All language subtitles for Juillet Aout 2016

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 www.fmsubs.com 2 00:02:48,160 --> 00:02:49,160 What? 3 00:02:54,160 --> 00:02:58,160 July and August 4 00:03:00,440 --> 00:03:03,680 - Can't you call him? - I just did. He's coming. 5 00:03:03,920 --> 00:03:06,160 It's an hour now. I'm pissed off. 6 00:03:07,040 --> 00:03:08,560 Must you talk like that? 7 00:03:08,760 --> 00:03:10,440 Mum, it's only words. 8 00:03:10,640 --> 00:03:13,440 It's really nothing to do with piss. 9 00:03:14,200 --> 00:03:16,400 That wouldn't make sense. 10 00:03:16,600 --> 00:03:19,080 When you say "sugar", do you mean sugar? 11 00:03:19,320 --> 00:03:20,240 Very funny. 12 00:03:21,480 --> 00:03:22,560 I'm sorry. 13 00:03:22,760 --> 00:03:24,880 Really sorry. There was... 14 00:03:25,040 --> 00:03:27,240 There was a traffic jam for miles. 15 00:03:28,200 --> 00:03:31,080 You'd think everyone had fixed to meet here. 16 00:03:32,080 --> 00:03:32,880 How are you? 17 00:03:35,400 --> 00:03:36,800 OK. 18 00:03:37,040 --> 00:03:38,000 Oh my! 19 00:03:39,200 --> 00:03:41,200 Are you OK? How was the journey? 20 00:03:41,440 --> 00:03:43,720 You didn't see Lady Gaga? 21 00:03:43,920 --> 00:03:46,400 Apparently she was here this morning. 22 00:03:46,600 --> 00:03:50,440 - Really? - Sure. She's staying in... Mougins. 23 00:03:51,160 --> 00:03:53,640 - We should see her. - What's this thing? 24 00:03:53,880 --> 00:03:56,280 - Where's the Audi? - It broke down. 25 00:03:56,760 --> 00:03:59,360 The garage lent me this. It's fun, no? 26 00:04:00,600 --> 00:04:03,200 Look at the luggage, look at the boot. 27 00:04:03,360 --> 00:04:04,160 You'll love it. 28 00:04:04,800 --> 00:04:07,520 - It'll all fit in like sardines. - It won't. 29 00:04:07,760 --> 00:04:09,360 Of course it will. 30 00:04:10,200 --> 00:04:11,920 Michel, it won't fit. 31 00:04:12,080 --> 00:04:14,000 - Put it here. - It won't fit. 32 00:04:14,200 --> 00:04:15,440 OK. We'll put it here. 33 00:04:15,600 --> 00:04:16,720 Sorry. Excuse me. 34 00:04:16,920 --> 00:04:17,720 There. 35 00:04:17,920 --> 00:04:20,600 - Put that in the back. - There. Like that. 36 00:04:22,360 --> 00:04:24,640 - Should've taken that one. - The door! 37 00:04:26,160 --> 00:04:27,960 Stop it! You'll break it. 38 00:04:32,360 --> 00:04:34,560 It's odd, this business of the fire. 39 00:04:35,760 --> 00:04:40,000 Maybe someone chucked a cigarette in there. 40 00:04:40,200 --> 00:04:43,720 Since there were letters, it might have... 41 00:04:48,440 --> 00:04:50,560 A crazy thing to do. 42 00:04:55,160 --> 00:04:56,320 No! The luggage! 43 00:05:05,360 --> 00:05:06,680 What's this? 44 00:05:06,880 --> 00:05:10,720 I know. It doesn't look like it, but it's nearly finished. 45 00:05:11,320 --> 00:05:13,000 They really worked hard. 46 00:05:13,200 --> 00:05:14,960 I can tell you... Wow. 47 00:05:15,640 --> 00:05:18,280 They put in a drain 5 metres deep. Imagine! 48 00:05:19,080 --> 00:05:21,120 The amount of digging there was, 49 00:05:21,360 --> 00:05:23,280 you wouldn't believe. - They had time. 50 00:05:24,920 --> 00:05:27,840 I told them, but they need fine weather. 51 00:05:28,000 --> 00:05:30,120 Otherwise the sleeve won't hold. 52 00:05:30,320 --> 00:05:31,160 Have a look. 53 00:05:32,320 --> 00:05:33,600 I'll try not to get dirty. 54 00:05:33,840 --> 00:05:35,880 Look, this is just 10cm. 55 00:05:37,720 --> 00:05:38,720 No, Anne. 56 00:05:38,920 --> 00:05:41,440 Anne, wait. It won't stay like this. 57 00:05:41,680 --> 00:05:43,800 - It was supposed to be finished. - It is. 58 00:05:44,040 --> 00:05:47,360 They've finished raising it up. Now they just have to... 59 00:05:48,200 --> 00:05:50,200 Pour the concrete. That's all. 60 00:05:50,400 --> 00:05:52,880 What have they done since you got here? 61 00:05:53,120 --> 00:05:56,720 Drained the sleeve, as I said, or maybe sleeved the drain. 62 00:05:57,320 --> 00:05:58,120 That's it. 63 00:05:58,280 --> 00:05:59,280 No! Laura! 64 00:05:59,480 --> 00:06:01,680 Oh my God! The maintenance people came. 65 00:06:01,880 --> 00:06:03,440 There are toxic products! 66 00:06:03,680 --> 00:06:04,960 - Get out! - Laura! 67 00:06:05,240 --> 00:06:07,600 - Come on! - Get out! Quick! 68 00:06:10,400 --> 00:06:11,400 Get out! 69 00:06:14,760 --> 00:06:16,840 I bet he's making it up. 70 00:06:17,040 --> 00:06:18,040 What? 71 00:06:19,320 --> 00:06:20,120 No, really... 72 00:06:21,360 --> 00:06:22,320 Hey, Cutie. 73 00:06:22,480 --> 00:06:25,880 Forgive me, but I really fooled you then. 74 00:06:26,120 --> 00:06:27,320 Really, that's nasty! 75 00:06:29,400 --> 00:06:31,040 Cutie, it was a joke. 76 00:06:31,240 --> 00:06:32,960 Just a little joke. 77 00:06:33,120 --> 00:06:34,320 Come on. 78 00:06:48,360 --> 00:06:51,000 I've been with you 15 years, Bertrand. 79 00:06:51,200 --> 00:06:53,240 I've earned you a lot of money. 80 00:06:54,080 --> 00:06:56,120 It'll be sorted by September. 81 00:06:56,360 --> 00:06:58,160 Give me 3 months. That's all. 82 00:07:00,240 --> 00:07:03,240 3 months is nothing, for God's sake. 83 00:07:30,960 --> 00:07:32,760 When are you going to own up? 84 00:07:34,440 --> 00:07:35,320 What do you mean? 85 00:07:37,360 --> 00:07:41,040 Wasn't there a letter from school in the mailbox? 86 00:07:41,160 --> 00:07:42,440 No idea. 87 00:07:42,600 --> 00:07:44,480 How much time will you gain? 88 00:07:45,840 --> 00:07:48,280 You'll pay for it when they find out. 89 00:07:48,480 --> 00:07:50,440 - Where are you off? - To see Gwen. 90 00:07:50,640 --> 00:07:51,840 - Can I come? - No. 91 00:08:17,920 --> 00:08:20,800 Medical Laboratory 92 00:08:32,400 --> 00:08:34,120 Oh, shit. My sister's here. 93 00:08:34,320 --> 00:08:36,120 Still like a dwarf. 94 00:08:38,440 --> 00:08:39,680 What do you mean? 95 00:08:41,640 --> 00:08:43,840 Didn't Santa bring you any boobs? 96 00:08:44,000 --> 00:08:45,680 Didn't he get your letter? 97 00:08:45,920 --> 00:08:47,440 Give it a rest, Gwen. 98 00:08:47,640 --> 00:08:49,760 Still no periods? 99 00:08:50,360 --> 00:08:53,160 After the age of 14, there's no hope. 100 00:08:54,400 --> 00:08:55,880 Target approaching. 101 00:09:04,120 --> 00:09:07,120 His name's Romain. He's dead on time. 102 00:09:07,280 --> 00:09:08,160 Have you had him? 103 00:09:08,360 --> 00:09:11,000 Not yet. I've only been here a week. 104 00:09:11,280 --> 00:09:12,440 Tell all. 105 00:09:12,640 --> 00:09:14,400 I'm working on it. 106 00:09:14,640 --> 00:09:17,480 Can't we talk of anything but sex? 107 00:09:18,440 --> 00:09:19,920 You're pathetic. 108 00:09:23,360 --> 00:09:25,640 - What? - Not in public, we said. 109 00:09:26,720 --> 00:09:29,600 - What public? - You might set fire to something. 110 00:09:29,800 --> 00:09:31,280 Don't say that! 111 00:09:33,520 --> 00:09:34,840 Watch your own ass! 112 00:09:39,320 --> 00:09:40,280 I love your sister. 113 00:09:56,040 --> 00:09:59,720 - What are you doing? - What does it look like? 114 00:10:01,240 --> 00:10:05,680 - What did you do this morning? - The shopping. 115 00:10:10,080 --> 00:10:12,200 - Is that all? - Yes. 116 00:10:20,280 --> 00:10:22,240 Don't stand there, you'll get cold. 117 00:10:25,360 --> 00:10:27,200 Where's your sister? 118 00:10:46,640 --> 00:10:50,040 If it doesn't rain, they'll cover the drain on Monday. 119 00:10:50,240 --> 00:10:52,480 Really? Monday? Why Monday? 120 00:10:52,640 --> 00:10:55,200 - Can't they do it tomorrow? - Tomorrow.. 121 00:10:56,600 --> 00:10:58,320 - Tomorrow's Fukushima. - What? 122 00:10:58,840 --> 00:10:59,560 Fukushima. 123 00:11:01,840 --> 00:11:06,000 - The terrace, remember? - Sure. Of course. 124 00:11:06,680 --> 00:11:09,000 You wanted tiles with a pattern, yes? 125 00:11:14,120 --> 00:11:16,320 - They'll be done in 8 days. - 8 days! 126 00:11:16,480 --> 00:11:17,920 Are you joking? 127 00:11:19,280 --> 00:11:20,800 And then... 128 00:11:21,720 --> 00:11:23,880 there's a little problem to sort out. 129 00:11:24,160 --> 00:11:25,160 What problem? 130 00:11:29,280 --> 00:11:31,280 Cutie, can you leave us a minute? 131 00:11:34,600 --> 00:11:36,560 Well, you see... It was refused. 132 00:11:36,800 --> 00:11:38,280 - Refused? - Yes. 133 00:12:38,640 --> 00:12:39,480 Thanks. 134 00:12:41,360 --> 00:12:42,960 What's that? 135 00:12:57,640 --> 00:12:59,480 Have you seen my charger? 136 00:13:00,320 --> 00:13:01,200 No. 137 00:13:05,120 --> 00:13:09,320 - You OK? - Yes. I'm watching... 138 00:13:11,440 --> 00:13:13,680 - I'm going to watch a DVD. - OK. 139 00:13:22,080 --> 00:13:25,040 Laura, was it you who took my... 140 00:13:28,080 --> 00:13:29,040 Sorry. 141 00:13:39,320 --> 00:13:41,760 - Whose boat is this? - Mine. 142 00:13:42,000 --> 00:13:44,760 - Want to see the papers? - Why not? 143 00:13:45,000 --> 00:13:47,760 - Come here often? - Since 4 years ago. 144 00:13:48,000 --> 00:13:49,640 My stepfather has a house. 145 00:13:49,800 --> 00:13:51,680 We stay 3 weeks, then it's Brittany. 146 00:13:52,200 --> 00:13:53,360 "We"? 147 00:13:53,480 --> 00:13:54,920 My sister and I. 148 00:13:55,040 --> 00:13:56,440 Any more questions? 149 00:13:59,000 --> 00:13:59,760 Later. 150 00:14:04,080 --> 00:14:06,040 - You have beautiful hands. - What? 151 00:14:07,280 --> 00:14:09,320 Nothing. Your hands are beautiful. 152 00:14:10,840 --> 00:14:14,040 I never heard that chat-up line before. 153 00:14:14,320 --> 00:14:18,360 I've been complimented on my eyes, legs, ass, and I'm not boasting. 154 00:14:19,880 --> 00:14:21,200 But never my hands. 155 00:14:22,360 --> 00:14:23,880 Take your shoes off. 156 00:14:25,320 --> 00:14:27,600 - Why? - To see. 157 00:14:30,720 --> 00:14:32,640 It's not allowed on boats. 158 00:15:22,720 --> 00:15:23,640 Have a good night? 159 00:15:24,760 --> 00:15:25,760 Not bad. 160 00:15:28,760 --> 00:15:31,200 - I need to talk to you. - Go ahead. 161 00:15:32,480 --> 00:15:34,640 Not now. Go to bed. 162 00:15:35,320 --> 00:15:36,920 - Go on now. - OK. 163 00:15:50,560 --> 00:15:54,120 When you and Dad spit, did you know you'd never 164 00:15:54,360 --> 00:15:57,200 see each other again? - Oh, please. 165 00:15:57,360 --> 00:16:00,080 It's odd, to suddenly stop seeing each other. 166 00:16:00,240 --> 00:16:01,920 I'm not mad at him. 167 00:16:02,160 --> 00:16:03,760 We meet, we talk. 168 00:16:03,960 --> 00:16:04,840 No, never. 169 00:16:08,160 --> 00:16:10,200 Why ask that? Are you in love? 170 00:16:10,360 --> 00:16:11,480 I'd rather die. 171 00:16:12,920 --> 00:16:14,080 Right. 172 00:16:20,920 --> 00:16:21,760 There. 173 00:16:27,920 --> 00:16:30,200 I'm off to town. Do you need anything? 174 00:16:30,400 --> 00:16:32,920 - No. - Anne, relax. 175 00:16:33,120 --> 00:16:35,040 - We're OK. - What's your plan? 176 00:16:37,320 --> 00:16:39,480 The mechanic said he'd need one day? 177 00:16:39,720 --> 00:16:42,080 No. I'm not sure. Soon. 178 00:16:42,960 --> 00:16:45,640 How will you go to Cannes, then? 179 00:16:49,440 --> 00:16:51,200 Do we have to stay a night? 180 00:16:51,400 --> 00:16:53,080 Yes, for sure. 181 00:16:53,280 --> 00:16:54,800 It's Éric's birthday. 182 00:16:55,080 --> 00:16:56,480 There's a dinner, a party, 183 00:16:56,720 --> 00:16:58,280 and a brunch. 184 00:16:58,480 --> 00:16:59,720 Like a package. 185 00:17:00,520 --> 00:17:03,920 When Éric comes in the shop, I'm like beef in aspic. 186 00:17:05,120 --> 00:17:07,480 - Nice image. - Very vivid. 187 00:17:07,720 --> 00:17:10,440 His friend Éric is tempted by Gallimard. 188 00:17:10,680 --> 00:17:15,360 - Michel wants to keep him. - Éric won't go to Gallimard. 189 00:17:15,560 --> 00:17:18,200 Gallimard made him an offer, that's all. 190 00:17:18,880 --> 00:17:22,080 When we do well in September, Éric will kiss my feet. 191 00:17:22,320 --> 00:17:25,200 - I'll make him an offer. - I'll kiss his feet. 192 00:17:28,960 --> 00:17:31,920 Right. Back to work. 193 00:17:44,560 --> 00:17:46,640 She's a bit mixed up, that one. 194 00:17:46,880 --> 00:17:48,080 That's Moon. 195 00:17:48,920 --> 00:17:49,920 It's nothing. 196 00:17:55,000 --> 00:17:58,440 - Shall we swim? - No. Later. 197 00:18:03,440 --> 00:18:06,080 - Got any condoms? - Sorry? 198 00:18:06,240 --> 00:18:07,520 You heard me. 199 00:18:09,360 --> 00:18:11,200 OK. Well... 200 00:18:12,400 --> 00:18:14,360 There's a misunderstanding. 201 00:18:16,040 --> 00:18:19,640 You have pretty hands, pretty feet too... 202 00:18:21,080 --> 00:18:22,920 But you're not my type at all. 203 00:18:24,040 --> 00:18:26,160 Good, you're not mine either. 204 00:19:02,600 --> 00:19:03,920 Mum, are you OK? 205 00:19:05,680 --> 00:19:07,240 What's up? 206 00:19:13,280 --> 00:19:15,880 This is the third one. All the same. 207 00:19:16,080 --> 00:19:17,080 What is it? 208 00:19:21,400 --> 00:19:22,320 I don't understand. 209 00:19:22,560 --> 00:19:23,880 What does it mean? 210 00:19:24,080 --> 00:19:24,880 I'm pregnant. 211 00:19:26,080 --> 00:19:27,080 With Michel? 212 00:19:28,640 --> 00:19:29,360 Of course. 213 00:19:29,640 --> 00:19:31,080 - Does he know? - No. 214 00:19:31,280 --> 00:19:32,960 Don't tell him. 215 00:19:34,960 --> 00:19:36,520 A child, at his age... 216 00:19:36,720 --> 00:19:39,640 He may be happy. It's good news. 217 00:19:39,800 --> 00:19:42,520 Yes. It's... news. 218 00:19:50,120 --> 00:19:51,520 Why react like this? 219 00:19:53,600 --> 00:19:55,200 I can't be pregnant at 43. 220 00:19:55,400 --> 00:19:57,400 - It's ridiculous. - Forty four. 221 00:19:57,640 --> 00:19:58,680 Even worse. 222 00:20:03,320 --> 00:20:06,520 What will your father say? And your sister? 223 00:20:12,960 --> 00:20:14,960 We'll be back tomorrow afternoon. 224 00:20:15,200 --> 00:20:17,520 Don't forget the alarm, the shutters. 225 00:20:17,680 --> 00:20:18,800 Close all the shutters. 226 00:20:19,520 --> 00:20:22,400 If you need to call, use the landline. 227 00:20:22,600 --> 00:20:24,960 Mobiles don't work very well there. 228 00:20:25,160 --> 00:20:26,800 When's the babysitter coming? 229 00:20:31,800 --> 00:20:32,800 Bye then. 230 00:20:36,040 --> 00:20:37,680 - Have fun. - And me? 231 00:20:46,840 --> 00:20:48,600 I love that dress. 232 00:20:49,240 --> 00:20:50,640 Right. We're off. 233 00:20:51,880 --> 00:20:53,800 We trust you to behave well. 234 00:20:59,560 --> 00:21:01,680 It's cool, an all-night party. 235 00:21:01,880 --> 00:21:04,480 You can get hammered, it doesn't matter, 236 00:21:04,680 --> 00:21:06,840 as you're staying the night. 237 00:21:08,000 --> 00:21:08,840 Yes. 238 00:21:10,280 --> 00:21:11,520 Right. 239 00:21:11,800 --> 00:21:13,240 OK, let's go. 240 00:21:14,520 --> 00:21:15,680 Bye now. 241 00:21:18,400 --> 00:21:21,480 Pissaladière, pissaladière, pissaladière 242 00:21:21,680 --> 00:21:23,240 - Do you know if... - Hush! 243 00:22:02,600 --> 00:22:04,120 Where's the aspirin? 244 00:22:07,000 --> 00:22:07,960 Yes. 245 00:22:09,320 --> 00:22:10,320 Not there. 246 00:22:11,440 --> 00:22:13,920 - Those are the duvet covers. - Duvet covers? 247 00:22:25,360 --> 00:22:26,840 The shit's made my head ache. 248 00:22:30,320 --> 00:22:32,680 - Want a drag? - No, thanks. 249 00:22:34,680 --> 00:22:36,920 - What's your name? - Laura. 250 00:22:38,760 --> 00:22:40,000 You're a good girl. 251 00:22:42,080 --> 00:22:43,800 You're a fountain of goodness. 252 00:22:48,440 --> 00:22:51,520 - Want to dance? Get dressed! - I am dressed. 253 00:23:26,800 --> 00:23:28,400 Oh, the turtle doves! 254 00:23:28,640 --> 00:23:31,080 You're ridiculous! Stop drinking. 255 00:23:31,320 --> 00:23:33,120 Shall I send the photo to Mum? 256 00:23:33,680 --> 00:23:35,560 Is that a threat? 257 00:23:35,760 --> 00:23:37,920 Look at you! They're laughing at you. 258 00:23:39,960 --> 00:23:42,440 You're ridiculous. Fuck off! 259 00:24:11,520 --> 00:24:13,800 - Not in bed yet? - I'm not tired. 260 00:24:15,440 --> 00:24:16,280 Is that weed? 261 00:24:21,840 --> 00:24:23,160 Stop it. Go away. 262 00:24:30,680 --> 00:24:31,640 Not bad. 263 00:24:40,440 --> 00:24:42,080 We did a pole dance to this. 264 00:24:42,720 --> 00:24:44,880 - You know? - Yes. 265 00:24:45,560 --> 00:24:47,880 Stripping, with a fireman's pole. 266 00:24:48,080 --> 00:24:50,720 - You do that? - Totally. 267 00:25:28,280 --> 00:25:29,080 Enough. 268 00:25:31,360 --> 00:25:33,680 You're a great dancer. 269 00:25:34,200 --> 00:25:35,800 Really great. 270 00:25:36,040 --> 00:25:37,120 But that's enough. 271 00:25:41,760 --> 00:25:43,000 OK. Calm down. 272 00:25:43,960 --> 00:25:47,400 Let's have some coffee? A coffee and a Nesquik. 273 00:25:48,280 --> 00:25:49,400 You prefer Gwen? 274 00:25:49,640 --> 00:25:53,440 I prefer not to go to jail. You're 14. Understand? 275 00:25:53,960 --> 00:25:55,320 Well, you're... 276 00:25:55,560 --> 00:25:56,520 You're 14. 277 00:25:57,840 --> 00:25:58,800 Shit, you... 278 00:25:59,960 --> 00:26:00,960 Bastard. 279 00:27:10,280 --> 00:27:11,880 What's this? 280 00:27:20,000 --> 00:27:21,880 I'm sorry, Michel. 281 00:27:22,040 --> 00:27:23,160 We've all done it. 282 00:27:23,400 --> 00:27:25,600 As long as the house is OK, the rest... 283 00:27:28,840 --> 00:27:30,440 Watch out... There. 284 00:27:34,520 --> 00:27:35,760 You seem happy. 285 00:27:36,000 --> 00:27:38,960 - It's OK. All done. - It's perfect. 286 00:27:41,160 --> 00:27:43,680 I'm going out. I'll be back by 7. 287 00:27:43,880 --> 00:27:44,760 OK. 288 00:27:48,600 --> 00:27:51,040 What? You won't even punish her? 289 00:27:52,320 --> 00:27:53,320 I don't believe it. 290 00:27:53,560 --> 00:27:56,600 Well, don't. You're 14. It's different. 291 00:27:56,880 --> 00:27:59,280 You're mad because you're broke. 292 00:28:00,120 --> 00:28:01,600 Your Éric is leaving. 293 00:28:02,080 --> 00:28:04,720 And I'm paying for it. It's not fair. 294 00:28:11,400 --> 00:28:13,160 I sold the car. 295 00:28:14,800 --> 00:28:18,160 I can't pay for the building work, and the bank 296 00:28:18,400 --> 00:28:20,720 is bouncing my cheques. 297 00:28:21,520 --> 00:28:22,880 How can it happen? 298 00:28:24,120 --> 00:28:26,280 I'll mortgage the house, to carry on. 299 00:28:27,680 --> 00:28:30,960 But if Éric's novel doesn't sell at least 50,000... 300 00:28:32,560 --> 00:28:35,040 it'll be the last book I publish. 301 00:28:35,720 --> 00:28:36,720 What? 302 00:28:36,880 --> 00:28:39,440 I wanted to tell you, but... well... 303 00:28:40,880 --> 00:28:43,920 I thought things would sort out, but they didn't. 304 00:28:45,960 --> 00:28:47,000 I'm sorry. 305 00:28:50,880 --> 00:28:53,480 Excuse me. It was open. 306 00:28:54,560 --> 00:28:57,480 - A recorded letter for you. - Thanks. 307 00:29:05,000 --> 00:29:06,000 Thanks. 308 00:29:08,160 --> 00:29:09,880 - I'll put it here? - Yes. 309 00:29:11,720 --> 00:29:13,000 Laura's school. 310 00:29:20,120 --> 00:29:22,280 It's not your decision! 311 00:29:22,440 --> 00:29:23,920 I won't go there. 312 00:29:25,240 --> 00:29:27,320 How could you lie like that? 313 00:29:28,120 --> 00:29:29,480 Last night, and now this! 314 00:29:31,240 --> 00:29:32,160 I'm disappointed. 315 00:29:33,840 --> 00:29:35,320 - I didn't lie. - You lied 316 00:29:35,560 --> 00:29:37,280 about your results! 317 00:29:40,040 --> 00:29:41,360 And you started a fire. 318 00:29:41,600 --> 00:29:44,120 What if they find out it was you? 319 00:29:44,320 --> 00:29:47,040 I won't go to boarding school. Fuck off! 320 00:29:47,280 --> 00:29:49,200 Don't talk to me like that. 321 00:29:52,560 --> 00:29:55,560 - Does Dad know? - Stop that! 322 00:29:55,720 --> 00:29:58,200 Dad agrees. I just talked to him. 323 00:29:58,440 --> 00:30:07,440 It's your fault. You were warned. 324 00:30:07,720 --> 00:30:08,720 Calm down. 325 00:30:09,800 --> 00:30:12,560 Don't dramatize. It's a school, not a jail. 326 00:30:12,720 --> 00:30:15,560 Let's go to bed. That's enough. 327 00:30:15,760 --> 00:30:17,600 I don't want to go to bed. 328 00:30:35,160 --> 00:30:37,600 - You're here? - Why don't you answer? 329 00:30:42,800 --> 00:30:43,840 Why aren't you there? 330 00:30:44,040 --> 00:30:45,960 What's going on? 331 00:30:49,280 --> 00:30:50,280 I'm here. 332 00:30:51,120 --> 00:30:52,440 I'm here. It's OK. 333 00:30:55,240 --> 00:30:56,160 It's OK. 334 00:30:59,240 --> 00:31:00,400 It'll be OK. 335 00:31:56,160 --> 00:31:59,040 - What the hell's this? - What do you mean? 336 00:31:59,280 --> 00:32:02,280 - This bag, with money and a gun. - Nothing. 337 00:32:03,600 --> 00:32:06,880 - I'll explain. - Don't bother. 338 00:32:07,080 --> 00:32:08,760 Joséphine, it's a fake. 339 00:32:10,480 --> 00:32:11,840 Look. 340 00:32:13,760 --> 00:32:14,600 It's a fake. 341 00:32:22,880 --> 00:32:24,200 Who the hell are you? 342 00:32:25,680 --> 00:32:27,480 - What are you up to? - Calm down. 343 00:32:32,000 --> 00:32:33,000 Calm down. 344 00:32:42,960 --> 00:32:43,920 Want some? 345 00:32:51,560 --> 00:32:53,480 - There. - Thank you. 346 00:33:02,040 --> 00:33:05,440 Don't tell me there's no danger. I'm not stupid. 347 00:33:05,600 --> 00:33:07,440 The gun's to frighten people. 348 00:33:07,920 --> 00:33:08,840 If need be. 349 00:33:11,960 --> 00:33:15,760 - You never know. - The other guy may have a real one. 350 00:33:15,920 --> 00:33:16,920 Nonsense. 351 00:33:17,680 --> 00:33:19,440 Ever had a drink in a bar? 352 00:33:19,680 --> 00:33:22,360 - What are you on about? - Just do that for me. 353 00:33:22,600 --> 00:33:23,720 Nothing else. 354 00:33:24,320 --> 00:33:27,360 Go there, have a drink, call me when he comes out. 355 00:33:29,520 --> 00:33:31,040 I could report you. 356 00:33:32,280 --> 00:33:33,440 You could, yes. 357 00:33:38,880 --> 00:33:40,640 Do it for me, please. 358 00:33:48,480 --> 00:33:49,880 What are you up to? 359 00:33:50,480 --> 00:33:51,840 Nothing. I'm fed up. 360 00:33:54,040 --> 00:33:56,840 - It's too hot. - It is summer, after all. 361 00:33:59,320 --> 00:34:00,200 Want some lunch? 362 00:34:00,440 --> 00:34:04,040 - Shall I make you something? - No. I'm going for a walk. 363 00:34:05,160 --> 00:34:07,200 There's a very good melon. 364 00:34:07,440 --> 00:34:09,640 With Parma ham, it's delicious. 365 00:34:36,280 --> 00:34:37,280 Michel! 366 00:34:42,200 --> 00:34:44,760 - What's HCG? - You've been in our room? 367 00:34:45,320 --> 00:34:49,240 What's HCG? Mum's blood's full of it. 368 00:34:58,480 --> 00:35:01,480 When were you going to tell me? Everyone else knew! 369 00:35:01,720 --> 00:35:03,800 You'd better keep quiet. 370 00:35:06,040 --> 00:35:09,080 Not everyone else knew, I can tell you. 371 00:35:09,320 --> 00:35:11,160 - Will you keep it? - It's not your business! 372 00:35:11,400 --> 00:35:14,640 - Michel and I will talk about it. - About what? 373 00:35:14,920 --> 00:35:18,000 At your age? You're crazy! Michel will be 107 374 00:35:18,200 --> 00:35:20,080 when it starts to walk. - Enough. 375 00:35:20,320 --> 00:35:22,440 It's dangerous, when you're 45! 376 00:35:23,040 --> 00:35:25,640 I've spent 2 hours on the internet. 377 00:35:25,880 --> 00:35:27,800 It's dangerous, stupid, selfish! 378 00:35:28,040 --> 00:35:29,480 It's too late! 379 00:35:30,920 --> 00:35:34,080 - You think you can... - Go to your room! 380 00:35:34,280 --> 00:35:36,080 You're bothering us! 381 00:35:36,320 --> 00:35:38,280 - Go on. - I'm going. 382 00:35:38,480 --> 00:35:40,160 That's the easy solution. 383 00:35:40,400 --> 00:35:42,200 I don't want this baby. 384 00:35:42,400 --> 00:35:45,280 It won't be my family. I'll never love it! 385 00:35:48,600 --> 00:35:50,640 I need some fresh air. 386 00:36:00,800 --> 00:36:03,880 It's weird, it's scary, but I'm happy. 387 00:36:06,040 --> 00:36:08,280 You must look after yourself. 388 00:36:11,880 --> 00:36:13,000 Off you go now. 389 00:36:51,720 --> 00:36:55,440 - We'll do as we agreed? - You're stressed out. 390 00:36:55,600 --> 00:36:56,600 Not at all. 391 00:37:13,720 --> 00:37:14,720 Everyone's ready. 392 00:37:15,520 --> 00:37:16,480 OK. 393 00:37:17,920 --> 00:37:18,880 What? 394 00:37:19,040 --> 00:37:20,480 Yes, yes, coming. 395 00:37:32,320 --> 00:37:33,640 Can I sit down? 396 00:37:34,120 --> 00:37:35,400 Certainly not. 397 00:38:48,520 --> 00:38:51,880 Romain, come and fetch me. I can't stay. 398 00:38:52,040 --> 00:38:53,080 No. Now. 399 00:39:53,720 --> 00:39:55,160 What do we do? 400 00:39:55,360 --> 00:39:56,160 We clear off. 401 00:40:13,320 --> 00:40:16,560 I'm sorry. I did what you said, it rained and... 402 00:40:17,240 --> 00:40:18,960 Put this on. You'll catch cold. 403 00:40:24,920 --> 00:40:26,680 We must go now. 404 00:40:27,320 --> 00:40:28,320 I'll call you. 405 00:40:34,920 --> 00:40:35,680 I love you. 406 00:40:37,320 --> 00:40:38,320 But... 407 00:41:45,320 --> 00:41:47,520 - Mr Michel Lanoy? - What? 408 00:41:57,920 --> 00:41:59,160 I can... Listen... 409 00:42:00,560 --> 00:42:03,840 If it's about that cheque, honestly... 410 00:42:04,080 --> 00:42:05,480 Cazeneuve's made a complaint? 411 00:42:05,760 --> 00:42:09,400 Because I told him. Honestly, it's nonsense. 412 00:42:09,560 --> 00:42:11,440 Wait. Come with me. 413 00:42:12,200 --> 00:42:13,760 Come! I'll show you. 414 00:42:13,960 --> 00:42:15,840 Look at the state of the house! 415 00:42:16,120 --> 00:42:17,120 Look! 416 00:42:17,280 --> 00:42:19,560 See this work? It's rubbish! 417 00:42:19,760 --> 00:42:21,440 It's me who should complain! 418 00:42:21,600 --> 00:42:22,880 I'll complain. 419 00:42:24,080 --> 00:42:26,120 - Sir. - What? 420 00:42:28,240 --> 00:42:29,320 You misunderstood. 421 00:42:42,920 --> 00:42:45,480 We need information about these people. 422 00:42:45,640 --> 00:42:49,120 We're asking anyone who knows them. Do you know them? 423 00:42:49,280 --> 00:42:53,320 - Yes. Well, a bit. - What have they done? 424 00:42:53,520 --> 00:42:57,040 They're suspected of assault and theft of valuable jewelry. 425 00:42:57,280 --> 00:42:59,560 But they may have done more. 426 00:43:00,280 --> 00:43:03,880 - Meaning? - They're potentially dangerous. 427 00:43:04,280 --> 00:43:06,720 - Dangerous? - Potentially. 428 00:43:07,280 --> 00:43:09,160 - Did you know? - What? 429 00:43:09,360 --> 00:43:11,720 - That they were dangerous. - Potentially. 430 00:43:13,480 --> 00:43:15,040 Of course not. 431 00:43:15,240 --> 00:43:18,280 You see, she didn't know. 432 00:43:20,240 --> 00:43:21,240 Where did you meet them? 433 00:43:22,960 --> 00:43:25,200 - Is it your business? - Sorry? 434 00:43:27,000 --> 00:43:29,280 - A party in the port. - Stop it. 435 00:43:29,520 --> 00:43:31,920 We don't know them. We're leaving. 436 00:43:32,120 --> 00:43:35,200 My daughter's no delinquant. Shit! 437 00:43:35,800 --> 00:43:38,920 I want a lawyer! 438 00:43:57,520 --> 00:43:58,560 What was that? 439 00:43:59,840 --> 00:44:00,760 Sorry. 440 00:45:03,960 --> 00:45:04,920 Go on. 441 00:45:11,560 --> 00:45:12,560 Champagne. 442 00:45:35,000 --> 00:45:36,360 Then boarding school. 443 00:45:37,800 --> 00:45:40,440 - New year's day, if you're free. - Nitwit. 444 00:45:41,360 --> 00:45:42,640 The other platform. 445 00:45:55,480 --> 00:45:56,440 Go on. 446 00:46:06,400 --> 00:46:07,640 You got a network? 447 00:46:18,400 --> 00:46:20,160 Welcome to paradise, girls. 448 00:46:23,440 --> 00:46:26,000 Not all at once. Keep some for later. 449 00:47:21,640 --> 00:47:23,200 - Well? - Well what? 450 00:47:24,080 --> 00:47:27,000 How do you like it? Isn't it beautiful? 451 00:47:28,200 --> 00:47:30,640 - It's so ugly. - And freezing. 452 00:47:30,840 --> 00:47:31,840 OK. 453 00:47:32,920 --> 00:47:35,160 - The keys. - Yes. OK. 454 00:47:37,440 --> 00:47:38,400 Shit! 455 00:47:39,280 --> 00:47:41,160 - What's that? - An oyster farm. 456 00:47:41,360 --> 00:47:42,880 Disgusting! 457 00:47:43,080 --> 00:47:45,000 - Dad! - Don't be scared. 458 00:47:45,200 --> 00:47:47,480 Goliath! Come here, boy. 459 00:47:47,680 --> 00:47:48,720 Come. There. 460 00:47:48,960 --> 00:47:50,040 Good boy. 461 00:47:51,120 --> 00:47:54,560 Goliath, these are the girls. Girls, this is Goliath. 462 00:47:54,720 --> 00:47:55,680 Goliath, gently. 463 00:47:55,960 --> 00:47:57,480 Gently, Goliath. 464 00:47:57,680 --> 00:47:59,400 But... No! 465 00:47:59,680 --> 00:48:03,000 - What is this dog? A bear? - A Newfoundland. 466 00:48:03,160 --> 00:48:04,880 - When did he arrive? - 3 months ago. 467 00:48:05,040 --> 00:48:06,440 You could have told me. 468 00:48:13,040 --> 00:48:14,000 Not bad. 469 00:48:14,960 --> 00:48:15,880 - Yes. - Dad. 470 00:48:16,040 --> 00:48:17,000 Yes. 471 00:48:23,960 --> 00:48:25,200 How's the dog? 472 00:48:25,400 --> 00:48:27,080 Good dog. Good dog. 473 00:48:27,600 --> 00:48:28,440 OK. 474 00:48:28,640 --> 00:48:29,400 - Dad. - Yes. 475 00:48:30,400 --> 00:48:33,720 - Mum didn't call you? - No. Why? 476 00:48:34,480 --> 00:48:35,720 Are you in trouble? 477 00:48:37,440 --> 00:48:38,840 Come and see your room. 478 00:48:40,280 --> 00:48:42,320 - Shall we tell him? - Are you stupid? 479 00:48:43,120 --> 00:48:45,160 Come and see this room. 480 00:48:47,160 --> 00:48:50,120 There's a tailwind. A boat's coming. What do you do? 481 00:48:50,800 --> 00:48:52,320 - Come on, you. - Me? 482 00:48:52,480 --> 00:48:54,040 I go home quick. 483 00:48:58,000 --> 00:49:00,120 To go home, you need the boat. 484 00:49:00,360 --> 00:49:01,600 Wait for high tide. 485 00:49:01,800 --> 00:49:04,360 You don't have the shoulders to pull it. 486 00:49:05,720 --> 00:49:10,040 The first rule is that the sea is like love. 487 00:49:10,240 --> 00:49:12,560 You don't treat it roughly, OK? 488 00:49:14,080 --> 00:49:15,720 With the sea, you must listen, 489 00:49:15,880 --> 00:49:17,880 look at her, understand her. 490 00:49:18,840 --> 00:49:21,440 Take your time, tame each other. 491 00:49:22,360 --> 00:49:24,560 Once you love each other, 492 00:49:25,640 --> 00:49:28,840 really love each other, I mean, then, 493 00:49:29,640 --> 00:49:30,760 no, only then... 494 00:49:31,920 --> 00:49:34,080 - Right, Pierrot? - Wow. 495 00:49:37,120 --> 00:49:40,280 OK. Lesson 1: the boat's position relative to the wind. 496 00:49:50,360 --> 00:49:53,160 - What's your name? - Joséphine. 497 00:49:53,360 --> 00:49:55,880 Oh yes. Like Napoleon. 498 00:49:58,360 --> 00:49:59,160 Did you like it? 499 00:49:59,360 --> 00:50:01,040 - What? - The lesson. 500 00:50:01,160 --> 00:50:02,600 Tomorrow we go to sea. 501 00:50:03,080 --> 00:50:06,160 - You won't believe it. - I don't believe I'll be back. 502 00:50:08,920 --> 00:50:10,600 Thanks. Pass me the... 503 00:50:10,840 --> 00:50:11,720 Thanks. 504 00:50:15,040 --> 00:50:16,320 OK, Cédric? 505 00:50:16,520 --> 00:50:17,600 - OK? - Yes. 506 00:50:17,840 --> 00:50:20,760 - Were they good? - Yes. They're talented. 507 00:50:20,960 --> 00:50:22,600 - Shall we go? - Yes. 508 00:50:22,800 --> 00:50:25,080 - Give my best to your dad. - OK. 509 00:50:25,280 --> 00:50:27,000 - See you tomorrow. - See you. 510 00:50:35,640 --> 00:50:38,080 - Your sister won't eat oysters? - Surely not. 511 00:50:38,320 --> 00:50:39,720 You'll only eat crab? 512 00:50:39,920 --> 00:50:41,720 There's only crab and lobster. 513 00:50:44,720 --> 00:50:45,760 Rich kids. 514 00:50:46,360 --> 00:50:47,800 I only like mayonnaise. 515 00:50:50,920 --> 00:50:53,040 - OK? - Yes, yes. 516 00:50:58,960 --> 00:51:00,720 - Hello. - Hello. 517 00:51:00,960 --> 00:51:02,800 - OK? - Fine. 518 00:51:03,240 --> 00:51:05,040 - And you? - Great. 519 00:51:07,640 --> 00:51:09,880 What would you like? 520 00:51:16,800 --> 00:51:18,040 Stop it! 521 00:51:23,840 --> 00:51:24,760 Disgusting. 522 00:51:34,560 --> 00:51:35,880 You've seen my girls. 523 00:51:37,920 --> 00:51:40,200 - They're very pretty. - Thanks. 524 00:51:42,480 --> 00:51:44,400 I'm madly in love with you. 525 00:51:45,240 --> 00:51:48,760 I think of you as I get up. I think of you as I go to bed. 526 00:51:50,000 --> 00:51:51,760 I miss your scent so much. 527 00:51:53,800 --> 00:51:55,600 But you left me. 528 00:51:55,800 --> 00:51:56,960 Excuse me. 529 00:51:57,160 --> 00:51:59,600 - Where are the toilets? - On the right. 530 00:51:59,880 --> 00:52:00,760 Thanks. 531 00:52:04,760 --> 00:52:06,480 Can I have my jacket? 532 00:52:14,720 --> 00:52:15,960 - What's this? - What? 533 00:52:27,480 --> 00:52:28,480 Give it here. 534 00:52:29,200 --> 00:52:30,160 Shit. 535 00:52:36,040 --> 00:52:37,760 Say a word and I'll kill you! 536 00:52:42,760 --> 00:52:43,680 I have a surprise. 537 00:52:58,240 --> 00:52:59,200 There. 538 00:53:02,040 --> 00:53:03,760 You can choose its name. 539 00:53:05,680 --> 00:53:09,880 - It can't work like that. - When the tide comes in, yes. 540 00:53:10,120 --> 00:53:12,320 It just needs a few repairs. 541 00:53:12,520 --> 00:53:15,760 This isn't the sea, it's disgusting! 542 00:53:19,760 --> 00:53:20,560 Shit! 543 00:53:21,040 --> 00:53:21,840 Fuck! 544 00:53:23,560 --> 00:53:26,480 But she's right! It's rubbish! 545 00:53:26,640 --> 00:53:28,480 I'll hate boarding school. 546 00:53:28,680 --> 00:53:31,760 I'll run away. And Brittany is shit! 547 00:53:51,000 --> 00:53:53,560 They really messed you about. 548 00:53:54,320 --> 00:53:55,840 But this is hot stuff. 549 00:54:08,880 --> 00:54:11,200 "474,000 euros". 550 00:54:18,320 --> 00:54:19,280 It's Mum. 551 00:54:20,680 --> 00:54:21,920 I'm not here. 552 00:54:22,760 --> 00:54:24,120 Just talk normally. 553 00:54:27,560 --> 00:54:29,360 - Yes, Mum? - Hello? 554 00:54:29,480 --> 00:54:30,480 It's Laura. 555 00:54:31,240 --> 00:54:33,040 How are you? Is your sister there? 556 00:54:33,880 --> 00:54:36,480 Er... I don't know where she is. 557 00:54:38,040 --> 00:54:40,200 What did I want to tell you... 558 00:54:41,800 --> 00:54:45,200 Yes. I've just been to the doctor, 559 00:54:45,360 --> 00:54:46,480 everything's fine. 560 00:54:46,760 --> 00:54:49,480 So it seems 561 00:54:49,800 --> 00:54:52,920 you may get a little sister or brother. 562 00:54:53,600 --> 00:54:55,280 So it's official now. 563 00:54:55,680 --> 00:54:57,360 It's cool. 564 00:54:57,560 --> 00:54:59,800 Cool? Is that all you can say? 565 00:55:00,480 --> 00:55:01,800 For the brat, it's OK. 566 00:55:02,040 --> 00:55:03,640 - Pass me your sister. - What? 567 00:55:03,840 --> 00:55:05,000 Pass me your sister. 568 00:55:06,600 --> 00:55:08,640 I can't hear. Hello? Hello? 569 00:55:09,040 --> 00:55:10,560 - Mum? - Hello? 570 00:55:11,400 --> 00:55:12,200 Shit. 571 00:55:23,200 --> 00:55:26,640 I'm reading the article. It sounds good. 572 00:55:26,840 --> 00:55:28,000 Great. 573 00:55:28,200 --> 00:55:29,200 Yes, yes. 574 00:55:30,440 --> 00:55:33,080 I have to go. Take care, speak later. 575 00:55:35,240 --> 00:55:37,920 - Well? - OK. 576 00:55:38,360 --> 00:55:41,040 - So. - He says it's very good. 577 00:55:41,760 --> 00:55:43,480 Oh, yes. So... 578 00:55:54,040 --> 00:55:55,000 It's me. 579 00:55:56,120 --> 00:55:57,200 Call me. 580 00:55:57,880 --> 00:55:59,920 I beg you. I must talk to you. 581 00:56:01,480 --> 00:56:03,000 I've been thinking. 582 00:56:04,840 --> 00:56:05,800 Call me. 583 00:56:17,360 --> 00:56:18,920 You called your girlfriend? 584 00:56:20,000 --> 00:56:22,640 - What girlfriend? - The waitress. 585 00:56:23,720 --> 00:56:27,360 Don't lie to me. I know you as well as if you made me. 586 00:56:29,440 --> 00:56:30,520 How did you guess? 587 00:56:31,600 --> 00:56:35,240 She's pretty, she seems nice. What's the problem? 588 00:56:37,520 --> 00:56:38,480 The problem... 589 00:56:41,320 --> 00:56:42,360 She's a kid. 590 00:56:42,920 --> 00:56:44,480 I could be her father. 591 00:56:44,720 --> 00:56:47,240 I can't go out with a kid at my age. 592 00:56:47,480 --> 00:56:49,520 You're not 107 yet. 593 00:56:53,840 --> 00:56:56,800 - I must tell you something. - I've been an idiot. 594 00:56:57,760 --> 00:56:59,600 You're a good girl, you know. 595 00:57:00,960 --> 00:57:02,080 You find her pretty? 596 00:57:02,720 --> 00:57:04,960 Yes. But I didn't get a good look. 597 00:57:05,200 --> 00:57:09,640 I thought it wasn't serious, but now I can't live without her. 598 00:57:15,320 --> 00:57:18,200 - A brandy? - I thought you'd stopped drinking. 599 00:57:18,440 --> 00:57:19,640 I have. It's OK. 600 00:57:19,920 --> 00:57:22,240 Just the odd brandy with my daughter. 601 00:57:22,440 --> 00:57:24,800 - Well? Did you tell him? - What? 602 00:57:25,000 --> 00:57:26,160 What? 603 00:57:26,360 --> 00:57:27,440 Tell him what? 604 00:57:28,480 --> 00:57:31,520 - What did you want to tell me? - Mum's pregnant. 605 00:57:32,800 --> 00:57:33,520 What? 606 00:57:35,040 --> 00:57:36,800 Mum and Michel are having a baby. 607 00:57:37,640 --> 00:57:38,800 They're keeping it. 608 00:57:39,640 --> 00:57:41,880 She'll call you tomorrow to tell you. 609 00:57:44,280 --> 00:57:45,080 Really? 610 00:57:55,080 --> 00:57:56,040 Dad? 611 00:57:57,400 --> 00:57:58,200 Are you OK? 612 00:58:15,320 --> 00:58:18,360 If you want to go to the beach tomorrow, 613 00:58:18,560 --> 00:58:19,640 you have the bikes. 614 00:58:19,840 --> 00:58:21,360 Food's in the fridge. 615 00:58:21,560 --> 00:58:23,040 I won't be late home. 616 00:58:23,240 --> 00:58:26,240 - What's this? - Where are you off? It's 11pm. 617 00:58:26,480 --> 00:58:30,400 I'll be back tomorrow, early afternoon at the latest. 618 00:58:32,520 --> 00:58:33,520 Wait. 619 00:58:33,680 --> 00:58:34,520 Wait, Dad. 620 00:58:34,680 --> 00:58:35,800 Wait. 621 00:58:46,520 --> 00:58:49,760 This year you must come to Frankfurt with me. 622 00:58:49,960 --> 00:58:52,040 Or I won't go. It's simple. 623 00:58:54,160 --> 00:58:56,040 And when's Frankfurt? 624 00:58:59,800 --> 00:59:01,040 Expecting someone? 625 00:59:07,720 --> 00:59:09,960 What on earth? Is it the girls? 626 00:59:10,160 --> 00:59:11,760 No, no. They're fine. 627 00:59:11,920 --> 00:59:12,920 May I? 628 00:59:18,680 --> 00:59:19,920 What's wrong? 629 00:59:21,800 --> 00:59:23,200 They told me about... 630 00:59:27,440 --> 00:59:29,680 I don't know why, but I came. 631 00:59:30,600 --> 00:59:32,680 I know it was stupid. 632 00:59:33,880 --> 00:59:36,480 I hung about for hours, not to wake you up. 633 01:00:15,520 --> 01:00:16,680 Hold him. 634 01:00:20,560 --> 01:00:22,680 What do you want? Chocolate? 635 01:00:22,880 --> 01:00:24,280 - Yes. No, tea. - OK. 636 01:00:26,480 --> 01:00:28,280 - No. Chocolate. - OK. 637 01:00:28,960 --> 01:00:30,280 And croissants. 638 01:00:31,520 --> 01:00:33,120 Goliath, sit. 639 01:00:33,320 --> 01:00:34,400 Goliath. 640 01:00:34,640 --> 01:00:35,680 - Hi. - Hi. 641 01:00:35,960 --> 01:00:37,560 Goliath, sit. Good dog. 642 01:00:40,360 --> 01:00:41,120 Hello. 643 01:00:41,400 --> 01:00:43,400 You're up early. 644 01:00:43,600 --> 01:00:44,960 Hi, Goliath. 645 01:00:45,160 --> 01:00:47,080 How are you, boy? 646 01:00:48,880 --> 01:00:51,840 You like being tickled, don't you? You like that. 647 01:00:53,280 --> 01:00:54,080 You know him? 648 01:00:55,600 --> 01:00:57,360 Yes. Well, a bit. 649 01:01:00,560 --> 01:01:04,280 - Is your father here? - He went to Paris to see his wife. 650 01:01:07,800 --> 01:01:08,800 She's having a baby. 651 01:01:22,160 --> 01:01:23,120 Hello. 652 01:01:31,320 --> 01:01:32,560 What's wrong with her? 653 01:01:32,760 --> 01:01:34,280 - What did you tell her? - Nothing. 654 01:01:48,200 --> 01:01:50,120 I know it must feel weird. 655 01:01:52,760 --> 01:01:54,840 It's weird for me too. 656 01:01:55,040 --> 01:01:56,360 And for Michel. 657 01:02:00,680 --> 01:02:03,160 The doctors call it a high risk pregnancy. 658 01:02:03,400 --> 01:02:05,000 - Why? - I'm 45. 659 01:02:05,160 --> 01:02:05,960 44. 660 01:02:06,960 --> 01:02:07,720 Don't worry. 661 01:02:07,960 --> 01:02:10,080 It'll be fine. No reason why not. 662 01:02:13,240 --> 01:02:14,840 - You take sugar? - No. 663 01:02:15,040 --> 01:02:16,920 I know that. I'm asking Franck. 664 01:02:17,080 --> 01:02:18,520 He doesn't either. 665 01:02:19,680 --> 01:02:21,520 OK. I'll leave you alone. 666 01:02:23,360 --> 01:02:24,160 No. Sit down. 667 01:02:55,240 --> 01:02:56,280 Keep straight! 668 01:02:57,840 --> 01:02:59,160 Follow properly! 669 01:02:59,840 --> 01:03:00,680 Goliath! 670 01:03:00,840 --> 01:03:02,160 Goliath! Here! 671 01:03:04,600 --> 01:03:06,400 Yes! Good dog! 672 01:03:07,080 --> 01:03:09,400 Joséphine! You're turning! 673 01:03:12,240 --> 01:03:15,280 Shit! I can't do it! Shit! Fuck! 674 01:03:15,800 --> 01:03:16,880 Keep calm! 675 01:03:54,760 --> 01:03:56,600 Why did you take the dog? 676 01:03:58,320 --> 01:03:59,720 He's a guard dog. 677 01:03:59,960 --> 01:04:03,400 So the idea is that he stays home to guard the house. 678 01:04:03,640 --> 01:04:06,160 in case someone comes there. 679 01:04:06,360 --> 01:04:08,240 - What did they take? - I don't know. 680 01:04:08,480 --> 01:04:10,080 I haven't checked. 681 01:04:11,000 --> 01:04:12,160 I called you. 682 01:04:15,560 --> 01:04:18,440 - I'll call the police. - Call the police? 683 01:04:18,720 --> 01:04:21,440 We've been burgled, so I'll call the police. 684 01:04:22,680 --> 01:04:24,720 I was mostly worried about you. 685 01:04:26,360 --> 01:04:28,960 We know what they want. We know who it is. 686 01:04:29,400 --> 01:04:30,400 What? 687 01:04:31,080 --> 01:04:33,680 Don't be mad. I'll explain. It's complicated. 688 01:04:33,920 --> 01:04:36,680 I'm not mad. What did they want? 689 01:04:46,920 --> 01:04:50,120 How long have you had that? Did they give it to you? 690 01:04:52,840 --> 01:04:54,600 No, don't cry. Explain! 691 01:04:56,720 --> 01:04:58,160 I don't know. 692 01:04:58,800 --> 01:05:01,440 I didn't know. We found it in my jacket. 693 01:05:01,600 --> 01:05:03,160 I swear I didn't know. 694 01:05:03,360 --> 01:05:04,760 We found it yesterday. 695 01:05:04,920 --> 01:05:06,160 I didn't know. 696 01:05:08,280 --> 01:05:09,520 You didn't know? 697 01:05:09,720 --> 01:05:12,320 You go to jail for things like that. 698 01:05:12,560 --> 01:05:15,440 Receiving stolen goods, it's called. 699 01:05:15,640 --> 01:05:17,040 You're an accomplice. 700 01:05:18,120 --> 01:05:19,880 How much is it worth? 701 01:05:22,320 --> 01:05:24,880 474,000 euros. 702 01:05:26,160 --> 01:05:28,320 - What? - 474,000 euros. 703 01:05:51,120 --> 01:05:52,120 Are you scared? 704 01:05:53,760 --> 01:05:54,760 No. 705 01:06:05,240 --> 01:06:06,320 Evening. 706 01:06:06,560 --> 01:06:10,600 I... I'm a friend of Joséphine's. I'd like to talk to her. 707 01:06:11,440 --> 01:06:13,200 I know who you are. 708 01:06:13,800 --> 01:06:15,200 And what you want. 709 01:06:16,360 --> 01:06:17,320 Are you alone? 710 01:06:19,960 --> 01:06:20,960 Come in. 711 01:06:38,120 --> 01:06:40,400 - Listen, Miss... - Moon. 712 01:06:41,200 --> 01:06:42,160 Like the moon. 713 01:06:43,000 --> 01:06:44,080 That's my name. 714 01:06:45,240 --> 01:06:47,000 Miss Moon. OK. 715 01:06:48,520 --> 01:06:49,360 I'll be brief. 716 01:06:51,840 --> 01:06:52,800 I'll give it to you. 717 01:06:53,880 --> 01:06:56,720 You go away. I won't tell anyone, 718 01:06:56,960 --> 01:06:58,560 and you disappear. 719 01:06:58,720 --> 01:07:00,520 You and your friends. 720 01:07:01,400 --> 01:07:02,160 Far away. 721 01:07:05,920 --> 01:07:06,960 Toady! 722 01:07:07,600 --> 01:07:09,800 Toady my ass! What came over you? 723 01:07:09,960 --> 01:07:11,000 Laura, I think... 724 01:07:11,600 --> 01:07:13,160 Laura, go back upstairs. 725 01:07:13,400 --> 01:07:17,600 Tell the other bastard that he's... well, a bastard! 726 01:07:17,840 --> 01:07:20,120 Laura, Joséphine, go upstairs now. 727 01:07:21,240 --> 01:07:22,360 Now! 728 01:07:29,840 --> 01:07:31,080 We'll do as you said. 729 01:07:50,600 --> 01:07:51,320 Whose turn? 730 01:07:52,920 --> 01:07:54,440 Jo's. 731 01:08:00,840 --> 01:08:02,720 - She still hasn't called? - No. 732 01:08:04,400 --> 01:08:06,240 Not a good sign. 733 01:08:07,640 --> 01:08:09,400 - Who hasn't? - Never you mind. 734 01:08:12,200 --> 01:08:14,680 - Play, Laura. - It's your turn, stupid. 735 01:08:15,680 --> 01:08:19,040 It's no good with only 3 players. Too many cards. 736 01:08:22,560 --> 01:08:23,320 Pass. 737 01:08:29,760 --> 01:08:31,000 What's up? 738 01:08:36,680 --> 01:08:38,000 Nothing. Pass. 739 01:08:41,120 --> 01:08:42,320 Pass. 740 01:08:56,560 --> 01:08:58,320 Oh! Francky! 741 01:09:00,920 --> 01:09:03,600 - What brings you here? - Holidays. 742 01:09:04,200 --> 01:09:05,880 You know my girls. 743 01:09:06,080 --> 01:09:08,000 Remember Gilles? 744 01:09:08,160 --> 01:09:10,160 How could they? Silly. 745 01:09:10,360 --> 01:09:13,320 Last time I saw you, you were 2 or 3, 746 01:09:13,520 --> 01:09:15,560 and you weren't even born. 747 01:09:17,440 --> 01:09:18,440 - We'll go there. - Yes. 748 01:09:20,720 --> 01:09:23,760 - You're on holiday? - No. I live here now. 749 01:09:24,000 --> 01:09:25,320 - Really? - Yes. 750 01:09:26,440 --> 01:09:27,960 You must meet my wife. 751 01:10:05,160 --> 01:10:06,160 You're here? 752 01:10:49,160 --> 01:10:50,160 Hello. 753 01:10:52,320 --> 01:10:54,320 - Don't touch me. - We must talk. 754 01:10:54,560 --> 01:10:55,400 Listen to me. 755 01:10:59,240 --> 01:11:00,720 Why are you here? 756 01:11:02,520 --> 01:11:03,760 You forgot something? 757 01:11:05,800 --> 01:11:07,440 Why did you send Moon? 758 01:11:08,400 --> 01:11:10,040 Why didn't you come? 759 01:11:10,280 --> 01:11:13,600 I felt I couldn't see you and then leave without you. 760 01:11:17,160 --> 01:11:18,160 Joséphine. 761 01:11:23,560 --> 01:11:24,880 I'm not a bastard. 762 01:11:25,480 --> 01:11:26,920 I won't leave without you. 763 01:12:18,600 --> 01:12:19,600 Joséphine? 764 01:12:23,320 --> 01:12:24,720 What's going on? 765 01:12:32,680 --> 01:12:33,640 Jo? 766 01:12:50,480 --> 01:12:51,920 Joséphine's not to blame. 767 01:12:52,760 --> 01:12:53,760 Is it him? 768 01:12:54,880 --> 01:12:56,600 I did like you said. 769 01:12:58,480 --> 01:13:01,480 Whose is this car? Can I see the papers? 770 01:13:04,240 --> 01:13:05,440 Not really. 771 01:13:08,160 --> 01:13:08,920 Where are you going? 772 01:13:10,600 --> 01:13:13,320 Far away. Don't worry. 773 01:13:14,680 --> 01:13:17,040 So you don't know where you're going, 774 01:13:17,200 --> 01:13:20,640 in a stolen car, with a necklace worth a fortune, 775 01:13:20,880 --> 01:13:23,000 and if possible with my daughter. 776 01:13:23,200 --> 01:13:25,640 - Is that it? - I'm sorry. 777 01:13:29,400 --> 01:13:30,360 Come. 778 01:13:31,680 --> 01:13:33,840 - What? - Take your stuff and come. 779 01:13:57,760 --> 01:13:58,920 Who did you rob? 780 01:13:59,640 --> 01:14:00,840 A swine. 781 01:14:03,200 --> 01:14:07,560 Yes, well... A rich Italian, a trafficker of something or other. 782 01:14:15,720 --> 01:14:17,520 What will you do with it now? 783 01:14:17,680 --> 01:14:19,000 Sell it. 784 01:14:19,600 --> 01:14:21,360 Then hide away for a bit. 785 01:14:22,160 --> 01:14:23,840 Chérif knows a guy in Paris. 786 01:14:26,800 --> 01:14:28,840 Yes. At least, I know... 787 01:14:29,040 --> 01:14:31,280 I know someone who knows him. 788 01:14:38,320 --> 01:14:39,760 You're total idiots. 789 01:15:41,280 --> 01:15:44,080 Dad! 790 01:15:48,200 --> 01:15:49,200 Laura? 791 01:15:50,480 --> 01:15:51,240 Darling? 792 01:15:54,160 --> 01:15:55,360 What's up? 793 01:15:56,800 --> 01:15:57,920 Darling? 794 01:15:58,080 --> 01:15:59,560 - Don't come in! - Open up! 795 01:16:02,600 --> 01:16:03,800 Open the door! 796 01:16:05,720 --> 01:16:06,720 Open the door. 797 01:16:13,040 --> 01:16:14,440 What's going on? 798 01:16:17,880 --> 01:16:20,080 Big news. Your sister got her period. 799 01:16:20,320 --> 01:16:21,680 Oh, shit. 800 01:16:22,320 --> 01:16:23,280 My honey. 801 01:16:25,760 --> 01:16:27,280 She's a woman now. 802 01:16:58,880 --> 01:17:00,360 Still not talking to us? 803 01:17:02,400 --> 01:17:03,880 Why should I? 804 01:17:05,040 --> 01:17:07,000 I'm not as stupid as I look. 805 01:17:09,160 --> 01:17:12,520 You can fool my sister, but not me. I don't forgive. 806 01:17:14,560 --> 01:17:15,400 OK. 807 01:17:19,600 --> 01:17:21,720 When I was little, I thought... 808 01:17:23,160 --> 01:17:26,520 you kept bleeding forever, when you got your period. 809 01:17:26,720 --> 01:17:30,320 - Continuously. - No. Or you'd get empty. 810 01:17:36,520 --> 01:17:39,840 The thing is, now I need to take the pill. 811 01:17:40,800 --> 01:17:42,080 I could get pregnant. 812 01:17:44,600 --> 01:17:45,600 Besides... 813 01:17:49,200 --> 01:17:50,960 I must tell you something. 814 01:17:53,400 --> 01:17:54,160 I met someone. 815 01:17:56,760 --> 01:17:58,000 Maybe I'm in love. 816 01:18:01,520 --> 01:18:03,680 Well, I don't know. It's complicated. 817 01:18:05,320 --> 01:18:06,440 OK. 818 01:18:07,440 --> 01:18:08,240 You mad with me? 819 01:18:11,000 --> 01:18:12,000 No. 820 01:18:13,320 --> 01:18:14,120 I understand. 821 01:18:14,600 --> 01:18:15,720 You're not sad? 822 01:18:18,160 --> 01:18:19,160 Come. 823 01:18:33,280 --> 01:18:34,280 Laura! 824 01:19:30,520 --> 01:19:33,120 - Who has the keys of the stolen car? - Me. 825 01:19:33,880 --> 01:19:34,880 Give me them. 826 01:19:39,680 --> 01:19:40,680 Come with me. 827 01:19:56,160 --> 01:19:57,760 Promise me one thing. 828 01:19:58,640 --> 01:20:01,760 You won't see Joséphine again. You won't look for her. 829 01:20:02,840 --> 01:20:04,760 Forget her forever. Got it? 830 01:20:09,000 --> 01:20:09,840 I promise. 831 01:20:10,880 --> 01:20:12,280 Give me the necklace. 832 01:20:21,360 --> 01:20:22,720 Get your stuff. 833 01:20:47,680 --> 01:20:48,840 Can you steer it? 834 01:20:50,000 --> 01:20:51,600 Yes. I think so. 835 01:20:51,800 --> 01:20:53,200 Start the engine then. 836 01:21:06,120 --> 01:21:10,200 - How long does it take? - 8 hours there, 8 hours back. 837 01:21:12,000 --> 01:21:15,120 - What will we do there? - I don't give a damn. 838 01:21:16,200 --> 01:21:18,840 I don't think Interpol is after you. 839 01:21:19,080 --> 01:21:21,120 Keep your heads down. No mistakes. 840 01:21:23,800 --> 01:21:24,840 Don't worry. 841 01:21:25,760 --> 01:21:27,560 Britain is wonderful. 842 01:21:28,800 --> 01:21:31,120 And the weather's like here. 843 01:21:36,960 --> 01:21:37,840 Right. 844 01:21:38,080 --> 01:21:39,920 Go back to the house now. 845 01:22:13,280 --> 01:22:14,280 Off you go. 846 01:24:18,280 --> 01:24:19,080 I love you. 847 01:24:45,480 --> 01:24:46,320 Wait. 848 01:24:46,480 --> 01:24:47,280 Let's see. 849 01:24:54,920 --> 01:24:55,880 No. 850 01:25:00,040 --> 01:25:01,600 No! Not with your fingers. 851 01:25:09,840 --> 01:25:10,800 OK. I'll go. 852 01:25:12,000 --> 01:25:13,280 Yes. No one's here. 853 01:25:15,640 --> 01:25:17,520 We're 150km from home. 854 01:25:17,720 --> 01:25:20,160 It's better here. No one knows me. 855 01:25:20,320 --> 01:25:21,480 It's better here. 856 01:25:22,840 --> 01:25:23,640 Go on. 857 01:25:51,840 --> 01:25:53,600 "Easy of access. 40 minutes 858 01:25:53,880 --> 01:25:56,440 "from the capital. Inside a wooded park, 859 01:25:56,720 --> 01:25:59,480 "with sports facilities renovated in 2011. 860 01:26:00,080 --> 01:26:01,760 "Swimming pool, tennis court, 861 01:26:01,960 --> 01:26:05,040 "basketball court." Sounds like Center Parcs. 862 01:26:06,960 --> 01:26:08,400 What are you reading? 863 01:26:10,360 --> 01:26:13,600 "Amber", 3 times J, "per S", "except P". 864 01:26:13,880 --> 01:26:14,920 Except P? 865 01:26:15,080 --> 01:26:16,440 - Yes. - It's nonsense. 866 01:26:16,720 --> 01:26:18,760 - No. - Wait, stop. 867 01:26:19,000 --> 01:26:19,880 It's there. 868 01:26:20,120 --> 01:26:21,480 There on the right. 869 01:26:27,920 --> 01:26:29,040 OK. Shall we go? 870 01:26:30,280 --> 01:26:31,040 Yes. 871 01:26:43,800 --> 01:26:45,360 The room's nice. 872 01:26:49,720 --> 01:26:51,600 With a closet for your dresses. 873 01:26:52,720 --> 01:26:53,600 What dresses? 874 01:27:04,400 --> 01:27:07,480 Phone me, OK? And come home every weekend. 875 01:27:07,680 --> 01:27:11,840 Don't tell me: "I want to play tennis with my friends." 876 01:27:12,960 --> 01:27:16,200 Anyway, if you don't like it, you... 877 01:27:16,480 --> 01:27:17,880 It'll be fine. 878 01:27:18,080 --> 01:27:19,040 I promise. 879 01:27:20,200 --> 01:27:21,480 Shall we go? 880 01:27:29,320 --> 01:27:31,200 I love you, sweetheart. 881 01:27:33,160 --> 01:27:35,480 - Your bump shows now. - Impossible. 882 01:27:35,760 --> 01:27:36,760 Not yet. 883 01:27:36,920 --> 01:27:37,920 You think so? 884 01:27:38,600 --> 01:27:40,640 Right. We must go, girls. 885 01:27:44,080 --> 01:27:45,040 Bye. 886 01:32:10,640 --> 01:32:13,600 Subtitles: ECLAIR 886 01:32:14,305 --> 01:32:20,919 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 57233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.