All language subtitles for Jack.Frost.[1998].DVDRip.XviD-BLiTZKRiEG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,000 --> 00:00:17,000 - = ***** =- Spell Checked by HxHPRC 2 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 HxHPRC: Enjoy your hours! 3 00:00:33,900 --> 00:00:36,400 We're going to do a Christmas tune for you now. 4 00:00:37,000 --> 00:00:40,200 You got to trust me. This one's just a little bit different. 5 00:00:40,500 --> 00:00:43,100 It combines the Christmas colors, red... 6 00:00:43,300 --> 00:00:44,500 ...green... 7 00:00:44,800 --> 00:00:46,300 ...and blues! 8 00:01:14,100 --> 00:01:17,700 Frosty the Snowman Was a jolly, happy soul 9 00:01:19,100 --> 00:01:23,400 He was smoking his pipe, baby His two eyes were made of coal 10 00:01:25,000 --> 00:01:29,000 And Frosty the Snowman Is a fairy tale they say 11 00:01:30,400 --> 00:01:34,400 He was made of ice and snow Then he came to life one day 12 00:01:36,300 --> 00:01:40,400 Frosty the Snowman Was as bad as he could be 13 00:01:40,800 --> 00:01:43,300 And the children say He could laugh and play 14 00:01:43,500 --> 00:01:46,300 Just the same as you and me 15 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 Man, check it out. 16 00:02:11,000 --> 00:02:12,300 It's the Jack Frost Band. 17 00:02:12,500 --> 00:02:16,300 They're digging it. They're loving it. We gotta sign these guys. 18 00:02:31,600 --> 00:02:36,200 There must've been some magic In the air that night 19 00:02:37,000 --> 00:02:40,600 For that old silk cap they found 20 00:02:42,800 --> 00:02:44,200 For when 21 00:02:44,700 --> 00:02:47,600 They laid it upon his head 22 00:02:48,100 --> 00:02:49,200 He began 23 00:02:50,400 --> 00:02:53,300 To hootchy-koo around 24 00:02:54,700 --> 00:02:56,100 And Frosty the Snowman 25 00:02:56,400 --> 00:02:58,900 Is a fairy tale they say 26 00:03:00,100 --> 00:03:01,900 He was made of ice and snow 27 00:03:02,200 --> 00:03:03,600 Till he came... 28 00:03:03,800 --> 00:03:04,600 ...to... 29 00:03:05,200 --> 00:03:06,000 ...life... 30 00:03:07,300 --> 00:03:08,800 ...one day 31 00:03:22,400 --> 00:03:26,000 That was Medford's own Jack Frost Band. Best band no one's ever heard of. 32 00:03:26,300 --> 00:03:29,200 That's recorded live last night at Denver's Music Hall. 33 00:03:29,600 --> 00:03:32,800 Don't ask how we got the tape. They are due for a break. 34 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 We got more music coming from the '70s and '90s. 35 00:03:35,200 --> 00:03:37,300 No '60s. No '80s. I promise. 36 00:03:37,500 --> 00:03:39,700 Central Colorado's classic rock. 37 00:04:02,000 --> 00:04:03,500 School's out! 38 00:04:10,400 --> 00:04:13,100 No running. Feet are for walking. 39 00:04:13,300 --> 00:04:16,200 Merry Christmas, everybody. See you next year! 40 00:04:16,600 --> 00:04:18,400 Merry Christmas, Miss Moon. 41 00:04:19,800 --> 00:04:20,900 Hey, Charlie. 42 00:04:21,200 --> 00:04:22,800 Happy vacation, Charlie. 43 00:04:25,200 --> 00:04:26,700 Snowball fight! 44 00:04:41,700 --> 00:04:43,600 - The brain's here. - What's going on? 45 00:04:43,800 --> 00:04:45,300 The 7th graders have us pinned down. 46 00:04:45,500 --> 00:04:47,100 They're using the heavy artillery! 47 00:04:47,400 --> 00:04:49,100 Come on, how bad could it be? 48 00:04:49,400 --> 00:04:51,100 Two, three, launch! 49 00:04:55,100 --> 00:04:56,000 What was that? 50 00:04:56,300 --> 00:04:57,800 Bull's-eye! 51 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 - We tried to tell you. - Rory Buck. 52 00:05:00,200 --> 00:05:01,800 Alexander! 53 00:05:04,700 --> 00:05:05,500 Help him! 54 00:05:05,800 --> 00:05:07,400 Natalie, help! 55 00:05:11,200 --> 00:05:13,800 Eat snow, you little wieners. 56 00:05:18,300 --> 00:05:19,700 Huddle up. Come on. 57 00:05:20,200 --> 00:05:22,100 Remember what we learned in history class? 58 00:05:22,300 --> 00:05:24,100 - No. - Not really. 59 00:05:25,400 --> 00:05:28,600 If you want to stop an army, stop the general. 60 00:05:28,900 --> 00:05:30,200 You're taking on Rory Buck? 61 00:05:30,400 --> 00:05:31,800 Trust me, Tuck, all right? 62 00:05:32,100 --> 00:05:33,500 You draw their fire. 63 00:05:34,100 --> 00:05:35,000 Good luck, man. 64 00:05:35,300 --> 00:05:36,300 Fire! 65 00:05:41,100 --> 00:05:42,100 Get him! 66 00:05:42,800 --> 00:05:43,900 I dare you to hit me. 67 00:05:48,500 --> 00:05:49,300 Load me up. 68 00:05:53,200 --> 00:05:54,800 - Are you all right? - No. 69 00:05:55,000 --> 00:05:56,600 Come on. Give me your best shot. 70 00:05:57,200 --> 00:05:58,500 Can't you do better than that? 71 00:06:00,600 --> 00:06:02,000 Okay, that was a good one. 72 00:06:02,200 --> 00:06:03,600 Go now! Go, run! 73 00:06:05,400 --> 00:06:06,200 Wait! 74 00:06:08,300 --> 00:06:09,300 Come on, Alexander! 75 00:06:09,500 --> 00:06:11,200 What did you do that for, butthead? 76 00:06:11,500 --> 00:06:13,200 That little twerp's getting away! 77 00:06:13,800 --> 00:06:16,100 Run like the wind, Alexander! 78 00:06:20,000 --> 00:06:20,900 Are you okay? 79 00:06:21,600 --> 00:06:23,800 I'll take care of this one myself. 80 00:06:30,500 --> 00:06:31,400 Hold your fire. 81 00:06:32,000 --> 00:06:33,200 Rory's pissed! 82 00:06:35,200 --> 00:06:38,100 Well, well, well. Little Charlie Frost. 83 00:06:38,300 --> 00:06:41,100 - Hanging with the second graders now? - Get off, Rory. 84 00:06:42,300 --> 00:06:44,200 I got a present for you. 85 00:06:44,600 --> 00:06:46,200 Nail him, Rory. 86 00:06:47,000 --> 00:06:48,400 Good, I like presents. 87 00:06:50,300 --> 00:06:52,400 Can you say, "brain freeze"? 88 00:06:54,800 --> 00:06:55,900 Brain freeze. 89 00:06:57,200 --> 00:06:58,100 Way to go, buddy. 90 00:06:59,700 --> 00:07:01,100 All right, Charlie. 91 00:07:01,400 --> 00:07:03,700 This isn't the end of it, Frost. 92 00:07:05,600 --> 00:07:07,600 Oh, yeah! Way to go! 93 00:07:10,700 --> 00:07:11,900 Shut up! 94 00:07:15,500 --> 00:07:17,200 You okay? Good man. 95 00:07:17,600 --> 00:07:19,200 Thanks, Charlie. You're amazing. 96 00:07:19,500 --> 00:07:20,300 No problem. 97 00:07:23,800 --> 00:07:25,500 See you at hockey, Charlie. 98 00:07:25,800 --> 00:07:27,800 - See you, Natalie. - Good job, dude. 99 00:07:28,000 --> 00:07:29,400 See you later. 100 00:07:55,000 --> 00:07:56,200 Hey, Chester. 101 00:07:56,400 --> 00:07:57,900 Come on, boy. 102 00:08:00,300 --> 00:08:01,400 Dad? 103 00:08:15,100 --> 00:08:15,900 Hi, Mom. 104 00:08:16,100 --> 00:08:19,600 It's a long drive from Denver. You know he won't be back until late. 105 00:08:19,900 --> 00:08:21,800 This drain, I don't get it. 106 00:08:22,000 --> 00:08:24,200 Sometimes it works. Sometimes it doesn't. 107 00:08:26,400 --> 00:08:27,300 So? 108 00:08:27,600 --> 00:08:28,700 So? 109 00:08:28,900 --> 00:08:32,400 So not turning over your report card right away is a bad sign. 110 00:08:34,400 --> 00:08:35,200 Here. 111 00:08:36,600 --> 00:08:38,500 I'm going to play hockey in the driveway. 112 00:08:39,200 --> 00:08:41,700 Running away. That's another bad sign. 113 00:08:44,100 --> 00:08:47,700 You may have your father's looks, but you get your brains from me. 114 00:08:47,900 --> 00:08:51,000 Good work, Charlie. 115 00:08:51,200 --> 00:08:53,100 Wait till your dad sees this. 116 00:09:04,300 --> 00:09:05,300 Excuse me, miss? 117 00:09:07,600 --> 00:09:10,300 Listen, my car broke down back here. 118 00:09:10,500 --> 00:09:13,400 Can I borrow a couple of bucks till I get to a gas station? 119 00:09:13,700 --> 00:09:15,800 Money? I'm sorry. My husband's a musician. 120 00:09:16,100 --> 00:09:17,000 Really? 121 00:09:17,500 --> 00:09:19,400 - Is he any good? - Yeah. 122 00:09:19,800 --> 00:09:20,700 Really? 123 00:09:21,500 --> 00:09:24,400 You know, I also left my lip balm in the car. 124 00:09:26,200 --> 00:09:28,400 So I'm out, and I think I'm feeling a little... 125 00:09:28,600 --> 00:09:30,000 Chapped? 126 00:09:30,800 --> 00:09:33,000 I wonder if I could borrow some lip balm? 127 00:09:33,600 --> 00:09:35,600 I don't know if you'll like what I got. 128 00:09:36,000 --> 00:09:37,900 Do you mind if I try? 129 00:09:44,000 --> 00:09:46,500 - You like it? - You know, I can't tell. 130 00:09:46,800 --> 00:09:48,200 Let me just... 131 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 - I missed you. - I missed you. 132 00:09:53,200 --> 00:09:55,700 Okay, that's for you. What's for me? 133 00:09:56,000 --> 00:09:58,700 I hope you brought me chocolates. Yes! 134 00:10:00,000 --> 00:10:01,500 He waited as long as he could. 135 00:10:01,800 --> 00:10:04,800 - Let's get him up. - No. Don't get him up. 136 00:10:05,000 --> 00:10:06,200 Come on. 137 00:10:06,400 --> 00:10:09,500 He's got the whole vacation to sleep. Come on. 138 00:10:12,000 --> 00:10:13,500 Dude? Charlie-boy? 139 00:10:13,900 --> 00:10:14,800 Charlie-boy. 140 00:10:15,000 --> 00:10:15,800 Dad? 141 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 Get up, man. 142 00:10:18,000 --> 00:10:19,700 I was just resting my eyes. 143 00:10:19,900 --> 00:10:21,100 You were? 144 00:10:22,300 --> 00:10:23,700 You looked asleep. Didn't he? 145 00:10:24,000 --> 00:10:25,700 You looked like you were asleep. 146 00:10:26,000 --> 00:10:29,300 - Exactly like you were sleeping. - No, I was waiting up for you. 147 00:10:29,700 --> 00:10:32,800 Okay, you can go back to sleep. I just wanted to say hi. 148 00:10:33,200 --> 00:10:35,500 I want to give you a weather update too. 149 00:10:36,000 --> 00:10:37,400 It's snowing! 150 00:10:40,100 --> 00:10:40,900 Can I, Mom? 151 00:10:44,800 --> 00:10:45,900 Can I, Mom? 152 00:10:50,200 --> 00:10:52,100 Dad, not another fathead. 153 00:10:52,400 --> 00:10:53,600 He's not a fathead. 154 00:10:53,800 --> 00:10:56,900 He's just smart, so he needs a big cranium for his brain. 155 00:10:57,200 --> 00:10:58,000 Now what? 156 00:10:58,200 --> 00:10:59,800 Nose. Come on, nose. 157 00:11:05,000 --> 00:11:05,900 I said "nose"! 158 00:11:06,100 --> 00:11:07,700 I thought you said "hose". 159 00:11:07,900 --> 00:11:09,000 Sorry. 160 00:11:14,800 --> 00:11:15,900 Scarf. 161 00:11:18,800 --> 00:11:19,800 Give me your hat. 162 00:11:20,600 --> 00:11:21,700 Thank you. 163 00:11:22,700 --> 00:11:24,500 Yes. Perfect. 164 00:11:24,800 --> 00:11:25,600 How's he look? 165 00:11:25,800 --> 00:11:26,800 He Looks like you. 166 00:11:27,000 --> 00:11:27,800 He does? 167 00:11:28,100 --> 00:11:29,600 Only a little cuter. 168 00:11:30,100 --> 00:11:31,200 Good one, Mom. 169 00:11:33,700 --> 00:11:34,600 Really? 170 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 Really. 171 00:11:37,400 --> 00:11:38,300 Cuter than this? 172 00:11:39,200 --> 00:11:40,200 Don't even... 173 00:11:41,300 --> 00:11:42,400 You are... 174 00:11:43,200 --> 00:11:45,200 ...so dead! 175 00:11:49,600 --> 00:11:51,500 You know what? You throw like a girl. 176 00:11:53,600 --> 00:11:55,000 Welcome home, Jack! 177 00:11:55,200 --> 00:11:56,800 Now go to sleep! 178 00:11:57,200 --> 00:11:59,400 Sorry, Mrs. Wilkins. 179 00:11:59,900 --> 00:12:01,200 Sorry, Mrs. Wilkins. 180 00:12:01,600 --> 00:12:03,600 Hey, seriously, from this angle... 181 00:12:03,800 --> 00:12:05,800 ...she looks hot in that flannel nightgown... 182 00:12:15,900 --> 00:12:17,000 Pulling an all nighter? 183 00:12:17,600 --> 00:12:20,400 Get your skinny little butt in that bed. 184 00:12:22,000 --> 00:12:23,600 Nice work on that snowman, dude. 185 00:12:23,800 --> 00:12:24,700 Thanks. 186 00:12:24,900 --> 00:12:27,100 - Except you made his head way too big. - I did? 187 00:12:27,600 --> 00:12:29,600 You put the bottom ball on the top ball. 188 00:12:29,900 --> 00:12:31,100 - How you doing? - Good. 189 00:12:31,700 --> 00:12:33,600 - How was Denver? - Denver's pretty cool. 190 00:12:33,800 --> 00:12:35,000 Cool. How're the guys? 191 00:12:35,300 --> 00:12:37,000 They're great. Everybody says hi. 192 00:12:37,600 --> 00:12:38,400 So? 193 00:12:38,700 --> 00:12:39,600 So? 194 00:12:39,900 --> 00:12:41,800 Is there anything you need to show me? 195 00:12:42,100 --> 00:12:42,900 Like? 196 00:12:43,100 --> 00:12:44,600 Like something in the shape... 197 00:12:45,500 --> 00:12:46,700 ...of a present. 198 00:12:47,100 --> 00:12:47,900 Like from the gig? 199 00:12:48,200 --> 00:12:51,400 Like those plastic swords they stick through the olives and onions? 200 00:12:51,700 --> 00:12:54,700 Yeah, Like for the martinis Mom packs in my lunch. 201 00:12:55,000 --> 00:12:56,200 Mom's making you martinis? 202 00:12:56,400 --> 00:12:57,600 - I'm up to two now. - Good. 203 00:12:57,900 --> 00:12:58,700 Two a day. 204 00:13:00,000 --> 00:13:01,400 I brought you this. 205 00:13:10,200 --> 00:13:12,000 One of your harmonicas? 206 00:13:15,300 --> 00:13:16,900 That's one of my old harmonicas. 207 00:13:18,000 --> 00:13:19,100 Sure you want me to have this? 208 00:13:19,400 --> 00:13:21,200 Absolutely I want you to have it. 209 00:13:21,900 --> 00:13:22,900 Where'd you get it? 210 00:13:23,100 --> 00:13:24,200 Where'd I get it? 211 00:13:25,000 --> 00:13:27,100 I got that from... 212 00:13:27,300 --> 00:13:30,800 ...an old famous blues player named Sonny Boy Wayne. 213 00:13:31,700 --> 00:13:33,000 - Yeah, right. - I did. 214 00:13:33,200 --> 00:13:34,000 Sonny Boy Wayne. 215 00:13:34,300 --> 00:13:38,300 He was 9 feet tall and could play, man. There was a white light around him. 216 00:13:38,500 --> 00:13:39,400 And he gave you this? 217 00:13:39,600 --> 00:13:42,200 He did. He said, "Son, I want you to have this. 218 00:13:43,600 --> 00:13:44,800 It'll give you the power". 219 00:13:45,000 --> 00:13:46,900 Come on, seriously. Where'd you get it? 220 00:13:47,100 --> 00:13:48,200 You want to know? 221 00:13:49,100 --> 00:13:50,100 I got that... 222 00:13:50,800 --> 00:13:52,200 ...the morning you were born. 223 00:13:52,700 --> 00:13:53,700 Really? 224 00:13:54,100 --> 00:13:56,200 Little music store across from the hospital. 225 00:13:56,400 --> 00:13:59,800 I walked out in a great mood, bought myself that harmonica. 226 00:14:00,000 --> 00:14:02,300 And I never had a harmonica that played better. 227 00:14:02,800 --> 00:14:03,900 My favorite one. 228 00:14:04,100 --> 00:14:06,700 - Now it's yours. - Thanks. 229 00:14:07,100 --> 00:14:09,700 You're welcome. Now go to sleep. 230 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 Son... 231 00:14:11,200 --> 00:14:13,200 ...I want you to go to sleep now. 232 00:14:15,900 --> 00:14:17,200 It's awesome! 233 00:14:18,900 --> 00:14:20,400 Okay, see you in the morning. 234 00:14:21,700 --> 00:14:23,700 We play hockey tomorrow. Can you come? 235 00:14:23,900 --> 00:14:28,300 Yes, sir. Wait a minute, I can't. We have to go into the studio. 236 00:14:28,500 --> 00:14:30,400 Well, the game's not till four. 237 00:14:30,700 --> 00:14:32,800 And it's against our arch rivals, the Devils. 238 00:14:33,100 --> 00:14:35,200 You're 1 1. You already have arch rivals? 239 00:14:36,900 --> 00:14:39,800 Four. Yeah, what am I thinking? I'm there. I'm there. 240 00:14:40,100 --> 00:14:41,000 Definitely. 241 00:14:41,200 --> 00:14:42,200 Great. 242 00:14:43,000 --> 00:14:46,200 You know another thing about this harmonica? It has magic powers. 243 00:14:46,400 --> 00:14:47,600 Yeah, right. 244 00:14:47,800 --> 00:14:48,700 I'm serious. 245 00:14:48,900 --> 00:14:51,400 When you play that, no matter where I am... 246 00:14:52,000 --> 00:14:53,000 ...I can hear it. 247 00:14:53,600 --> 00:14:54,500 Right. 248 00:14:54,700 --> 00:14:55,600 I'm telling you. 249 00:14:55,800 --> 00:14:57,000 Good night. 250 00:14:57,700 --> 00:14:59,300 Love you. Go to sleep. 251 00:15:05,000 --> 00:15:06,100 You looking for the power? 252 00:15:06,300 --> 00:15:07,400 Just testing it. 253 00:15:12,200 --> 00:15:14,800 A major label? What do you think of this Kaplan kid? 254 00:15:15,100 --> 00:15:17,300 I Like him. He's smart. He really knows music. 255 00:15:17,500 --> 00:15:20,400 And you know what? I think this guy really gets us. 256 00:15:20,900 --> 00:15:22,000 Oh, good. 257 00:15:22,300 --> 00:15:23,700 How's things at the bank? 258 00:15:24,000 --> 00:15:26,200 How's that new guy in the loan department? 259 00:15:26,400 --> 00:15:28,600 Glenn? He's a nice guy. 260 00:15:29,400 --> 00:15:30,300 He hit on me. 261 00:15:32,200 --> 00:15:33,100 Really? 262 00:15:34,900 --> 00:15:37,800 How about that? Guys don't even check for rings anymore. 263 00:15:38,100 --> 00:15:40,800 Relax. He's 63. I straightened him out. 264 00:15:41,000 --> 00:15:43,700 You straightened him out? What exactly does that mean? 265 00:15:44,400 --> 00:15:45,500 Stop it. 266 00:15:45,800 --> 00:15:47,500 No wonder he hit on you. Look at you. 267 00:15:47,700 --> 00:15:49,900 I don't wear this to the bank. 268 00:15:50,200 --> 00:15:51,900 You're barely wearing it here. 269 00:15:53,600 --> 00:15:55,200 Sing me a smile. 270 00:15:57,900 --> 00:16:01,400 Well, the driver on the bus says, "Move on back..." 271 00:16:01,700 --> 00:16:03,300 No, sing me the other one. 272 00:16:03,500 --> 00:16:04,900 My song. 273 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Every time 274 00:16:08,400 --> 00:16:10,200 We say goodbye 275 00:16:11,200 --> 00:16:13,800 I die a little 276 00:16:14,600 --> 00:16:15,800 Take off your boots. 277 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 Every time 278 00:16:18,400 --> 00:16:20,400 We say goodbye 279 00:16:20,700 --> 00:16:23,200 Oh, man, if I had one hit song... 280 00:16:23,900 --> 00:16:25,300 You will. 281 00:16:25,700 --> 00:16:27,100 I'd make you guys proud of me. 282 00:16:27,400 --> 00:16:29,800 We're already really proud of you. 283 00:16:30,800 --> 00:16:34,600 - Buy you a nice big house. - I'd settle for a new sink. 284 00:16:35,400 --> 00:16:37,400 I can get you a new car, like a Porsche. 285 00:16:37,700 --> 00:16:40,600 Anything but a Jeep is a sissy car. 286 00:16:41,700 --> 00:16:44,400 I'd get you some diamonds. 287 00:16:49,500 --> 00:16:51,100 All I need is you. 288 00:16:59,900 --> 00:17:01,400 I love you, Gab. 289 00:17:01,700 --> 00:17:03,600 I Love you too. 290 00:17:11,600 --> 00:17:13,800 'Cause when you're near 291 00:17:14,000 --> 00:17:15,900 There's such an air 292 00:17:16,100 --> 00:17:17,800 Of spring 293 00:17:18,100 --> 00:17:19,700 About it 294 00:17:23,500 --> 00:17:25,800 I bet you would Like a snow blower, though. 295 00:17:44,000 --> 00:17:44,800 Lift it up. 296 00:17:45,000 --> 00:17:47,800 I don't remember you hanging this many lights last year. 297 00:17:48,100 --> 00:17:49,800 That's because I didn't hang this many. 298 00:17:50,100 --> 00:17:52,700 Little straighter. Yours is crooked on that side. 299 00:17:52,900 --> 00:17:55,200 If you come down a bit at your end... 300 00:17:55,500 --> 00:17:57,500 You've come too far now. 301 00:17:59,600 --> 00:18:01,800 See, you've gone too far there... 302 00:18:02,600 --> 00:18:03,700 Be careful, Mac. 303 00:18:03,900 --> 00:18:06,800 You don't want to be on the wrong end of that left hook. 304 00:18:08,200 --> 00:18:09,200 Bye, baby. 305 00:18:09,800 --> 00:18:10,800 I'll be in the car. 306 00:18:11,000 --> 00:18:12,500 Front of the goal, shoots. 307 00:18:12,700 --> 00:18:13,600 Hit the post. 308 00:18:13,900 --> 00:18:16,600 A little wide. But nice shot. Who taught you that shot? 309 00:18:16,800 --> 00:18:17,700 Coach Gronic. 310 00:18:18,200 --> 00:18:19,400 Dicky Gronic? 311 00:18:19,700 --> 00:18:22,000 Dicky Gronic is your coach? He can't play hockey. 312 00:18:22,200 --> 00:18:23,400 Dad, Sid Gronic. 313 00:18:23,600 --> 00:18:26,400 Sid Gronic's good. Sid Gronic's very good. 314 00:18:26,800 --> 00:18:29,500 He's one of the best, if he could stay out of prison. 315 00:18:33,000 --> 00:18:34,100 What was that? 316 00:18:34,500 --> 00:18:36,400 That's something I call the "J-shot". 317 00:18:36,700 --> 00:18:37,900 - Teach me. - Come here. 318 00:18:38,900 --> 00:18:40,900 You're big enough to handle this now. 319 00:18:41,800 --> 00:18:43,900 - We got to go. - Be with you in one second. 320 00:18:44,100 --> 00:18:45,800 Hold on a minute. 321 00:18:46,000 --> 00:18:48,800 Say the guy's coming down right here, defensive man. 322 00:18:49,000 --> 00:18:51,200 Bring it on the stick's toe. Back to the heel. 323 00:18:51,400 --> 00:18:52,200 Now cut loose. 324 00:18:52,500 --> 00:18:54,800 There you go. Nice shot. Very good. 325 00:18:55,100 --> 00:18:58,100 - I still don't get it. - I'll show you when I come back. 326 00:18:58,300 --> 00:18:59,900 But I need it for today's game. 327 00:19:00,100 --> 00:19:01,500 Teach you when I come back. 328 00:19:01,800 --> 00:19:03,000 But, Dad, I want to... 329 00:19:03,300 --> 00:19:04,300 "Butt Dad"? 330 00:19:04,500 --> 00:19:06,800 Did you just call me "Butt Dad"? 331 00:19:07,000 --> 00:19:10,000 Is that the kind of thing Coach Gronic teaches you? Butt Dad? 332 00:19:10,200 --> 00:19:12,600 By the way, that would make you Butt Boy. Bye. 333 00:19:12,900 --> 00:19:14,200 Bye, Butt Family. 334 00:19:17,000 --> 00:19:18,000 See you in a while. 335 00:19:18,800 --> 00:19:19,700 Love you guys. Bye. 336 00:19:22,200 --> 00:19:23,400 All right. 337 00:19:25,800 --> 00:19:27,100 Oh, man. 338 00:19:28,400 --> 00:19:30,800 First period's behind us. 339 00:19:31,000 --> 00:19:34,000 Forget about it. God knows I'm going to try. 340 00:19:35,000 --> 00:19:36,600 I know you're just kids. 341 00:19:36,800 --> 00:19:38,600 And we're really here to teach you... 342 00:19:38,800 --> 00:19:41,700 ...fair play and sportsmanship and all that crap. 343 00:19:42,100 --> 00:19:46,400 But I am so tired of Looking up at that scoreboard... 344 00:19:46,600 --> 00:19:49,100 ...and seeing that we're behind the Devils again... 345 00:19:49,400 --> 00:19:50,300 ...and again... 346 00:19:50,600 --> 00:19:51,900 ...and again... 347 00:19:53,000 --> 00:19:54,200 Lighten up, Dad. 348 00:19:54,500 --> 00:19:55,500 Sorry. 349 00:19:58,100 --> 00:19:59,900 History is made by winners. 350 00:20:00,300 --> 00:20:01,500 Conquerors. 351 00:20:01,800 --> 00:20:03,400 Barbarians. 352 00:20:04,500 --> 00:20:06,300 Now, I want you to go out there... 353 00:20:06,800 --> 00:20:10,600 ...and wipe the ice with their filthy butts! 354 00:20:10,900 --> 00:20:11,700 All right?! 355 00:20:13,200 --> 00:20:15,000 Play clean. Have a good game. 356 00:20:16,000 --> 00:20:17,900 Come on, guys. Let's whup them! 357 00:20:20,500 --> 00:20:21,600 Hey, Rory. 358 00:20:21,800 --> 00:20:23,500 Hey, sweetheart. Miss me? 359 00:20:26,100 --> 00:20:29,300 Let's nail it this time. You're getting tighter. We're almost there. 360 00:21:39,200 --> 00:21:40,200 Come on, Charlie! 361 00:22:04,000 --> 00:22:06,300 Oh, man. Oh, man. Oh, man. 362 00:22:07,100 --> 00:22:09,700 - Good luck, Jack. - Afraid I'm going to need it. 363 00:22:10,000 --> 00:22:12,600 - See you Later. - All right, man. Thanks. 364 00:22:15,400 --> 00:22:17,400 I hope it's not bad. 365 00:22:19,600 --> 00:22:21,400 How bad is it in there? 366 00:22:22,300 --> 00:22:24,000 Yeah, that's what I thought. 367 00:22:41,800 --> 00:22:44,200 - Something smells good... - You promised him. 368 00:22:44,500 --> 00:22:46,300 Why'd you go and do that, Jack? 369 00:22:46,900 --> 00:22:51,000 I've told you. If you're not going to be there, don't say you will be. 370 00:22:51,300 --> 00:22:53,000 You know how I knew you promised him? 371 00:22:53,200 --> 00:22:55,200 He kept Looking at me up in the stands. 372 00:22:55,500 --> 00:22:57,000 And after about the 40th time... 373 00:22:57,200 --> 00:23:00,300 ...I realized he expected you to be there. 374 00:23:01,800 --> 00:23:06,100 I don't care if you get too busy or you flake out on me. 375 00:23:06,300 --> 00:23:08,700 Well, I care, but I chose it. 376 00:23:08,900 --> 00:23:10,700 I married you. I'll deal with it. 377 00:23:11,000 --> 00:23:13,200 He didn't choose this. 378 00:23:13,400 --> 00:23:16,300 One of these days, Charlie will score his first goal... 379 00:23:16,500 --> 00:23:19,400 ...and you won't see it. Like you never saw his measles... 380 00:23:19,600 --> 00:23:22,700 ...or the time he jammed Fig Newtons into the projector. 381 00:23:23,000 --> 00:23:25,000 Those things only happen once. 382 00:23:25,200 --> 00:23:27,500 Don't, Jack. You said enough. 383 00:23:34,500 --> 00:23:35,600 Hey, buddy. 384 00:23:44,500 --> 00:23:45,800 How'd you guys do? 385 00:23:46,400 --> 00:23:49,000 Got killed. Eight-zip. 386 00:23:59,700 --> 00:24:02,600 I'm really sorry I didn't make it. 387 00:24:04,100 --> 00:24:05,400 I'm really sorry, man. 388 00:24:07,100 --> 00:24:08,400 Hey, look... 389 00:24:13,200 --> 00:24:15,800 I got to talk to you about something... 390 00:24:17,500 --> 00:24:19,100 ...that's really important. 391 00:24:23,300 --> 00:24:26,600 You know how you always wanted to be the next Wayne Gretzky? 392 00:24:27,400 --> 00:24:29,100 I always had a dream too. 393 00:24:29,400 --> 00:24:31,400 Ever since I was about your age... 394 00:24:31,700 --> 00:24:33,800 ...I just really wanted to be a great musician. 395 00:24:34,000 --> 00:24:36,200 I just wanted to be a real player. 396 00:24:37,000 --> 00:24:39,500 I wanted to make a living doing what I Love. 397 00:24:39,700 --> 00:24:43,000 And I really want to make a nice Living for you, me and Mom. 398 00:24:44,000 --> 00:24:45,400 Well, see... 399 00:24:45,600 --> 00:24:47,200 ...that might be... 400 00:24:47,800 --> 00:24:49,400 ...kind of starting to happen. 401 00:24:50,100 --> 00:24:51,200 That's good, Dad. 402 00:24:51,400 --> 00:24:52,400 Yeah, it is good. 403 00:24:52,700 --> 00:24:56,200 And it's really, really good for you to have a dream. 404 00:24:56,800 --> 00:24:58,900 Tricky part here is sometimes... 405 00:24:59,100 --> 00:25:01,200 ...if you're not careful, you can... 406 00:25:02,000 --> 00:25:04,900 ...I don't know, kind of turn into kind of a... 407 00:25:05,200 --> 00:25:06,200 Selfish jerk? 408 00:25:10,200 --> 00:25:11,600 All right. 409 00:25:13,500 --> 00:25:14,600 Yeah. 410 00:25:15,500 --> 00:25:17,900 So are all musicians really flaky? 411 00:25:21,200 --> 00:25:23,400 Yeah, basically, I think. 412 00:25:25,100 --> 00:25:26,300 All the drummers. 413 00:25:28,800 --> 00:25:30,600 Okay, here's an idea. 414 00:25:30,900 --> 00:25:32,800 I've thought about this one for a while. 415 00:25:33,300 --> 00:25:36,800 You, me, Mom, we go to the cabin up at Pine Top. 416 00:25:37,100 --> 00:25:39,500 We have a real Christmas vacation, just us. 417 00:25:39,800 --> 00:25:43,000 No phone, no TV, no band, nothing. What do you think? 418 00:25:43,400 --> 00:25:44,500 Really? 419 00:25:45,600 --> 00:25:46,600 Will you teach me the J-shot? 420 00:25:46,900 --> 00:25:48,100 I will teach you the J-shot. 421 00:25:48,700 --> 00:25:50,900 Hold on a second. No TV? 422 00:25:51,200 --> 00:25:53,200 Yeah, I know. I was thinking about that too. 423 00:25:53,700 --> 00:25:54,600 Maybe a Little TV. 424 00:25:55,800 --> 00:25:57,000 Okay, cool. 425 00:25:58,200 --> 00:25:59,400 So, eight-oh... 426 00:26:00,700 --> 00:26:01,600 How bad was it? 427 00:26:01,900 --> 00:26:04,000 I think Coach Gronic popped a vein. 428 00:26:08,000 --> 00:26:10,900 - Here, hon, let me get that bag. - I forgave you last night. 429 00:26:11,100 --> 00:26:13,000 - Then can you grab one of these? - Nope. 430 00:26:13,400 --> 00:26:15,100 What's in there, a dead body? 431 00:26:15,400 --> 00:26:18,500 No, it's just, like, Gameboy, batteries, food, clothes... 432 00:26:18,700 --> 00:26:20,700 We'll only be up there three days. 433 00:26:21,000 --> 00:26:23,400 We could get snowed in for months. You'll thank me. 434 00:26:24,100 --> 00:26:25,800 Grab the phone, will you? 435 00:26:30,900 --> 00:26:32,000 Hello? 436 00:26:32,300 --> 00:26:33,800 Yeah, sure, hold on a second. 437 00:26:34,000 --> 00:26:34,800 It's for you. 438 00:26:35,400 --> 00:26:37,100 John Kaplan? 439 00:26:40,400 --> 00:26:42,000 I'll meet you in the car. 440 00:26:47,600 --> 00:26:49,400 I just got this... 441 00:26:50,700 --> 00:26:52,900 ...kind of unbelievable phone call. 442 00:26:55,200 --> 00:26:57,200 The record company heard our tape... 443 00:26:57,500 --> 00:26:58,800 ...went nuts. 444 00:27:03,500 --> 00:27:04,500 Oh, honey! 445 00:27:04,700 --> 00:27:05,900 Dad, this is awesome! 446 00:27:06,200 --> 00:27:07,300 That's great! 447 00:27:07,500 --> 00:27:09,400 - You think? - What's the matter? 448 00:27:09,700 --> 00:27:12,500 Well, the head of Asylum has to see us. 449 00:27:13,100 --> 00:27:15,400 He'll only sign one act. There's 3 other bands... 450 00:27:15,700 --> 00:27:18,600 ...and he'll only sign us if we go to his party in Aspen. 451 00:27:18,800 --> 00:27:19,600 When? 452 00:27:21,200 --> 00:27:22,000 Tomorrow. 453 00:27:22,300 --> 00:27:23,400 Christmas? 454 00:27:24,700 --> 00:27:25,500 I know. 455 00:27:26,100 --> 00:27:28,500 There's got to be another time he can see you. 456 00:27:28,700 --> 00:27:31,300 According to Kaplan, there is no other time. This is it. 457 00:27:31,600 --> 00:27:34,200 Don't worry. Forget about it. It's too hard, because... 458 00:27:34,400 --> 00:27:35,700 Hold on a second. 459 00:27:35,900 --> 00:27:37,100 I don't even want to go. 460 00:27:37,400 --> 00:27:39,200 Let's see if we can work this out. 461 00:27:39,400 --> 00:27:41,300 I mean, how Long do you have to play? 462 00:27:42,400 --> 00:27:45,800 I don't know. That's a good point. Could maybe play a half an hour. 463 00:27:46,000 --> 00:27:49,900 Don't play a whole set. They can tell how you sound in a few songs. 464 00:27:50,200 --> 00:27:51,000 Get out... 465 00:27:51,200 --> 00:27:53,900 Maybe I could borrow Mac's car. I could drive back. 466 00:27:54,200 --> 00:27:56,300 That way I could be back by Christmas night. 467 00:27:56,600 --> 00:27:59,100 But I'll miss Christmas Day for sure. 468 00:27:59,400 --> 00:28:00,300 Here. 469 00:28:03,600 --> 00:28:05,400 What's this? I gave this to you. 470 00:28:05,700 --> 00:28:07,000 I don't want it. 471 00:28:33,400 --> 00:28:35,800 This is going to be a great gig, man. 472 00:28:36,000 --> 00:28:39,600 We'll rock this guy's house and blow it apart. He'll have to remodel. 473 00:28:39,900 --> 00:28:42,400 This is the one. I'm telling you. This is a good thing. 474 00:28:48,800 --> 00:28:51,800 - So when do you want me to pull over? - Right now. Over here. 475 00:28:52,300 --> 00:28:55,000 What am I, crazy? I got a great wife. I got a great kid. 476 00:28:55,200 --> 00:28:57,500 I'm not living this life anymore. I'm going home. 477 00:28:57,800 --> 00:28:59,700 Good. You're making the right decision. 478 00:29:00,000 --> 00:29:02,200 If they like us now, they'll like us next week. 479 00:29:02,500 --> 00:29:04,600 It's Christmas. They can mail us the contract. 480 00:29:06,800 --> 00:29:09,800 - How do I explain this to the guys? - Are you nuts? Watch this. 481 00:29:10,700 --> 00:29:11,900 Hey, guys. 482 00:29:12,200 --> 00:29:14,700 - The gig's off. - Thank you, Santa. 483 00:29:15,100 --> 00:29:18,100 Nobody wanted to come. Lou's mom wants to cook Christmas dinner. 484 00:29:18,300 --> 00:29:19,600 Yes, Merry Christmas, boys. 485 00:29:19,900 --> 00:29:21,500 I'm going to see my family. 486 00:29:21,700 --> 00:29:24,800 This is great! I'll take the 40 to Highway 2, and then... 487 00:29:27,700 --> 00:29:29,000 Why don't you take the car? 488 00:29:29,700 --> 00:29:31,200 It'd be so much faster that way. 489 00:29:59,200 --> 00:30:01,100 Oh, man! 490 00:30:01,400 --> 00:30:03,400 Now, where did he say that spot was? 491 00:30:05,200 --> 00:30:06,400 There it is. 492 00:30:06,800 --> 00:30:08,500 Come on, Mac. 493 00:31:02,100 --> 00:31:04,200 Merry Christmas. Have a great vacation. 494 00:31:04,400 --> 00:31:05,400 Merry Christmas. 495 00:31:05,700 --> 00:31:07,300 Thanks. 496 00:31:08,200 --> 00:31:10,000 Feet are for walking! 497 00:31:20,700 --> 00:31:23,000 Frost. You big butthead. 498 00:31:24,000 --> 00:31:25,100 Forget it, Rory. 499 00:31:25,300 --> 00:31:28,100 He's no fun to pick on anymore since his old man died. 500 00:31:28,500 --> 00:31:30,500 Yeah? Well, it's time he gets over it. 501 00:31:31,100 --> 00:31:33,000 I never even met my old man. 502 00:31:44,000 --> 00:31:46,400 - Want a lift home? - No, I'm not going home. 503 00:31:46,700 --> 00:31:48,400 You shouldn't walk in the road. 504 00:31:48,900 --> 00:31:50,300 No one's around. It's all right. 505 00:31:50,700 --> 00:31:52,800 Okay, well, I'll see you tonight. 506 00:31:53,400 --> 00:31:54,400 Why? 507 00:31:54,600 --> 00:31:55,600 I'm baby-sitting. 508 00:31:55,800 --> 00:31:58,800 Well, not baby-sitting. You're not a baby. 509 00:31:59,100 --> 00:32:01,500 We can hang out while your mom Christmas shops. 510 00:32:03,200 --> 00:32:04,200 All right. 511 00:32:07,200 --> 00:32:08,900 See you later, Charlie. 512 00:32:39,600 --> 00:32:40,500 Sorry, dude! 513 00:32:41,300 --> 00:32:42,400 Damn it! 514 00:32:48,300 --> 00:32:49,400 Damn it! 515 00:33:09,400 --> 00:33:11,000 I can drive through it. 516 00:33:11,200 --> 00:33:12,200 I can get it. 517 00:33:12,400 --> 00:33:13,600 Really, it's okay. 518 00:33:13,900 --> 00:33:15,300 No, it's not okay. Hold on. 519 00:33:22,000 --> 00:33:23,700 It's okay. It's okay. 520 00:33:24,000 --> 00:33:27,400 Charlie, it's okay. It's okay. 521 00:33:35,400 --> 00:33:39,100 I miss him too. I miss him too. 522 00:33:49,400 --> 00:33:52,000 It's going to be okay, honey. I promise. 523 00:34:04,400 --> 00:34:05,700 Here you go. 524 00:34:06,000 --> 00:34:07,200 Thanks. 525 00:34:08,600 --> 00:34:10,200 How you doing, little bear? 526 00:34:11,000 --> 00:34:12,200 Fine. 527 00:34:12,500 --> 00:34:14,200 I'll stay home. We'll hang out. 528 00:34:14,500 --> 00:34:16,400 No, Mom, I'll be fine. 529 00:34:16,700 --> 00:34:18,700 I've done my Christmas shopping. I'm good. 530 00:34:19,000 --> 00:34:20,500 No, me and Mac'll be fine. 531 00:34:23,600 --> 00:34:24,500 Want a marshmallow? 532 00:34:25,900 --> 00:34:27,200 What do you want? One? 533 00:34:28,800 --> 00:34:29,800 Two? 534 00:34:31,200 --> 00:34:32,300 Maybe four? 535 00:34:33,600 --> 00:34:35,600 Maybe all 500? 536 00:34:36,400 --> 00:34:37,200 Thanks, Mom. 537 00:34:48,600 --> 00:34:49,800 Your dad loved this guy. 538 00:34:51,900 --> 00:34:54,200 They even played together a couple of times. 539 00:34:55,300 --> 00:34:57,700 Nice to know he had time for someone. 540 00:35:08,100 --> 00:35:09,900 Come on, Dad, put the head on. 541 00:35:10,100 --> 00:35:12,400 Now, okay, Natalie, pack some snow in there. 542 00:35:13,500 --> 00:35:16,100 Let's go in the house. Come on. It's getting cold. 543 00:35:16,400 --> 00:35:18,900 I'm going to get you now. Gotcha! 544 00:39:33,000 --> 00:39:34,100 I'm home! 545 00:39:37,000 --> 00:39:38,000 Hey, I'm home. 546 00:39:54,700 --> 00:39:55,900 Man, it's cold! 547 00:39:59,100 --> 00:40:00,200 Could you open up? 548 00:40:16,600 --> 00:40:18,200 Charlie, it's me. It's Dad! 549 00:40:24,000 --> 00:40:25,000 Could you get the door? 550 00:40:33,400 --> 00:40:34,200 What?! 551 00:40:36,300 --> 00:40:37,100 No. 552 00:40:41,100 --> 00:40:43,000 No way! 553 00:40:53,200 --> 00:40:54,800 Can't be. 554 00:41:03,000 --> 00:41:04,200 What is that? 555 00:41:06,800 --> 00:41:09,300 Hey! Come on! That's disgusting! 556 00:41:09,900 --> 00:41:11,300 Chester, it's me. 557 00:41:11,600 --> 00:41:12,600 It's me. It's Jack! 558 00:41:16,500 --> 00:41:20,000 - Chester just peed on a live snowman! - No cranberries. 559 00:41:20,500 --> 00:41:21,600 What? 560 00:41:21,900 --> 00:41:23,100 This is not happening. 561 00:41:23,700 --> 00:41:24,800 This cannot be happening! 562 00:41:26,300 --> 00:41:27,300 Can you let me in? 563 00:41:28,800 --> 00:41:29,700 Charlie, look... 564 00:41:30,900 --> 00:41:33,000 I'm having kind of a bad day here. 565 00:41:33,200 --> 00:41:34,500 Come on, Mac. 566 00:41:37,400 --> 00:41:39,000 This ought to do it. 567 00:41:43,300 --> 00:41:44,600 Kiddo, it's getting cold! 568 00:41:51,000 --> 00:41:52,800 That's my branch! 569 00:41:54,800 --> 00:41:55,700 Okay, come on. 570 00:41:55,900 --> 00:41:57,700 Come on. Come on! 571 00:41:58,000 --> 00:41:59,100 This is unbelievable. 572 00:41:59,600 --> 00:42:01,600 When I was a human, nothing. 573 00:42:01,900 --> 00:42:03,700 Now all of a sudden you want to play? 574 00:42:05,000 --> 00:42:06,000 Come on, Chester... 575 00:42:11,100 --> 00:42:13,400 That's the coldest wedgie I ever had. 576 00:42:14,200 --> 00:42:16,200 Well, look what we have here. 577 00:42:16,900 --> 00:42:18,100 Let me pick up my... 578 00:42:18,300 --> 00:42:19,100 ...arm. 579 00:42:26,700 --> 00:42:27,800 Is that a snowplow? 580 00:42:35,100 --> 00:42:36,400 Excuse me. Hello! 581 00:42:36,700 --> 00:42:39,800 I'm on the front of your plow, Mr. Snowplow Driver! 582 00:42:48,200 --> 00:42:49,500 Big headache! 583 00:43:04,700 --> 00:43:07,000 Wonderful service. Thanks for the lift. 584 00:43:08,200 --> 00:43:10,900 Come on, shake it off. It's just snow. 585 00:43:18,300 --> 00:43:19,400 Great. 586 00:43:20,000 --> 00:43:22,500 Talk about your separation anxiety. 587 00:43:24,200 --> 00:43:26,400 Hey, you! Ball number two. 588 00:43:26,700 --> 00:43:29,000 Don't just sit there. Give me a hand. 589 00:43:29,800 --> 00:43:30,800 Okay, that's it. 590 00:43:31,200 --> 00:43:32,300 Come on, no. 591 00:43:32,600 --> 00:43:34,000 Get the mitten out of my eye. 592 00:43:34,300 --> 00:43:35,300 No, that's my nose. 593 00:43:35,500 --> 00:43:37,200 That's my cork! 594 00:43:37,600 --> 00:43:39,300 There we go. Got it. Got it. 595 00:43:39,500 --> 00:43:41,400 Now watch it. Okay, one, two... 596 00:43:42,400 --> 00:43:43,200 ...three! 597 00:43:44,400 --> 00:43:45,800 I'm getting dizzy. 598 00:43:48,400 --> 00:43:49,200 Man! 599 00:43:51,600 --> 00:43:52,800 Something's missing. 600 00:43:57,800 --> 00:43:59,800 Nice work, ball number three. 601 00:44:03,600 --> 00:44:06,400 Man, it's bad enough my ticket got punched... 602 00:44:06,800 --> 00:44:10,100 ...but to come back like this! It's embarrassing. 603 00:44:15,500 --> 00:44:18,800 I've put myself back together after some rough nights... 604 00:44:19,000 --> 00:44:20,900 ...but this is ridiculous. 605 00:44:23,900 --> 00:44:27,200 Don't panic. Just act real casual. 606 00:44:29,400 --> 00:44:31,000 Yeah, just act casual. 607 00:44:32,500 --> 00:44:34,400 Wait a minute. I'm a snowman. 608 00:44:35,200 --> 00:44:36,100 There you go. 609 00:44:43,800 --> 00:44:45,300 Hello there. 610 00:44:46,900 --> 00:44:49,500 Maybe Charlie's snapping out of it. 611 00:44:55,700 --> 00:44:58,000 It's good to see these again. 612 00:45:01,800 --> 00:45:05,300 Let's get you bundled up. It's going to be a cold one. 613 00:45:22,900 --> 00:45:23,700 Back off! 614 00:45:24,000 --> 00:45:27,300 - What's going on? - I'm so glad to see you. 615 00:45:30,400 --> 00:45:33,200 Have you been watching the Sci-Fi Channel again? 616 00:45:33,900 --> 00:45:35,200 Gabby, you're back. 617 00:45:35,400 --> 00:45:37,700 Charlie's been great all evening. 618 00:45:38,300 --> 00:45:40,800 - What happened here? - I was thinking the same thing. 619 00:45:41,000 --> 00:45:42,100 It's the snowman. 620 00:45:42,300 --> 00:45:44,300 I saw it. Terrific job! 621 00:45:44,600 --> 00:45:46,000 No! Mom, he's alive! 622 00:45:47,800 --> 00:45:49,500 Well, I'd better be going. 623 00:45:49,700 --> 00:45:52,700 Not so fast. Honey, are you sure you're okay? 624 00:45:53,000 --> 00:45:56,600 I swear, he came to life, waddled into the street... 625 00:45:56,800 --> 00:45:58,400 ...and a snowplow took him away! 626 00:46:03,200 --> 00:46:04,500 Well... 627 00:46:05,000 --> 00:46:07,000 ...I guess it got a cab back, then. 628 00:46:07,200 --> 00:46:08,300 What? 629 00:46:11,600 --> 00:46:12,600 How...? 630 00:46:14,400 --> 00:46:15,200 Thanks, Mac. 631 00:46:15,400 --> 00:46:16,800 You're welcome. 632 00:46:17,800 --> 00:46:19,400 Good work! 633 00:46:38,000 --> 00:46:38,900 You look good. 634 00:46:42,200 --> 00:46:43,600 Oh, man... 635 00:46:44,600 --> 00:46:46,400 ...I never did fix that. 636 00:47:10,300 --> 00:47:12,200 Oh, man, why me? 637 00:47:12,600 --> 00:47:14,300 Why a snowman? 638 00:47:15,600 --> 00:47:18,300 I mean, could the universe really be that unoriginal? 639 00:47:19,200 --> 00:47:20,600 I don't know. 640 00:47:20,800 --> 00:47:22,700 Is it the name Jack Frost? 641 00:47:23,000 --> 00:47:25,900 Because if that's it, that's not even clever. 642 00:47:27,000 --> 00:47:30,500 I should accept it. I'm a frozen freak of nature. 643 00:47:30,800 --> 00:47:32,500 I just want to know why. 644 00:47:33,200 --> 00:47:35,800 I'm just... Could you just give me... 645 00:47:36,900 --> 00:47:39,800 Could I just have some kind of sign? 646 00:47:40,400 --> 00:47:41,800 What the...? 647 00:47:43,900 --> 00:47:45,700 Well, at least it's not a snowplow. 648 00:47:48,000 --> 00:47:50,600 Sid? Sid Gronic? 649 00:47:51,400 --> 00:47:52,600 Sid, is that you? 650 00:47:54,300 --> 00:47:56,800 Been hearing great things about you. Seriously. 651 00:47:58,600 --> 00:48:00,800 Sid, come here! Wait, wait, wait! 652 00:48:04,300 --> 00:48:05,800 Where you going? 653 00:48:06,500 --> 00:48:07,400 Wait. 654 00:48:09,200 --> 00:48:10,700 Thanks for the help, Sid! 655 00:48:13,300 --> 00:48:16,500 All right, wait a minute. I just have to pull this together. 656 00:48:16,900 --> 00:48:21,200 When I saw my reflection, I denied it. That was my denial period. 657 00:48:21,600 --> 00:48:22,700 I go off on Sid. 658 00:48:23,000 --> 00:48:25,200 Clearly, I've had my anger period. 659 00:48:25,400 --> 00:48:29,200 That's what they say you do. First you deny, then you go into anger. 660 00:48:29,500 --> 00:48:31,600 I just have to accept it. 661 00:48:32,000 --> 00:48:34,700 I accept I'm a snowman. 662 00:48:38,100 --> 00:48:39,200 Sid! 663 00:48:59,900 --> 00:49:01,100 All right. 664 00:49:01,700 --> 00:49:02,800 Come on. 665 00:49:04,000 --> 00:49:05,900 Just a regular snowman, huh? 666 00:49:07,000 --> 00:49:08,500 We'll see about that. 667 00:49:14,300 --> 00:49:16,200 Who are you and what do you want? 668 00:49:17,100 --> 00:49:19,100 Talk, or I'll turn you into a puddle. 669 00:49:20,300 --> 00:49:21,500 I know you're alive. 670 00:49:22,300 --> 00:49:23,800 So you better... 671 00:49:24,700 --> 00:49:25,800 ...start... 672 00:49:26,400 --> 00:49:27,800 ...talking. 673 00:49:28,700 --> 00:49:30,000 That thing's hot. 674 00:49:30,200 --> 00:49:31,800 What are you doing? I'm your father. 675 00:49:32,100 --> 00:49:33,200 Okay, you're grounded. 676 00:49:34,500 --> 00:49:35,300 Come here. 677 00:49:35,600 --> 00:49:38,100 Charlie, it's me! Dad! Honest. 678 00:49:38,300 --> 00:49:40,900 - I can explain everything. - Get away from me! 679 00:49:41,200 --> 00:49:44,000 I can't explain the part about me being a snowman, but... 680 00:49:49,200 --> 00:49:50,800 Go pick on someone as dumb as you. 681 00:49:51,400 --> 00:49:52,600 As dumb as me? 682 00:49:58,000 --> 00:49:59,800 - Good one, Rory. - Give it back! 683 00:50:00,100 --> 00:50:01,300 Spin move. 684 00:50:02,000 --> 00:50:04,300 Right here, right here, right here. 685 00:50:04,600 --> 00:50:06,000 Oh, look. 686 00:50:06,600 --> 00:50:08,400 It's our little hero. 687 00:50:09,700 --> 00:50:12,500 Don't worry about him anymore. He's not even in the game. 688 00:50:13,800 --> 00:50:14,900 You're so immature. 689 00:50:15,100 --> 00:50:16,800 Come on, give it back. 690 00:50:17,700 --> 00:50:18,800 Give it back. 691 00:50:23,400 --> 00:50:25,000 Did you guys see that? 692 00:50:27,600 --> 00:50:29,200 So you do want a piece of me. 693 00:50:29,400 --> 00:50:31,200 Thought you learned your lesson. 694 00:50:36,000 --> 00:50:37,200 Kid, how's it going? 695 00:50:38,100 --> 00:50:39,400 What are you doing here? 696 00:50:39,800 --> 00:50:42,300 Guess it's time for a refresher course. 697 00:50:46,400 --> 00:50:48,100 Okay, snowball fight? 698 00:50:49,300 --> 00:50:52,900 You picked the wrong area to mess with me, and that's snow. 699 00:51:00,400 --> 00:51:03,300 Three balls, two sticks, one cork nose. Snowman? No. 700 00:51:03,600 --> 00:51:06,000 Much, much more. I am the Wizard of Blizzard! 701 00:51:08,600 --> 00:51:11,000 Now run! Run, you little mountain goats! 702 00:51:19,500 --> 00:51:21,300 Boy, the old Wizard could use a nap. 703 00:51:23,200 --> 00:51:24,200 I'm out of gas. 704 00:51:24,400 --> 00:51:25,400 Run! 705 00:51:26,500 --> 00:51:27,400 Let's get him! 706 00:51:33,900 --> 00:51:34,800 Hold up. 707 00:51:35,700 --> 00:51:37,500 He's not going anywhere. 708 00:51:38,500 --> 00:51:41,000 Where are you going to go now, Frost? 709 00:51:48,600 --> 00:51:49,400 Be careful! 710 00:51:53,900 --> 00:51:54,700 Help! 711 00:51:54,900 --> 00:51:55,800 Just hold on! 712 00:51:57,500 --> 00:51:59,000 I'm coming. I'm coming! 713 00:52:03,600 --> 00:52:04,700 I'm coming, Charlie! 714 00:52:05,300 --> 00:52:06,500 I can't hold on! 715 00:52:08,700 --> 00:52:10,700 Hold on. I'm coming. 716 00:52:11,000 --> 00:52:12,300 What are you doing? 717 00:52:12,600 --> 00:52:14,500 Don't you worry. I'm coming! 718 00:52:19,900 --> 00:52:21,400 Told you I was coming. 719 00:52:24,200 --> 00:52:27,200 You know, sometimes it's good to have a big butt. 720 00:52:27,800 --> 00:52:28,800 Let's get out of here! 721 00:52:32,700 --> 00:52:33,900 There he is! 722 00:52:34,600 --> 00:52:35,800 Let's get him! 723 00:52:37,000 --> 00:52:39,200 Come on, guys. Go, go, go! 724 00:52:40,400 --> 00:52:41,200 You steer. 725 00:52:41,500 --> 00:52:42,400 I'll scream. 726 00:52:48,200 --> 00:52:49,200 Do something! 727 00:52:49,400 --> 00:52:50,400 Zap them into ice. 728 00:52:50,800 --> 00:52:54,300 Zap them into ice? Get real! I don't even have pockets. 729 00:53:01,800 --> 00:53:02,900 Duck, Charlie! 730 00:53:10,400 --> 00:53:11,400 That'll cool him off. 731 00:53:13,900 --> 00:53:14,900 Hold on! 732 00:53:15,200 --> 00:53:16,000 I am holding on. 733 00:53:24,900 --> 00:53:25,800 You the man! 734 00:53:26,000 --> 00:53:27,600 No, you the man. 735 00:53:28,000 --> 00:53:29,700 I'm the snowman. 736 00:53:33,400 --> 00:53:34,200 We're safe! 737 00:53:37,000 --> 00:53:38,400 Okay, we're not safe. 738 00:53:40,200 --> 00:53:41,500 What's going on? 739 00:53:42,400 --> 00:53:43,400 Nothing. 740 00:53:44,200 --> 00:53:45,800 I don't think so. 741 00:53:53,500 --> 00:53:54,600 All right! 742 00:54:27,000 --> 00:54:28,100 Look out! 743 00:54:46,000 --> 00:54:47,100 Time to split. 744 00:54:48,700 --> 00:54:50,600 I'll see you at the bottom. 745 00:55:08,200 --> 00:55:09,700 I slimmed down! 746 00:55:14,500 --> 00:55:15,400 Shredding. 747 00:55:18,100 --> 00:55:19,200 Big air! 748 00:55:19,900 --> 00:55:20,900 Right behind you, Frost. 749 00:55:25,400 --> 00:55:26,400 Pull your vehicle over. 750 00:55:26,600 --> 00:55:27,400 Snowman! 751 00:55:29,000 --> 00:55:30,100 Perfect. 752 00:55:48,400 --> 00:55:49,700 Here we go. 753 00:55:50,000 --> 00:55:51,300 Catch some air, baby! 754 00:55:51,500 --> 00:55:52,800 This is awesome! 755 00:55:56,400 --> 00:55:58,000 Look out. Look out for the trees! 756 00:55:59,000 --> 00:56:00,800 - Carving time! - I'm behind you! 757 00:56:01,000 --> 00:56:02,000 Big carves. 758 00:56:05,000 --> 00:56:06,800 - We were ripping! - That was cool. 759 00:56:07,000 --> 00:56:08,800 - That was great. - Did you see that? 760 00:56:09,500 --> 00:56:11,000 One time, thank you. 761 00:56:11,200 --> 00:56:14,000 Did you see me going down? The nice thing about big... 762 00:56:14,200 --> 00:56:17,000 ...balls, excuse me, is look how you can move around them. 763 00:56:17,800 --> 00:56:19,000 I like the roundedness. 764 00:56:19,300 --> 00:56:22,400 You can throw your weight over on this side of the board. 765 00:56:22,800 --> 00:56:24,600 - Better than being skinny. - Hold on. 766 00:56:25,700 --> 00:56:28,500 - You almost got me killed. - I saved your butt too, pal. 767 00:56:29,800 --> 00:56:31,800 So I'm supposed to believe you're my dad? 768 00:56:32,000 --> 00:56:33,900 Do me a favor. Go easy on me. 769 00:56:34,100 --> 00:56:37,100 Because I'm having trouble dealing with it myself, okay? 770 00:56:37,400 --> 00:56:38,200 You know... 771 00:56:38,500 --> 00:56:39,900 ...he died a year ago. 772 00:56:40,100 --> 00:56:41,700 I know. I was there. 773 00:56:42,100 --> 00:56:43,600 You're nuts. 774 00:56:44,100 --> 00:56:46,600 Great. He doesn't believe me. 775 00:56:47,000 --> 00:56:48,500 It's not enough I got... 776 00:56:48,700 --> 00:56:50,900 ...these stick arms and this humongous butt. 777 00:56:51,100 --> 00:56:52,400 And that dippy walk. 778 00:56:52,700 --> 00:56:54,400 What's wrong with my walk? Is it that bad? 779 00:56:55,700 --> 00:56:57,000 All right. 780 00:56:57,400 --> 00:56:59,100 So you're my dad, huh? 781 00:57:00,100 --> 00:57:01,500 How did my hamster die? 782 00:57:02,500 --> 00:57:04,400 Your hamster? Heart attack. 783 00:57:04,700 --> 00:57:05,800 Vacuum cleaner. 784 00:57:06,000 --> 00:57:07,200 Well, yeah, but... 785 00:57:07,400 --> 00:57:09,800 I'll bet it had a heart attack on the way in. 786 00:57:10,500 --> 00:57:11,700 All right. 787 00:57:12,000 --> 00:57:13,200 What's my hockey position? 788 00:57:13,400 --> 00:57:15,100 That's easy. Right wing. 789 00:57:15,400 --> 00:57:17,200 - Wrong. - What? You're a wing. 790 00:57:17,400 --> 00:57:19,300 They moved me to defense last year. 791 00:57:19,500 --> 00:57:20,900 Oh, man, Charlie-boy. 792 00:57:21,200 --> 00:57:24,500 I'm sorry. Defense is a good position, but you're a natural winger. 793 00:57:26,000 --> 00:57:27,300 Hold on. What'd you call me? 794 00:57:28,200 --> 00:57:29,300 I said... 795 00:57:30,200 --> 00:57:31,200 ..."Charlie-boy". 796 00:57:31,900 --> 00:57:34,600 That's what I always call you. Charlie-boy. 797 00:57:36,000 --> 00:57:36,800 Dad? 798 00:57:40,300 --> 00:57:41,200 Dad! 799 00:57:44,700 --> 00:57:47,900 It is me, Charlie. I'm back. 800 00:57:51,600 --> 00:57:53,600 Hold on. This is really weird. 801 00:57:54,000 --> 00:57:55,600 I just hugged a snowman. 802 00:57:55,900 --> 00:57:57,900 You played on the magic harmonica. 803 00:57:58,200 --> 00:58:00,100 What? Magic harmonica? 804 00:58:00,800 --> 00:58:01,900 I thought you made that up! 805 00:58:02,100 --> 00:58:03,600 So did I. 806 00:58:04,800 --> 00:58:05,800 You know what? 807 00:58:06,200 --> 00:58:07,800 Let's go home and talk, okay? 808 00:58:08,200 --> 00:58:11,300 You know, catch up on stuff. And you know something? 809 00:58:11,900 --> 00:58:13,100 I'm hungry. 810 00:58:15,400 --> 00:58:18,500 Boy, your mom is going to be jazzed we fixed that sink. 811 00:58:20,400 --> 00:58:22,100 Snow peas. You should like these. 812 00:58:22,400 --> 00:58:24,000 Level with me. How is she? 813 00:58:24,200 --> 00:58:25,000 She's good. 814 00:58:25,400 --> 00:58:28,000 She moved a picture of you next to her bed. 815 00:58:37,700 --> 00:58:38,600 What's that? 816 00:58:38,800 --> 00:58:39,800 Mom's home. 817 00:58:40,000 --> 00:58:41,900 She can't be! She can't see me like this! 818 00:58:42,100 --> 00:58:44,500 Nobody can see me like this, but especially her. 819 00:58:56,400 --> 00:58:57,500 Just a minute, Mom! 820 00:58:58,000 --> 00:59:00,600 Honey, why are all the windows open? 821 00:59:00,900 --> 00:59:02,200 Please, you gotta help me. 822 00:59:02,500 --> 00:59:04,100 It's freezing in here. 823 00:59:09,900 --> 00:59:11,400 Charlie, what's going on? 824 00:59:12,200 --> 00:59:13,200 Science fair project. 825 00:59:13,500 --> 00:59:14,800 You're kidding. 826 00:59:15,800 --> 00:59:16,800 Why is the floor wet? 827 00:59:17,100 --> 00:59:19,000 Well, the science fair project... 828 00:59:19,300 --> 00:59:21,900 ...it's about what it's like to live in an igloo. 829 00:59:22,200 --> 00:59:25,700 And Eskimos have wet floors, Mom. Duh. 830 00:59:30,200 --> 00:59:33,800 It's freezing in here. What's going on? 831 00:59:34,500 --> 00:59:36,100 And what's with all the food? 832 00:59:36,300 --> 00:59:37,400 I got kind of hungry. 833 00:59:37,700 --> 00:59:39,400 Three bags of veggies? 834 00:59:39,800 --> 00:59:41,000 I got real hungry? 835 00:59:42,800 --> 00:59:43,600 What? 836 00:59:46,200 --> 00:59:48,400 There's something I need to tell you. 837 00:59:48,700 --> 00:59:49,500 Well? 838 00:59:49,700 --> 00:59:51,000 This science fair thing? 839 00:59:51,500 --> 00:59:52,800 It was Natalie's idea. 840 00:59:53,000 --> 00:59:56,700 Okay. Just tell Natalie the next experiment's at her house. 841 00:59:57,200 --> 01:00:00,300 Grab some towels and help me with this, okay? 842 01:00:19,300 --> 01:00:21,200 I think I need a day off. 843 01:00:44,500 --> 01:00:46,600 Frosty the Snowman 844 01:00:47,200 --> 01:00:49,900 Had to hurry on his way 845 01:00:50,400 --> 01:00:52,100 But he waved goodbye 846 01:00:52,700 --> 01:00:55,400 Saying, "Don't you cry, I'll be back again some..." 847 01:00:58,300 --> 01:00:59,900 You said the snowman spoke to you? 848 01:01:00,200 --> 01:01:01,500 Yes, he did. 849 01:01:03,700 --> 01:01:04,800 And he knew my name. 850 01:01:05,100 --> 01:01:07,400 Were there any other witnesses? 851 01:01:08,500 --> 01:01:10,800 There wasn't any other witnesses. 852 01:01:12,900 --> 01:01:14,800 In the Rocky Mountain states... 853 01:01:15,100 --> 01:01:18,300 ...folks may not be in for a white Christmas after all. 854 01:01:19,200 --> 01:01:21,700 Charlie, honey, did you fix the sink? 855 01:01:24,900 --> 01:01:26,600 Why is the snowman facing this way? 856 01:01:27,800 --> 01:01:29,300 I turned him... 857 01:01:30,100 --> 01:01:32,000 ...to even out his tan. 858 01:01:35,900 --> 01:01:38,800 Was that Sid I heard talking on TV? 859 01:01:39,500 --> 01:01:41,300 What was he talking about? 860 01:01:42,000 --> 01:01:43,400 Nothing, really. 861 01:01:45,300 --> 01:01:46,600 I saw him yesterday at the bank... 862 01:01:46,900 --> 01:01:49,600 ...and he told me that you quit the team. 863 01:01:50,300 --> 01:01:51,800 Charlie, you didn't tell me. 864 01:01:53,900 --> 01:01:55,100 You want to talk? 865 01:01:55,300 --> 01:01:56,100 About what? 866 01:01:57,700 --> 01:01:58,600 I don't know. 867 01:01:58,900 --> 01:02:00,600 This hockey thing... 868 01:02:01,000 --> 01:02:02,600 ...or how you're doing in school. 869 01:02:03,000 --> 01:02:04,500 You tell me. 870 01:02:05,200 --> 01:02:07,200 I'm trying to watch the weather. 871 01:02:28,200 --> 01:02:30,900 Gabby, it'll be all right. I'm here now. 872 01:02:31,700 --> 01:02:32,800 Well... 873 01:02:33,100 --> 01:02:34,300 ...sort of. 874 01:02:35,600 --> 01:02:36,700 Oh, boy. 875 01:02:58,300 --> 01:03:01,300 I invented the backdoor escape, okay? What's up? 876 01:03:02,300 --> 01:03:06,100 Since you showed up, Mom thinks I'm nuts, Rory Buck wants to kill me... 877 01:03:06,400 --> 01:03:08,300 ...and I'm pretty sure my dad's a snowman. 878 01:03:08,600 --> 01:03:10,200 So what's the problem? 879 01:03:11,000 --> 01:03:13,800 I know yesterday was a rough day. Things'll get better. 880 01:03:17,400 --> 01:03:19,200 Quit following me. 881 01:03:19,500 --> 01:03:20,700 You're a snowman! 882 01:03:20,900 --> 01:03:23,800 People will see you and cut you up into ice cube trays. 883 01:03:24,000 --> 01:03:27,400 If that's the danger of hanging out with you, I'll take the chance. 884 01:03:27,600 --> 01:03:28,500 - Fine. - Fine. 885 01:03:32,900 --> 01:03:34,200 Really fine. 886 01:03:35,300 --> 01:03:36,800 Fine as wine... 887 01:03:37,500 --> 01:03:38,400 What? 888 01:03:40,400 --> 01:03:42,300 I can't believe I let you talk me into this. 889 01:03:42,600 --> 01:03:44,000 I think we look kind of... 890 01:03:44,200 --> 01:03:45,800 ...you know, cute. 891 01:03:46,100 --> 01:03:47,500 Somebody's going to hear you. 892 01:03:50,200 --> 01:03:51,000 Check it out. 893 01:03:52,400 --> 01:03:53,500 What's up with that? 894 01:03:55,200 --> 01:03:57,600 Dude, he ditched us for a snowman. 895 01:04:04,500 --> 01:04:06,400 I saw on the Geology Channel... 896 01:04:06,600 --> 01:04:10,100 ...they can actually turn pine cones into a homemade explosive device. 897 01:04:14,600 --> 01:04:16,100 How's your science project coming? 898 01:04:16,300 --> 01:04:18,200 What science project? 899 01:04:18,500 --> 01:04:21,900 - The one about what it's like... - Isn't that Charlie? 900 01:04:37,100 --> 01:04:38,200 Hey, Mac. 901 01:04:38,400 --> 01:04:40,700 Finally come in for some Christmas lights? 902 01:04:41,000 --> 01:04:43,400 I need a cup of that house paint you call coffee. 903 01:04:43,600 --> 01:04:45,200 You got it. 904 01:04:45,900 --> 01:04:47,400 So what's going on? 905 01:04:47,800 --> 01:04:52,400 Know when I promised not to bother you for any talks with Charlie? 906 01:04:53,000 --> 01:04:55,900 I lied. I need you to talk to Charlie. 907 01:05:00,800 --> 01:05:04,400 Nobody knows about this place. I come here to think. 908 01:05:06,000 --> 01:05:08,000 Well, it's really cool. 909 01:05:12,400 --> 01:05:13,800 I've been here a lot this year. 910 01:05:15,100 --> 01:05:19,400 You know, Dad, I'm sorry I gave you back the harmonica. 911 01:05:19,600 --> 01:05:22,900 Don't worry about it. You were mad. I'd be mad too. 912 01:05:25,200 --> 01:05:27,600 Can I ask you why you quit playing hockey? 913 01:05:28,800 --> 01:05:31,200 - Hockey's not that great. - Yeah, right. 914 01:05:31,500 --> 01:05:35,100 The last person you see every night is Wayne Gretzky on your wall. 915 01:05:36,200 --> 01:05:39,900 Tell you what. We're here. Let's work on the J-shot. 916 01:05:40,300 --> 01:05:41,200 I don't think so. 917 01:05:42,900 --> 01:05:44,800 I see. It's like that. 918 01:05:48,000 --> 01:05:49,600 Looks like I'm working out by myself... 919 01:05:49,900 --> 01:05:52,000 ...even though I haven't played hockey in... 920 01:05:52,800 --> 01:05:53,800 ...a year. 921 01:05:54,500 --> 01:05:58,000 I'll find a rock to use as a puck, seeing as I'll be playing... 922 01:05:58,200 --> 01:06:00,000 ...all alone. 923 01:06:00,200 --> 01:06:02,500 All right, all right, I'll skate. 924 01:06:02,700 --> 01:06:04,700 Just stop bellyaching. 925 01:06:06,800 --> 01:06:09,000 We'll get our nice balance. We'll get set up. 926 01:06:09,200 --> 01:06:11,500 Man, this was a lot easier when I had legs. 927 01:06:12,000 --> 01:06:14,600 We're going to stay nice and relaxed. Real loose. 928 01:06:14,800 --> 01:06:16,400 We come through. We snap our wrist. 929 01:06:16,600 --> 01:06:17,800 Just before we do that... 930 01:06:18,000 --> 01:06:19,900 ...I make this little move here. 931 01:06:22,300 --> 01:06:24,200 That goalie could sue me for whiplash. 932 01:06:24,600 --> 01:06:25,900 That's pretty cool. 933 01:06:26,200 --> 01:06:27,800 A little thing I call the J-shot. 934 01:06:28,500 --> 01:06:30,600 Now, let's play some hockey. 935 01:06:32,100 --> 01:06:33,700 Are you looking for the power? 936 01:06:34,000 --> 01:06:35,100 Then bring it, son. 937 01:06:38,000 --> 01:06:38,900 That's a J-shot, dude! 938 01:06:39,100 --> 01:06:42,000 - I did it! - That's you! That's all you! 939 01:06:42,300 --> 01:06:43,400 But I didn't score. 940 01:06:43,600 --> 01:06:45,200 Life is full of setbacks. 941 01:06:45,400 --> 01:06:47,800 Look at me. I'm a snowdrift with arms. 942 01:06:48,400 --> 01:06:51,800 You can give up, or you can keep firing the puck, bud. 943 01:06:52,200 --> 01:06:53,200 What do you think? 944 01:06:54,400 --> 01:06:56,100 All right, give me the puck. 945 01:06:59,500 --> 01:07:01,300 There's a lot of wood! 946 01:07:01,500 --> 01:07:03,000 Fakes left, fakes right. 947 01:07:04,400 --> 01:07:06,700 Man, nice shot. All right! 948 01:07:15,600 --> 01:07:16,500 You got the... 949 01:07:19,300 --> 01:07:20,500 All right! 950 01:07:21,300 --> 01:07:23,500 - Dad, are you okay? - Yeah, I'm good. 951 01:07:23,800 --> 01:07:25,300 I think you got the J-shot. 952 01:07:25,800 --> 01:07:27,700 I think you got the J-shot down. 953 01:07:28,000 --> 01:07:29,800 All right, come on. Let's go home. 954 01:07:34,100 --> 01:07:35,200 Come on, come on. 955 01:07:37,400 --> 01:07:38,400 You played great. 956 01:07:38,700 --> 01:07:40,300 Thanks for teaching me the J-shot. 957 01:07:40,500 --> 01:07:43,300 I want to see you use it. You got to get back on the team. 958 01:07:44,100 --> 01:07:45,900 - No, I don't think so. - I do. 959 01:07:46,200 --> 01:07:48,800 You're letting your friends and yourself down. 960 01:07:49,000 --> 01:07:50,800 - But wait a second... - No "buts". 961 01:07:51,000 --> 01:07:52,400 Let's talk about schoolwork. 962 01:07:52,600 --> 01:07:53,800 What about it? 963 01:07:54,000 --> 01:07:57,000 I saw your report card. You've got serious jamming to do. 964 01:07:57,200 --> 01:08:00,100 What's this, a lecture? Now you're giving me a lecture? 965 01:08:02,200 --> 01:08:04,400 See? It's kind of scary. 966 01:08:06,900 --> 01:08:08,800 Think how the snowman must feel. 967 01:08:09,100 --> 01:08:11,000 And I'm worried about your mom. 968 01:08:11,200 --> 01:08:13,700 - Why? - Has she hung any Christmas lights? 969 01:08:15,200 --> 01:08:16,000 Not a lot. 970 01:08:16,300 --> 01:08:17,600 Yeah, I know. Hardly any. 971 01:08:17,900 --> 01:08:19,400 Why are you telling me this? 972 01:08:19,700 --> 01:08:21,400 You've got responsibilities now. 973 01:08:21,700 --> 01:08:23,200 You'll just have to face them. 974 01:08:23,500 --> 01:08:25,000 You got to watch out for Mom... 975 01:08:25,200 --> 01:08:27,400 ...and straighten things out with your friends. 976 01:08:28,100 --> 01:08:30,900 I'm only 1 2 years old. I can't take all this! 977 01:08:33,800 --> 01:08:36,300 I might have pushed it a smidge too hard. 978 01:08:39,600 --> 01:08:41,000 Hey, hon. 979 01:08:42,700 --> 01:08:45,500 I'm heading to the Shiverfest. You want to come along? 980 01:08:45,700 --> 01:08:46,600 No, thanks. 981 01:08:46,800 --> 01:08:49,400 Or if you'd rather, you can come with me. 982 01:08:49,800 --> 01:08:53,200 I'm going to go caroling with Mrs. Wilkins and the neighbor ladies. 983 01:09:05,800 --> 01:09:08,900 They did a good job this year. Do you like the tree? 984 01:09:10,300 --> 01:09:12,900 Want a balloon or anything? 985 01:09:13,100 --> 01:09:14,600 Or pretzels? They've got... 986 01:09:15,600 --> 01:09:17,500 Wow! Check out these snowmen. 987 01:09:21,500 --> 01:09:25,000 Finals of the father-son snowman building contest begin in 5 minutes. 988 01:09:25,300 --> 01:09:26,600 Five minutes. 989 01:09:27,500 --> 01:09:29,400 Mom thinks I'm going nuts, doesn't she? 990 01:09:30,100 --> 01:09:32,000 No, no, no. 991 01:09:32,900 --> 01:09:35,100 She's just a little concerned, that's all. 992 01:09:38,400 --> 01:09:39,700 So... 993 01:09:40,000 --> 01:09:40,900 ...what's going on? 994 01:09:43,000 --> 01:09:45,400 You wouldn't believe me if I told you. 995 01:09:59,000 --> 01:10:01,400 Come on, let's check out the band. 996 01:10:08,000 --> 01:10:11,300 Talk about a tough gig. It's freezing out here. 997 01:10:13,300 --> 01:10:15,200 Why don't you play music anymore? 998 01:10:17,800 --> 01:10:20,200 I kind of lost the groove. 999 01:10:20,400 --> 01:10:21,800 The groove? 1000 01:10:24,400 --> 01:10:27,000 Playing with your dad, I never thought about what music was. 1001 01:10:27,300 --> 01:10:29,400 Music was life. It was... 1002 01:10:29,800 --> 01:10:30,600 ...just... 1003 01:10:31,200 --> 01:10:32,400 ...like breathing, really. 1004 01:10:32,600 --> 01:10:33,700 So natural. 1005 01:10:34,000 --> 01:10:34,900 After he died... 1006 01:10:35,500 --> 01:10:37,000 ...music became... 1007 01:10:37,500 --> 01:10:38,600 ...a job. 1008 01:10:39,400 --> 01:10:41,400 You know, Jack always said to me: 1009 01:10:42,200 --> 01:10:44,200 "It should never feel like work". 1010 01:10:45,200 --> 01:10:46,800 He was your best friend, huh? 1011 01:10:50,400 --> 01:10:52,300 Your dad was the real deal. 1012 01:10:53,200 --> 01:10:55,800 Do you think he wanted me to be a musician? 1013 01:10:58,300 --> 01:11:01,900 More than anything, he wanted you to be whatever you wanted to be. 1014 01:11:02,200 --> 01:11:04,300 He didn't care what that was. 1015 01:11:05,000 --> 01:11:06,500 Just whatever made you happy. 1016 01:11:06,700 --> 01:11:07,600 Really? 1017 01:11:08,000 --> 01:11:09,200 Really. 1018 01:11:10,400 --> 01:11:12,000 Think you'll get the groove back? 1019 01:11:14,100 --> 01:11:15,500 Someday, maybe. 1020 01:11:16,200 --> 01:11:17,000 I hope so. 1021 01:11:50,600 --> 01:11:52,600 Man, you got your shopping done, folks? 1022 01:11:52,900 --> 01:11:54,800 You got 10 hours till Christmas Eve... 1023 01:11:55,100 --> 01:11:57,200 ...and it's already 55 degrees. 1024 01:11:57,400 --> 01:11:59,000 Could get up to 70 today. 1025 01:11:59,300 --> 01:12:01,500 Snowplow drivers got a day off. 1026 01:12:01,900 --> 01:12:03,500 It's hot enough to melt a snowman. 1027 01:12:03,800 --> 01:12:06,100 Although, you know, good news for Sid Gronic. 1028 01:12:06,300 --> 01:12:09,200 Speaking of hot, here's a little Billy Idol for you. 1029 01:12:09,500 --> 01:12:12,700 "Hot in the City" on central Colorado's classic rock. 1030 01:12:20,300 --> 01:12:22,400 Hey, man. Good morning. 1031 01:12:23,200 --> 01:12:26,000 I've been doing a lot of thinking about what you said. 1032 01:12:26,300 --> 01:12:27,100 You're right. 1033 01:12:29,100 --> 01:12:31,800 The J-shot, it wasn't just about hockey, was it? 1034 01:12:32,400 --> 01:12:33,300 What do you think? 1035 01:12:37,700 --> 01:12:39,400 There's something I got to do. 1036 01:12:44,000 --> 01:12:45,100 Hey, guys. 1037 01:12:45,600 --> 01:12:46,400 Hey, Coach. 1038 01:12:51,800 --> 01:12:53,400 I'd like to get back on the team. 1039 01:12:53,900 --> 01:12:54,800 What? 1040 01:12:55,100 --> 01:12:57,000 You ditched us, Charlie. Remember? 1041 01:12:57,900 --> 01:13:00,800 Do we have to bring your snowman buddy along too? 1042 01:13:01,100 --> 01:13:03,300 There'll be no mention of snowmen in this car. 1043 01:13:06,000 --> 01:13:07,000 I don't know, Charlie. 1044 01:13:07,300 --> 01:13:08,600 Well, I do. 1045 01:13:09,800 --> 01:13:12,300 I say we let him back on the team. 1046 01:13:13,500 --> 01:13:16,000 Everybody deserves a second chance. 1047 01:13:19,400 --> 01:13:20,800 Go get your stuff. 1048 01:13:25,400 --> 01:13:26,400 Go, Charlie! 1049 01:13:37,700 --> 01:13:39,600 They let me back on the team. 1050 01:13:42,200 --> 01:13:45,000 Listen, Dad, about last night, I... 1051 01:13:46,200 --> 01:13:48,500 It's okay, buddy. What time they drop the puck? 1052 01:13:48,900 --> 01:13:52,200 - 1 1 :30. But you don't got to come. - I know that. 1053 01:13:55,400 --> 01:13:57,000 He's talking to the snowman again. 1054 01:13:57,300 --> 01:13:58,300 What'd I say, Tuck? 1055 01:13:59,800 --> 01:14:01,800 Shake it, Charlie! 1056 01:14:04,600 --> 01:14:05,600 Remember... 1057 01:14:05,800 --> 01:14:06,700 ...arms and wrists. 1058 01:14:07,000 --> 01:14:08,400 Straight but relaxed. 1059 01:14:09,800 --> 01:14:13,000 Thanks again, Dad. See you after the game. 1060 01:14:34,000 --> 01:14:35,900 Man, this sun is brutal. 1061 01:14:36,300 --> 01:14:39,200 I mean, I am literally melting my ass off. 1062 01:14:39,800 --> 01:14:41,800 I didn't come all the way from the hereafter... 1063 01:14:42,000 --> 01:14:44,200 ...to miss another one of my kid's hockey games. 1064 01:14:44,800 --> 01:14:46,000 Chet, listen. 1065 01:14:46,200 --> 01:14:48,600 Chet, I know we've had our differences... 1066 01:14:48,800 --> 01:14:50,100 ...but I got a game to catch. 1067 01:14:50,400 --> 01:14:52,000 I really could use your help. 1068 01:14:53,900 --> 01:14:55,600 So how are we going to do this? 1069 01:15:04,400 --> 01:15:05,800 Go. Yes, Frost! 1070 01:15:13,400 --> 01:15:14,200 He's good. 1071 01:15:14,500 --> 01:15:16,600 Come on, okay. Here we go. Come on. 1072 01:15:16,900 --> 01:15:19,000 Maybe you got some friends who are Huskies. 1073 01:15:19,500 --> 01:15:21,100 You know a Saint Bernard? 1074 01:15:28,200 --> 01:15:30,100 Score! One-nothing. 1075 01:15:30,500 --> 01:15:31,900 And here we go again. 1076 01:15:33,000 --> 01:15:34,900 That's right, Chet. Take your time. 1077 01:15:35,200 --> 01:15:37,900 Wonder if there's gonna be any cute poodles there. 1078 01:15:38,200 --> 01:15:40,000 That's what I thought! 1079 01:15:44,000 --> 01:15:45,400 Good pass, Charlie! 1080 01:15:46,900 --> 01:15:48,100 Go, Spencer! Go! 1081 01:15:51,000 --> 01:15:51,800 He scored! 1082 01:15:52,200 --> 01:15:55,400 Score by Spencer Jordan, with an assist by Charlie Frost. 1083 01:15:55,600 --> 01:15:58,200 Mountaineers, one. Devils, one. 1084 01:15:59,200 --> 01:16:01,200 Okay, so far, so good. 1085 01:16:03,200 --> 01:16:04,500 Stay cool. 1086 01:16:04,700 --> 01:16:06,200 Almost there. 1087 01:16:16,300 --> 01:16:17,200 All right, Frost! 1088 01:16:17,500 --> 01:16:18,600 Get it back! 1089 01:16:21,700 --> 01:16:22,600 Go, Charlie. Go! 1090 01:16:22,900 --> 01:16:24,500 Yes, Frost. Go! 1091 01:16:29,100 --> 01:16:31,200 One hundred yards of piping-hot asphalt. 1092 01:16:31,600 --> 01:16:32,800 Bad day to be a snowman. 1093 01:16:33,300 --> 01:16:34,800 This could really sting. 1094 01:16:35,200 --> 01:16:36,700 Okay, baby steps, baby steps. 1095 01:16:36,900 --> 01:16:39,100 Man, this is getting hot. This is hot. 1096 01:16:39,700 --> 01:16:42,900 This is hot on my tootsies. My tootsies is burning. 1097 01:16:43,100 --> 01:16:44,700 Holy habanero! 1098 01:16:45,300 --> 01:16:47,100 This is hot. Let's speed her up! 1099 01:16:47,600 --> 01:16:49,300 Leaping Lawrence of Arabia! 1100 01:16:55,900 --> 01:16:57,300 I am so hot! 1101 01:16:59,800 --> 01:17:01,700 All right, all right, Frost! 1102 01:17:03,400 --> 01:17:04,800 All right, Charlie! 1103 01:17:05,100 --> 01:17:06,200 Turn it around! 1104 01:17:08,600 --> 01:17:10,000 Frost, yes, go! 1105 01:17:18,400 --> 01:17:20,200 The J-shot, Charlie-boy, come on! 1106 01:17:21,100 --> 01:17:22,900 Arms and wrists. 1107 01:17:23,500 --> 01:17:25,000 Straight but relaxed. 1108 01:17:42,600 --> 01:17:44,100 Nice going, butthead! 1109 01:17:46,000 --> 01:17:47,500 Outstanding! Yes! 1110 01:17:52,100 --> 01:17:53,100 My man! Yes! 1111 01:17:53,300 --> 01:17:54,400 You got the power! 1112 01:17:56,100 --> 01:17:57,600 Way to go, Charlie. 1113 01:17:58,900 --> 01:18:01,600 The ice is now open for all free skates. 1114 01:18:09,000 --> 01:18:11,900 Outstanding game. What can I say? 1115 01:18:12,200 --> 01:18:13,200 You rock, dude. 1116 01:18:19,000 --> 01:18:21,800 You're melting. You gotta be crazy to come here. 1117 01:18:22,100 --> 01:18:24,200 I couldn't miss your big game. 1118 01:18:24,400 --> 01:18:27,100 Let's get you on the ice so you can cool off. 1119 01:18:28,500 --> 01:18:30,000 That's not going to work. 1120 01:18:30,800 --> 01:18:33,800 I got to get you someplace cold. I won't lose you again. 1121 01:18:35,200 --> 01:18:36,400 I'll be back! 1122 01:18:50,000 --> 01:18:51,800 Someplace cold. 1123 01:18:57,100 --> 01:18:58,400 Mom? 1124 01:19:00,100 --> 01:19:01,000 No cutting! 1125 01:19:01,200 --> 01:19:02,800 It's okay, ma'am. He's my son. 1126 01:19:03,000 --> 01:19:05,100 You need to drive us somewhere right now. 1127 01:19:05,400 --> 01:19:07,500 - Honey, I'm working. - You've got to! 1128 01:19:07,700 --> 01:19:08,500 What's wrong? 1129 01:19:08,800 --> 01:19:10,200 - He's melting. - Who's melting? 1130 01:19:10,400 --> 01:19:11,500 The snowman's melting. 1131 01:19:11,700 --> 01:19:13,000 That's just the way it is. 1132 01:19:13,200 --> 01:19:15,600 If you drive us to the mountains, he won't melt. 1133 01:19:15,900 --> 01:19:18,100 I'm not driving you and your snowman anywhere. 1134 01:19:18,500 --> 01:19:20,400 I know this has been hard for you. 1135 01:19:20,700 --> 01:19:22,300 You don't understand, Mom. 1136 01:19:23,800 --> 01:19:25,200 Dad's the snowman. 1137 01:19:26,500 --> 01:19:27,300 What? 1138 01:19:27,700 --> 01:19:30,100 I'm sorry, but he made me promise not to tell you. 1139 01:19:31,200 --> 01:19:33,700 Honey, he died a year ago. 1140 01:19:33,900 --> 01:19:35,500 You'll just have to accept that. 1141 01:19:35,800 --> 01:19:37,700 No, Mom, you don't understand. 1142 01:19:56,000 --> 01:19:57,700 It's gonna be okay, Dad. 1143 01:20:18,400 --> 01:20:20,800 Do me a favor. Watch out for snowplows. 1144 01:20:24,400 --> 01:20:26,600 Charlie's run away with the snowman. 1145 01:20:27,200 --> 01:20:28,400 Really. 1146 01:20:29,300 --> 01:20:30,500 Oh, my! 1147 01:20:35,400 --> 01:20:37,100 Look out! Move, move! 1148 01:20:37,800 --> 01:20:39,700 Excuse me. Look out. 1149 01:20:41,200 --> 01:20:45,300 - He could be anywhere. - Mac, it's a kid and a snowman. 1150 01:21:08,200 --> 01:21:10,700 You and me. Once and for all. 1151 01:21:10,900 --> 01:21:13,800 I'll fight you any other time. Just not now. 1152 01:21:14,000 --> 01:21:17,600 I don't know who's more stupider, you or your snowman. 1153 01:21:17,800 --> 01:21:21,000 Excuse me. Did you just say "stupider"? 1154 01:21:21,200 --> 01:21:23,200 What kind of word is "stupider"? 1155 01:21:26,200 --> 01:21:27,000 Who said that? 1156 01:21:27,400 --> 01:21:28,500 I did... 1157 01:21:28,700 --> 01:21:31,000 ...you little baggy-pants snow punk. 1158 01:21:34,700 --> 01:21:35,800 What the heck is it? 1159 01:21:36,000 --> 01:21:37,600 Not what. Who. 1160 01:21:38,800 --> 01:21:40,100 And he's my dad. 1161 01:21:42,900 --> 01:21:44,200 I knew it! 1162 01:21:44,400 --> 01:21:48,000 Mitch and Pudge thought I was crazy. But I saw you that day. 1163 01:21:48,500 --> 01:21:49,800 You throw a mean snowball. 1164 01:21:50,000 --> 01:21:52,200 Okay, okay, okay. Just chill, kid. 1165 01:21:52,500 --> 01:21:53,700 Don't have a meltdown. 1166 01:22:01,400 --> 01:22:03,700 Look, Rory, it's too hot down here. 1167 01:22:04,000 --> 01:22:07,200 If I don't get him up to the mountains, I'll lose him. 1168 01:22:07,400 --> 01:22:08,700 He does look pretty bad. 1169 01:22:09,000 --> 01:22:10,100 Come on. 1170 01:22:10,400 --> 01:22:12,900 You know what it's like not to have a dad. 1171 01:22:13,700 --> 01:22:15,100 It sucks. 1172 01:22:15,700 --> 01:22:16,700 It sucks big time. 1173 01:22:19,300 --> 01:22:20,500 All right. 1174 01:22:21,100 --> 01:22:22,700 Snowdad's better than no dad. 1175 01:22:23,000 --> 01:22:24,000 Let's go. 1176 01:22:25,700 --> 01:22:27,000 Come on. 1177 01:22:34,500 --> 01:22:35,600 Come on, let's go! 1178 01:22:37,800 --> 01:22:40,200 That was good. Merry Christmas. 1179 01:22:41,900 --> 01:22:42,800 Come on. 1180 01:22:52,500 --> 01:22:54,600 - Good Luck, Charlie! - Thanks! 1181 01:23:28,200 --> 01:23:30,200 Okay, what's the snowman look like? 1182 01:23:31,000 --> 01:23:33,600 Like a snowman. He looks like a snowman. 1183 01:23:33,800 --> 01:23:36,200 Three balls, two stick arms, a cute cork nose. 1184 01:23:36,400 --> 01:23:38,000 What do you think he looks like? 1185 01:23:38,300 --> 01:23:41,500 I'm trying to do my job, that's all. Can you help me? 1186 01:23:43,500 --> 01:23:44,400 Five-eight. 1187 01:23:46,800 --> 01:23:47,600 White. 1188 01:23:48,000 --> 01:23:49,000 Caucasian. 1189 01:23:50,200 --> 01:23:52,400 Stocky. He's sort of well-built. 1190 01:23:53,400 --> 01:23:56,200 I'd say 500, 550 pounds. 1191 01:23:57,100 --> 01:23:58,700 Could you estimate an age? 1192 01:24:08,600 --> 01:24:09,600 We're here! 1193 01:24:11,000 --> 01:24:12,400 Ready? On three. 1194 01:24:12,600 --> 01:24:13,700 I'm with you, buddy. 1195 01:24:15,000 --> 01:24:16,400 One... 1196 01:24:18,200 --> 01:24:19,500 ...two... 1197 01:24:20,400 --> 01:24:21,600 ...three! 1198 01:24:35,500 --> 01:24:38,000 Fresh powder. My favorite! 1199 01:24:46,900 --> 01:24:48,200 My balls are freezing. 1200 01:24:49,200 --> 01:24:51,600 I never thought I'd say that with a smile. 1201 01:24:51,800 --> 01:24:54,000 Come on, Dad, let's go. 1202 01:25:04,000 --> 01:25:06,100 Let's go get you warmed up, buddy. 1203 01:25:17,600 --> 01:25:21,200 I was so busy trying to make my mark on the world, I didn't... 1204 01:25:23,200 --> 01:25:25,500 You are my mark on the world. 1205 01:25:43,800 --> 01:25:45,200 Did you find him? 1206 01:25:45,400 --> 01:25:47,400 Charlie's sleeping. 1207 01:25:48,900 --> 01:25:50,100 He had one heck of a day. 1208 01:25:51,700 --> 01:25:53,100 Who is this? 1209 01:25:54,100 --> 01:25:56,000 Where's Charlie? 1210 01:25:56,400 --> 01:25:58,400 He's right here at the cabin. 1211 01:25:59,100 --> 01:26:00,700 Why don't you come get him? 1212 01:26:03,300 --> 01:26:04,900 Jack? 1213 01:26:41,800 --> 01:26:43,400 It's Christmas! 1214 01:26:46,200 --> 01:26:47,700 Merry Christmas, Dad. 1215 01:26:48,000 --> 01:26:49,500 Merry Christmas to you, bud. 1216 01:26:49,700 --> 01:26:50,500 You know what? 1217 01:26:50,700 --> 01:26:54,200 I think this is the best Christmas I ever had. 1218 01:26:54,600 --> 01:26:58,800 You know that night you came back? It was because of your harmonica. 1219 01:26:59,100 --> 01:26:59,900 I wished it. 1220 01:27:00,700 --> 01:27:02,800 I wished you would be here for Christmas. 1221 01:27:03,200 --> 01:27:06,100 Thanks for giving me a second chance to be your dad. 1222 01:27:06,800 --> 01:27:09,200 Now, there's something I have to tell you. 1223 01:27:09,800 --> 01:27:11,200 It's time for me to go. 1224 01:27:12,600 --> 01:27:13,700 What? 1225 01:27:14,000 --> 01:27:16,200 No. I'm not going to let you. 1226 01:27:16,600 --> 01:27:18,700 You've got to get on with your life. 1227 01:27:19,300 --> 01:27:20,700 No, come on. 1228 01:27:21,000 --> 01:27:22,900 It'll get cold again, Dad. You'll see. 1229 01:27:23,200 --> 01:27:24,800 Winter's just barely started. 1230 01:27:25,100 --> 01:27:26,200 And when it gets warm? 1231 01:27:27,000 --> 01:27:28,500 We'll go to South America. 1232 01:27:29,700 --> 01:27:31,200 Summer here is winter there. 1233 01:27:31,600 --> 01:27:33,500 What about Mom? Mom needs you. 1234 01:27:34,300 --> 01:27:36,100 What if I need you? 1235 01:27:36,500 --> 01:27:39,600 I will always be there. I promise. 1236 01:27:40,100 --> 01:27:42,200 As long as you hold someone in your heart... 1237 01:27:42,500 --> 01:27:44,900 ...you can never lose them. Ever. 1238 01:27:45,300 --> 01:27:48,700 You let me back into your heart, and that took real courage. 1239 01:27:48,900 --> 01:27:52,200 You did it. And if you can do that, you can do anything. 1240 01:27:53,100 --> 01:27:54,500 I'm so proud of you. 1241 01:27:54,900 --> 01:27:57,000 If you ever need me, I'll be right here. 1242 01:27:58,600 --> 01:27:59,900 You just call me. 1243 01:28:00,500 --> 01:28:01,800 Here. 1244 01:28:23,200 --> 01:28:24,200 I love you, Dad. 1245 01:28:25,700 --> 01:28:27,200 I love you, Charlie. 1246 01:28:30,700 --> 01:28:32,500 You're gonna be a good man. 1247 01:28:41,400 --> 01:28:42,700 Okay now, let me go. 1248 01:28:54,300 --> 01:28:55,800 Oh, honey! 1249 01:28:56,100 --> 01:28:59,600 - I'm sorry I didn't believe you. - It's okay. 1250 01:29:28,800 --> 01:29:30,600 Oh, my God! 1251 01:29:38,000 --> 01:29:39,100 You look so... 1252 01:29:40,800 --> 01:29:42,100 You look so great. 1253 01:29:46,300 --> 01:29:48,400 Sing me a smile, Jack. 1254 01:29:50,100 --> 01:29:51,600 Every time 1255 01:29:52,500 --> 01:29:55,900 We say goodbye I cry a little 1256 01:30:04,200 --> 01:30:05,700 I love you so much, Gab. 1257 01:30:06,000 --> 01:30:08,100 I love you too, Jack. 1258 01:30:13,100 --> 01:30:14,200 Goodbye. 1259 01:30:15,600 --> 01:30:17,400 Goodbye, Jack. 1260 01:30:20,300 --> 01:30:21,500 Charlie-boy... 1261 01:30:25,600 --> 01:30:27,000 ...we had us a time, didn't we? 1262 01:30:28,000 --> 01:30:29,200 Yeah, we did. 1263 01:30:32,900 --> 01:30:34,000 Love you. 1264 01:30:35,000 --> 01:30:36,000 Bye, Dad. 1265 01:30:36,800 --> 01:30:38,000 Goodbye. 1266 01:30:39,900 --> 01:30:40,900 Bye. 1267 01:30:56,200 --> 01:30:58,000 I will always hear you.86091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.