Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,772 --> 00:00:03,106
HANNIBAL: Previously on Hannibal...
2
00:00:03,316 --> 00:00:06,359
The light from friendship won't reach us
3
00:00:06,444 --> 00:00:07,444
for a million years.
4
00:00:07,528 --> 00:00:09,154
That's how far away from friendship we are.
5
00:00:09,447 --> 00:00:12,324
It would seem Jack Crawford
is less suspicious of me than you are.
6
00:00:12,408 --> 00:00:14,659
Jack Crawford doesn't know
what you're capable of.
7
00:00:14,744 --> 00:00:15,744
Neither do you.
8
00:00:15,828 --> 00:00:19,289
BEDELIA: You maintain
an air of transparency,
9
00:00:19,373 --> 00:00:22,000
while putting me
in the position to lie for you.
10
00:00:22,293 --> 00:00:23,293
Someone went through a lot of trouble
11
00:00:23,377 --> 00:00:25,003
to make sure that they were well preserved.
12
00:00:25,087 --> 00:00:26,379
They've been coated in some kind of resin.
13
00:00:26,464 --> 00:00:27,672
ALANA: There are a lot of people missing.
14
00:00:27,757 --> 00:00:29,466
You want to know
how he's choosing them, don't you?
15
00:00:29,550 --> 00:00:30,550
ALANA: Tell me what you see.
16
00:00:30,635 --> 00:00:32,052
(MAN SCREAMING)
17
00:00:37,934 --> 00:00:39,059
(GRUNTING)
18
00:00:39,435 --> 00:00:40,435
(TEARING)
19
00:00:40,520 --> 00:00:41,520
(SCREAMING IN PAIN)
20
00:00:47,693 --> 00:00:49,236
(SCREAMING IN PAIN)
21
00:00:51,000 --> 00:00:57,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
22
00:01:11,676 --> 00:01:13,218
(GRUNTING)
23
00:01:16,514 --> 00:01:17,847
(SCREAMING IN PAIN)
24
00:01:33,030 --> 00:01:34,281
(RATTLING)
25
00:01:51,382 --> 00:01:52,382
(GRUNTING)
26
00:03:13,881 --> 00:03:15,131
(GRUNTING)
27
00:03:21,597 --> 00:03:22,764
(GRUNTING)
28
00:04:14,400 --> 00:04:15,942
I've lost the plot.
29
00:04:21,115 --> 00:04:25,869
I am the unreliable narrator of my own story.
30
00:04:28,122 --> 00:04:29,664
You have an incomplete self.
31
00:04:30,332 --> 00:04:32,459
There are pieces of you
32
00:04:33,294 --> 00:04:34,461
you can't see.
33
00:04:34,795 --> 00:04:36,963
I'm afraid to see.
34
00:04:38,549 --> 00:04:40,759
I don't know who I am anymore.
35
00:04:45,598 --> 00:04:47,348
And I'm afraid.
36
00:04:48,142 --> 00:04:50,894
Without remembering,
you're seized by something imagined.
37
00:04:52,021 --> 00:04:54,481
(SCOFFS) I don't know which is worse.
38
00:04:55,983 --> 00:04:58,151
Believing I did it
39
00:04:59,945 --> 00:05:01,905
or believing that you did it,
40
00:05:06,660 --> 00:05:07,994
and did this to me.
41
00:05:08,662 --> 00:05:10,997
Hannibal isn't responsible, Will.
42
00:05:11,499 --> 00:05:15,251
And neither are you. We have to
get to the truth of what happened.
43
00:05:15,336 --> 00:05:17,086
It's the only way you can move forward.
44
00:05:23,385 --> 00:05:25,220
I felt so betrayed by you.
45
00:05:27,556 --> 00:05:31,768
Betrayal was
the only thing that felt real to me.
46
00:05:34,188 --> 00:05:35,855
I trusted you.
47
00:05:38,859 --> 00:05:40,902
And I needed to trust you.
48
00:05:41,779 --> 00:05:43,363
And you can trust me.
49
00:05:44,448 --> 00:05:46,241
(STAMMERING)
50
00:05:46,951 --> 00:05:48,243
(SIGHING)
51
00:05:48,327 --> 00:05:51,538
- I'm very confused.
- ALANA: Of course you are.
52
00:05:52,331 --> 00:05:55,208
Will, let us help you.
53
00:05:56,377 --> 00:05:57,544
Let me help you.
54
00:05:58,295 --> 00:05:59,337
(SHUDDERING)
55
00:06:05,052 --> 00:06:07,971
(STAMMERING) I need your help.
56
00:06:11,934 --> 00:06:13,393
(SOBBING)
57
00:06:14,228 --> 00:06:15,728
(PRISON DOOR BUZZING)
58
00:06:44,925 --> 00:06:46,968
(THEME MUSIC PLAYING)
59
00:07:14,288 --> 00:07:16,205
HANNIBAL: What a pleasant surprise.
60
00:07:21,295 --> 00:07:23,546
Please. Sit down.
61
00:07:24,256 --> 00:07:25,798
I won't be staying long.
62
00:07:26,592 --> 00:07:29,677
I'm curious,
what couldn't wait until our next session?
63
00:07:29,762 --> 00:07:31,179
We don't have a next session.
64
00:07:33,599 --> 00:07:35,683
I am no longer your therapist.
65
00:07:38,812 --> 00:07:40,021
May I ask why?
66
00:07:41,607 --> 00:07:44,817
I have reached the limit of my efficacy.
67
00:07:46,612 --> 00:07:48,154
I don't believe I can help you.
68
00:07:51,450 --> 00:07:52,825
Are you giving me a referral?
69
00:07:53,035 --> 00:07:54,744
No.
70
00:07:54,828 --> 00:07:59,290
I am simply ending
our patient-psychiatrist relationship.
71
00:08:04,421 --> 00:08:06,506
You tried to end it before.
72
00:08:11,845 --> 00:08:17,141
I am grateful for your persistence
in engaging me after my attack.
73
00:08:18,185 --> 00:08:21,729
However, in light of everything
that has happened with Will Graham,
74
00:08:23,232 --> 00:08:26,776
I have begun to question your actions.
75
00:08:27,736 --> 00:08:33,366
Particularly your past actions
with regards to me and my attack.
76
00:08:34,660 --> 00:08:37,370
Did you share these questions
with Jack Crawford?
77
00:08:38,580 --> 00:08:39,747
No.
78
00:08:40,332 --> 00:08:41,874
And nor will I.
79
00:08:41,959 --> 00:08:43,918
I would look just as guilty as you.
80
00:08:45,337 --> 00:08:47,964
But perhaps that is what you intended.
81
00:08:49,049 --> 00:08:50,800
What exactly am I guilty of?
82
00:08:50,884 --> 00:08:53,344
Exactly, I cannot say.
83
00:08:56,598 --> 00:08:59,767
I've had to draw a conclusion
84
00:09:00,310 --> 00:09:04,981
based on what I glimpsed through the
stitching of the person suit that you wear.
85
00:09:06,775 --> 00:09:10,737
And the conclusion that I've drawn
86
00:09:11,196 --> 00:09:15,241
is that you are dangerous.
87
00:09:17,578 --> 00:09:19,412
I'm sorry you feel that way.
88
00:09:21,749 --> 00:09:23,708
Please don't come to my home again.
89
00:09:29,965 --> 00:09:31,758
I will see myself out.
90
00:09:36,805 --> 00:09:38,639
I'm resuming Will Graham's therapy.
91
00:09:41,310 --> 00:09:43,144
To what end?
92
00:09:44,271 --> 00:09:45,480
Besides your own.
93
00:09:47,900 --> 00:09:49,275
He asked for my help.
94
00:09:51,361 --> 00:09:53,321
Then maybe you deserve each other.
95
00:10:06,126 --> 00:10:09,545
His name is Roland Umber,
same profile as the other victims.
96
00:10:09,630 --> 00:10:11,756
Lived alone, disappeared from home,
97
00:10:12,132 --> 00:10:14,467
had a large dose of heroin in his system.
98
00:10:14,635 --> 00:10:18,513
This victim wasn't unstrung,
he was ripped from his moorings.
99
00:10:18,889 --> 00:10:20,306
Whatever his imperfection, it was enough
100
00:10:20,390 --> 00:10:22,433
to aggravate the killer
into tearing him down.
101
00:10:23,060 --> 00:10:26,479
He was discarded in a tributary
over 400 miles away from anything
102
00:10:26,563 --> 00:10:28,815
that feeds into the dam
where the first victims were found.
103
00:10:29,024 --> 00:10:30,566
Like dandelion seeds,
104
00:10:31,485 --> 00:10:33,945
casting bodies
in every direction but his own.
105
00:10:34,029 --> 00:10:35,071
Very poetic.
106
00:10:35,155 --> 00:10:38,449
The buffeting in the current
causes so many postmortem injuries,
107
00:10:38,534 --> 00:10:42,829
it's impossible to tell them
from the ones they got when they were alive.
108
00:10:44,289 --> 00:10:45,540
Excuse me.
109
00:10:45,833 --> 00:10:48,042
Doctor, join me over here.
110
00:10:49,878 --> 00:10:52,463
There may be trace evidence
preserved in the craquelure.
111
00:10:52,798 --> 00:10:53,798
What?
112
00:10:54,341 --> 00:10:56,467
Craquelure. It's French.
113
00:10:57,177 --> 00:10:59,512
For the cracks that appear
on an oil painting as it dries
114
00:10:59,596 --> 00:11:01,139
and it becomes rigid with age.
115
00:11:02,057 --> 00:11:03,724
Cracks are not always weaknesses.
116
00:11:04,184 --> 00:11:06,102
A life lived accrues in the cracks.
117
00:11:06,645 --> 00:11:07,854
Could be something in there,
118
00:11:07,938 --> 00:11:09,564
fiber, debris.
119
00:11:09,648 --> 00:11:11,816
Might help track where
the bodies were before they got dumped.
120
00:11:11,900 --> 00:11:13,401
What do the victims have in common?
121
00:11:13,819 --> 00:11:15,486
What if it isn't what they have in common?
122
00:11:15,571 --> 00:11:17,864
What if it's what makes them different?
123
00:11:18,115 --> 00:11:20,366
Each of these people
has a slightly different flesh tone.
124
00:11:21,577 --> 00:11:22,994
It could be like a color palette.
125
00:11:23,704 --> 00:11:27,373
The color of our skin is so often politicized.
126
00:11:27,457 --> 00:11:29,959
It would almost be refreshing
to see someone revel
127
00:11:30,043 --> 00:11:32,336
in the aesthetic for aesthetics' sake.
128
00:11:33,046 --> 00:11:35,006
If it weren't so horrific.
129
00:11:35,090 --> 00:11:36,632
We're supposed to see color, Jack.
130
00:11:36,717 --> 00:11:39,468
That may be all
this killer has ever seen in his fellow man,
131
00:11:40,387 --> 00:11:43,264
which is why it is so easy
for him to do what he does to his victims.
132
00:11:43,849 --> 00:11:46,684
Which is why there'll be
a lot more bodies on his color palette.
133
00:11:49,271 --> 00:11:51,814
A fascinating insight, Ms. Katz,
134
00:11:51,899 --> 00:11:54,025
as if Will Graham himself
were here in the room.
135
00:11:56,153 --> 00:11:57,862
Yes, it is.
136
00:12:00,949 --> 00:12:02,450
How's Will Graham?
137
00:12:03,493 --> 00:12:04,785
Shut your mouth.
138
00:12:07,372 --> 00:12:11,375
Is there a reason you didn't come to me
before you decided to go talk to him?
139
00:12:12,544 --> 00:12:15,213
- I figured you'd say no.
- You figured correctly.
140
00:12:15,297 --> 00:12:17,048
But I knew you'd want to say yes.
141
00:12:18,258 --> 00:12:19,258
You knew that?
142
00:12:20,177 --> 00:12:22,428
You put me in an awkward position, Jack.
143
00:12:22,512 --> 00:12:24,263
I had to go because I knew you wouldn't.
144
00:12:24,348 --> 00:12:26,432
If you had gone like you wanted,
I wouldn't have had to.
145
00:12:29,311 --> 00:12:30,394
Why didn't you?
146
00:12:30,479 --> 00:12:33,272
Because Will Graham is either delusional
or he's a psychopath,
147
00:12:33,357 --> 00:12:34,982
neither of which I can trust.
148
00:12:35,734 --> 00:12:38,236
Fine, so don't trust him, just listen to him.
149
00:12:38,320 --> 00:12:40,863
I'm listening. This is what I'm hearing.
150
00:12:40,948 --> 00:12:43,366
If he's delusional,
it's because I made him that way.
151
00:12:43,450 --> 00:12:46,953
If he's a psychopath,
it's because everything in my gut is wrong.
152
00:12:48,038 --> 00:12:49,288
You think he's innocent.
153
00:12:49,456 --> 00:12:51,332
I don't know what I think.
154
00:12:54,461 --> 00:12:56,796
I think he still wants to save lives.
That's what I think.
155
00:12:56,880 --> 00:13:00,800
I have bent the rules here
in the name of saving lives.
156
00:13:00,968 --> 00:13:05,805
Now, there is an internal investigation.
I'm under the microscope.
157
00:13:05,889 --> 00:13:09,850
The Office of the Inspector General
has ordered a psych eval
158
00:13:09,935 --> 00:13:12,353
to determine
my competency to sit in this chair.
159
00:13:12,896 --> 00:13:14,188
Well, what do you want me to do?
160
00:13:14,273 --> 00:13:16,774
If you don't want me to go back, I won't.
161
00:13:23,991 --> 00:13:27,159
We didn't have this conversation.
162
00:13:28,996 --> 00:13:32,999
And since we didn't have this conversation,
I want you to go
163
00:13:33,083 --> 00:13:35,418
and do whatever it is you believe
it is your job to do.
164
00:13:37,671 --> 00:13:38,838
Do you know what your job is?
165
00:13:41,675 --> 00:13:42,675
Yes, I do.
166
00:13:43,510 --> 00:13:44,844
Then do it.
167
00:13:53,770 --> 00:13:54,937
(SNIFFING)
168
00:14:52,621 --> 00:14:55,039
I've been advised
to stay on this side of the line.
169
00:14:55,582 --> 00:14:59,085
Select patients
have taken to urinating on the therapists.
170
00:14:59,753 --> 00:15:02,838
I would argue drawing a line
might encourage a pissing contest.
171
00:15:03,715 --> 00:15:06,759
I'm not interested
in a pissing contest with you, Dr. Lecter.
172
00:15:08,136 --> 00:15:09,929
Please, pull up your chair.
173
00:15:20,107 --> 00:15:23,567
You said the light from friendship
won't reach us for a million years,
174
00:15:23,652 --> 00:15:25,820
that's how far away we are.
175
00:15:26,196 --> 00:15:29,073
I hope our friendship feels closer today.
176
00:15:29,157 --> 00:15:31,700
Friends have a symmetrical relationship.
177
00:15:32,619 --> 00:15:35,413
Psychiatrist and patient, that's unbalanced.
178
00:15:35,956 --> 00:15:40,126
There is a power differential
between psychiatrist and patient,
179
00:15:41,211 --> 00:15:44,547
one that I'm well aware of,
particularly with my own therapist.
180
00:15:45,465 --> 00:15:47,466
But we're just having conversations.
181
00:15:51,638 --> 00:15:54,390
- You threatened me with a reckoning.
- I did.
182
00:15:55,434 --> 00:15:57,476
I can't claim unconsciousness on that one.
183
00:15:59,187 --> 00:16:02,898
You were searching for something
in your head to incriminate me.
184
00:16:04,443 --> 00:16:06,193
I can only assume you didn't find it.
185
00:16:07,028 --> 00:16:09,363
There's not much in there I recognize.
186
00:16:09,739 --> 00:16:11,240
Whatever you remember,
187
00:16:11,450 --> 00:16:14,743
if you do remember,
will be a distortion of reality,
188
00:16:15,245 --> 00:16:16,579
not the truth of events.
189
00:16:18,331 --> 00:16:19,498
I'm realizing that.
190
00:16:25,005 --> 00:16:26,672
Beverly Katz has come to see you?
191
00:16:29,009 --> 00:16:30,176
(SIGHING) Yes.
192
00:16:31,553 --> 00:16:34,972
Wouldn't want Alana Bloom to worry
about you dwelling on anything morbid
193
00:16:35,056 --> 00:16:36,682
in what's to be a time of recovery.
194
00:16:37,184 --> 00:16:39,310
It's the only thing that feels normal.
195
00:16:39,394 --> 00:16:40,436
HANNIBAL: The violence?
196
00:16:40,520 --> 00:16:43,898
The structure of understanding the violence.
197
00:16:44,024 --> 00:16:45,274
You're missing pieces of yourself.
198
00:16:45,358 --> 00:16:47,026
Careful what you replace them with.
199
00:16:51,865 --> 00:16:53,199
What did you see in the pictures?
200
00:16:55,368 --> 00:16:59,413
This killer, he's not stringing his victims up,
201
00:16:59,498 --> 00:17:01,916
he's stitching them together.
202
00:17:02,000 --> 00:17:05,211
Each body is a brushstroke.
203
00:17:07,380 --> 00:17:09,548
He's making a human mural.
204
00:17:11,551 --> 00:17:12,760
Why does he do it?
205
00:17:13,887 --> 00:17:15,721
He's missing pieces, too.
206
00:17:25,398 --> 00:17:28,734
Dr. Lecter has advised me
against dwelling on anything morbid.
207
00:17:29,819 --> 00:17:32,238
I know you want to stop
these murders as much as I do.
208
00:17:33,365 --> 00:17:37,034
Reasons for stopping multiple murders
do readily occur to me,
209
00:17:40,830 --> 00:17:42,581
but I'm going to need something in return.
210
00:17:43,416 --> 00:17:44,500
There are things you don't have?
211
00:17:44,584 --> 00:17:46,126
I can talk to the chief of staff.
212
00:17:46,294 --> 00:17:48,712
- Chilton?
- He's being very cooperative.
213
00:17:48,797 --> 00:17:51,257
Of course he is.
He loves when I have visitors.
214
00:17:51,341 --> 00:17:53,259
He's recording every word.
215
00:17:53,343 --> 00:17:56,095
He's gossipy that way.
216
00:17:56,680 --> 00:17:58,138
What do you want, Will?
217
00:17:59,099 --> 00:18:01,725
I'm wondering
if you can get me the thing I really want.
218
00:18:02,394 --> 00:18:03,394
Try me.
219
00:18:04,729 --> 00:18:07,398
I want you to ignore
all the evidence against me.
220
00:18:09,276 --> 00:18:11,277
You're right. I can't get that.
221
00:18:15,115 --> 00:18:18,784
How many colors
will this killer add to his box of crayons?
222
00:18:21,204 --> 00:18:23,497
Say I ignore the evidence against you.
What then?
223
00:18:23,832 --> 00:18:25,791
Strike it from your mental record.
224
00:18:27,085 --> 00:18:28,085
Start over.
225
00:18:28,169 --> 00:18:30,796
If I'm guilty, you'll find more evidence.
226
00:18:30,880 --> 00:18:33,799
If I'm not guilty, you'll maybe find that, too.
227
00:18:35,927 --> 00:18:37,136
All right.
228
00:18:37,637 --> 00:18:39,054
I'll keep looking.
229
00:18:40,640 --> 00:18:41,974
Good.
230
00:18:42,809 --> 00:18:44,435
Give me the file, I'll tell you what I think.
231
00:18:57,157 --> 00:18:58,741
Do you mind if I do this privately?
232
00:18:59,117 --> 00:19:00,117
Yes.
233
00:19:30,190 --> 00:19:31,523
(EXHALING DEEPLY)
234
00:19:53,546 --> 00:19:56,548
The skin isn't as discolored
as the other victims'.
235
00:19:58,885 --> 00:20:00,469
Looks fairly well preserved,
236
00:20:00,553 --> 00:20:02,054
all things considered.
237
00:20:02,514 --> 00:20:04,181
Why would I throw you away?
238
00:20:12,691 --> 00:20:15,567
Did Roland Umber
have priors with substance abuse?
239
00:20:15,819 --> 00:20:18,946
He was in an outpatient treatment program
for drug addiction.
240
00:20:19,072 --> 00:20:20,739
Heroin?
241
00:20:20,824 --> 00:20:22,408
Among others.
242
00:20:24,744 --> 00:20:27,037
He had a high tolerance for opiates.
243
00:20:27,247 --> 00:20:29,289
The overdose didn't kill him.
244
00:20:29,874 --> 00:20:33,001
He survived what was done to him.
245
00:20:34,879 --> 00:20:37,047
He tore himself free.
246
00:20:40,552 --> 00:20:42,594
He ran.
247
00:20:42,887 --> 00:20:45,889
- How did he end up in the water?
- Killer didn't put him there.
248
00:20:45,974 --> 00:20:48,934
He'd have put him back
in the mural if he caught him.
249
00:20:49,060 --> 00:20:52,187
Other bodies were dumped,
Roland Umber got away.
250
00:20:52,439 --> 00:20:53,564
Got away from where?
251
00:20:53,690 --> 00:20:57,109
This killer, he, uh, needs someplace private
to do what he does.
252
00:20:57,193 --> 00:21:01,905
A warehouse, a farm, someplace abandoned,
upstream from where the body was found.
253
00:21:01,990 --> 00:21:02,990
It'll be close to the water.
254
00:21:05,285 --> 00:21:06,326
Thank you.
255
00:21:11,291 --> 00:21:12,332
I'm curious.
256
00:21:13,126 --> 00:21:15,794
What did Hannibal Lecter have to say
about Mr. Umber?
257
00:21:16,671 --> 00:21:19,965
He thinks the killer tore him down,
dumped his body like the others.
258
00:21:20,800 --> 00:21:23,594
That may be what he said,
259
00:21:23,678 --> 00:21:26,096
it's not necessarily what he thinks.
260
00:22:53,935 --> 00:22:55,227
(DOOR OPENING)
261
00:23:07,156 --> 00:23:08,156
Hello.
262
00:23:10,243 --> 00:23:11,952
I love your work.
263
00:23:31,848 --> 00:23:33,515
HANNIBAL: However did you
find this place?
264
00:23:34,726 --> 00:23:37,019
You and Will Graham are a good team.
265
00:23:37,103 --> 00:23:39,563
You gave us the "what" we were looking for,
he gave us the "where. "
266
00:23:40,815 --> 00:23:42,399
Corn dust on the craquelure.
267
00:23:42,525 --> 00:23:44,443
Yes, Will and I do make a good team.
268
00:23:44,527 --> 00:23:47,446
Will didn't think
Roland Umber was discarded, he escaped.
269
00:23:47,530 --> 00:23:50,824
We just went upstream from where
the body was found until we hit corn.
270
00:23:56,289 --> 00:23:58,040
Hey, Beverly.
271
00:23:58,124 --> 00:23:59,207
Dr. Lecter.
272
00:24:01,294 --> 00:24:02,628
Follow me, please.
273
00:24:02,712 --> 00:24:05,172
You might want to prepare yourself.
You've never seen anything like this.
274
00:24:05,924 --> 00:24:07,257
I'm sure I haven't.
275
00:24:27,320 --> 00:24:30,322
How could a human being go so bad?
276
00:24:32,492 --> 00:24:35,744
When it comes to nature versus nurture,
I choose neither.
277
00:24:38,206 --> 00:24:40,290
We are built from a DNA blueprint
278
00:24:40,375 --> 00:24:43,835
and born into a world of
scenario and circumstance we don't control.
279
00:24:45,171 --> 00:24:47,172
Praise the mutilated world, huh?
280
00:24:48,257 --> 00:24:49,800
What did it look like from above?
281
00:24:57,058 --> 00:24:58,183
Fascinating.
282
00:24:58,559 --> 00:25:00,602
Ritual human sacrifice.
283
00:25:01,521 --> 00:25:04,940
I'm not sure if it's an offering,
but it's certainly a gesture.
284
00:25:05,024 --> 00:25:06,024
To whom?
285
00:25:07,860 --> 00:25:11,363
The eye looks beyond this world
into the next,
286
00:25:12,198 --> 00:25:15,075
and sees the reflection of man himself.
287
00:25:16,119 --> 00:25:18,412
Is the killer looking at God?
288
00:25:18,496 --> 00:25:21,540
Maybe it's some sick existential crisis.
289
00:25:21,624 --> 00:25:23,333
HANNIBAL: If it were an existential crisis,
290
00:25:23,418 --> 00:25:27,004
I would argue there wouldn't be
any reflection in the eye at all.
291
00:25:27,088 --> 00:25:30,298
A person who could do this kind of thing,
would they be likely
292
00:25:30,383 --> 00:25:32,009
to continue doing it?
293
00:25:32,093 --> 00:25:33,260
This could be his beginning.
294
00:25:34,929 --> 00:25:36,555
And/or his end.
295
00:25:37,348 --> 00:25:38,807
He may never kill again.
296
00:25:40,309 --> 00:25:44,354
You said he doesn't see people,
that he sees material.
297
00:25:46,107 --> 00:25:49,109
Those in the world around him
are a means to an end.
298
00:25:49,569 --> 00:25:52,362
He uses them to do what he's driven to do.
299
00:25:53,614 --> 00:25:55,741
JACK: Will Graham was a means to an end.
300
00:25:55,825 --> 00:26:00,829
I used him to do what I was driven to do,
to save lives at the expense of his.
301
00:26:02,123 --> 00:26:03,832
I thought whatever I could put him through,
302
00:26:03,916 --> 00:26:06,001
he would be strong enough
to fight his way back to himself,
303
00:26:06,085 --> 00:26:07,127
and I was wrong.
304
00:26:07,587 --> 00:26:08,920
Maybe he's still fighting.
305
00:26:10,131 --> 00:26:11,214
Maybe he's not.
306
00:26:12,425 --> 00:26:14,885
Point is, you don't know.
307
00:26:15,762 --> 00:26:17,512
It's okay not to know.
308
00:26:17,597 --> 00:26:21,683
You can't know everything.
You can't be certain of it all.
309
00:26:21,768 --> 00:26:23,852
JACK: Knowing that Will descended
into such savage behavior
310
00:26:23,936 --> 00:26:26,897
has changed the way that I see him,
311
00:26:27,857 --> 00:26:29,775
the way I see other people.
312
00:26:30,193 --> 00:26:31,943
The world feels much darker.
313
00:26:33,362 --> 00:26:36,364
It's not just
the guilt of what I did to Will Graham,
314
00:26:36,449 --> 00:26:40,494
it's the guilt of watching all these other
lives fall apart based on what I did.
315
00:26:40,578 --> 00:26:42,287
- What did you do?
- I pushed him.
316
00:26:42,705 --> 00:26:44,873
When I was warned to back off,
I kept pushing him.
317
00:26:44,957 --> 00:26:47,042
- You miscalculated.
- I failed.
318
00:26:47,960 --> 00:26:48,960
I failed.
319
00:26:54,884 --> 00:26:56,259
We all fail, Jack.
320
00:27:00,181 --> 00:27:02,474
I look at my friend and I see a killer.
321
00:27:03,476 --> 00:27:06,144
I'm failing to reconcile those two things.
322
00:27:08,147 --> 00:27:10,524
BEVERLY: Forty-seven bodies.
We've identified 19 of them,
323
00:27:10,608 --> 00:27:12,943
- but not this one.
- JIMMY: No record of fingerprints.
324
00:27:13,027 --> 00:27:15,487
He was never arrested or in any kind of a job
325
00:27:15,571 --> 00:27:18,240
that required any type of security
clearance or background check.
326
00:27:18,324 --> 00:27:19,699
Hopefully he's been to a dentist.
327
00:27:20,201 --> 00:27:21,952
Why am I looking at this man?
328
00:27:22,036 --> 00:27:24,496
Stitch patterns on John Doe 21
match Roland Umber.
329
00:27:25,081 --> 00:27:28,792
John Doe 21
is Roland Umber's replacement in the mural.
330
00:27:29,085 --> 00:27:30,585
What happened to his leg?
331
00:27:30,670 --> 00:27:33,672
Maybe the killer had to cut off his leg
just so he'd fit.
332
00:27:35,758 --> 00:27:36,758
(OPERA MUSIC PLAYING)
333
00:27:39,178 --> 00:27:41,304
He changed colors mid-brushstroke.
334
00:27:48,688 --> 00:27:50,814
What did Dr. Lecter say?
335
00:27:55,361 --> 00:27:58,613
"The eye looks beyond this world
into the next,
336
00:27:58,990 --> 00:28:00,949
"and sees a reflection of man himself. "
337
00:28:07,832 --> 00:28:09,916
There was never supposed
to be a reflection.
338
00:28:10,918 --> 00:28:13,128
The killer's
having an existential crisis after all.
339
00:28:13,212 --> 00:28:14,671
The question is,
340
00:28:15,381 --> 00:28:17,340
how did he find his faith?
341
00:29:04,513 --> 00:29:05,513
JACK: Hello, Doctor.
342
00:29:06,515 --> 00:29:08,433
What can I help you with?
343
00:29:09,727 --> 00:29:11,269
Closure.
344
00:29:12,980 --> 00:29:14,773
I think perhaps this should,
345
00:29:16,317 --> 00:29:20,570
or may have to be, our last conversation.
346
00:29:20,655 --> 00:29:23,281
At least on the subject of Hannibal Lecter.
347
00:29:26,369 --> 00:29:28,286
Are you pleading the Fifth?
348
00:29:29,205 --> 00:29:30,330
No.
349
00:29:31,290 --> 00:29:35,961
I simply can't offer you any more insight
than I already have.
350
00:29:36,629 --> 00:29:39,297
Not accounting for future insight?
351
00:29:40,967 --> 00:29:46,137
I feel it would be irresponsible
if I continue to see Dr. Lecter.
352
00:29:47,598 --> 00:29:49,641
Irresponsible?
353
00:29:50,184 --> 00:29:51,226
For who?
354
00:29:52,186 --> 00:29:53,311
For me.
355
00:29:55,022 --> 00:30:00,735
I can only help Hannibal
if I'm feeling secure, emotionally.
356
00:30:02,029 --> 00:30:04,864
I'm not feeling secure right now,
357
00:30:04,949 --> 00:30:09,327
so I am recusing myself from the situation.
358
00:30:10,663 --> 00:30:12,414
I hope you understand.
359
00:30:13,332 --> 00:30:15,292
I'm not sure I do.
360
00:30:17,920 --> 00:30:23,258
Hannibal and I were both traumatized
by dangerous patients.
361
00:30:24,218 --> 00:30:28,471
Hannibal had his Will Graham,
and I had mine.
362
00:30:28,973 --> 00:30:31,766
It has been a necessary,
363
00:30:31,851 --> 00:30:37,314
albeit unpleasant, reminder
that I have unresolved issues.
364
00:30:38,065 --> 00:30:40,233
Maybe Hannibal
can help you resolve these issues.
365
00:30:41,193 --> 00:30:42,736
He is very good.
366
00:30:45,281 --> 00:30:49,492
I am doing my best to avoid working
through my issues with Hannibal Lecter.
367
00:30:51,412 --> 00:30:53,455
- Goodbye, Agent Crawford.
- Goodbye, Doctor.
368
00:30:53,956 --> 00:30:57,959
Obviously, I cannot control
whether or not the FBl contacts me.
369
00:30:58,044 --> 00:31:00,045
I can only tell you what I told Hannibal,
370
00:31:01,756 --> 00:31:04,049
I prefer that you don't.
371
00:31:12,224 --> 00:31:14,059
GRAHAM: Now you're just taking advantage.
372
00:31:14,852 --> 00:31:17,896
You're going to burn me out before my trial,
and then where will I be?
373
00:31:19,190 --> 00:31:21,066
What would Jack say?
374
00:31:22,276 --> 00:31:27,530
Jack's excellent administrative instincts
are not often tempered by mercy.
375
00:31:27,615 --> 00:31:28,656
Clearly.
376
00:31:28,741 --> 00:31:31,242
I'm devoting a lot of time to this mural, Will.
377
00:31:31,327 --> 00:31:34,662
It's hard for me to focus on anything else
I've been tasked to do.
378
00:31:34,747 --> 00:31:36,081
Could use your help.
379
00:31:48,094 --> 00:31:50,345
In the 19th century, it was wrongly believed
380
00:31:50,429 --> 00:31:53,014
that the last image seen
by the eyes of a dying person
381
00:31:53,099 --> 00:31:54,516
would be fixed on the retina.
382
00:31:56,602 --> 00:32:00,146
What would be the last image
fixed on this dying eye?
383
00:32:26,882 --> 00:32:29,467
I made you pliable.
384
00:32:31,345 --> 00:32:33,430
Molded you.
385
00:32:33,514 --> 00:32:37,308
Set and sealed you where you lay.
386
00:32:38,978 --> 00:32:40,812
This is my design.
387
00:32:40,938 --> 00:32:45,483
A dead eye of vision
388
00:32:45,568 --> 00:32:47,986
and consciousness.
389
00:32:48,279 --> 00:32:51,823
I am fixed and unseeing.
390
00:32:56,287 --> 00:32:58,913
Unless someone else sees me.
391
00:33:06,172 --> 00:33:08,214
One of these things
392
00:33:09,508 --> 00:33:11,551
is not like the others.
393
00:33:12,219 --> 00:33:16,264
One of these things just doesn't belong.
394
00:33:20,352 --> 00:33:21,686
Who are you?
395
00:33:25,524 --> 00:33:29,110
Why are you so different
from everyone else?
396
00:33:29,195 --> 00:33:31,237
I didn't put you here.
397
00:33:31,822 --> 00:33:36,242
You are not my design.
398
00:34:04,730 --> 00:34:06,648
Killing must feel good to God, too.
399
00:34:08,526 --> 00:34:10,360
He does it all the time,
400
00:34:11,195 --> 00:34:13,738
and are we not created in His image?
401
00:34:23,582 --> 00:34:25,416
The killer is in the mural.
402
00:34:25,751 --> 00:34:26,918
What do you mean? Literally?
403
00:34:27,002 --> 00:34:31,005
I mean the man you're looking for
is sewn into his own mural, this man.
404
00:34:31,549 --> 00:34:33,091
What happened to his leg?
405
00:34:34,593 --> 00:34:36,511
Whoever sewed him in took a piece of him.
406
00:34:37,179 --> 00:34:38,846
As a trophy.
407
00:34:41,141 --> 00:34:43,434
He must have had a friend.
408
00:34:46,272 --> 00:34:47,647
HANNIBAL: You're not alone, you know?
409
00:34:48,315 --> 00:34:49,857
In The Resurrection,
410
00:34:49,942 --> 00:34:52,694
Piero della Francesca
placed himself in the fresco.
411
00:34:53,237 --> 00:34:54,195
Nothing flattering,
412
00:34:54,280 --> 00:34:57,699
he depicted himself
as a simple guard asleep at his post.
413
00:35:01,120 --> 00:35:02,120
(GASPING)
414
00:35:02,830 --> 00:35:05,498
Your placement
should be much more meaningful.
415
00:35:06,333 --> 00:35:08,376
It's not finished.
416
00:35:08,460 --> 00:35:09,752
I'm finishing it for you.
417
00:35:11,714 --> 00:35:13,214
We'll finish it together.
418
00:35:15,301 --> 00:35:19,470
When your great eye looked to the heavens,
what did it see?
419
00:35:20,306 --> 00:35:21,806
Nothing.
420
00:35:22,683 --> 00:35:24,350
Not anymore.
421
00:35:25,978 --> 00:35:27,645
There is no God.
422
00:35:28,230 --> 00:35:30,023
Certainly not with that attitude.
423
00:35:30,774 --> 00:35:32,317
God gave you purpose,
424
00:35:33,611 --> 00:35:36,237
not only to create art, but to become it.
425
00:35:38,032 --> 00:35:39,449
Why are you helping me?
426
00:35:43,162 --> 00:35:46,122
Your eye will now see God reflected back.
427
00:35:50,169 --> 00:35:51,669
It will see you.
428
00:35:52,171 --> 00:35:55,923
If God is looking down at you,
don't you want to be looking back at Him?
429
00:36:18,155 --> 00:36:19,697
(FOOTSTEPS APPROACHING)
430
00:36:28,207 --> 00:36:29,207
Will Graham.
431
00:36:31,752 --> 00:36:35,713
Kade Prurnell, Office of
the Inspector General, FBl Oversight.
432
00:36:36,465 --> 00:36:38,591
Am I still an FBl employee?
433
00:36:38,676 --> 00:36:41,552
Or is that pending the outcome of my trial?
434
00:36:41,679 --> 00:36:44,305
The point of the trial
isn't so much whether or not you did it,
435
00:36:44,390 --> 00:36:47,266
it's whether or not you knew what
you were doing when you did it.
436
00:36:48,686 --> 00:36:50,812
Sounds like I'm unemployed.
437
00:36:52,398 --> 00:36:56,567
Dr. Bloom is hard at work
on your unconsciousness defense.
438
00:36:56,652 --> 00:36:59,153
Ah, yes, yes, the FBl made me do it.
439
00:36:59,238 --> 00:37:00,780
The FBl made you a murderer.
440
00:37:00,864 --> 00:37:03,616
Yes, that is Dr. Bloom's position.
441
00:37:03,701 --> 00:37:06,452
As you can imagine, she's not popular.
442
00:37:06,745 --> 00:37:07,912
What's your position?
443
00:37:09,289 --> 00:37:11,666
Our point of view is that
you were already a murderer.
444
00:37:12,793 --> 00:37:15,336
The prosecution will paint a picture of you
445
00:37:15,421 --> 00:37:17,255
as an intelligent psychopath.
446
00:37:17,798 --> 00:37:21,175
You conspired with your neurologist
to cultivate an illness
447
00:37:21,260 --> 00:37:23,344
that would ultimately be your alibi.
448
00:37:23,429 --> 00:37:28,599
And then I killed my neurologist
to broom the footprints behind me?
449
00:37:29,143 --> 00:37:30,685
That's what everyone
in the courtroom will hear
450
00:37:30,769 --> 00:37:33,896
when you take the stand,
regardless of what you say.
451
00:37:34,148 --> 00:37:36,566
Well, what's to be done about that?
452
00:37:39,737 --> 00:37:40,778
Let's discuss it.
453
00:37:45,743 --> 00:37:49,328
If you plead guilty, you'll spare us all a trial.
454
00:37:50,372 --> 00:37:53,875
And I personally will see to it
that you're comfortable here.
455
00:37:56,336 --> 00:37:58,171
I'm pleading innocent.
456
00:37:58,922 --> 00:38:02,216
You very publicly lost your mind,
457
00:38:02,301 --> 00:38:04,135
some would argue theatrically.
458
00:38:04,470 --> 00:38:06,763
The prosecution certainly will.
459
00:38:06,847 --> 00:38:08,598
All part of the performance,
460
00:38:08,682 --> 00:38:11,058
it's just not my performance
you're watching.
461
00:38:11,143 --> 00:38:14,479
You'll be found guilty
and given the federal death penalty.
462
00:38:16,231 --> 00:38:17,982
I'm trying to save your life.
463
00:38:19,777 --> 00:38:22,195
I guess I'll have to save my own life.
464
00:38:49,097 --> 00:38:50,556
(PRISON DOOR BUZZING)
465
00:38:53,894 --> 00:38:54,894
(DOOR CLOSING)
466
00:39:07,908 --> 00:39:08,908
I don't know you.
467
00:39:09,743 --> 00:39:12,912
My name is Bedelia Du Maurier.
468
00:39:14,540 --> 00:39:16,374
You're Hannibal Lecter's therapist.
469
00:39:21,171 --> 00:39:22,296
What's that like?
470
00:39:23,465 --> 00:39:26,467
I've heard so much about you,
I feel I almost know you.
471
00:39:26,552 --> 00:39:27,718
You don't?
472
00:39:28,053 --> 00:39:29,428
No, I don't.
473
00:39:31,682 --> 00:39:35,101
But I understand you better than I thought.
474
00:39:37,479 --> 00:39:40,648
I wanted to meet you before I withdraw.
475
00:39:43,735 --> 00:39:45,695
What are you withdrawing from?
476
00:39:47,239 --> 00:39:48,406
Social ties.
477
00:39:49,074 --> 00:39:53,035
Well, you're a psychiatrist. Isn't our sense
of self a consequence of social ties?
478
00:39:53,912 --> 00:39:55,913
They certainly are in your case.
479
00:39:57,541 --> 00:39:59,375
It may be small comfort,
480
00:40:00,419 --> 00:40:03,504
but I am convinced Hannibal has done
481
00:40:03,589 --> 00:40:06,716
what he honestly believes is best for you.
482
00:40:07,092 --> 00:40:08,551
No, that isn't small comfort,
483
00:40:08,635 --> 00:40:10,678
that would be no comfort.
484
00:40:11,221 --> 00:40:16,183
The traumatized are unpredictable
because we know we can survive.
485
00:40:17,269 --> 00:40:19,979
You can survive this happening to you.
486
00:40:23,817 --> 00:40:25,234
Happening to me.
487
00:40:27,779 --> 00:40:29,989
GUARD: Stay behind the white line, ma'am!
488
00:40:31,533 --> 00:40:32,992
(PRISON DOOR BUZZING)
489
00:40:33,911 --> 00:40:35,202
Ma'am!
490
00:40:37,789 --> 00:40:38,831
Step away from the bars.
491
00:40:39,458 --> 00:40:40,458
Ma'am!
492
00:40:42,794 --> 00:40:44,962
(WHISPERING) I believe you.
493
00:40:46,256 --> 00:40:48,174
GUARD: Come on, ma'am, let's go.
494
00:40:48,842 --> 00:40:49,842
Step away.
495
00:40:57,559 --> 00:40:58,809
(DOOR CLOSING)
496
00:41:00,437 --> 00:41:01,646
(SIGHING)
497
00:42:18,724 --> 00:42:21,392
BEDELIA: And the conclusion that I've drawn
498
00:42:24,104 --> 00:42:27,314
is that you are dangerous.
498
00:42:28,305 --> 00:42:34,327
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
37696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.