All language subtitles for Honeymoon.2015.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-QOQ_spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,417 --> 00:02:49,083 - ¡Buenos días, Lupis! - Buenos días, vecino. 2 00:03:03,458 --> 00:03:05,125 - ¡Hola! - Hola. 3 00:03:10,292 --> 00:03:12,292 - ¿Qué onda, Denise? - Hola. 4 00:03:12,333 --> 00:03:13,958 - ¿Cómo estás? - Muy bien, ¿y tú? 5 00:03:14,000 --> 00:03:15,792 Bien, muero de sed. 6 00:03:16,042 --> 00:03:17,375 Vengo de entrenar, ¿cómo vas tú? 7 00:03:17,417 --> 00:03:18,958 - ¿Cuánto te debo? - $15, por favor. 8 00:03:19,000 --> 00:03:19,875 Claro que sí. 9 00:03:19,958 --> 00:03:22,958 Oye, ¿cómo vas con todas las clases y todo? 10 00:03:23,125 --> 00:03:25,917 - Muy, muy bien. - ¿No se te está haciendo como pesado? 11 00:03:25,958 --> 00:03:28,000 Más o menos, le estoy echando ganas, ¿no? 12 00:03:28,000 --> 00:03:29,958 Pero la verdad es que sí, ya no le entiendo nada. 13 00:03:30,000 --> 00:03:32,458 - Por favor, ¡ayúdame! - Cuando tú quieras, por supuesto. 14 00:03:32,500 --> 00:03:35,958 - ¿Cuándo puedes? ¿Hoy? - De hecho puedo ir, ¿ahorita puedes? 15 00:03:35,958 --> 00:03:37,500 Eso estaría genial. 16 00:03:37,792 --> 00:03:39,958 - Muchas gracias, que te vaya muy bien. - Gracias. 17 00:03:40,208 --> 00:03:42,208 - ¿Cuánto es lo que te debo? - Quince, por favor. 18 00:03:42,292 --> 00:03:45,167 - ¡Ya te ibas a ir sin pagar! - ¿Sí, no? 19 00:03:45,208 --> 00:03:48,542 ¡Cómo crees! Sí le pago. Muchas gracias. 20 00:03:48,833 --> 00:03:50,458 - Vámonos... - ¡Qué tenga un buen día! 21 00:03:50,500 --> 00:03:52,042 - ¿Cómo está Pablo? - Muy bien. 22 00:03:52,083 --> 00:03:53,083 Qué bueno. 23 00:06:30,208 --> 00:06:32,125 Café soluble, Lupita, por favor. 24 00:06:32,250 --> 00:06:33,208 Claro. 25 00:06:35,708 --> 00:06:38,792 Aquí tiene. Son $40. 26 00:06:40,708 --> 00:06:41,500 Este... 27 00:06:41,542 --> 00:06:42,708 ¿Hola? 28 00:06:43,083 --> 00:06:45,958 - Mi amor, ¿cómo estas? - También cóbreme lo de ella, por favor. 29 00:06:46,083 --> 00:06:48,542 - Muy bien. Sí, sí. - Entonces serían $65. 30 00:06:48,583 --> 00:06:50,500 - Muy bien. - En cinco minutos. 31 00:06:50,583 --> 00:06:53,000 - Aquí tienes. - Aquí en la tiendita. 32 00:06:54,000 --> 00:06:55,667 - Bien. - Muchas gracias. 33 00:06:55,708 --> 00:06:57,958 Perfecto, allá nos vemos ¡Te amo! 34 00:06:59,667 --> 00:07:01,375 - ¡Hola! - ¡Hola! 35 00:07:03,458 --> 00:07:05,458 No... Ya está pagado. 36 00:07:13,042 --> 00:07:16,500 Oye, de verdad, no te hubieras molestado... 37 00:07:18,125 --> 00:07:20,417 - No, no, no te preocupes. - En serio. 38 00:07:20,625 --> 00:07:23,000 - De verdad, no me hagas sentir mal. - Bueno. 39 00:07:23,625 --> 00:07:24,583 Muchas gracias. 40 00:07:25,000 --> 00:07:26,958 - Gracias. - Soy Isabel. 41 00:07:28,583 --> 00:07:29,792 Yo soy Jorge. 42 00:08:47,083 --> 00:08:48,417 ¡Hola, Isabel! 43 00:08:49,083 --> 00:08:51,458 - ¿Hola? - Jorge. 44 00:08:52,333 --> 00:08:54,458 - ¡Adiós, Jorge! - Adiós. 45 00:09:17,875 --> 00:09:22,292 Ok. Entonces ya nada más me falta este antihistamínico, 46 00:09:22,875 --> 00:09:26,458 "Ambroxol", a ver si lo tienes en ampolletas. 47 00:09:26,500 --> 00:09:28,458 No sé si lo tengamos, chance y sí. 48 00:09:29,083 --> 00:09:31,125 - Dame un segundo. - Claro. 49 00:10:23,875 --> 00:10:26,000 - ¿Señor Jorge Toledo? - Sí. 50 00:10:27,750 --> 00:10:28,958 Claro. 51 00:10:30,583 --> 00:10:31,667 Por favor. 52 00:10:35,083 --> 00:10:36,833 - Gracias. - Permíteme... 53 00:10:39,458 --> 00:10:41,083 - ¡Gracias! - Gracias. 54 00:16:53,875 --> 00:16:55,667 ¡Ayuda! 55 00:16:59,417 --> 00:17:01,417 ¡Ayuda! 56 00:17:03,083 --> 00:17:05,083 ¡Ayuda! 57 00:17:12,708 --> 00:17:15,833 Necesito que te calmes para que podamos platicar. 58 00:17:49,333 --> 00:17:50,875 Oye... 59 00:17:51,750 --> 00:17:53,333 ¡Por favor! 60 00:17:54,208 --> 00:17:57,417 ¡Por favor, no me hagas daño! Por favor... 61 00:18:10,542 --> 00:18:13,667 ¡Hijo de tu puta madre! 62 00:18:15,333 --> 00:18:17,333 ¡Suéltame! 63 00:18:19,417 --> 00:18:23,667 ¡Suéltame! ¡Por favor! ¡Suéltame! 64 00:18:31,500 --> 00:18:33,583 ¡Te estoy hablando! 65 00:18:46,167 --> 00:18:48,208 No, espera... 66 00:18:48,958 --> 00:18:51,458 ¿Qué es eso? No, no, no... 67 00:18:51,625 --> 00:18:53,000 No lo hagas... 68 00:18:57,167 --> 00:19:00,250 ¡No! ¡No! ¡No! 69 00:20:35,875 --> 00:20:36,958 Buenas noches. 70 00:20:37,917 --> 00:20:39,750 ¡Ayuda! 71 00:20:39,833 --> 00:20:41,792 Ya no grites... 72 00:20:42,583 --> 00:20:45,000 ¿Qué me estás haciendo si tú no eres un criminal? 73 00:20:45,000 --> 00:20:46,958 - Necesito que me escuches. - ¡Suéltame! 74 00:20:46,958 --> 00:20:49,875 ¡Me tienes que soltar! Todo el mundo me debe estar buscando. 75 00:20:49,875 --> 00:20:52,208 - Por favor, ¡dime cuánto quieres! - Yo no necesito dinero. 76 00:20:52,208 --> 00:20:53,958 ¿Entonces qué quieres? 77 00:20:54,083 --> 00:20:57,750 Mira, te juro por Dios que si me sueltas, te lo juro, que no voy a decir nada. 78 00:20:57,750 --> 00:20:59,667 Pero, por favor, suéltame hijo de puta. 79 00:20:59,667 --> 00:21:01,667 ¡Cállate, Isabel! Cálmate y escuchame. 80 00:21:01,750 --> 00:21:04,542 Jorge, piensa bien lo que estás haciendo. 81 00:21:04,583 --> 00:21:07,958 Te lo juro que te vas a ir a la carcel, ¡hijo de tu pinche madre! 82 00:21:13,500 --> 00:21:15,583 ¡Devuélvemelo! ¡No! 83 00:21:15,833 --> 00:21:17,958 ¡Devuélvemelo! 84 00:21:18,917 --> 00:21:21,000 Tu matrimonio ya no existe. 85 00:21:21,000 --> 00:21:24,917 ¡Hijo de la chingada! 86 00:21:36,542 --> 00:21:38,083 Juro que te voy a matar. 87 00:21:38,542 --> 00:21:40,750 Te voy a matar, te voy a matar. 88 00:21:43,875 --> 00:21:46,292 - Te voy a matar. - ¿Tienes hambre? 89 00:21:47,792 --> 00:21:51,333 - Te voy a matar. - Voy a preparar algo de cenar. 90 00:23:38,500 --> 00:23:40,500 Hoy es un día muy especial, 91 00:23:41,917 --> 00:23:44,750 pues estamos aquí reunidos para celebrar 92 00:23:44,750 --> 00:23:48,208 la unión de dos seres que han nacido el uno para el otro. 93 00:23:52,458 --> 00:23:53,917 Todos aquí reunidos, 94 00:23:55,042 --> 00:23:56,875 con beneplácito y algarabía, 95 00:23:57,750 --> 00:24:02,417 deseamos que el futuro de la joven pareja esté lleno de éxitos y de bendiciones. 96 00:24:03,750 --> 00:24:06,958 Que Dios los colme de felicidad, bienes 97 00:24:08,333 --> 00:24:10,125 y que les dé la dicha de los hijos. 98 00:24:12,250 --> 00:24:13,375 Jorge Toledo, 99 00:24:15,417 --> 00:24:18,417 ¿aceptas, ante los ojos de Dios y de los hombres, 100 00:24:18,417 --> 00:24:20,958 tomar como esposa a Isabel Herrera? 101 00:24:27,417 --> 00:24:29,750 Sí, acepto. 102 00:24:33,958 --> 00:24:35,375 Isabel Herrera, 103 00:24:36,708 --> 00:24:39,667 ¿aceptas por esposo a Jorge Toledo? 104 00:24:46,792 --> 00:24:48,417 Isabel Herrera, 105 00:24:49,375 --> 00:24:52,167 ¿aceptas por esposo a Jorge Toledo? 106 00:24:54,167 --> 00:24:58,417 Isabel Herrera, ¿aceptas como esposo a Jorge Toledo? 107 00:25:03,000 --> 00:25:07,417 ¡Isabel Herrera! ¿Aceptas como esposo a Jorge Toledo? 108 00:25:11,375 --> 00:25:12,542 ¿Aceptas? 109 00:25:19,417 --> 00:25:20,292 Sí... 110 00:25:21,833 --> 00:25:24,708 Isabel Herrera, Jorge Toledo, 111 00:25:25,167 --> 00:25:28,000 hoy han sido unidos por la ley de Dios, 112 00:25:28,417 --> 00:25:31,750 y no podrán ser separados por la ley del hombre. 113 00:25:32,958 --> 00:25:35,958 Yo los declaro marido y mujer. 114 00:25:55,500 --> 00:25:59,292 Este es el principio del resto de nuestras vidas, mi amor. 115 00:26:18,208 --> 00:26:19,250 ¿Te gusta? 116 00:26:21,292 --> 00:26:22,917 Yo lo cociné para ti. 117 00:26:40,000 --> 00:26:41,542 Por favor, ya no llores. 118 00:26:44,083 --> 00:26:46,583 Yo sé que los cambios asustan, 119 00:26:48,750 --> 00:26:50,167 pero son para bien. 120 00:27:02,667 --> 00:27:05,042 Deben de arderte mucho los ojos. 121 00:27:06,625 --> 00:27:08,250 Deja que te desmaquille. 122 00:27:33,333 --> 00:27:35,000 Levanta la carita. 123 00:27:53,917 --> 00:27:55,500 ¿Mejor? 124 00:28:00,667 --> 00:28:01,958 ¡Provecho! 125 00:28:18,458 --> 00:28:19,875 Tienes que comer. 126 00:28:20,667 --> 00:28:22,708 Hace dos días que no lo haces. 127 00:28:40,375 --> 00:28:42,042 ¡De verdad estás loco! 128 00:28:47,667 --> 00:28:49,208 Tengo sed... 129 00:28:50,167 --> 00:28:51,583 Dame agua. 130 00:29:24,000 --> 00:29:25,958 Conmigo nunca te va a faltar nada. 131 00:29:29,292 --> 00:29:32,000 Todo lo que siempre quisiste, yo te lo puedo dar. 132 00:29:40,167 --> 00:29:41,708 Yo quiero una familia contigo. 133 00:29:42,750 --> 00:29:44,333 Ya estoy casada. 134 00:29:51,458 --> 00:29:55,833 Queda terminantemente prohibido hablar de tu pasado. 135 00:29:57,000 --> 00:29:59,708 De hoy en adelante, sólo hablarás de ti cuando yo te lo pregunte. 136 00:30:03,458 --> 00:30:05,292 Y que no se te olvide 137 00:30:05,917 --> 00:30:07,792 que ahora eres mi mujer. 138 00:30:23,833 --> 00:30:25,542 Necesito ir al baño. 139 00:30:40,458 --> 00:30:41,792 Ya te puedes mover. 140 00:30:42,417 --> 00:30:45,667 Si intentas engañarme, recibirás una descarga eléctrica. 141 00:33:34,625 --> 00:33:38,042 - ¡Respira! ¡Respira! - ¡Suéltame! ¡No me toques! 142 00:34:19,667 --> 00:34:23,250 Perdón por haberte pegado, pero no reaccionabas 143 00:34:25,083 --> 00:34:28,208 El closet está lleno de ropa, todo es de tu talla. 144 00:34:30,250 --> 00:34:31,375 Con cuidado. 145 00:34:55,625 --> 00:34:57,583 ¿Desde cuándo planeaste todo esto? 146 00:35:04,042 --> 00:35:04,958 ¿Cómo? 147 00:35:17,583 --> 00:35:18,667 Sí... 148 00:35:20,958 --> 00:35:22,833 ¿Cuánto tiempo tienes espiándome? 149 00:35:33,708 --> 00:35:36,375 Te vi desde que llegaste a vivir aquí. 150 00:35:45,583 --> 00:35:49,167 Y sé todo lo que hay que saber de ti. 151 00:37:22,750 --> 00:37:24,583 ¿Puedes bajar la música? 152 00:37:26,083 --> 00:37:27,250 ¿No te gusta? 153 00:37:33,333 --> 00:37:34,583 Gracias... 154 00:37:57,667 --> 00:38:00,417 Tienes que probar lo que preparé para ti. 155 00:38:01,250 --> 00:38:02,625 Está bien... 156 00:38:08,875 --> 00:38:10,042 ¡Provecho! 157 00:38:36,250 --> 00:38:39,292 - ¡Cocinas muy bien! - Sí. 158 00:38:41,083 --> 00:38:43,375 ¿Por qué mejor no te dedicas a esto? 159 00:38:44,917 --> 00:38:49,042 Yo sólo cocino para personas muy especiales... 160 00:39:29,083 --> 00:39:31,583 No. No, no, no, ¡por favor, no! 161 00:39:31,583 --> 00:39:35,250 Te lo juro que no lo vuelvo a hacer, discúlpame, por favor, por favor. 162 00:40:19,208 --> 00:40:22,875 ¡Si te comportas como un animal te tengo que tratar como tal! 163 00:40:22,917 --> 00:40:23,958 ¿Lo entiendes? 164 00:40:39,167 --> 00:40:42,792 No te esfuerzes más porque te vas a lastimar peor. 165 00:41:11,667 --> 00:41:13,958 Ahora sí, escupe todo lo que quieras. 166 00:41:15,125 --> 00:41:18,250 Eso que te acabo de poner interrumpe la reacción del ácido. 167 00:41:46,833 --> 00:41:47,875 ¿Te duele? 168 00:41:48,292 --> 00:41:49,208 Sí. 169 00:41:49,417 --> 00:41:50,875 A ver, abre. 170 00:41:53,583 --> 00:41:55,042 ¡Perfecto! 171 00:41:57,250 --> 00:42:00,000 Las heridas ya cicatrizaron. 172 00:42:00,500 --> 00:42:02,042 Está un poco inflamado, 173 00:42:02,083 --> 00:42:05,542 pero lo que tenemos que hacer es continuar con el antibiótico. 174 00:42:06,417 --> 00:42:10,208 Con este jarabe, a partir de mañana ya no vas a tener molestias. 175 00:42:15,625 --> 00:42:17,958 Te va a hacer bien... Abre la boca. 176 00:42:31,167 --> 00:42:32,458 Muy bien. 177 00:42:37,958 --> 00:42:38,958 Anoche, 178 00:42:40,958 --> 00:42:42,208 mientras dormías 179 00:42:42,542 --> 00:42:44,625 con la fiebre, empezaste a delirar. 180 00:42:46,625 --> 00:42:48,042 Y yo me pregunté: 181 00:42:49,250 --> 00:42:51,875 "¿Pues qué necesidad hay para todo esto?" 182 00:43:01,333 --> 00:43:04,292 Nunca he sido bueno para expresar mis sentimientos, 183 00:43:05,333 --> 00:43:08,458 pero anoche, sentí miedo. 184 00:43:13,333 --> 00:43:15,625 No sabría qué hacer si te perdiera. 185 00:43:35,667 --> 00:43:37,042 ¿Qué estás haciendo? 186 00:43:37,958 --> 00:43:40,375 ¿Qué te pasa? ¿Estás loca o qué? 187 00:43:41,333 --> 00:43:42,958 ¿Por qué haces eso, Isabel? 188 00:43:44,958 --> 00:43:46,458 ¿Por qué haces eso? 189 00:43:47,667 --> 00:43:48,917 ¡Abre la boca! 190 00:43:52,083 --> 00:43:54,167 ¿Qué voy a hacer contigo? 191 00:44:00,292 --> 00:44:02,083 ¿Por qué haces eso? 192 00:44:58,167 --> 00:45:00,750 ¿Qué te pasa? ¿Estás aquí o en dónde? 193 00:45:03,417 --> 00:45:07,333 Perdón, pero, tengo muchas broncas. 194 00:45:07,583 --> 00:45:10,500 Ay, mi amor, pero nada que no se pueda resolver. 195 00:45:19,750 --> 00:45:21,208 ¿Tan mal están las cosas? 196 00:45:21,250 --> 00:45:24,458 - No te preocupes. - Obviamente me preocupo. 197 00:45:26,500 --> 00:45:30,750 Voy a tratar de encontrar una solución como siempre lo he hecho. 198 00:45:32,792 --> 00:45:34,625 Por eso te amo. 199 00:49:30,500 --> 00:49:32,583 Isabel, ¿estás bien? 200 00:49:32,708 --> 00:49:35,750 ¿Qué te pasa? ¿Qué tienes? 201 00:49:38,667 --> 00:49:39,917 ¿Estás bien? 202 00:49:41,792 --> 00:49:42,917 ¿Qué te pasa? 203 00:49:52,542 --> 00:49:54,292 Te voy a mata... 204 00:50:31,500 --> 00:50:34,083 - ¿Qué es esto? - Será necesario... 205 00:50:34,250 --> 00:50:37,500 Hay gente que hasta sufre ataques cardiacos por cosas como ésta. 206 00:50:40,958 --> 00:50:42,625 ¿Ahora qué me vas a hacer? 207 00:50:43,375 --> 00:50:45,042 Es solo una pequeña lección. 208 00:51:11,042 --> 00:51:12,583 ¿Qué estás haciendo? 209 00:51:15,333 --> 00:51:18,583 No, no, no, no. ¡Por favor, por favor! Te lo pido. 210 00:51:18,833 --> 00:51:21,083 ¡Por favor! 211 00:53:03,583 --> 00:53:07,083 - ¿Por qué? - Ya estamos terminando. 212 00:53:08,000 --> 00:53:09,083 Tranquila. 213 00:56:57,417 --> 00:56:58,833 ¿Cómo te sientes? 214 00:57:07,208 --> 00:57:08,500 Muy adolorida. 215 00:57:11,125 --> 00:57:12,875 Me duele la garganta... 216 00:57:15,958 --> 00:57:17,500 Me duele la boca... 217 00:57:21,708 --> 00:57:22,875 Me duele la cabeza... 218 00:57:28,833 --> 00:57:30,375 Me duele todo. 219 00:57:32,958 --> 00:57:34,625 No puedo vivir atada a una silla. 220 00:57:41,750 --> 00:57:43,083 Te propongo algo. 221 00:57:44,333 --> 00:57:45,875 Te voy a cumplir un capricho. 222 00:57:47,958 --> 00:57:51,125 Lo que sea, siempre y cuando sea aquí dentro. 223 00:57:57,083 --> 00:57:59,167 Necesito algo de libertad. 224 00:58:04,083 --> 00:58:05,167 Jorge... 225 00:58:10,208 --> 00:58:12,875 Necesito verte a los ojos cuando te hablo. 226 00:58:18,167 --> 00:58:19,375 Piénsalo... 227 00:58:22,250 --> 00:58:23,958 Aunque sea por unas horas. 228 00:58:26,250 --> 00:58:28,458 Te lo juro que no me voy a escapar... 229 00:58:32,000 --> 00:58:33,167 Pero por favor... 230 00:58:37,167 --> 00:58:38,583 algo de libertad. 231 00:58:44,667 --> 00:58:45,875 Lo voy a pensar, 232 00:58:47,167 --> 00:58:48,625 pero no te prometo nada. 233 00:58:50,625 --> 00:58:51,833 Pídeme otra cosa, 234 00:58:52,667 --> 00:58:55,333 algo que sí pueda cumplir, lo que sea. 235 00:59:06,167 --> 00:59:07,958 Quiero algo que me relaje. 236 00:59:09,333 --> 00:59:10,250 Por favor. 237 00:59:19,333 --> 00:59:20,167 Ok... 238 00:59:22,917 --> 00:59:24,000 Voy a buscar algo. 239 01:00:25,000 --> 01:00:26,833 Ven, recárgate. 240 01:00:36,083 --> 01:00:37,333 Dame tu mano. 241 01:01:09,750 --> 01:01:12,125 Mira lo que traje para que te relajes. 242 01:01:13,833 --> 01:01:14,958 ¿De verdad? 243 01:01:16,417 --> 01:01:19,750 Pensé que ibas a traer un medicamente, un analgésico. 244 01:01:21,750 --> 01:01:23,958 Este es el mejor analgésico que existe. 245 01:02:20,000 --> 01:02:21,708 ¿Te sientes mejor? 246 01:02:25,458 --> 01:02:26,583 Un poco... 247 01:02:33,083 --> 01:02:35,208 Oye, ¿y tú a qué te dedicas? 248 01:02:37,000 --> 01:02:40,708 ¿En qué trabajas? ¿Qué haces de tu vida? 249 01:02:43,583 --> 01:02:45,750 Preferiría mejor no hablar de eso. 250 01:02:47,667 --> 01:02:49,792 Yo nunca tuve aspiraciones... 251 01:02:55,583 --> 01:02:57,500 Lo que más me gusta es correr. 252 01:03:01,250 --> 01:03:02,958 Esa siempre fue mi pasión. 253 01:03:10,417 --> 01:03:12,250 Luego conocí a... 254 01:03:19,917 --> 01:03:21,208 Y ahora aquí estoy. 255 01:03:27,958 --> 01:03:29,458 ¿Tienes familia? 256 01:03:32,250 --> 01:03:33,333 Tuve. 257 01:03:35,500 --> 01:03:37,125 ¿Qué le pasó a tu familia? 258 01:03:42,250 --> 01:03:44,875 Ese tema tampoco me gustaría tocarlo ahora. 259 01:03:48,500 --> 01:03:50,625 Supongo que heredaste. 260 01:03:53,917 --> 01:03:55,958 Sí, heredé. 261 01:04:10,333 --> 01:04:12,208 ¿De qué murieron tus padres? 262 01:04:25,333 --> 01:04:28,833 Ese tema... tampoco me gustaría tocarlo. 263 01:04:34,875 --> 01:04:35,958 Dime. 264 01:04:39,375 --> 01:04:40,625 Los mataron. 265 01:04:53,458 --> 01:04:54,833 Perdón. 266 01:09:52,500 --> 01:09:53,750 Ven... 267 01:09:57,125 --> 01:09:58,542 Siéntate. 268 01:10:11,250 --> 01:10:13,250 Salud. 269 01:13:14,250 --> 01:13:16,792 ¡Hey! ¡No! ¡Isabel! 270 01:13:27,250 --> 01:13:28,167 No... 271 01:13:42,708 --> 01:13:43,958 ¡Muérete! 272 01:15:16,125 --> 01:15:17,500 ¿Por qué Isabel? 273 01:15:17,917 --> 01:15:20,042 Por más que lo pienso, no encuentro una explicación. 274 01:15:27,125 --> 01:15:31,042 Esto es solo el principio, lo que hiciste te va a costar. 275 01:15:31,833 --> 01:15:34,917 No te voy a matar, pero vas a desear que lo haga. 276 01:15:52,167 --> 01:15:54,958 Te di todo. Te di techo, te eduqué. 277 01:15:55,958 --> 01:15:57,833 Todo, lo intenté de muchas formas. 278 01:15:58,625 --> 01:15:59,958 Y mira cómo me pagas. 279 01:16:00,875 --> 01:16:04,250 Estoy completamente decepcionado de ti. 280 01:17:16,917 --> 01:17:17,750 Pasa... 281 01:17:46,583 --> 01:17:48,583 Toma asiento, por favor. 282 01:17:53,667 --> 01:17:55,333 ¿Te ofrezco algo de tomar? 283 01:17:57,958 --> 01:17:59,292 Café estaría bien. 284 01:18:00,958 --> 01:18:03,042 - Sin azúcar, ¿verdad? - Sí. 285 01:19:54,250 --> 01:19:56,667 Se me ocurre algo mejor. 286 01:20:39,625 --> 01:20:41,000 Entonces, Jorge... 287 01:20:43,125 --> 01:20:44,583 ¿Alguna novedad? 288 01:20:51,458 --> 01:20:53,167 No sé qué decirte... 289 01:20:55,667 --> 01:20:58,375 Dime algo, lo que sea. 290 01:21:01,958 --> 01:21:04,250 Es que... no sé cómo empezar. 291 01:21:09,792 --> 01:21:12,417 Como todo, por el principio. 292 01:21:23,083 --> 01:21:23,958 Pablo, 293 01:21:25,833 --> 01:21:27,750 ¿hace cuánto que nos conocemos? 294 01:21:28,208 --> 01:21:30,375 Por favor, ¿a qué chingados estás jugando? 295 01:21:30,750 --> 01:21:33,250 Necesito que me digas algo y que me lo digas ya... 296 01:21:53,958 --> 01:21:55,542 Nada nuevo... 297 01:21:56,208 --> 01:21:57,250 todavía. 298 01:22:01,042 --> 01:22:02,292 Pablo, 299 01:22:03,833 --> 01:22:05,792 tengo que confesarte algo. 300 01:22:10,958 --> 01:22:12,458 No la pude matar. 301 01:22:35,750 --> 01:22:39,708 Este hijo de puta me pidió que te matara. 302 01:22:46,167 --> 01:22:47,500 ¡Confiésalo! 303 01:22:48,875 --> 01:22:51,250 Confiesa, hijo de puta. 304 01:22:59,958 --> 01:23:04,208 ¿Sabes por qué me pidió que te matara? 305 01:23:05,042 --> 01:23:06,958 Para cobrar tu seguro de vida. 306 01:23:06,958 --> 01:23:09,167 ¡Dinero! Es lo único que significas para él. 307 01:23:09,708 --> 01:23:11,042 ¡Dinero! 308 01:23:14,958 --> 01:23:17,208 Es tu última oportunidad, bastardo. 309 01:23:18,500 --> 01:23:20,458 Confiésalo, cabrón. 310 01:23:59,750 --> 01:24:02,375 ¿Ves? Yo sí te amo. 311 01:24:02,958 --> 01:24:04,833 Y vamos a hacer una familia, 312 01:24:05,333 --> 01:24:06,958 quieras o no. 313 01:32:07,958 --> 01:32:10,167 ¿Isabel? Hola. 314 01:32:10,875 --> 01:32:13,083 ¡Qué gusto verte! ¿Dónde te has metido? 315 01:32:14,208 --> 01:32:17,250 He estado muy ocupada últimamente, pero todo muy bien, gracias. 316 01:32:18,000 --> 01:32:19,583 Oye, ¿y eso? 317 01:32:20,375 --> 01:32:21,583 Nada... 318 01:32:23,917 --> 01:32:26,917 En fin, son cosas que pasan. 319 01:32:27,500 --> 01:32:29,333 Que tengas muy bonito día, cuídate. 320 01:32:30,958 --> 01:32:32,750 Me dio gusto verte. 22000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.