All language subtitles for Homeland.S07E12.WEB.H264-DEFLATE-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,070 --> 00:00:05,884 Previously on "Homeland"... 2 00:00:05,906 --> 00:00:08,474 I know you're working with Saul Berenson. 3 00:00:08,579 --> 00:00:10,544 I also know he just took a group to Moscow. 4 00:00:10,669 --> 00:00:11,871 Why are they there? 5 00:00:12,091 --> 00:00:14,162 To retrieve Simone Martin. 6 00:00:14,245 --> 00:00:17,288 Imagine Simone Martin saying that publicly, 7 00:00:17,356 --> 00:00:19,187 that everything we've been blaming on Keane 8 00:00:19,255 --> 00:00:21,296 - is actually Russians. - A few words 9 00:00:21,364 --> 00:00:23,895 to the Russian ambassador, and Saul's mission fails. 10 00:00:30,266 --> 00:00:32,016 Plan "A" at the dacha went to shit. 11 00:00:32,161 --> 00:00:33,578 Team walked into a trap. 12 00:00:33,802 --> 00:00:36,469 Explain to me how you used the 25th Amendment 13 00:00:36,628 --> 00:00:38,953 to oust a President who is not in a coma, 14 00:00:39,037 --> 00:00:41,162 not in any way disabled, 15 00:00:41,277 --> 00:00:43,753 clearly in possession of her faculties. 16 00:00:45,454 --> 00:00:47,953 Elizabeth Keane is no longer President. 17 00:00:48,037 --> 00:00:50,329 Whatever authorization we had has vanished. 18 00:00:50,412 --> 00:00:53,078 There are divisions on their side we can use against them. 19 00:00:53,162 --> 00:00:54,412 What do you want? 20 00:00:54,713 --> 00:00:56,630 I want Simone Martin. 21 00:01:04,140 --> 00:01:05,805 This whole crazy thing is you. 22 00:01:05,881 --> 00:01:09,037 The Kremlin has lost control. You are the problem. 23 00:01:09,217 --> 00:01:12,865 What do you think they'll do? You are expendable. 24 00:01:28,498 --> 00:01:29,725 You good? 25 00:01:30,593 --> 00:01:31,795 Yeah. 26 00:01:37,444 --> 00:01:39,069 Keep down, okay? 27 00:01:51,248 --> 00:01:54,483 *HOMELAND* Season 07 Episode 12 Episode Title: "Paean to the people" 28 00:02:05,694 --> 00:02:07,203 They're expecting us at the Embassy? 29 00:02:07,287 --> 00:02:08,490 Yeah. 30 00:02:09,717 --> 00:02:11,459 Was that always the plan? 31 00:02:12,530 --> 00:02:15,141 More or less. Difference being we didn't expect 32 00:02:15,209 --> 00:02:17,919 - to have Yevgeny on our ass. - Well, we don't. 33 00:02:19,166 --> 00:02:20,667 Not yet, anyway. 34 00:02:20,882 --> 00:02:22,427 Left here. 35 00:02:25,287 --> 00:02:27,412 Live videos taken on the ground show 36 00:02:27,480 --> 00:02:30,149 a violent assault in progress at the headquarters 37 00:02:30,217 --> 00:02:31,430 of the GRU... 38 00:02:31,498 --> 00:02:34,537 Russia's main intelligence directorate, where personnel... 39 00:02:34,621 --> 00:02:35,881 are being dragged outside, 40 00:02:35,949 --> 00:02:39,514 beaten, and held at gunpoint by members of the SVR, 41 00:02:39,647 --> 00:02:41,495 the Russian foreign intelligence service, 42 00:02:41,579 --> 00:02:42,662 a modern successor... 43 00:02:42,730 --> 00:02:45,480 What is this? What's going on? 44 00:02:45,704 --> 00:02:48,213 Apparently, the Russians are fighting each other. 45 00:02:48,318 --> 00:02:51,564 Bullshit. It's Saul Berenson, and you sent him there. 46 00:02:52,454 --> 00:02:54,317 You thought what? I wouldn't find out? 47 00:02:54,385 --> 00:02:57,908 I wouldn't notice you sent a damn time bomb to Moscow? 48 00:02:58,299 --> 00:02:59,681 What is he doing? 49 00:02:59,846 --> 00:03:01,392 What's the mission? 50 00:03:02,838 --> 00:03:04,116 He's... 51 00:03:04,287 --> 00:03:06,912 discussing Russian Active Measures 52 00:03:06,995 --> 00:03:09,463 with members of their intelligence community. 53 00:03:09,557 --> 00:03:12,849 Really? That is "discussing active measures"? 54 00:03:14,955 --> 00:03:16,645 You don't wanna answer my questions? Fine. 55 00:03:16,713 --> 00:03:18,877 I'll pull him from the field right now. 56 00:03:20,642 --> 00:03:22,299 Don't do that. 57 00:03:25,221 --> 00:03:27,338 Why not? Why shouldn't I? 58 00:03:30,995 --> 00:03:32,242 Why shouldn't I? 59 00:03:32,310 --> 00:03:35,398 - Simone Martin. - What about her? 60 00:03:36,154 --> 00:03:38,945 I told you she's a Russian operative. 61 00:03:39,086 --> 00:03:41,906 - Was a Russian operative. - No. 62 00:03:42,232 --> 00:03:45,179 She's alive in Moscow. 63 00:03:45,640 --> 00:03:48,765 Saul has gone there to bring her back. 64 00:03:49,695 --> 00:03:53,704 Simone is GRU. That's GRU headquarters, 65 00:03:53,787 --> 00:03:55,995 So we assumed it was part of Saul's mission, 66 00:03:56,078 --> 00:03:59,476 but obviously, something has gone wrong. 67 00:04:00,078 --> 00:04:01,561 You think? 68 00:04:02,797 --> 00:04:04,432 I should've been briefed on this. 69 00:04:04,500 --> 00:04:07,287 - You should've briefed me. - I couldn't take that chance. 70 00:04:07,517 --> 00:04:08,929 What chance? 71 00:04:09,265 --> 00:04:10,635 That I would compromise 72 00:04:10,703 --> 00:04:14,140 an American operation in progress on the ground? 73 00:04:14,208 --> 00:04:15,458 Yes. 74 00:04:16,257 --> 00:04:18,370 Why on earth would I do that? 75 00:04:18,578 --> 00:04:22,297 For the same reason you stuck a knife in my back two days ago. 76 00:04:43,582 --> 00:04:45,117 Saul. 77 00:04:47,375 --> 00:04:48,804 They have the package. 78 00:04:49,166 --> 00:04:50,764 Listen up. 79 00:04:51,540 --> 00:04:53,610 We're going home. We leave now. 80 00:04:53,704 --> 00:04:56,429 Don't go to your rooms. Go straight to the parking garage. 81 00:05:02,187 --> 00:05:03,271 Colonel. 82 00:05:03,339 --> 00:05:05,687 Mr. Berenson, has something happened? 83 00:05:05,803 --> 00:05:07,219 What you predicted. 84 00:05:07,287 --> 00:05:10,203 All the changes in Washington. I've been recalled. 85 00:05:10,820 --> 00:05:13,822 You're not National Security Advisor anymore? 86 00:05:13,890 --> 00:05:15,656 I said recalled, not fired. 87 00:05:15,753 --> 00:05:17,757 New President wants to consult with me. 88 00:05:17,886 --> 00:05:20,703 He also said I must invite you and General Yakushin 89 00:05:20,867 --> 00:05:22,867 to Washington to continue our discussions there. 90 00:05:23,352 --> 00:05:24,935 I'd like that. 91 00:05:45,229 --> 00:05:46,937 This is Saul Berenson. 92 00:05:49,515 --> 00:05:51,187 Get her in the van. 93 00:05:52,640 --> 00:05:53,650 Are we good? 94 00:05:53,718 --> 00:05:56,528 Police escort is waiting outside. Plane is standing by. 95 00:05:56,596 --> 00:05:58,836 - Thanks, Jim. - Don't thank me yet. 96 00:06:39,569 --> 00:06:41,702 Stop! Stop! 97 00:06:45,711 --> 00:06:47,420 What's wrong? 98 00:06:47,608 --> 00:06:50,291 I want everyone out of this van. 99 00:06:50,359 --> 00:06:51,822 - Excuse me? - I said everyone out! 100 00:06:51,890 --> 00:06:53,461 Colonel, calm down. 101 00:06:53,528 --> 00:06:54,861 Turn off the car! 102 00:06:55,148 --> 00:06:57,078 Please, you're making a fool of yourself. 103 00:06:57,539 --> 00:06:59,297 I am? 104 00:07:03,812 --> 00:07:05,203 Da? 105 00:07:21,484 --> 00:07:24,398 I'm sorry. Misunderstanding. 106 00:07:24,890 --> 00:07:26,560 Have a good flight. 107 00:07:45,403 --> 00:07:47,112 Who keeps calling you? 108 00:07:47,203 --> 00:07:49,273 - It's nobody. No, don't! - Hey! 109 00:07:49,445 --> 00:07:51,487 Clint. Who? 110 00:07:54,273 --> 00:07:58,303 It's... Janet. She works for Senator Paley. 111 00:07:59,742 --> 00:08:01,070 Tell me. 112 00:08:04,203 --> 00:08:06,211 She came to my house 113 00:08:06,571 --> 00:08:08,414 to find out what Saul was doing. 114 00:08:08,500 --> 00:08:11,746 I have no idea how she even connected me to it. 115 00:08:15,109 --> 00:08:16,789 She threatened you? 116 00:08:18,164 --> 00:08:20,414 And you told her about the plan to exfiltrate Simone. 117 00:08:20,500 --> 00:08:22,961 That's why the Russians were waiting at the dacha. 118 00:08:26,370 --> 00:08:28,120 Saul's en route to the airport. 119 00:08:28,203 --> 00:08:29,704 Have you said anything to anybody 120 00:08:29,787 --> 00:08:32,370 - about what's happening now? - No, nothing. Not a word. 121 00:08:32,454 --> 00:08:34,679 It's why I'm not answering the phone. 122 00:08:36,980 --> 00:08:39,646 So she doesn't get any ideas and try to find us. 123 00:08:42,370 --> 00:08:45,562 I'm really, really sorry. 124 00:08:45,703 --> 00:08:49,929 I'm sorry, too. But right now I can't let you out of my sight. 125 00:08:50,320 --> 00:08:51,992 Come on. Come. 126 00:08:52,127 --> 00:08:55,044 Sit with me, okay? 127 00:09:06,053 --> 00:09:08,101 - Fuck. - Fuck. 128 00:09:12,529 --> 00:09:14,179 - Max, can you hear me? - Yeah. 129 00:09:14,343 --> 00:09:16,454 We're cut off from the Embassy. Where's Saul? 130 00:09:16,537 --> 00:09:19,287 He left the hotel five minutes ago with the package. 131 00:09:20,539 --> 00:09:21,719 We have to buy time. 132 00:09:21,787 --> 00:09:23,820 40 minutes, maybe an hour, till they're in the air. 133 00:09:24,162 --> 00:09:25,773 - Where are you going? - They know the car. 134 00:09:25,841 --> 00:09:27,094 - I have to go on foot. - I'm not leaving you. 135 00:09:27,162 --> 00:09:29,586 No, it's not up for discussion. I agreed with Saul. 136 00:09:29,654 --> 00:09:31,133 If things go wrong, this is the plan. 137 00:09:31,201 --> 00:09:32,716 What, to allow them to fucking catch you? 138 00:09:32,802 --> 00:09:35,260 No, to buy time for what really matters, 139 00:09:35,328 --> 00:09:37,242 which is not me, it's Simone. 140 00:09:43,427 --> 00:09:45,187 They've seen us. 141 00:10:14,474 --> 00:10:17,023 - What station is that? - Checking. 142 00:10:35,477 --> 00:10:39,018 Remember, we're a bunch of diplomats heading home. 143 00:10:40,079 --> 00:10:41,847 So you know who you are. 144 00:10:44,143 --> 00:10:46,838 Carrie Mathison. Your favorite. 145 00:10:47,201 --> 00:10:49,986 - What's happening with her? - Don't worry about it. 146 00:10:50,860 --> 00:10:52,636 She came over the roof to get me. 147 00:10:52,704 --> 00:10:54,103 Did you know that? 148 00:10:56,059 --> 00:10:57,973 You're just going to leave her here? 149 00:12:35,703 --> 00:12:36,860 Saul. 150 00:12:43,263 --> 00:12:44,612 What do you think you're doing? 151 00:12:44,779 --> 00:12:46,951 This is a diplomatic vehicle. 152 00:12:48,677 --> 00:12:51,404 - You. Out. - Nobody's going anywhere. 153 00:12:51,504 --> 00:12:53,586 - This man is murderer. - You're mistaken. 154 00:12:53,662 --> 00:12:55,083 We're United States diplomats. 155 00:12:57,705 --> 00:12:59,864 This man's wanted with the police. 156 00:12:59,953 --> 00:13:01,829 Killed someone in Sergiyev Posad. 157 00:13:01,897 --> 00:13:04,302 That's the dacha. They have a photo. 158 00:13:04,443 --> 00:13:06,078 We have diplomatic immunity. 159 00:13:06,162 --> 00:13:08,995 His orders are to make an arrest. 160 00:13:09,435 --> 00:13:11,912 No, that's not gonna happen. We have diplomatic immunity. 161 00:13:11,995 --> 00:13:14,474 We're protected by international law. 162 00:13:16,871 --> 00:13:19,579 Fuck off, asshole! Lock it! Lock it! 163 00:13:26,456 --> 00:13:29,264 Get me the Embassy. Now. 164 00:14:24,678 --> 00:14:26,795 Mr. President, I have Mr. Berenson for you. 165 00:14:26,871 --> 00:14:28,360 He says it's urgent. 166 00:14:28,428 --> 00:14:29,631 Put him on. 167 00:14:30,755 --> 00:14:33,147 - Mr. Berenson. - Mr. President, 168 00:14:33,350 --> 00:14:35,829 I'm at Ostafyevo Airport outside Moscow 169 00:14:35,897 --> 00:14:39,061 on a diplomatic mission initiated by President Keane. 170 00:14:39,310 --> 00:14:40,649 - I'm aware. - Then you're aware 171 00:14:40,717 --> 00:14:43,024 of the importance of our work here. 172 00:14:43,107 --> 00:14:44,274 What do you want? 173 00:14:44,427 --> 00:14:46,427 The guards are refusing to let us board our plane. 174 00:14:46,495 --> 00:14:47,782 I need you to contact the Russians and remind them 175 00:14:47,849 --> 00:14:50,052 this is a diplomatic mission, that all of us 176 00:14:50,120 --> 00:14:52,787 have diplomatic immunity and must be allowed to board. 177 00:14:52,871 --> 00:14:54,370 Why are they holding you? 178 00:14:54,454 --> 00:14:55,917 Police claim a member of our group 179 00:14:55,985 --> 00:14:59,078 is wanted in connection with a homicide outside of Moscow. 180 00:14:59,609 --> 00:15:03,169 - And was he involved? - No, sir. Mistaken identity. 181 00:15:04,624 --> 00:15:07,016 And has the mission been a success? 182 00:15:10,671 --> 00:15:12,838 - Sir? - You heard me. 183 00:15:12,906 --> 00:15:15,203 Has the mission been a success? 184 00:15:16,674 --> 00:15:18,141 Yes, it has. 185 00:15:19,249 --> 00:15:21,549 But if our situation here isn't resolved soon, 186 00:15:21,617 --> 00:15:22,746 that will change. 187 00:15:23,914 --> 00:15:25,844 I'll have to get back to you. 188 00:15:34,329 --> 00:15:36,078 He's got her, doesn't he? 189 00:15:36,543 --> 00:15:38,063 Simone Martin. 190 00:15:39,360 --> 00:15:41,477 So you know she's alive? 191 00:15:42,643 --> 00:15:43,726 Yes. 192 00:15:43,880 --> 00:15:46,573 And not a victim of Keane's reign of terror, 193 00:15:46,641 --> 00:15:48,672 - as you've been saying. - No. 194 00:15:49,047 --> 00:15:51,078 But that's not the issue now. 195 00:15:51,571 --> 00:15:53,203 And what is the issue? 196 00:15:53,287 --> 00:15:55,784 If Saul Berenson returns with Simone Martin 197 00:15:55,852 --> 00:15:57,117 to the United States, 198 00:15:57,278 --> 00:15:59,695 Keane'll be sitting behind this desk again, 199 00:15:59,883 --> 00:16:03,375 feeling vindicated and vindictive. 200 00:16:04,492 --> 00:16:06,860 You'll be back to opening State Fairs 201 00:16:06,953 --> 00:16:09,016 and Boy Scout jamborees. 202 00:16:10,245 --> 00:16:13,078 - What do you advise? - The Russian Ambassador was 203 00:16:13,162 --> 00:16:15,836 waiting in the Roosevelt Room when I came in. 204 00:16:15,920 --> 00:16:18,524 Said he's been asking to see you all morning. 205 00:16:18,912 --> 00:16:20,289 Tell him the truth. 206 00:16:20,454 --> 00:16:21,573 Which is? 207 00:16:21,641 --> 00:16:23,829 You didn't send Berenson to Moscow. 208 00:16:24,024 --> 00:16:26,305 You didn't cause all this unrest. 209 00:16:27,516 --> 00:16:29,213 You are not responsible 210 00:16:29,288 --> 00:16:32,524 for Elizabeth Keane's brinksmanship. 211 00:17:30,969 --> 00:17:32,617 - Max, are you there? - Yeah. 212 00:17:32,685 --> 00:17:34,643 Please tell me Saul's on the plane. 213 00:17:34,849 --> 00:17:37,221 No. There's a problem at the airfield. 214 00:17:37,289 --> 00:17:38,595 They're not being allowed to board. 215 00:17:38,662 --> 00:17:40,370 Jesus. 216 00:17:58,063 --> 00:17:59,602 Mr. President. 217 00:17:59,789 --> 00:18:01,963 Mr. Ambassador, sorry to keep you waiting. 218 00:18:02,031 --> 00:18:03,386 It's been a hell of a morning. 219 00:18:03,454 --> 00:18:04,972 Forgive me for getting straight to the point, 220 00:18:05,039 --> 00:18:07,995 but events in Moscow are causing us great concern. 221 00:18:08,078 --> 00:18:09,412 Mm, as they are me. 222 00:18:09,495 --> 00:18:12,156 Especially because we have clear evidence 223 00:18:12,336 --> 00:18:14,492 they were instigated by members of your own... 224 00:18:14,629 --> 00:18:16,921 Wait, wait, wait, wait, wait. I think we have this 225 00:18:16,993 --> 00:18:19,727 the wrong way around. I asked to see you, 226 00:18:19,871 --> 00:18:22,018 because right now there's a situation 227 00:18:22,086 --> 00:18:23,912 developing at Ostafyevo Airport. 228 00:18:23,995 --> 00:18:26,078 Your security forces are preventing 229 00:18:26,162 --> 00:18:29,141 Saul Berenson and his team from leaving the country. 230 00:18:29,209 --> 00:18:31,242 In fact, they're being detained. 231 00:18:31,329 --> 00:18:32,995 I want them released immediately. 232 00:18:33,077 --> 00:18:34,844 Mr. President, this is not at all 233 00:18:34,912 --> 00:18:36,727 - what we discussed. - Let me finish, Senator. 234 00:18:37,544 --> 00:18:40,383 Mr. Berenson is there on a diplomatic mission 235 00:18:40,495 --> 00:18:42,912 and therefore has diplomatic immunity... 236 00:18:42,995 --> 00:18:45,774 - But he has flouted... - no different than you. 237 00:18:46,717 --> 00:18:51,698 And if he and his people aren't allowed to board their plane 238 00:18:51,766 --> 00:18:53,995 in the next five minutes, I will close your Embassy 239 00:18:54,078 --> 00:18:57,766 and I will detain every single Russian diplomat, 240 00:18:57,946 --> 00:19:00,329 starting with you. 241 00:19:03,656 --> 00:19:05,383 Call Moscow. 242 00:19:05,794 --> 00:19:07,753 Let Mr. Berenson go. 243 00:19:10,422 --> 00:19:12,102 And you, Senator, 244 00:19:12,435 --> 00:19:15,367 you can get the fuck out of my White House. 245 00:19:25,774 --> 00:19:27,135 - Carrie. - Yeah? 246 00:19:27,203 --> 00:19:28,742 Anson made it into the Embassy. 247 00:19:28,860 --> 00:19:31,078 Oh, thank God. What about Saul? 248 00:19:31,337 --> 00:19:32,696 Not yet. 249 00:19:34,329 --> 00:19:35,821 Saul. 250 00:19:58,571 --> 00:20:01,125 Max, I haven't got much longer. 251 00:20:01,305 --> 00:20:03,078 I'm with you, Carrie. 252 00:20:17,714 --> 00:20:19,505 Drive. 253 00:20:47,524 --> 00:20:48,961 You. 254 00:20:54,992 --> 00:20:56,531 Carrie, Saul is away. 255 00:21:48,829 --> 00:21:50,787 Security is unusually tight today 256 00:21:50,871 --> 00:21:52,542 ahead of Simone Martin's testimony 257 00:21:52,610 --> 00:21:54,495 before the Senate Intelligence Committee, 258 00:21:54,579 --> 00:21:56,621 testimony widely expected to be 259 00:21:56,704 --> 00:21:59,151 a complete vindication of Elizabeth Keane, 260 00:21:59,219 --> 00:22:01,641 who was removed from office five days ago. 261 00:22:01,709 --> 00:22:03,927 Senator Sam Paley, who led that effort, 262 00:22:03,995 --> 00:22:06,321 was himself arrested Tuesday morning 263 00:22:06,389 --> 00:22:08,495 in a dawn raid by the FBI 264 00:22:08,563 --> 00:22:12,313 and charged with criminally conspiring with a foreign power. 265 00:22:12,555 --> 00:22:13,762 His chief of staff, Janet Bayne, 266 00:22:13,829 --> 00:22:16,579 is said to be cooperating with investigators. 267 00:22:16,662 --> 00:22:18,787 Meanwhile, back at the White House, 268 00:22:18,871 --> 00:22:21,162 Ms. Keane is scheduled to be re-sworn into office 269 00:22:21,245 --> 00:22:23,579 at noon Eastern Standard Time. 270 00:22:23,662 --> 00:22:26,829 Sources tell CNB her first official act will be 271 00:22:26,912 --> 00:22:29,211 to sign a series of executive orders 272 00:22:29,279 --> 00:22:32,891 dramatically expanding sanctions against Russia. 273 00:22:33,274 --> 00:22:36,672 It appears Simone Martin has just entered the hearing room. 274 00:22:36,750 --> 00:22:38,008 Let's watch. 275 00:22:56,452 --> 00:22:58,719 In accordance with the practice of the committee, 276 00:22:58,787 --> 00:23:01,203 will the witness please rise and be sworn? 277 00:23:03,621 --> 00:23:05,810 Do you swear that all the testimony you will give 278 00:23:05,878 --> 00:23:08,027 in this proceeding will be the truth, the whole truth, 279 00:23:08,095 --> 00:23:10,222 and nothing but the truth, so help you God? 280 00:23:10,456 --> 00:23:12,281 - I do. - Be seated. 281 00:23:15,187 --> 00:23:16,812 Would you state your full name, please? 282 00:23:16,914 --> 00:23:19,386 - Simone Marie Martin. - Ms. Martin, 283 00:23:19,454 --> 00:23:22,523 the Committee thanks you for your appearance here today. 284 00:23:22,640 --> 00:23:24,587 There's a lot riding on what you have to say, 285 00:23:24,655 --> 00:23:27,531 so I'd like to just jump right in, if that's okay with you. 286 00:23:28,537 --> 00:23:30,437 Will you tell the American people 287 00:23:30,585 --> 00:23:32,537 what the GRU is? 288 00:23:34,579 --> 00:23:38,468 The GRU is a foreign military intelligence agency 289 00:23:38,632 --> 00:23:40,603 of the general staff of the armed forces 290 00:23:40,671 --> 00:23:42,195 of the Russian Federation. 291 00:23:42,278 --> 00:23:44,927 What is your relationship to that organization? 292 00:23:45,882 --> 00:23:48,000 I'm a Captain in the GRU. 293 00:23:50,296 --> 00:23:51,984 That one's for you, Carrie. 294 00:23:52,366 --> 00:23:53,919 Could you describe for us, please, 295 00:23:53,995 --> 00:23:55,687 what a Captain does exactly? 296 00:23:55,851 --> 00:23:57,781 Different things. 297 00:23:57,991 --> 00:24:00,773 Me, I'm an operations officer. I work in the field. 298 00:24:00,875 --> 00:24:04,226 Ms. Martin, what was your most recent operation? 299 00:24:08,226 --> 00:24:12,664 I was part of a team sent here to disrupt 300 00:24:12,732 --> 00:24:14,734 the American political system. 301 00:24:15,500 --> 00:24:16,912 How? 302 00:24:17,726 --> 00:24:19,813 By any means necessary. 303 00:24:20,279 --> 00:24:22,899 Give me an example of what you tried to do. 304 00:24:26,430 --> 00:24:29,164 Come on, baby, just say it. 305 00:24:32,335 --> 00:24:34,430 We tried to compromise your President 306 00:24:34,498 --> 00:24:36,438 and push her out of office. 307 00:24:36,570 --> 00:24:37,953 Yes! 308 00:24:41,078 --> 00:24:42,871 Feels good, doesn't it? 309 00:24:45,794 --> 00:24:47,601 To finally hear the truth. 310 00:24:49,286 --> 00:24:51,563 - Yeah. - Sure does. 311 00:24:53,534 --> 00:24:56,164 You have no fucking idea. 312 00:25:00,578 --> 00:25:04,162 So this is the room where it happened. 313 00:25:06,660 --> 00:25:09,326 Well, I wanted to come and meet you all 314 00:25:09,495 --> 00:25:11,078 and say thank you. 315 00:25:14,180 --> 00:25:15,846 So thank you. 316 00:25:18,411 --> 00:25:19,969 You guys kicked ass. 317 00:25:23,164 --> 00:25:24,790 I also wanted to tell you 318 00:25:24,903 --> 00:25:28,320 that I am doing everything in my power 319 00:25:28,412 --> 00:25:30,805 to bring Carrie Mathison home. 320 00:25:31,566 --> 00:25:32,857 Everything. 321 00:25:36,867 --> 00:25:40,610 You have my solemn promise on that. 322 00:25:47,412 --> 00:25:49,956 Come on, Saul. Introduce me to everybody. 323 00:25:50,024 --> 00:25:52,245 - Sandy Langmore. - It's an honor to meet you, 324 00:25:52,329 --> 00:25:54,871 - Madam President. - Clint Prower. 325 00:25:54,953 --> 00:25:55,995 - Hi. - Hi. 326 00:25:56,116 --> 00:25:57,680 Max Pietrowski. 327 00:25:58,280 --> 00:25:59,524 Hi. 328 00:26:18,310 --> 00:26:19,953 How's the book? 329 00:26:20,537 --> 00:26:22,068 It's good. 330 00:26:24,333 --> 00:26:25,818 Passes time. 331 00:26:26,253 --> 00:26:29,224 Yes. Thanks for letting me have it. 332 00:26:32,753 --> 00:26:33,927 Come. 333 00:27:17,362 --> 00:27:19,076 Right. Of course. 334 00:27:22,109 --> 00:27:24,360 I guess this means Simone's already testified, 335 00:27:24,428 --> 00:27:25,872 or is about to. 336 00:27:26,143 --> 00:27:27,519 Sit down. 337 00:27:28,255 --> 00:27:30,734 Well, I'm not gonna save your asses now by reading 338 00:27:30,802 --> 00:27:33,857 some stupid statement saying this was all a CIA plot. 339 00:27:34,259 --> 00:27:36,552 Oh, I think you will. 340 00:27:38,384 --> 00:27:40,263 What's the point anyway? 341 00:27:41,579 --> 00:27:42,637 People will know the statement was coerced. 342 00:27:42,704 --> 00:27:45,927 - No one will believe it. - They don't have to. 343 00:27:46,068 --> 00:27:48,810 As long as the seed of doubt is planted, 344 00:27:48,929 --> 00:27:50,443 that's all I need... 345 00:27:50,683 --> 00:27:53,766 Something to water and let grow. 346 00:27:55,906 --> 00:27:57,699 More reason not to do it. 347 00:28:03,851 --> 00:28:05,849 Your medication. 348 00:28:06,329 --> 00:28:08,669 Your new medication. 349 00:28:09,875 --> 00:28:12,042 Yes, I know all about that. 350 00:28:15,034 --> 00:28:16,701 Am I supposed to be impressed? 351 00:28:16,869 --> 00:28:18,570 No, you're supposed to ask yourself 352 00:28:18,638 --> 00:28:21,169 how do you want to spend the rest of your days here... 353 00:28:21,810 --> 00:28:24,037 Reading nice books that Aleksandr brings you 354 00:28:24,120 --> 00:28:25,865 and exercising in the yard, 355 00:28:26,951 --> 00:28:28,583 or gone mad, 356 00:28:30,224 --> 00:28:32,154 locked up in an asylum? 357 00:28:35,231 --> 00:28:37,091 Make the statement. 358 00:28:37,607 --> 00:28:40,747 Admit your guilt, apologize to the Russian people, 359 00:28:40,843 --> 00:28:44,357 and the pills are yours as long as you need them. 360 00:28:52,956 --> 00:28:54,795 I said no. 361 00:28:57,255 --> 00:28:59,607 It will be months, Carrie. 362 00:29:01,579 --> 00:29:02,871 Maybe longer. 363 00:29:03,107 --> 00:29:05,912 Very powerful men are upset. 364 00:29:06,154 --> 00:29:09,951 They're not gonna exchange you soon, or for nothing. 365 00:29:21,552 --> 00:29:22,919 Think about it. 366 00:29:23,042 --> 00:29:25,326 You have till tomorrow to decide. 367 00:29:25,979 --> 00:29:27,605 Aleksandr! 368 00:29:48,365 --> 00:29:50,513 Not yet. Still a work in progress. 369 00:29:50,746 --> 00:29:52,746 Tell them they'll get the full draft 370 00:29:52,829 --> 00:29:54,621 three hours before air. 371 00:29:58,221 --> 00:30:00,365 Well, that's up to the President. 372 00:30:01,255 --> 00:30:03,294 Hold on. I'll ask her. 373 00:30:05,443 --> 00:30:07,875 Reiko's wondering if she should mention that 374 00:30:07,943 --> 00:30:10,554 you chose tomorrow night for the address 375 00:30:10,622 --> 00:30:14,370 because it's the anniversary of Andrew's death. 376 00:30:16,278 --> 00:30:17,990 You know the answer to that. 377 00:30:18,412 --> 00:30:20,224 My son's off-limits. 378 00:30:22,997 --> 00:30:24,456 That would be a "no." 379 00:30:24,524 --> 00:30:27,216 And, uh, I'll get back to you on the other thing. 380 00:30:32,537 --> 00:30:34,013 What about me? 381 00:30:34,427 --> 00:30:36,482 When do I get to see a draft? 382 00:30:37,347 --> 00:30:39,635 When I'm ready to show it to you. 383 00:30:57,630 --> 00:30:59,875 Also, the Vice President's been asking 384 00:30:59,943 --> 00:31:02,226 for a moment of your time after the reswearing in. 385 00:31:02,294 --> 00:31:04,318 - What for? - No idea. 386 00:31:04,451 --> 00:31:07,904 Well, find out. Then put him back in his doll box 387 00:31:07,990 --> 00:31:10,787 and close the lid. I'm done playing with him. 388 00:32:01,537 --> 00:32:04,269 Thank you. 389 00:32:08,479 --> 00:32:10,494 - Hello, Ralph. - Madam President. 390 00:32:10,562 --> 00:32:12,457 Not quite yet. 391 00:32:12,826 --> 00:32:14,545 Thanks for holding down the fort. 392 00:32:14,613 --> 00:32:16,832 It was the honor of my life. 393 00:32:19,995 --> 00:32:22,699 And to all of you for having my back... 394 00:32:23,162 --> 00:32:24,675 Thank you. 395 00:32:25,621 --> 00:32:27,162 Mr. Chief Justice. 396 00:32:27,245 --> 00:32:28,636 Ma'am. 397 00:32:28,769 --> 00:32:32,074 - Whenever you're ready. - Now's good. 398 00:32:33,980 --> 00:32:35,621 Excuse me. 399 00:32:37,892 --> 00:32:39,725 Please place your left hand on the Bible 400 00:32:39,793 --> 00:32:42,371 and raise your right hand and repeat after me. 401 00:32:42,464 --> 00:32:45,066 Is it the same oath I swore a hundred days ago? 402 00:32:45,222 --> 00:32:46,511 Yes, ma'am. 403 00:32:46,579 --> 00:32:48,738 Then I'm pretty sure I got it down. 404 00:32:54,395 --> 00:32:58,748 I do solemnly swear that I shall faithfully execute 405 00:32:58,816 --> 00:33:01,902 the office of the President of the United States 406 00:33:02,076 --> 00:33:05,253 and will, to the best of my ability, 407 00:33:05,399 --> 00:33:09,105 preserve, protect, and defend 408 00:33:09,245 --> 00:33:12,691 the Constitution of the United States. 409 00:33:13,386 --> 00:33:16,377 Hear, hear. 410 00:33:35,097 --> 00:33:36,662 Aleksandr... 411 00:33:37,464 --> 00:33:39,621 I need to ask you something. 412 00:33:40,394 --> 00:33:41,800 Of course. 413 00:33:41,930 --> 00:33:43,639 Come in a second. 414 00:33:53,867 --> 00:33:56,347 Yevgeny has a bottle of pills... 415 00:33:56,651 --> 00:33:58,777 The medication I take. 416 00:33:59,577 --> 00:34:01,152 Without it... 417 00:34:01,714 --> 00:34:05,480 I'll lose my mind, I'll... go insane. 418 00:34:09,332 --> 00:34:11,152 I would do anything, 419 00:34:12,418 --> 00:34:13,895 anything... 420 00:34:20,481 --> 00:34:22,918 I don't know if it's possible. 421 00:34:29,979 --> 00:34:31,645 I will try. 422 00:34:46,106 --> 00:34:49,486 We need the transition protocols... 423 00:34:50,901 --> 00:34:53,840 - David said you wanted a word. - I do. 424 00:34:53,908 --> 00:34:55,408 Please. 425 00:34:56,471 --> 00:34:59,078 Is it true about the new round of sanctions 426 00:34:59,162 --> 00:35:00,995 you're planning to announce tomorrow? 427 00:35:01,078 --> 00:35:04,412 It is. Am I overplaying? 428 00:35:04,495 --> 00:35:07,354 Not at all. The American people need to know 429 00:35:07,447 --> 00:35:10,760 exactly where you stand on Russia and why. 430 00:35:10,955 --> 00:35:12,533 What then? 431 00:35:12,604 --> 00:35:15,604 The policy isn't the problem. The method is. 432 00:35:15,697 --> 00:35:18,912 Executive orders governing by fiat. 433 00:35:19,440 --> 00:35:22,162 I think you're... you're missing an opportunity here. 434 00:35:22,245 --> 00:35:23,370 How so? 435 00:35:23,454 --> 00:35:27,203 The Russian rebuke is the perfect bipartisan issue. 436 00:35:27,502 --> 00:35:29,799 Instead of acting unilaterally, 437 00:35:29,987 --> 00:35:32,713 why not bring Congress in as a partner? 438 00:35:36,049 --> 00:35:39,787 Because it's handing our agenda over to a legislative body 439 00:35:39,871 --> 00:35:42,244 that has forgotten how to legislate. 440 00:35:42,416 --> 00:35:44,346 You're right, of course. 441 00:35:44,469 --> 00:35:47,377 It's not with... Without its risks. 442 00:35:47,549 --> 00:35:50,693 But the upside is huge. 443 00:35:50,871 --> 00:35:52,245 Build a bridge now 444 00:35:52,329 --> 00:35:55,752 and push our domestic program across it later. 445 00:35:57,072 --> 00:35:58,791 Exactly. 446 00:36:01,382 --> 00:36:03,947 I'm not sure the timing is right. 447 00:36:07,408 --> 00:36:08,535 In this town, 448 00:36:08,603 --> 00:36:11,810 it's never a bad time to try a new way of doing things. 449 00:36:11,878 --> 00:36:15,317 Otherwise, it's just Democrats and Republicans, 450 00:36:15,385 --> 00:36:19,041 Republicans and Democrats, whipsawing the country to death. 451 00:36:19,643 --> 00:36:21,036 Tell you what, Ralph. 452 00:36:21,104 --> 00:36:22,666 Let me think about it. 453 00:36:23,997 --> 00:36:26,142 Of course, Madam President. 454 00:36:26,830 --> 00:36:29,162 - David. - Thank you. 455 00:36:36,412 --> 00:36:38,287 I can't believe you were going for that. 456 00:36:38,370 --> 00:36:40,208 Oh, I don't know. It didn't sound like such 457 00:36:40,276 --> 00:36:42,440 - a terrible idea to me. - Come on. 458 00:36:42,508 --> 00:36:45,177 The man has instincts, Elizabeth, and skills. 459 00:36:45,245 --> 00:36:46,783 Even the other side likes him. 460 00:36:46,851 --> 00:36:49,622 But it's our foot on their throats for once. 461 00:36:49,690 --> 00:36:52,793 I think that's his point. Sooner or later, 462 00:36:52,861 --> 00:36:55,067 someone's gonna have to stop this vicious cycle 463 00:36:55,135 --> 00:36:57,674 of partisan advantage and start exercising 464 00:36:57,742 --> 00:37:01,979 - some restraint when in power. - Does it have to be me? 465 00:37:04,330 --> 00:37:05,971 Okay, okay. 466 00:37:06,208 --> 00:37:08,104 I said I'll think about it. 467 00:37:09,572 --> 00:37:11,416 I will. 468 00:37:40,385 --> 00:37:41,784 What else? 469 00:37:41,974 --> 00:37:45,307 Did I hear you say that Paley's been asking to see me? 470 00:37:45,579 --> 00:37:47,716 I'll just tell him to piss off. 471 00:37:47,784 --> 00:37:49,870 Actually, no, don't do that. 472 00:37:50,791 --> 00:37:53,477 Him, I might want to talk to. 473 00:38:16,550 --> 00:38:19,096 I see three names, but no Alexei Gorin. 474 00:38:19,245 --> 00:38:20,901 Gorin's a deal-breaker. 475 00:38:22,329 --> 00:38:24,473 If she's really that valuable... 476 00:38:24,541 --> 00:38:27,315 I told you, I can't make Gorin happen even if I wanted to. 477 00:38:31,060 --> 00:38:32,549 Too bad. 478 00:38:32,682 --> 00:38:36,091 Chrissake. I'm offering you three 479 00:38:36,159 --> 00:38:38,364 of the highest-level captures in the last decade. 480 00:38:38,432 --> 00:38:41,995 No one back in Moscow is much in the mood to negotiate anyway. 481 00:38:42,078 --> 00:38:44,621 Maybe it's better if you wait a few months. 482 00:38:44,704 --> 00:38:46,174 I can't wait a few months. 483 00:38:46,291 --> 00:38:48,760 I don't even know if she'll be alive in a few months. 484 00:38:49,714 --> 00:38:52,995 Then... put Gorin back on the list. 485 00:39:09,190 --> 00:39:10,604 Come on in. 486 00:39:25,467 --> 00:39:27,050 Madam President. 487 00:39:33,291 --> 00:39:35,940 I let a terrible thing happen. 488 00:39:36,674 --> 00:39:38,416 People died. 489 00:39:39,425 --> 00:39:41,557 I beg your forgiveness. 490 00:39:45,299 --> 00:39:47,518 I'm not asking for me. 491 00:39:47,743 --> 00:39:50,924 I know I'm not getting out of this place anytime soon. 492 00:39:51,315 --> 00:39:55,229 I'm asking for my family... My wife, Sally, 493 00:39:55,871 --> 00:39:59,541 my boys, Harry and Sam Jr., 494 00:39:59,871 --> 00:40:01,588 all blameless. 495 00:40:07,621 --> 00:40:10,534 I've been in public life for 40 years. 496 00:40:10,835 --> 00:40:14,057 My first job... Animal Control Lieutenant, 497 00:40:14,203 --> 00:40:15,768 Pima County, Arizona. 498 00:40:15,854 --> 00:40:18,829 Literally the dog catcher. 499 00:40:20,669 --> 00:40:24,643 I haven't spent a day in private sector. 500 00:40:25,093 --> 00:40:29,127 Never used any of my positions, including United States Senate, 501 00:40:29,287 --> 00:40:31,276 to enrich myself. 502 00:40:31,838 --> 00:40:33,448 Maybe it's hard for you to believe, 503 00:40:33,526 --> 00:40:36,682 but... I'm not a wealthy man. 504 00:40:36,995 --> 00:40:39,018 And without my pension, 505 00:40:40,495 --> 00:40:43,737 my family won't... won't have enough to live on. 506 00:40:47,404 --> 00:40:50,034 Sally... you know... 507 00:40:51,174 --> 00:40:52,682 is not well. 508 00:41:20,422 --> 00:41:21,885 Elizabeth... 509 00:41:24,283 --> 00:41:27,044 please, I'm begging you. 510 00:41:28,391 --> 00:41:30,682 Punish me, not them. 511 00:41:39,960 --> 00:41:42,885 For God's sake, say something. 512 00:43:06,783 --> 00:43:08,252 Dinner. 513 00:43:11,843 --> 00:43:15,135 Cauliflower and carrot stroganoff. 514 00:43:16,143 --> 00:43:17,829 It is not horrible. 515 00:43:18,205 --> 00:43:19,495 Thanks. 516 00:43:28,227 --> 00:43:29,620 Thank you. 517 00:43:30,883 --> 00:43:32,151 Welcome. 518 00:43:35,432 --> 00:43:37,284 Come back later tonight? 519 00:45:59,851 --> 00:46:01,986 Reschedule for our first press conference, 520 00:46:02,054 --> 00:46:03,374 and Todd will take care of that... 521 00:46:04,429 --> 00:46:07,219 Let's go, guys. Mic check. Where's the stand-in? 522 00:46:08,513 --> 00:46:11,179 - What's going on? - POTUS changed her mind. 523 00:46:11,359 --> 00:46:13,162 - I thought you knew. - Where is she? 524 00:46:13,245 --> 00:46:16,367 In the residence. She asked not to be disturbed. 525 00:46:24,523 --> 00:46:25,859 Come in. 526 00:46:27,085 --> 00:46:30,640 Um... could... could we have a moment, please? 527 00:46:30,708 --> 00:46:32,125 No, stay. 528 00:46:33,328 --> 00:46:35,703 Don't look so worried, David. 529 00:46:37,829 --> 00:46:40,162 We discussed this... The East Room, 530 00:46:40,230 --> 00:46:42,935 the power walk to the podium, you're always better 531 00:46:43,003 --> 00:46:44,953 - in front of a live audience. - I'll be fine. 532 00:46:45,021 --> 00:46:48,803 Don't tell me you'll be fine. Tell me what's going on. 533 00:46:48,871 --> 00:46:51,196 You're the one who wanted me to listen to the Vice President. 534 00:46:51,263 --> 00:46:55,631 - Well, I have. - Okay. 535 00:46:55,740 --> 00:46:58,170 That's why I'm moving the speech to the Oval. 536 00:46:58,521 --> 00:47:01,203 I wanna sit down and speak directly 537 00:47:01,287 --> 00:47:03,621 to the American people from the heart, 538 00:47:03,704 --> 00:47:07,055 - like I did after Lucasville. - Well, that is hardly the speech 539 00:47:07,123 --> 00:47:08,237 that's on the teleprompter 540 00:47:08,305 --> 00:47:09,318 - right now. - I'm not going to use 541 00:47:09,386 --> 00:47:10,534 the teleprompter. 542 00:47:10,693 --> 00:47:12,474 - What? - You heard me. 543 00:47:12,541 --> 00:47:16,303 I'm gonna wing it, let the spirit move me. 544 00:47:17,899 --> 00:47:19,219 You're kidding. 545 00:47:19,287 --> 00:47:20,662 I'm not. 546 00:47:21,010 --> 00:47:22,797 You're prepared to blow your one chance 547 00:47:22,865 --> 00:47:25,310 to reintroduce yourself to the country? 548 00:47:27,841 --> 00:47:29,294 There is still time. 549 00:47:29,428 --> 00:47:31,329 Let me and Josh whip something up for you. 550 00:47:31,467 --> 00:47:32,621 No. 551 00:47:35,667 --> 00:47:39,920 Trust me, David. I got this. 552 00:48:10,081 --> 00:48:11,472 Well? 553 00:48:12,779 --> 00:48:14,120 What? 554 00:48:14,588 --> 00:48:17,020 Time's up. You gotta decide. 555 00:48:18,581 --> 00:48:21,925 I told you. I'm not doing it. No statement. 556 00:48:24,558 --> 00:48:25,737 Shame. 557 00:48:25,949 --> 00:48:28,339 I was really hoping you'd make it easy for both of us. 558 00:48:28,449 --> 00:48:29,964 Tough shit. 559 00:48:30,581 --> 00:48:33,316 You know, it's really not that much to ask. 560 00:48:34,104 --> 00:48:36,191 Surely I can change your mind. 561 00:48:37,597 --> 00:48:39,191 Not a chance. 562 00:48:40,613 --> 00:48:44,019 Even if I told you that Aleksandr has been reassigned. 563 00:48:44,894 --> 00:48:47,300 Consular security in Zurich. 564 00:48:50,365 --> 00:48:51,941 Aleksandr! 565 00:48:57,466 --> 00:49:00,425 You should congratulate him. It's a promotion. 566 00:49:01,355 --> 00:49:03,074 Congratulations. 567 00:49:04,956 --> 00:49:06,519 And that pill 568 00:49:06,801 --> 00:49:08,386 he brought you last night? 569 00:49:11,532 --> 00:49:12,816 Sugar. 570 00:49:15,605 --> 00:49:18,613 I'm sorry to play with your emotions like this, 571 00:49:18,912 --> 00:49:21,089 but I hope you can see your situation 572 00:49:21,261 --> 00:49:23,287 a lot more clearly now. 573 00:49:25,440 --> 00:49:27,035 Fuck you. 574 00:49:28,775 --> 00:49:32,160 Last chance. Read the statement. 575 00:49:32,707 --> 00:49:34,558 I won't ask again. 576 00:49:37,871 --> 00:49:39,410 Go to hell. 577 00:49:40,846 --> 00:49:41,996 No. 578 00:49:44,451 --> 00:49:46,933 I believe that's where you're going. 579 00:50:20,995 --> 00:50:22,863 Of course, yeah. 580 00:50:23,120 --> 00:50:26,183 Is the script good to go? She's gonna be using it? 581 00:50:32,912 --> 00:50:35,550 Standby studio, 15 seconds. 582 00:50:38,597 --> 00:50:40,329 Okay, everybody, settle down now. 583 00:50:40,412 --> 00:50:43,675 Nice and quiet. Eight seconds to air. 584 00:50:44,133 --> 00:50:46,508 Five, four, 585 00:50:46,787 --> 00:50:49,191 three, two... 586 00:50:50,222 --> 00:50:51,454 Ladies and gentlemen, 587 00:50:51,537 --> 00:50:53,746 the President of the United States. 588 00:50:53,831 --> 00:50:55,410 Good evening. 589 00:50:56,667 --> 00:50:59,417 I was going to read a prepared speech tonight 590 00:50:59,539 --> 00:51:04,372 about how Russia has waged a covert war on my presidency 591 00:51:04,621 --> 00:51:06,511 and on our country. 592 00:51:07,031 --> 00:51:09,761 Those of you who watched the Senate hearings yesterday 593 00:51:09,866 --> 00:51:11,621 know what I'm talking about. 594 00:51:12,196 --> 00:51:14,863 You should also know that none of this is new. 595 00:51:14,996 --> 00:51:18,037 We have been under one form of Russian attack or another 596 00:51:18,120 --> 00:51:20,144 since the 1950s. 597 00:51:20,542 --> 00:51:22,183 What's different today 598 00:51:22,706 --> 00:51:24,925 is what an easy target we are, 599 00:51:25,644 --> 00:51:27,902 as deeply divided a nation 600 00:51:28,042 --> 00:51:30,078 as I can remember. 601 00:51:31,167 --> 00:51:34,441 For this, I must share some of the blame. 602 00:51:34,890 --> 00:51:37,831 The attack on my life earlier this year... 603 00:51:40,785 --> 00:51:42,785 It scared the hell out of me. 604 00:51:43,456 --> 00:51:46,496 Then it made me really angry, 605 00:51:47,313 --> 00:51:49,808 and then I tried to get even. 606 00:51:50,113 --> 00:51:52,902 I wasn't above using the power of this office 607 00:51:53,027 --> 00:51:55,089 to lash out at my enemies. 608 00:51:55,841 --> 00:51:58,011 I don't believe it was against the law, 609 00:51:58,472 --> 00:52:00,550 but it was wrong. 610 00:52:02,160 --> 00:52:04,902 For over 200 years, 611 00:52:05,175 --> 00:52:08,941 we have had an angel on our shoulder in this country. 612 00:52:09,706 --> 00:52:11,230 Lately... 613 00:52:11,597 --> 00:52:14,292 I've been wondering where she's gone. 614 00:52:15,037 --> 00:52:16,675 Look around. 615 00:52:17,078 --> 00:52:20,042 We're in trouble. Our democracy is. 616 00:52:20,245 --> 00:52:22,829 And it is not Russia's fault. It is ours. 617 00:52:23,042 --> 00:52:25,183 We are the ones killing it. 618 00:52:25,871 --> 00:52:28,238 When we think of democracies dying, 619 00:52:28,354 --> 00:52:30,553 we think of revolutions, 620 00:52:30,621 --> 00:52:32,652 of military coup d'etats, 621 00:52:32,720 --> 00:52:34,728 of armed men in the street. 622 00:52:34,829 --> 00:52:37,996 But that's less and less how it happens anymore. 623 00:52:38,537 --> 00:52:41,371 Turkey, Poland, Hungary, 624 00:52:41,449 --> 00:52:43,949 Nicaragua, the Philippines... 625 00:52:44,623 --> 00:52:48,613 democracies now die when we're not looking, 626 00:52:48,777 --> 00:52:50,912 when we're not paying attention. 627 00:52:51,097 --> 00:52:54,831 And the end rarely comes in an instant, 628 00:52:55,331 --> 00:52:58,917 but arrives slowly, like twilight. 629 00:52:59,417 --> 00:53:01,023 And at first, 630 00:53:01,419 --> 00:53:03,570 our eyes don't notice. 631 00:53:08,871 --> 00:53:13,281 I spent much of the afternoon with Vice President Warner, 632 00:53:13,398 --> 00:53:17,174 who I have come to know as a deeply honorable 633 00:53:17,242 --> 00:53:18,500 and decent man. 634 00:53:18,641 --> 00:53:22,594 He and I agree, our country is at a crisis point, 635 00:53:22,828 --> 00:53:25,120 locked in an existential conflict 636 00:53:25,188 --> 00:53:29,000 over race and identity and culture. 637 00:53:29,278 --> 00:53:31,278 The signs are everywhere 638 00:53:31,495 --> 00:53:33,273 and flashing red. 639 00:53:33,849 --> 00:53:36,432 Something must change. 640 00:53:36,579 --> 00:53:39,484 Something bold must be done. 641 00:53:41,664 --> 00:53:44,023 I don't pretend to have all the answers, 642 00:53:44,479 --> 00:53:49,273 but I do know I have become part of the problem. 643 00:53:49,958 --> 00:53:51,624 I open my mouth, 644 00:53:51,844 --> 00:53:54,453 and half of you hear only lies. 645 00:53:54,891 --> 00:53:57,305 That's not only unacceptable, 646 00:53:57,961 --> 00:54:01,430 but unlikely to change anytime soon. 647 00:54:05,638 --> 00:54:09,226 No single leader can save a democracy, 648 00:54:09,749 --> 00:54:11,883 but without a leader you can trust, 649 00:54:12,166 --> 00:54:14,687 no democracy can be saved. 650 00:54:15,906 --> 00:54:18,818 For that reason, effective midnight tonight, 651 00:54:18,893 --> 00:54:22,641 I hereby resign the Presidency of the United States. 652 00:54:23,037 --> 00:54:26,008 The Vice President will be sworn in as President 653 00:54:26,159 --> 00:54:29,326 at that time in this office. 654 00:54:31,945 --> 00:54:35,406 People will say I'm stepping down because I'm weak. 655 00:54:35,992 --> 00:54:37,493 I'm not. 656 00:54:37,662 --> 00:54:40,539 I am as strong as I have ever been. 657 00:54:41,746 --> 00:54:44,305 People will say it's because I'm a woman. 658 00:54:45,015 --> 00:54:47,678 Well, if it takes a woman to shock this country 659 00:54:47,746 --> 00:54:51,289 back to its senses, so be it. 660 00:54:54,763 --> 00:54:57,703 So let's make a promise here tonight... 661 00:54:58,626 --> 00:55:00,398 An American promise 662 00:55:00,807 --> 00:55:02,320 to each other... 663 00:55:03,088 --> 00:55:06,445 That instead of scorching the earth between us, 664 00:55:06,657 --> 00:55:09,574 we will try every day 665 00:55:09,743 --> 00:55:12,297 to find common ground. 666 00:55:14,695 --> 00:55:17,305 There will be a new President in the morning. 667 00:55:18,234 --> 00:55:19,594 Help him. 668 00:55:20,180 --> 00:55:21,829 Pray for him. 669 00:55:22,695 --> 00:55:25,016 Our future depends on it. 670 00:55:26,417 --> 00:55:30,344 Good night, and God bless America. 671 00:56:36,495 --> 00:56:38,073 They're moving our way. 672 00:56:40,354 --> 00:56:42,096 Can we confirm it's her? 673 00:56:42,777 --> 00:56:44,443 90%. 674 00:56:46,426 --> 00:56:47,967 What shape's she in? 675 00:56:48,174 --> 00:56:49,659 Hard to tell. 676 00:57:02,502 --> 00:57:04,705 Shouldn't we be moving, too? 677 00:57:06,156 --> 00:57:07,596 Not yet. 678 00:57:08,162 --> 00:57:10,635 Wanna see her first with my own eyes. 679 00:57:46,958 --> 00:57:51,521 That's her. Get the prisoners. 680 00:57:59,376 --> 00:58:01,872 Christ. Is that Gorin? 681 00:58:03,887 --> 00:58:05,595 Yeah. 682 00:58:06,114 --> 00:58:07,779 I had no idea. 683 00:59:20,914 --> 00:59:22,343 Carrie? 684 00:59:23,830 --> 00:59:26,749 Carrie. You all right? 685 00:59:27,520 --> 00:59:29,270 Carrie. 686 00:59:36,495 --> 00:59:38,023 Carrie? 687 00:59:45,444 --> 00:59:49,007 Sync corrections by srjanapala 688 00:59:49,422 --> 00:59:52,523 ♪♪ 49619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.