All language subtitles for Instinct (2018) - 01x05 - Heartless.1080p.AMZN.WEB-DL.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:03,588 My name is Dylan Reinhart. Not too long ago, 2 00:00:03,613 --> 00:00:06,893 I was an operative in the CIA known as Agent Reinhart. 3 00:00:06,965 --> 00:00:08,836 When I left the Agency and started teaching, 4 00:00:08,838 --> 00:00:10,736 I became Professor Reinhart. 5 00:00:10,738 --> 00:00:13,155 I wrote a book about abnormal behavior in criminals, 6 00:00:13,180 --> 00:00:14,479 which was so successful, 7 00:00:14,481 --> 00:00:17,215 a serial killer used it as clues for his murders. 8 00:00:17,217 --> 00:00:20,085 That's when the New York Police Department reached out to me 9 00:00:20,087 --> 00:00:21,853 to help catch him, which I did. 10 00:00:21,855 --> 00:00:24,867 So they hired me, and I became Consultant Reinhart. 11 00:00:24,869 --> 00:00:26,791 So now I'm working with this woman, 12 00:00:26,793 --> 00:00:28,927 Detective Lizzie Needham of the homicide division, 13 00:00:28,929 --> 00:00:30,592 catching killers. 14 00:00:30,593 --> 00:00:32,159 Looks like I need a new name. 15 00:00:32,161 --> 00:00:34,194 Don't they call you Professor Psychopath? 16 00:00:37,496 --> 00:00:39,240 - WOMAN: Hey, it's me. - WOMAN 2 (OVER PHONE): Hey. 17 00:00:39,242 --> 00:00:41,698 I-I need a favor, and you're not gonna like it. 18 00:00:41,700 --> 00:00:42,665 Uh-oh, what now? 19 00:00:42,667 --> 00:00:44,501 Tell Dad I can't meet. 20 00:00:44,503 --> 00:00:47,937 Tell him I have a test and, uh, I need to study. 21 00:00:47,939 --> 00:00:50,006 Why? What's going on? 22 00:00:50,008 --> 00:00:52,175 Don't worry. I promise I'll... 23 00:00:52,177 --> 00:00:53,410 tell him what's going on soon. 24 00:00:53,412 --> 00:00:55,612 What's going on? Are you okay? 25 00:00:55,614 --> 00:00:56,746 Love you. 26 00:00:56,748 --> 00:00:58,748 I love you. 27 00:00:58,750 --> 00:01:01,151 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 28 00:01:01,153 --> 00:01:05,155 MAN: We have a homicide by drowning, possibly. 29 00:01:08,860 --> 00:01:11,027 (INDISTINCT RADIO TRANSMISSION) 30 00:01:12,831 --> 00:01:16,032 MAN 2: Just brought in a female Caucasian, mid-40s. 31 00:01:24,142 --> 00:01:26,676 Good morning, my assembled prodigies. 32 00:01:26,678 --> 00:01:30,613 All you former class presidents and valedictorians, 33 00:01:30,615 --> 00:01:34,384 all you type A go-getters and relentless overachievers. 34 00:01:34,386 --> 00:01:36,519 If you're here for Abnormal Behavior 35 00:01:36,521 --> 00:01:39,422 or Intro to Psychopaths, you've come to the right spot. 36 00:01:39,424 --> 00:01:42,392 If not, now would be a good time to escape. Any questions? 37 00:01:44,563 --> 00:01:46,663 Yes? What's your name? 38 00:01:46,665 --> 00:01:48,565 - Phoebe. - Okay, Phoebe. 39 00:01:48,567 --> 00:01:49,866 Asking if there were any questions 40 00:01:49,868 --> 00:01:51,668 was kind of a rhetorical question, 41 00:01:51,670 --> 00:01:53,837 because I haven't actually taught you anything yet today, 42 00:01:53,839 --> 00:01:55,171 so there shouldn't be any need 43 00:01:55,173 --> 00:01:57,140 - to ask anything. - Sorry. 44 00:01:57,142 --> 00:01:58,227 No. 45 00:01:58,643 --> 00:02:02,278 Psychopaths make up one percent of the population, 46 00:02:02,280 --> 00:02:04,414 which means there are two of them 47 00:02:04,416 --> 00:02:06,950 in this classroom right now. 48 00:02:06,952 --> 00:02:08,985 Maybe sitting right next to you. 49 00:02:09,655 --> 00:02:12,522 In a university of 16,000 students, 50 00:02:12,524 --> 00:02:16,493 that means there are 160 psychopaths 51 00:02:16,495 --> 00:02:20,363 roaming the campus at any given time. 52 00:02:20,999 --> 00:02:22,599 Enjoy your walk to lunch. 53 00:02:22,601 --> 00:02:24,367 (LAUGHTER) (PHONE BUZZES) 54 00:02:24,413 --> 00:02:27,629 _ 55 00:02:31,510 --> 00:02:34,110 I've studied killers who have amputated limbs, 56 00:02:34,112 --> 00:02:36,546 removed eyeballs, even an entire lung once, 57 00:02:36,548 --> 00:02:37,714 but a heart? 58 00:02:37,716 --> 00:02:39,449 What kind of person removes a heart? 59 00:02:39,451 --> 00:02:41,384 Someone without one of their own? 60 00:02:41,386 --> 00:02:43,586 Killer whales prey on great white sharks 61 00:02:43,588 --> 00:02:45,588 off of South Africa, and get this... 62 00:02:45,590 --> 00:02:48,091 the sharks have their livers and hearts removed 63 00:02:48,093 --> 00:02:50,393 by the whales with almost surgical precision. 64 00:02:50,395 --> 00:02:52,262 Whereas human predatory techniques 65 00:02:52,264 --> 00:02:54,030 don't develop because of hunger. 66 00:02:54,032 --> 00:02:55,365 So, the killer is an orca? 67 00:02:55,367 --> 00:02:57,033 Is that the takeaway from your story? 68 00:02:57,035 --> 00:02:58,501 MAN: The other ambulances are clear. 69 00:02:59,471 --> 00:03:01,271 HARRIS: Jane Doe isn't only missing her heart. 70 00:03:01,273 --> 00:03:03,573 No wallet, no phone, no I.D. 71 00:03:03,575 --> 00:03:05,915 Why would anyone steal a heart? 72 00:03:05,917 --> 00:03:07,310 HARRIS: Black market organ ring? 73 00:03:07,312 --> 00:03:09,512 Ah, people may pay for hearts in the U.S.; 74 00:03:09,514 --> 00:03:11,181 they tend to go overseas to get 'em. 75 00:03:11,183 --> 00:03:13,383 Last night, it was 80 degrees. 76 00:03:13,385 --> 00:03:15,418 Hardly leather jacket weather. 77 00:03:15,420 --> 00:03:18,021 Maybe it was new and she was showing it off, 78 00:03:18,023 --> 00:03:19,556 or maybe it wasn't hers. 79 00:03:19,558 --> 00:03:21,724 The jacket isn't cheap, but her jeans and shoes 80 00:03:21,726 --> 00:03:23,459 look low-rent. 81 00:03:25,864 --> 00:03:27,964 LIZZIE: Oh, that's a Gemma Kadin. 82 00:03:27,966 --> 00:03:29,766 A designer downtown. 83 00:03:35,106 --> 00:03:36,506 That is a great suit. 84 00:03:36,508 --> 00:03:37,607 Thank you. 85 00:03:37,609 --> 00:03:38,675 Tom Ford, 2016? 86 00:03:38,677 --> 00:03:40,143 Marshalls, last month. 87 00:03:40,145 --> 00:03:41,911 Detective Needham. 88 00:03:41,913 --> 00:03:43,913 I need the name of the customer 89 00:03:43,915 --> 00:03:45,848 who purchased a number three in this jacket. 90 00:03:45,850 --> 00:03:46,849 CLERK: Yes, of course. 91 00:03:46,851 --> 00:03:48,151 I'll get that for you. 92 00:03:48,153 --> 00:03:50,853 We are literally the fashion police. 93 00:03:50,855 --> 00:03:54,063 So, the jacket was purchased by Frank Fallon 94 00:03:54,065 --> 00:03:55,339 on April 6. 95 00:03:55,341 --> 00:03:58,555 I delivered it to his daughter, Maggie. 96 00:04:02,768 --> 00:04:05,868 LIZZIE: I have to warn you, this picture is graphic. 97 00:04:05,870 --> 00:04:08,071 Is this Maggie? 98 00:04:10,075 --> 00:04:11,808 Yes, that's her. 99 00:04:11,810 --> 00:04:13,643 LIZZIE: Mr. Fallon? 100 00:04:13,645 --> 00:04:16,312 I'm Detective Needham. This is Dylan Reinhart. 101 00:04:16,314 --> 00:04:18,097 Uh, your office told us you'd be here. 102 00:04:18,099 --> 00:04:20,817 Yeah, I eat here every day. Here, sit down. Join me. 103 00:04:20,819 --> 00:04:24,754 Onishi! Two more Onishi rolls for my friends here. 104 00:04:24,756 --> 00:04:26,723 Best sushi chef in New York City. 105 00:04:28,293 --> 00:04:31,294 LIZZIE: Um, is there somewhere we can talk in private? 106 00:04:31,296 --> 00:04:34,864 There has been an incident regarding your daughter, Maggie. 107 00:04:36,301 --> 00:04:37,803 (EXHALES) 108 00:04:39,537 --> 00:04:41,304 I was supposed to see her Friday. 109 00:04:41,306 --> 00:04:44,240 We eat lunch here every Friday. 110 00:04:44,242 --> 00:04:46,175 (CRYING) 111 00:04:46,177 --> 00:04:49,946 Mr. Fallon, we're gonna need you to identify her. 112 00:04:49,948 --> 00:04:51,914 You mean to look at her? 113 00:04:51,916 --> 00:04:53,777 No, I can't. 114 00:04:54,319 --> 00:04:56,819 Okay. Okay. 115 00:04:56,821 --> 00:04:59,956 How about we go by Maggie's apartment first? 116 00:05:02,193 --> 00:05:03,926 Dad? 117 00:05:03,928 --> 00:05:06,480 Maggie. Maggie, Maggie! 118 00:05:06,482 --> 00:05:07,930 What are you doing here? 119 00:05:07,932 --> 00:05:10,400 You took the words right out of my mouth. 120 00:05:12,170 --> 00:05:20,180 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 121 00:05:24,220 --> 00:05:25,953 MAGGIE: Her name's Amy. Amy Jenkins. 122 00:05:26,717 --> 00:05:27,955 How do you know Amy? 123 00:05:27,957 --> 00:05:31,976 We met online after she saw my post on Stay B and C. 124 00:05:32,001 --> 00:05:33,867 She was flying in from Ohio for the week, 125 00:05:33,869 --> 00:05:36,203 wanted to rent out my spare bedroom, but... 126 00:05:36,739 --> 00:05:38,472 why is she wearing my jacket? 127 00:05:38,474 --> 00:05:40,492 She obviously stole it. 128 00:05:40,493 --> 00:05:41,759 LIZZIE: Did Amy mention any friends, 129 00:05:41,761 --> 00:05:43,394 family she was here to see? 130 00:05:43,396 --> 00:05:44,629 She said she didn't know anyone. 131 00:05:44,631 --> 00:05:47,031 How about any places she wanted to go? 132 00:05:47,401 --> 00:05:48,901 MAGGIE: She came in late. 133 00:05:48,903 --> 00:05:50,736 I gave her a key, and I never saw her again. 134 00:05:50,738 --> 00:05:52,004 FRANK: I can't believe you're still 135 00:05:52,006 --> 00:05:53,478 renting your room to strangers. 136 00:05:53,480 --> 00:05:55,007 MAGGIE: I'm paying it forward. 137 00:05:55,009 --> 00:05:56,475 I have so much. 138 00:05:56,477 --> 00:05:59,222 Thanks to my father. He'd do anything for me. 139 00:05:59,224 --> 00:06:01,046 FRANK: She rents a room on one of these websites 140 00:06:01,048 --> 00:06:02,725 but ends up giving the money back 141 00:06:02,727 --> 00:06:04,099 to the kids in need. 142 00:06:04,718 --> 00:06:06,819 I can't believe she's dead. 143 00:06:06,821 --> 00:06:08,720 I'll need to see Amy's Stay B and C profile, 144 00:06:08,722 --> 00:06:10,122 any of her things, as well as 145 00:06:10,124 --> 00:06:12,257 all the e-mails exchanged between you two. 146 00:06:13,060 --> 00:06:14,360 DYLAN: Psst! 147 00:06:16,195 --> 00:06:18,130 - Excuse me. - FRANK: Yeah. 148 00:06:19,660 --> 00:06:20,926 Something isn't adding up. 149 00:06:20,928 --> 00:06:22,428 This murder is way too personal. 150 00:06:22,430 --> 00:06:24,850 If Amy didn't know anybody in New York City, 151 00:06:24,852 --> 00:06:27,485 why would a stranger want to cut out her heart? 152 00:06:27,487 --> 00:06:30,622 They do look similar... which explains why the shopgirl made a bad I.D. 153 00:06:30,624 --> 00:06:32,371 And the cross-race effect. 154 00:06:32,373 --> 00:06:35,512 People of one race often misidentify people of other races. 155 00:06:35,514 --> 00:06:39,011 The chances of a mistaken I.D. go up about 50%. 156 00:06:39,013 --> 00:06:41,213 So maybe they were after Maggie and got Amy instead. 157 00:06:41,215 --> 00:06:42,341 They look alike. 158 00:06:42,343 --> 00:06:44,414 She was wearing her jacket, staying in her place. 159 00:06:44,416 --> 00:06:48,287 The question is... why would someone want Maggie dead? 160 00:06:52,360 --> 00:06:53,626 MAGGIE: Found it. 161 00:06:53,628 --> 00:06:55,728 - Here you go. - LIZZIE: Thanks. 162 00:06:56,638 --> 00:07:00,065 Somebody's been showing you some unwanted attention. 163 00:07:00,447 --> 00:07:02,090 I'm guessing, inside that cellophane, 164 00:07:02,092 --> 00:07:03,379 there are some flowers. 165 00:07:03,381 --> 00:07:05,065 And judging by the... (SNIFFS) 166 00:07:05,066 --> 00:07:07,734 faint whiff of rhodinol and sour milk, 167 00:07:07,736 --> 00:07:11,337 I'm going to guess roses and baby's breath. 168 00:07:11,339 --> 00:07:12,872 Thank you. 169 00:07:14,509 --> 00:07:16,476 No one throws away fresh flowers. 170 00:07:16,478 --> 00:07:19,846 Unless they didn't want them in the first place. 171 00:07:19,848 --> 00:07:22,982 You recently installed two new locks on your front door. 172 00:07:22,984 --> 00:07:25,752 Or your painters did a superb job everywhere 173 00:07:25,754 --> 00:07:28,688 except for the area around your locks. 174 00:07:28,690 --> 00:07:30,236 The shades on your windows are bottom up, 175 00:07:30,238 --> 00:07:32,176 suggesting you don't want anyone on the street 176 00:07:32,178 --> 00:07:34,527 seeing into your loft. Maggie... 177 00:07:35,497 --> 00:07:37,497 Do you have a stalker? 178 00:07:38,667 --> 00:07:39,699 FRANK: What? 179 00:07:39,701 --> 00:07:41,919 Why didn't you tell me? I would've handled it. 180 00:07:41,921 --> 00:07:43,903 That's why I didn't tell you. 181 00:07:43,905 --> 00:07:45,204 I knew you'd go crazy. 182 00:07:45,206 --> 00:07:46,606 Do you know your stalker? 183 00:07:46,608 --> 00:07:48,177 I've never seen him. 184 00:07:48,179 --> 00:07:50,159 Does he send you anything other than flowers? 185 00:07:50,161 --> 00:07:52,137 He sends photos. 186 00:07:52,138 --> 00:07:53,704 I complained to the local precinct last week 187 00:07:53,706 --> 00:07:54,772 and gave them the pictures. 188 00:07:54,774 --> 00:07:56,273 Pictures of what? 189 00:07:56,712 --> 00:07:57,941 Me. 190 00:07:59,923 --> 00:08:02,212 Was it my heart he was after? 191 00:08:03,249 --> 00:08:04,581 Did you notice how the dad, 192 00:08:04,583 --> 00:08:05,916 who looks like a shark, didn't react 193 00:08:05,918 --> 00:08:07,751 when two cops showed up to talk to him? 194 00:08:07,753 --> 00:08:09,119 You're not a cop. 195 00:08:09,121 --> 00:08:11,059 Hey. I'm cop-ish. 196 00:08:11,061 --> 00:08:12,903 I'll check if he has a record. 197 00:08:12,928 --> 00:08:14,039 I never would have thought 198 00:08:14,040 --> 00:08:15,573 that guy would be such a loving father 199 00:08:15,575 --> 00:08:17,208 after getting a look at his pinky ring. 200 00:08:17,210 --> 00:08:19,410 I guess you can't judge a man by his pinky ring. 201 00:08:19,412 --> 00:08:20,678 Yes, you can. 202 00:08:20,680 --> 00:08:22,146 It's a guy with a pinky ring. 203 00:08:22,148 --> 00:08:23,981 Can we stop talking about pinky rings 204 00:08:23,983 --> 00:08:25,516 and go and find our stalker? 205 00:08:25,518 --> 00:08:27,384 Follow me. 206 00:08:37,730 --> 00:08:39,463 Wow. Nice Harley. 207 00:08:39,465 --> 00:08:40,698 It's Detective Fucci's. 208 00:08:40,700 --> 00:08:42,766 He loves it more than his children. 209 00:08:42,768 --> 00:08:43,887 Much more. 210 00:08:43,889 --> 00:08:46,203 The precinct where Maggie filed her stalker report 211 00:08:46,205 --> 00:08:47,479 is going to e-mail the photos. 212 00:08:47,481 --> 00:08:49,874 Don't tell anyone to follow you ever again. 213 00:08:49,876 --> 00:08:51,675 I'm surprised you weren't pulled over. 214 00:08:51,677 --> 00:08:55,012 As your boss, all I can say is... get used to it. 215 00:08:55,014 --> 00:08:56,313 Boss? 216 00:08:56,315 --> 00:08:59,157 You should know I have a thing with authority. 217 00:08:59,159 --> 00:09:01,519 Then I'm ordering you to get over it. 218 00:09:06,859 --> 00:09:09,660 Lieutenant Gooden, um, just out of curiosity, 219 00:09:09,662 --> 00:09:11,602 when do I get one of those permits that allows me 220 00:09:11,604 --> 00:09:13,513 - to park wherever I want? - He's joking. 221 00:09:13,515 --> 00:09:15,766 No... no, I'm not. I'd really like one. 222 00:09:17,322 --> 00:09:19,270 Oh, and we got Maggie's photos 223 00:09:19,272 --> 00:09:21,539 from the 21st, the local precinct. 224 00:09:21,541 --> 00:09:23,741 I think we found our stalker. 225 00:09:23,945 --> 00:09:26,216 They're taken over a period of six weeks, 226 00:09:26,218 --> 00:09:27,914 but all from the same vantage point. 227 00:09:27,915 --> 00:09:29,949 He's got to live or work there. 228 00:09:29,951 --> 00:09:31,217 And you're sure there's only one 229 00:09:31,219 --> 00:09:32,885 Caldo Freddo coffee in Manhattan? 230 00:09:32,887 --> 00:09:35,187 Yeah, it's where Andy buys all our coffee. 231 00:09:35,189 --> 00:09:36,889 My bike... I... 232 00:09:36,891 --> 00:09:39,231 I-I parked it just there. 233 00:09:39,794 --> 00:09:41,126 How did it... 234 00:09:41,128 --> 00:09:43,462 Oh... idiots. 235 00:09:43,464 --> 00:09:44,830 Oh, I see. 236 00:09:44,832 --> 00:09:46,398 - I'm being hazed. - I'll talk to 'em. 237 00:09:46,400 --> 00:09:48,434 No, don't. It's a necessary ritual. 238 00:09:48,436 --> 00:09:50,102 If they see that it bothers me, 239 00:09:50,104 --> 00:09:51,870 it'll only encourage them to do something worse. 240 00:09:51,872 --> 00:09:54,573 Don't worry, they'll do something worse regardless. 241 00:09:54,575 --> 00:09:57,409 Climb in. We're going to the same place. 242 00:10:02,416 --> 00:10:04,650 - Are you serious? - Very. 243 00:10:04,652 --> 00:10:06,952 Okay, you got to consult the dad. 244 00:10:06,954 --> 00:10:09,154 - I get this guy. - Rookie, it's not a barter system. 245 00:10:09,156 --> 00:10:10,990 No, it's a partnership... and partners compromise, 246 00:10:10,992 --> 00:10:12,424 as my husband keeps telling me. 247 00:10:12,426 --> 00:10:15,094 Excuse me. Uh, do you know this woman? 248 00:10:15,096 --> 00:10:16,393 No. 249 00:10:17,498 --> 00:10:19,531 If we find the stalker, I'll bait him. 250 00:10:19,533 --> 00:10:21,516 See if he gets angry, how it escalates. 251 00:10:21,518 --> 00:10:23,702 See if he has it in him to cut out someone's heart. 252 00:10:23,704 --> 00:10:24,870 I know what “bait” means. 253 00:10:24,872 --> 00:10:26,739 Do you know this woman? 254 00:10:26,741 --> 00:10:28,107 MAN: No, sorry. 255 00:10:36,784 --> 00:10:39,818 Same angle as the photos. Hi. I'm Detective Needham. 256 00:10:39,820 --> 00:10:42,521 I need to speak with you about this woman. 257 00:10:44,458 --> 00:10:46,125 LIZZIE: I got this. 258 00:10:46,127 --> 00:10:48,294 NYPD. 259 00:10:49,051 --> 00:10:51,554 (PANTING): Okay, okay. Just... just give me a sec. 260 00:10:51,556 --> 00:10:53,699 Not a good idea to run from the police. 261 00:10:53,701 --> 00:10:55,934 My therapist says I have impulse control issues. 262 00:10:55,936 --> 00:10:57,236 And you admit that to the police? 263 00:10:57,238 --> 00:10:59,271 - Nice flower stand. - Is that where 264 00:10:59,273 --> 00:11:00,915 you got the roses you sent Maggie? 265 00:11:00,917 --> 00:11:02,541 Yeah, but please don't tell my boss. 266 00:11:02,543 --> 00:11:04,310 So you admit you stalk her? 267 00:11:04,312 --> 00:11:05,344 Yeah. 268 00:11:05,346 --> 00:11:06,412 You're really not good at this. 269 00:11:06,414 --> 00:11:07,746 Did you know that Maggie threw out 270 00:11:07,748 --> 00:11:08,814 the roses you gave her? 271 00:11:08,816 --> 00:11:10,082 And that she has a new boyfriend? 272 00:11:10,084 --> 00:11:11,984 I guess it was just a matter of time, 273 00:11:11,986 --> 00:11:13,319 her being so beautiful. 274 00:11:14,255 --> 00:11:15,621 Who's she? 275 00:11:15,623 --> 00:11:17,323 - Maybe you thought it was Maggie. - No, no, no. 276 00:11:17,325 --> 00:11:18,524 That woman looks nothing like Maggie. 277 00:11:18,526 --> 00:11:20,759 See... (GASPS) Oh. 278 00:11:20,761 --> 00:11:22,528 Oh, oh. 279 00:11:22,530 --> 00:11:23,662 I must have cut myself. 280 00:11:23,664 --> 00:11:25,200 (GROANS) I might... 281 00:11:25,202 --> 00:11:26,593 I might vomit. 282 00:11:26,595 --> 00:11:29,068 - You can go. - No. 283 00:11:29,070 --> 00:11:30,703 You can't. 284 00:11:31,839 --> 00:11:34,006 I'm confused. Um, can I go? 285 00:11:34,008 --> 00:11:35,307 Or do I... 286 00:11:35,309 --> 00:11:37,142 I just forwarded myself your contact info 287 00:11:37,144 --> 00:11:39,778 and deleted Maggie's information and all your photos. 288 00:11:39,780 --> 00:11:42,114 The stalking ends now, or I'll make sure 289 00:11:42,116 --> 00:11:44,283 you're never able to hold a knife again, 290 00:11:44,285 --> 00:11:46,316 let alone cut flowers. 291 00:11:46,854 --> 00:11:48,798 Oh, you're giving me your number. That's cool. 292 00:11:48,800 --> 00:11:50,622 It's the number of a police psychologist. 293 00:11:50,624 --> 00:11:52,458 If you don't call him by tomorrow, 294 00:11:52,460 --> 00:11:53,726 I'll be back. 295 00:11:53,728 --> 00:11:55,928 Now you can go. 296 00:11:58,790 --> 00:12:00,350 Thanks for letting me handle that. 297 00:12:00,352 --> 00:12:02,419 Handle? You were about to just let him go. 298 00:12:02,421 --> 00:12:04,488 He was about to faint over a drop of blood. 299 00:12:04,490 --> 00:12:06,284 There was no way he could have cut out a human heart. 300 00:12:06,286 --> 00:12:08,330 I know. I just like to make sure. 301 00:12:08,332 --> 00:12:09,276 Why? 302 00:12:09,278 --> 00:12:10,858 Because he... 303 00:12:10,859 --> 00:12:13,226 I'm your boss. I don't need to explain myself to you. 304 00:12:13,228 --> 00:12:14,494 Fair enough. 305 00:12:14,496 --> 00:12:16,596 One question, boss... do we get to eat? 306 00:12:16,598 --> 00:12:17,964 Sure. Right after we catch 307 00:12:17,966 --> 00:12:20,066 whoever cut out that woman's heart. 308 00:12:20,068 --> 00:12:21,935 Actually, I'm starving. 309 00:12:23,472 --> 00:12:25,372 Lizzie, you want anything else? 310 00:12:25,374 --> 00:12:26,740 No, thank you, Andy. 311 00:12:26,742 --> 00:12:28,775 It was so good. 312 00:12:28,777 --> 00:12:30,210 I love your bar. 313 00:12:31,413 --> 00:12:33,780 Actually, if you could tell your husband to pick up his pace 314 00:12:33,782 --> 00:12:36,486 before I stick this fork in the back of my hand. 315 00:12:36,488 --> 00:12:38,385 It takes approximately 20 minutes 316 00:12:38,387 --> 00:12:39,953 from starting to eat for the brain 317 00:12:39,955 --> 00:12:41,588 to send signals of fullness. 318 00:12:41,590 --> 00:12:43,890 We should chew each bite until it liquefies 319 00:12:43,892 --> 00:12:47,394 or loses texture before swallowing. 320 00:12:48,230 --> 00:12:49,696 Yes, he's like this at home. 321 00:12:49,698 --> 00:12:51,965 - I'm so sorry. - Telling you, if you can 322 00:12:51,967 --> 00:12:55,735 handle Dylan, there is no killer you can't catch. 323 00:12:56,805 --> 00:12:58,138 (CHUCKLES) 324 00:13:00,941 --> 00:13:02,642 - What, is the M.E. ready? - I don't know. 325 00:13:02,644 --> 00:13:04,811 I just don't feel like waiting anymore. 326 00:13:07,316 --> 00:13:08,815 Oh. 327 00:13:11,119 --> 00:13:12,852 Bye, I guess. 328 00:13:12,854 --> 00:13:14,354 Bye. 329 00:13:20,587 --> 00:13:22,053 Doug? 330 00:13:22,564 --> 00:13:23,930 Doug! 331 00:13:23,932 --> 00:13:25,699 (SIGHS) 332 00:13:25,701 --> 00:13:28,902 I'm trying to overcome negative minds. 333 00:13:28,904 --> 00:13:30,971 - Can you come back? - Uh, no. 334 00:13:32,541 --> 00:13:34,741 The vic showed no signs of strangulation, 335 00:13:34,743 --> 00:13:36,276 no defensive wounds, 336 00:13:36,278 --> 00:13:37,612 no signs of struggle. 337 00:13:37,614 --> 00:13:40,046 I found no injection marks, which is consistent 338 00:13:40,048 --> 00:13:41,514 with the initial tox screen that said 339 00:13:41,516 --> 00:13:42,983 there are no drugs in the system. 340 00:13:42,985 --> 00:13:44,808 So, why was she killed? 341 00:13:44,810 --> 00:13:48,015 The motive for most murders is either greed, love or pride. 342 00:13:48,017 --> 00:13:50,857 Do you really believe the enormity of human behavior 343 00:13:50,859 --> 00:13:53,426 can fit into three categories? Ha! 344 00:13:53,428 --> 00:13:55,395 Maybe you should try meditation, too. 345 00:13:55,397 --> 00:13:56,930 It increases the cortical thickness 346 00:13:56,932 --> 00:13:58,665 of the hippocampus, which governs learning, 347 00:13:58,667 --> 00:14:01,301 and it decreases the brain cell volume in the amygdala, 348 00:14:01,303 --> 00:14:04,471 which governs, uh, fear, anxiety and stress, 349 00:14:04,473 --> 00:14:06,673 which can lead to overly simplistic theories. 350 00:14:06,675 --> 00:14:08,208 Okay. 351 00:14:08,210 --> 00:14:10,276 Did you have any luck on the fingerprint in AFIS? 352 00:14:10,278 --> 00:14:11,753 DOUG: No. 353 00:14:13,749 --> 00:14:15,242 (WHISPERS): Distract him. 354 00:14:15,244 --> 00:14:16,925 What? 355 00:14:17,519 --> 00:14:18,685 Distract him. 356 00:14:19,082 --> 00:14:20,854 Why? No. Do it. 357 00:14:26,428 --> 00:14:28,613 LIZZIE: So, you meditate? 358 00:14:28,615 --> 00:14:30,230 DOUG: When I'm not being interrupted. 359 00:14:30,232 --> 00:14:32,565 I, um... I thought about meditating. 360 00:14:32,567 --> 00:14:35,727 I hear it's great for building internal, um, energies. 361 00:14:35,752 --> 00:14:37,385 Uh, did you always want 362 00:14:37,387 --> 00:14:39,520 to be an M.E., Doug? I'm curious about you. 363 00:14:39,522 --> 00:14:40,688 When did it occur to you, 364 00:14:40,690 --> 00:14:42,841 “I want to cut open dead people”? 365 00:14:42,843 --> 00:14:44,910 Was it, like, um, an aha moment 366 00:14:44,912 --> 00:14:46,955 or a childhood dream? 367 00:14:48,849 --> 00:14:51,752 - Well, you know, um, it's a long... - Nice chatting. 368 00:14:52,586 --> 00:14:54,186 Bye, Doug. 369 00:14:54,188 --> 00:14:56,321 Childhood dream. 370 00:14:57,430 --> 00:14:59,267 Don't ever do that to me again. 371 00:14:59,269 --> 00:15:00,318 Doug's not so bad. 372 00:15:00,320 --> 00:15:02,254 You don't need to steal a dead woman's prints. 373 00:15:02,256 --> 00:15:03,422 You could've asked. 374 00:15:03,424 --> 00:15:04,781 Oh, that wouldn't be nearly so much fun. 375 00:15:04,783 --> 00:15:06,158 Anyway, I didn't steal. 376 00:15:06,160 --> 00:15:07,287 - I borrowed. - Oh... 377 00:15:07,289 --> 00:15:08,860 - You stole. - Look, we have 378 00:15:08,862 --> 00:15:09,877 a dead woman no one knows. 379 00:15:09,879 --> 00:15:11,363 No drugs, no struggle. 380 00:15:11,365 --> 00:15:13,098 Finding out who she is may help us 381 00:15:13,100 --> 00:15:14,666 figure out who else saw her that night. 382 00:15:14,668 --> 00:15:16,568 I need fingerprints with no paper trail. 383 00:15:16,570 --> 00:15:19,771 Oh, you think your super special secret friend 384 00:15:19,773 --> 00:15:21,440 will find a match. 385 00:15:21,442 --> 00:15:22,908 Is he CIA, too? 386 00:15:22,910 --> 00:15:24,342 My super special secret friend 387 00:15:24,344 --> 00:15:27,412 can find out much more than the NYPD. 388 00:15:29,850 --> 00:15:32,684 You playing tennis with a really small racquet? 389 00:15:32,686 --> 00:15:35,287 Shocking how you forgot, considering I thrashed you 390 00:15:35,289 --> 00:15:36,822 on the squash court so many times. 391 00:15:36,824 --> 00:15:38,724 You wish. There's a fingerprint on this. 392 00:15:38,726 --> 00:15:41,393 Belongs to a young woman who had her heart cut out. 393 00:15:41,395 --> 00:15:43,562 I need your help to find out who she was. 394 00:15:43,564 --> 00:15:44,763 A shot glass? 395 00:15:44,765 --> 00:15:46,431 Rushing a fraternity, are we? 396 00:15:46,433 --> 00:15:49,468 Her name's Amy Jenkins... if that is indeed her name. 397 00:15:49,470 --> 00:15:50,836 She's not in the system... 398 00:15:50,838 --> 00:15:52,370 no birth certificate, no school records. 399 00:15:52,372 --> 00:15:54,028 We can't even alert her family. 400 00:15:54,030 --> 00:15:55,407 Okay, Detective. 401 00:15:55,409 --> 00:15:57,876 Or is it Consultant Detective? 402 00:15:57,878 --> 00:16:00,417 Do you get a badge? Free doughnuts? 403 00:16:00,419 --> 00:16:02,380 Can I press the buttons to make the lights on the car 404 00:16:02,382 --> 00:16:03,815 - go round and round? - Are you through? 405 00:16:03,817 --> 00:16:05,117 Clearly, you aren't. 406 00:16:06,653 --> 00:16:08,120 It's only a matter of time 407 00:16:08,122 --> 00:16:10,288 before you're back in the Acronym. 408 00:16:10,290 --> 00:16:12,557 We did have fun back then, didn't we? 409 00:16:12,958 --> 00:16:14,893 - Or you could come work with me. - (CHUCKLES): Oh. 410 00:16:14,895 --> 00:16:17,295 The wayfaring, enigmatic life 411 00:16:17,297 --> 00:16:19,164 of the independent contractor. 412 00:16:19,166 --> 00:16:21,600 Unallied, self-reliant. 413 00:16:21,602 --> 00:16:23,635 It's really quite liberating. 414 00:16:23,637 --> 00:16:26,905 I'm quite happy with my life the way it is. 415 00:16:26,907 --> 00:16:29,674 As a former Agency analyst, writer, teacher, 416 00:16:29,676 --> 00:16:30,909 and now cop consultant. 417 00:16:30,911 --> 00:16:32,811 Just as you dreamed when you were a kid. 418 00:16:32,813 --> 00:16:34,521 I was never a kid. 419 00:16:36,917 --> 00:16:38,617 I'll use the print to reconstruct 420 00:16:38,619 --> 00:16:40,385 the victim's actual fingerprint, 421 00:16:40,387 --> 00:16:42,788 and hack into her cell phone provider's biometric cloud 422 00:16:42,790 --> 00:16:44,356 of cryptographic hash signatures. 423 00:16:44,358 --> 00:16:45,957 With a dactylogram match, 424 00:16:45,959 --> 00:16:47,826 I can data-dump the contents of her phone 425 00:16:47,828 --> 00:16:49,694 onto any computer desktop. 426 00:16:50,142 --> 00:16:51,508 Totally. 427 00:16:56,003 --> 00:16:58,170 (PLAYING SLOW CLASSICAL MELODY) 428 00:17:13,020 --> 00:17:17,022 DYLAN: Two blondes, same jacket. 429 00:17:17,024 --> 00:17:18,590 Almost identical. 430 00:17:18,592 --> 00:17:20,025 Did they kill the wrong one? 431 00:17:21,094 --> 00:17:23,228 Why the heart? 432 00:17:23,230 --> 00:17:25,063 Dad? 433 00:17:25,833 --> 00:17:27,566 (CHUCKLING) 434 00:17:27,568 --> 00:17:29,234 Look at you. 435 00:17:29,236 --> 00:17:32,037 At the piano, immersed in a police case. 436 00:17:32,039 --> 00:17:35,073 I remember when this room was used for grading papers. 437 00:17:35,075 --> 00:17:36,541 Or writing. 438 00:17:36,543 --> 00:17:38,176 Speaking of which, how is that book going? 439 00:17:38,178 --> 00:17:40,579 (GROANS) It's not going at all. 440 00:17:40,581 --> 00:17:42,814 You've been in here for hours, playing music. 441 00:17:42,816 --> 00:17:45,483 You skipped dinner. I know that look. 442 00:17:45,485 --> 00:17:47,686 You get consumed by these things, you get obsessed, 443 00:17:47,688 --> 00:17:50,088 - and then you can't turn it off. - Andy. 444 00:17:51,158 --> 00:17:53,124 A poor woman had her heart yanked out, 445 00:17:53,126 --> 00:17:55,727 and whoever did it is still out there. 446 00:17:55,729 --> 00:17:57,796 Yes, it's irresistible 447 00:17:57,798 --> 00:18:00,799 and consuming, but that doesn't mean I'm consumed. 448 00:18:02,202 --> 00:18:06,290 When I figure out the why, I can understand the who. 449 00:18:06,292 --> 00:18:10,408 I'm sorry somebody died... I am... but I care about you. 450 00:18:10,410 --> 00:18:14,296 You may eat slow, but you make big life decisions fast. 451 00:18:14,977 --> 00:18:16,114 (CHUCKLES) 452 00:18:16,116 --> 00:18:17,482 Before I gave notice 453 00:18:17,484 --> 00:18:19,351 at my soul-crushing, white-shoe law firm, 454 00:18:19,353 --> 00:18:21,586 we discussed it endlessly together. 455 00:18:21,588 --> 00:18:24,182 You took this job on top of the two you already have. 456 00:18:24,184 --> 00:18:25,624 You've barely said a word about it, 457 00:18:25,626 --> 00:18:27,726 and I'm afraid the less you talk about it, 458 00:18:27,728 --> 00:18:29,995 the harder it's gonna be to turn it off. 459 00:18:32,099 --> 00:18:34,065 Okay, let's talk about it. 460 00:18:34,067 --> 00:18:36,277 - Now? No, no, no, no, no. - Yeah. 461 00:18:36,279 --> 00:18:37,869 Not when you're in the middle of one of your 462 00:18:37,871 --> 00:18:40,472 crime-fighting, beautiful-mind, meditative states. 463 00:18:40,474 --> 00:18:41,907 No, you're elsewhere. We'll, uh... 464 00:18:41,909 --> 00:18:43,508 we'll talk tomorrow. 465 00:19:13,090 --> 00:19:15,758 Four graduate degrees and a doctorate. 466 00:19:15,760 --> 00:19:17,927 (SIGHS) How long have you been standing there? 467 00:19:17,929 --> 00:19:19,194 Long enough. 468 00:19:19,196 --> 00:19:20,396 Shouldn't be this complicated. 469 00:19:20,398 --> 00:19:21,797 It isn't. 470 00:19:21,799 --> 00:19:23,899 And it doesn't need to be. 471 00:19:24,401 --> 00:19:27,603 Oh, we're-we're not talking about coffee anymore. 472 00:19:27,605 --> 00:19:29,638 I get that you're not a cop... or even cop-ish... 473 00:19:29,640 --> 00:19:31,307 but there is a way that we do things 474 00:19:31,309 --> 00:19:33,309 around here, a way I like to do things, 475 00:19:33,311 --> 00:19:34,910 and you need to respect that. 476 00:19:34,912 --> 00:19:37,079 - I do respect that. - Mm-hmm. 477 00:19:37,081 --> 00:19:38,380 I don't have to agree with it. 478 00:19:38,382 --> 00:19:40,182 Okay, you can have your authority issues 479 00:19:40,184 --> 00:19:42,351 and your mommy issues and your social issues, 480 00:19:42,353 --> 00:19:44,119 but when it comes to the work, 481 00:19:44,121 --> 00:19:46,388 the only issue that matters is the case. 482 00:19:46,390 --> 00:19:48,550 Yes, the case. 483 00:19:48,960 --> 00:19:50,459 Got it. 484 00:19:50,461 --> 00:19:53,162 I've been doing just fine on my own. 485 00:19:53,805 --> 00:19:55,331 So have I. 486 00:19:55,333 --> 00:19:57,232 The coffee machine would suggest otherwise. 487 00:19:57,234 --> 00:19:59,368 Oh. 488 00:20:04,809 --> 00:20:06,175 FUCCI: Hey, Doc. 489 00:20:06,177 --> 00:20:08,143 How was the ride home yesterday? Good? 490 00:20:08,145 --> 00:20:09,545 - Good? - (LAUGHS) 491 00:20:09,547 --> 00:20:10,612 So, what are we missing? 492 00:20:10,614 --> 00:20:12,114 Oh, just a motive, a suspect, 493 00:20:12,116 --> 00:20:14,183 - and the I.D. of the victim. - (PHONE BUZZES) 494 00:20:14,185 --> 00:20:16,418 Other than that, we're kicking ass. 495 00:20:16,420 --> 00:20:18,087 Maggie's dad checked out. 496 00:20:18,089 --> 00:20:19,321 His business is legit. 497 00:20:19,323 --> 00:20:21,156 Mr. Pinky Ring? Not seeing a motive. 498 00:20:21,158 --> 00:20:23,125 Though he does look like a shark. 499 00:20:23,127 --> 00:20:25,127 When you said those whales were devouring those sharks, 500 00:20:25,129 --> 00:20:27,347 you said something like it's “surgically exact.” 501 00:20:27,349 --> 00:20:29,732 “Almost surgical precision”" Her rib cage is crushed, 502 00:20:29,734 --> 00:20:31,767 but look at the cuts through the major vessels. 503 00:20:31,769 --> 00:20:33,969 The aorta, the vena cava... they're precise. 504 00:20:33,971 --> 00:20:35,504 Surgically precise. 505 00:20:35,506 --> 00:20:37,373 The killer knew his way with a knife. 506 00:20:37,375 --> 00:20:39,508 Like a butcher or a doctor? 507 00:20:39,976 --> 00:20:41,243 But... what, he was in a hurry? 508 00:20:41,245 --> 00:20:42,911 Or did he just care about the heart? 509 00:20:42,913 --> 00:20:45,414 And if so, why? Why would someone cut out a heart? 510 00:20:45,416 --> 00:20:46,749 (CHUCKLING): You keep asking that. 511 00:20:46,751 --> 00:20:48,276 (PHONE BUZZES) 512 00:20:49,569 --> 00:20:51,253 - Excuse me. - Mm-hmm. 513 00:20:51,255 --> 00:20:53,489 JULIAN (OVER PHONE): I tracked the victim's fingerprints. 514 00:20:53,491 --> 00:20:55,090 Your vic's real name 515 00:20:55,092 --> 00:20:57,639 is Beth Lennon, from North Dakota. 516 00:20:57,641 --> 00:21:00,229 A small-town grifter with 27 online identities, 517 00:21:00,231 --> 00:21:02,464 multiple Stay B and C complaints, 518 00:21:02,466 --> 00:21:04,767 and tons of college debt. 519 00:21:04,769 --> 00:21:06,001 (PHONE BUZZES) 520 00:21:06,003 --> 00:21:08,103 That's a text with a Web link, 521 00:21:08,105 --> 00:21:10,139 log-in I.D. and password which you can use 522 00:21:10,141 --> 00:21:12,203 to access a portal containing the contents 523 00:21:12,205 --> 00:21:13,718 of your victim's phone. 524 00:21:14,378 --> 00:21:16,412 You've got two hours before the domain corrupts. 525 00:21:16,414 --> 00:21:18,213 And one more thing... 526 00:21:18,215 --> 00:21:20,115 Uh, just hold on a sec. 527 00:21:24,288 --> 00:21:26,221 (COMPUTER BEEPS) 528 00:21:30,235 --> 00:21:32,127 Thanks for this. I owe you. 529 00:21:32,129 --> 00:21:34,463 I'm keeping a tab. Before you go, 530 00:21:34,465 --> 00:21:35,764 I found some information 531 00:21:35,766 --> 00:21:37,466 on another matter that might interest you. 532 00:21:37,468 --> 00:21:39,301 - What is it? - JULIAN: Not on the phone. 533 00:21:39,303 --> 00:21:42,104 You're not dragging me into any spy games. 534 00:21:42,106 --> 00:21:44,740 Meet me at Soho House in 30. 535 00:21:44,742 --> 00:21:46,642 (PHONE BEEPING) 536 00:21:51,115 --> 00:21:53,977 That “free parking permit”... never gonna happen. 537 00:21:53,979 --> 00:21:55,343 I was just... 538 00:22:05,796 --> 00:22:07,930 (AIR HISSING) 539 00:22:14,305 --> 00:22:16,438 How long before you think he calls AAA? 540 00:22:19,910 --> 00:22:22,211 (ENGINE STARTS) 541 00:22:23,080 --> 00:22:24,413 (ENGINE REVVING) 542 00:22:24,415 --> 00:22:26,281 What does he think he's doing? 543 00:22:30,754 --> 00:22:31,653 Wow. 544 00:22:34,358 --> 00:22:36,592 DYLAN: What couldn't you tell me over the phone? 545 00:22:36,594 --> 00:22:39,495 I did some looking into your new work situation 546 00:22:39,497 --> 00:22:41,930 with this particular NYPD homicide squad. 547 00:22:41,932 --> 00:22:43,332 Of course you did. 548 00:22:43,334 --> 00:22:45,334 I found evidence... 549 00:22:45,336 --> 00:22:48,604 of an open CIA/FBI/MI6 task force 550 00:22:48,606 --> 00:22:50,706 that's been investigating a smuggling operation 551 00:22:50,708 --> 00:22:52,207 that uses New York ports. 552 00:22:52,209 --> 00:22:55,744 They were zeroing in on a Detective Charles Pavlik, 553 00:22:55,746 --> 00:22:59,324 when he was suddenly killed, ostensibly in the line of duty. 554 00:23:00,117 --> 00:23:01,416 Charlie? 555 00:23:01,993 --> 00:23:03,385 You've heard of him? 556 00:23:03,387 --> 00:23:05,053 Uh-huh. 557 00:23:05,055 --> 00:23:06,822 I don't know all the details yet, 558 00:23:06,824 --> 00:23:09,124 but I do know the investigation is ongoing. 559 00:23:09,126 --> 00:23:11,527 Which leads me to believe there are others on the team 560 00:23:11,529 --> 00:23:13,529 who may also be compromised. 561 00:23:13,531 --> 00:23:15,531 Maybe Charlie's previous partner. 562 00:23:15,533 --> 00:23:19,601 And his fiancée, who you know is Detective Elizabeth Needham, 563 00:23:19,603 --> 00:23:22,971 my current partner. 564 00:23:24,675 --> 00:23:26,341 Who is certainly not dirty. 565 00:23:26,343 --> 00:23:28,744 Why would you even try to raise doubts about her? 566 00:23:31,055 --> 00:23:33,088 I gotta go. 567 00:23:34,151 --> 00:23:35,548 Do you want me to keep digging? 568 00:23:35,550 --> 00:23:37,319 No. Even if Charlie 569 00:23:37,321 --> 00:23:39,080 were corrupt, Lizzie didn't know. 570 00:23:39,082 --> 00:23:40,645 You're worried about protecting her. 571 00:23:40,647 --> 00:23:42,324 - Protect yourself. - I have a pretty good record 572 00:23:42,326 --> 00:23:44,126 about judging human behavior. 573 00:23:44,128 --> 00:23:45,961 I may not know Lizzie well, 574 00:23:45,963 --> 00:23:48,330 but trust can be instinctive, and I trust her. 575 00:23:49,500 --> 00:23:51,166 She is not dirty. 576 00:23:53,504 --> 00:23:55,504 (TYPING) 577 00:23:55,506 --> 00:23:59,341 Whoa. Our guys really pulled this together fast. 578 00:23:59,343 --> 00:24:02,144 Look at all of our victim's dating app traffic. 579 00:24:02,146 --> 00:24:03,412 Popular girl. 580 00:24:03,414 --> 00:24:05,098 Should we do this? 581 00:24:05,549 --> 00:24:07,036 If we must. 582 00:24:07,038 --> 00:24:08,643 Lock the door. 583 00:24:11,522 --> 00:24:13,455 How's the new consultant? 584 00:24:13,457 --> 00:24:15,857 Given the fact that every cop I've partnered with 585 00:24:15,859 --> 00:24:18,060 since Charlie has driven me crazy, 586 00:24:18,062 --> 00:24:19,461 I thought Dylan would be different 587 00:24:19,463 --> 00:24:20,696 since he's not a cop. 588 00:24:20,698 --> 00:24:22,097 Thigh or abdomen? 589 00:24:22,099 --> 00:24:23,532 Abdomen. 590 00:24:23,534 --> 00:24:26,324 Well, just say the word, and I will tell the mayor 591 00:24:26,326 --> 00:24:27,569 that Dylan's not working out. 592 00:24:27,571 --> 00:24:30,405 No, it's... he's fine. Maybe it's me. 593 00:24:30,407 --> 00:24:31,740 It's really a pretty small needle. 594 00:24:31,742 --> 00:24:33,709 Don't even say that word. 595 00:24:36,046 --> 00:24:38,347 I think you and David being proactive is smart. 596 00:24:38,349 --> 00:24:41,149 Fertility issues will do that. 597 00:24:41,151 --> 00:24:43,185 You can open the door. 598 00:24:44,154 --> 00:24:46,922 Okay, our victim's most recent date was set 599 00:24:46,924 --> 00:24:51,059 with a “Richard P” on the night she was murdered. 600 00:24:51,061 --> 00:24:52,661 Yeah, I wish it were that simple. 601 00:24:52,663 --> 00:24:54,563 She had half a dozen dating apps, and made six dates 602 00:24:54,565 --> 00:24:56,398 with six different guys on the same night. 603 00:24:56,400 --> 00:25:00,168 Well, then you better get busy writing six warrant requests. 604 00:25:00,170 --> 00:25:02,044 That could take all night. We need to narrow it down. 605 00:25:02,046 --> 00:25:04,673 Like, butchers, doctors, anyone with knife skills. 606 00:25:04,675 --> 00:25:06,675 (TYPING) 607 00:25:07,678 --> 00:25:10,528 “Dr. Damian. Adventurous, 608 00:25:10,530 --> 00:25:13,882 “successful, loves healing people. 609 00:25:13,884 --> 00:25:16,138 “Looking for a spontaneous woman, 610 00:25:16,140 --> 00:25:18,504 ideally blonde.” 611 00:25:18,506 --> 00:25:21,523 Harris. Get me a warrant for Date N' Chill 612 00:25:21,525 --> 00:25:23,358 so I can find the identity of this doctor. 613 00:25:23,360 --> 00:25:24,426 Copy. 614 00:25:24,428 --> 00:25:27,162 I don't want to wait that long. 615 00:25:27,722 --> 00:25:29,865 - You have a better idea? - Yeah. 616 00:25:29,867 --> 00:25:32,301 I'm gonna do the same thing our victim did: 617 00:25:32,303 --> 00:25:36,305 make a date with a stranger who could rip out my heart. 618 00:25:42,528 --> 00:25:44,628 ANDY: Could you please not touch that? 619 00:25:45,230 --> 00:25:47,263 What a happy coincidence you made Lizzie come 620 00:25:47,290 --> 00:25:48,917 to my place 'cause, you know, New York magazine 621 00:25:48,919 --> 00:25:51,068 just voted it “Best Bar for Luring Crazed Murderers.” 622 00:25:51,070 --> 00:25:53,194 Uh, possible crazed murderers. 623 00:25:53,196 --> 00:25:54,319 You know, I ought to call the police. 624 00:25:54,321 --> 00:25:57,579 - (CHUCKLES) I am the police. - (BAR GUN WHIRRING) 625 00:25:57,581 --> 00:25:59,200 ANDY: Hey, would you... could you just put that down? 626 00:25:59,202 --> 00:26:01,218 - DYLAN: But it's fun. - Why don't you just arrest the guy? 627 00:26:01,220 --> 00:26:02,837 Well, Lizzie's trying to draw him out, 628 00:26:02,839 --> 00:26:04,017 try to get him to admit to things 629 00:26:04,019 --> 00:26:06,099 he may not if he knew she were a cop. 630 00:26:06,100 --> 00:26:08,767 And I'm here... making sure she's safe. 631 00:26:08,769 --> 00:26:10,308 (SCOFFS) 632 00:26:12,673 --> 00:26:14,606 I think our doc is a no-show. 633 00:26:14,608 --> 00:26:16,037 Maybe he got suspicious. 634 00:26:16,039 --> 00:26:18,043 - Mmm. - Oh. 635 00:26:18,879 --> 00:26:20,645 Scratch that. 636 00:26:22,249 --> 00:26:23,915 - Hey. - Hey. 637 00:26:23,917 --> 00:26:25,384 Sorry I'm late. 638 00:26:25,386 --> 00:26:27,052 I would've been on time if you hadn't 639 00:26:27,054 --> 00:26:28,620 switched locations on me at the last minute. 640 00:26:28,622 --> 00:26:30,155 (WITH SERBIAN ACCENT): Well, you're here now, 641 00:26:30,157 --> 00:26:32,290 so get comfortable and take a deep breath. 642 00:26:32,292 --> 00:26:34,526 (INHALES DEEPLY, EXHALES) 643 00:26:34,528 --> 00:26:36,461 Wow, you're prettier than your pictures. 644 00:26:36,463 --> 00:26:38,630 - That's rare. - LIZZIE: Yes, I know. 645 00:26:38,632 --> 00:26:40,565 I mean, not that I'm prettier, but, you know, 646 00:26:40,567 --> 00:26:42,167 how people lie and exaggerate. 647 00:26:42,169 --> 00:26:44,302 - Really, what's the point? - Exactly. 648 00:26:44,304 --> 00:26:46,286 Can I get a gin and tonic? 649 00:26:47,580 --> 00:26:49,047 Uh, top shelf. 650 00:26:49,375 --> 00:26:50,575 You got gorgeous eyes. 651 00:26:51,105 --> 00:26:53,011 Are you really Serbian, trying to get your work visa? 652 00:26:53,013 --> 00:26:54,946 (SPEAKS SERBIAN) 653 00:26:58,685 --> 00:27:00,719 What did you say? 654 00:27:00,721 --> 00:27:02,020 I said, “Of course, I'm Serbian.” 655 00:27:02,022 --> 00:27:03,255 And then, um... 656 00:27:03,257 --> 00:27:04,890 I asked if you're really a doctor. 657 00:27:04,892 --> 00:27:06,425 I am. 658 00:27:06,427 --> 00:27:07,826 What is your specialty? 659 00:27:08,433 --> 00:27:09,661 Dermatologist? 660 00:27:09,663 --> 00:27:10,996 Um, pediatrician? 661 00:27:10,998 --> 00:27:12,364 Surgeon? 662 00:27:12,366 --> 00:27:13,999 Why, are surgeons your specialty? 663 00:27:14,001 --> 00:27:15,534 (CHUCKLES) 664 00:27:15,536 --> 00:27:18,470 I became a doctor to heal those in pain. 665 00:27:18,472 --> 00:27:20,806 And I can tell, just from your energy, 666 00:27:20,808 --> 00:27:23,141 you're in a lot of pain yourself. 667 00:27:23,143 --> 00:27:24,943 You're not a doctor. 668 00:27:24,945 --> 00:27:26,908 I happen to be the most in-demand 669 00:27:26,910 --> 00:27:29,147 kinesiologist in all of Manhattan. 670 00:27:29,149 --> 00:27:30,515 Like I said, not a doctor. 671 00:27:30,517 --> 00:27:31,817 Just 'cause I didn't go to medical school 672 00:27:31,819 --> 00:27:32,851 doesn't mean I'm not a doctor. 673 00:27:32,853 --> 00:27:35,120 That is exactly what it means. 674 00:27:35,122 --> 00:27:36,521 (GROANING SIGH) 675 00:27:37,245 --> 00:27:39,491 What, that's it? You're done talking to me? 676 00:27:39,493 --> 00:27:42,594 (WITHOUT ACCENT): I haven't even started. 677 00:27:42,596 --> 00:27:44,830 - Is that her? - Yeah. 678 00:27:44,832 --> 00:27:46,098 We ate, 679 00:27:46,100 --> 00:27:47,599 but I swear I didn't kill her. 680 00:27:47,601 --> 00:27:49,334 I-I didn't even say good night to her. 681 00:27:49,336 --> 00:27:50,702 Why is that? 682 00:27:50,704 --> 00:27:52,704 She split before the check even came. 683 00:27:52,729 --> 00:27:55,407 I... She was only pretending to be interested in me 684 00:27:55,409 --> 00:27:56,775 to get a free meal. I... 685 00:27:56,777 --> 00:27:58,810 And once I figured out what she was up to, 686 00:27:58,812 --> 00:28:01,213 I chased her, but I decided, what's the point? 687 00:28:01,215 --> 00:28:03,748 Thought that was the worst date of my entire life 688 00:28:03,750 --> 00:28:05,678 - until tonight. - You chased her? 689 00:28:05,680 --> 00:28:07,385 - Did you talk to her? - No, I was like... 690 00:28:07,387 --> 00:28:10,155 a block away. I let her go. Uh... 691 00:28:10,157 --> 00:28:12,324 - What was I gonna say? - Where'd you see her? 692 00:28:12,326 --> 00:28:13,892 It was on Hudson Street. 693 00:28:13,894 --> 00:28:16,026 - Going which direction? - South. 694 00:28:16,028 --> 00:28:18,063 - Uh, but then she turned. - Onto? 695 00:28:18,065 --> 00:28:20,031 It was a right onto Morton. 696 00:28:21,143 --> 00:28:23,001 I'll have the unis cast a wide net, 697 00:28:23,003 --> 00:28:24,970 see to it that all the CCTV footage 698 00:28:24,972 --> 00:28:26,838 along the route Beth took is collected. 699 00:28:26,840 --> 00:28:28,340 How long will that take? 700 00:28:28,342 --> 00:28:31,009 Hopefully, we'll have it all by the morning. 701 00:28:44,558 --> 00:28:45,857 (DYLAN CLEARS THROAT) 702 00:28:45,859 --> 00:28:48,460 So, I went to your house, no one answered, 703 00:28:48,462 --> 00:28:49,961 it's almost midnight, and I thought, 704 00:28:49,963 --> 00:28:51,763 “Where would Lizzie be?” 705 00:28:51,765 --> 00:28:53,198 Et voilà. 706 00:28:53,200 --> 00:28:55,534 - You should be a detective. - (CHUCKLES) 707 00:28:55,536 --> 00:28:56,968 I'm trying. 708 00:28:57,584 --> 00:28:58,937 If you'd let me. 709 00:29:00,295 --> 00:29:02,922 I've been told I can be... 710 00:29:03,810 --> 00:29:09,047 challenging, but I know you like a challenge. 711 00:29:10,284 --> 00:29:12,284 That's something we have in common. 712 00:29:13,487 --> 00:29:15,353 That's one thing we do have in common. 713 00:29:15,355 --> 00:29:17,556 I've been told I can be challenging, too. 714 00:29:17,558 --> 00:29:19,658 Oh, is that why you isolate yourself from the team? 715 00:29:19,660 --> 00:29:21,316 I don't isolate myself. 716 00:29:22,025 --> 00:29:23,428 Okay, okay. 717 00:29:23,430 --> 00:29:25,096 Maybe I do. 718 00:29:25,529 --> 00:29:28,300 That's why no one wants to partner with me. 719 00:29:28,302 --> 00:29:30,035 I don't blame them. 720 00:29:30,700 --> 00:29:33,271 - Ever since Charlie... - They care about you. 721 00:29:34,341 --> 00:29:36,608 Your detective skills are failing you. 722 00:29:38,078 --> 00:29:39,834 Give me time. 723 00:29:41,127 --> 00:29:42,981 I'll get there. 724 00:29:43,850 --> 00:29:45,650 I know you will. (SIGHS) 725 00:29:46,358 --> 00:29:47,891 So will I. 726 00:29:51,291 --> 00:29:52,722 (CLEARS THROAT) 727 00:29:53,807 --> 00:29:55,827 Detective Needham... 728 00:29:57,769 --> 00:29:59,764 ...will you... 729 00:29:59,766 --> 00:30:02,534 show me how to use the coffee machine? 730 00:30:09,443 --> 00:30:11,142 (CHUCKLES) 731 00:30:11,144 --> 00:30:13,478 Oh, yes, that's why I came all the way over here... 732 00:30:13,480 --> 00:30:16,014 to have a conversation with your feet. 733 00:30:16,016 --> 00:30:17,782 Morning, Joan. Let yourself in. 734 00:30:19,786 --> 00:30:22,787 Listen, everybody is crazy for the new book. 735 00:30:22,789 --> 00:30:24,756 Now you just have to write it. 736 00:30:24,758 --> 00:30:26,458 And don't pretend like you don't have time 737 00:30:26,460 --> 00:30:27,926 'cause you work for the NYPD. 738 00:30:27,928 --> 00:30:29,290 That's not gonna fly. 739 00:30:29,292 --> 00:30:31,463 Sure. Having less time's gonna make it easier to write. 740 00:30:31,465 --> 00:30:33,131 Oh, you know what? I should tell you... 741 00:30:33,133 --> 00:30:36,134 Johnson and Kimball also want to make a audiobook 742 00:30:36,136 --> 00:30:37,469 of Freaks. 743 00:30:37,471 --> 00:30:39,170 Now, they gave me a whole list of, 744 00:30:39,172 --> 00:30:40,205 you know, famous people, 745 00:30:40,207 --> 00:30:42,340 but I like Dame Judi Dench 746 00:30:42,342 --> 00:30:43,742 and Ice-T. 747 00:30:44,274 --> 00:30:47,078 I have no interest in recording an audiobook. 748 00:30:47,623 --> 00:30:49,514 I'm already wearing too many hats. 749 00:30:49,516 --> 00:30:52,951 That's why I asked them to give you a six-month extension. 750 00:30:52,953 --> 00:30:54,185 They agreed to that? 751 00:30:54,187 --> 00:30:56,267 That's how much they love the new premise. 752 00:30:56,269 --> 00:30:59,483 - What new premise? - Hot ex-CIA agent 753 00:30:59,485 --> 00:31:02,560 gets in with the NYPD to solve crime. 754 00:31:02,562 --> 00:31:04,095 (LAUGHING): It's gonna be much better 755 00:31:04,097 --> 00:31:06,164 than the boring old book you're not writing. 756 00:31:06,166 --> 00:31:08,967 I don't want to revisit my CIA past. 757 00:31:08,969 --> 00:31:11,169 That's why I retired. 758 00:31:13,432 --> 00:31:15,099 Get on the couch. 759 00:31:15,375 --> 00:31:17,542 Get on the couch. 760 00:31:21,852 --> 00:31:23,214 (SIGHS) 761 00:31:24,898 --> 00:31:26,384 What's going on? 762 00:31:26,386 --> 00:31:28,109 Nothing. 763 00:31:29,360 --> 00:31:31,323 Everything. 764 00:31:31,325 --> 00:31:33,425 Just feel I'm being pulled in so many different directions. 765 00:31:33,427 --> 00:31:35,533 You know, like teaching... 766 00:31:36,063 --> 00:31:39,264 writing, chasing killers. 767 00:31:39,266 --> 00:31:41,036 Everything okay with Andy? 768 00:31:41,038 --> 00:31:42,200 Oh, quite the reverse. 769 00:31:42,202 --> 00:31:43,635 He couldn't be more supportive. 770 00:31:43,637 --> 00:31:45,770 - Right, well, that's good. - Mm-hmm. 771 00:31:45,772 --> 00:31:47,205 Well, how about this... this case... 772 00:31:47,207 --> 00:31:48,873 the one with the missing heart? 773 00:31:50,577 --> 00:31:53,845 Imagine the type of person who would have the idea 774 00:31:53,847 --> 00:31:57,015 to cut out another person's heart 775 00:31:57,017 --> 00:31:58,932 and prepare for it... 776 00:32:00,266 --> 00:32:01,586 and follow through with it. 777 00:32:01,588 --> 00:32:03,088 Oh, my. 778 00:32:03,090 --> 00:32:05,056 You're enjoying this. 779 00:32:05,058 --> 00:32:06,958 Relishing every second. 780 00:32:06,960 --> 00:32:08,326 Oh, my goodness. 781 00:32:08,328 --> 00:32:10,195 Welcome back. 782 00:32:10,197 --> 00:32:11,693 The old Dylan has returned. 783 00:32:11,695 --> 00:32:14,532 (SIGHS) Yeah, but he's scaring me. 784 00:32:14,534 --> 00:32:17,335 - What if I can't stop? - (PHONE BUZZES) 785 00:32:21,554 --> 00:32:23,163 _ 786 00:32:23,188 --> 00:32:24,775 Gotta go. 787 00:32:27,877 --> 00:32:29,147 DYLAN: Doesn't look like a boyfriend. 788 00:32:29,149 --> 00:32:31,839 Watch. See him squeeze her head? 789 00:32:31,841 --> 00:32:32,984 A pressure point? 790 00:32:32,986 --> 00:32:34,820 Look at her hand. It's shaking. 791 00:32:34,822 --> 00:32:36,728 And the-the jerking of her arms. 792 00:32:36,730 --> 00:32:38,456 And then her body goes limp. 793 00:32:38,458 --> 00:32:39,791 What could cause that to happen? 794 00:32:39,793 --> 00:32:41,105 A seizure followed by paralysis? 795 00:32:41,107 --> 00:32:43,851 Well, he must have injected her with a neurotoxin, wh... 796 00:32:45,270 --> 00:32:46,898 It wasn't a pressure point. 797 00:32:46,900 --> 00:32:48,520 He stuck a needle in her hair. 798 00:32:48,522 --> 00:32:50,826 Which is why the M.E. didn't see the injection mark. 799 00:32:50,828 --> 00:32:53,271 I'm calling him, have him run an advanced tox screen. 800 00:32:53,273 --> 00:32:55,073 Maybe it wasn't a mistaken identity. 801 00:32:55,075 --> 00:32:56,341 Beth was a grifter. 802 00:32:56,343 --> 00:32:58,710 Maybe it was meant to be her. 803 00:32:58,712 --> 00:33:01,112 It's hard to tell from that video if he knew her or not. 804 00:33:01,114 --> 00:33:03,181 If he didn't, we can rule out pride. 805 00:33:03,183 --> 00:33:04,549 Which leaves greed and... 806 00:33:04,551 --> 00:33:06,351 Oh, come on. If you keep stating 807 00:33:06,353 --> 00:33:07,919 that “three motive” theory, 808 00:33:07,921 --> 00:33:09,788 we can rule out intelligence, too. 809 00:33:10,624 --> 00:33:12,023 What are we missing? 810 00:33:12,025 --> 00:33:13,435 Take a seat right there. 811 00:33:13,437 --> 00:33:14,966 Hey, guys. 812 00:33:15,295 --> 00:33:16,528 Ooh. 813 00:33:16,530 --> 00:33:18,163 Pete, what happened? 814 00:33:18,165 --> 00:33:22,033 This colossal guy just shows up to my flower stand, 815 00:33:22,035 --> 00:33:25,103 and he just starts punching and punching. 816 00:33:25,105 --> 00:33:27,071 He said that if I ever even look 817 00:33:27,073 --> 00:33:29,452 at Maggie again, it'll be the last thing I ever do. 818 00:33:29,454 --> 00:33:31,376 DYLAN: Never thought I'd feel bad for a stalker. 819 00:33:31,378 --> 00:33:33,044 Was the guy who hit you 50s, 820 00:33:33,046 --> 00:33:34,312 thin, wearing a pinky ring? 821 00:33:34,314 --> 00:33:36,648 No, no, he was young and ripped and... 822 00:33:36,650 --> 00:33:38,985 wearing my face on his fist. 823 00:33:38,987 --> 00:33:40,318 Do you want to go to the E.R.? 824 00:33:40,320 --> 00:33:42,153 With you? 825 00:33:42,155 --> 00:33:44,856 Uh, Anthony, can you please get Pete's story and a description? 826 00:33:44,858 --> 00:33:47,192 - Sure. - Detective Fucci will help you. 827 00:33:50,564 --> 00:33:52,263 Frank might have had someone follow us, 828 00:33:52,265 --> 00:33:54,132 and we led him to Pete. 829 00:33:54,134 --> 00:33:57,502 Yeah, when your own child's in danger, you'd do anything. 830 00:34:02,209 --> 00:34:03,208 She's my only child. 831 00:34:03,210 --> 00:34:05,310 Why didn't you tell me? I would have handled it. 832 00:34:05,312 --> 00:34:06,511 Thanks to my father. 833 00:34:06,513 --> 00:34:07,712 He'd do anything for me. 834 00:34:07,714 --> 00:34:09,447 That's why I didn't tell you. 835 00:34:09,449 --> 00:34:11,950 DYLAN: There's nothing stronger. 836 00:34:11,952 --> 00:34:14,152 Your “three motive” theory. 837 00:34:14,154 --> 00:34:16,254 I know what we're missing. 838 00:34:17,090 --> 00:34:18,389 Love. 839 00:34:19,259 --> 00:34:21,392 The love of a parent. 840 00:34:27,555 --> 00:34:30,192 - JASMINE: Okay, so why the dad? - Love. 841 00:34:30,194 --> 00:34:32,948 - Love? - The love of a parent for their child 842 00:34:32,973 --> 00:34:34,505 is the most powerful love there is. 843 00:34:34,507 --> 00:34:36,574 And the best way to get back at a guy like Frank, 844 00:34:36,576 --> 00:34:38,409 who's devoted to his daughter, is to go after her. 845 00:34:38,411 --> 00:34:40,511 DYLAN: Somebody wanted Maggie dead, and you don't get to be 846 00:34:40,513 --> 00:34:43,281 as successful as Frank is without making a few enemies. 847 00:34:43,283 --> 00:34:45,016 So, revenge? 848 00:34:45,018 --> 00:34:46,218 That's it? 849 00:34:47,120 --> 00:34:48,987 Okay. 850 00:34:48,989 --> 00:34:51,222 I was reviewing the bank records of Denizen Solutions, 851 00:34:51,224 --> 00:34:52,957 Frank's company, which is supposed to sell 852 00:34:52,959 --> 00:34:54,926 medical supplies to hospitals, but a lot of these checks 853 00:34:54,928 --> 00:34:56,628 are made out to “Denizen Cares”" 854 00:34:56,630 --> 00:34:58,096 Sounds like a charity. 855 00:34:58,098 --> 00:34:59,931 Yeah, or a front. 856 00:34:59,933 --> 00:35:01,666 And look at this. 857 00:35:01,668 --> 00:35:04,786 All the payments are made using personal checks. 858 00:35:04,788 --> 00:35:06,537 And they're not small amounts, either. 859 00:35:06,539 --> 00:35:11,042 $225,000, $350,000... $400,000? 860 00:35:11,827 --> 00:35:16,114 Could our medical supplies maven be a money launderer, too? 861 00:35:16,116 --> 00:35:17,715 If he is, he's not very adept at hiding it. 862 00:35:17,717 --> 00:35:19,150 Or maybe he's a bookie. 863 00:35:19,152 --> 00:35:20,885 FUCCI: Yeah, but then the checks would be clustered 864 00:35:20,887 --> 00:35:23,054 around the same dates when there are games or fights. 865 00:35:23,056 --> 00:35:24,822 These checks are spread over time. 866 00:35:26,424 --> 00:35:28,126 What? I had a gambling phase. 867 00:35:28,128 --> 00:35:29,994 (CHUCKLING): Thank you, guys. Thanks. 868 00:35:29,996 --> 00:35:31,829 None of these names look familiar. 869 00:35:31,831 --> 00:35:34,130 Well, just try any of them. 870 00:35:34,132 --> 00:35:36,000 Charles Shore. 871 00:35:36,518 --> 00:35:38,302 Fund-raiser was held for Charles Shore 872 00:35:38,304 --> 00:35:40,104 because he needed a kidney. 873 00:35:40,106 --> 00:35:42,607 Alison Dorfman. 874 00:35:43,191 --> 00:35:45,009 She got a cornea transplant. 875 00:35:45,735 --> 00:35:47,345 Wait, here's a check 876 00:35:47,347 --> 00:35:48,646 from Haru Onishi. 877 00:35:48,648 --> 00:35:49,988 Isn't he the chef... Onishi Sushi, 878 00:35:49,990 --> 00:35:51,525 - where Frank eats? - Mm-hmm. 879 00:35:51,527 --> 00:35:54,018 Why would a sushi chef pay $250,000 880 00:35:54,020 --> 00:35:55,586 to a medical supplies company? 881 00:35:55,588 --> 00:35:57,622 Try the transplant registry. 882 00:36:00,727 --> 00:36:01,926 Yup. 883 00:36:01,928 --> 00:36:03,227 Riku Onishi. 884 00:36:03,229 --> 00:36:05,430 She's got to be related to Haru Onishi. 885 00:36:05,432 --> 00:36:06,717 So, all the names of the people 886 00:36:06,719 --> 00:36:08,766 who made payments to Denizen Cares 887 00:36:08,768 --> 00:36:11,069 are also on the transplant list. 888 00:36:12,472 --> 00:36:14,539 Frank is a black market organ broker, 889 00:36:14,541 --> 00:36:16,874 and Onishi bought a heart for his daughter. 890 00:36:18,078 --> 00:36:19,559 LIZZIE: Onishi's daughter died a month ago 891 00:36:19,561 --> 00:36:20,883 of congestive heart disease. 892 00:36:20,885 --> 00:36:22,223 She never got the transplant. 893 00:36:22,225 --> 00:36:24,713 But Onishi paid Frank 250 grand. 894 00:36:24,715 --> 00:36:26,837 And Frank returned that 250 on the same day 895 00:36:26,839 --> 00:36:29,454 he got 350 from a Derek Wilson. 896 00:36:29,456 --> 00:36:31,301 Frank sold the heart to the highest bidder. 897 00:36:31,302 --> 00:36:33,369 And Onishi's daughter died waiting for one. 898 00:36:33,371 --> 00:36:34,937 Sushi knives are built for precise cuts. 899 00:36:34,939 --> 00:36:36,638 Onishi wanted revenge. 900 00:36:36,640 --> 00:36:38,640 And to get back at Frank, Onishi went after his daughter. 901 00:36:38,642 --> 00:36:40,591 But he got Beth by mistake. The cross-race effect. 902 00:36:40,593 --> 00:36:42,177 But why would Frank go back there 903 00:36:42,179 --> 00:36:43,610 after what he did to Onishi? 904 00:36:43,612 --> 00:36:46,348 Frank saw Onishi as commerce, not a person. 905 00:36:46,350 --> 00:36:47,816 He got a better offer, 906 00:36:47,818 --> 00:36:49,651 gave Onishi back his money. That was that. 907 00:36:49,653 --> 00:36:52,421 Why should business stop him eating in his favorite place? 908 00:36:53,094 --> 00:36:55,224 It's Friday, almost lunchtime. 909 00:36:55,226 --> 00:36:57,659 If Maggie joins her dad and Onishi sees 910 00:36:57,661 --> 00:36:59,495 - he didn't kill her... - He may try now. 911 00:36:59,497 --> 00:37:00,727 Come on. 912 00:37:02,103 --> 00:37:04,233 Hey! Is your daughter here? 913 00:37:04,773 --> 00:37:07,261 - She's in the bathroom. Why? - Stay right there. 914 00:37:07,263 --> 00:37:08,974 Hey! Hey! 915 00:37:08,976 --> 00:37:10,906 Where's your boss? Huh? 916 00:37:12,443 --> 00:37:15,077 Detective Needham? Go back in and lock the door. 917 00:37:22,976 --> 00:37:24,609 Who are you? 918 00:37:25,168 --> 00:37:26,511 My name is Dylan Reinhart. 919 00:37:26,513 --> 00:37:28,279 I'm with the NYPD. 920 00:37:29,616 --> 00:37:31,883 I'm not going to run. 921 00:37:37,290 --> 00:37:40,433 I gave up everything to save my daughter. 922 00:37:40,994 --> 00:37:42,894 I failed her. 923 00:37:44,364 --> 00:37:45,463 He's confessing. 924 00:37:45,465 --> 00:37:46,698 He can do so while under arrest. 925 00:37:46,700 --> 00:37:48,666 It's a deathbed confession. 926 00:37:49,836 --> 00:37:52,503 LIZZIE: Is that blowfish you ingested? 927 00:37:54,800 --> 00:37:57,067 That's what you injected into the girl, isn't it? 928 00:37:57,092 --> 00:37:58,425 Yes. 929 00:37:59,412 --> 00:38:01,779 I didn't know it wasn't his daughter. 930 00:38:01,781 --> 00:38:04,382 I never would have done it. 931 00:38:04,384 --> 00:38:06,451 I can't tell you what it means 932 00:38:06,453 --> 00:38:09,988 to lose the person you love most in the world. 933 00:38:10,797 --> 00:38:12,432 I'm calling an ambulance. 934 00:38:12,434 --> 00:38:14,926 - There's no point. - I'm calling just in case. 935 00:38:21,654 --> 00:38:25,890 Frank Fallon gave hope to my daughter. 936 00:38:26,332 --> 00:38:28,065 To me. 937 00:38:28,875 --> 00:38:31,376 Riku should be alive right now. 938 00:38:32,152 --> 00:38:34,579 Every day, he comes in, smiling, 939 00:38:34,581 --> 00:38:37,615 joking, eats my food 940 00:38:37,617 --> 00:38:39,017 like nothing's happened. 941 00:38:39,019 --> 00:38:40,718 I wanted him to be 942 00:38:40,720 --> 00:38:44,288 in pain the way I've been in pain. 943 00:38:45,725 --> 00:38:48,960 But when his daughter came in today... 944 00:38:49,295 --> 00:38:51,495 You knew you'd killed the wrong girl. 945 00:38:52,932 --> 00:38:56,567 After Riku died, that father... 946 00:38:56,569 --> 00:39:00,371 his face haunted me in my mind. 947 00:39:03,609 --> 00:39:05,609 What have I done? 948 00:39:11,117 --> 00:39:13,251 (OVERLAPPING CHATTER) 949 00:39:15,188 --> 00:39:16,587 I'm slammed. 950 00:39:17,490 --> 00:39:18,689 Okay, I'll make this quick. 951 00:39:18,691 --> 00:39:20,324 I didn't tell you what I was doing 952 00:39:20,326 --> 00:39:22,727 because the excitement I felt chasing killers, 953 00:39:22,729 --> 00:39:24,328 it-it... it scared me. 954 00:39:25,076 --> 00:39:28,066 I do need to do this kind of work, 955 00:39:28,068 --> 00:39:30,802 but I'm going to need your help to turn it off. 956 00:39:31,904 --> 00:39:33,871 I can't do it without you. 957 00:39:33,896 --> 00:39:35,061 Uh, but you know what? 958 00:39:35,086 --> 00:39:36,686 I'm gonna need your help, Dylan, 959 00:39:36,843 --> 00:39:38,443 trusting that sometimes I may know 960 00:39:38,445 --> 00:39:39,544 more about behavior than you. 961 00:39:39,546 --> 00:39:41,275 At least your behavior. 962 00:39:41,277 --> 00:39:43,781 'Cause, you know, smart as you are, sometimes... 963 00:39:43,783 --> 00:39:45,550 you can be really dumb. 964 00:39:45,552 --> 00:39:46,918 Fine. 965 00:39:46,920 --> 00:39:48,786 I think “dumb” is a bit much. 966 00:39:49,756 --> 00:39:51,055 Thanks. 967 00:39:51,523 --> 00:39:53,091 Okay, I see you're busy. 968 00:39:53,093 --> 00:39:54,258 Just go do what makes you happy. 969 00:39:54,260 --> 00:39:55,420 Go make New York safe. 970 00:39:55,422 --> 00:39:56,486 And, um... 971 00:39:56,963 --> 00:39:58,162 thank you. 972 00:39:59,432 --> 00:40:02,200 Oh, uh... almost forgot. 973 00:40:02,202 --> 00:40:04,368 Saw this on the way in today. 974 00:40:06,773 --> 00:40:08,306 (CHUCKLES) 975 00:40:14,481 --> 00:40:15,847 Mm-hmm? 976 00:40:15,849 --> 00:40:20,384 I will try not to make fun of your overly simplistic ideas. 977 00:40:20,386 --> 00:40:21,953 And I'll try not to keep 978 00:40:21,955 --> 00:40:23,488 reminding you that I'm your boss. 979 00:40:23,490 --> 00:40:24,722 Even though I am. 980 00:40:24,724 --> 00:40:26,057 And for the record, 981 00:40:26,059 --> 00:40:28,493 Onishi was willing to buy a black market heart. 982 00:40:28,495 --> 00:40:29,961 Greed. 983 00:40:29,963 --> 00:40:31,729 He went after Maggie to avenge Frank. 984 00:40:31,731 --> 00:40:33,231 Pride. 985 00:40:33,233 --> 00:40:35,500 And he did it all because he loved his daughter. 986 00:40:35,502 --> 00:40:37,502 Greed, pride and love. 987 00:40:37,504 --> 00:40:39,070 The trifecta. 988 00:40:44,110 --> 00:40:45,810 Ah, another collar. 989 00:40:45,812 --> 00:40:47,245 FUCCI: You're making us look bad. 990 00:40:47,247 --> 00:40:48,570 Ah, you don't need our help with that. 991 00:40:48,572 --> 00:40:51,382 Well, we're gonna go to Dis Con. Want to come, celebrate? 992 00:40:51,384 --> 00:40:53,151 SOSA: Come on, Lizzie. It'll be fun. 993 00:40:53,153 --> 00:40:54,519 Dis Con? 994 00:40:54,521 --> 00:40:55,953 Short for Disorderly Conduct. 995 00:40:55,955 --> 00:40:57,555 A cop bar. I'll pass. 996 00:40:57,557 --> 00:40:59,323 Big surprise. 997 00:40:59,325 --> 00:41:00,592 Let's go. 998 00:41:01,661 --> 00:41:03,127 You know, I'm starting to think the hazing 999 00:41:03,129 --> 00:41:04,529 was less about giving me a hard time 1000 00:41:04,531 --> 00:41:06,858 and more about trying to cheer you up. 1001 00:41:06,860 --> 00:41:09,200 Maybe they want to see you like you used to be. 1002 00:41:09,202 --> 00:41:10,695 I've always been like this. 1003 00:41:10,697 --> 00:41:13,037 I know you well enough to know that's not true. 1004 00:41:13,039 --> 00:41:15,072 You should go out for a drink with the guys. 1005 00:41:15,074 --> 00:41:16,340 I'll go with you. 1006 00:41:16,342 --> 00:41:17,642 Maybe another time. 1007 00:41:17,644 --> 00:41:19,777 Right now, I just need to stay here. 1008 00:41:19,779 --> 00:41:21,045 Here? 1009 00:41:21,047 --> 00:41:22,246 On the sidewalk? 1010 00:41:22,248 --> 00:41:24,182 - Yeah. - Why? 1011 00:41:25,418 --> 00:41:28,819 Three, two, one. 1012 00:41:28,821 --> 00:41:31,122 What the hell did you do to my Harley? 1013 00:41:34,876 --> 00:41:36,427 (LAUGHTER) 1014 00:41:37,630 --> 00:41:40,398 DYLAN: Lizzie. 1015 00:41:42,592 --> 00:41:44,584 You can take my bike if you like. 1016 00:41:44,586 --> 00:41:48,072 LIZZIE: Yeah... we'll walk to the bar. 1017 00:41:57,994 --> 00:42:05,998 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 73092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.