All language subtitles for Hrafn Gunnlaugsson - Witchcraft (Bootleg - Unrated Version)~(Icelandic with English Subs)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,900 --> 00:00:59,424 My Lord God, why do you not listen to me? Cast your gaze upon me, a soldier of God. There is justification. 2 00:00:59,449 --> 00:01:01,704 PRINCE OF DARKNESS 3 00:01:01,729 --> 00:01:08,284 Respond to your soldier. Why are you deaf towards me? 4 00:01:11,169 --> 00:01:21,924 In the middle of January I directed that I be taken to the Bishop of Iceland, because of the pact I had made with the Devil. 5 00:01:27,125 --> 00:01:33,425 The help of the Bishop has been my only hope for deliverance from the torment of Hell. 6 00:02:40,329 --> 00:02:42,087 Why does he have a gun? 7 00:02:42,188 --> 00:02:46,188 He has been determined not to be taken by the Devil. He fought with the Devil in the 8 00:02:46,200 --> 00:02:53,400 church, in the home, in the animal quarters, and even in the manure pile. 9 00:02:53,549 --> 00:02:56,128 Yes, especially in the manure pile. 10 00:03:08,849 --> 00:03:11,105 He says that the Devil has come for his soul. 11 00:03:35,209 --> 00:03:39,726 He has taken up his pistol . . . and aiming at the door. 12 00:03:50,649 --> 00:03:55,004 Pastor Jon, I have brought you Holy Gifts. 13 00:04:06,005 --> 00:04:08,405 It is I, Bishop Brynjolfur 14 00:04:10,800 --> 00:04:19,900 He will not deter for any other objective. The Devil has come to get me. 15 00:04:20,549 --> 00:04:23,567 If he takes you, then for the rest of us all more there is no salvation. 16 00:04:26,789 --> 00:04:31,267 You have shown more zeal in your struggle with the Prince of Darkness than anyone else. 17 00:04:32,068 --> 00:04:33,768 For this the Lord will reward you. 18 00:04:33,889 --> 00:04:36,904 I . . . I made a pact with his envoy. 19 00:04:41,705 --> 00:04:46,105 I . . . I sold my soul to the Evil One. 20 00:04:49,206 --> 00:04:51,906 Only you are able to implore the Lord to forgive me. 21 00:04:53,005 --> 00:04:55,905 If your wish is to assuage your soul, then I will hear you out. 22 00:04:55,906 --> 00:05:03,606 I . . . here is my confession. I wrote it with the blood . . . of my heart. 23 00:05:05,229 --> 00:05:13,066 If the Lord God sees the confession which I have written in this book, he will forgive me. 24 00:05:16,309 --> 00:05:23,545 A narration of loathsome temptations, which the Devil planted in my body to destroy my soul. 25 00:05:26,489 --> 00:05:34,384 Anno Domini 1658. I, Jon Magnusson, a soldier of God, 26 00:05:34,409 --> 00:05:39,586 - In this graduation class our best pupil - . . . has lain in bed in very poor health 27 00:05:39,587 --> 00:05:45,287 - . . . Studies went well for him - . . . and for almost 50 years, - . . . all with excellent results. 28 00:05:45,309 --> 00:05:48,367 . . . I have called on the Lord to have mercy on me. 29 00:05:48,429 --> 00:05:52,619 And to recover I was forced by deceit to sell my soul to the Evil One. 30 00:05:52,649 --> 00:05:55,858 And because of this the Lord rejected me. 31 00:05:55,989 --> 00:06:05,981 Lord, you that fought with the Evil One Satan in heaven and cast him into the depths of Hell. 32 00:06:06,009 --> 00:06:12,064 Your soldier at your feet asks for protection and promises to fight with Lucifer on earth 33 00:06:12,065 --> 00:06:23,265 and to expose sorcerers of the Devil so that the Kingdom of God spreads throughout the world and that Good is victorious. 34 00:06:30,269 --> 00:06:38,948 In your letter it is written that you will take as your wife Thorkatla, the widow of your predecessor. 35 00:06:38,989 --> 00:06:41,247 How old is Thorkatla? 36 00:06:41,249 --> 00:06:45,728 Women are like wine, the older the better they are. 37 00:06:48,929 --> 00:07:01,960 The Lord has become angry, his wrath is seen everywhere. The wrath of God has laid waste to entire villages and . . . and . . . and the 38 00:07:02,009 --> 00:07:10,746 weak have been damned. And it has been horrible. So horrible that . . . that . . . that it cannot be expressed in words. 39 00:07:11,949 --> 00:07:19,840 The Lord has released the Devil into the world such that, the Devil, in a word, the world is 40 00:07:19,969 --> 00:07:24,067 the Devil and the Devil is the world, as said by the great reformer, the teacher Luther. 41 00:07:24,089 --> 00:07:34,926 You graduates must save simple people from drunkeness and dalliance in dancing and Catholic heresy, which reduces existence to 42 00:07:34,989 --> 00:07:47,026 a den of rogues. You must safeguard the church of God from submersion into the abyss of the pagan heresy of Odin, Thor, and 43 00:07:47,027 --> 00:07:53,327 the perils of celebacy. Forward into battle. You are the soldiers of God. 44 00:07:53,989 --> 00:07:55,666 A soldier of God. 45 00:07:57,267 --> 00:08:00,567 Forward into battle! 46 00:08:09,289 --> 00:08:17,820 My joy on that day was without limit, until the Lord reminded me of the deeds of the Prince of Darkness and the specter of death, 47 00:08:17,909 --> 00:08:25,537 by which authorities punish women disregarding the divine for the sake of the flesh and falling into the temptations of the Devil. 48 00:08:54,109 --> 00:09:01,664 The Lord unleashed his wrath laying waste to entire villages. And at each place of refuge thronged the destitute emaciated by hunger 49 00:09:01,749 --> 00:09:09,807 amidst wolves and rogues, the means of which their crimes were recompensed with starvation. 50 00:09:10,009 --> 00:09:11,625 Take me with you. 51 00:09:11,649 --> 00:09:13,705 The Lord will reward you. 52 00:09:13,909 --> 00:09:15,703 Wait. Wait. 53 00:09:15,704 --> 00:09:17,504 The Lord will punish you. 54 00:09:54,229 --> 00:09:56,618 This gust of wind was strange. 55 00:10:05,049 --> 00:10:09,225 billowing snow as though snorted by a beast. 56 00:10:11,249 --> 00:10:20,082 But when I managed to fall asleep a thought occurred to me. The Tempter-Devil was making his way sneaking through this wasteland. 57 00:10:20,409 --> 00:10:23,581 A soldier of God had been cast alone into the wilderness. 58 00:11:27,209 --> 00:11:36,987 The deprivation was so severe that it seemed to me that the grace of God had abandoned the people of our land and each of us is doomed to 59 00:11:37,009 --> 00:11:46,221 starvation. This wretched impoverished woman, who lay here freezing to death, moved by maternal love, covered her children 60 00:11:46,249 --> 00:11:50,785 with pitiful rags. She is worthy of God's blessing. 61 00:11:50,786 --> 00:11:55,286 I asked the Lord not to abandon me. Still before me was a long journey of many days 62 00:11:55,309 --> 00:12:00,343 in the most foul weather. Could it truly be that God has forgotten Iceland? 63 00:12:56,569 --> 00:13:02,941 My heart filled with divine joy when I saw through the storm the church of my new parish. 64 00:14:20,369 --> 00:14:22,564 Bewitch. Bewitch. 65 00:14:25,565 --> 00:14:26,565 Drink. 66 00:14:30,189 --> 00:14:32,801 Dance. Let's dance. 67 00:14:34,929 --> 00:14:39,887 Let's drink. Let's drink. And get drunk. Good and drunk. 68 00:14:45,409 --> 00:14:48,540 Let's drink. Drink up. 69 00:14:55,989 --> 00:14:59,226 Let's drink. 70 00:15:13,429 --> 00:15:16,465 Drink. Drink. 71 00:15:20,789 --> 00:15:24,483 Get Satan out of the house of the Lord. 72 00:15:29,029 --> 00:15:31,080 Who the Hell are you? 73 00:15:31,109 --> 00:15:32,967 I am a soldier of God. 74 00:15:49,368 --> 00:15:51,368 Well . . . soldier. Have a drink. 75 00:15:52,789 --> 00:15:55,145 Well, soldier. Have a drink. 76 00:16:05,869 --> 00:16:08,024 Drink. Well, drink. 77 00:16:08,849 --> 00:16:10,628 What is this?! 78 00:16:11,089 --> 00:16:14,103 You have reduced the house of my Father to a den of rogues. 79 00:16:14,209 --> 00:16:17,198 An abyss will swallow up this church. 80 00:16:31,109 --> 00:16:39,146 I was young and inexperienced. I did not have a grip on things. But then my eyes opened and I understood that the fury rushing into 81 00:16:39,329 --> 00:16:47,885 me was an initial assault by the Devil. The Devil had affixed himself into the very foundation of the church. 82 00:17:21,509 --> 00:17:23,485 Where shall I put his things? 83 00:17:57,409 --> 00:17:59,240 A marriage contract. 84 00:18:09,109 --> 00:18:14,223 You are so young. And so beautiful. 85 00:18:23,549 --> 00:18:25,628 How old were you when your husband died? 86 00:18:31,329 --> 00:18:34,029 Welcome, you my new husband. 87 00:18:43,549 --> 00:18:45,705 So, you are not . . . ? 88 00:18:46,589 --> 00:18:51,928 She is in our employ. She cleans up the spittle in the church. 89 00:18:58,649 --> 00:19:08,407 I am Pall Palsson in your employ and church sexton. We were simply having a good time. 90 00:19:08,429 --> 00:19:11,785 A good time in the church of God with Lucifer. 91 00:19:12,009 --> 00:19:14,465 We had waited such a long time for you. 92 00:19:15,866 --> 00:19:18,266 The pastor's wife had given us permission. 93 00:19:21,809 --> 00:19:23,365 Snorri, my son. 94 00:19:26,666 --> 00:19:28,866 Come greet your new papa. 95 00:19:40,989 --> 00:19:42,445 So very quiet. 96 00:19:42,449 --> 00:19:44,505 He is now master in this house. 97 00:19:45,669 --> 00:19:48,425 Then I shall take back my pillow. 98 00:19:50,969 --> 00:19:55,929 Are you tired? There is so much work for us to do. 99 00:19:55,949 --> 00:20:00,882 The widow of my predecessor took care of me as befits an exemplary spouse. 100 00:20:00,969 --> 00:20:06,337 But I still did not understand the words of the Bishop that wine becomes better with age. 101 00:20:08,138 --> 00:20:11,838 Henceforth, do not help me look after my husband. Otherwise . . . 102 00:20:12,569 --> 00:20:16,159 The pastor's wife will please him with her "hole". 103 00:20:17,089 --> 00:20:22,440 Henceforth, take care over how you express yourself. From now on you are no longer in our employ. 104 00:20:24,041 --> 00:20:29,541 A hole she now uncovers guards against the holes of others. 105 00:20:32,142 --> 00:20:37,142 Her hole no longer frail in love with her virgin male. 106 00:20:39,069 --> 00:20:40,748 You do not want for a loss of words. 107 00:21:26,509 --> 00:21:34,420 I have seen angels of the Lord in my dreams, but now one of them seems to have appeared before me on earth. Her aroma stimulated 108 00:21:34,521 --> 00:21:42,021 my sense of smell, filled with the fragrance of fresh hay and the breath of spring. 109 00:21:42,049 --> 00:21:50,467 I was filled with veneration and desired to express words of veneration expressing my admiration of a creature of God. 110 00:21:50,589 --> 00:21:56,864 And to accomplish a great deed, a miraculous deed in the name of all gracious God. 111 00:22:10,265 --> 00:22:14,665 Why is it she who resides in my heart and not the wife you have given me? 112 00:22:15,089 --> 00:22:22,061 When I look a her, desire torments me. Her fragrance wafts into my dreams. 113 00:22:25,189 --> 00:22:30,978 And when she opens her mouth, I hear divine sounds. 114 00:22:45,909 --> 00:22:47,987 What's wrong with you? 115 00:22:49,488 --> 00:22:51,488 You are wet. 116 00:22:52,589 --> 00:22:59,089 A husband and wife are one flesh. A single body. So it is written in the holy scripture. 117 00:22:59,189 --> 00:23:08,380 In this difficult moment a commentary from the teacher Luther on the word of God came to my assistance. Husband and wife are one 118 00:23:08,409 --> 00:23:16,320 in the soul, but the body belongs to Satan, and Satan catches man in a web of sin and forces him to take pleasure in his frail 119 00:23:16,409 --> 00:23:21,387 flesh so that he becomes destined for the flames of Hell. I desired that my wife 120 00:23:21,449 --> 00:23:25,405 understand that God would be pleased if I slept with my legs opposing her. 121 00:23:58,729 --> 00:24:00,060 Frida, my doggy, come here. 122 00:24:16,149 --> 00:24:18,040 Where are my father and brother? 123 00:24:18,029 --> 00:24:20,387 They said that they no longer serve the virgin. 124 00:24:20,569 --> 00:24:21,948 Mama? 125 00:24:24,229 --> 00:24:26,084 They don't serve me either. 126 00:24:28,685 --> 00:24:29,785 Frida. 127 00:24:30,086 --> 00:24:32,486 Come here, come here. Here my doggy. 128 00:24:34,287 --> 00:24:41,787 In Heaven there is no frigid weather. No illness, no catching cold. 129 00:24:43,289 --> 00:24:53,645 The tables there are piled with blood sausage, lush raisins, liver sausage with sugar, and ham aged with fat. 130 00:24:54,629 --> 00:25:04,462 And there for everyone there will be plenty of sweets, beer, clear wine, and dried cod. 131 00:25:07,389 --> 00:25:19,622 But in Hell there will be bowls filled with fiscid scum. There'll be no meat and nothing to drink but the bitter tears of sinners. 132 00:25:19,709 --> 00:25:25,899 Disease will take over the flesh, and the torture will be so intolerable that 133 00:25:25,969 --> 00:25:32,406 your eyes will protrude from their sockets when the flesh gets seared in hellish fire. 134 00:25:34,529 --> 00:25:45,285 I say to you women that one moment in Hell will be far more intolerable, 135 00:25:47,086 --> 00:25:53,686 than the pain of childbirth lasting a thousand years. 136 00:25:55,586 --> 00:25:57,786 Amen. Amen. 137 00:26:23,289 --> 00:26:25,426 Her hole no longer frail In love with her virgin male 138 00:26:25,469 --> 00:26:27,463 Takes pleasure out of sight In the dark of the night. 139 00:26:33,389 --> 00:26:41,068 At the height of the singing my wife's face became contorted as though stricken by a sudden illness, and at that time it did not 140 00:26:41,089 --> 00:26:47,543 occur to me that the cause of her perturbation was loathsome, indecent runes, which somone had written in her prayer-book. 141 00:26:47,569 --> 00:27:03,084 Luther says that we are lackeys at the coaching inn of Satan. The world is his whore and our feelings are his offspring. 142 00:27:05,209 --> 00:27:15,265 In our earthly lives the almighty Lord has prepared for us ordeals, and he has released the Devil into the world for he wishes to 143 00:27:15,309 --> 00:27:22,165 determine how weak we are in spirit and our capability to be his worshipers. 144 00:27:24,129 --> 00:27:29,989 And the Devil employs temptations for the flesh in order to cast us into Hell. 145 00:27:32,449 --> 00:27:38,905 Ah, you a doll of the Devil. The indecent runes were done by your hand. You apostate. 146 00:27:41,149 --> 00:27:50,998 And a sinful life gives Satan the possibility to tempt us sinners, who are nothing other than worms in a pile of manure . . . 147 00:27:51,549 --> 00:27:53,825 You worthless bitch! You animal! 148 00:27:53,949 --> 00:27:57,786 . . . and grime in the Devil's rectum. Amen. 149 00:28:00,489 --> 00:28:07,242 The mother came to mass with Thuridur and her suitor, but the father and brother did not come. 150 00:28:08,369 --> 00:28:10,159 Thank you. 151 00:28:12,360 --> 00:28:15,060 He is very talented. We should congratulate him. 152 00:28:15,249 --> 00:28:17,082 I soon found out what had happened. 153 00:28:21,249 --> 00:28:27,504 The indecent runes in my wife's prayer-book were written by Thuridur's brother, Pall Palsson, 154 00:28:27,549 --> 00:28:32,025 but Thuridur had to endure a scolding from my wife and leave our employ. 155 00:28:32,249 --> 00:28:34,367 It was all because of Pall the Younger. 156 00:28:34,368 --> 00:28:35,368 In our house. 157 00:28:35,389 --> 00:28:36,826 I know his words. 158 00:28:36,827 --> 00:28:38,627 "A hole no longer frail." 159 00:28:45,628 --> 00:28:47,928 And what is my man thinking of doing? 160 00:28:53,209 --> 00:28:58,040 Merciful God, give me strength to save the honor of the wife that you have given me. 161 00:28:59,149 --> 00:29:03,305 So that I can punish slanderers heaping abuse on others. 162 00:29:11,306 --> 00:29:16,106 And to compensate that with her we are not one flesh. 163 00:29:36,369 --> 00:29:39,006 He has turned up here. That devil of a virgin. 164 00:29:56,907 --> 00:30:01,307 Offer the soldier some boiled meat. He deserves something for his good work. 165 00:30:14,829 --> 00:30:17,084 You ought to have your hand cut off. 166 00:30:19,469 --> 00:30:20,600 What is that about? 167 00:30:20,669 --> 00:30:23,748 You do not recognize your handwriting, you lecher? 168 00:30:24,149 --> 00:30:31,449 I came to help you apologize for your delinquency and be pardoned by my wife. 169 00:30:32,450 --> 00:30:36,350 So to you it matters little that that old hole drove off my sister? 170 00:30:44,049 --> 00:30:45,438 You devil! 171 00:30:45,639 --> 00:30:51,639 So you invoke the Devil? For that you lose all your privileges in the church. All! 172 00:30:54,319 --> 00:30:59,450 You dog! Away with you! Out of here, out, out! 173 00:30:59,451 --> 00:31:01,409 You are driving me off? 174 00:31:01,609 --> 00:31:02,765 Away with you! 175 00:31:03,449 --> 00:31:05,988 Hold your tongue. You are pointing me to the door? 176 00:31:07,109 --> 00:31:08,946 Let's throw the virgin out. 177 00:31:21,247 --> 00:31:25,447 And remember. You come again and you will get the same reception. 178 00:32:21,448 --> 00:32:22,548 Come to me. 179 00:32:42,149 --> 00:32:43,349 He has fallen asleep. 180 00:32:51,009 --> 00:32:53,107 That night in no way did I close my eyes. 181 00:32:54,429 --> 00:33:04,585 I had to look at how sinners indulge their flesh in such excess I could not even think of in the darkest corner of my mind. 182 00:33:04,809 --> 00:33:14,384 Though the demon of lust tormented my flesh, I in no way gave in, and I endeavered to concentrate my thoughts on the word of God. 183 00:33:27,885 --> 00:33:34,885 On my way home I did not take joy in my victory in that Thuridur said that Pall the Younger had agreed to seek pardon for his 184 00:33:34,909 --> 00:33:41,965 indecent verse in front of the entire congregation. After all, I will have to prepare myself for the difficult task of 185 00:33:42,029 --> 00:33:48,868 trying to persuade my wife to reconcile with the outcome, so she forgives that which is impossible to forgive. 186 00:33:55,129 --> 00:33:57,557 Let me rest in peace, woman. 187 00:33:59,989 --> 00:34:08,303 At the bottom of our conjugal bed a staff turned up on which was carved pagan runes. That means that he had lain between us. 188 00:34:08,529 --> 00:34:15,562 That was his work. Those foul runes chill the desire of a man and woman to become one body. 189 00:34:16,609 --> 00:34:22,142 What God does not do so everything is for the better. God gave me this staff of sorcery as 190 00:34:22,209 --> 00:34:28,143 irrefutable evidence that accomplices of the Devil wished to ruin my marriage. 191 00:34:35,669 --> 00:34:43,164 And to entice me in a snare of sin by which the Devil entangles those who deviate from their lawful wife. 192 00:34:45,789 --> 00:34:51,362 My wife had to endure terrible abuse where someone strove to hurt her honor with this verse: 193 00:34:51,389 --> 00:34:57,220 "Her hole no longer frail, In love with her virgin male, takes pleasure out of sight, 194 00:34:57,249 --> 00:34:59,588 In the dark of the night." 195 00:35:05,209 --> 00:35:16,565 The perpetrator of this obscenity desires to ask for forgiveness. If the intent is from a clean heart, my wife and I shall forgive you. 196 00:35:17,809 --> 00:35:23,442 So now Pall Palsson the Younger, before the entire congregation, 197 00:35:24,543 --> 00:35:25,343 Come forth. 198 00:35:59,743 --> 00:36:06,443 Say, "I am deeply remorseful that I tainted my soul with filth," 199 00:36:06,509 --> 00:36:10,618 I am deeply remorseful that I tainted my soul with filth, 200 00:36:10,619 --> 00:36:16,919 - "against this upright and guiltless woman." - against this upright and guiltless woman. 201 00:36:16,949 --> 00:36:21,959 "And this I swear to the Lord, and I summon his anger and punishment," 202 00:36:22,289 --> 00:36:27,645 And this I swear to the Lord, and I summon his anger and punishment, 203 00:36:27,689 --> 00:36:31,883 "If I have occupied myself with any other kind of sorcery." 204 00:36:31,909 --> 00:36:38,263 - If I have occupied myself with any . . . - "With any other kind of of sorcery!" 205 00:36:38,264 --> 00:36:40,164 "Any other kind of sorcery!!" 206 00:36:41,889 --> 00:36:51,022 These runes are foul pagan symbols, written with blood from the rectum of the Devil in order to torment. 207 00:36:51,609 --> 00:36:58,065 The only begotten son said, "Get out from me, Satan, get out!" 208 00:36:58,509 --> 00:37:07,921 But you a diabolical sorcerer say, "Come to me, Satan. Come to me, Satan. Come to me, Satan!" 209 00:37:07,949 --> 00:37:11,286 "Give me the strength for the destruction of life." 210 00:37:13,309 --> 00:37:15,642 These satanic runes, did you carve them? 211 00:37:15,643 --> 00:37:16,643 No. 212 00:37:18,009 --> 00:37:20,940 These runes are for treatment. The pastor's wife knows this. 213 00:37:23,209 --> 00:37:25,164 Tell him. 214 00:37:31,089 --> 00:37:34,125 You. You traitor! 215 00:37:42,248 --> 00:37:43,248 What? 216 00:37:43,969 --> 00:37:46,398 Why run off? 217 00:37:50,499 --> 00:37:59,699 And so his accomplice is also leaving. Or perhaps he is the principal instigator of mortal sin? 218 00:38:01,929 --> 00:38:05,666 If this verse about the pastor's wife is mortal sin . . . 219 00:38:06,943 --> 00:38:14,743 then the majority of us sitting here are sinners. You know, that is how they talk about this respectable lady. 220 00:38:22,909 --> 00:38:23,862 Mama! 221 00:38:27,313 --> 00:38:28,513 Mama! 222 00:38:57,689 --> 00:38:59,898 Call off your messenger to the magistrate. 223 00:39:04,929 --> 00:39:12,566 I beg of you. You are after all good, and you know God is merciful. My father and brother said what they did out of a fit of anger. 224 00:39:12,967 --> 00:39:14,967 What has befallen you? 225 00:39:15,964 --> 00:39:24,064 I cannot go against you. You are my pastor. And I have come to you, I hold you in respect, and I wish to walk on the path of God. 226 00:39:30,189 --> 00:39:34,726 Forgive them. It is what Christ would do. 227 00:39:36,709 --> 00:39:38,242 I am not Christ. 228 00:39:53,149 --> 00:39:56,243 I know that you can save them. It is right that you desire to do so. 229 00:40:12,669 --> 00:40:14,427 Do you not trust me? 230 00:40:15,028 --> 00:40:17,928 This is the house of God and not a place of evil. 231 00:40:18,449 --> 00:40:20,826 I will do anything that pleases God. 232 00:40:28,027 --> 00:40:29,627 I don't want this. 233 00:40:29,628 --> 00:40:31,128 God wants this. 234 00:40:31,429 --> 00:40:33,629 Think of the souls of your father and brother. 235 00:40:34,349 --> 00:40:37,326 No, you must not. 236 00:40:47,749 --> 00:40:49,486 I serve him. 237 00:40:49,787 --> 00:40:52,587 I know what is pleasing to God. 238 00:40:55,449 --> 00:40:57,305 Thuridor . . . 239 00:41:01,649 --> 00:41:03,040 I have good intentions. 240 00:41:07,041 --> 00:41:12,441 An abyss of sin is opened by Satan when he feels that he cannot get us with trickery. 241 00:41:12,469 --> 00:41:16,646 Then he catches people with netting of which there is nothing more effective 242 00:41:16,669 --> 00:41:19,260 than corporal desires swirling around in their body. 243 00:41:19,269 --> 00:41:28,666 Thuridur came to entangle me in a net of sin of the flesh in order to save her father and brother from the magistrate, Magnus Magnusson 244 00:41:28,667 --> 00:41:32,667 for whom I sent and who serves our sovereign king. 245 00:41:36,768 --> 00:41:41,268 Magnus with his erudition gained recognition even abroad. And he married a well-bred lady from Heidelberg. He was a brilliantly 246 00:41:41,289 --> 00:41:46,962 educated jurist, and it was said that he was more willing than others at employing scorching-hot tongs at interrogations. 247 00:42:10,463 --> 00:42:11,463 Christina? 248 00:42:11,489 --> 00:42:13,126 Stop here. 249 00:42:29,809 --> 00:42:31,107 Christina. 250 00:42:34,729 --> 00:42:38,085 Here is some cloth. Hold on. 251 00:42:40,869 --> 00:42:42,385 - How is the baby? - It's moving. ' 252 00:42:43,649 --> 00:42:55,678 Sinners. Confess. Confess. Confess. Confess. Confess. 253 00:42:55,679 --> 00:42:59,679 I confess. I confess. I confess. 254 00:42:59,680 --> 00:43:02,180 Do you agree with everything that I have said? 255 00:43:02,281 --> 00:43:07,081 - Yes, I agree with everything in order that . . . . - With everything that I've said. 256 00:43:07,289 --> 00:43:08,580 Yes. 257 00:43:12,381 --> 00:43:13,881 And you? 258 00:43:17,809 --> 00:43:20,864 Do you also wish that your soul will be saved on Judgment Day? 259 00:43:21,065 --> 00:43:23,365 I wish that I be forgiven. 260 00:43:24,189 --> 00:43:26,965 But do you confess to sorcery? 261 00:43:28,566 --> 00:43:29,766 Yes. 262 00:43:36,189 --> 00:43:38,926 You have become witnesses to a miracle. 263 00:43:40,227 --> 00:43:44,027 A miracle. They have confessed. 264 00:43:44,149 --> 00:43:49,059 And now I forgive them, forgive them with all my heart. 265 00:43:55,660 --> 00:43:59,260 Let's pray together and express our gratitude to the Lord. 266 00:44:01,689 --> 00:44:04,945 I am grateful to you God that I shall live and not be put to the fire. 267 00:44:05,109 --> 00:44:11,446 I am grateful to you God - these unfortunate men will be considered worthy of eternal life after they take their punishment here. 268 00:44:15,729 --> 00:44:18,362 You said that our confession would save us from the fire. 269 00:44:18,889 --> 00:44:27,226 Do not anger God. Your confession does not save your body from execution but your soul from the Devil. And the manner of execution 270 00:44:27,249 --> 00:44:31,979 for your physical body has been prescribed by an official of our sovereign king based on your confession. Amen. 271 00:44:32,309 --> 00:44:34,487 You promised. You traitor. 272 00:44:37,709 --> 00:44:40,848 Watch what you say, you blasphemer. 273 00:44:59,269 --> 00:45:05,260 I exposed envoys of the Devil and with neither torture nor interrogation opened their heart for confession. 274 00:45:06,289 --> 00:45:14,379 And this thought came to me: Father, give me strength so that in the future I can accomplish good works under your direction. 275 00:45:18,309 --> 00:45:24,765 Go lie down and rest. It would be better for you not to view the execution. 276 00:45:26,929 --> 00:45:31,808 The waves will wash the coals into the sea, and then there is less risk that ash remains. Now it is low tide. 277 00:45:32,829 --> 00:45:44,104 The relatives of condemned must take care so that there is enough firewood, but the slower they burn, the more time for them to repent. 278 00:45:47,129 --> 00:45:53,285 Our teacher Luther called a slow and agonizing death a bathing for the soul. 279 00:45:56,089 --> 00:46:03,767 The conduct of the magistrate indicated that the matter seemed to him in no way remarkable though the condemned themselves confessed. 280 00:46:40,089 --> 00:46:41,601 The horse has enough. 281 00:46:43,129 --> 00:46:45,385 He won't hold any more. 282 00:46:46,186 --> 00:46:48,186 Thuridor. Thuridor. 283 00:46:51,009 --> 00:46:53,788 Do not dispair. Pray to God so he will save them. 284 00:47:13,709 --> 00:47:18,369 - The Lord opened their hearts. ' - No other punishment awaits them. 285 00:47:21,870 --> 00:47:23,170 No hot tongs. 286 00:47:27,871 --> 00:47:29,171 Nothing. 287 00:47:30,689 --> 00:47:34,662 I pass judgment on these unfortunate men with all severity, which later cannot be rescinded. 288 00:47:34,969 --> 00:47:38,419 To save them from the fire, tell me before I read sentencing. 289 00:47:40,120 --> 00:47:43,220 This is a book from abroad on the Devil and the demons watching over Hell. 290 00:47:45,421 --> 00:47:47,421 No one knows where their possession leads 291 00:47:48,589 --> 00:47:50,725 At first to detestable runes. 292 00:47:54,026 --> 00:47:55,926 Here the Devil copulates with a girl 293 00:47:56,927 --> 00:48:01,327 The Devil is not only a lover of wanton women, he is a father by raping them, 294 00:48:03,349 --> 00:48:08,067 and then he becomes a son that she nurses, the son that sucks milk from her breasts. 295 00:48:09,989 --> 00:48:16,483 This book is intended exclusively for scholars and is forbidden to the masses. 296 00:48:34,409 --> 00:48:36,018 I would like some honey. 297 00:49:01,249 --> 00:49:02,609 What? 298 00:49:02,829 --> 00:49:08,219 That simpleton with the gun resembles a fat sausage. 299 00:49:10,729 --> 00:49:12,620 He is the stepson of Pastor Jon. 300 00:49:14,221 --> 00:49:16,221 We should be respectful. 301 00:49:30,589 --> 00:49:33,026 It seems to me as though nothing really happened. 302 00:49:53,449 --> 00:49:55,404 It's the Devil. 303 00:50:01,909 --> 00:50:02,987 I saw the Devil. 304 00:50:02,988 --> 00:50:07,788 - My lovely child. ' - Don't touch my eye. - His eye is all bloody. 305 00:50:08,309 --> 00:50:10,225 The Devil wanted to break loose their bounds. 306 00:50:10,226 --> 00:50:11,526 My child. 307 00:50:13,109 --> 00:50:16,161 He jumped straight at the gun, and it went off. 308 00:50:20,209 --> 00:50:27,446 - That gun can kill any beast in the woods. - It was loaded with a silver ball. ' Only silver is effective against the Devil. 309 00:50:27,547 --> 00:50:29,147 You must save him. 310 00:50:32,148 --> 00:50:33,748 Show us what you can do. 311 00:50:35,469 --> 00:50:36,357 Water. 312 00:50:36,358 --> 00:50:37,458 I'll heat some. 313 00:50:52,009 --> 00:50:54,139 This is my father and my brother. 314 00:51:06,340 --> 00:51:09,040 Mama, I don't see anything. 315 00:51:11,069 --> 00:51:15,146 Give me the gun. He, what? Took the gun? 316 00:51:30,147 --> 00:51:31,547 Don't leave. 317 00:51:42,969 --> 00:51:44,461 Save them. 318 00:51:51,169 --> 00:51:55,279 Could it be that this angel is a tool of the Devil in order to lead me into temptation? 319 00:51:55,280 --> 00:51:59,280 And to save the vile sorcerers from the punishment that they deserve? 320 00:52:03,449 --> 00:52:06,668 Or is she really the queen of angels? 321 00:52:07,789 --> 00:52:10,900 Is she doing things only out of love for her father and brother? 322 00:52:16,629 --> 00:52:20,408 Help me, Lord, to distinguish one from the other. 323 00:52:22,029 --> 00:52:23,861 The Devil knows more than I. 324 00:52:53,589 --> 00:52:54,926 Is it really obligatory to burn them? 325 00:52:56,827 --> 00:53:03,927 If I do not carry out my responsibility in all due diligence, a man like Pastor Jon will certainly complain to the higher authorities. 326 00:53:05,469 --> 00:53:10,446 If he wishes to mitigate the sentence, he will let me know about it in church. 327 00:54:02,369 --> 00:54:14,285 These two unfortunate men, Pall the Younger and Pall the Elder, confessed without reserve to cutting on a staff foul pagan signs to 328 00:54:15,109 --> 00:54:24,565 undermine the health of Pastor Jon Magnusson with the purpose of tormenting him to take possession of his supply of provisions and 329 00:54:26,466 --> 00:54:28,166 to gain ecclesiastical privileges. 330 00:54:28,729 --> 00:54:35,459 They confessed to their guilt and are sentenced to be consumed to ash in a blazing fire. No one should turn their eyes away from this. 331 00:54:57,989 --> 00:55:03,686 I ask the Lord to open up his arms to your souls, just as I now open them up to you. 332 00:55:08,909 --> 00:55:10,165 We will run off. 333 00:55:13,229 --> 00:55:16,989 Save me from the fire. You promised to save me. 334 00:55:16,990 --> 00:55:22,850 You very well know how much strength I exerted to save your souls from eternal burning in the fires of Gehenna. 335 00:55:22,930 --> 00:55:24,130 I do not want to be burned. 336 00:55:24,131 --> 00:55:25,931 The Lord is merciful. 337 00:55:27,008 --> 00:55:35,108 Earthly fire is only a weak tickling up against the flames of Hell, which are so terrible that in comparison any 338 00:55:35,109 --> 00:55:37,009 other torment would be pleasant. 339 00:55:37,789 --> 00:55:42,367 You forced us to confess. You traitor, you . . . 340 00:55:42,489 --> 00:55:46,226 Do not let the Devil take control over your tongue now when you must repent. 341 00:55:46,227 --> 00:55:51,227 I have never betrayed anyone. I have only helped, and so this is your gratitude. 342 00:55:51,228 --> 00:55:53,928 Save them. You promised to save them. 343 00:55:55,789 --> 00:55:58,445 Devil . . . you Devil. 344 00:56:11,749 --> 00:56:13,507 Satan. Truly Satan. 345 00:57:05,108 --> 00:57:06,308 Magistrate! 346 00:57:08,289 --> 00:57:13,847 Pastor Jon promised me to save my father and brother from the fire. Tell your husband that he is a traitor to them. 347 00:57:14,448 --> 00:57:17,148 He promised to save them. Help me. 348 00:57:19,389 --> 00:57:21,481 I would be glad to help, but I cannot. 349 00:57:22,982 --> 00:57:28,382 - Do not use up all the brush. ' - He said for them to burn slowly. 350 00:57:43,229 --> 00:57:53,719 We have gathered here to witness what kind of punishment awaits those who've lost faith and those who've sold themselves to the Evil One. 351 00:58:29,069 --> 00:58:34,722 Merciful God, take them to you quickly. Do not let them suffer long in the fire. 352 00:58:38,909 --> 00:58:40,269 Forgive them. 353 00:58:46,470 --> 00:58:48,570 Take them quickly. 354 00:58:50,489 --> 00:58:53,944 One does not burn either in this world or in that world. 355 00:59:00,169 --> 00:59:05,439 Behold the wondrous work of the Lord. Good conquers all. 356 00:59:06,469 --> 00:59:08,625 Here God's will has been done. 357 00:59:20,909 --> 00:59:22,839 Burn, you Devils! 358 00:59:56,069 --> 00:59:57,127 No! 359 00:59:57,128 --> 01:00:00,428 - Quiet, you scoundrels! ' - Suffer, you who are damned! 360 01:00:04,009 --> 01:00:06,267 No one should avert their eyes. 361 01:00:17,429 --> 01:00:18,884 I want to leave. 362 01:01:02,749 --> 01:01:04,605 This is what remains of Pall the Younger. 363 01:01:07,209 --> 01:01:10,228 I kept wondering as to why yet alive he ran out of the fire. 364 01:01:12,249 --> 01:01:14,904 And it seemed as though the voice of God whispered to me, 365 01:01:17,505 --> 01:01:24,605 "He did not run out. The fire rejected him out of sheer disgust. 366 01:01:24,906 --> 01:01:28,306 It was repulsive to the fire to burn that sorcerer." 367 01:01:35,007 --> 01:01:37,607 Now ashes, entirely. 368 01:01:45,029 --> 01:01:46,984 This? 369 01:01:47,785 --> 01:01:49,185 He made it? 370 01:01:59,785 --> 01:02:03,285 A cap, lady's. 371 01:02:04,786 --> 01:02:05,786 Silk. 372 01:02:18,886 --> 01:02:23,986 Pastor Jon out of generosity has left this cap for the girl. 373 01:02:52,369 --> 01:03:01,300 When I looked at Thuridur with her cap, I saw around her a black halo, similar the one in the book that the magistrate had shown me. 374 01:03:01,501 --> 01:03:06,101 That halo is a threat to the kingdom of God, which I desired to serve in on earth. 375 01:03:07,302 --> 01:03:16,202 This was the first sign from the grace of God that the bitch was involved in sorcery and that the spells had in no way been dispelled. 376 01:03:40,629 --> 01:03:52,585 The day has been difficult. You are strong. Now it is for you to support your betrothed so that she does not fall into dispair. 377 01:03:54,089 --> 01:03:56,219 Can that be so difficult? 378 01:04:10,449 --> 01:04:16,381 A man sharing a bed with the same woman that the Devil does becomes in league with the Devil. 379 01:04:18,609 --> 01:04:20,504 He himself then gets entangled with him, 380 01:04:22,129 --> 01:04:27,159 and around her head a black halo can be seen. 381 01:04:28,089 --> 01:04:31,467 Sveinn, we must work together and help Thuridur. 382 01:04:34,689 --> 01:04:41,083 If she does anything that seems suspicious, do not fear but tell me about it. 383 01:04:42,209 --> 01:04:43,142 What might she do? 384 01:04:43,143 --> 01:04:47,243 That is for you to judge. I am relying on you. 385 01:05:23,469 --> 01:05:34,806 I know about enlightenment of the mind where an indestructive joy in exposing delusions gives earthly eyes a spiritual vigilance 386 01:05:34,869 --> 01:05:37,325 and these eyes see the Finger of God. 387 01:05:38,029 --> 01:05:44,285 That night before my mind's eye appeared Thuridur pressing her dog up against her breasts. 388 01:05:44,289 --> 01:05:53,217 At first I did not understand why, but just as a baby is instilled with its mother's love from her milk, which in full measure fuses the 389 01:05:53,218 --> 01:06:01,418 essence of the mother to the baby, so the dog is infused with the power of Thuridur's sorcery, and my body was poisoned 390 01:06:01,419 --> 01:06:06,019 so that I could not be one flesh with the wife that the Lord had sent me. - Seems like the spells are no more. 391 01:06:06,049 --> 01:06:14,104 I felt in my body an abomination of sorcery, though those serving the Devil were totally destroyed by fire. 392 01:06:16,909 --> 01:06:23,265 However if they were not totally consumed, that is, if the fire did not want to burn them completely but leave behind ashes? 393 01:06:25,389 --> 01:06:31,147 A dog found something in the ash. With this understanding my earthly ears then detected heavenly sounds. 394 01:06:32,348 --> 01:06:42,248 And the voice of God whispered, "Her father and brother became easy gain for the Devil. She learned from them her art, and now 395 01:06:42,329 --> 01:06:46,407 the bitch searches their burned entrails in order to perfect her sorcery. 396 01:06:47,308 --> 01:06:49,108 Burn them again." 397 01:06:52,409 --> 01:06:57,240 And again I felt an invincible joy in my heart and a dispersion of lust. 398 01:06:57,641 --> 01:06:59,641 Because now I walk the path of the Lord. 399 01:06:59,929 --> 01:07:03,266 I summoned Thuridor to me in order to ascertain that she does not acquire the form 400 01:07:03,309 --> 01:07:06,642 of a wolf and that she does not ride on her dog to the Sabbaths. 401 01:07:06,643 --> 01:07:08,143 My heavenly Father, 402 01:07:10,049 --> 01:07:14,307 give me strength to protect my beautiful angel from Lucifer 403 01:07:23,149 --> 01:07:27,618 so that she does not get accused and brought to trial. 404 01:07:30,419 --> 01:07:34,819 Could the Devil have taken her charms and beauty into this service? 405 01:07:40,319 --> 01:07:50,519 I will do whatever it takes to determine this. And I shall proceed however it pleases you to thoroughly test her as your behest directs. 406 01:08:08,520 --> 01:08:10,920 I prayed for you all night. 407 01:08:18,321 --> 01:08:19,721 This is a test. 408 01:08:28,349 --> 01:08:36,683 It is said in the Bible that if a girl becomes close to the Devil, around her a black halo will be visible. 409 01:08:44,909 --> 01:08:52,467 If she shares her bed with the Devil, then on her private parts there will be a sign. 410 01:08:59,768 --> 01:09:01,168 This is a test. 411 01:09:07,569 --> 01:09:08,569 Sit down. 412 01:09:18,329 --> 01:09:19,884 What are you doing? 413 01:09:20,085 --> 01:09:21,385 I am helping you. 414 01:09:27,149 --> 01:09:33,004 When you put on the cap that the magistrate with my permission gave you, I saw around you 415 01:09:33,769 --> 01:09:40,624 a black halo, just like the crown around the moon as in the book. 416 01:09:48,525 --> 01:09:53,225 A black eagle has come down here, and I stand next to him. 417 01:09:53,226 --> 01:09:55,526 You summoned me in order to tell me this? 418 01:09:59,249 --> 01:10:01,604 I will speak to you clearly. 419 01:10:07,909 --> 01:10:11,064 It seems to me that inside you there is some kind of impediment. 420 01:10:12,965 --> 01:10:14,565 It is not a hymen. 421 01:10:15,966 --> 01:10:18,866 There is something else there. 422 01:10:20,067 --> 01:10:23,667 It is something from within. 423 01:10:30,009 --> 01:10:32,264 Show before God your innocence. 424 01:10:33,765 --> 01:10:41,565 If in that place there is no mark of the Devil then you have nothing to fear, and the black halo about you will disappear without a trace. 425 01:10:44,369 --> 01:10:51,206 I love you, I love you, lovely creature of God. I thirst for you, I am charmed by you, I want to be with you always. 426 01:10:51,507 --> 01:10:55,807 You will assist me in good works. Why would I marry you with Sveinn and forget about this? 427 01:10:55,909 --> 01:10:58,709 What is it you want? To take me as your mistress? 428 01:10:58,710 --> 01:11:00,010 Do not use such words. 429 01:11:00,211 --> 01:11:04,381 Thorkatla drove me off, and you stared after me indifferently. 430 01:11:04,382 --> 01:11:06,682 - We will find . . . ' - Will she be glad if I return? 431 01:11:06,683 --> 01:11:09,083 We will think of something to get rid of her. 432 01:11:09,084 --> 01:11:10,384 How? 433 01:11:10,689 --> 01:11:15,545 She simply came to me as part of the parish. She is old, sickly, and frail. 434 01:11:15,546 --> 01:11:17,546 Are you planning on divorcing her? 435 01:11:17,559 --> 01:11:23,131 At that time I will have to leave my position. I promise the future for us. It will not take long. 436 01:11:23,132 --> 01:11:25,832 You promised to save my father and brother. 437 01:11:25,833 --> 01:11:29,533 The magistrate was cowardly. He issued the verdict, not I. 438 01:11:29,534 --> 01:11:31,934 You could have withdrawn your accusation. 439 01:11:31,935 --> 01:11:38,753 I tried however I could to convince the magistrate, but he only reiterated that they themselves confessed. 440 01:11:38,754 --> 01:11:40,854 They confessed to sorcery. 441 01:11:40,855 --> 01:11:48,811 The magistrate was only doing his duty. I turned to you, . . . my spiritual master, because 442 01:11:48,806 --> 01:11:54,204 I thought that I could believe you and that you . . . are decent. 443 01:11:54,848 --> 01:12:02,148 So now you doubt my decency. But when you wanted to save the sorcerers from punishment, you were not so cold. 444 01:12:04,069 --> 01:12:11,466 They were my father and brother. Now I have no papa, nothing to lose, you cannot buy me. 445 01:12:11,467 --> 01:12:13,923 Don't let the Devil poison your reason. 446 01:12:13,924 --> 01:12:17,660 Who is the Devil? It is you who is the Devil. 447 01:12:17,661 --> 01:12:18,961 Hold your tongue. 448 01:12:19,167 --> 01:12:20,967 The Lord sees everything. 449 01:12:22,289 --> 01:12:29,441 Do not compel me to fulfill my responsibility and lodge an accusation against you. I pardon you if you do not know what you are saying. 450 01:12:30,725 --> 01:12:34,825 I would sacrifice my position in order to kiss you. 451 01:12:51,026 --> 01:13:00,026 I feel cold. I see around you a black halo. Devilish whore, take your pleasure with the Devil without limit, but 452 01:13:00,027 --> 01:13:05,106 you will not seduce me! Whore! Strumpet! Away! Away! 453 01:13:08,009 --> 01:13:12,765 Get-on-out . . . Sa-tan! 454 01:13:13,266 --> 01:13:14,566 You bitch of darkness! 455 01:13:14,769 --> 01:13:23,147 I for the first time felt a disgust towards the word of God. Loathsome thoughts came into my brain, just as though an abyss of sin gaped 456 01:13:23,148 --> 01:13:25,348 wide open, desiring to swallow me. 457 01:13:25,949 --> 01:13:28,449 Do not lure into a net of sin my papa. 458 01:13:28,850 --> 01:13:30,350 You bitch! 459 01:13:50,329 --> 01:13:51,407 Frida! 460 01:14:01,929 --> 01:14:05,362 Pastor Jon said that I must prove that I am not intimate with the Devil. 461 01:14:06,063 --> 01:14:07,063 Why? 462 01:14:07,949 --> 01:14:09,944 He sees around me a black halo. 463 01:14:11,369 --> 01:14:13,083 Like in that book? 464 01:14:21,029 --> 01:14:27,684 If something creeps into your spirit without your knowledge, Pastor Jon alone is the one who can cleanse it. 465 01:14:27,685 --> 01:14:29,285 He offered to cleanse me. 466 01:14:32,502 --> 01:14:33,602 How? 467 01:14:38,129 --> 01:14:40,406 By sleeping with me. 468 01:14:44,929 --> 01:14:46,248 The lecher. 469 01:14:51,569 --> 01:14:55,779 Do you want this? Have you done so with him? 470 01:15:00,109 --> 01:15:02,884 Do you not understand what kind of person I am? 471 01:15:18,109 --> 01:15:23,045 Forgive me. Forgive me. Forgive me. 472 01:15:25,969 --> 01:15:27,703 I will not let this go. 473 01:15:29,104 --> 01:15:31,504 He yet does not know whom he is dealing with. 474 01:15:31,505 --> 01:15:34,805 I will take him to court. The lecher. 475 01:15:52,104 --> 01:15:57,804 I try to divest myself of loathsome temptations, tirelessly repeating these words of consolation, 476 01:15:57,805 --> 01:16:03,605 "The lamb of God sitting on God's throne has mercy on me." 477 01:16:03,606 --> 01:16:08,406 If I should say something disagreeable to God, then sew up my mouth. 478 01:16:08,419 --> 01:16:11,919 I feared that my tongue may again issue indecent speech. 479 01:16:17,169 --> 01:16:22,079 Whore . . . take me. 480 01:16:24,909 --> 01:16:29,304 Bitch, take me. Cold chaos of God. 481 01:16:36,805 --> 01:16:39,005 The lackey to the Devil has come. 482 01:16:48,629 --> 01:16:49,806 Pastor Jon. 483 01:16:51,707 --> 01:16:53,207 This is Sveinn. 484 01:16:55,829 --> 01:17:07,745 Dog. Bitch of Satan, that which cohabits with her is no better. Though the whore wears a silk cap. The Devil himself brought you here. 485 01:17:20,669 --> 01:17:28,247 I interpreted his wretched behavior as torments of an unclean conscience and recognition of irrefutable guilt. 486 01:17:41,069 --> 01:17:50,457 There were no others with the tormenting temptations like I had except for Snorri, my good stepson, who racked with fleshly 487 01:17:50,458 --> 01:17:55,958 desires bravely set out to meet with the magistrate in order to bring accusations against Thuridur. 488 01:17:56,759 --> 01:18:00,459 I urged Snorri to tell everything, holding back 489 01:18:00,789 --> 01:18:08,379 nothing, so that here scorching tongs would be put to good use and make up for past failure of the court. 490 01:18:08,880 --> 01:18:12,880 This bitch in a silk cap with blood of the Devil, 491 01:18:15,081 --> 01:18:16,981 and bearing a family resemblance to the Devil, 492 01:18:19,549 --> 01:18:23,807 at night rummages under the clothing of my father. 493 01:18:25,509 --> 01:18:28,260 No one should get away with this. 494 01:18:35,389 --> 01:18:41,817 She is even a more terrible sorcerer than her father and brother. We will intimidate the 495 01:18:41,829 --> 01:18:45,187 bitch with tongs to make her confess before she lays waste to my father. 496 01:18:45,509 --> 01:18:52,488 A bitch is not better though wearing a silk cap. 497 01:20:24,009 --> 01:20:27,064 Pastor Jon Magnusson has accused you of sorcery. 498 01:20:31,289 --> 01:20:33,657 And he demands your death, 499 01:20:35,758 --> 01:20:37,858 by fire if you are found guilty. 500 01:22:00,889 --> 01:22:09,026 Friki, wait here. Tie the mounts to this iron. 501 01:22:20,127 --> 01:22:21,227 Christina. 502 01:22:25,129 --> 01:22:26,506 I am getting worse. 503 01:22:28,829 --> 01:22:30,260 Hold me. 504 01:22:32,749 --> 01:22:34,405 Hold me tightly. 505 01:22:37,789 --> 01:22:39,544 We are without sin. 506 01:22:43,229 --> 01:22:45,787 I want to know what she can do. 507 01:23:16,909 --> 01:23:20,664 Put your hand on this book. Say, "Out, Satan." 508 01:23:27,189 --> 01:23:29,345 Out, Satan. 509 01:23:45,269 --> 01:23:52,657 This evening I felt pain. Here and here, but the birth should only be after another month. 510 01:23:56,358 --> 01:23:57,958 Save my baby. 511 01:24:16,389 --> 01:24:20,939 I can help you give birth, but whether the baby lives or not does not depend on me. 512 01:24:25,140 --> 01:24:28,040 I want something to drink. Water. 513 01:24:40,041 --> 01:24:41,441 You are experienced at this. 514 01:24:53,242 --> 01:24:55,642 Arrange with him to save my baby. 515 01:24:55,769 --> 01:24:56,986 Believe in the Lord. 516 01:24:56,987 --> 01:25:04,464 Whether my baby lives or not does not depend on God, but on the Devil, who is stronger. I will make a pact with him. 517 01:25:04,465 --> 01:25:08,265 Help me so that the baby will live. 518 01:25:15,666 --> 01:25:17,666 Do what you can. 519 01:25:19,067 --> 01:25:20,567 And don't leave me. 520 01:25:28,989 --> 01:25:30,145 Is this sorcery? 521 01:26:11,229 --> 01:26:12,820 I am tired. 522 01:26:25,021 --> 01:26:31,021 The mighty witch. She with neither fear nor dread manifests her malice. 523 01:26:31,023 --> 01:26:38,079 But if she is deprived of that on which she travels, then she turns out to be of no use to the Devil. 524 01:26:41,109 --> 01:26:47,542 And here the Lord has created a miracle in that Thuridur's man on his own good will has come to me. 525 01:26:47,543 --> 01:26:48,543 Bitch of Satan! 526 01:26:48,544 --> 01:26:52,899 And brought me the dog on which the witch goes to Sabbaths. 527 01:27:09,869 --> 01:27:11,524 Put the cap on the dog. 528 01:27:13,525 --> 01:27:14,925 On the dog! 529 01:27:29,649 --> 01:27:31,562 There is a resemblance with the Devil. 530 01:27:31,789 --> 01:27:37,687 Go summon the Devil! Your only beloved, you devilish bitch! 531 01:27:42,609 --> 01:27:50,123 The Lord gave you courage. I see this in your eyes. But the Lord will give you even more, 532 01:27:52,349 --> 01:27:58,541 if you will be my principle witness in accusing Thuridur, and then you will not burn together with the dog. 533 01:28:01,769 --> 01:28:07,400 Best to let me go . . . and you will never see me again. 534 01:28:09,929 --> 01:28:11,685 You wish to run off? 535 01:28:14,209 --> 01:28:18,340 But then how would the authorities determine that you do not indulge the Devil? 536 01:28:20,809 --> 01:28:25,424 You ought to live. I would like for you to become clean. 537 01:28:39,969 --> 01:28:42,186 You're so nice looking. 538 01:28:50,187 --> 01:28:52,187 I did nothing wrong. 539 01:29:35,989 --> 01:29:38,178 Now we are happy. 540 01:29:41,279 --> 01:29:43,579 I would like to dance. 541 01:29:54,609 --> 01:29:57,265 She has departed this world and is going to a better one. 542 01:30:36,866 --> 01:30:41,966 I must thank you for your help. I do not believe that you are a witch. 543 01:30:43,509 --> 01:30:49,464 But it is necessary for me to fulfill my responsibility, or Pastor Jon will issue a complaint on me to the higher authorities. 544 01:30:51,809 --> 01:30:57,444 We must convince him that you are not a witch. We will make him withdraw his accusation. 545 01:30:58,945 --> 01:31:07,945 I do not know if it is possible to convince him. He has dark intentions. And truth does not matter to him. 546 01:31:08,669 --> 01:31:13,159 I am an official. Name me somebody who would swear that you are not a witch. 547 01:31:16,169 --> 01:31:18,161 Sveinn, my fiance. 548 01:31:56,189 --> 01:31:58,181 They have come to arrest me. 549 01:32:07,509 --> 01:32:09,479 Pastor Jon will not get me. 550 01:32:29,209 --> 01:32:30,488 Mama. 551 01:32:31,209 --> 01:32:33,386 Sveinn was afraid. 552 01:33:24,209 --> 01:33:30,682 Thuridur turned Sveinn into one who indulges the Devil. She made him hang himself so he would not reveal what she is. 553 01:33:30,683 --> 01:33:37,341 For this, in order to drive away sinners from my home, the dog was hung in the thistles near my house. 554 01:33:37,969 --> 01:33:41,659 So for some time her spells on me had no effect. 555 01:33:41,769 --> 01:33:45,702 The whore is there near the dog. Get me the gun. 556 01:33:46,189 --> 01:33:52,526 I in no way wish to exaggerate the danger which was opened up to my soul in order that my faith be strengthened. 557 01:33:52,549 --> 01:34:00,928 But least of all did I expect such stupidity from an authority in bringing Thuridur to me without fetters and prepared to do anything. 558 01:34:05,269 --> 01:34:08,924 Do you appear to me in the flesh or as a spirit? 559 01:34:09,009 --> 01:34:10,665 Do not touch the dog. 560 01:34:12,249 --> 01:34:15,526 She is my prisoner. I am responsible for her. 561 01:34:16,849 --> 01:34:22,407 Wait, only by authorized scientific methods . . . . will we test her. 562 01:34:25,949 --> 01:34:29,939 I want that Thorkatla sees how it goes under the tongs. 563 01:34:31,849 --> 01:34:35,580 At first . . . trial with the Body of Christ. 564 01:34:38,981 --> 01:34:44,881 If Thuridor cannot approach the Holy Gifts, then we go to the tongs. 565 01:34:52,369 --> 01:34:55,625 Then it will not matter if the Devil tries for Thorkatla. 566 01:34:57,209 --> 01:35:06,946 The delusion which originated in sorcery was so strong that it seemed to me as though one of his angels was sleeping here. I confess to 567 01:35:06,949 --> 01:35:17,138 God that my nostrils again filled with an aroma of the spring of my youth yet more captivating than before. I felt strength and 568 01:35:17,139 --> 01:35:26,657 power. Lust tormented my flesh. And in my mind an abyss of sin opened up, and diabolical temptation nearly destroyed me. 569 01:35:27,109 --> 01:35:33,448 But then I was granted a miracle that came to my rescue as your voice whispered to me, 570 01:35:34,069 --> 01:35:44,647 "Stand firm and in no way give in, because this temptress is waiting for her only beloved, the Devil himself." 571 01:36:10,669 --> 01:36:12,663 So whom are you waiting for? 572 01:36:15,689 --> 01:36:20,947 In accordance with the order of the magistrate a final ordeal has been prepared for you starting with the Body of Christ. 573 01:36:23,969 --> 01:36:29,727 I must tie you, and if you turn out to be a witch, the bonds will hold firm. 574 01:36:33,109 --> 01:36:35,221 The Devil is scampering on the roof. 575 01:36:39,622 --> 01:36:47,322 I prepared such that the Holy Communion would tear from Thuridur her angelic guise and she be reduced to a diabolical whore-witch 576 01:36:47,323 --> 01:36:50,823 lying exhausted from lust under Satan. 577 01:36:50,824 --> 01:36:52,524 You still consider me a witch? 578 01:36:52,525 --> 01:36:57,083 Not at all. You will try to prove that you are not a witch. 579 01:37:01,668 --> 01:37:06,068 I have this terrible thirst. 580 01:37:09,209 --> 01:37:15,840 The Lord abhors sorcery . . . as it is written by his words, 581 01:37:18,741 --> 01:37:21,041 Leviticus, chapter 20, 582 01:37:22,942 --> 01:37:33,442 "If a man or woman be a soothsayer or an expounder of tokens, the same should die the death, they shall be stoned, 583 01:37:40,043 --> 01:37:42,443 their blood be upon them." 584 01:37:43,789 --> 01:37:51,989 And also in Exodus, chapter 22, "Thou shalt not suffer a witch to live." 585 01:38:03,809 --> 01:38:07,599 Not willing to undergo a trial by ordeal would prove that you are a witch. 586 01:38:08,500 --> 01:38:11,900 God is righteous. Give me the strength not to give in. 587 01:38:11,928 --> 01:38:13,328 What is it that your are muttering? 588 01:38:13,329 --> 01:38:17,887 - Give me strength. ' - Are you summoning the Devil? If you pray, God will not heed you. 589 01:38:17,889 --> 01:38:24,168 You are not praying to God, you are calling on the Devil, your only beloved. 590 01:39:14,609 --> 01:39:16,264 No, no. 591 01:39:16,265 --> 01:39:17,665 The Devil has come. 592 01:39:17,666 --> 01:39:20,866 - You Devil! ' - That's whom you want? You bitch! ' 593 01:39:20,867 --> 01:39:23,267 - You Devil! - You bitch! - You Devil! 594 01:39:23,268 --> 01:39:24,868 Bi-i-itch! 595 01:39:28,969 --> 01:39:31,801 Here you are running into the pit of darkness. 596 01:39:33,829 --> 01:39:36,385 Don't let the Devil out! 597 01:39:39,786 --> 01:39:41,386 . . . of the Devil. 598 01:39:43,186 --> 01:39:44,286 Papa! 599 01:39:53,109 --> 01:40:01,184 The ball is buried deep inside, and I do not know what to do. If it is not taken out, the wound will get infected. 600 01:40:03,449 --> 01:40:06,100 Daughter of the Devil! 601 01:40:06,129 --> 01:40:09,380 You nearly lost your life, driving out of her the Devil. 602 01:40:19,109 --> 01:40:24,267 I will die before she stops worshipping the Devil. 603 01:40:26,749 --> 01:40:29,405 I shall be tied up with prosecutions and other items of business. 604 01:41:18,429 --> 01:41:24,767 The infection will surely spread. Pastor Jon said that you are stronger at sorcery than your father or brother. 605 01:41:27,889 --> 01:41:29,886 He asks for you help. 606 01:41:33,929 --> 01:41:37,085 It was you who saved the baby by magic. 607 01:41:38,629 --> 01:41:43,448 My father taught me how to treat people, but you set fire to him. 608 01:41:48,469 --> 01:41:55,724 True sorcerers do not burn. They escape. Otherwise they are not sorcerers. 609 01:41:59,725 --> 01:42:08,325 Not only my life, but my soul was also at stake. When I lay in blood with the ball firmly embedded deep within me, 610 01:42:08,329 --> 01:42:13,787 I was left to the will of Thuridur since only she knew how to remove the ball. 611 01:42:15,709 --> 01:42:21,065 There is submission to the Devil for more trifling cause if God does not come to help. 612 01:42:23,389 --> 01:42:24,706 Take it out. 613 01:42:25,329 --> 01:42:30,541 I castrate stallions and rams, but I do not know about balls from guns. I cannot get it out. 614 01:42:30,542 --> 01:42:32,942 If I live through this, I will worship him. 615 01:42:34,169 --> 01:42:35,848 You will worship God? 616 01:42:36,669 --> 01:42:40,060 No, the Devil. 617 01:42:40,489 --> 01:42:42,644 You are ready to sell your soul? 618 01:42:42,945 --> 01:42:46,345 If I die now all the same I will burn in Hell. 619 01:42:47,269 --> 01:42:48,424 Thuridur, you . . . 620 01:42:48,525 --> 01:42:49,625 If he dies . . . 621 01:42:49,626 --> 01:42:51,526 You have a choice. 622 01:42:51,589 --> 01:42:54,806 I am accused of sorcery, and that is a mortal sin. 623 01:42:56,907 --> 01:43:02,807 As the opinion of a magistrate, treatment such as this is from the grace of God. 624 01:43:02,829 --> 01:43:08,684 I hoped that if I were to be so fortunate to remain alive, God would save me, and my soul 625 01:43:08,709 --> 01:43:13,319 would not go to the devil as with the pact which I had now concluded. 626 01:43:15,149 --> 01:43:21,544 But if I had died at that time, only one fate awaited me - the eternal tortures of Hell. 627 01:43:23,469 --> 01:43:29,308 Compared with the fires of Hell, any other pain would be easy and agreeable. 628 01:44:09,809 --> 01:44:12,309 I shall cut out the vessels of the Devil. 629 01:44:51,469 --> 01:45:03,025 The magistrate turned out to be an agent of the Devil. I fell into a trap. It was a trap for the Devil to take possession of my soul. 630 01:45:03,026 --> 01:45:05,116 She cut them out? 631 01:45:05,200 --> 01:45:08,400 Wait a moment, and I will show you. 632 01:45:09,548 --> 01:45:15,648 Now do you understand how the Devil has come for a soldier of God? I was deceived. 633 01:45:16,169 --> 01:45:19,002 Do you think that Luther fell into Hell? 634 01:45:20,103 --> 01:45:23,503 He also was weak and sinned grievously. 635 01:45:24,169 --> 01:45:30,544 But he knew the more serious the sin, the greater the forgiveness. 636 01:45:33,069 --> 01:45:35,502 You will be forgiven. 637 01:45:36,969 --> 01:45:42,739 The Lord is strict. He sent his son to torture on the cross in order to test him. 638 01:45:42,740 --> 01:45:47,815 And he allowed the Devil to prey upon and torture one destitute as I for all my life. 639 01:45:49,145 --> 01:45:51,845 The Lord makes us suffer to keep us obedient. 640 01:45:51,846 --> 01:46:00,940 It has not been necessary to keep me obedient as I was never one to oppose God. But I pray to him to intensify my suffering. 641 01:46:00,941 --> 01:46:02,441 How? 642 01:46:04,569 --> 01:46:11,525 As with his son. On the cross just like his son. 643 01:46:11,926 --> 01:46:14,826 Then the Lord will see me and listen to me. 644 01:46:50,526 --> 01:46:56,726 Have his cross erected on top of the spit. Secure him fast so that he does not fall off. 645 01:46:58,349 --> 01:47:05,105 And when he gets cold, help him come down from the cross. 646 01:47:25,669 --> 01:47:34,202 O Lord, my God. Do you wish to see me in this trial as you did your only begotten son? 647 01:47:59,029 --> 01:48:10,084 I offer myself up for the sake of others so they do not burn in Hell. I offer you my best wishes from the flames of the earth. 648 01:48:19,949 --> 01:48:27,226 God of Mercy. Save me from the fires of Gehenna. 649 01:48:28,027 --> 01:48:31,127 Or is more required of me? 650 01:48:45,549 --> 01:48:48,205 And there is no fire hotter than this. 63799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.