Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,070 --> 00:00:05,884
Previously on
"Homeland"...
2
00:00:05,906 --> 00:00:08,474
I know you're working
with Saul Berenson.
3
00:00:08,579 --> 00:00:10,544
I also know he just took
a group to Moscow.
4
00:00:10,669 --> 00:00:11,871
Why are they there?
5
00:00:12,091 --> 00:00:14,162
To retrieve Simone Martin.
6
00:00:14,245 --> 00:00:17,288
Imagine Simone Martin
saying that publicly,
7
00:00:17,356 --> 00:00:19,187
that everything we've
been blaming on Keane
8
00:00:19,255 --> 00:00:21,296
- is actually Russians.
- A few words
9
00:00:21,364 --> 00:00:23,895
to the Russian ambassador,
and Saul's mission fails.
10
00:00:30,266 --> 00:00:32,016
Plan "A" at the dacha
went to shit.
11
00:00:32,161 --> 00:00:33,578
Team walked into a trap.
12
00:00:33,802 --> 00:00:36,469
Explain to me how you used
the 25th Amendment
13
00:00:36,628 --> 00:00:38,953
to oust a President
who is not in a coma,
14
00:00:39,037 --> 00:00:41,162
not in any way disabled,
15
00:00:41,277 --> 00:00:43,753
clearly in possession
of her faculties.
16
00:00:45,454 --> 00:00:47,953
Elizabeth Keane
is no longer President.
17
00:00:48,037 --> 00:00:50,329
Whatever authorization
we had has vanished.
18
00:00:50,412 --> 00:00:53,078
There are divisions on their
side we can use against them.
19
00:00:53,162 --> 00:00:54,412
What do you want?
20
00:00:54,713 --> 00:00:56,630
I want Simone Martin.
21
00:01:04,140 --> 00:01:05,805
This whole crazy thing is you.
22
00:01:05,881 --> 00:01:09,037
The Kremlin has lost control.
You are the problem.
23
00:01:09,217 --> 00:01:12,865
What do you think they'll do?
You are expendable.
24
00:01:28,498 --> 00:01:29,725
You good?
25
00:01:30,593 --> 00:01:31,795
Yeah.
26
00:01:37,444 --> 00:01:39,069
Keep down, okay?
27
00:01:51,248 --> 00:01:54,483
*HOMELAND*
00:02:07,203
They're expecting us
at the Embassy?
29
00:02:07,287 --> 00:02:08,490
Yeah.
30
00:02:09,717 --> 00:02:11,459
Was that always the plan?
31
00:02:12,530 --> 00:02:15,141
More or less.
Difference being we didn't expect
32
00:02:15,209 --> 00:02:17,919
- to have Yevgeny on our ass.
- Well, we don't.
33
00:02:19,166 --> 00:02:20,667
Not yet, anyway.
34
00:02:20,882 --> 00:02:22,427
Left here.
35
00:02:25,287 --> 00:02:27,412
Live videos
taken on the ground show
36
00:02:27,480 --> 00:02:30,149
a violent assault in progress
at the headquarters
37
00:02:30,217 --> 00:02:31,430
of the GRU...
38
00:02:31,498 --> 00:02:34,537
Russia's main intelligence
directorate, where personnel...
39
00:02:34,621 --> 00:02:35,881
are being dragged outside,
40
00:02:35,949 --> 00:02:39,514
beaten, and held at gunpoint
by members of the SVR,
41
00:02:39,647 --> 00:02:41,495
the Russian
foreign intelligence service,
42
00:02:41,579 --> 00:02:42,662
a modern successor...
43
00:02:42,730 --> 00:02:45,480
What is this? What's going on?
44
00:02:45,704 --> 00:02:48,213
Apparently, the Russians
are fighting each other.
45
00:02:48,318 --> 00:02:51,564
Bullshit. It's Saul Berenson,
and you sent him there.
46
00:02:52,454 --> 00:02:54,317
You thought what?
I wouldn't find out?
47
00:02:54,385 --> 00:02:57,908
I wouldn't notice you sent
a damn time bomb to Moscow?
48
00:02:58,299 --> 00:02:59,681
What is he doing?
49
00:02:59,846 --> 00:03:01,392
What's the mission?
50
00:03:02,838 --> 00:03:04,116
He's...
51
00:03:04,287 --> 00:03:06,912
discussing Russian
Active Measures
52
00:03:06,995 --> 00:03:09,463
with members of
their intelligence community.
53
00:03:09,557 --> 00:03:12,849
Really? That is "discussing
active measures"?
54
00:03:14,955 --> 00:03:16,645
You don't wanna answer
my questions? Fine.
55
00:03:16,713 --> 00:03:18,877
I'll pull him from
the field right now.
56
00:03:20,642 --> 00:03:22,299
Don't do that.
57
00:03:25,221 --> 00:03:27,338
Why not? Why shouldn't I?
58
00:03:30,995 --> 00:03:32,242
Why shouldn't I?
59
00:03:32,310 --> 00:03:35,398
- Simone Martin.
- What about her?
60
00:03:36,154 --> 00:03:38,945
I told you
she's a Russian operative.
61
00:03:39,086 --> 00:03:41,906
- Was a Russian operative.
- No.
62
00:03:42,232 --> 00:03:45,179
She's alive in Moscow.
63
00:03:45,640 --> 00:03:48,765
Saul has gone there
to bring her back.
64
00:03:49,695 --> 00:03:53,704
Simone is GRU.
That's GRU headquarters,
65
00:03:53,787 --> 00:03:55,995
So we assumed it was
part of Saul's mission,
66
00:03:56,078 --> 00:03:59,476
but obviously,
something has gone wrong.
67
00:04:00,078 --> 00:04:01,561
You think?
68
00:04:02,797 --> 00:04:04,432
I should've been
briefed on this.
69
00:04:04,500 --> 00:04:07,287
- You should've briefed me.
- I couldn't take that chance.
70
00:04:07,517 --> 00:04:08,929
What chance?
71
00:04:09,265 --> 00:04:10,635
That I would compromise
72
00:04:10,703 --> 00:04:14,140
an American operation
in progress on the ground?
73
00:04:14,208 --> 00:04:15,458
Yes.
74
00:04:16,257 --> 00:04:18,370
Why on earth
would I do that?
75
00:04:18,578 --> 00:04:22,297
For the same reason you stuck
a knife in my back two days ago.
76
00:04:43,582 --> 00:04:45,117
Saul.
77
00:04:47,375 --> 00:04:48,804
They have the package.
78
00:04:49,166 --> 00:04:50,764
Listen up.
79
00:04:51,540 --> 00:04:53,610
We're going home.
We leave now.
80
00:04:53,704 --> 00:04:56,429
Don't go to your rooms.
Go straight to the parking garage.
81
00:05:02,187 --> 00:05:03,271
Colonel.
82
00:05:03,339 --> 00:05:05,687
Mr. Berenson,
has something happened?
83
00:05:05,803 --> 00:05:07,219
What you predicted.
84
00:05:07,287 --> 00:05:10,203
All the changes in Washington.
I've been recalled.
85
00:05:10,820 --> 00:05:13,822
You're not National Security
Advisor anymore?
86
00:05:13,890 --> 00:05:15,656
I said recalled, not fired.
87
00:05:15,753 --> 00:05:17,757
New President wants
to consult with me.
88
00:05:17,886 --> 00:05:20,703
He also said I must invite
you and General Yakushin
89
00:05:20,867 --> 00:05:22,867
to Washington to continue
our discussions there.
90
00:05:23,352 --> 00:05:24,935
I'd like that.
91
00:05:45,229 --> 00:05:46,937
This is Saul Berenson.
92
00:05:49,515 --> 00:05:51,187
Get her in the van.
93
00:05:52,640 --> 00:05:53,650
Are we good?
94
00:05:53,718 --> 00:05:56,528
Police escort is waiting
outside. Plane is standing by.
95
00:05:56,596 --> 00:05:58,836
- Thanks, Jim.
- Don't thank me yet.
96
00:06:39,569 --> 00:06:41,702
Stop! Stop!
97
00:06:45,711 --> 00:06:47,420
What's wrong?
98
00:06:47,608 --> 00:06:50,291
I want everyone
out of this van.
99
00:06:50,359 --> 00:06:51,822
- Excuse me?
- I said everyone out!
100
00:06:51,890 --> 00:06:53,461
Colonel, calm down.
101
00:06:53,528 --> 00:06:54,861
Turn off the car!
102
00:06:55,148 --> 00:06:57,078
Please, you're making
a fool of yourself.
103
00:06:57,539 --> 00:06:59,297
I am?
104
00:07:03,812 --> 00:07:05,203
Da?
105
00:07:21,484 --> 00:07:24,398
I'm sorry. Misunderstanding.
106
00:07:24,890 --> 00:07:26,560
Have a good flight.
107
00:07:45,403 --> 00:07:47,112
Who keeps calling you?
108
00:07:47,203 --> 00:07:49,273
- It's nobody. No, don't!
- Hey!
109
00:07:49,445 --> 00:07:51,487
Clint. Who?
110
00:07:54,273 --> 00:07:58,303
It's... Janet. She works
for Senator Paley.
111
00:07:59,742 --> 00:08:01,070
Tell me.
112
00:08:04,203 --> 00:08:06,211
She came to my house
113
00:08:06,571 --> 00:08:08,414
to find out what
Saul was doing.
114
00:08:08,500 --> 00:08:11,746
I have no idea how she even
connected me to it.
115
00:08:15,109 --> 00:08:16,789
She threatened you?
116
00:08:18,164 --> 00:08:20,414
And you told her about the plan
to exfiltrate Simone.
117
00:08:20,500 --> 00:08:22,961
That's why the Russians were
waiting at the dacha.
118
00:08:26,370 --> 00:08:28,120
Saul's en route
to the airport.
119
00:08:28,203 --> 00:08:29,704
Have you said
anything to anybody
120
00:08:29,787 --> 00:08:32,370
- about what's happening now?
- No, nothing. Not a word.
121
00:08:32,454 --> 00:08:34,679
It's why I'm not
answering the phone.
122
00:08:36,980 --> 00:08:39,646
So she doesn't get any ideas
and try to find us.
123
00:08:42,370 --> 00:08:45,562
I'm really, really sorry.
124
00:08:45,703 --> 00:08:49,929
I'm sorry, too. But right now
I can't let you out of my sight.
125
00:08:50,320 --> 00:08:51,992
Come on. Come.
126
00:08:52,127 --> 00:08:55,044
Sit with me, okay?
127
00:09:06,053 --> 00:09:08,101
- Fuck.
- Fuck.
128
00:09:12,529 --> 00:09:14,179
- Max, can you hear me?
- Yeah.
129
00:09:14,343 --> 00:09:16,454
We're cut off from the Embassy.
Where's Saul?
130
00:09:16,537 --> 00:09:19,287
He left the hotel five minutes
ago with the package.
131
00:09:20,539 --> 00:09:21,719
We have to buy time.
132
00:09:21,787 --> 00:09:23,820
40 minutes, maybe an hour,
till they're in the air.
133
00:09:24,162 --> 00:09:25,773
- Where are you going?
- They know the car.
134
00:09:25,841 --> 00:09:27,094
- I have to go on foot.
- I'm not leaving you.
135
00:09:27,162 --> 00:09:29,586
No, it's not up for discussion.
I agreed with Saul.
136
00:09:29,654 --> 00:09:31,133
If things go wrong,
this is the plan.
137
00:09:31,201 --> 00:09:32,716
What, to allow them
to fucking catch you?
138
00:09:32,802 --> 00:09:35,260
No, to buy time for
what really matters,
139
00:09:35,328 --> 00:09:37,242
which is not me,
it's Simone.
140
00:09:43,427 --> 00:09:45,187
They've seen us.
141
00:10:14,474 --> 00:10:17,023
- What station is that?
- Checking.
142
00:10:35,477 --> 00:10:39,018
Remember, we're a bunch
of diplomats heading home.
143
00:10:40,079 --> 00:10:41,847
So you know who you are.
144
00:10:44,143 --> 00:10:46,838
Carrie Mathison.
Your favorite.
145
00:10:47,201 --> 00:10:49,986
- What's happening with her?
- Don't worry about it.
146
00:10:50,860 --> 00:10:52,636
She came over the roof
to get me.
147
00:10:52,704 --> 00:10:54,103
Did you know that?
148
00:10:56,059 --> 00:10:57,973
You're just going
to leave her here?
149
00:12:35,703 --> 00:12:36,860
Saul.
150
00:12:43,263 --> 00:12:44,612
What do you think
you're doing?
151
00:12:44,779 --> 00:12:46,951
This is a diplomatic vehicle.
152
00:12:48,677 --> 00:12:51,404
- You. Out.
- Nobody's going anywhere.
153
00:12:51,504 --> 00:12:53,586
- This man is murderer.
- You're mistaken.
154
00:12:53,662 --> 00:12:55,083
We're United States diplomats.
155
00:12:57,705 --> 00:12:59,864
This man's wanted
with the police.
156
00:12:59,953 --> 00:13:01,829
Killed someone
in Sergiyev Posad.
157
00:13:01,897 --> 00:13:04,302
That's the dacha.
They have a photo.
158
00:13:04,443 --> 00:13:06,078
We have diplomatic immunity.
159
00:13:06,162 --> 00:13:08,995
His orders are
to make an arrest.
160
00:13:09,435 --> 00:13:11,912
No, that's not gonna happen.
We have diplomatic immunity.
161
00:13:11,995 --> 00:13:14,474
We're protected
by international law.
162
00:13:16,871 --> 00:13:19,579
Fuck off, asshole!
Lock it! Lock it!
163
00:13:26,456 --> 00:13:29,264
Get me the Embassy. Now.
164
00:14:24,678 --> 00:14:26,795
Mr. President,
I have Mr. Berenson for you.
165
00:14:26,871 --> 00:14:28,360
He says it's urgent.
166
00:14:28,428 --> 00:14:29,631
Put him on.
167
00:14:30,755 --> 00:14:33,147
- Mr. Berenson.
- Mr. President,
168
00:14:33,350 --> 00:14:35,829
I'm at Ostafyevo Airport
outside Moscow
169
00:14:35,897 --> 00:14:39,061
on a diplomatic mission
initiated by President Keane.
170
00:14:39,310 --> 00:14:40,649
- I'm aware.
- Then you're aware
171
00:14:40,717 --> 00:14:43,024
of the importance
of our work here.
172
00:14:43,107 --> 00:14:44,274
What do you want?
173
00:14:44,427 --> 00:14:46,427
The guards are refusing
to let us board our plane.
174
00:14:46,495 --> 00:14:47,782
I need you to contact
the Russians and remind them
175
00:14:47,849 --> 00:14:50,052
this is a diplomatic mission,
that all of us
176
00:14:50,120 --> 00:14:52,787
have diplomatic immunity
and must be allowed to board.
177
00:14:52,871 --> 00:14:54,370
Why are they holding you?
178
00:14:54,454 --> 00:14:55,917
Police claim a member
of our group
179
00:14:55,985 --> 00:14:59,078
is wanted in connection with
a homicide outside of Moscow.
180
00:14:59,609 --> 00:15:03,169
- And was he involved?
- No, sir. Mistaken identity.
181
00:15:04,624 --> 00:15:07,016
And has the mission
been a success?
182
00:15:10,671 --> 00:15:12,838
- Sir?
- You heard me.
183
00:15:12,906 --> 00:15:15,203
Has the mission
been a success?
184
00:15:16,674 --> 00:15:18,141
Yes, it has.
185
00:15:19,249 --> 00:15:21,549
But if our situation here
isn't resolved soon,
186
00:15:21,617 --> 00:15:22,746
that will change.
187
00:15:23,914 --> 00:15:25,844
I'll have to
get back to you.
188
00:15:34,329 --> 00:15:36,078
He's got her,
doesn't he?
189
00:15:36,543 --> 00:15:38,063
Simone Martin.
190
00:15:39,360 --> 00:15:41,477
So you know she's alive?
191
00:15:42,643 --> 00:15:43,726
Yes.
192
00:15:43,880 --> 00:15:46,573
And not a victim of
Keane's reign of terror,
193
00:15:46,641 --> 00:15:48,672
- as you've been saying.
- No.
194
00:15:49,047 --> 00:15:51,078
But that's not
the issue now.
195
00:15:51,571 --> 00:15:53,203
And what is the issue?
196
00:15:53,287 --> 00:15:55,784
If Saul Berenson returns
with Simone Martin
197
00:15:55,852 --> 00:15:57,117
to the United States,
198
00:15:57,278 --> 00:15:59,695
Keane'll be sitting behind
this desk again,
199
00:15:59,883 --> 00:16:03,375
feeling vindicated
and vindictive.
200
00:16:04,492 --> 00:16:06,860
You'll be back
to opening State Fairs
201
00:16:06,953 --> 00:16:09,016
and Boy Scout jamborees.
202
00:16:10,245 --> 00:16:13,078
- What do you advise?
- The Russian Ambassador was
203
00:16:13,162 --> 00:16:15,836
waiting in the Roosevelt Room
when I came in.
204
00:16:15,920 --> 00:16:18,524
Said he's been asking
to see you all morning.
205
00:16:18,912 --> 00:16:20,289
Tell him the truth.
206
00:16:20,454 --> 00:16:21,573
Which is?
207
00:16:21,641 --> 00:16:23,829
You didn't send Berenson
to Moscow.
208
00:16:24,024 --> 00:16:26,305
You didn't cause
all this unrest.
209
00:16:27,516 --> 00:16:29,213
You are not responsible
210
00:16:29,288 --> 00:16:32,524
for Elizabeth Keane's
brinksmanship.
211
00:17:30,969 --> 00:17:32,617
- Max, are you there?
- Yeah.
212
00:17:32,685 --> 00:17:34,643
Please tell me
Saul's on the plane.
213
00:17:34,849 --> 00:17:37,221
No. There's a problem
at the airfield.
214
00:17:37,289 --> 00:17:38,595
They're not being
allowed to board.
215
00:17:38,662 --> 00:17:40,370
Jesus.
216
00:17:58,063 --> 00:17:59,602
Mr. President.
217
00:17:59,789 --> 00:18:01,963
Mr. Ambassador,
sorry to keep you waiting.
218
00:18:02,031 --> 00:18:03,386
It's been a hell of a morning.
219
00:18:03,454 --> 00:18:04,972
Forgive me for getting
straight to the point,
220
00:18:05,039 --> 00:18:07,995
but events in Moscow are
causing us great concern.
221
00:18:08,078 --> 00:18:09,412
Mm, as they are me.
222
00:18:09,495 --> 00:18:12,156
Especially because we have
clear evidence
223
00:18:12,336 --> 00:18:14,492
they were instigated by
members of your own...
224
00:18:14,629 --> 00:18:16,921
Wait, wait, wait, wait, wait.
I think we have this
225
00:18:16,993 --> 00:18:19,727
the wrong way around.
I asked to see you,
226
00:18:19,871 --> 00:18:22,018
because right now
there's a situation
227
00:18:22,086 --> 00:18:23,912
developing at
Ostafyevo Airport.
228
00:18:23,995 --> 00:18:26,078
Your security forces
are preventing
229
00:18:26,162 --> 00:18:29,141
Saul Berenson and his team
from leaving the country.
230
00:18:29,209 --> 00:18:31,242
In fact,
they're being detained.
231
00:18:31,329 --> 00:18:32,995
I want them released
immediately.
232
00:18:33,077 --> 00:18:34,844
Mr. President, this is not
at all
233
00:18:34,912 --> 00:18:36,727
- what we discussed.
- Let me finish, Senator.
234
00:18:37,544 --> 00:18:40,383
Mr. Berenson is there
on a diplomatic mission
235
00:18:40,495 --> 00:18:42,912
and therefore
has diplomatic immunity...
236
00:18:42,995 --> 00:18:45,774
- But he has flouted...
- no different than you.
237
00:18:46,717 --> 00:18:51,698
And if he and his people aren't
allowed to board their plane
238
00:18:51,766 --> 00:18:53,995
in the next five minutes,
I will close your Embassy
239
00:18:54,078 --> 00:18:57,766
and I will detain
every single Russian diplomat,
240
00:18:57,946 --> 00:19:00,329
starting with you.
241
00:19:03,656 --> 00:19:05,383
Call Moscow.
242
00:19:05,794 --> 00:19:07,753
Let Mr. Berenson go.
243
00:19:10,422 --> 00:19:12,102
And you, Senator,
244
00:19:12,435 --> 00:19:15,367
you can get the fuck
out of my White House.
245
00:19:25,774 --> 00:19:27,135
- Carrie.
- Yeah?
246
00:19:27,203 --> 00:19:28,742
Anson made it
into the Embassy.
247
00:19:28,860 --> 00:19:31,078
Oh, thank God. What about Saul?
248
00:19:31,337 --> 00:19:32,696
Not yet.
249
00:19:34,329 --> 00:19:35,821
Saul.
250
00:19:58,571 --> 00:20:01,125
Max, I haven't got
much longer.
251
00:20:01,305 --> 00:20:03,078
I'm with you, Carrie.
252
00:20:17,714 --> 00:20:19,505
Drive.
253
00:20:47,524 --> 00:20:48,961
You.
254
00:20:54,992 --> 00:20:56,531
Carrie, Saul is away.
255
00:21:48,829 --> 00:21:50,787
Security is
unusually tight today
256
00:21:50,871 --> 00:21:52,542
ahead of Simone Martin's
testimony
257
00:21:52,610 --> 00:21:54,495
before the Senate
Intelligence Committee,
258
00:21:54,579 --> 00:21:56,621
testimony widely expected to be
259
00:21:56,704 --> 00:21:59,151
a complete vindication
of Elizabeth Keane,
260
00:21:59,219 --> 00:22:01,641
who was removed from office
five days ago.
261
00:22:01,709 --> 00:22:03,927
Senator Sam Paley,
who led that effort,
262
00:22:03,995 --> 00:22:06,321
was himself arrested
Tuesday morning
263
00:22:06,389 --> 00:22:08,495
in a dawn raid by the FBI
264
00:22:08,563 --> 00:22:12,313
and charged with criminally
conspiring with a foreign power.
265
00:22:12,555 --> 00:22:13,762
His chief of staff, Janet Bayne,
266
00:22:13,829 --> 00:22:16,579
is said to be cooperating
with investigators.
267
00:22:16,662 --> 00:22:18,787
Meanwhile,
back at the White House,
268
00:22:18,871 --> 00:22:21,162
Ms. Keane is scheduled to be
re-sworn into office
269
00:22:21,245 --> 00:22:23,579
at noon Eastern Standard Time.
270
00:22:23,662 --> 00:22:26,829
Sources tell CNB
her first official act will be
271
00:22:26,912 --> 00:22:29,211
to sign a series
of executive orders
272
00:22:29,279 --> 00:22:32,891
dramatically expanding sanctions
against Russia.
273
00:22:33,274 --> 00:22:36,672
It appears Simone Martin has
just entered the hearing room.
274
00:22:36,750 --> 00:22:38,008
Let's watch.
275
00:22:56,452 --> 00:22:58,719
In accordance with
the practice of the committee,
276
00:22:58,787 --> 00:23:01,203
will the witness please rise
and be sworn?
277
00:23:03,621 --> 00:23:05,810
Do you swear that all
the testimony you will give
278
00:23:05,878 --> 00:23:08,027
in this proceeding will be
the truth, the whole truth,
279
00:23:08,095 --> 00:23:10,222
and nothing but the truth,
so help you God?
280
00:23:10,456 --> 00:23:12,281
- I do.
- Be seated.
281
00:23:15,187 --> 00:23:16,812
Would you state
your full name, please?
282
00:23:16,914 --> 00:23:19,386
- Simone Marie Martin.
- Ms. Martin,
283
00:23:19,454 --> 00:23:22,523
the Committee thanks you for
your appearance here today.
284
00:23:22,640 --> 00:23:24,587
There's a lot riding on
what you have to say,
285
00:23:24,655 --> 00:23:27,531
so I'd like to just jump right
in, if that's okay with you.
286
00:23:28,537 --> 00:23:30,437
Will you tell
the American people
287
00:23:30,585 --> 00:23:32,537
what the GRU is?
288
00:23:34,579 --> 00:23:38,468
The GRU is a foreign military
intelligence agency
289
00:23:38,632 --> 00:23:40,603
of the general staff
of the armed forces
290
00:23:40,671 --> 00:23:42,195
of the Russian Federation.
291
00:23:42,278 --> 00:23:44,927
What is your relationship
to that organization?
292
00:23:45,882 --> 00:23:48,000
I'm a Captain in the GRU.
293
00:23:50,296 --> 00:23:51,984
That one's for you, Carrie.
294
00:23:52,366 --> 00:23:53,919
Could you describe
for us, please,
295
00:23:53,995 --> 00:23:55,687
what a Captain does exactly?
296
00:23:55,851 --> 00:23:57,781
Different things.
297
00:23:57,991 --> 00:24:00,773
Me, I'm an operations officer.
I work in the field.
298
00:24:00,875 --> 00:24:04,226
Ms. Martin, what was
your most recent operation?
299
00:24:08,226 --> 00:24:12,664
I was part of a team
sent here to disrupt
300
00:24:12,732 --> 00:24:14,734
the American political system.
301
00:24:15,500 --> 00:24:16,912
How?
302
00:24:17,726 --> 00:24:19,813
By any means necessary.
303
00:24:20,279 --> 00:24:22,899
Give me an example
of what you tried to do.
304
00:24:26,430 --> 00:24:29,164
Come on, baby,
just say it.
305
00:24:32,335 --> 00:24:34,430
We tried to compromise
your President
306
00:24:34,498 --> 00:24:36,438
and push her out of office.
307
00:24:36,570 --> 00:24:37,953
Yes!
308
00:24:41,078 --> 00:24:42,871
Feels good, doesn't it?
309
00:24:45,794 --> 00:24:47,601
To finally hear the truth.
310
00:24:49,286 --> 00:24:51,563
- Yeah.
- Sure does.
311
00:24:53,534 --> 00:24:56,164
You have no fucking idea.
312
00:25:00,578 --> 00:25:04,162
So this is the room
where it happened.
313
00:25:06,660 --> 00:25:09,326
Well, I wanted to come
and meet you all
314
00:25:09,495 --> 00:25:11,078
and say thank you.
315
00:25:14,180 --> 00:25:15,846
So thank you.
316
00:25:18,411 --> 00:25:19,969
You guys kicked ass.
317
00:25:23,164 --> 00:25:24,790
I also wanted to tell you
318
00:25:24,903 --> 00:25:28,320
that I am doing
everything in my power
319
00:25:28,412 --> 00:25:30,805
to bring
Carrie Mathison home.
320
00:25:31,566 --> 00:25:32,857
Everything.
321
00:25:36,867 --> 00:25:40,610
You have my solemn promise
on that.
322
00:25:47,412 --> 00:25:49,956
Come on, Saul.
Introduce me to everybody.
323
00:25:50,024 --> 00:25:52,245
- Sandy Langmore.
- It's an honor to meet you,
324
00:25:52,329 --> 00:25:54,871
- Madam President.
- Clint Prower.
325
00:25:54,953 --> 00:25:55,995
- Hi.
- Hi.
326
00:25:56,116 --> 00:25:57,680
Max Pietrowski.
327
00:25:58,280 --> 00:25:59,524
Hi.
328
00:26:18,310 --> 00:26:19,953
How's the book?
329
00:26:20,537 --> 00:26:22,068
It's good.
330
00:26:24,333 --> 00:26:25,818
Passes time.
331
00:26:26,253 --> 00:26:29,224
Yes. Thanks for
letting me have it.
332
00:26:32,753 --> 00:26:33,927
Come.
333
00:27:17,362 --> 00:27:19,076
Right. Of course.
334
00:27:22,109 --> 00:27:24,360
I guess this means
Simone's already testified,
335
00:27:24,428 --> 00:27:25,872
or is about to.
336
00:27:26,143 --> 00:27:27,519
Sit down.
337
00:27:28,255 --> 00:27:30,734
Well, I'm not gonna save
your asses now by reading
338
00:27:30,802 --> 00:27:33,857
some stupid statement saying
this was all a CIA plot.
339
00:27:34,259 --> 00:27:36,552
Oh, I think you will.
340
00:27:38,384 --> 00:27:40,263
What's the point anyway?
341
00:27:41,579 --> 00:27:42,637
People will know
the statement was coerced.
342
00:27:42,704 --> 00:27:45,927
- No one will believe it.
- They don't have to.
343
00:27:46,068 --> 00:27:48,810
As long as the seed of doubt
is planted,
344
00:27:48,929 --> 00:27:50,443
that's all I need...
345
00:27:50,683 --> 00:27:53,766
Something to water
and let grow.
346
00:27:55,906 --> 00:27:57,699
More reason
not to do it.
347
00:28:03,851 --> 00:28:05,849
Your medication.
348
00:28:06,329 --> 00:28:08,669
Your new medication.
349
00:28:09,875 --> 00:28:12,042
Yes, I know all
about that.
350
00:28:15,034 --> 00:28:16,701
Am I supposed
to be impressed?
351
00:28:16,869 --> 00:28:18,570
No, you're supposed
to ask yourself
352
00:28:18,638 --> 00:28:21,169
how do you want to spend
the rest of your days here...
353
00:28:21,810 --> 00:28:24,037
Reading nice books
that Aleksandr brings you
354
00:28:24,120 --> 00:28:25,865
and exercising in the yard,
355
00:28:26,951 --> 00:28:28,583
or gone mad,
356
00:28:30,224 --> 00:28:32,154
locked up in an asylum?
357
00:28:35,231 --> 00:28:37,091
Make the statement.
358
00:28:37,607 --> 00:28:40,747
Admit your guilt,
apologize to the Russian people,
359
00:28:40,843 --> 00:28:44,357
and the pills are yours
as long as you need them.
360
00:28:52,956 --> 00:28:54,795
I said no.
361
00:28:57,255 --> 00:28:59,607
It will be months, Carrie.
362
00:29:01,579 --> 00:29:02,871
Maybe longer.
363
00:29:03,107 --> 00:29:05,912
Very powerful men
are upset.
364
00:29:06,154 --> 00:29:09,951
They're not gonna exchange
you soon, or for nothing.
365
00:29:21,552 --> 00:29:22,919
Think about it.
366
00:29:23,042 --> 00:29:25,326
You have till tomorrow
to decide.
367
00:29:25,979 --> 00:29:27,605
Aleksandr!
368
00:29:48,365 --> 00:29:50,513
Not yet.
Still a work in progress.
369
00:29:50,746 --> 00:29:52,746
Tell them they'll get
the full draft
370
00:29:52,829 --> 00:29:54,621
three hours before air.
371
00:29:58,221 --> 00:30:00,365
Well, that's up
to the President.
372
00:30:01,255 --> 00:30:03,294
Hold on. I'll ask her.
373
00:30:05,443 --> 00:30:07,875
Reiko's wondering
if she should mention that
374
00:30:07,943 --> 00:30:10,554
you chose tomorrow night
for the address
375
00:30:10,622 --> 00:30:14,370
because it's the anniversary
of Andrew's death.
376
00:30:16,278 --> 00:30:17,990
You know the answer to that.
377
00:30:18,412 --> 00:30:20,224
My son's off-limits.
378
00:30:22,997 --> 00:30:24,456
That would be a "no."
379
00:30:24,524 --> 00:30:27,216
And, uh, I'll get back
to you on the other thing.
380
00:30:32,537 --> 00:30:34,013
What about me?
381
00:30:34,427 --> 00:30:36,482
When do I get
to see a draft?
382
00:30:37,347 --> 00:30:39,635
When I'm ready
to show it to you.
383
00:30:57,630 --> 00:30:59,875
Also, the Vice President's
been asking
384
00:30:59,943 --> 00:31:02,226
for a moment of your time
after the reswearing in.
385
00:31:02,294 --> 00:31:04,318
- What for?
- No idea.
386
00:31:04,451 --> 00:31:07,904
Well, find out. Then put him
back in his doll box
387
00:31:07,990 --> 00:31:10,787
and close the lid.
I'm done playing with him.
388
00:32:01,537 --> 00:32:04,269
Thank you.
389
00:32:08,479 --> 00:32:10,494
- Hello, Ralph.
- Madam President.
390
00:32:10,562 --> 00:32:12,457
Not quite yet.
391
00:32:12,826 --> 00:32:14,545
Thanks for holding down
the fort.
392
00:32:14,613 --> 00:32:16,832
It was
the honor of my life.
393
00:32:19,995 --> 00:32:22,699
And to all of you
for having my back...
394
00:32:23,162 --> 00:32:24,675
Thank you.
395
00:32:25,621 --> 00:32:27,162
Mr. Chief Justice.
396
00:32:27,245 --> 00:32:28,636
Ma'am.
397
00:32:28,769 --> 00:32:32,074
- Whenever you're ready.
- Now's good.
398
00:32:33,980 --> 00:32:35,621
Excuse me.
399
00:32:37,892 --> 00:32:39,725
Please place your left hand
on the Bible
400
00:32:39,793 --> 00:32:42,371
and raise your right hand
and repeat after me.
401
00:32:42,464 --> 00:32:45,066
Is it the same oath I swore
a hundred days ago?
402
00:32:45,222 --> 00:32:46,511
Yes, ma'am.
403
00:32:46,579 --> 00:32:48,738
Then I'm pretty sure
I got it down.
404
00:32:54,395 --> 00:32:58,748
I do solemnly swear that
I shall faithfully execute
405
00:32:58,816 --> 00:33:01,902
the office of the President
of the United States
406
00:33:02,076 --> 00:33:05,253
and will, to the best
of my ability,
407
00:33:05,399 --> 00:33:09,105
preserve, protect,
and defend
408
00:33:09,245 --> 00:33:12,691
the Constitution
of the United States.
409
00:33:13,386 --> 00:33:16,377
Hear, hear.
410
00:33:35,097 --> 00:33:36,662
Aleksandr...
411
00:33:37,464 --> 00:33:39,621
I need to ask you something.
412
00:33:40,394 --> 00:33:41,800
Of course.
413
00:33:41,930 --> 00:33:43,639
Come in a second.
414
00:33:53,867 --> 00:33:56,347
Yevgeny has
a bottle of pills...
415
00:33:56,651 --> 00:33:58,777
The medication I take.
416
00:33:59,577 --> 00:34:01,152
Without it...
417
00:34:01,714 --> 00:34:05,480
I'll lose my mind,
I'll... go insane.
418
00:34:09,332 --> 00:34:11,152
I would do anything,
419
00:34:12,418 --> 00:34:13,895
anything...
420
00:34:20,481 --> 00:34:22,918
I don't know
if it's possible.
421
00:34:29,979 --> 00:34:31,645
I will try.
422
00:34:46,106 --> 00:34:49,486
We need
the transition protocols...
423
00:34:50,901 --> 00:34:53,840
- David said you wanted a word.
- I do.
424
00:34:53,908 --> 00:34:55,408
Please.
425
00:34:56,471 --> 00:34:59,078
Is it true about
the new round of sanctions
426
00:34:59,162 --> 00:35:00,995
you're planning to announce
tomorrow?
427
00:35:01,078 --> 00:35:04,412
It is. Am I overplaying?
428
00:35:04,495 --> 00:35:07,354
Not at all. The American
people need to know
429
00:35:07,447 --> 00:35:10,760
exactly where you stand
on Russia and why.
430
00:35:10,955 --> 00:35:12,533
What then?
431
00:35:12,604 --> 00:35:15,604
The policy isn't the problem.
The method is.
432
00:35:15,697 --> 00:35:18,912
Executive orders
governing by fiat.
433
00:35:19,440 --> 00:35:22,162
I think you're... you're
missing an opportunity here.
434
00:35:22,245 --> 00:35:23,370
How so?
435
00:35:23,454 --> 00:35:27,203
The Russian rebuke is
the perfect bipartisan issue.
436
00:35:27,502 --> 00:35:29,799
Instead
of acting unilaterally,
437
00:35:29,987 --> 00:35:32,713
why not bring Congress in
as a partner?
438
00:35:36,049 --> 00:35:39,787
Because it's handing our agenda
over to a legislative body
439
00:35:39,871 --> 00:35:42,244
that has forgotten
how to legislate.
440
00:35:42,416 --> 00:35:44,346
You're right, of course.
441
00:35:44,469 --> 00:35:47,377
It's not with...
Without its risks.
442
00:35:47,549 --> 00:35:50,693
But the upside is huge.
443
00:35:50,871 --> 00:35:52,245
Build a bridge now
444
00:35:52,329 --> 00:35:55,752
and push our domestic program
across it later.
445
00:35:57,072 --> 00:35:58,791
Exactly.
446
00:36:01,382 --> 00:36:03,947
I'm not sure
the timing is right.
447
00:36:07,408 --> 00:36:08,535
In this town,
448
00:36:08,603 --> 00:36:11,810
it's never a bad time to try
a new way of doing things.
449
00:36:11,878 --> 00:36:15,317
Otherwise, it's just Democrats
and Republicans,
450
00:36:15,385 --> 00:36:19,041
Republicans and Democrats,
whipsawing the country to death.
451
00:36:19,643 --> 00:36:21,036
Tell you what, Ralph.
452
00:36:21,104 --> 00:36:22,666
Let me think about it.
453
00:36:23,997 --> 00:36:26,142
Of course, Madam President.
454
00:36:26,830 --> 00:36:29,162
- David.
- Thank you.
455
00:36:36,412 --> 00:36:38,287
I can't believe you were
going for that.
456
00:36:38,370 --> 00:36:40,208
Oh, I don't know.
It didn't sound like such
457
00:36:40,276 --> 00:36:42,440
- a terrible idea to me.
- Come on.
458
00:36:42,508 --> 00:36:45,177
The man has instincts,
Elizabeth, and skills.
459
00:36:45,245 --> 00:36:46,783
Even the other side
likes him.
460
00:36:46,851 --> 00:36:49,622
But it's our foot on
their throats for once.
461
00:36:49,690 --> 00:36:52,793
I think that's his point.
Sooner or later,
462
00:36:52,861 --> 00:36:55,067
someone's gonna have to stop
this vicious cycle
463
00:36:55,135 --> 00:36:57,674
of partisan advantage
and start exercising
464
00:36:57,742 --> 00:37:01,979
- some restraint when in power.
- Does it have to be me?
465
00:37:04,330 --> 00:37:05,971
Okay, okay.
466
00:37:06,208 --> 00:37:08,104
I said I'll think about it.
467
00:37:09,572 --> 00:37:11,416
I will.
468
00:37:40,385 --> 00:37:41,784
What else?
469
00:37:41,974 --> 00:37:45,307
Did I hear you say that
Paley's been asking to see me?
470
00:37:45,579 --> 00:37:47,716
I'll just tell him
to piss off.
471
00:37:47,784 --> 00:37:49,870
Actually, no,
don't do that.
472
00:37:50,791 --> 00:37:53,477
Him, I might want
to talk to.
473
00:38:16,550 --> 00:38:19,096
I see three names,
but no Alexei Gorin.
474
00:38:19,245 --> 00:38:20,901
Gorin's a deal-breaker.
475
00:38:22,329 --> 00:38:24,473
If she's really
that valuable...
476
00:38:24,541 --> 00:38:27,315
I told you, I can't make Gorin
happen even if I wanted to.
477
00:38:31,060 --> 00:38:32,549
Too bad.
478
00:38:32,682 --> 00:38:36,091
Chrissake.
I'm offering you three
479
00:38:36,159 --> 00:38:38,364
of the highest-level captures
in the last decade.
480
00:38:38,432 --> 00:38:41,995
No one back in Moscow is much
in the mood to negotiate anyway.
481
00:38:42,078 --> 00:38:44,621
Maybe it's better
if you wait a few months.
482
00:38:44,704 --> 00:38:46,174
I can't wait a few months.
483
00:38:46,291 --> 00:38:48,760
I don't even know if she'll
be alive in a few months.
484
00:38:49,714 --> 00:38:52,995
Then... put Gorin back
on the list.
485
00:39:09,190 --> 00:39:10,604
Come on in.
486
00:39:25,467 --> 00:39:27,050
Madam President.
487
00:39:33,291 --> 00:39:35,940
I let
a terrible thing happen.
488
00:39:36,674 --> 00:39:38,416
People died.
489
00:39:39,425 --> 00:39:41,557
I beg your forgiveness.
490
00:39:45,299 --> 00:39:47,518
I'm not asking for me.
491
00:39:47,743 --> 00:39:50,924
I know I'm not getting out
of this place anytime soon.
492
00:39:51,315 --> 00:39:55,229
I'm asking for my family...
My wife, Sally,
493
00:39:55,871 --> 00:39:59,541
my boys, Harry and Sam Jr.,
494
00:39:59,871 --> 00:40:01,588
all blameless.
495
00:40:07,621 --> 00:40:10,534
I've been in public life
for 40 years.
496
00:40:10,835 --> 00:40:14,057
My first job...
Animal Control Lieutenant,
497
00:40:14,203 --> 00:40:15,768
Pima County, Arizona.
498
00:40:15,854 --> 00:40:18,829
Literally the dog catcher.
499
00:40:20,669 --> 00:40:24,643
I haven't spent a day
in private sector.
500
00:40:25,093 --> 00:40:29,127
Never used any of my positions,
including United States Senate,
501
00:40:29,287 --> 00:40:31,276
to enrich myself.
502
00:40:31,838 --> 00:40:33,448
Maybe it's hard
for you to believe,
503
00:40:33,526 --> 00:40:36,682
but... I'm not a wealthy man.
504
00:40:36,995 --> 00:40:39,018
And without my pension,
505
00:40:40,495 --> 00:40:43,737
my family won't... won't
have enough to live on.
506
00:40:47,404 --> 00:40:50,034
Sally... you know...
507
00:40:51,174 --> 00:40:52,682
is not well.
508
00:41:20,422 --> 00:41:21,885
Elizabeth...
509
00:41:24,283 --> 00:41:27,044
please, I'm begging you.
510
00:41:28,391 --> 00:41:30,682
Punish me, not them.
511
00:41:39,960 --> 00:41:42,885
For God's sake,
say something.
512
00:43:06,783 --> 00:43:08,252
Dinner.
513
00:43:11,843 --> 00:43:15,135
Cauliflower
and carrot stroganoff.
514
00:43:16,143 --> 00:43:17,829
It is not horrible.
515
00:43:18,205 --> 00:43:19,495
Thanks.
516
00:43:28,227 --> 00:43:29,620
Thank you.
517
00:43:30,883 --> 00:43:32,151
Welcome.
518
00:43:35,432 --> 00:43:37,284
Come back later tonight?
519
00:45:59,851 --> 00:46:01,986
Reschedule for
our first press conference,
520
00:46:02,054 --> 00:46:03,374
and Todd will take care
of that...
521
00:46:04,429 --> 00:46:07,219
Let's go, guys.
Mic check. Where's the stand-in?
522
00:46:08,513 --> 00:46:11,179
- What's going on?
- POTUS changed her mind.
523
00:46:11,359 --> 00:46:13,162
- I thought you knew.
- Where is she?
524
00:46:13,245 --> 00:46:16,367
In the residence.
She asked not to be disturbed.
525
00:46:24,523 --> 00:46:25,859
Come in.
526
00:46:27,085 --> 00:46:30,640
Um... could... could
we have a moment, please?
527
00:46:30,708 --> 00:46:32,125
No, stay.
528
00:46:33,328 --> 00:46:35,703
Don't look so worried, David.
529
00:46:37,829 --> 00:46:40,162
We discussed this...
The East Room,
530
00:46:40,230 --> 00:46:42,935
the power walk to the podium,
you're always better
531
00:46:43,003 --> 00:46:44,953
- in front of a live audience.
- I'll be fine.
532
00:46:45,021 --> 00:46:48,803
Don't tell me you'll be fine.
Tell me what's going on.
533
00:46:48,871 --> 00:46:51,196
You're the one who wanted me
to listen to the Vice President.
534
00:46:51,263 --> 00:46:55,631
- Well, I have.
- Okay.
535
00:46:55,740 --> 00:46:58,170
That's why I'm moving
the speech to the Oval.
536
00:46:58,521 --> 00:47:01,203
I wanna sit down
and speak directly
537
00:47:01,287 --> 00:47:03,621
to the American people
from the heart,
538
00:47:03,704 --> 00:47:07,055
- like I did after Lucasville.
- Well, that is hardly the speech
539
00:47:07,123 --> 00:47:08,237
that's on the teleprompter
540
00:47:08,305 --> 00:47:09,318
- right now.
- I'm not going to use
541
00:47:09,386 --> 00:47:10,534
the teleprompter.
542
00:47:10,693 --> 00:47:12,474
- What?
- You heard me.
543
00:47:12,541 --> 00:47:16,303
I'm gonna wing it,
let the spirit move me.
544
00:47:17,899 --> 00:47:19,219
You're kidding.
545
00:47:19,287 --> 00:47:20,662
I'm not.
546
00:47:21,010 --> 00:47:22,797
You're prepared to blow
your one chance
547
00:47:22,865 --> 00:47:25,310
to reintroduce yourself
to the country?
548
00:47:27,841 --> 00:47:29,294
There is still time.
549
00:47:29,428 --> 00:47:31,329
Let me and Josh
whip something up for you.
550
00:47:31,467 --> 00:47:32,621
No.
551
00:47:35,667 --> 00:47:39,920
Trust me, David.
I got this.
552
00:48:10,081 --> 00:48:11,472
Well?
553
00:48:12,779 --> 00:48:14,120
What?
554
00:48:14,588 --> 00:48:17,020
Time's up.
You gotta decide.
555
00:48:18,581 --> 00:48:21,925
I told you. I'm not doing it.
No statement.
556
00:48:24,558 --> 00:48:25,737
Shame.
557
00:48:25,949 --> 00:48:28,339
I was really hoping you'd
make it easy for both of us.
558
00:48:28,449 --> 00:48:29,964
Tough shit.
559
00:48:30,581 --> 00:48:33,316
You know, it's really not
that much to ask.
560
00:48:34,104 --> 00:48:36,191
Surely I can
change your mind.
561
00:48:37,597 --> 00:48:39,191
Not a chance.
562
00:48:40,613 --> 00:48:44,019
Even if I told you that
Aleksandr has been reassigned.
563
00:48:44,894 --> 00:48:47,300
Consular security in Zurich.
564
00:48:50,365 --> 00:48:51,941
Aleksandr!
565
00:48:57,466 --> 00:49:00,425
You should congratulate him.
It's a promotion.
566
00:49:01,355 --> 00:49:03,074
Congratulations.
567
00:49:04,956 --> 00:49:06,519
And that pill
568
00:49:06,801 --> 00:49:08,386
he brought you last night?
569
00:49:11,532 --> 00:49:12,816
Sugar.
570
00:49:15,605 --> 00:49:18,613
I'm sorry to play with
your emotions like this,
571
00:49:18,912 --> 00:49:21,089
but I hope you can see
your situation
572
00:49:21,261 --> 00:49:23,287
a lot more clearly now.
573
00:49:25,440 --> 00:49:27,035
Fuck you.
574
00:49:28,775 --> 00:49:32,160
Last chance.
Read the statement.
575
00:49:32,707 --> 00:49:34,558
I won't ask again.
576
00:49:37,871 --> 00:49:39,410
Go to hell.
577
00:49:40,846 --> 00:49:41,996
No.
578
00:49:44,451 --> 00:49:46,933
I believe that's where
you're going.
579
00:50:20,995 --> 00:50:22,863
Of course, yeah.
580
00:50:23,120 --> 00:50:26,183
Is the script good
to go? She's gonna be using it?
581
00:50:32,912 --> 00:50:35,550
Standby studio, 15 seconds.
582
00:50:38,597 --> 00:50:40,329
Okay, everybody,
settle down now.
583
00:50:40,412 --> 00:50:43,675
Nice and quiet.
Eight seconds to air.
584
00:50:44,133 --> 00:50:46,508
Five, four,
585
00:50:46,787 --> 00:50:49,191
three, two...
586
00:50:50,222 --> 00:50:51,454
Ladies and gentlemen,
587
00:50:51,537 --> 00:50:53,746
the President of
the United States.
588
00:50:53,831 --> 00:50:55,410
Good evening.
589
00:50:56,667 --> 00:50:59,417
I was going to read
a prepared speech tonight
590
00:50:59,539 --> 00:51:04,372
about how Russia has waged
a covert war on my presidency
591
00:51:04,621 --> 00:51:06,511
and on our country.
592
00:51:07,031 --> 00:51:09,761
Those of you who watched
the Senate hearings yesterday
593
00:51:09,866 --> 00:51:11,621
know what I'm talking about.
594
00:51:12,196 --> 00:51:14,863
You should also know
that none of this is new.
595
00:51:14,996 --> 00:51:18,037
We have been under one form
of Russian attack or another
596
00:51:18,120 --> 00:51:20,144
since the 1950s.
597
00:51:20,542 --> 00:51:22,183
What's different today
598
00:51:22,706 --> 00:51:24,925
is what an easy target we are,
599
00:51:25,644 --> 00:51:27,902
as deeply divided a nation
600
00:51:28,042 --> 00:51:30,078
as I can remember.
601
00:51:31,167 --> 00:51:34,441
For this, I must share
some of the blame.
602
00:51:34,890 --> 00:51:37,831
The attack on my life
earlier this year...
603
00:51:40,785 --> 00:51:42,785
It scared the hell out of me.
604
00:51:43,456 --> 00:51:46,496
Then it made me really angry,
605
00:51:47,313 --> 00:51:49,808
and then I tried to get even.
606
00:51:50,113 --> 00:51:52,902
I wasn't above using
the power of this office
607
00:51:53,027 --> 00:51:55,089
to lash out at my enemies.
608
00:51:55,841 --> 00:51:58,011
I don't believe
it was against the law,
609
00:51:58,472 --> 00:52:00,550
but it was wrong.
610
00:52:02,160 --> 00:52:04,902
For over 200 years,
611
00:52:05,175 --> 00:52:08,941
we have had an angel on
our shoulder in this country.
612
00:52:09,706 --> 00:52:11,230
Lately...
613
00:52:11,597 --> 00:52:14,292
I've been wondering
where she's gone.
614
00:52:15,037 --> 00:52:16,675
Look around.
615
00:52:17,078 --> 00:52:20,042
We're in trouble.
Our democracy is.
616
00:52:20,245 --> 00:52:22,829
And it is not Russia's fault.
It is ours.
617
00:52:23,042 --> 00:52:25,183
We are the ones killing it.
618
00:52:25,871 --> 00:52:28,238
When we think
of democracies dying,
619
00:52:28,354 --> 00:52:30,553
we think of revolutions,
620
00:52:30,621 --> 00:52:32,652
of military coup d'etats,
621
00:52:32,720 --> 00:52:34,728
of armed men in the street.
622
00:52:34,829 --> 00:52:37,996
But that's less and less
how it happens anymore.
623
00:52:38,537 --> 00:52:41,371
Turkey, Poland, Hungary,
624
00:52:41,449 --> 00:52:43,949
Nicaragua, the Philippines...
625
00:52:44,623 --> 00:52:48,613
democracies now die
when we're not looking,
626
00:52:48,777 --> 00:52:50,912
when we're not paying attention.
627
00:52:51,097 --> 00:52:54,831
And the end rarely comes
in an instant,
628
00:52:55,331 --> 00:52:58,917
but arrives slowly,
like twilight.
629
00:52:59,417 --> 00:53:01,023
And at first,
630
00:53:01,419 --> 00:53:03,570
our eyes don't notice.
631
00:53:08,871 --> 00:53:13,281
I spent much of the afternoon
with Vice President Warner,
632
00:53:13,398 --> 00:53:17,174
who I have come to know as
a deeply honorable
633
00:53:17,242 --> 00:53:18,500
and decent man.
634
00:53:18,641 --> 00:53:22,594
He and I agree, our country
is at a crisis point,
635
00:53:22,828 --> 00:53:25,120
locked in
an existential conflict
636
00:53:25,188 --> 00:53:29,000
over race and identity
and culture.
637
00:53:29,278 --> 00:53:31,278
The signs are everywhere
638
00:53:31,495 --> 00:53:33,273
and flashing red.
639
00:53:33,849 --> 00:53:36,432
Something must change.
640
00:53:36,579 --> 00:53:39,484
Something bold must be done.
641
00:53:41,664 --> 00:53:44,023
I don't pretend
to have all the answers,
642
00:53:44,479 --> 00:53:49,273
but I do know I have become
part of the problem.
643
00:53:49,958 --> 00:53:51,624
I open my mouth,
644
00:53:51,844 --> 00:53:54,453
and half of you
hear only lies.
645
00:53:54,891 --> 00:53:57,305
That's not only unacceptable,
646
00:53:57,961 --> 00:54:01,430
but unlikely to change
anytime soon.
647
00:54:05,638 --> 00:54:09,226
No single leader
can save a democracy,
648
00:54:09,749 --> 00:54:11,883
but without a leader
you can trust,
649
00:54:12,166 --> 00:54:14,687
no democracy can be saved.
650
00:54:15,906 --> 00:54:18,818
For that reason,
effective midnight tonight,
651
00:54:18,893 --> 00:54:22,641
I hereby resign the Presidency
of the United States.
652
00:54:23,037 --> 00:54:26,008
The Vice President
will be sworn in as President
653
00:54:26,159 --> 00:54:29,326
at that time in this office.
654
00:54:31,945 --> 00:54:35,406
People will say I'm stepping
down because I'm weak.
655
00:54:35,992 --> 00:54:37,493
I'm not.
656
00:54:37,662 --> 00:54:40,539
I am as strong
as I have ever been.
657
00:54:41,746 --> 00:54:44,305
People will say
it's because I'm a woman.
658
00:54:45,015 --> 00:54:47,678
Well, if it takes a woman
to shock this country
659
00:54:47,746 --> 00:54:51,289
back to its senses, so be it.
660
00:54:54,763 --> 00:54:57,703
So let's make a promise
here tonight...
661
00:54:58,626 --> 00:55:00,398
An American promise
662
00:55:00,807 --> 00:55:02,320
to each other...
663
00:55:03,088 --> 00:55:06,445
That instead of scorching
the earth between us,
664
00:55:06,657 --> 00:55:09,574
we will try every day
665
00:55:09,743 --> 00:55:12,297
to find common ground.
666
00:55:14,695 --> 00:55:17,305
There will be a new President
in the morning.
667
00:55:18,234 --> 00:55:19,594
Help him.
668
00:55:20,180 --> 00:55:21,829
Pray for him.
669
00:55:22,695 --> 00:55:25,016
Our future depends on it.
670
00:55:26,417 --> 00:55:30,344
Good night,
and God bless America.
671
00:56:36,495 --> 00:56:38,073
They're moving our way.
672
00:56:40,354 --> 00:56:42,096
Can we confirm it's her?
673
00:56:42,777 --> 00:56:44,443
90%.
674
00:56:46,426 --> 00:56:47,967
What shape's she in?
675
00:56:48,174 --> 00:56:49,659
Hard to tell.
676
00:57:02,502 --> 00:57:04,705
Shouldn't we be moving,
too?
677
00:57:06,156 --> 00:57:07,596
Not yet.
678
00:57:08,162 --> 00:57:10,635
Wanna see her first
with my own eyes.
679
00:57:46,958 --> 00:57:51,521
That's her.
Get the prisoners.
680
00:57:59,376 --> 00:58:01,872
Christ. Is that Gorin?
681
00:58:03,887 --> 00:58:05,595
Yeah.
682
00:58:06,114 --> 00:58:07,779
I had no idea.
683
00:59:20,914 --> 00:59:22,343
Carrie?
684
00:59:23,830 --> 00:59:26,749
Carrie. You all right?
685
00:59:27,520 --> 00:59:29,270
Carrie.
686
00:59:36,495 --> 00:59:38,023
Carrie?
687
00:59:45,444 --> 00:59:49,007
Sync corrections by srjanapala
688
00:59:49,422 --> 00:59:52,523
♪♪
49354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.