All language subtitles for Hell 2006

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:48,680 --> 00:00:49,600 Hi. 2 00:00:52,400 --> 00:00:53,960 Morning, darling. 3 00:00:55,480 --> 00:00:57,120 You're up early. 4 00:00:59,440 --> 00:01:00,720 I'm back in school. 5 00:01:01,960 --> 00:01:03,080 Well! 6 00:01:03,960 --> 00:01:05,320 I'm so glad. 7 00:01:06,440 --> 00:01:07,360 Have a good day. 8 00:01:53,160 --> 00:01:54,920 No stomach pain? 9 00:01:57,280 --> 00:01:59,680 No bleeding, vomiting, nothing? 10 00:02:01,560 --> 00:02:03,080 Have you told the father? 11 00:02:04,800 --> 00:02:05,760 Which one? 12 00:02:07,200 --> 00:02:10,520 If you want, we can narrow it down. To within 2 or 3 days. 13 00:02:12,080 --> 00:02:13,480 I couldn't care less. 14 00:02:16,240 --> 00:02:18,400 See, there are no regrets. 15 00:02:22,920 --> 00:02:24,280 Talked to your parents? 16 00:02:24,680 --> 00:02:26,360 Stop talking to me like that. 17 00:02:26,640 --> 00:02:27,840 I'm not a baby. 18 00:02:28,400 --> 00:02:29,840 The baby is here. 19 00:02:33,200 --> 00:02:35,400 And he doesn't want a mother like me. 20 00:02:37,120 --> 00:02:39,640 Or you don't want him to have you for a mother? 21 00:02:39,920 --> 00:02:41,520 Look, I don't want him. 22 00:02:43,440 --> 00:02:44,880 When do we sign the thing? 23 00:02:45,160 --> 00:02:46,560 There's nothing to sign. 24 00:02:47,640 --> 00:02:49,680 You have a week to think it over. 25 00:02:51,880 --> 00:02:53,800 Slightest doubt, you call me. 26 00:02:54,960 --> 00:02:55,880 All right? 27 00:03:00,360 --> 00:03:01,320 All right. 28 00:03:04,600 --> 00:03:05,720 I'm sorry. 29 00:03:09,360 --> 00:03:10,760 Been waiting long? 30 00:03:11,040 --> 00:03:13,200 No, don't worry. We just got here. 31 00:03:14,840 --> 00:03:17,760 We said 8:30, so we figured if we got here at 9:15 32 00:03:18,040 --> 00:03:20,480 we'd only wait ten minutes for you. 33 00:03:21,000 --> 00:03:22,680 Ella, take your bag off the table. 34 00:03:42,720 --> 00:03:44,080 We want to talk to you. 35 00:03:44,360 --> 00:03:46,560 I have something to tell you too. 36 00:03:46,840 --> 00:03:47,720 Today, I... 37 00:03:48,000 --> 00:03:49,280 Would you please listen? 38 00:03:51,480 --> 00:03:52,760 You've taken 6 months off. 39 00:03:53,520 --> 00:03:55,000 - Five. - Five, whatever. 40 00:03:55,280 --> 00:03:57,280 Your mother and I want to know 41 00:03:57,560 --> 00:03:59,120 your plans for this year. 42 00:04:03,880 --> 00:04:06,120 Take the glasses off, would you? 43 00:04:07,760 --> 00:04:08,640 Well? 44 00:04:08,920 --> 00:04:09,720 Nothing. 45 00:04:10,000 --> 00:04:11,640 I'm doing nothing this year. 46 00:04:12,320 --> 00:04:13,720 What does that mean? 47 00:04:14,000 --> 00:04:14,880 Listen Dad, 48 00:04:15,160 --> 00:04:17,480 ball-breaking season was last June. 49 00:04:17,760 --> 00:04:20,040 When I could register. Now it's too late. 50 00:04:20,320 --> 00:04:22,400 Not your fault. You were away. 51 00:04:23,400 --> 00:04:24,680 Ready to order? 52 00:04:29,400 --> 00:04:31,160 Steak tartar and a salad. 53 00:04:33,000 --> 00:04:34,560 I'm not sure yet. 54 00:04:34,960 --> 00:04:36,760 What will you have, darling? 55 00:04:37,480 --> 00:04:39,720 A pack of Marlboro Lights. 56 00:04:40,200 --> 00:04:41,880 You have something to eat. 57 00:04:42,160 --> 00:04:44,040 - I'm not hungry. - Eat. 58 00:04:48,480 --> 00:04:49,920 I can't make up my mind. 59 00:04:50,440 --> 00:04:51,520 Lettuce hearts. 60 00:04:52,000 --> 00:04:53,640 Oh, you have scallops. 61 00:04:53,920 --> 00:04:55,160 What's that served with? 62 00:04:55,440 --> 00:04:58,120 - Pureed parsnip. - Too rich. 63 00:04:59,240 --> 00:05:00,600 I'll have a meat dish. 64 00:05:01,360 --> 00:05:02,840 What's the lamb served with? 65 00:05:03,120 --> 00:05:04,440 Potatoes au gratin. 66 00:05:05,840 --> 00:05:07,360 Do you have any vegetables? 67 00:05:08,000 --> 00:05:09,520 A wild mushroom fricassee. 68 00:05:09,800 --> 00:05:10,960 That's perfect. 69 00:05:11,960 --> 00:05:15,560 So the lamb with wild mushroom, not too well done. 70 00:05:20,280 --> 00:05:22,800 Sorry. No smoking in the cab. 71 00:05:26,120 --> 00:05:27,680 It makes my dog cough. 72 00:05:37,440 --> 00:05:39,120 Didn't you see the sticker? 73 00:05:41,760 --> 00:05:42,920 I said no. 74 00:05:54,240 --> 00:05:55,920 - With the fare? - Yes. 75 00:06:03,920 --> 00:06:06,840 I was chasing a taxi, I nearly broke my heel. 76 00:06:07,120 --> 00:06:09,080 - Your Gucci heel? - No, my foot heel! 77 00:06:09,640 --> 00:06:11,040 Whew. Scared me. 78 00:06:13,320 --> 00:06:14,120 You came? 79 00:06:21,840 --> 00:06:22,880 What's going on? 80 00:06:23,440 --> 00:06:25,200 - Greg's here with his whore. - Fuck. 81 00:06:34,480 --> 00:06:36,360 You made off like a thief. 82 00:06:36,880 --> 00:06:38,720 "Like"? Check your drawers! 83 00:06:43,840 --> 00:06:44,920 Who's that asshole? 84 00:06:45,200 --> 00:06:45,880 An asshole. 85 00:06:46,160 --> 00:06:49,080 Aren't you sick of fucking a new asshole every night? 86 00:06:50,360 --> 00:06:52,160 - You OK, Syb? - No. 87 00:06:52,440 --> 00:06:54,680 I hate him. I just want to kill him. 88 00:06:54,960 --> 00:06:56,880 Torture him, so he'll suffer like me. 89 00:06:57,160 --> 00:06:59,360 I thought it was officially over with Greg. 90 00:07:00,360 --> 00:07:03,880 What is it that could really hurt that cocksucker? 91 00:07:05,000 --> 00:07:06,280 Scratch up his ride. 92 00:07:08,200 --> 00:07:09,360 Feeling better? 93 00:07:17,040 --> 00:07:19,440 Sometimes I'd like to look slutty too. 94 00:07:20,640 --> 00:07:22,320 Yeah, I feel for you. 95 00:07:25,880 --> 00:07:28,000 Hurry. I hate when you do drugs. 96 00:07:28,280 --> 00:07:30,080 It's not drugs, it's coke. 97 00:07:31,080 --> 00:07:33,080 There goes Greg, minus the whore. 98 00:07:33,360 --> 00:07:35,120 - How you doing? - Hey beauty queens. 99 00:07:37,440 --> 00:07:40,280 Fuck, who threw champagne in my face?! 100 00:07:49,440 --> 00:07:51,000 You bastards! 101 00:08:01,960 --> 00:08:03,040 I love it. 102 00:08:18,880 --> 00:08:20,040 Follow me. 103 00:08:50,440 --> 00:08:51,840 You all right, miss? 104 00:09:08,800 --> 00:09:10,040 Want a handkerchief. 105 00:09:21,040 --> 00:09:22,400 Can I drop you off? 106 00:10:24,760 --> 00:10:25,960 It's been a week. 107 00:10:26,240 --> 00:10:27,680 You could've called. 108 00:10:30,560 --> 00:10:32,080 I went to bed early. 109 00:10:33,720 --> 00:10:35,400 - And I was depressed. - Depressed? 110 00:10:35,680 --> 00:10:38,480 - We're depressed too, you know. - It's no excuse. 111 00:10:38,800 --> 00:10:40,800 It's not an excuse, it's a reason. 112 00:10:41,080 --> 00:10:44,520 No. My last depression was amazing. 113 00:10:44,800 --> 00:10:45,760 Out every night! 114 00:10:46,040 --> 00:10:48,560 Go home right now, or else! 115 00:10:48,880 --> 00:10:50,560 - I'm going to Steph's. - Not to that party! 116 00:10:51,000 --> 00:10:51,960 Why not? 117 00:10:52,240 --> 00:10:53,360 - You're not! - Yes, I am. 118 00:10:55,560 --> 00:10:56,280 He hung up. 119 00:10:56,560 --> 00:10:59,320 Of course. You bust his chops like you were married. 120 00:10:59,600 --> 00:11:00,680 You met him 2 weeks ago. 121 00:11:00,960 --> 00:11:03,480 She did get him a $3,000 jacket. 122 00:11:03,840 --> 00:11:05,280 I do what I want. 123 00:11:05,720 --> 00:11:08,520 I guess you don't buy gifts too often. 124 00:11:08,880 --> 00:11:11,720 Works the other way for you. Get my drift? 125 00:11:12,000 --> 00:11:12,920 Yeah I do. 126 00:11:13,200 --> 00:11:15,480 Third time you called me a whore. 127 00:11:15,800 --> 00:11:18,920 I'd rather get spoiled than pay for a gigolo. 128 00:11:19,200 --> 00:11:20,160 Get my drift? 129 00:11:23,000 --> 00:11:23,880 Syb! 130 00:11:25,160 --> 00:11:26,640 - What are you doing? - I'm fed up! 131 00:11:26,920 --> 00:11:28,240 She's flipping out! 132 00:11:30,040 --> 00:11:31,200 What are you doing?! 133 00:11:34,080 --> 00:11:35,440 Get down, slowly. 134 00:11:37,920 --> 00:11:39,320 Let me finish this. 135 00:11:41,480 --> 00:11:42,920 Leave me alone, Hell. 136 00:11:43,920 --> 00:11:45,800 You can't always stop me. 137 00:11:46,080 --> 00:11:47,360 Fuck, Syb. 138 00:11:47,640 --> 00:11:50,400 Yesterday it was about Greg. Now it's the gigolo, Vittorio! 139 00:11:50,680 --> 00:11:52,680 I don't want him at that fucking party. 140 00:11:52,960 --> 00:11:54,320 What party? 141 00:11:54,600 --> 00:11:56,360 With whores, at Stefano's. 142 00:11:56,640 --> 00:11:57,360 What? 143 00:11:58,000 --> 00:11:58,960 Get down slow. 144 00:12:04,000 --> 00:12:05,760 Stefano's having a party? 145 00:12:11,160 --> 00:12:12,040 Mom? 146 00:12:15,880 --> 00:12:17,200 Mom, you there? 147 00:13:02,040 --> 00:13:03,960 Girls, Andrea's here! He's here! 148 00:13:04,240 --> 00:13:06,000 - Forget it. - Who is he? 149 00:13:06,280 --> 00:13:09,400 Andrea San Severino. He took my cousin Tatiana out. 150 00:13:09,680 --> 00:13:11,320 - Which one? - Behind you. 151 00:13:11,600 --> 00:13:12,480 Eight o'clock. 152 00:13:15,000 --> 00:13:16,560 Be discreet. 153 00:13:16,840 --> 00:13:20,560 First night, he wants to tie her to the radiator. More exciting. 154 00:13:20,960 --> 00:13:22,880 Stupid bitch said yes. 155 00:13:23,280 --> 00:13:25,480 He tied her up, left, never came back. 156 00:13:28,480 --> 00:13:29,200 So? 157 00:13:29,760 --> 00:13:30,560 Yeah. 158 00:13:33,120 --> 00:13:34,400 - Good start. - What? 159 00:13:34,680 --> 00:13:36,520 A champagne cork, darling! 160 00:13:37,480 --> 00:13:39,640 Don't construct, destruct! 161 00:13:42,480 --> 00:13:43,840 Construction is old hat! 162 00:13:44,120 --> 00:13:45,400 What is this thing? 163 00:13:46,720 --> 00:13:49,560 Who is it? My little Cassie! 164 00:13:49,840 --> 00:13:50,760 How are you? 165 00:13:51,400 --> 00:13:54,320 - Uncle's not here? - He left for Miami. 166 00:13:54,600 --> 00:13:57,000 Stefano, this is Victoria. 167 00:13:57,280 --> 00:13:58,800 Charmed indeed. 168 00:14:00,080 --> 00:14:01,160 And Hell. 169 00:14:01,440 --> 00:14:03,800 Stefano Tchechenko, the decorator. 170 00:14:04,080 --> 00:14:07,440 Oh I get it. Congratulations. The decor is very... 171 00:14:08,080 --> 00:14:10,200 Very, very! 172 00:14:10,520 --> 00:14:11,840 Have fun. 173 00:14:12,120 --> 00:14:14,160 Make yourselves at home. Go on. 174 00:14:14,440 --> 00:14:17,720 And destroy. Don't leave anything intact. 175 00:14:19,760 --> 00:14:20,400 Be right there. 176 00:14:23,720 --> 00:14:24,760 - Strike! - Yes! 177 00:14:37,440 --> 00:14:39,160 - What you got? - Here. 178 00:14:40,520 --> 00:14:42,560 Hi, girls. Isn't my daughter with you? 179 00:14:43,840 --> 00:14:45,040 Sybil went beddy-bye. 180 00:14:45,320 --> 00:14:47,360 Didn't sound good on the phone. 181 00:14:47,640 --> 00:14:48,520 That's for sure. 182 00:14:48,960 --> 00:14:52,680 I had to give her Xanax. Threatened to kill you, then herself. 183 00:14:55,920 --> 00:14:57,120 You could say thank you. 184 00:15:01,880 --> 00:15:03,200 What are you looking at? 185 00:15:15,120 --> 00:15:16,360 Have a good one. 186 00:15:19,040 --> 00:15:20,160 Show's over. 187 00:15:20,960 --> 00:15:21,840 Vic! 188 00:15:26,440 --> 00:15:28,880 This party has all the winners! 189 00:15:30,920 --> 00:15:33,120 Almost ready. Call the models. 190 00:15:33,720 --> 00:15:34,760 Tasha, Carolina! 191 00:15:35,400 --> 00:15:37,480 Hey, easy. Leave some for us! 192 00:15:37,760 --> 00:15:40,080 Let's go, whores! Chow down, then lay down! 193 00:15:40,480 --> 00:15:42,080 I do speak the language. 194 00:15:43,200 --> 00:15:44,880 Yeah, Chris. A little respect. 195 00:15:45,160 --> 00:15:46,960 I already fucked you. What now? 196 00:15:47,240 --> 00:15:48,760 Enough, I'm out of here. 197 00:15:49,040 --> 00:15:51,280 No! Fuck, already? You're such a drag. 198 00:15:51,560 --> 00:15:53,160 I'm afraid I'll start to like it. 199 00:16:05,320 --> 00:16:08,000 - Leaving already? - I had a lovely time. Thanks. 200 00:16:08,280 --> 00:16:09,880 Oh, you don't know my wife. 201 00:16:10,160 --> 00:16:12,760 Priscilla, get off your horse and say hello. 202 00:16:13,200 --> 00:16:13,800 Pleasure. 203 00:16:14,440 --> 00:16:15,360 Congratulations. 204 00:16:15,640 --> 00:16:17,240 You have a little... 205 00:16:19,600 --> 00:16:20,560 Bye. 206 00:16:21,840 --> 00:16:23,640 Come back any time. 207 00:17:12,520 --> 00:17:14,000 I'm not a whore, sorry. 208 00:17:25,440 --> 00:17:27,080 Can I drop you off this time? 209 00:18:56,880 --> 00:18:58,080 Where were you? 210 00:18:58,600 --> 00:19:00,160 Some stupid party, right? 211 00:19:09,960 --> 00:19:11,240 - What? - Nothing. 212 00:19:13,040 --> 00:19:15,560 What do you do, besides cry and go to bars? 213 00:19:17,280 --> 00:19:18,800 I cry in bars, too. 214 00:19:21,600 --> 00:19:22,840 You don't do anything. 215 00:19:30,000 --> 00:19:30,800 And you? 216 00:19:32,440 --> 00:19:33,600 Me neither. 217 00:19:35,040 --> 00:19:36,240 Here's to nothing. 218 00:19:39,600 --> 00:19:40,960 You could look at me. 219 00:19:47,720 --> 00:19:49,760 Miss, want to come up and sing? 220 00:19:51,400 --> 00:19:53,800 Yeah, she can sing. She's just a little shy. 221 00:19:54,080 --> 00:19:56,120 Come on darling, don't be coy. 222 00:19:56,680 --> 00:19:57,880 Come on. 223 00:20:02,280 --> 00:20:04,120 Don't "darling" me. 224 00:20:12,840 --> 00:20:17,240 Once there was a ship, a little ship 225 00:20:22,040 --> 00:20:25,560 That ne'er did sail at all, at all 226 00:20:32,720 --> 00:20:36,960 Ahoy, ahoy, sailor please... 227 00:20:37,240 --> 00:20:42,360 Sailor boy sail o'er the seas 228 00:20:56,560 --> 00:21:01,440 He set out on a long voyage 229 00:21:06,560 --> 00:21:11,200 On the Med, Med, Mediterranean Sea 230 00:22:31,120 --> 00:22:33,960 Let's play a game. It's called "Repeat after me." 231 00:22:34,240 --> 00:22:35,640 Just repeat after me. 232 00:22:39,520 --> 00:22:40,960 I have a girl's name. 233 00:22:50,600 --> 00:22:52,960 I don't know how to act with girls 234 00:22:54,040 --> 00:22:55,960 so I tie them to radiators. 235 00:23:04,080 --> 00:23:04,840 Why? 236 00:23:14,640 --> 00:23:15,920 I want to fuck you. 237 00:23:25,200 --> 00:23:26,280 True? 238 00:23:27,440 --> 00:23:28,440 True. 239 00:23:32,360 --> 00:23:33,440 OK. 240 00:23:33,720 --> 00:23:34,880 Let's go to your place. 241 00:23:36,760 --> 00:23:39,520 No, we're going to your place. I'll wait outside. 242 00:23:57,520 --> 00:23:58,760 I'm such an idiot! 243 00:24:20,520 --> 00:24:22,480 Fast, please. Go, go. 244 00:24:56,040 --> 00:24:58,720 So you already knew my address? 245 00:24:59,400 --> 00:25:00,960 I once drove your friend here. 246 00:25:03,680 --> 00:25:04,560 Who? 247 00:25:04,840 --> 00:25:05,920 I can't remember. 248 00:25:09,680 --> 00:25:11,120 You already had a bad rep. 249 00:25:12,200 --> 00:25:14,520 You remember someone with a bad rep. 250 00:25:16,360 --> 00:25:17,200 You coming? 251 00:25:47,040 --> 00:25:48,120 It's big. 252 00:26:29,960 --> 00:26:30,600 So, 253 00:26:31,280 --> 00:26:32,560 is it true about you? 254 00:26:32,840 --> 00:26:33,880 Is what true? 255 00:26:37,040 --> 00:26:38,800 You mean Tatiana? 256 00:26:39,680 --> 00:26:40,960 For example. 257 00:26:41,520 --> 00:26:42,560 Ah, Tatiana... 258 00:26:43,640 --> 00:26:44,920 She was all over me, 259 00:26:45,200 --> 00:26:48,000 so I said I needed special conditions to get hard. 260 00:26:50,880 --> 00:26:52,440 I suggested tying her to the radiator, 261 00:26:52,720 --> 00:26:54,160 but I didn't force her. 262 00:26:54,440 --> 00:26:56,840 She practically tied herself up. 263 00:27:01,880 --> 00:27:03,800 What happened next wasn't my fault. 264 00:27:04,680 --> 00:27:06,000 We were out of cigarettes. 265 00:27:07,480 --> 00:27:09,280 So I went to get some. 266 00:27:10,560 --> 00:27:13,200 Problem is, at the store I ran into my friend Benji. 267 00:27:13,480 --> 00:27:15,360 On his way to Deauville to gamble. 268 00:27:16,000 --> 00:27:17,360 I went for the weekend. 269 00:27:20,840 --> 00:27:22,200 But it all worked out. 270 00:27:22,480 --> 00:27:24,520 The maid found her Monday 271 00:27:25,400 --> 00:27:26,760 and untied her. 272 00:27:29,000 --> 00:27:31,600 I think she was a little upset, but anyway... 273 00:27:32,920 --> 00:27:34,120 I've done better. 274 00:27:34,760 --> 00:27:36,920 With a friend of Tatiana's. 275 00:27:39,160 --> 00:27:40,840 Just like with Tatiana, 276 00:27:41,120 --> 00:27:44,080 I said I had a lot of trouble getting hard. 277 00:27:45,200 --> 00:27:46,960 So I brought her to a club 278 00:27:48,280 --> 00:27:50,120 and asked her to go with guys. 279 00:27:50,680 --> 00:27:52,440 Watching her would excite me. 280 00:27:52,880 --> 00:27:54,960 She dives right into the fray. 281 00:27:59,080 --> 00:28:00,440 Like a professional. 282 00:28:00,720 --> 00:28:02,240 It turned me off 283 00:28:02,520 --> 00:28:04,000 and I left her there, 284 00:28:05,000 --> 00:28:06,480 in the middle of an orgy. 285 00:28:07,520 --> 00:28:08,880 She didn't like that. 286 00:28:09,200 --> 00:28:10,200 Doesn't shock you? 287 00:28:11,000 --> 00:28:12,920 Long as you don't do it to me. 288 00:28:14,160 --> 00:28:16,320 I get the feeling you're not averse. 289 00:28:21,400 --> 00:28:23,600 Sorry, it was an accident. 290 00:28:24,280 --> 00:28:26,160 And I'm not averse. 291 00:28:26,840 --> 00:28:28,000 But not with you. 292 00:28:28,600 --> 00:28:30,480 Come here, take this. 293 00:28:37,400 --> 00:28:39,000 Why not with me? 294 00:28:39,360 --> 00:28:40,440 I don't know. 295 00:30:20,560 --> 00:30:22,320 It's you, dear. Hi. 296 00:30:25,880 --> 00:30:26,960 Waiting up for me? 297 00:30:27,240 --> 00:30:28,680 No, for your father. 298 00:30:34,960 --> 00:30:35,920 Good night. 299 00:30:44,960 --> 00:30:45,880 Hi, Dad. 300 00:30:46,160 --> 00:30:47,960 - Up early? - No. 301 00:30:48,640 --> 00:30:49,800 Seen my cell phone? 302 00:30:50,080 --> 00:30:52,280 No, haven't seen your cell phone. 303 00:30:53,400 --> 00:30:55,840 - Cool, cheap wine. - What time did you get in? 304 00:30:56,360 --> 00:30:57,280 How about you? 305 00:31:07,840 --> 00:31:09,040 Well, I'm off. 306 00:31:13,560 --> 00:31:14,600 Asshole. 307 00:31:22,120 --> 00:31:24,640 Don't empty the cellar in one day. 308 00:31:25,040 --> 00:31:26,480 It's Chateau Margaux. 309 00:31:29,680 --> 00:31:32,480 And after Stefano's you didn't go anywhere? 310 00:31:32,800 --> 00:31:35,000 Sure you didn't black out? 311 00:31:36,920 --> 00:31:40,680 I got a cab on the avenue and came home, if you're interested. 312 00:31:40,960 --> 00:31:42,160 What kind of taxi? 313 00:31:42,440 --> 00:31:44,120 Green wagon, Chinese driver. 314 00:31:44,400 --> 00:31:46,720 Call all the taxi companies, 315 00:31:47,000 --> 00:31:48,720 find a green cab, Chinese driver. 316 00:31:49,000 --> 00:31:50,680 Funny. You're calling me. 317 00:31:53,560 --> 00:31:54,880 Yeah. It's me, Cassandre. 318 00:31:56,040 --> 00:31:57,880 Weird. No Chinese accent. 319 00:31:58,160 --> 00:31:59,760 Sorry, I didn't hear. 320 00:32:00,640 --> 00:32:03,720 Andrea! Hi! How are you? 321 00:32:04,280 --> 00:32:05,960 Yeah, I'm just fine. 322 00:32:06,720 --> 00:32:08,760 So I hear you got a new car. 323 00:32:09,880 --> 00:32:12,600 A green station wagon? That is so wimpy, dude. 324 00:32:14,080 --> 00:32:16,160 Yeah, she's right here. 325 00:32:16,760 --> 00:32:18,120 Right, see you round. 326 00:32:26,160 --> 00:32:27,760 No, it wasn't on purpose. 327 00:32:35,800 --> 00:32:36,840 See you later. 328 00:32:40,160 --> 00:32:42,560 So you went home really early? 329 00:32:43,680 --> 00:32:45,480 You got a good poker face. 330 00:32:51,680 --> 00:32:52,280 Yeah. 331 00:32:52,840 --> 00:32:54,120 - Ella. - My wife. 332 00:32:54,720 --> 00:32:55,920 - Isolde. - Pleasure. 333 00:32:56,200 --> 00:32:57,040 Diane. 334 00:32:57,840 --> 00:32:58,920 Nice to meet you. 335 00:32:59,280 --> 00:33:00,480 And Andrea. 336 00:33:02,080 --> 00:33:02,960 How are you? 337 00:33:03,240 --> 00:33:04,160 And you? 338 00:33:05,840 --> 00:33:07,080 Something to drink? 339 00:33:08,920 --> 00:33:11,600 I just came by for my cell phone. 340 00:33:12,440 --> 00:33:13,560 You got 15 calls. 341 00:33:14,040 --> 00:33:15,560 Five from Bastard. 342 00:33:16,360 --> 00:33:17,640 Who's Bastard? 343 00:33:17,920 --> 00:33:19,280 He's my banker. 344 00:33:19,560 --> 00:33:21,360 Fine. Octave should like that. 345 00:33:22,320 --> 00:33:23,680 Octave is a banker. 346 00:33:24,880 --> 00:33:26,640 - Nobody's perfect. - Not bankers. 347 00:33:26,920 --> 00:33:29,600 Besides losing your cell and hating bankers, 348 00:33:29,880 --> 00:33:31,240 what do you do? 349 00:33:31,520 --> 00:33:32,960 Actually, nothing. 350 00:33:33,240 --> 00:33:37,040 Spreading cell phones through Paris and hating bankers 351 00:33:37,320 --> 00:33:39,160 are full-time occupations. 352 00:33:40,240 --> 00:33:42,320 I think I will have that drink. 353 00:33:42,600 --> 00:33:45,520 Of course. Chablis? Vodka? A little crab? 354 00:33:47,120 --> 00:33:49,400 - Vodka rocks is fine. - Vodka rocks! 355 00:33:53,640 --> 00:33:55,840 A little ice. 356 00:34:07,040 --> 00:34:09,240 Poor bankers. Look at Octave. 357 00:34:09,520 --> 00:34:11,640 Gets up every morning at six 358 00:34:12,160 --> 00:34:15,720 to move money from A to B, and with such enthusiasm! 359 00:34:16,080 --> 00:34:19,000 Octave, to the absurdity of your existence. 360 00:34:19,600 --> 00:34:20,880 I would say, 361 00:34:21,920 --> 00:34:23,520 to your shitty lives 362 00:34:24,240 --> 00:34:26,480 in this shitty world, on its last leg! 363 00:34:33,920 --> 00:34:35,360 These are really... 364 00:34:36,440 --> 00:34:40,360 these glasses are really sublime. Where'd you get them? 365 00:34:40,640 --> 00:34:42,680 Murano. Pretty, huh? 366 00:34:43,040 --> 00:34:44,800 Andrea, don't you like them? 367 00:34:45,080 --> 00:34:46,880 They're from my home, Italy. 368 00:34:47,160 --> 00:34:48,520 I adore Italy. 369 00:34:48,800 --> 00:34:53,480 If I do my thesis, I think I'll do it on the Sistine Chapel. 370 00:34:57,280 --> 00:34:58,200 Excuse me. 371 00:35:01,440 --> 00:35:03,080 Diane's an art history major. 372 00:35:03,560 --> 00:35:07,400 That where they taught you to apply "sublime" to glasses? 373 00:35:07,800 --> 00:35:10,120 You could develop that in your thesis. 374 00:35:11,600 --> 00:35:13,280 Just kidding. I'm being mean. 375 00:35:14,320 --> 00:35:17,880 Well, I work tomorrow and Diane has class. 376 00:35:18,600 --> 00:35:21,880 Don't worry, I'm leaving. I won't ruin your blind date. 377 00:35:26,560 --> 00:35:28,320 Couldn't get a cab this time? 378 00:35:32,640 --> 00:35:33,880 Waiting for me? 379 00:35:34,160 --> 00:35:35,320 Not really. 380 00:35:36,600 --> 00:35:37,880 I was curious. 381 00:35:38,400 --> 00:35:40,920 To see how the date turned out. 382 00:35:42,800 --> 00:35:43,680 You're stupid. 383 00:36:26,280 --> 00:36:27,560 You know you want it? 384 00:36:28,000 --> 00:36:28,560 What? 385 00:36:28,840 --> 00:36:30,560 - You want it. - Go fuck yourself! 386 00:36:40,400 --> 00:36:41,560 Had enough? 387 00:36:41,840 --> 00:36:42,920 Outside! 388 00:37:04,400 --> 00:37:05,760 What are you looking at? 389 00:37:06,640 --> 00:37:07,560 Nothing. 390 00:37:08,760 --> 00:37:10,000 Well, you. 391 00:37:11,800 --> 00:37:13,280 I look horrible. 392 00:37:13,560 --> 00:37:16,000 Stop staring at me, dirty boy. 393 00:37:16,800 --> 00:37:18,160 What do you mean horrible? 394 00:37:18,440 --> 00:37:19,960 Yeah, I look horrible. 395 00:37:21,320 --> 00:37:23,520 And I got tiny shoulders. 396 00:37:23,960 --> 00:37:24,920 What? 397 00:37:26,040 --> 00:37:29,440 Look at them! I have tiny shoulders. 398 00:37:36,560 --> 00:37:38,400 I love your tiny shoulders. 399 00:37:40,000 --> 00:37:41,800 How do you brush your teeth? 400 00:37:42,160 --> 00:37:44,200 - What? - You do this. 401 00:37:44,720 --> 00:37:45,520 It's like this. 402 00:37:45,800 --> 00:37:46,760 So? 403 00:37:47,040 --> 00:37:48,800 You spread it around, see. 404 00:37:49,880 --> 00:37:53,080 You spread the dirt around, and then, like this. 405 00:38:28,680 --> 00:38:29,480 Shit! 406 00:38:40,760 --> 00:38:41,920 Andrea! 407 00:38:46,280 --> 00:38:48,040 - I love you! - What? 408 00:38:50,200 --> 00:38:51,160 I love you! 409 00:38:53,320 --> 00:38:54,080 What? 410 00:38:56,520 --> 00:38:57,400 What did you say? 411 00:38:57,720 --> 00:38:58,680 Got the smokes? 412 00:39:01,280 --> 00:39:02,920 What were you saying? 413 00:39:03,240 --> 00:39:04,120 Nothing. 414 00:39:06,760 --> 00:39:07,840 What were you screaming? 415 00:39:08,120 --> 00:39:09,200 I'm hungry. 416 00:39:09,760 --> 00:39:10,240 What? 417 00:39:10,520 --> 00:39:11,880 I said, I'm hungry. 418 00:39:13,280 --> 00:39:14,760 Then let's eat. 419 00:39:15,280 --> 00:39:16,440 If you're hungry. 420 00:39:20,240 --> 00:39:21,760 The sun is nice. 421 00:39:27,720 --> 00:39:29,280 That's the sushi. You get it. 422 00:39:36,720 --> 00:39:38,200 Put something on. 423 00:39:40,800 --> 00:39:42,320 Like shorts? 424 00:39:51,000 --> 00:39:51,960 That better? 425 00:39:52,240 --> 00:39:53,080 Much. 426 00:39:57,640 --> 00:39:59,280 You're so hot. 427 00:40:00,480 --> 00:40:02,440 - You mean me? - Yeah. 428 00:40:15,560 --> 00:40:17,880 - Boss not home? - Yes he is! Too bad. 429 00:40:18,160 --> 00:40:19,360 Have a good one. 430 00:40:20,840 --> 00:40:22,440 Ah, sushi! 431 00:40:27,840 --> 00:40:29,880 Banderas, bend yer ass. 432 00:41:05,880 --> 00:41:09,080 This bike is a pain. I'm going to toss it in a window. 433 00:41:09,360 --> 00:41:11,520 - I'm taking it back. - Come here with that. 434 00:41:14,240 --> 00:41:16,120 What an idea, buying me a bike. 435 00:41:16,400 --> 00:41:18,320 It's not just a bike. It's a Gucci. 436 00:41:18,600 --> 00:41:19,720 Don't you like Gucci? 437 00:41:21,240 --> 00:41:22,840 Gucci is good for shoes, OK? 438 00:41:23,120 --> 00:41:25,480 Yeah. I got you some Gucci shoes. 439 00:41:25,760 --> 00:41:28,200 - Never happy. - Quit showing off. 440 00:41:32,120 --> 00:41:33,760 - Will it fit? - Yeah. 441 00:41:34,720 --> 00:41:36,160 That's why I got it. 442 00:41:47,320 --> 00:41:48,560 This one should fit. 443 00:41:55,040 --> 00:41:57,320 You think it's all right like that? 444 00:41:58,520 --> 00:41:59,240 I'm afraid. 445 00:41:59,520 --> 00:42:00,320 Then hold it. 446 00:42:01,400 --> 00:42:02,920 You're such a bastard. 447 00:42:09,840 --> 00:42:11,800 11 thousand, thank you Madam. 448 00:42:12,080 --> 00:42:13,280 12 on the other side. 449 00:42:15,440 --> 00:42:17,160 Buy the watch, it's classy. 450 00:42:17,440 --> 00:42:18,440 You like it? 451 00:42:19,560 --> 00:42:20,440 I got the same one. 452 00:42:20,720 --> 00:42:22,920 13 once, 13 twice... 453 00:42:23,200 --> 00:42:25,120 It's for the tsunami children. 454 00:42:25,400 --> 00:42:27,680 And sold, to the lady in the hat. 455 00:42:27,960 --> 00:42:29,040 Too late. 456 00:42:34,240 --> 00:42:35,640 Hello, darling. 457 00:42:35,920 --> 00:42:37,280 We're terribly late. 458 00:42:37,560 --> 00:42:39,160 - Your father? - In the U.S. 459 00:42:40,200 --> 00:42:42,640 So you stepped in? Sit down. 460 00:42:43,440 --> 00:42:44,400 Hello. 461 00:42:45,800 --> 00:42:46,600 Contribute? 462 00:42:47,400 --> 00:42:51,080 Some ugly dresses these ugly women should appreciate. 463 00:42:51,360 --> 00:42:52,120 How about you? 464 00:42:52,400 --> 00:42:53,880 No, we're buyers tonight. 465 00:42:55,240 --> 00:42:56,640 Pay a good price. 466 00:42:57,640 --> 00:42:59,720 So horrible. The tsunami, the kids. 467 00:43:01,400 --> 00:43:02,680 Sit up straight. 468 00:43:03,720 --> 00:43:04,600 Smile. 469 00:43:08,360 --> 00:43:11,240 Reminding you that all profits from this sale 470 00:43:11,520 --> 00:43:12,880 are to benefit children 471 00:43:13,160 --> 00:43:14,720 who survived the tsunami 472 00:43:15,000 --> 00:43:18,480 of which yesterday was the first sad anniversary. 473 00:43:18,760 --> 00:43:19,840 Please be generous. 474 00:43:20,120 --> 00:43:22,760 It's tax-deductible to open those wallets. 475 00:43:23,040 --> 00:43:24,760 We're laughing our heads off. 476 00:43:25,040 --> 00:43:26,160 Have some champagne. 477 00:43:27,960 --> 00:43:30,200 Right... Happy birthday, tsunami. 478 00:43:30,480 --> 00:43:32,520 Lot number 8. 479 00:43:32,800 --> 00:43:35,240 Ebony frames. Art deco. 480 00:43:36,440 --> 00:43:37,680 We open the bidding 481 00:43:37,960 --> 00:43:40,200 at 5,000 euros. Who will go 5? 482 00:43:40,480 --> 00:43:41,680 Five thousand here. 483 00:43:42,440 --> 00:43:44,800 Want some champagne? Maybe he's thirsty. 484 00:43:45,200 --> 00:43:47,360 No, he drank before we left. 485 00:43:49,240 --> 00:43:51,760 So you gave your old dresses. How sweet. 486 00:43:52,560 --> 00:43:56,280 Yes, but I think I'll buy something. I ran out of things to give. 487 00:43:56,920 --> 00:43:57,840 What about the mutt? 488 00:44:03,760 --> 00:44:05,000 Leave her alone. 489 00:44:11,400 --> 00:44:14,840 A senile old bat. Feeds hors d'oeuvres to her dog. 490 00:44:15,120 --> 00:44:16,680 What do you give a shit? 491 00:44:18,680 --> 00:44:20,880 Phony charity. Give what hangs loose. 492 00:44:21,160 --> 00:44:23,600 You're so idealistic. What else can you give? 493 00:44:23,880 --> 00:44:24,680 The mutt, 494 00:44:25,320 --> 00:44:28,200 her new dresses, the paintings that were in the frames. 495 00:44:28,480 --> 00:44:30,360 Something it hurts to give up. 496 00:44:30,640 --> 00:44:32,600 So we suffer too, like the kids. 497 00:44:33,760 --> 00:44:35,600 You want to suffer like them? 498 00:44:36,120 --> 00:44:38,720 Go drown your parents and your house. 499 00:44:39,600 --> 00:44:41,920 When you're in the street, naked, 500 00:44:42,200 --> 00:44:45,360 and someone give you clothes and food, you won't care why and how, 501 00:44:45,640 --> 00:44:48,240 who ponied up, what hangs loose, and a guilty conscience. 502 00:44:48,760 --> 00:44:51,040 My mistake. You're so right. 503 00:44:52,920 --> 00:44:57,360 The thing is to get lots of money to get lots of food and clothes. 504 00:44:57,640 --> 00:44:58,720 Exactly. 505 00:45:00,280 --> 00:45:01,280 Let's be generous. 506 00:45:01,560 --> 00:45:02,640 Exactly. 507 00:45:04,960 --> 00:45:07,600 Give me the coat check ticket. I'm getting something. 508 00:45:08,840 --> 00:45:11,080 - You don't have to. - I insist. 509 00:45:11,600 --> 00:45:12,480 Back in two minutes. 510 00:45:18,640 --> 00:45:19,840 Now to lot number ten. 511 00:45:20,120 --> 00:45:22,760 A 19th-century vase... 512 00:45:24,760 --> 00:45:26,200 Excuse me. 513 00:45:26,480 --> 00:45:27,240 Yes? 514 00:45:31,560 --> 00:45:34,160 Fine. Well, thank you very much. 515 00:45:35,600 --> 00:45:37,840 An unexpected contribution, 516 00:45:39,200 --> 00:45:41,560 which considerably modifies the program 517 00:45:41,840 --> 00:45:44,760 given to you at the outset this evening. 518 00:45:45,160 --> 00:45:48,400 A magnificent sudden turn. Someone here has been moved by grace, 519 00:45:48,680 --> 00:45:51,400 giving us the most superb lot of the auction. 520 00:45:51,680 --> 00:45:55,600 All proceeds, I remind you, go to the children of the tsunami. 521 00:45:55,880 --> 00:45:57,400 Look what I am holding. 522 00:45:57,680 --> 00:46:02,160 Car keys. The keys to a convertible Porsche Carrera. 523 00:46:02,440 --> 00:46:05,560 A 996, mint condition, black with black interior, 524 00:46:05,840 --> 00:46:07,280 parked right outside, 525 00:46:07,560 --> 00:46:11,040 in which the donor, who will remain anonymous, 526 00:46:11,320 --> 00:46:13,840 drove here. He'll walk home, for the cause. 527 00:46:14,120 --> 00:46:15,120 You didn't. 528 00:46:15,400 --> 00:46:18,280 35,000 euros. Thank you, sir. 529 00:46:18,600 --> 00:46:21,400 We're on the road. 37, Mrs. Vassiliev. 530 00:46:23,560 --> 00:46:25,840 38, by the young man in the suit. 531 00:46:26,240 --> 00:46:27,400 39. 532 00:46:28,480 --> 00:46:30,840 40,000 for the man in black. 533 00:46:31,120 --> 00:46:32,200 Ladies and gentlemen, 534 00:46:32,640 --> 00:46:35,600 let's not be outdone by the youngest bidder! 535 00:46:35,880 --> 00:46:37,960 Though the car would become him. 536 00:46:38,240 --> 00:46:40,400 45,000, Madam. You sir, sorry. 537 00:46:42,280 --> 00:46:44,200 I have 50,000 now. 538 00:46:44,480 --> 00:46:47,240 I have 50,000 euros once, twice... 539 00:46:48,920 --> 00:46:51,520 Sold to the young man in black. Congratulations. 540 00:46:51,800 --> 00:46:54,320 You'll love it. It's a monster. 541 00:47:02,200 --> 00:47:03,480 I think we should go. 542 00:47:06,320 --> 00:47:08,040 I was just starting to have fun. 543 00:47:08,480 --> 00:47:11,720 Another 15 minutes, you'd have put my apartment up. 544 00:47:12,000 --> 00:47:13,120 What are we doing? 545 00:47:13,920 --> 00:47:16,240 I just bought a car. Let's try it out. 546 00:47:35,240 --> 00:47:37,120 Hey. Showing off in that heap? 547 00:48:32,800 --> 00:48:35,200 Yeah. Flash your lights, asshole! 548 00:48:38,200 --> 00:48:39,920 Won't pass me. 549 00:48:44,160 --> 00:48:45,120 Fuck off! 550 00:48:53,920 --> 00:48:55,600 You're as stupid as he is. 551 00:49:04,400 --> 00:49:06,520 I tried the cell, no answer. 552 00:49:07,480 --> 00:49:09,080 And the voice mail is full. 553 00:49:13,800 --> 00:49:15,920 He's been back from New York 2 weeks? 554 00:49:17,920 --> 00:49:19,200 No, I didn't know. 555 00:49:23,160 --> 00:49:26,360 Nothing important. Just tell him his son called. 556 00:49:28,760 --> 00:49:30,920 Thanks. See you soon, Aurelie. 557 00:49:45,800 --> 00:49:47,160 You like your dress? 558 00:49:56,320 --> 00:49:57,880 Nice name, Aurelie. 559 00:49:59,960 --> 00:50:01,080 You were there? 560 00:50:01,760 --> 00:50:03,280 I just got here. 561 00:50:04,760 --> 00:50:06,360 "See you soon, Aurelie." 562 00:50:07,680 --> 00:50:08,840 She's a friend. 563 00:50:18,800 --> 00:50:21,240 A friend you beg to speak to your father, 564 00:50:21,920 --> 00:50:23,960 who got back two weeks ago? 565 00:50:24,440 --> 00:50:25,800 What is this? 566 00:50:29,320 --> 00:50:30,920 I don't get it. 567 00:50:33,360 --> 00:50:35,400 You'd rather I get jealous? 568 00:50:36,800 --> 00:50:40,200 Instead of telling me your father got back 2 weeks ago, 569 00:50:40,560 --> 00:50:42,160 and won't take your calls? 570 00:50:42,440 --> 00:50:44,040 My father always calls back. 571 00:50:44,320 --> 00:50:46,560 He's just busy at work right now. 572 00:50:47,920 --> 00:50:49,360 He's a motherfucker. 573 00:50:49,880 --> 00:50:53,120 A motherfucker, that's all. It's no big deal. 574 00:50:53,400 --> 00:50:56,240 Don't call him a motherfucker. He's busy, I said. 575 00:50:56,600 --> 00:50:58,560 We're here thanks to him. 576 00:50:58,920 --> 00:51:01,760 We're here because of him, not thanks to him. 577 00:51:04,520 --> 00:51:08,160 The Porsche... is how many unanswered phone calls? 578 00:51:09,160 --> 00:51:11,680 Fuck, I told you he's working! 579 00:51:12,360 --> 00:51:15,240 Yeah? And you'll do the same with your kids? 580 00:51:16,280 --> 00:51:17,760 If you work some day? 581 00:51:19,400 --> 00:51:21,120 Will they get Porsches too? 582 00:51:21,400 --> 00:51:24,320 Get off my fucking back. I don't get you. 583 00:51:33,160 --> 00:51:34,040 Oh Tatiana. 584 00:51:36,760 --> 00:51:37,840 I was hoping it wasn't you. 585 00:51:38,120 --> 00:51:39,920 - It's me. - Yes, it is. 586 00:51:40,200 --> 00:51:42,040 - How are you? - Just fine. 587 00:51:42,400 --> 00:51:44,800 See? I got untied from the radiator. 588 00:51:45,920 --> 00:51:47,800 - You're looking very well. - Very. 589 00:51:48,080 --> 00:51:52,240 I've changed. You couldn't pull that crap with me anymore. 590 00:51:52,520 --> 00:51:54,120 I'm so happy for you. 591 00:51:55,240 --> 00:51:56,800 Tatiana, this is Hell. 592 00:51:57,080 --> 00:51:59,760 I heard about you two, but I didn't believe it. 593 00:52:00,040 --> 00:52:01,120 Of course, who cares? 594 00:52:01,400 --> 00:52:02,960 True, who cares? 595 00:52:04,200 --> 00:52:07,680 Judging from your faces, doesn't look like it's going great. 596 00:52:08,960 --> 00:52:09,880 Have a nice night. 597 00:52:10,720 --> 00:52:11,720 Good luck. 598 00:52:20,520 --> 00:52:22,320 Don't listen to that bitch. 599 00:52:26,920 --> 00:52:28,960 Sorry. I'm such a klutz. 600 00:52:31,080 --> 00:52:32,520 I'll bring you another one. 601 00:52:41,480 --> 00:52:42,320 What is it? 602 00:52:42,960 --> 00:52:44,680 I can't stand this place. 603 00:52:44,960 --> 00:52:46,320 We just got here. 604 00:52:46,880 --> 00:52:49,320 Funny, seeing all these assholes hold still. 605 00:52:51,560 --> 00:52:53,040 Everything's funny to you. 606 00:52:54,640 --> 00:52:56,560 Racing cars between red lights, 607 00:52:57,320 --> 00:53:00,440 watering holes for assholes. Yeah, it is funny. 608 00:53:08,360 --> 00:53:09,400 To the past. 609 00:53:16,080 --> 00:53:17,480 Everybody here? 610 00:53:17,880 --> 00:53:19,840 Sweetheart! How are you? 611 00:53:20,120 --> 00:53:23,000 Going out later? Come with us, we'll party. 612 00:53:23,440 --> 00:53:26,040 - No, we're tired. - So are we. Just look at us. 613 00:53:26,920 --> 00:53:27,960 I said I was tired. 614 00:53:28,240 --> 00:53:30,440 You know how to get past this. 615 00:53:31,600 --> 00:53:32,280 Here. 616 00:53:37,920 --> 00:53:38,840 Don't mention it. 617 00:53:55,880 --> 00:53:57,240 Not with your father. 618 00:53:57,520 --> 00:53:58,760 I'm telling you. 619 00:54:02,320 --> 00:54:03,160 Hi. 620 00:54:03,520 --> 00:54:06,080 Sorry, this is your seat. It's been a while. 621 00:54:06,360 --> 00:54:08,080 Got something to justify? 622 00:54:09,680 --> 00:54:11,440 Like my seat? Keep it. 623 00:54:12,400 --> 00:54:15,480 Stop playing hurt. Why were you in the bathroom so long? 624 00:54:15,760 --> 00:54:16,960 What do you think? 625 00:54:17,840 --> 00:54:20,080 Well, you have a nice evening. 626 00:54:20,360 --> 00:54:21,600 Right, get lost. 627 00:54:22,040 --> 00:54:22,880 Hang on. 628 00:54:23,160 --> 00:54:24,000 Apologize. 629 00:54:24,520 --> 00:54:25,240 What? 630 00:54:25,720 --> 00:54:26,440 Apologize. 631 00:54:26,720 --> 00:54:27,800 Fuck you. 632 00:54:31,040 --> 00:54:32,120 Good night, Diane. 633 00:54:32,760 --> 00:54:34,120 - See you soon. - I'm sorry. 634 00:54:34,400 --> 00:54:36,360 Stop apologizing. You're pathetic. 635 00:54:36,840 --> 00:54:38,480 Diane's a nice, respectable girl. 636 00:54:38,880 --> 00:54:39,960 Watch your tone. 637 00:54:46,920 --> 00:54:49,320 That was very nice what you just said. 638 00:54:49,920 --> 00:54:50,800 Really. 639 00:54:51,360 --> 00:54:52,480 Very moving. 640 00:54:53,120 --> 00:54:55,680 You should have kids with a girl like that. 641 00:54:56,200 --> 00:54:59,520 You have that same smile on your face. Which disgusts me. 642 00:55:00,480 --> 00:55:01,880 Then why are you here? 643 00:55:02,960 --> 00:55:04,120 I'm finishing my cigarette. 644 00:55:04,400 --> 00:55:06,680 Finish, we'll go home and fight in private. 645 00:55:06,960 --> 00:55:07,800 Home? 646 00:55:08,080 --> 00:55:09,920 You go home. I'm going out. 647 00:55:10,200 --> 00:55:11,240 I doubt it. 648 00:55:11,520 --> 00:55:13,320 - You doubt it? - Yeah. 649 00:55:13,680 --> 00:55:16,880 I'll go out if I want to. With or without you. 650 00:55:17,160 --> 00:55:19,360 Know what? I prefer without you. 651 00:55:20,040 --> 00:55:23,200 Go watch DVD's and smoke dope. I got better things to do. 652 00:55:27,000 --> 00:55:28,120 I don't get it. 653 00:55:28,960 --> 00:55:29,640 Really? 654 00:55:30,680 --> 00:55:32,000 Want to go out? 655 00:55:33,920 --> 00:55:34,960 Let's go out. 656 00:55:40,360 --> 00:55:41,400 Have a good one! 657 00:55:54,720 --> 00:55:55,720 Sit down. 658 00:56:00,760 --> 00:56:01,920 Do I disgust you? 659 00:56:02,280 --> 00:56:03,760 Nothing disgusts me. 660 00:56:12,440 --> 00:56:14,000 Lean your head back. 661 00:56:16,160 --> 00:56:17,280 It's going to be cold. 662 00:56:19,720 --> 00:56:20,600 It's cold. 663 00:56:21,800 --> 00:56:22,680 Spit. 664 00:56:31,280 --> 00:56:32,160 You OK? 665 00:58:48,520 --> 00:58:50,800 Shit! What is this glass? 666 00:59:14,960 --> 00:59:16,160 Hi, darling. 667 00:59:21,120 --> 00:59:24,120 Where were you? I've been waiting forever. 668 00:59:24,640 --> 00:59:26,280 Sorry. It's so late at night. 669 00:59:27,680 --> 00:59:28,600 Where were you? 670 00:59:29,240 --> 00:59:30,760 I went to think. 671 00:59:33,480 --> 00:59:36,320 You OK? Head doesn't hurt too much? 672 00:59:36,760 --> 00:59:38,400 Less than yours, I'm sure. 673 00:59:38,920 --> 00:59:40,800 Seeing how you went to bed. 674 00:59:41,760 --> 00:59:43,000 What do you know? 675 00:59:43,960 --> 00:59:45,360 I put you to bed. 676 00:59:48,520 --> 00:59:50,120 Should I thank you? 677 00:59:51,440 --> 00:59:52,800 Not necessary. 678 01:00:11,280 --> 01:00:12,600 Give me a smoke. 679 01:00:43,880 --> 01:00:45,400 This can't work. 680 01:00:47,480 --> 01:00:49,200 No, this can't work. 681 01:00:52,400 --> 01:00:53,800 What did you just say? 682 01:00:55,360 --> 01:00:57,000 We want different things. 683 01:00:59,680 --> 01:01:00,800 That's for sure. 684 01:01:03,760 --> 01:01:05,080 You want nothing. 685 01:01:05,760 --> 01:01:07,240 Nothing, nothing. 686 01:01:08,640 --> 01:01:09,640 Zip. 687 01:01:19,680 --> 01:01:20,680 Already? 688 01:01:21,920 --> 01:01:22,720 Yeah. 689 01:01:23,200 --> 01:01:24,600 I'm thirsty. 690 01:01:26,200 --> 01:01:27,320 Want some? 691 01:01:29,240 --> 01:01:30,840 What is this game? 692 01:01:31,400 --> 01:01:32,240 Drink. 693 01:01:33,120 --> 01:01:34,320 What for? 694 01:01:45,800 --> 01:01:47,480 Let's have a contest. 695 01:01:47,800 --> 01:01:49,280 What are you talking about? 696 01:01:50,840 --> 01:01:52,280 Let's have a contest. 697 01:02:04,120 --> 01:02:05,640 You give up? 698 01:02:13,680 --> 01:02:14,880 So I win. 699 01:02:15,160 --> 01:02:16,360 - No. - Yes. 700 01:02:20,360 --> 01:02:21,440 Three glasses. 701 01:02:23,200 --> 01:02:24,360 Three apiece. 702 01:02:25,320 --> 01:02:26,840 You're not supposed to do that. 703 01:02:29,600 --> 01:02:30,320 Here. 704 01:02:30,920 --> 01:02:32,360 No, I don't do that. 705 01:02:32,960 --> 01:02:34,440 Fresh start. 706 01:02:35,680 --> 01:02:37,560 Now finish this bottle, 707 01:02:37,840 --> 01:02:40,400 and we'll see if you can get another one. 708 01:02:55,560 --> 01:02:56,360 I won. 709 01:02:58,520 --> 01:03:00,960 Fine, I'll get another bottle. 710 01:07:14,360 --> 01:07:15,960 All right, all right. 711 01:07:16,240 --> 01:07:17,960 They're both crazy. 712 01:07:23,040 --> 01:07:24,320 Come here. 713 01:08:26,720 --> 01:08:28,680 Not a single star. 714 01:08:45,640 --> 01:08:46,920 Oh shit. 715 01:08:58,080 --> 01:08:59,600 - Can't stay here. - We're going. 716 01:08:59,880 --> 01:09:02,280 Give us five minutes, we're talking. 717 01:09:04,400 --> 01:09:06,200 You own this car? 718 01:09:06,520 --> 01:09:08,120 Registration and insurance. 719 01:09:11,640 --> 01:09:12,960 Registration... 720 01:09:14,360 --> 01:09:15,920 and insurance card. 721 01:09:31,160 --> 01:09:33,480 - Looks in order. - Yeah, too bad. 722 01:09:36,000 --> 01:09:37,040 License. 723 01:09:39,080 --> 01:09:40,720 What is all that? 724 01:09:41,000 --> 01:09:42,200 Give it to me. 725 01:09:45,200 --> 01:09:47,440 Dumbshit. It's a no-standing zone. 726 01:09:47,720 --> 01:09:51,200 Don't you read the papers? This is a police state. 727 01:09:51,480 --> 01:09:53,280 You can't shut up. Idiot. 728 01:09:53,560 --> 01:09:54,760 Don't call me an idiot. 729 01:09:55,040 --> 01:09:57,640 Car full of coke and your papers are phony. 730 01:09:57,920 --> 01:10:00,440 They're not phony, there's just too much of them. 731 01:10:00,680 --> 01:10:01,800 Now shut up. 732 01:10:02,080 --> 01:10:04,120 Don't. This is the 21st century. 733 01:10:04,400 --> 01:10:06,440 Women burned their bras 30 years ago 734 01:10:06,720 --> 01:10:09,160 so macho assholes wouldn't treat us like shit! 735 01:10:09,680 --> 01:10:11,160 Hang on a second. 736 01:10:11,880 --> 01:10:13,240 I'm begging you, shut up. 737 01:10:13,520 --> 01:10:16,680 Again? You putting me on? You too stoned to hear me? 738 01:10:18,920 --> 01:10:20,000 You take narcotics? 739 01:10:20,280 --> 01:10:22,960 Keep out of it. This is between me and him. 740 01:10:23,680 --> 01:10:25,480 First of all, lower your voice. 741 01:10:25,760 --> 01:10:27,320 Get out, sobriety test. 742 01:10:27,600 --> 01:10:28,840 What?! Wait a second. 743 01:10:29,120 --> 01:10:29,800 Nice going. 744 01:10:31,080 --> 01:10:33,320 Chew some gum. It fools the balloon. 745 01:10:34,280 --> 01:10:36,800 With what's in your blood, you'll get life. 746 01:10:42,560 --> 01:10:44,600 OK, he did it. Can we go now? 747 01:10:47,800 --> 01:10:48,760 Well, well. 748 01:10:49,480 --> 01:10:50,360 Down to the station. 749 01:10:50,640 --> 01:10:52,800 Hang on! He drank a little, who doesn't? 750 01:10:53,080 --> 01:10:54,600 Calm down, Miss. 751 01:10:54,880 --> 01:10:57,520 Maybe you had a couple of snorts. Take the test. 752 01:10:57,800 --> 01:10:59,960 - Take a cab home. - I will not! 753 01:11:00,240 --> 01:11:01,040 Search her. 754 01:11:01,320 --> 01:11:03,440 Women don't just open their bags! 755 01:11:06,280 --> 01:11:07,640 There's nothing in it. 756 01:11:12,360 --> 01:11:14,440 I don't know what that is. It's not mine. 757 01:11:14,720 --> 01:11:15,600 What is it? 758 01:11:15,880 --> 01:11:16,920 Come along with us. 759 01:11:17,200 --> 01:11:20,640 Officer, someone has it in for me. He planted that in my bag. 760 01:11:21,120 --> 01:11:23,840 Lots of people hate me. I swear it's not mine! 761 01:11:24,120 --> 01:11:26,240 - It's mine. She's just holding it. - Right. 762 01:11:26,680 --> 01:11:28,480 Can you stand her all night? 763 01:11:29,440 --> 01:11:32,400 Kid's right. Put her in a cab, send her home. 764 01:11:32,680 --> 01:11:33,760 Don't call me kid. 765 01:11:34,040 --> 01:11:35,480 I'm staying with him! 766 01:11:35,880 --> 01:11:36,920 Get in the cab, Hell! 767 01:11:37,200 --> 01:11:38,040 You watch it! 768 01:11:38,320 --> 01:11:40,920 Cooperate, Miss. We don't have all night. 769 01:11:42,200 --> 01:11:44,600 You got me on narcotics possession. 770 01:11:44,880 --> 01:11:45,960 There's no infraction. 771 01:11:46,240 --> 01:11:47,320 No infraction? 772 01:11:48,320 --> 01:11:49,040 Take me in. 773 01:11:49,320 --> 01:11:51,000 You committed no infraction. 774 01:11:51,680 --> 01:11:55,360 Motherfucker! Dirty pig! Fuck the cops! Fuck the cops! 775 01:11:55,640 --> 01:11:58,000 Down with Sarkozy! 776 01:11:59,280 --> 01:12:00,880 Assaulting an officer, right? 777 01:12:01,520 --> 01:12:02,600 Let's go downtown! 778 01:12:31,800 --> 01:12:33,360 Almost done there? 779 01:12:41,000 --> 01:12:42,360 I'm sick of this! 780 01:12:46,680 --> 01:12:48,040 I'm tired. 781 01:13:05,400 --> 01:13:07,800 If I spend my whole life in the shower, 782 01:13:08,640 --> 01:13:10,200 I'll never be clean again. 783 01:13:10,720 --> 01:13:12,920 Me neither. Doesn't matter. 784 01:13:13,360 --> 01:13:14,960 We'll be dirty together. 785 01:13:21,520 --> 01:13:22,880 My mother, Ella... 786 01:13:26,280 --> 01:13:27,240 Hello, ma'am. 787 01:13:29,280 --> 01:13:30,320 Nice to meet you. 788 01:13:32,080 --> 01:13:34,160 Sorry, but I can't say the same. 789 01:13:35,360 --> 01:13:36,680 What are you doing here? 790 01:13:37,400 --> 01:13:39,040 You think I'm an idiot? 791 01:13:39,320 --> 01:13:41,680 I wake up to a call from the police. 792 01:13:42,760 --> 01:13:44,600 My dear son roams the streets 793 01:13:44,880 --> 01:13:46,560 in that stupid Porsche 794 01:13:46,840 --> 01:13:50,720 with enough cocaine in the blood to kill two his size... 795 01:13:52,880 --> 01:13:55,560 - Been taking drugs long? - I don't. 796 01:13:56,960 --> 01:13:59,360 I guess you got him started? 797 01:14:01,880 --> 01:14:02,760 Yes, ma'am. 798 01:14:07,440 --> 01:14:10,280 Does it amuse you, what you've done to my son? 799 01:14:13,120 --> 01:14:14,280 Just the opposite. 800 01:14:15,240 --> 01:14:16,160 Leave her alone. 801 01:14:18,960 --> 01:14:21,640 We spent the night in a cell. We're tired, dirty. 802 01:14:22,680 --> 01:14:24,640 All we want is for you to leave. 803 01:14:27,160 --> 01:14:29,320 We'll talk about this later. 804 01:14:32,040 --> 01:14:33,960 - I'm going to bed now. - Don't walk away. 805 01:14:36,040 --> 01:14:39,360 This is serious. A serious thing is happening. 806 01:14:39,920 --> 01:14:43,080 Think I never saw that crap destroy people? 807 01:14:43,360 --> 01:14:45,320 Think I don't know what it is? 808 01:14:45,600 --> 01:14:48,000 It was the 60's. You took LSD with Dad at Ibiza. 809 01:14:48,280 --> 01:14:50,200 I know. I heard this story. 810 01:14:50,520 --> 01:14:52,480 Don't talk to me like a stupid biddy. 811 01:14:53,680 --> 01:14:55,640 I want you to stop this crap. 812 01:14:56,760 --> 01:14:58,480 And stop seeing that girl. 813 01:20:39,000 --> 01:20:41,160 Hi, this is Hell's voice mail. 814 01:20:42,000 --> 01:20:43,880 Leave a message. 815 01:20:45,600 --> 01:20:47,040 Yeah, it's me. 816 01:20:47,320 --> 01:20:50,200 Look, I found a shoe. One of yours. 817 01:20:50,760 --> 01:20:52,120 I want to return it. 818 01:20:53,960 --> 01:20:55,960 I mean I want to see you. 819 01:20:56,360 --> 01:20:58,560 I want us... to see each other. 820 01:20:58,840 --> 01:21:00,280 That's all. Call me. 821 01:21:04,720 --> 01:21:07,320 Excuse me. Can I have a Schweppes please? 822 01:21:07,600 --> 01:21:09,120 Right away, Miss. 823 01:21:45,360 --> 01:21:46,720 I'm happy to see you. 824 01:22:31,840 --> 01:22:33,400 Why'd you leave? 825 01:22:38,320 --> 01:22:39,680 To save you. 826 01:22:40,400 --> 01:22:42,000 Nice going. 827 01:22:42,280 --> 01:22:44,080 Of course I almost died. 828 01:22:45,120 --> 01:22:47,160 Yeah, it was that or... 829 01:22:51,760 --> 01:22:52,640 You love me? 830 01:22:56,320 --> 01:22:57,280 What about you? 831 01:22:58,080 --> 01:22:59,280 No, you first. 832 01:22:59,920 --> 01:23:01,440 What does that mean? 833 01:23:07,800 --> 01:23:10,120 My love, you're home? 834 01:23:10,480 --> 01:23:12,520 I've been calling for 2 hours! 835 01:23:15,160 --> 01:23:16,520 Wait, we have to talk. 836 01:23:16,920 --> 01:23:18,400 What? You look worried. 837 01:23:20,520 --> 01:23:21,880 Did she threaten suicide? 838 01:23:22,160 --> 01:23:23,040 Of course not. 839 01:23:23,400 --> 01:23:26,200 I told you not to go. You're too nice. 840 01:23:26,800 --> 01:23:29,000 An ex is a nightmare, especially neurotics. 841 01:23:29,280 --> 01:23:30,320 Don't talk about her. 842 01:23:30,600 --> 01:23:31,960 It's because I love you. 843 01:23:40,400 --> 01:23:41,520 She's right. 844 01:23:42,320 --> 01:23:43,680 You're too nice. 845 01:23:44,520 --> 01:23:45,600 Hi, Diane. 846 01:23:47,600 --> 01:23:50,280 You can't imagine what us neurotics might do. 847 01:23:53,000 --> 01:23:54,840 Never show up unannounced. 848 01:23:55,480 --> 01:23:59,640 Showing up unannounced means confronting reality. 849 01:23:59,920 --> 01:24:02,080 You're the kind who hides it away, 850 01:24:02,800 --> 01:24:04,880 going with a guy who's playing you. 851 01:24:05,160 --> 01:24:06,360 Quit it, Hell. Please. 852 01:24:06,640 --> 01:24:10,120 Get dressed. You look like a porn actor with your fly open. 853 01:24:18,720 --> 01:24:20,520 Could you go now? 854 01:24:22,320 --> 01:24:23,080 What? 855 01:24:28,240 --> 01:24:29,920 Kick her out, please. 856 01:24:32,160 --> 01:24:33,960 Watch it or I'll kick you out. 857 01:24:35,400 --> 01:24:36,960 Hang on, I don't get this. 858 01:24:38,520 --> 01:24:41,360 You fuck me like you just got out of prison 859 01:24:41,640 --> 01:24:43,360 and you're kicking me out? 860 01:24:46,760 --> 01:24:48,920 You really are a coward. 861 01:24:57,640 --> 01:24:58,600 Not this. 862 01:25:12,000 --> 01:25:13,880 Well I can take a hint. 863 01:25:14,160 --> 01:25:17,280 A quick lay is a quick lay. I don't like to hang around. 864 01:25:18,800 --> 01:25:21,480 By the way, as to your question, 865 01:25:21,760 --> 01:25:24,080 the answer is no, of course not. 866 01:25:24,520 --> 01:25:26,120 I have never loved you. 867 01:25:26,400 --> 01:25:27,520 Look at me. 868 01:25:27,800 --> 01:25:29,320 Do I look like I love you? 869 01:25:30,360 --> 01:25:31,920 Do I look like I love you? 870 01:25:34,560 --> 01:25:35,840 Wedding present. 871 01:25:49,760 --> 01:25:50,800 I'm sorry. 872 01:25:54,560 --> 01:25:56,320 How could you do that to me? 873 01:25:57,600 --> 01:25:58,400 What? 874 01:25:59,600 --> 01:26:01,520 How could you do that? 875 01:26:02,640 --> 01:26:03,840 In our bed? 876 01:26:04,120 --> 01:26:05,600 Our bed is my bed. 877 01:26:05,880 --> 01:26:07,920 You can talk. So answer her. 878 01:26:08,200 --> 01:26:09,480 You're a big girl. 879 01:26:10,920 --> 01:26:12,640 I'm your man, not your lawyer. 880 01:26:12,920 --> 01:26:14,840 You let that whore talk like that? 881 01:26:15,120 --> 01:26:16,480 Don't call her a whore. 882 01:26:17,120 --> 01:26:19,720 What do you call a girl who'll fuck anyone, 883 01:26:20,160 --> 01:26:22,760 has an abortion, not knowing who the father is? 884 01:26:23,000 --> 01:26:24,080 What are you saying? 885 01:26:26,320 --> 01:26:28,200 Guess you weren't too intimate. 886 01:26:37,120 --> 01:26:38,560 It's true, I'm a coward. 887 01:26:41,360 --> 01:26:45,360 I should've told the truth instead of sparing you pain. 888 01:26:45,640 --> 01:26:48,160 I should've kicked you out, like she asked. 889 01:26:49,880 --> 01:26:51,240 Because the truth is, 890 01:26:52,000 --> 01:26:53,600 I'm crazy about that girl. 891 01:26:53,880 --> 01:26:55,320 I can't help it, I am. 892 01:27:29,800 --> 01:27:31,400 What are you doing? 893 01:27:33,640 --> 01:27:35,440 I saw you, you crazy bitch. 894 01:27:36,160 --> 01:27:37,600 You can't start this. 895 01:27:37,880 --> 01:27:40,040 What? It's coke, it's not drugs. 896 01:27:47,480 --> 01:27:48,640 I'll leave it for you. 897 01:28:07,440 --> 01:28:09,760 - Ella here? - No, haven't seen her. 898 01:30:24,080 --> 01:30:25,120 What is it? 899 01:30:25,840 --> 01:30:27,400 Accident in the tunnel. 900 01:31:07,400 --> 01:31:08,840 Hey, Miss! 901 01:31:09,840 --> 01:31:19,840 Downloaded From www.AllSubs.org 58948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.