All language subtitles for Instinct (2018) - 01x04 - I Heart New York.1080p.AMZN.WEB-DL.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,211 --> 00:00:03,613 My name is Dylan Reinhart. Not too long ago, 2 00:00:03,637 --> 00:00:06,430 I was an operative in the CIA known as Agent Reinhart. 3 00:00:06,454 --> 00:00:08,732 When I left the Agency and started teaching, 4 00:00:08,745 --> 00:00:10,732 I became Professor Reinhart. 5 00:00:10,766 --> 00:00:12,462 I wrote a book about abnormal behavior 6 00:00:12,464 --> 00:00:14,737 and criminals, which was so successful 7 00:00:14,738 --> 00:00:17,555 a serial killer used it as clues for his murders. 8 00:00:17,557 --> 00:00:18,964 That's when the New York Police Department 9 00:00:18,966 --> 00:00:20,951 reached out to me to help catch him. 10 00:00:20,953 --> 00:00:22,901 Which I did, so they hired me, 11 00:00:22,926 --> 00:00:24,493 and I became Consultant Reinhart. 12 00:00:24,495 --> 00:00:26,511 So now I'm working with this woman, 13 00:00:26,513 --> 00:00:27,889 Detective Lizzie Needham 14 00:00:27,891 --> 00:00:30,324 of the homicide division, catching killers. 15 00:00:30,325 --> 00:00:31,860 Looks like I need a new name. 16 00:00:31,862 --> 00:00:34,273 Don't they call you Professor Psychopath? 17 00:00:37,769 --> 00:00:41,324 ♪ 18 00:00:52,326 --> 00:00:53,668 DYLAN: Our ability to glide 19 00:00:53,670 --> 00:00:55,944 from what society deems normal 20 00:00:55,946 --> 00:00:57,995 to what we've defined as abnormal 21 00:00:57,997 --> 00:01:00,205 is in part because we carry inside us 22 00:01:00,207 --> 00:01:02,864 versions of ourselves as the children we once were. 23 00:01:02,866 --> 00:01:07,088 All it takes is the right person, 24 00:01:07,114 --> 00:01:10,091 the right place or word 25 00:01:10,093 --> 00:01:13,390 to cleave us open and have that child emerge 26 00:01:13,392 --> 00:01:17,342 in all its glorious joy, selfishness and anger. 27 00:01:17,367 --> 00:01:20,472 It can push us to do things we normally would not, 28 00:01:20,474 --> 00:01:22,324 and I'm not just talking about flossing. 29 00:01:22,326 --> 00:01:23,339 (LIGHT LAUGHTER) 30 00:01:23,341 --> 00:01:25,649 A perfectly loving person 31 00:01:25,650 --> 00:01:28,980 can become a heartless person, 32 00:01:28,982 --> 00:01:31,190 given the right circumstances. 33 00:01:34,170 --> 00:01:36,378 (QUIET, INDISTINCT CHATTER) 34 00:01:41,482 --> 00:01:42,986 Any idea what's going on in there? 35 00:01:42,988 --> 00:01:44,204 Nope. 36 00:01:44,206 --> 00:01:47,182 Lieutenant's been in there with her for a while. 37 00:01:48,062 --> 00:01:50,399 (PHONE RINGS) 38 00:01:50,423 --> 00:01:52,118 Needham. 39 00:01:52,142 --> 00:01:54,319 - (OTHER PHONES RINGING) - Okay. 40 00:01:59,998 --> 00:02:02,079 (SIRENS WAILING) 41 00:02:06,650 --> 00:02:08,924 MAN: Car seven's clear. 42 00:02:11,518 --> 00:02:13,216 (INDISTINCT CHATTER) 43 00:02:13,218 --> 00:02:15,116 DYLAN: ESU. Bomb Squad. 44 00:02:15,118 --> 00:02:16,675 OEM. FBI. 45 00:02:16,677 --> 00:02:18,181 This isn't good. 46 00:02:28,720 --> 00:02:31,089 ♪ 47 00:02:56,396 --> 00:02:58,637 ♪ 48 00:03:06,502 --> 00:03:08,904 LIZZIE: We can rule out an accident. 49 00:03:16,162 --> 00:03:24,260 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 50 00:03:27,595 --> 00:03:30,109 We had an incident on the R Train earlier today 51 00:03:30,133 --> 00:03:31,945 with multiple fatalities. 52 00:03:31,969 --> 00:03:33,857 We will be withholding the victims' names 53 00:03:33,859 --> 00:03:36,549 until their next of kin have been notified. 54 00:03:37,086 --> 00:03:39,742 All I can say now is a poisonous gas 55 00:03:39,744 --> 00:03:41,632 was released on that subway. 56 00:03:41,634 --> 00:03:44,130 What exactly the gas was, how it was released 57 00:03:44,132 --> 00:03:47,558 and who released it remain unknown at this time. 58 00:03:47,560 --> 00:03:49,000 (REPORTERS CLAMORING) 59 00:03:49,001 --> 00:03:51,802 Conductor Johnson, I'm Detective Needham. 60 00:03:51,826 --> 00:03:53,362 This is my partner, Dylan Reinhart. 61 00:03:53,363 --> 00:03:54,931 Can you tell us what happened? 62 00:03:54,933 --> 00:03:56,949 I've been on the R Train for nine years. 63 00:03:56,951 --> 00:03:59,384 I've never seen anything like this ever. 64 00:03:59,386 --> 00:04:00,808 Anything unusual happen? 65 00:04:00,809 --> 00:04:02,967 I was held in the tunnel by dispatch. 66 00:04:02,992 --> 00:04:04,912 - For how long? - Almost five minutes. 67 00:04:04,914 --> 00:04:07,501 Train ahead of us had a door malfunction. 68 00:04:08,029 --> 00:04:10,237 Thank you. Get some rest. 69 00:04:11,112 --> 00:04:13,385 So, the passengers were between stations 70 00:04:13,387 --> 00:04:15,563 for around five times longer than expected. 71 00:04:15,565 --> 00:04:17,934 That's a lifetime when you're inhaling toxic fumes. 72 00:04:18,512 --> 00:04:20,240 There is no way the killer knew 73 00:04:20,242 --> 00:04:21,681 that the train would have been delayed. 74 00:04:21,683 --> 00:04:24,051 Unless the killer... or killers... delayed the train. 75 00:04:24,053 --> 00:04:26,774 Either way, the gas had enough time to damage that pole. 76 00:04:26,776 --> 00:04:29,776 Either way, everyone on that car is indeed dead. 77 00:04:31,772 --> 00:04:33,950 Maybe not everyone. 78 00:04:35,271 --> 00:04:37,223 - LIZZIE: Hey! - DYLAN: Were you on that train? 79 00:04:37,225 --> 00:04:38,468 LIZZIE: Hey, hey. You okay? 80 00:04:38,470 --> 00:04:39,747 Yeah. 81 00:04:40,494 --> 00:04:42,029 I can smell the gas on his jacket. 82 00:04:42,031 --> 00:04:43,419 Oh, y-you shouldn't have that on you. 83 00:04:43,420 --> 00:04:44,411 It's contaminated. 84 00:04:44,413 --> 00:04:45,468 Can you take it off? 85 00:04:45,470 --> 00:04:46,622 I'm good. 86 00:04:50,786 --> 00:04:52,419 He's not a victim. He's a thief. 87 00:04:52,421 --> 00:04:53,722 Turn around. 88 00:04:57,633 --> 00:04:59,682 I haven't seen one of these 89 00:04:59,684 --> 00:05:02,854 since I was a kid. I found that. 90 00:05:02,885 --> 00:05:03,937 I found all of these. 91 00:05:03,938 --> 00:05:04,962 Found? 92 00:05:04,964 --> 00:05:06,948 Passengers drop crap all the time 93 00:05:06,950 --> 00:05:08,165 when they're rushing to make their train. 94 00:05:08,167 --> 00:05:09,543 Look, I'm not a bad guy. 95 00:05:09,545 --> 00:05:11,080 I just... I work this line. 96 00:05:11,082 --> 00:05:12,841 I-I grab things when I can. 97 00:05:12,843 --> 00:05:14,830 You pick dead people's pockets. 98 00:05:14,855 --> 00:05:16,295 Don't sell yourself short. 99 00:05:16,297 --> 00:05:17,512 You sound like a wonderful guy. 100 00:05:17,514 --> 00:05:19,178 What did you see down there? 101 00:05:19,180 --> 00:05:21,132 I saw the bodies... 102 00:05:21,134 --> 00:05:23,310 bunched in front of the doors. 103 00:05:24,061 --> 00:05:26,654 The Walkman was just laying on the ground not next to anybody, 104 00:05:26,656 --> 00:05:27,647 so I took it. 105 00:05:27,648 --> 00:05:29,408 And a phone from some guy's hand. 106 00:05:29,410 --> 00:05:31,811 I mean, what was he gonna do with it, you know? 107 00:05:31,813 --> 00:05:33,349 Okay, come on. 108 00:05:33,351 --> 00:05:35,207 Come on. 109 00:05:40,673 --> 00:05:44,164 DYLAN: Any word on that phone the pickpocket... picked? 110 00:05:44,165 --> 00:05:46,438 Still waiting for it to be unlocked, 111 00:05:46,440 --> 00:05:48,418 along with all the other phones from that car. 112 00:05:48,419 --> 00:05:49,698 Anything on the cassette in the Walkman? 113 00:05:49,699 --> 00:05:51,171 The Walkman was broken, 114 00:05:51,173 --> 00:05:52,933 and finding a working cassette player around here 115 00:05:52,935 --> 00:05:54,951 may be more challenging than finding the killer. 116 00:05:54,953 --> 00:05:56,777 If there was a specific target on the train, 117 00:05:56,779 --> 00:05:59,653 maybe the Walkman could give us a clue as to why. 118 00:05:59,680 --> 00:06:01,631 Or it could be a Duran Duran mix tape. 119 00:06:01,633 --> 00:06:03,778 I happen to have a cassette deck at home. 120 00:06:03,780 --> 00:06:05,348 Oh. In your boom box? 121 00:06:05,349 --> 00:06:06,469 Yes, next to my eight-track. 122 00:06:06,471 --> 00:06:08,743 - What's an eight-track? - Ooh. 123 00:06:08,745 --> 00:06:10,472 So, probably shouldn't ask who Duran Duran are? 124 00:06:10,474 --> 00:06:12,427 - No! - (SQUEALS) Kidding. 125 00:06:13,915 --> 00:06:15,996 My first Walkman changed my life. 126 00:06:15,998 --> 00:06:19,103 I used to listen to music on it all the time. 127 00:06:19,105 --> 00:06:20,769 It was my escape. 128 00:06:20,771 --> 00:06:22,659 Was your childhood really that bad? 129 00:06:22,661 --> 00:06:25,513 My mother was busy taking care of my father. 130 00:06:25,515 --> 00:06:27,451 My father was busy taking care of his work. 131 00:06:27,476 --> 00:06:29,075 It's not like the bills weren't paid 132 00:06:29,077 --> 00:06:31,125 or there was no food on the table. 133 00:06:31,127 --> 00:06:34,392 Just, I had a cassette player for my best friend. 134 00:06:34,394 --> 00:06:35,990 JASMINE: Okay, listen up, everybody. 135 00:06:35,991 --> 00:06:38,399 There were 12 victims on the car, all adults. 136 00:06:38,401 --> 00:06:41,521 Seven of the 12 were from out of state, one French diplomat. 137 00:06:41,568 --> 00:06:43,552 Still assessing the CCTV footage 138 00:06:43,554 --> 00:06:45,218 from every stop on the line, 139 00:06:45,220 --> 00:06:48,293 and no one has claimed responsibility... yet. 140 00:06:48,295 --> 00:06:50,375 This is being treated as a terrorist act, 141 00:06:50,377 --> 00:06:52,297 so the FBI will take the lead. 142 00:06:52,299 --> 00:06:55,055 We need to pull together and sniff out those responsible 143 00:06:55,080 --> 00:06:57,128 and show them and the rest of the world 144 00:06:57,130 --> 00:06:59,178 no one gets to do this to us. 145 00:06:59,180 --> 00:07:00,876 Let's get 'em. 146 00:07:04,988 --> 00:07:06,898 No one claimed responsibility. 147 00:07:07,428 --> 00:07:09,380 Terrorists need credit. 148 00:07:09,382 --> 00:07:10,949 They usually aim for big, splashy targets 149 00:07:10,951 --> 00:07:12,583 with high body counts, 150 00:07:12,585 --> 00:07:14,793 yet this was the last car, typically the least populated, 151 00:07:14,795 --> 00:07:16,363 of a fairly quiet subway line, 152 00:07:16,365 --> 00:07:18,061 not even at rush hour. 153 00:07:20,311 --> 00:07:21,688 Would now be a bad time 154 00:07:21,713 --> 00:07:23,214 to tell them it's not a terrorist attack? 155 00:07:23,239 --> 00:07:25,134 FUCCI: They unlocked the phone from the pickpocket. 156 00:07:25,158 --> 00:07:27,270 Belongs to victim Josh Monaz. 157 00:07:27,272 --> 00:07:29,160 Sent a text from the subway: 158 00:07:29,162 --> 00:07:30,698 "Doors closed before I could get off. 159 00:07:30,700 --> 00:07:33,035 Meet you at the usual place." 160 00:07:33,037 --> 00:07:35,086 To a Grace Asher. 161 00:07:35,088 --> 00:07:36,912 GRACE: It's horrible. 162 00:07:36,914 --> 00:07:40,392 He was an amazing man, and we were soul mates. 163 00:07:40,417 --> 00:07:42,721 May I ask why you didn't come forward? 164 00:07:43,369 --> 00:07:44,777 DYLAN: Is it because you were 165 00:07:44,779 --> 00:07:45,802 having an affair with the victim? 166 00:07:45,804 --> 00:07:47,980 Having an affair? With Josh? 167 00:07:47,982 --> 00:07:49,902 You aren't wearing a wedding ring, 168 00:07:49,904 --> 00:07:52,368 and all four male victims were wearing one. 169 00:07:52,370 --> 00:07:53,971 People who want to hide the truth 170 00:07:53,973 --> 00:07:56,597 tend to gesture toward themselves, as you have done; 171 00:07:56,599 --> 00:07:58,263 play with their hair, as you are doing; 172 00:07:58,265 --> 00:08:00,281 and repeat the question before answering it, 173 00:08:00,283 --> 00:08:01,754 as you did when I asked you 174 00:08:01,756 --> 00:08:03,516 if you were having an affair with the victim. 175 00:08:03,518 --> 00:08:05,534 Oh, and as Detective Needham mentioned, 176 00:08:05,536 --> 00:08:07,744 you didn't come forward. 177 00:08:07,746 --> 00:08:09,442 (SIGHS) 178 00:08:09,444 --> 00:08:11,204 Josh is married, 179 00:08:11,206 --> 00:08:12,965 but not happily. 180 00:08:12,967 --> 00:08:15,184 We were going to a hotel, 181 00:08:15,186 --> 00:08:17,079 and I didn't want anyone to find out. 182 00:08:17,246 --> 00:08:18,942 What happened on the platform? 183 00:08:18,944 --> 00:08:21,184 We were heading for the train, 184 00:08:21,186 --> 00:08:23,683 and Josh was ahead of me. 185 00:08:23,685 --> 00:08:26,374 And then, suddenly, this guy appears on my left 186 00:08:26,376 --> 00:08:28,423 and barrels into me as he passes. 187 00:08:28,425 --> 00:08:29,576 He knocked my bag down. 188 00:08:29,578 --> 00:08:31,435 All of my things went flying. 189 00:08:31,437 --> 00:08:32,748 What did he look like? 190 00:08:32,750 --> 00:08:35,022 He was skinny, white. 191 00:08:35,024 --> 00:08:38,408 I call out to Josh, but he's too far ahead. 192 00:08:38,433 --> 00:08:40,161 I look up to see the guy. 193 00:08:40,163 --> 00:08:41,443 He was wearing a backpack, 194 00:08:41,445 --> 00:08:43,300 and he gets onto the same car as Josh. 195 00:08:43,302 --> 00:08:46,087 Just as the doors are about to close, he hops off 196 00:08:46,089 --> 00:08:47,913 and then jumps onto another car. 197 00:08:47,915 --> 00:08:51,853 J-Josh tries to hold the doors open for me... 198 00:08:51,855 --> 00:08:54,544 and... 199 00:08:54,546 --> 00:08:57,331 I grab my things, but... 200 00:08:57,333 --> 00:09:00,822 the doors slam shut, and the train takes off, and... 201 00:09:00,824 --> 00:09:03,570 that was the last time that I... 202 00:09:05,252 --> 00:09:07,013 I'll never see him again. 203 00:09:07,015 --> 00:09:08,230 Do you remember any more detail 204 00:09:08,232 --> 00:09:10,119 about the guy who knocked into you? 205 00:09:11,145 --> 00:09:14,590 (SIGHS) He... he had a tattoo, uh... 206 00:09:14,592 --> 00:09:15,897 on his forearm. 207 00:09:15,899 --> 00:09:18,192 It was just a blur, 208 00:09:18,194 --> 00:09:20,805 but I think it was a leaf. 209 00:09:20,851 --> 00:09:22,066 Like... 210 00:09:22,068 --> 00:09:24,276 a marijuana leaf. 211 00:09:25,678 --> 00:09:27,983 We are New Yorkers. 212 00:09:27,984 --> 00:09:30,192 (OVER TV): That is why our city is open for business, 213 00:09:30,194 --> 00:09:32,274 including the subway. 214 00:09:32,276 --> 00:09:34,901 I will be taking the subway back to city hall, 215 00:09:34,903 --> 00:09:39,511 and I implore my fellow New Yorkers to do the same. 216 00:09:39,536 --> 00:09:41,649 That's the official public message, 217 00:09:41,651 --> 00:09:44,180 but FBI and DHS are still on high alert. 218 00:09:44,181 --> 00:09:47,190 French diplomat didn't have any apparent enemies. 219 00:09:47,192 --> 00:09:48,631 No one's standing down yet. 220 00:09:48,633 --> 00:09:50,351 That cassette tape was just a long, 221 00:09:50,353 --> 00:09:52,495 boring lecture about the history of Central Park. 222 00:09:52,520 --> 00:09:54,152 MAN (ON TAPE): ...and the Olmstead Hotel. 223 00:09:54,154 --> 00:09:56,063 Frederick Law Olmstead served as the park's... 224 00:09:56,090 --> 00:09:57,758 LIZZIE: And turns out that victim's mistress 225 00:09:57,760 --> 00:10:00,051 wasn't as much help with the sketch artist as we'd hoped. 226 00:10:00,053 --> 00:10:01,648 We struck out looking 227 00:10:01,650 --> 00:10:03,695 for a matching marijuana tattoo in the tattoo book. 228 00:10:03,696 --> 00:10:05,745 Maybe the FBI had better luck with her. 229 00:10:05,746 --> 00:10:08,371 Speaking of which, there's been an operational shift overnight. 230 00:10:08,373 --> 00:10:11,254 So, even though we apprehended a thief and found an eyewitness, 231 00:10:11,256 --> 00:10:12,855 we're being pushed aside? 232 00:10:12,857 --> 00:10:15,322 The Joint Terrorism Task Force is going to take the lead, 233 00:10:15,324 --> 00:10:18,536 - linking with federal investigators. - This is a huge case. 234 00:10:18,538 --> 00:10:20,319 I want to catch the son of a bitch who did this. 235 00:10:20,321 --> 00:10:22,177 You know it's not my call. 236 00:10:24,328 --> 00:10:25,423 Don't worry. 237 00:10:25,424 --> 00:10:27,184 Very few terrorists have motives that are 238 00:10:27,186 --> 00:10:30,035 psychologically complex or individually nuanced. 239 00:10:30,037 --> 00:10:32,278 Religious zealot, fascist militant... 240 00:10:32,280 --> 00:10:34,296 (SCOFFS) pretty much the same guy. 241 00:10:34,298 --> 00:10:35,769 Oh, how boring for you. 242 00:10:35,771 --> 00:10:37,018 I do have something for you. 243 00:10:37,020 --> 00:10:38,748 We thought it was connected to the subway, 244 00:10:38,750 --> 00:10:40,843 but given the negligible size of the explosive, 245 00:10:40,845 --> 00:10:42,009 we're ruling that out. 246 00:10:42,011 --> 00:10:43,522 Yay. We get the negligible case. 247 00:10:43,524 --> 00:10:44,982 There was a small explosion 248 00:10:44,984 --> 00:10:46,833 at the Central Park Carousel... one fatality. 249 00:10:46,835 --> 00:10:48,146 It's yours. 250 00:10:51,415 --> 00:10:53,528 There was an explosion around 8:30. 251 00:10:53,530 --> 00:10:55,579 Threw this blue horse and this guy into the air. 252 00:10:55,581 --> 00:10:58,173 Found some explosives in the carousel area, 253 00:10:58,174 --> 00:10:59,967 and you got some eyewitnesses over there. 254 00:11:02,882 --> 00:11:04,836 WOMAN: We were on our morning ride. 255 00:11:04,838 --> 00:11:07,366 We got about a block north, and boom. 256 00:11:07,368 --> 00:11:09,563 Kathy called 911. 257 00:11:09,565 --> 00:11:10,888 I passed this. 258 00:11:10,890 --> 00:11:12,913 I don't know if it belonged to the bomber 259 00:11:12,915 --> 00:11:15,061 or if some kid lost it, 260 00:11:15,063 --> 00:11:16,841 but I thought I'd grab it. 261 00:11:16,843 --> 00:11:18,849 You should give him a medal. 262 00:11:18,851 --> 00:11:20,709 He rushed in to save that guy's life. 263 00:11:20,711 --> 00:11:23,198 I just did what any New Yorker would do. 264 00:11:23,223 --> 00:11:25,879 And, anyway, it wasn't enough. 265 00:11:25,881 --> 00:11:26,873 What's your name? 266 00:11:26,875 --> 00:11:27,898 Kyle Adams. 267 00:11:27,900 --> 00:11:29,853 Um, I had a father and son 268 00:11:29,855 --> 00:11:31,641 in my carriage when I heard the explosion. 269 00:11:31,928 --> 00:11:33,944 I, uh... I'm a hansom cab driver. 270 00:11:33,946 --> 00:11:35,578 The last place a horse should be 271 00:11:35,580 --> 00:11:37,725 is walking around the streets of New York City. 272 00:11:37,727 --> 00:11:38,833 Shame on you! 273 00:11:38,835 --> 00:11:40,159 We treat our horses better 274 00:11:40,161 --> 00:11:41,405 than most people treat their dogs. 275 00:11:41,407 --> 00:11:43,491 Not to mention, we hit fewer pedestrians than bicyclists. 276 00:11:43,493 --> 00:11:44,867 LIZZIE: If you both don't mind... 277 00:11:44,869 --> 00:11:46,779 Please continue. 278 00:11:46,839 --> 00:11:48,567 Um, I told them they'd have 279 00:11:48,569 --> 00:11:52,891 to walk the rest of the way, and I rushed to help the man. 280 00:11:52,893 --> 00:11:55,102 - I was too late. - Thank you. 281 00:11:55,104 --> 00:11:56,768 You can all go. 282 00:11:56,769 --> 00:11:59,073 Officer, can we get this to the lab? 283 00:11:59,075 --> 00:12:00,964 - Absolutely. - As soon as possible. 284 00:12:05,834 --> 00:12:07,209 Dylan. 285 00:12:07,211 --> 00:12:09,004 Roger. 286 00:12:09,673 --> 00:12:10,985 CIA involved in this? 287 00:12:10,986 --> 00:12:12,266 (CHUCKLES) 288 00:12:12,268 --> 00:12:14,188 The Case of the Merry-Go-Round Murder? 289 00:12:14,190 --> 00:12:15,533 Hardly. 290 00:12:15,535 --> 00:12:17,903 I was called in for the subway incident. 291 00:12:17,905 --> 00:12:19,889 That French diplomat who died... 292 00:12:19,891 --> 00:12:22,291 he was DGSE, stationed in Tehran, 293 00:12:22,293 --> 00:12:24,278 and he was under surveillance by us. 294 00:12:24,280 --> 00:12:27,637 I understand Command Ops took you off the main event. 295 00:12:27,662 --> 00:12:29,390 I can get you reassigned, 296 00:12:29,392 --> 00:12:32,273 stop you from wasting your time here. 297 00:12:32,275 --> 00:12:34,514 In fact, I already made the call. 298 00:12:36,142 --> 00:12:38,031 Hey, it's a big case. 299 00:12:38,033 --> 00:12:39,985 - My car's waiting. - No, thanks. 300 00:12:39,987 --> 00:12:43,123 ROGER: Well, figured it was worth a shot. 301 00:12:43,125 --> 00:12:46,071 At least let me take you and Andrew to dinner tonight. 302 00:12:46,905 --> 00:12:48,153 I'll check in later. 303 00:12:48,155 --> 00:12:49,626 You look pretty good. 304 00:12:49,628 --> 00:12:52,189 Police work suits you. (CHUCKLES) 305 00:12:56,610 --> 00:12:58,596 Who's that? 306 00:12:58,598 --> 00:13:00,421 That... 307 00:13:00,423 --> 00:13:02,652 is my father. 308 00:13:08,569 --> 00:13:11,416 The vic was Cyrus Bryant. He was one of my Cis when I 309 00:13:11,441 --> 00:13:14,001 was in narcotics. He'd been cooperating for a while. 310 00:13:14,027 --> 00:13:15,691 Cyrus had been involved in the ongoing investigation 311 00:13:15,693 --> 00:13:18,413 into two warring drug dealers vying for uptown traffic. 312 00:13:18,415 --> 00:13:22,122 Looks like he got hit and we lost a CI. 313 00:13:22,124 --> 00:13:24,721 DYLAN: Wouldn't drug lords just shoot a rival? 314 00:13:24,746 --> 00:13:27,371 Why cause a public spectacle with an explosion? 315 00:13:27,373 --> 00:13:29,610 There's a hole in the back of this saddle. 316 00:13:31,014 --> 00:13:33,320 Oh, got something for you. 317 00:13:33,322 --> 00:13:34,825 I love when this happens. 318 00:13:34,827 --> 00:13:36,619 - When what happens? - When I might be wrong. 319 00:13:36,621 --> 00:13:37,900 It keeps me on my toes. 320 00:13:37,902 --> 00:13:39,438 Maybe this is about drugs. 321 00:13:39,440 --> 00:13:42,029 Oh, I give this burst of humility about three seconds. 322 00:13:42,076 --> 00:13:43,498 Except I don't think it is about drugs. 323 00:13:43,500 --> 00:13:44,609 Ooh! Two seconds. 324 00:13:44,611 --> 00:13:45,764 I mean, why use an explosive? 325 00:13:45,766 --> 00:13:46,918 And such a small one. No. 326 00:13:46,920 --> 00:13:48,512 Something else is going on. 327 00:13:48,514 --> 00:13:50,306 (SIGHS) 328 00:13:50,308 --> 00:13:52,709 Don't be mad just because I disagree with you. 329 00:13:52,711 --> 00:13:54,022 You always disagree with me. 330 00:13:54,024 --> 00:13:55,675 And I'm not mad. I'm frustrated. 331 00:13:55,700 --> 00:13:57,877 We had a chance to get back on the subway case. 332 00:13:57,878 --> 00:13:59,734 You didn't even check with me before saying no. 333 00:13:59,736 --> 00:14:01,496 My father caught me off guard. 334 00:14:01,498 --> 00:14:03,290 He loves to get in my head. 335 00:14:03,292 --> 00:14:05,992 But he still came here to offer it and to see you. 336 00:14:05,994 --> 00:14:07,518 No, he came here because 337 00:14:07,520 --> 00:14:09,215 a French diplomat died in the attack. 338 00:14:09,217 --> 00:14:10,945 Maybe he came to the city for that. 339 00:14:10,947 --> 00:14:12,996 Didn't he come to the park for you? 340 00:14:12,998 --> 00:14:14,601 Mm, it's not that simple. 341 00:14:14,603 --> 00:14:16,152 Never is with family. 342 00:14:16,154 --> 00:14:18,571 Maybe you can explain it to me. I'd like to know. 343 00:14:18,573 --> 00:14:21,327 (SIGHS) I wrote a book, Freaks, 344 00:14:21,329 --> 00:14:23,634 which was a best seller, which got me in People magazine, 345 00:14:23,636 --> 00:14:24,818 which you read three times. 346 00:14:24,820 --> 00:14:26,132 I'm familiar with the book. 347 00:14:26,134 --> 00:14:28,059 I'm not sure my father is. 348 00:14:29,478 --> 00:14:30,963 I don't know if he ever read it. 349 00:14:30,965 --> 00:14:32,474 So ask him. 350 00:14:32,476 --> 00:14:34,716 I'm not sure I want to know the answer. 351 00:14:35,746 --> 00:14:36,929 You shouldn't wonder. 352 00:14:36,931 --> 00:14:38,755 Just ask. Take control. 353 00:14:38,757 --> 00:14:41,382 If he hasn't read it, let him know how much it bothers you. 354 00:14:41,384 --> 00:14:43,062 It's not such a big deal. It's just a book. 355 00:14:43,064 --> 00:14:45,418 I'm gonna go and listen to that cassette again, 356 00:14:45,420 --> 00:14:46,853 see if I missed anything. 357 00:14:51,313 --> 00:14:54,451 - Any leads on the subway case? - Uh, not that I've heard, 358 00:14:54,453 --> 00:14:56,813 but since I'm not on it, I wouldn't know. 359 00:14:56,838 --> 00:14:58,662 Lizzie, we need your help with Lieutenant Gooden. 360 00:14:58,664 --> 00:15:00,186 - Why? - Because you're her friend 361 00:15:00,211 --> 00:15:01,417 and you never do anything wrong. 362 00:15:01,419 --> 00:15:03,563 FUCCI: Yeah, you wouldn't stand in a "ten items or less" line 363 00:15:03,565 --> 00:15:05,837 - with 11 items. - You're the ultimate rule follower. 364 00:15:05,839 --> 00:15:07,437 Gee, thanks, guys. 365 00:15:07,462 --> 00:15:08,400 What's wrong? 366 00:15:08,402 --> 00:15:09,518 Lou has locked herself in 367 00:15:09,520 --> 00:15:10,908 the conference room, closed the blinds 368 00:15:10,910 --> 00:15:12,841 and said she is not to be disturbed. 369 00:15:12,843 --> 00:15:15,121 - So don't disturb her. - No, no, no, no, no, no. 370 00:15:15,146 --> 00:15:16,713 We need you to disturb her, all right? 371 00:15:16,715 --> 00:15:18,443 I'm this close to having a panic attack. 372 00:15:18,445 --> 00:15:20,238 I've seen him have a panic attack. It's not pretty. 373 00:15:20,239 --> 00:15:21,710 Why is Lou talking to Internal Affairs? 374 00:15:21,712 --> 00:15:23,248 Can you go in and find out? 375 00:15:26,704 --> 00:15:28,144 Lizzie? 376 00:15:28,146 --> 00:15:30,675 (SIGHS) Fine. 377 00:15:35,922 --> 00:15:38,035 Don't stand there. Move around. 378 00:15:43,873 --> 00:15:46,563 (WHISPERING): I'm so sorry. 379 00:15:46,564 --> 00:15:49,253 You look beautiful. 380 00:15:49,255 --> 00:15:50,598 Thank you. 381 00:15:50,600 --> 00:15:52,399 I just need a veil. (CHUCKLES) 382 00:15:52,426 --> 00:15:53,449 Lizzie, meet Olga. 383 00:15:53,451 --> 00:15:55,562 - Olga, Lizzie. - Hi. 384 00:15:55,564 --> 00:15:57,562 I'm at work when the bridal shop opens, 385 00:15:57,564 --> 00:15:59,470 and I'm still at work after it closes. 386 00:15:59,472 --> 00:16:01,969 Olga was kind enough to offer to do my fittings 387 00:16:01,971 --> 00:16:03,635 in our conference room. 388 00:16:03,637 --> 00:16:05,269 Everything okay? 389 00:16:05,270 --> 00:16:07,094 Oh, yeah. The guys just thought that you 390 00:16:07,096 --> 00:16:08,664 were meeting with Internal Affairs again. 391 00:16:08,666 --> 00:16:11,336 - Again? - Yesterday. 392 00:16:11,338 --> 00:16:14,355 Sally, uh, she wasn't here 393 00:16:14,357 --> 00:16:17,274 on, uh, police business yesterday. 394 00:16:18,207 --> 00:16:19,711 She's helping me plan my wedding. 395 00:16:21,113 --> 00:16:23,868 Oh. Okay. 396 00:16:24,996 --> 00:16:26,437 S-Sorry. 397 00:16:26,439 --> 00:16:28,999 Wait, Sal... Sally? 398 00:16:30,121 --> 00:16:31,909 Excuse me, Olga. Do you mind? 399 00:16:31,911 --> 00:16:33,449 Can you just give us a minute, please? 400 00:16:33,451 --> 00:16:34,509 Thanks. 401 00:16:34,511 --> 00:16:36,238 You... 402 00:16:38,170 --> 00:16:39,952 You asked Sally? 403 00:16:39,954 --> 00:16:41,816 Because... 404 00:16:41,818 --> 00:16:44,986 being on her third marriage, she's got more experience? 405 00:16:44,988 --> 00:16:48,307 You've been really swamped, and you're doing great work. 406 00:16:48,309 --> 00:16:50,535 We are always swamped. 407 00:16:51,000 --> 00:16:52,787 I asked you to help with my wedding. 408 00:16:52,789 --> 00:16:55,131 I know, but you just went on a date. 409 00:16:55,133 --> 00:16:56,956 You're finally moving on. 410 00:16:56,958 --> 00:16:58,302 Finally... 411 00:16:58,304 --> 00:16:59,711 Okay, I get it. 412 00:16:59,713 --> 00:17:01,825 Sorry that I've been a drag. 413 00:17:01,827 --> 00:17:04,064 Lizzie, you haven't, 414 00:17:04,066 --> 00:17:06,854 but you've had a rough time. 415 00:17:06,856 --> 00:17:09,464 It's not even a year yet since... 416 00:17:10,045 --> 00:17:11,997 You're afraid I'm too fragile? 417 00:17:11,999 --> 00:17:15,072 I just didn't want to stir up any more pain for you. 418 00:17:15,074 --> 00:17:16,609 Your wedding should have come first. 419 00:17:16,611 --> 00:17:18,948 It should have, but it didn't. 420 00:17:20,647 --> 00:17:23,240 Yeah, you're right. I'm... I get it. 421 00:17:23,242 --> 00:17:25,611 I'm sorry that I barged in on you. 422 00:17:25,613 --> 00:17:27,821 That dress is gonna be perfect. 423 00:17:37,814 --> 00:17:39,479 Uh, if you have a beer that costs 424 00:17:39,481 --> 00:17:40,792 less than $20, I'll take it. 425 00:17:40,794 --> 00:17:42,138 Otherwise, tap water is fine. 426 00:17:42,140 --> 00:17:43,893 (WHISPERS): These prices are criminal. 427 00:17:43,895 --> 00:17:45,921 Oh, immoral. I would like a triple shot 428 00:17:45,946 --> 00:17:47,962 of your finest tequila, and could you bring it 429 00:17:47,964 --> 00:17:49,723 as fast as humanly possible, please? 430 00:17:49,725 --> 00:17:51,037 - Right away, sir. - Thank you. 431 00:17:51,038 --> 00:17:52,382 (CHUCKLING): Wow. 432 00:17:52,383 --> 00:17:54,015 You know when you, uh, walk into a place 433 00:17:54,017 --> 00:17:55,937 or just see it and you have a physical reaction? 434 00:17:55,939 --> 00:17:57,539 Well, um, all this restaurant is to me 435 00:17:57,541 --> 00:18:00,069 is a repository of upsetting memories of dinners 436 00:18:00,071 --> 00:18:01,838 - with my dear ol' dad. - Come on, Dylan. 437 00:18:01,840 --> 00:18:03,180 It's just... it's only dinner. 438 00:18:03,182 --> 00:18:05,115 (SCOFFS) You're clearly forgetting 439 00:18:05,117 --> 00:18:06,803 the last meal we had with my dad. 440 00:18:06,805 --> 00:18:08,879 You told him you were leaving the CIA. 441 00:18:08,881 --> 00:18:11,132 It's-it's... it's the only thing he ever wanted for you. 442 00:18:11,157 --> 00:18:13,525 The only thing he thought that you both had in common. 443 00:18:13,527 --> 00:18:15,416 Of course he wasn't gonna react well to that news. 444 00:18:15,417 --> 00:18:18,810 Well, he didn't have to be so... him about it. 445 00:18:18,812 --> 00:18:19,996 Tonight's gonna be different. 446 00:18:19,998 --> 00:18:21,341 There'll be no bad news. 447 00:18:21,343 --> 00:18:23,806 There'll be no news at all, and besides, 448 00:18:23,808 --> 00:18:26,696 there is nothing your father can say or do 449 00:18:26,698 --> 00:18:29,061 that I can't help you handle. 450 00:18:29,831 --> 00:18:31,784 - There you are. - Thank you. 451 00:18:31,785 --> 00:18:34,250 Except maybe that. 452 00:18:35,051 --> 00:18:36,909 Welcome back, sir. 453 00:18:36,911 --> 00:18:39,311 What is Lizzie doing here with him? 454 00:18:41,586 --> 00:18:43,891 I invited Lizzie to join us, Dylan. 455 00:18:43,893 --> 00:18:45,878 I thought it'd be nice to have 456 00:18:45,880 --> 00:18:48,792 both of your partners together. (CHUCKLES) 457 00:18:48,794 --> 00:18:49,914 - ROGER: Andrew. - ANDREW: Roger. 458 00:18:49,915 --> 00:18:51,994 Your father didn't tell you he invited me. 459 00:18:52,032 --> 00:18:54,816 Nope. He likes to withhold things. 460 00:18:54,818 --> 00:18:57,027 Heard you gave up law and bought a bar. 461 00:18:57,029 --> 00:18:59,013 Yes, I did. I, uh... 462 00:18:59,015 --> 00:19:01,671 I needed a less sleazy work environment. 463 00:19:01,673 --> 00:19:04,106 (LAUGHTER) 464 00:19:04,108 --> 00:19:06,589 Lizzie was just telling me what it's like working with you. 465 00:19:06,591 --> 00:19:08,536 Oh, I hope she didn't overuse the word, "lackluster." 466 00:19:08,538 --> 00:19:10,737 (CHUCKLES) - You don't have to answer any more 467 00:19:10,739 --> 00:19:12,594 of my father's questions. 468 00:19:12,596 --> 00:19:14,196 My son is a big proponent of secrecy. 469 00:19:14,197 --> 00:19:15,732 - It's genetic. - ANDY (CLEARS THROAT): Roger, 470 00:19:15,734 --> 00:19:17,285 how long are you in town for? 471 00:19:17,287 --> 00:19:19,442 Until we can close the terrorist attack. 472 00:19:19,444 --> 00:19:21,295 - It's not a terrorist attack. - Ah... 473 00:19:21,297 --> 00:19:22,844 Dylan likes to be a contrarian. 474 00:19:23,537 --> 00:19:24,752 You mean I like to be right? 475 00:19:24,754 --> 00:19:28,313 Well, hop back on the case and prove it. 476 00:19:28,315 --> 00:19:30,038 My offer still stands. 477 00:19:33,156 --> 00:19:34,590 We have a case. 478 00:19:34,592 --> 00:19:36,718 - You know that. - Ah, yes. 479 00:19:36,719 --> 00:19:38,287 The Carnage on the Carousel. 480 00:19:38,289 --> 00:19:39,792 Don't do this. 481 00:19:39,794 --> 00:19:41,106 Come back. 482 00:19:41,108 --> 00:19:42,707 (CHUCKLES) 483 00:19:42,709 --> 00:19:44,437 Really? 484 00:19:45,687 --> 00:19:47,351 That's why you're here? 485 00:19:47,353 --> 00:19:49,754 Yes, this whole terrorist attack 486 00:19:49,756 --> 00:19:52,614 is a ploy to get me to lure you back. 487 00:19:52,616 --> 00:19:54,361 It wasn't a terrorist attack. 488 00:19:54,386 --> 00:19:58,066 Don't throw your calling away on this nonsense. 489 00:19:58,068 --> 00:20:00,470 - (CELL PHONE BUZZING) - LIZZIE: Excuse me. 490 00:20:00,472 --> 00:20:04,089 There's a fire at the Olmstead Hotel and a body. 491 00:20:04,116 --> 00:20:06,248 - Do you want to go check it out? - Yes, I do. 492 00:20:06,250 --> 00:20:09,149 Sorry to not eat and run, but we have some nonsense 493 00:20:09,151 --> 00:20:11,033 to attend to. 494 00:20:11,035 --> 00:20:12,795 - I'm sorry. - See you. 495 00:20:14,526 --> 00:20:16,702 ♪ 496 00:20:34,664 --> 00:20:36,937 There's blood on the back of his head. 497 00:20:37,803 --> 00:20:39,340 Maybe the fire was just a cover-up 498 00:20:39,342 --> 00:20:40,974 for killing this guy. 499 00:20:48,029 --> 00:20:49,853 DYLAN: Huh. 500 00:20:49,878 --> 00:20:52,791 They moved the chair and the couch. 501 00:20:54,487 --> 00:20:57,594 Why go to the trouble of rearranging the furniture, 502 00:20:57,595 --> 00:20:59,323 ripping this place apart, 503 00:20:59,324 --> 00:21:00,840 only to burn it down? 504 00:21:01,745 --> 00:21:03,566 Maybe it's not about the body. 505 00:21:03,568 --> 00:21:04,974 We're homicide cops. 506 00:21:04,976 --> 00:21:07,209 It better be about the body. 507 00:21:08,264 --> 00:21:10,313 People destroy things because they've projected 508 00:21:10,315 --> 00:21:11,978 their self-hatred onto something outside 509 00:21:11,980 --> 00:21:13,933 which has to be annihilated. 510 00:21:13,935 --> 00:21:15,117 No other vics? 511 00:21:15,119 --> 00:21:16,847 No one else was found here? No kids? 512 00:21:16,849 --> 00:21:18,000 No, just this guy. 513 00:21:18,002 --> 00:21:19,506 So, why the kid's robe? 514 00:21:22,935 --> 00:21:25,304 (CLATTERING, GLASS CRUNCHING) 515 00:21:27,729 --> 00:21:29,618 DYLAN: He destroys a room. 516 00:21:32,823 --> 00:21:34,999 Destroys a carousel horse. 517 00:21:35,001 --> 00:21:37,018 Kid's shoe. 518 00:21:37,435 --> 00:21:39,292 Kid's robe. 519 00:21:40,766 --> 00:21:44,724 Why do all this damage if you're just gonna kill someone? 520 00:21:44,726 --> 00:21:47,970 Whoever did this wanted to destroy this place, 521 00:21:47,995 --> 00:21:49,676 much like someone wanted to destroy 522 00:21:49,701 --> 00:21:51,141 that blue carousel horse. 523 00:21:51,143 --> 00:21:52,614 Victims may have been killed, 524 00:21:52,616 --> 00:21:54,985 but I don't think that was the intention. 525 00:21:54,986 --> 00:21:57,482 I think that horse and this room 526 00:21:57,484 --> 00:21:59,373 were the actual targets, 527 00:21:59,375 --> 00:22:02,256 and I think these crimes were perpetrated by the same person, 528 00:22:02,257 --> 00:22:04,369 and I think he's only just started. 529 00:22:11,133 --> 00:22:13,311 The man who rented out the Olmstead Suite paid with 530 00:22:13,313 --> 00:22:15,587 a stolen card. They don't know who the victim was. 531 00:22:15,612 --> 00:22:16,731 Judging from the footage we viewed, 532 00:22:16,756 --> 00:22:18,495 the killer must have known his victim 533 00:22:18,520 --> 00:22:20,331 and invited him in, but he was careful 534 00:22:20,356 --> 00:22:22,236 to keep himself hidden from the cameras. 535 00:22:22,261 --> 00:22:23,892 Could the vic have been in on it? 536 00:22:24,213 --> 00:22:25,780 Maybe. 537 00:22:25,805 --> 00:22:27,021 Possible but unlikely. 538 00:22:27,023 --> 00:22:28,847 What I think is more likely is that 539 00:22:28,848 --> 00:22:31,153 the killer was interrupted by his visitor, 540 00:22:31,155 --> 00:22:32,626 confronted about what he was doing, 541 00:22:32,628 --> 00:22:34,804 and he had no choice but to silence him. 542 00:22:34,806 --> 00:22:36,312 That's an awfully big leap 543 00:22:36,314 --> 00:22:38,029 with zero evidence to support it. 544 00:22:38,054 --> 00:22:40,423 It is. But the room wasn't trashed 545 00:22:40,425 --> 00:22:42,280 in the way a rock star trashes a room... 546 00:22:42,282 --> 00:22:43,658 chaotic and haphazard. 547 00:22:43,660 --> 00:22:45,883 There was a clear order to how it was damaged, 548 00:22:45,910 --> 00:22:47,253 and the furniture was rearranged 549 00:22:47,255 --> 00:22:48,630 with a sense of logic. 550 00:22:48,632 --> 00:22:49,976 The clock in the room 551 00:22:49,978 --> 00:22:51,161 was damaged at 9:48. 552 00:22:51,163 --> 00:22:52,251 That's when it stopped. 553 00:22:52,253 --> 00:22:54,012 The victim arrived at 9:55. 554 00:22:54,014 --> 00:22:55,422 The only reason to destroy a room 555 00:22:55,423 --> 00:22:56,703 in the way it was done 556 00:22:56,705 --> 00:22:58,592 is if it had a personal meaning to him. 557 00:22:58,594 --> 00:23:00,899 If he's internally fragmented, he projects 558 00:23:00,901 --> 00:23:03,524 all the bad stuff about himself onto these places... 559 00:23:03,549 --> 00:23:05,356 the carousel, the Olmstead room. 560 00:23:05,387 --> 00:23:07,416 You're gonna have to get something more concrete than that. 561 00:23:07,417 --> 00:23:09,718 - Too negligible? - Nice one, Lizzie. 562 00:23:09,720 --> 00:23:11,319 How about the robe and the sneaker? 563 00:23:11,321 --> 00:23:13,209 - Both kids' sizes. - And the carousel. 564 00:23:13,211 --> 00:23:14,810 All childlike stuff. 565 00:23:14,812 --> 00:23:17,437 He could be the Doogie Howser of murderers, 566 00:23:17,439 --> 00:23:18,815 but he could also be an adult 567 00:23:18,817 --> 00:23:20,993 who is destroying his own memories, 568 00:23:20,995 --> 00:23:22,594 pieces of himself. 569 00:23:22,596 --> 00:23:25,132 "The Doogie Howser of murderers." 570 00:23:25,134 --> 00:23:27,267 Yeah, gonna need more than that. 571 00:23:29,455 --> 00:23:30,831 Lizzie. 572 00:23:30,833 --> 00:23:32,273 Mm-hmm? 573 00:23:32,275 --> 00:23:33,714 (SIGHS) 574 00:23:33,716 --> 00:23:35,796 Is what happened with us gonna be a problem for this? 575 00:23:35,798 --> 00:23:37,301 Not for me. 576 00:23:37,303 --> 00:23:39,544 It doesn't mean I've forgotten about it. 577 00:23:39,546 --> 00:23:42,587 I didn't mean to hurt your feelings. 578 00:23:42,589 --> 00:23:44,827 I'm sure you didn't mean to. 579 00:23:45,280 --> 00:23:47,584 I should get back to work. 580 00:23:53,868 --> 00:23:56,045 You know it's Lieutenant Gooden's job 581 00:23:56,047 --> 00:23:58,031 to be unimaginative and irritating? 582 00:23:58,033 --> 00:23:59,441 Yes. 583 00:24:00,818 --> 00:24:02,611 She didn't ask me to help plan her wedding. 584 00:24:02,613 --> 00:24:04,341 She thought it'd be hard for you. 585 00:24:04,343 --> 00:24:06,804 - Would it? - Yes, but that's beside the point. 586 00:24:06,829 --> 00:24:08,173 Let me make that choice. 587 00:24:08,175 --> 00:24:10,222 Maybe she didn't want you to have to. 588 00:24:10,224 --> 00:24:13,553 Events, like places, can be powder kegs for buried emotions. 589 00:24:13,555 --> 00:24:15,027 Lieutenant Gooden was protecting you 590 00:24:15,029 --> 00:24:17,178 from going through the anguish of grief again. 591 00:24:17,180 --> 00:24:18,810 Even if you know you have to move on, 592 00:24:18,835 --> 00:24:20,242 it doesn't make it any easier. 593 00:24:20,244 --> 00:24:22,286 For the record, it's aggravating sometimes 594 00:24:22,288 --> 00:24:23,350 how smart you are. 595 00:24:23,352 --> 00:24:24,855 Tell me about it. 596 00:24:25,753 --> 00:24:28,877 "Events, like places..." 597 00:24:28,904 --> 00:24:30,663 What about 'em? 598 00:24:33,976 --> 00:24:35,513 I think he was trying 599 00:24:35,515 --> 00:24:37,050 to destroy his own bad memories, 600 00:24:37,052 --> 00:24:38,457 but why now? 601 00:24:38,459 --> 00:24:40,414 - The tattoo. - Mm-hmm. 602 00:24:40,416 --> 00:24:42,496 The girl said the subway suspect 603 00:24:42,498 --> 00:24:44,193 - had a tattoo. - Yeah, like a marijuana plant. 604 00:24:44,195 --> 00:24:46,084 What looks like cannabis but isn't cannabis? 605 00:24:46,085 --> 00:24:48,358 - I give up. - A maple leaf. 606 00:24:48,360 --> 00:24:49,992 What is Central Park's symbol? 607 00:24:49,994 --> 00:24:51,465 Look how close they all are. 608 00:24:51,467 --> 00:24:53,483 The carousel, the Olmstead, the subway. 609 00:24:54,316 --> 00:24:56,462 This train leads right to the park. 610 00:24:56,464 --> 00:24:59,214 All of these. It's the same guy. 611 00:24:59,215 --> 00:25:01,028 What is he telling us? 612 00:25:01,585 --> 00:25:04,989 The Walkman was damaged, but maybe it wasn't from age. 613 00:25:04,991 --> 00:25:07,803 Maybe it was from whatever was released in that subway car. 614 00:25:07,843 --> 00:25:09,570 Maybe the subway attack wasn't meant to kill people. 615 00:25:09,572 --> 00:25:11,525 Maybe they were just collateral damage. 616 00:25:11,527 --> 00:25:13,447 Did the FBI ever share the compound 617 00:25:13,448 --> 00:25:15,336 - that was found in that backpack? - Nope. 618 00:25:15,338 --> 00:25:17,258 But I know someone who's still on the case. 619 00:25:17,260 --> 00:25:18,571 He gave me his number 620 00:25:18,573 --> 00:25:20,845 at dinner last night. 621 00:25:21,465 --> 00:25:22,864 I thought we consult each other first. 622 00:25:22,866 --> 00:25:24,465 Oh, we do? 623 00:25:26,762 --> 00:25:30,231 So... you and your dad. 624 00:25:31,308 --> 00:25:33,840 You and me, we do this because we can't turn it off. 625 00:25:33,865 --> 00:25:35,080 It's who we are. 626 00:25:35,082 --> 00:25:36,554 My father's the same way, 627 00:25:36,556 --> 00:25:38,732 except in his mind, saving lives, 628 00:25:38,734 --> 00:25:41,102 protecting people, exists in a hierarchy. 629 00:25:41,104 --> 00:25:44,562 The more people you save, the more of a hero you are. 630 00:25:44,564 --> 00:25:46,388 So being a cop isn't good enough? 631 00:25:46,390 --> 00:25:48,822 Oh, nothing I did ever was. 632 00:25:48,824 --> 00:25:51,128 First of all, it was my ability with music. 633 00:25:51,130 --> 00:25:54,513 Then it was because I didn't like girls the way he did. 634 00:25:54,515 --> 00:25:57,400 Our relationship was like a series of little threads. 635 00:25:57,402 --> 00:26:00,706 Each day, he'd pull one until who I was 636 00:26:01,964 --> 00:26:03,656 had all these little holes. 637 00:26:04,110 --> 00:26:06,063 I'm so sorry. 638 00:26:07,506 --> 00:26:09,427 True story. 639 00:26:10,222 --> 00:26:12,214 - Do you mind if I call him? - (ELEVATOR BELL DINGS) 640 00:26:12,216 --> 00:26:13,976 See what's in the backpack? 641 00:26:15,450 --> 00:26:17,788 Thank you for asking. 642 00:26:24,539 --> 00:26:25,787 Your father said the chemical 643 00:26:25,789 --> 00:26:27,260 in the subway attack was chlorine. 644 00:26:27,262 --> 00:26:29,246 A high concentration could be fatal 645 00:26:29,248 --> 00:26:30,911 within a few minutes of exposure. 646 00:26:30,913 --> 00:26:33,752 It's also a corrosive gas that can destroy metal. 647 00:26:33,754 --> 00:26:36,085 He used chlorine to damage the subway car. 648 00:26:36,181 --> 00:26:38,133 The same way he destroyed part of that carousel 649 00:26:38,135 --> 00:26:39,222 and the hotel room. 650 00:26:39,224 --> 00:26:40,536 Places. 651 00:26:40,537 --> 00:26:42,169 Had that train not stopped unexpectedly, 652 00:26:42,170 --> 00:26:44,763 those subway riders would probably have lived. 653 00:26:44,765 --> 00:26:46,205 You happy now? 654 00:26:46,207 --> 00:26:47,262 Why would I be happy? 655 00:26:47,264 --> 00:26:48,480 You got your wish. 656 00:26:48,481 --> 00:26:50,241 We're back on the subway case. 657 00:26:50,243 --> 00:26:51,382 DOUG: So, this is weird. 658 00:26:51,384 --> 00:26:54,181 The vic in the hotel didn't die from smoke inhalation. 659 00:26:54,183 --> 00:26:57,538 The signs point to blunt-force trauma being the cause of death. 660 00:26:57,572 --> 00:26:58,803 What's weird about that? 661 00:26:58,805 --> 00:27:01,284 His blood panel showed leptospirosis in his system. 662 00:27:01,778 --> 00:27:03,001 LIZZIE: What's weird about that? 663 00:27:03,003 --> 00:27:04,819 DYLAN: Leptospirosis is a bacterial infection 664 00:27:04,821 --> 00:27:06,746 that can infect people who've come into contact 665 00:27:06,748 --> 00:27:08,613 with cattle, pigs and horses. 666 00:27:08,615 --> 00:27:11,675 There aren't too many cattle or pigs in New York City. 667 00:27:11,677 --> 00:27:12,892 - Horses! - Horses! 668 00:27:15,519 --> 00:27:17,601 We were told you're friends with Kyle Adams. 669 00:27:17,603 --> 00:27:18,625 Do you know him? 670 00:27:18,627 --> 00:27:20,130 Kyle's not working today. 671 00:27:20,132 --> 00:27:22,502 That's our horse, the blue one... the one that was blown up. 672 00:27:22,503 --> 00:27:24,135 - Is that you? - Uh, no. 673 00:27:24,136 --> 00:27:26,217 This is Kyle's cab. Why isn't he working today? 674 00:27:26,219 --> 00:27:27,402 It's his birthday. 675 00:27:27,404 --> 00:27:29,132 Do you know where he might be? 676 00:27:29,134 --> 00:27:31,470 No, but he lives above the stables. 677 00:27:35,496 --> 00:27:36,648 LIZZIE: Police. 678 00:27:36,650 --> 00:27:38,891 Uh, w-we need to talk to Kyle Adams. 679 00:27:38,893 --> 00:27:40,044 I gave Kyle the day off. 680 00:27:40,046 --> 00:27:41,703 Are any of your drivers missing? 681 00:27:41,705 --> 00:27:43,098 Uh, Fritz. 682 00:27:43,100 --> 00:27:44,809 I haven't seen him since yesterday. 683 00:27:44,811 --> 00:27:45,842 Is he okay? 684 00:27:45,844 --> 00:27:47,448 Is this Fritz? 685 00:27:47,450 --> 00:27:48,861 Oh, my God. 686 00:27:48,863 --> 00:27:50,727 What happened? 687 00:27:50,729 --> 00:27:52,808 We're still piecing things together. 688 00:27:52,833 --> 00:27:54,080 Does Kyle have any tattoos? 689 00:27:54,082 --> 00:27:56,419 On his forearm. A leaf. 690 00:27:56,870 --> 00:27:58,914 We're gonna need to see Kyle's apartment. 691 00:28:00,164 --> 00:28:02,022 Look at these. 692 00:28:04,186 --> 00:28:05,306 The crime scenes. 693 00:28:05,308 --> 00:28:07,228 DYLAN: And I'll bet Kyle was at every one. 694 00:28:09,132 --> 00:28:10,720 Terence Adams. 695 00:28:11,218 --> 00:28:12,802 Kyle's father? 696 00:28:12,804 --> 00:28:14,756 Why do I know that name? 697 00:28:19,736 --> 00:28:21,847 Oh, Terence Adams led the restoration 698 00:28:21,849 --> 00:28:23,256 of Central Park in the '80s. 699 00:28:23,258 --> 00:28:25,435 That's whose voice was on the Walkman. 700 00:28:25,436 --> 00:28:27,260 Kyle's dad. 701 00:28:27,262 --> 00:28:29,758 It didn't belong to a tourist. It was Kyle's. 702 00:28:29,760 --> 00:28:32,674 - Explains Kyle's connection to the park. - Uh-huh. 703 00:28:32,676 --> 00:28:35,338 The city thought of Mr. Adams as a savior. 704 00:28:35,340 --> 00:28:36,837 Seemed to have it all. 705 00:28:37,799 --> 00:28:41,881 Until he committed suicide 28 years ago today. 706 00:28:41,883 --> 00:28:43,448 That would explain why now. 707 00:28:43,450 --> 00:28:44,945 Oh. 708 00:28:44,947 --> 00:28:47,760 He killed himself on Kyle's birthday. 709 00:28:47,762 --> 00:28:50,747 It's the logic of someone with arrested development. 710 00:28:50,772 --> 00:28:52,115 He's thinking like a seven-year-old. 711 00:28:52,117 --> 00:28:53,364 The Walkman, 712 00:28:53,366 --> 00:28:55,575 the sneaker, the bathrobe. 713 00:28:55,577 --> 00:28:58,009 They weren't just found at those scenes. 714 00:28:58,011 --> 00:29:00,434 They were left there by Kyle. 715 00:29:01,021 --> 00:29:02,173 Tributes. 716 00:29:02,175 --> 00:29:04,672 Sacred last memories with his dad 717 00:29:04,674 --> 00:29:05,985 that now he's letting go. 718 00:29:05,987 --> 00:29:07,426 It's a suicide mission. 719 00:29:07,428 --> 00:29:08,964 Just like his dad 720 00:29:08,966 --> 00:29:10,790 on the very same day, 721 00:29:11,570 --> 00:29:13,544 at the very same age. 722 00:29:14,448 --> 00:29:16,609 So that's that smell. 723 00:29:16,634 --> 00:29:18,111 It's not horse dung. 724 00:29:18,113 --> 00:29:19,329 It's lawn fertilizer. 725 00:29:19,995 --> 00:29:22,596 With ammonium nitrate... the same thing 726 00:29:22,598 --> 00:29:24,198 McVeigh used in Oklahoma City. 727 00:29:24,200 --> 00:29:26,120 Kyle's planning something big. 728 00:29:26,122 --> 00:29:27,529 The question is... where? 729 00:29:27,531 --> 00:29:30,284 Uh, did-did it say where his father killed himself? 730 00:29:30,286 --> 00:29:32,239 He jumped off the Brooklyn Bridge, 731 00:29:32,241 --> 00:29:33,874 but Kyle wasn't there to catch him. 732 00:29:33,876 --> 00:29:36,582 That photo, with the bridge in the background... 733 00:29:36,607 --> 00:29:37,695 his father's office. 734 00:29:37,697 --> 00:29:39,296 It's my bet that Kyle will want 735 00:29:39,298 --> 00:29:41,795 to destroy that memory, too, and watch it being destroyed. 736 00:29:41,797 --> 00:29:44,561 We have to get to the bridge before he blows it up. 737 00:29:48,907 --> 00:29:51,135 Set up a perimeter at Brooklyn Bridge. 738 00:29:51,160 --> 00:29:53,973 Notify ESU and Bomb Squad. Let all units know. 739 00:29:53,998 --> 00:29:55,694 Stay off your portables in Lower Manhattan. 740 00:29:55,696 --> 00:29:57,884 Stay off your portables? Walkie-talkies? 741 00:29:57,911 --> 00:29:59,385 Isn't that how the cops talk to each other? 742 00:29:59,387 --> 00:30:01,205 Radio waves could set off a bomb and kill us. 743 00:30:01,207 --> 00:30:03,963 - I'll find Bomb Squad. - I'll look for Kyle. 744 00:30:04,829 --> 00:30:07,903 I think I know where he may be. 745 00:30:12,805 --> 00:30:14,565 What do we got? 746 00:30:14,567 --> 00:30:17,609 Mobilization points set up at Chambers and Cadman Plaza. 747 00:30:17,611 --> 00:30:19,082 Okay. 748 00:30:20,985 --> 00:30:22,649 Kyle! 749 00:30:26,043 --> 00:30:27,195 I know you. 750 00:30:27,197 --> 00:30:28,508 Yeah, we... met at the carousel 751 00:30:28,510 --> 00:30:30,111 when you tried to save that man's life. 752 00:30:30,112 --> 00:30:32,032 I know you're not a killer. 753 00:30:32,034 --> 00:30:34,851 I know that wasn't part of your plan. 754 00:30:34,853 --> 00:30:36,901 The carousel was bombed before it opened 755 00:30:36,903 --> 00:30:38,663 to avoid casualties. 756 00:30:38,665 --> 00:30:40,521 The passengers would've lived 757 00:30:40,523 --> 00:30:43,531 if the train hadn't gotten stuck in that tunnel. 758 00:30:43,533 --> 00:30:46,784 Even killing Fritz was an accident, wasn't it? 759 00:30:48,010 --> 00:30:49,643 I-I didn't... 760 00:30:49,645 --> 00:30:50,924 I didn't mean to kill anybody. 761 00:30:50,926 --> 00:30:52,589 Th-They were just in the wrong places. 762 00:30:52,591 --> 00:30:53,679 I know. 763 00:30:53,681 --> 00:30:56,241 Tell me about that last day, 764 00:30:56,243 --> 00:30:58,484 what you did with your dad. 765 00:30:58,486 --> 00:31:00,931 - Check the cars down that block. - OFFICER: It's clear! 766 00:31:00,933 --> 00:31:03,257 OFFICER 2: Every car so far has been cleared. 767 00:31:05,068 --> 00:31:06,668 It was your birthday. 768 00:31:10,526 --> 00:31:13,889 My dad took off work for my birthday. 769 00:31:16,288 --> 00:31:18,626 I wanted to spend it in New York City, 770 00:31:19,105 --> 00:31:20,864 - do all the things... - All the things 771 00:31:20,866 --> 00:31:22,498 that any young kid from out of town 772 00:31:22,500 --> 00:31:24,375 would want to do in the big city on his birthday. 773 00:31:24,377 --> 00:31:27,408 Ride the carousel. Stay in a fancy hotel. 774 00:31:27,410 --> 00:31:28,609 Go on the subway. 775 00:31:28,634 --> 00:31:31,595 No, I wanted to walk across the Brooklyn Bridge. 776 00:31:32,429 --> 00:31:33,901 He didn't. 777 00:31:34,540 --> 00:31:36,111 It was late. 778 00:31:36,113 --> 00:31:38,737 I threw a tantrum. He took me. 779 00:31:38,739 --> 00:31:41,332 He did everything for me. 780 00:31:41,334 --> 00:31:45,112 He... he was the greatest man I ever met. 781 00:31:47,308 --> 00:31:49,133 But then later he went back there. 782 00:31:49,530 --> 00:31:52,131 He said good night to me at the hotel. 783 00:31:52,133 --> 00:31:54,449 Said he had to go back to the office. 784 00:31:54,450 --> 00:31:56,209 - It's right downstairs. - Yeah, I know. 785 00:31:56,211 --> 00:31:57,715 I-I could never grow up 786 00:31:57,717 --> 00:31:59,701 to be the man he wanted me to be. 787 00:31:59,703 --> 00:32:01,650 Yeah, he was a great man. 788 00:32:02,610 --> 00:32:05,146 And he wanted you to have a great day. 789 00:32:06,237 --> 00:32:08,734 But at the end of it, he killed himself. 790 00:32:09,010 --> 00:32:10,481 And you know what? 791 00:32:10,483 --> 00:32:15,030 None of that, no matter what your mind tells you... 792 00:32:15,055 --> 00:32:17,071 none of that was your fault. 793 00:32:17,073 --> 00:32:19,538 - It was. - I know that you believe 794 00:32:19,540 --> 00:32:22,517 you are destined to become like your father, but you are not. 795 00:32:23,992 --> 00:32:26,809 You are not like your father, 796 00:32:26,811 --> 00:32:28,443 and you never will be. 797 00:32:30,654 --> 00:32:32,031 Who are you? 798 00:32:32,033 --> 00:32:33,600 My name's Dylan. 799 00:32:33,602 --> 00:32:35,458 Get ready to see something, Dylan. 800 00:32:35,460 --> 00:32:36,868 If you press that button, 801 00:32:36,870 --> 00:32:39,661 it won't be just your memory that you destroy... 802 00:32:39,688 --> 00:32:40,872 or the bridge. 803 00:32:40,874 --> 00:32:42,537 Hundreds of people... 804 00:32:42,539 --> 00:32:45,260 out for a walk, going to work... 805 00:32:45,262 --> 00:32:47,694 OFFICER: This one's clear, too! 806 00:32:50,931 --> 00:32:52,839 There! That's it! 807 00:32:52,864 --> 00:32:54,272 - Let's go. Over there. - The horse trailer! 808 00:32:54,274 --> 00:32:55,649 (OFFICERS SHOUTING) 809 00:32:55,651 --> 00:32:57,956 People who love this city, 810 00:32:57,958 --> 00:33:00,262 who love the park. 811 00:33:00,264 --> 00:33:02,569 Fathers and sons. 812 00:33:02,570 --> 00:33:04,234 And you know what? 813 00:33:04,236 --> 00:33:07,180 Some of them might be spending a birthday together. 814 00:33:07,182 --> 00:33:10,159 Do you really want to kill them? 815 00:33:10,161 --> 00:33:12,838 That is not who you are, Kyle. 816 00:33:12,863 --> 00:33:14,815 I know it's not. 817 00:33:26,380 --> 00:33:27,948 Kyle, no! 818 00:33:27,950 --> 00:33:29,966 (SIGHS) 819 00:33:49,405 --> 00:33:51,133 Everyone's safe. 820 00:33:51,135 --> 00:33:53,248 The bomb's defused. 821 00:33:53,250 --> 00:33:55,074 - You did well. - So did you. 822 00:33:55,075 --> 00:33:58,212 Had Kyle pulled that detonator... 823 00:33:58,214 --> 00:33:59,750 I could have saved him. 824 00:33:59,752 --> 00:34:01,351 He's a mass killer. 825 00:34:01,353 --> 00:34:03,273 Losing a parent to suicide at an early age 826 00:34:03,275 --> 00:34:05,772 can often be a catalyst for psychiatric disorders. 827 00:34:05,774 --> 00:34:07,725 That is no excuse for what he did. 828 00:34:07,727 --> 00:34:10,118 I know. The worst thing is... 829 00:34:10,120 --> 00:34:12,915 he thought his father's suicide was his fault, 830 00:34:12,917 --> 00:34:15,926 that he had made his father jump. 831 00:34:15,928 --> 00:34:17,976 He was ill, damaged, 832 00:34:17,978 --> 00:34:19,706 just like his dad. 833 00:34:20,735 --> 00:34:23,053 (SIGHS) But he spent his whole life 834 00:34:23,055 --> 00:34:26,240 believing he had failed him, 835 00:34:27,379 --> 00:34:29,697 and he just couldn't move on from that. 836 00:34:29,699 --> 00:34:32,070 Moving on isn't always so easy. 837 00:34:33,193 --> 00:34:34,665 Hasn't been for me. 838 00:34:34,667 --> 00:34:36,138 It wasn't for Kyle, 839 00:34:36,140 --> 00:34:38,701 and look at all the damage it did. 840 00:34:38,702 --> 00:34:42,480 A dad commits suicide on his son's birthday. 841 00:34:44,329 --> 00:34:47,114 I think the father's the one who failed the son. 842 00:34:47,884 --> 00:34:49,613 I heard that can happen. 843 00:34:49,615 --> 00:34:51,022 True story. 844 00:35:01,680 --> 00:35:03,376 (KNOCK AT DOOR) 845 00:35:03,378 --> 00:35:04,850 Oh! (CHUCKLES) 846 00:35:04,852 --> 00:35:06,368 Need some help? 847 00:35:06,393 --> 00:35:07,512 Ah, piece of cake. 848 00:35:07,514 --> 00:35:09,050 (LAUGHS) - Okay... 849 00:35:09,052 --> 00:35:10,812 Okay. 850 00:35:10,814 --> 00:35:14,442 Maybe it can now be your something borrowed, 851 00:35:14,444 --> 00:35:16,353 except you never have to give it back. 852 00:35:16,355 --> 00:35:17,899 My veil. 853 00:35:17,901 --> 00:35:20,318 What is that, the world's biggest veil? 854 00:35:20,365 --> 00:35:21,709 It's got my dress in there, too. 855 00:35:21,711 --> 00:35:23,598 Promise, if you hate it, you'll tell me. 856 00:35:23,600 --> 00:35:25,168 I'm gonna love it. 857 00:35:25,170 --> 00:35:27,973 You know, I went with you to ten different bridal shops, 858 00:35:27,998 --> 00:35:29,223 then you change your mind at the last minute 859 00:35:29,225 --> 00:35:30,543 and buy something on your own? 860 00:35:30,545 --> 00:35:33,654 I was full of surprises... then. 861 00:35:34,516 --> 00:35:36,198 It would have been... 862 00:35:38,920 --> 00:35:41,322 I should have asked you to help me with my wedding. 863 00:35:41,324 --> 00:35:43,436 And I get why you didn't. 864 00:35:43,438 --> 00:35:45,262 You sure about this? 865 00:35:45,264 --> 00:35:48,337 It's been down there gathering dust and self-pity. 866 00:35:48,338 --> 00:35:50,290 Time for it and me to move on, 867 00:35:50,292 --> 00:35:52,917 and I'm glad it'll finally see the light of day. 868 00:35:54,039 --> 00:35:57,046 You and Dylan saved the day and a lot of lives. 869 00:35:57,071 --> 00:35:58,158 Proud of you. 870 00:35:58,160 --> 00:35:59,663 Thanks, boss. 871 00:36:02,900 --> 00:36:04,116 What? What's wrong? 872 00:36:04,118 --> 00:36:05,141 What? 873 00:36:05,143 --> 00:36:07,255 Um... 874 00:36:07,257 --> 00:36:09,337 - I hate this veil. - What? 875 00:36:09,339 --> 00:36:13,071 It is the single most stomach-turning thing 876 00:36:13,098 --> 00:36:15,370 - I've ever seen, and I work in homicide. - Oh, that... 877 00:36:15,372 --> 00:36:17,933 No, no, no, that is not my dress or my veil. 878 00:36:17,935 --> 00:36:20,623 (LAUGHING) - Oh, thank God. 879 00:36:20,625 --> 00:36:23,154 The shop must have sent me the wrong one. 880 00:36:23,156 --> 00:36:26,646 I just never realized it, 'cause I never opened the box. 881 00:36:26,647 --> 00:36:28,133 (LAUGHING): Oh, my God. 882 00:36:28,135 --> 00:36:30,009 I could play Aladdin. 883 00:36:30,011 --> 00:36:31,579 Oh, I love it. 884 00:36:31,581 --> 00:36:33,597 I'm wearing that to your wedding. 885 00:36:37,185 --> 00:36:39,459 ROGER: Very nice of you to see me off. 886 00:36:39,461 --> 00:36:42,181 I don't get the chance too often, 887 00:36:42,183 --> 00:36:44,839 and I do have my own agenda. 888 00:36:44,841 --> 00:36:47,755 My book came out in paperback this week. 889 00:36:50,831 --> 00:36:52,400 Never mind. 890 00:36:52,402 --> 00:36:54,674 If you're trying to get me to support your sales, 891 00:36:54,676 --> 00:36:59,293 I'm happy to purchase it, but I already own the hardcover. 892 00:36:59,295 --> 00:37:00,760 Freaks. 893 00:37:01,383 --> 00:37:03,335 A worthy effort. 894 00:37:03,827 --> 00:37:05,513 What do they say? 895 00:37:05,996 --> 00:37:09,069 "Everyone has one book in them"" 896 00:37:09,071 --> 00:37:11,678 I did recognize myself in there. 897 00:37:11,680 --> 00:37:14,401 Something about Mother's cancer 898 00:37:14,403 --> 00:37:17,243 and how a loving person can still be heartless. 899 00:37:17,274 --> 00:37:18,617 I meant it. 900 00:37:18,619 --> 00:37:22,262 Thank you for calling me a loving person. 901 00:37:23,008 --> 00:37:25,349 The life chose me, 902 00:37:26,243 --> 00:37:30,661 and those who are lucky to be chosen for this 903 00:37:30,663 --> 00:37:32,455 are meant to abide. 904 00:37:32,457 --> 00:37:34,986 I'm not making that choice. 905 00:37:35,622 --> 00:37:38,342 Don't turn your back on your gift to spite me. 906 00:37:38,946 --> 00:37:41,573 You've always embraced your true self. 907 00:37:42,028 --> 00:37:44,396 It's who you are whether you accept it or not. 908 00:37:44,398 --> 00:37:46,030 (DYLAN SIGHS) 909 00:37:46,032 --> 00:37:49,553 Dad, it's who I am whether you accept it or not. 910 00:37:49,555 --> 00:37:51,892 I once said those same words to you, 911 00:37:51,894 --> 00:37:54,295 just in a different context. 912 00:37:55,384 --> 00:37:58,619 You weren't raised to think it's okay to quit, 913 00:37:58,621 --> 00:38:00,317 to be a failure. 914 00:38:01,010 --> 00:38:04,083 You cannot turn your back on your responsibility 915 00:38:04,085 --> 00:38:05,748 for a relationship. 916 00:38:05,750 --> 00:38:08,119 I'm proud of who I am. 917 00:38:08,684 --> 00:38:11,121 Yes, I loved my work at the Agency. 918 00:38:11,123 --> 00:38:14,517 It was a fascinating, thrilling, fulfilling life, 919 00:38:14,519 --> 00:38:16,117 if sometimes immoral, 920 00:38:16,119 --> 00:38:19,056 but when I met Andy, I realized I knew nothing 921 00:38:19,058 --> 00:38:20,633 about a fulfilling life. 922 00:38:21,269 --> 00:38:22,879 That's been his gift to me. 923 00:38:22,881 --> 00:38:26,177 I got where I am, I've done what I've done, 924 00:38:26,179 --> 00:38:28,228 because I've learned to sacrifice. 925 00:38:28,230 --> 00:38:30,566 I'm not you. 926 00:38:31,373 --> 00:38:33,673 You're a better case officer than I ever was. 927 00:38:34,365 --> 00:38:36,189 More clever, more defiant. 928 00:38:36,191 --> 00:38:37,854 If I had your abilities, 929 00:38:37,856 --> 00:38:39,841 I never would have gone into administration. 930 00:38:39,842 --> 00:38:43,972 You were the case officer I always wanted to be. 931 00:38:50,305 --> 00:38:52,290 I should go. 932 00:38:53,381 --> 00:38:55,621 Uh, have a safe trip. 933 00:38:56,551 --> 00:38:59,561 ♪ She sings the songs 934 00:38:59,563 --> 00:39:04,270 ♪ The words she knows, the tune she hums ♪ 935 00:39:10,265 --> 00:39:12,730 ♪ But oh, how it feels so real 936 00:39:12,732 --> 00:39:15,805 ♪ Lying here with no one near 937 00:39:15,807 --> 00:39:17,798 ♪ Only you 938 00:39:17,800 --> 00:39:20,194 ♪ And you can hear me... 939 00:39:20,196 --> 00:39:22,404 How'd it go? 940 00:39:22,406 --> 00:39:25,941 Somehow... not bad. 941 00:39:25,943 --> 00:39:27,914 ♪ Slowly 942 00:39:29,645 --> 00:39:33,100 ♪ Hold me closer, tiny dancer... ♪ 943 00:39:33,128 --> 00:39:34,503 Thank you. 944 00:39:34,505 --> 00:39:36,297 For what? 945 00:39:36,298 --> 00:39:37,726 For being you. 946 00:39:37,728 --> 00:39:43,215 ♪ Count the headlights on the highway... ♪ 947 00:39:47,460 --> 00:39:48,483 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com access.wgbh.org 68371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.