodles first! Stupid!
263
00:43:03,873 --> 00:43:05,999
Black bean noodles, everyone?
264
00:43:07,085 --> 00:43:08,794
Spicy noodles for me.
265
00:43:42,912 --> 00:43:45,956
If I sprinkle this down my mouth...
266
00:43:47,291 --> 00:43:49,835
will the craving go away?
267
00:43:53,256 --> 00:43:56,216
Damn it!
268
00:44:02,014 --> 00:44:05,142
Stop pooping guys.
269
00:44:06,435 --> 00:44:09,437
Eating and pooping all the time.
270
00:44:11,732 --> 00:44:17,195
That's why you'll always be
just damn birds.
271
00:45:01,824 --> 00:45:03,158
Poop!
272
00:45:07,622 --> 00:45:10,248
Poop! That's it!
273
00:45:10,249 --> 00:45:13,084
That's it! Poop! Poop!
274
00:45:13,085 --> 00:45:16,463
This could work!
275
00:45:16,464 --> 00:45:19,507
Wait, wait, wait!
276
00:45:19,508 --> 00:45:24,012
Think bird brain!
What do birds eat?
277
00:45:25,014 --> 00:45:27,015
That's it!
278
00:45:27,058 --> 00:45:31,519
If they eat and
can't digest the seeds...
279
00:45:31,520 --> 00:45:33,855
What happens to the seeds?
280
00:45:34,649 --> 00:45:36,107
See!
281
00:45:36,817 --> 00:45:42,948
It'll work!
This will definitely work!
282
00:45:43,199 --> 00:45:45,116
Why am I talking to you?
283
00:45:46,369 --> 00:45:50,413
There's definitely a seed
in here somewhere!
284
00:45:50,414 --> 00:45:52,165
Start scraping!
285
00:46:03,052 --> 00:46:05,220
It's working!
286
00:46:06,347 --> 00:46:07,973
This scraps it good!
287
00:46:09,225 --> 00:46:11,559
Finally getting use
out of this card!
288
00:46:16,190 --> 00:46:19,901
It's poop! Poop!
289
00:46:33,708 --> 00:46:36,084
First, I must find good soil.
290
00:46:36,168 --> 00:46:38,920
How can I do that?
291
00:46:39,463 --> 00:46:40,922
Of course.
292
00:46:52,518 --> 00:46:55,061
To make a field,
I have to dig up furrows.
293
00:46:55,104 --> 00:46:56,855
And I also need manure.
294
00:46:57,064 --> 00:46:59,858
Things I need
keep popping into mind!
295
00:47:15,124 --> 00:47:17,334
I'm suddenly getting smarter.
296
00:47:18,419 --> 00:47:20,795
Desire makes humans smarter.
297
00:47:26,302 --> 00:47:28,219
Always constipation or diarrhea...
298
00:47:28,304 --> 00:47:31,264
When's the last time
I made some good poop?
299
00:47:38,189 --> 00:47:40,231
This can't make good fertilizer.
300
00:47:40,316 --> 00:47:42,108
I have to get healthier.
301
00:47:42,151 --> 00:47:44,486
I must make healthy poop.
302
00:47:49,492 --> 00:47:50,909
And...
303
00:47:53,037 --> 00:47:55,163
I have to make a lot.
304
00:48:01,545 --> 00:48:03,797
Taking dinosaur DNA
from a fossilized
305
00:48:03,798 --> 00:48:06,216
mosquito and
making Jurassic Park...
306
00:48:06,217 --> 00:48:09,969
Or finding a wheat seed in bird poop
and making black bean noodles...
307
00:48:10,137 --> 00:48:12,138
which has the higher probability?
308
00:48:13,391 --> 00:48:15,600
I should hope for a miracle.
309
00:48:25,403 --> 00:48:27,195
But it doesn't matter.
310
00:48:27,780 --> 00:48:30,198
I got all the time in the world.
311
00:49:00,938 --> 00:49:02,439
It's salty.
312
00:49:05,401 --> 00:49:08,069
I made this salty taste
on my own.
313
00:49:09,905 --> 00:49:12,282
Maybe it's cuz
I ate bland tasting food.
314
00:49:12,450 --> 00:49:15,410
I couldn't be more proud
of my salty tasting self.
315
00:49:16,245 --> 00:49:18,538
I feel like the
most delicious thing
316
00:49:18,539 --> 00:49:21,291
at the top of the
evolutionary chain.
317
00:49:21,375 --> 00:49:24,586
I'm damn delicious.
318
00:49:24,587 --> 00:49:25,962
I'm good!
319
00:49:33,345 --> 00:49:36,931
I know how you feel, bud.
320
00:49:37,850 --> 00:49:40,602
This suit can turn you
into a scarecrow.
321
00:49:46,066 --> 00:49:47,942
No need for this anymore.
322
00:50:10,090 --> 00:50:12,383
Hopeful retail price: 85 ₵
323
00:50:19,141 --> 00:50:22,685
Hope
324
00:50:59,807 --> 00:51:02,892
I've been watching him
for two months.
325
00:51:04,645 --> 00:51:07,021
This is my mini homepage
of the alien
326
00:51:07,022 --> 00:51:10,066
who can only be seen from my window.
327
00:51:13,070 --> 00:51:17,156
He is shy.
328
00:51:18,033 --> 00:51:19,951
Likes dirty things.
329
00:51:20,202 --> 00:51:21,869
Enjoys adventures.
330
00:51:22,371 --> 00:51:25,206
He's a total freak.
331
00:51:26,375 --> 00:51:29,419
And he's very curious about
Earth's black bean noodles.
332
00:51:31,171 --> 00:51:33,715
Will I be invited to join...
333
00:51:34,717 --> 00:51:37,385
this lonely alien's world?
334
00:51:39,722 --> 00:51:41,556
I must go out into the Earth.
335
00:51:41,640 --> 00:51:45,143
Can I do it without NASA's help?
336
00:51:46,270 --> 00:51:48,021
Just once.
337
00:51:48,105 --> 00:51:51,065
Only one time.
338
00:51:54,278 --> 00:51:56,654
Representing
the 6 billion people on Earth...
339
00:51:56,655 --> 00:52:02,076
I'll reply to an alien's message.
340
00:53:17,653 --> 00:53:20,196
Since Armstrong...
341
00:53:21,031 --> 00:53:26,494
This is another
giant step for mankind.
342
00:53:40,467 --> 00:53:41,592
Five...
343
00:53:41,677 --> 00:53:42,802
Four...
344
00:53:42,886 --> 00:53:44,137
Three...
345
00:53:44,138 --> 00:53:45,179
Two...
346
00:53:45,305 --> 00:53:46,681
One...
347
00:53:46,849 --> 00:53:48,015
Blast off!
348
00:56:17,708 --> 00:56:19,917
See you later, hon.
349
00:56:52,075 --> 00:56:54,702
Didn't you find the note?
350
00:56:56,914 --> 00:56:59,999
Why aren't you replying?
351
00:57:10,761 --> 00:57:13,888
Three Months Later
352
00:59:11,298 --> 00:59:14,341
It's a sprout!
353
00:59:15,093 --> 00:59:18,554
Fast and easy loans like shopping.
354
00:59:19,097 --> 00:59:22,349
Don't lose hope.
355
00:59:25,896 --> 00:59:27,313
Banana flavor.
356
01:01:15,297 --> 01:01:19,300
Don't you think?
It's gotta be.
357
01:01:19,467 --> 01:01:22,928
It has to be meant for me.
358
01:01:22,971 --> 01:01:26,473
Then why else
would it be there?
359
01:01:27,017 --> 01:01:31,770
It said, 'Hello'.
You know what that means?
360
01:01:34,399 --> 01:01:36,400
Think about it.
361
01:01:37,402 --> 01:01:45,159
It means someone's been
watching me.
362
01:01:51,499 --> 01:01:53,542
A freak? A psycho?
363
01:02:19,736 --> 01:02:22,947
After 3 months and 17 days.
364
01:02:26,243 --> 01:02:29,578
I finally got a reply.
365
01:04:13,058 --> 01:04:17,644
The images and sound
are slowly getting clearer.
366
01:04:19,105 --> 01:04:21,315
You're sleepy.
367
01:04:57,936 --> 01:05:02,689
That's right, a pen-pal.
Writing to someone you don't know.
368
01:05:02,732 --> 01:05:07,069
Then you get curious
and imagine who it might be.
369
01:05:07,362 --> 01:05:10,447
It's an international pen-pal
cuz it's in English.
370
01:05:11,199 --> 01:05:14,952
But it's the best
when you don't know who it is.
371
01:05:14,953 --> 01:05:18,664
It doesn't matter who it is.
Right?
372
01:05:21,459 --> 01:05:24,837
Hey, pal!
Startin' to ignore me?
373
01:05:26,214 --> 01:05:29,216
What's wrong?
Going through puberty or somethin'?
374
01:06:04,961 --> 01:06:07,921
Corn... Corn!
375
01:06:11,259 --> 01:06:14,261
See this?
376
01:06:19,851 --> 01:06:23,687
We can make noodles
with corn powder!
377
01:06:26,816 --> 01:06:31,195
It's corn! Corn!
378
01:06:32,739 --> 01:06:34,948
Corn!
379
01:07:04,354 --> 01:07:07,981
Yes, hello.
380
01:07:09,943 --> 01:07:19,576
You know Bam Island on Han River?
381
01:07:33,883 --> 01:07:35,842
How much for the duck boat?
382
01:07:39,180 --> 01:07:42,391
Damn it!
383
01:07:44,185 --> 01:07:47,312
Damn! Why me!
384
01:07:50,024 --> 01:07:51,692
Hello!
385
01:07:53,861 --> 01:07:55,404
Anyone here?
386
01:08:13,131 --> 01:08:15,132
Black bean noodles delivery.
387
01:08:20,680 --> 01:08:24,224
Black bean noodles...
388
01:08:25,560 --> 01:08:27,019
Hey!
389
01:08:42,327 --> 01:08:48,707
Ah, some woman sent this.
390
01:09:00,928 --> 01:09:02,512
Regular black bean noodles.
391
01:09:04,682 --> 01:09:06,308
Black bean noodles with onions.
392
01:09:08,186 --> 01:09:09,936
Seafood black bean noodles.
393
01:09:11,105 --> 01:09:12,773
And this is on the house.
394
01:09:28,539 --> 01:09:30,791
It's true...
395
01:09:30,875 --> 01:09:34,294
We're supposed to
deliver anywhere.
396
01:09:34,921 --> 01:09:37,756
But this is going way overboard.
397
01:09:40,051 --> 01:09:44,471
Enjoy your meal and...
398
01:09:48,309 --> 01:09:50,143
keep the dishes.
399
01:09:52,939 --> 01:09:54,231
Wait!
400
01:09:57,694 --> 01:09:59,236
The woman...
401
01:10:00,822 --> 01:10:03,657
What does she look like?
402
01:10:04,158 --> 01:10:09,621
Man, I'd like to see her face, too.
403
01:10:24,637 --> 01:10:25,971
Hey, wait!
404
01:10:55,585 --> 01:10:58,503
God damn it!
405
01:11:11,309 --> 01:11:12,893
I don't care!
406
01:11:13,811 --> 01:11:18,398
Deliver it yourself,
eat it, or throw it out!
407
01:11:21,194 --> 01:11:23,737
My legs are all cramped!
408
01:11:41,714 --> 01:11:43,006
Wait!
409
01:12:13,454 --> 01:12:15,956
What's with you two...
410
01:12:16,290 --> 01:12:17,791
That man...
411
01:12:19,919 --> 01:12:23,797
Didn't he say something?
412
01:12:23,965 --> 01:12:25,465
What did he say?
413
01:12:25,633 --> 01:12:31,888
You two are really somethin'.
414
01:12:32,849 --> 01:12:35,475
You're breaking my heart.
415
01:12:36,352 --> 01:12:38,019
He told me to tell you...
416
01:12:38,104 --> 01:12:40,522
a bowl of black bean noodles is...
417
01:12:41,983 --> 01:12:43,483
hope to him.
418
01:12:49,282 --> 01:12:54,870
I'd stay away from him.
And keep the dishes.
419
01:13:20,646 --> 01:13:22,063
Hope.
420
01:13:22,690 --> 01:13:25,692
I haven't heard that
in 100 years.
421
01:13:51,844 --> 01:13:57,515
I'm tasting the giant hope
the man sent me.
422
01:14:16,410 --> 01:14:18,703
It is truly the taste of hope.
423
01:14:21,040 --> 01:14:22,374
Truly.
424
01:14:22,541 --> 01:14:24,751
Truly
425
01:14:44,855 --> 01:14:46,106
Are you awake?
426
01:14:47,274 --> 01:14:49,275
Do you need anything?
427
01:15:00,496 --> 01:15:02,163
Then I'll be going, now.
428
01:15:15,052 --> 01:15:16,511
Wait...
429
01:15:19,932 --> 01:15:23,685
I'd like to raise some corn.
430
01:15:25,563 --> 01:15:26,896
What?
431
01:15:28,607 --> 01:15:30,316
Corn.
432
01:15:33,070 --> 01:15:34,654
Corn?
433
01:15:37,491 --> 01:15:41,578
Can you get me the seeds,
pots, and other things?
434
01:15:51,005 --> 01:15:56,676
Sure.
I'll get you the corn.
435
01:17:03,744 --> 01:17:05,370
Me, too.
436
01:17:21,262 --> 01:17:23,304
How long do I have to
keep doing this?
437
01:22:03,043 --> 01:22:05,294
Congratulations.
438
01:24:34,361 --> 01:24:35,861
Hello?
439
01:24:38,198 --> 01:24:40,074
How are you?
440
01:24:41,618 --> 01:24:44,745
Fine, thank you.
And you?
441
01:24:46,665 --> 01:24:49,083
Fine, thank you.
442
01:24:54,590 --> 01:24:56,424
Where are you from?
443
01:24:58,677 --> 01:25:01,721
Korean? Really?
444
01:25:01,722 --> 01:25:03,931
Oh my god!
445
01:25:04,016 --> 01:25:08,102
Me, too! I'm Korean.
From Do-bong-gu.
446
01:25:13,483 --> 01:25:17,486
And... I...
447
01:25:27,414 --> 01:25:29,749
I hope to see you.
448
01:25:35,505 --> 01:25:37,256
Who are you?
449
01:28:07,616 --> 01:28:09,408
What's going on?
450
01:28:10,619 --> 01:28:12,077
Where is it?
451
01:28:14,247 --> 01:28:17,792
Where's the bottle?
452
01:29:44,713 --> 01:29:46,630
This looks familiar.
453
01:29:46,631 --> 01:29:49,258
That's my friend!
Who are you!
454
01:29:54,055 --> 01:29:57,433
This is a fake homepage, people!
I saw the real one!
455
01:29:57,434 --> 01:29:59,727
Crazy bitch! Die!
456
01:31:25,772 --> 01:31:27,106
Why...
457
01:31:30,944 --> 01:31:32,486
Why!
458
01:31:35,740 --> 01:31:37,074
Hey!
459
01:31:39,744 --> 01:31:42,871
Fierce winds and heavy rainfall
is expected overnight.
460
01:31:42,872 --> 01:31:46,917
Let's turn to the weather
for the details.
461
01:31:46,918 --> 01:31:47,960
Reporter HAN?
462
01:31:47,961 --> 01:31:51,755
A typhoon warning is in effect
in the southeast.
463
01:32:22,495 --> 01:32:24,872
It's okay! Don't worry!
464
01:32:25,498 --> 01:32:28,959
It'll pass in a flash!
Don't worry!
465
01:32:30,712 --> 01:32:32,337
Don't worry!
466
01:32:38,678 --> 01:32:41,680
Everything will be okay.
467
01:35:35,396 --> 01:35:38,148
I can't even have this?
468
01:35:41,736 --> 01:35:43,946
It's not much...
469
01:36:36,916 --> 01:36:44,756
Just about to start, sir.
Don't worry. Bye.
470
01:36:50,972 --> 01:36:52,306
Who are you?
471
01:36:53,349 --> 01:36:55,100
What are you doing here?
472
01:36:56,602 --> 01:36:59,980
You're not allowed to be here, sir.
473
01:37:01,190 --> 01:37:03,233
Must be homeless, sir.
474
01:37:10,116 --> 01:37:12,451
We came to clean...
475
01:37:28,259 --> 01:37:29,468
Stop!
476
01:37:32,889 --> 01:37:35,098
Stop right there!
477
01:38:06,798 --> 01:38:08,340
What's going on?
478
01:38:09,384 --> 01:38:12,719
Catch him! Get him!
479
01:38:42,667 --> 01:38:44,209
This is my land!
480
01:38:52,593 --> 01:38:57,556
I have to stay here!
481
01:38:59,100 --> 01:39:00,600
Catch him!
482
01:39:04,439 --> 01:39:05,939
Bastard!
483
01:39:19,245 --> 01:39:27,043
This is a conservation area.
It's restricted to the public!
484
01:39:27,420 --> 01:39:33,425
Let me just stay here, please?
485
01:39:36,053 --> 01:39:38,221
I won't do anything bad.
486
01:39:42,226 --> 01:39:44,936
I gotta get the replies.
487
01:39:48,065 --> 01:39:50,775
Put some clothes on him, first.
488
01:40:30,358 --> 01:40:32,400
Give it up, mister.
489
01:40:32,944 --> 01:40:34,319
Let's go.
490
01:40:34,987 --> 01:40:38,031
Come on! Let's go!
491
01:43:29,412 --> 01:43:31,413
Let's just go.
492
01:44:06,490 --> 01:44:08,241
63 Building
493
01:45:00,544 --> 01:45:01,753
He's practically Tarzan.
494
01:45:01,754 --> 01:45:03,129
Like a savage.
495
01:45:11,722 --> 01:45:13,807
Does this go to the 63 Building?
496
01:45:49,093 --> 01:45:51,261
Is something up?
497
01:45:54,723 --> 01:45:58,560
No. Nothing.
498
01:48:02,768 --> 01:48:06,562
Attention citizens!
499
01:48:06,647 --> 01:48:11,734
This is the Civil Defense Corps.
500
01:48:11,777 --> 01:48:16,864
Attention citizens!
This is the Civil Defense Corps.
501
01:48:17,533 --> 01:48:22,787
This is an air-raid drill.
502
01:48:33,799 --> 01:48:37,385
Once in spring and in the fall.
503
01:48:38,887 --> 01:48:40,972
That day comes twice a year.
504
01:49:55,714 --> 01:49:57,673
Something is up.
505
01:50:27,329 --> 01:50:28,913
My...
506
01:50:36,004 --> 01:50:38,089
KIM Jung-yeon.
507
01:50:48,350 --> 01:50:50,476
Who are you?
32469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.