All language subtitles for Guardians of the Galaxy Vol. 2 2017 NEW HDCAM x264 HQMic-CPG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,352 --> 00:00:49,342 MISSOURI EARTH 1980 2 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 (singing along with "Brandy" on the car stereo) 3 00:01:27,742 --> 00:01:29,423 - Come on! - Slow down. 4 00:01:29,453 --> 00:01:31,100 What do you say, my River Lily? Come on! 5 00:01:34,376 --> 00:01:35,442 Where are you taking me? 6 00:01:35,472 --> 00:01:36,539 Come on, come on, come on. 7 00:01:36,995 --> 00:01:38,736 Look. Look. 8 00:01:39,084 --> 00:01:40,914 Oh, it's beautiful! 9 00:01:41,611 --> 00:01:43,390 I was afraid it wouldn't take to this soil. 10 00:01:43,842 --> 00:01:45,093 But it rooted quickly. 11 00:01:45,453 --> 00:01:47,718 And soon it'll be everywhere. 12 00:01:48,023 --> 00:01:50,499 All across the universe. 13 00:01:52,553 --> 00:01:54,353 Well I don't know what you're talking about... 14 00:01:54,422 --> 00:01:56,327 ...but I like the way you say it. 15 00:01:56,859 --> 00:01:59,067 My heart is yours... 16 00:01:59,355 --> 00:02:00,602 Meredith Quill. 17 00:02:02,025 --> 00:02:04,452 I can't believe I fell in love with a spaceman. 18 00:02:35,834 --> 00:02:38,217 34 YEARS LATER 19 00:02:42,781 --> 00:02:46,860 THE SOVEREIGN PLANET 20 00:02:57,874 --> 00:02:59,241 Showtime, a-holes! 21 00:03:00,604 --> 00:03:02,325 It's gonna be here any minute. 22 00:03:02,589 --> 00:03:03,704 Which will be its loss. 23 00:03:05,031 --> 00:03:06,546 I thought your thing was a sword. 24 00:03:06,763 --> 00:03:08,273 We've been hired to stop an inter-dimensional beast... 25 00:03:08,297 --> 00:03:11,097 ...from feeding on those batteries, and I'm gonna stop it with a sword? 26 00:03:11,234 --> 00:03:13,301 It's just, swords were your thing and guns were mine 27 00:03:13,742 --> 00:03:16,222 but I guess we're both doing guns now. I just didn't know that. 28 00:03:16,741 --> 00:03:19,261 Drax, why aren't you wearing one of Rocket's aero-rigs? 29 00:03:20,524 --> 00:03:21,524 It hurts. 30 00:03:21,875 --> 00:03:22,963 Hurts? 31 00:03:24,431 --> 00:03:25,684 I have sensitive nipples. 32 00:03:26,808 --> 00:03:29,349 Ha ha ha! My nipples hurt! Oh goodness me! 33 00:03:29,723 --> 00:03:31,345 What about him? What's he doing? 34 00:03:31,670 --> 00:03:34,211 I'm finishing this so we can listen to tunes while we work. 35 00:03:34,408 --> 00:03:35,408 How is that a priority? 36 00:03:35,632 --> 00:03:37,603 Blame Quill. He's the one who loves music so much. 37 00:03:38,102 --> 00:03:39,662 No, I actually agree with Drax on this. 38 00:03:40,253 --> 00:03:41,613 That's hardly important right now. 39 00:03:42,027 --> 00:03:43,637 Oh, Okay. Sure, Quill. 40 00:03:43,913 --> 00:03:46,477 No, seriously, I side with Drax. 41 00:03:46,834 --> 00:03:49,955 No, I understand that. You're being very serious right now. 42 00:03:51,038 --> 00:03:52,607 I can clearly see you winking. 43 00:03:53,031 --> 00:03:54,767 Dammit. I'm using my left eye? 44 00:04:01,409 --> 00:04:02,409 I am Groot. 45 00:04:02,720 --> 00:04:04,589 They were not looking at you funny. 46 00:04:09,681 --> 00:04:10,863 That's intense. 47 00:04:36,040 --> 00:04:40,005 GUARDIANS OF THE GALAXY VOL. 2 Psagmeno.com 48 00:05:13,092 --> 00:05:14,156 Groot! 49 00:05:29,883 --> 00:05:31,923 Groot, get out of the way! You're going to get hurt! 50 00:05:32,050 --> 00:05:33,050 Hi! 51 00:06:15,171 --> 00:06:17,672 No, no! Spit it out, spit it out! 52 00:06:18,242 --> 00:06:19,242 Come on! 53 00:06:22,273 --> 00:06:23,273 Disgusting! 54 00:07:25,540 --> 00:07:27,940 The beast's hide is too thick to be pierced from the outside. 55 00:07:28,708 --> 00:07:30,251 I must cut through it from the inside. 56 00:07:30,920 --> 00:07:31,920 Huh? 57 00:07:31,967 --> 00:07:33,738 No, no, Drax! Wait a minute! 58 00:07:34,004 --> 00:07:35,004 Drax! 59 00:07:44,948 --> 00:07:45,948 What is he doing? 60 00:07:46,004 --> 00:07:49,025 He said the skin is too thick to be pierced from the outside, so he... 61 00:07:49,346 --> 00:07:51,470 - That doesn't make any sense! - I tried telling him that! 62 00:07:51,494 --> 00:07:54,039 Skin's the same level of thickness from the inside as from the outside! 63 00:07:54,063 --> 00:07:55,063 I realize that. 64 00:07:59,002 --> 00:08:00,304 There is a cut on its neck. 65 00:08:01,199 --> 00:08:03,294 Rocket, get it to look up. 66 00:08:06,903 --> 00:08:08,541 Hey, giant sea monkey! I'm here! 67 00:08:17,732 --> 00:08:18,732 Watch it, Quill! 68 00:09:05,431 --> 00:09:08,079 Yes! I have single handedly... 69 00:09:08,423 --> 00:09:09,581 ...vanquished the beast! 70 00:09:13,255 --> 00:09:14,255 What? 71 00:09:24,521 --> 00:09:25,601 What are they called again? 72 00:09:25,878 --> 00:09:26,957 Anulax batteries. 73 00:09:27,835 --> 00:09:29,122 Harbulary batteries. 74 00:09:30,197 --> 00:09:31,756 That's nothing like what I just said. 75 00:09:32,629 --> 00:09:34,849 But they're worth thousands of units a piece, which is... 76 00:09:34,873 --> 00:09:36,553 why the Sovereign hired us to protect them. 77 00:09:36,681 --> 00:09:39,285 Careful what you say around these folks, they're easily offended. 78 00:09:39,570 --> 00:09:41,322 The cost of transgression is death. 79 00:09:43,635 --> 00:09:47,036 We thank you Guardians for putting your lives on the line. 80 00:09:47,882 --> 00:09:51,432 We could not risk the lives of our own Sovereign citizens. 81 00:09:51,981 --> 00:09:55,674 Every citizen is born exactly as designed by the community. 82 00:09:56,559 --> 00:09:59,337 Impeccable, both physically and mentally. 83 00:09:59,861 --> 00:10:02,270 We control the DNA of our progeny... 84 00:10:02,698 --> 00:10:04,178 ...germinating them in birthing pods. 85 00:10:04,801 --> 00:10:07,624 I guess I prefer to make people the old fashioned way. 86 00:10:09,779 --> 00:10:12,099 Well. Perhaps someday you could give me a history lesson... 87 00:10:12,475 --> 00:10:14,928 ...in the archaic ways of our ancestors. 88 00:10:15,655 --> 00:10:17,586 For academic purposes. 89 00:10:17,947 --> 00:10:19,515 I would be honored. Yes. 90 00:10:19,923 --> 00:10:20,963 In the name of research... 91 00:10:21,925 --> 00:10:24,499 I think that could be... 92 00:10:24,529 --> 00:10:26,814 ...pretty uh, repulsive. I'm... 93 00:10:27,037 --> 00:10:28,391 I'm not into that kind of casual... 94 00:10:28,415 --> 00:10:29,415 Please... 95 00:10:29,673 --> 00:10:32,611 Your people promised something in exchange for our services. 96 00:10:33,073 --> 00:10:33,573 Bring it... 97 00:10:33,828 --> 00:10:35,268 ...and we shall gladly be on our way. 98 00:10:50,211 --> 00:10:52,095 Family reunion. Yay! 99 00:10:52,827 --> 00:10:54,730 I understand she is your sister. 100 00:10:55,056 --> 00:10:58,610 She's worth no more to me than the bounty due for her on Xandar. 101 00:10:59,981 --> 00:11:03,050 Our soldiers apprehended her attempting to steal the batteries. 102 00:11:05,085 --> 00:11:06,735 Do with her as you please. 103 00:11:10,563 --> 00:11:12,849 We thank you, High Priestess Ayesha. 104 00:11:13,123 --> 00:11:14,628 What is your heritage, Mr. Quill? 105 00:11:18,709 --> 00:11:19,709 My mother was from Earth. 106 00:11:20,391 --> 00:11:21,406 And your father? 107 00:11:23,604 --> 00:11:25,946 He ain't from Missouri. That's all I know. 108 00:11:26,910 --> 00:11:28,617 I see it within you. 109 00:11:28,917 --> 00:11:31,338 An unorthodox genealogy. 110 00:11:32,271 --> 00:11:36,243 A hybrid that seems particularly... 111 00:11:36,938 --> 00:11:38,715 ...wreckless. 112 00:11:39,944 --> 00:11:43,503 You know, they told me you people were conceited douchebags. 113 00:11:43,873 --> 00:11:45,195 But that isn't true at all. 114 00:11:51,819 --> 00:11:53,739 Ah, shit. I'm using my wrong eye again, aren't I? 115 00:11:53,845 --> 00:11:56,245 I'm sorry, that was... that was meant to be behind your back. 116 00:11:58,114 --> 00:11:59,834 Count yourself blessed they didn't kill you. 117 00:12:00,295 --> 00:12:01,510 You're telling me. 118 00:12:01,765 --> 00:12:06,012 - You want to buy some batteries? - Ha ha ha! 119 00:12:16,302 --> 00:12:19,520 All right, let's get baldly to Xandar and collect that bounty. 120 00:12:26,653 --> 00:12:29,080 Awesome Mix Vol. 2 121 00:13:12,339 --> 00:13:13,786 That stuff about my father. 122 00:13:14,862 --> 00:13:15,902 Who does she thing she is? 123 00:13:16,785 --> 00:13:18,240 I know you're sensitive about that. 124 00:13:19,157 --> 00:13:21,357 I'm not sensitive about it. I just don't know who he is. 125 00:13:22,942 --> 00:13:25,485 Sorry if it seemed like I was flirting with the High Priestess. 126 00:13:26,445 --> 00:13:27,445 I wasn't. 127 00:13:27,834 --> 00:13:28,973 I don't care if you were. 128 00:13:29,813 --> 00:13:31,040 Well I feel like you do care. 129 00:13:31,802 --> 00:13:34,117 That's why I'm apologizing. So, sorry. 130 00:13:34,679 --> 00:13:36,423 Gamora is not the one for you, Quill. 131 00:13:37,618 --> 00:13:38,618 Damn shadow. 132 00:13:38,800 --> 00:13:40,600 There are two types of beings in the universe. 133 00:13:40,912 --> 00:13:43,207 Those who dance and those who do not. 134 00:13:43,446 --> 00:13:44,446 Mmm-hmm. 135 00:13:45,326 --> 00:13:46,949 I first met my beloved at a war rally. 136 00:13:47,199 --> 00:13:48,199 Oh god. 137 00:13:48,524 --> 00:13:51,230 Everyone in the village flailed about dancing. 138 00:13:51,260 --> 00:13:52,533 Except one woman. 139 00:13:53,304 --> 00:13:54,445 My Ovette. 140 00:13:55,493 --> 00:13:57,524 I knew immediately she was the one for me. 141 00:13:57,943 --> 00:14:00,325 The most melodic song in the world could be playing. 142 00:14:00,980 --> 00:14:02,408 She wouldn't even tap her foot. 143 00:14:04,178 --> 00:14:05,705 Wouldn't move a muscle. 144 00:14:06,439 --> 00:14:08,312 One might assume she was dead. 145 00:14:09,322 --> 00:14:10,472 That does sound pretty hot. 146 00:14:10,831 --> 00:14:13,713 It would make my nether-regions engorged. 147 00:14:14,115 --> 00:14:15,251 Okay I get it, yes. 148 00:14:15,956 --> 00:14:17,773 I'm a dancer, Gamora is not. 149 00:14:18,093 --> 00:14:21,515 You just need to find a woman who is pathetic, like you. 150 00:14:27,228 --> 00:14:29,723 I'm hungry. Hand me some of that Yaro root. 151 00:14:30,481 --> 00:14:31,706 No. It's not ripe yet... 152 00:14:32,020 --> 00:14:33,020 ...and I hate you. 153 00:14:33,141 --> 00:14:34,276 You hate me? 154 00:14:34,476 --> 00:14:36,757 You left me there while you stole that stone for yourself. 155 00:14:37,039 --> 00:14:38,966 And yet here you stand, a hero. 156 00:14:39,516 --> 00:14:42,101 I will be free of these shackles soon and I will kill you. 157 00:14:43,031 --> 00:14:44,031 I swear. 158 00:14:44,261 --> 00:14:45,261 No. 159 00:14:45,456 --> 00:14:48,056 You're gonna live out the rest of your days in a prison on Xandar, 160 00:14:48,691 --> 00:14:50,366 wishing you could. 161 00:14:57,427 --> 00:14:57,946 This is weird. 162 00:14:58,266 --> 00:15:00,254 We've got a Sovereign fleet approaching from the rear. 163 00:15:00,278 --> 00:15:01,028 Why would they do that? 164 00:15:01,276 --> 00:15:02,822 Perhaps because Rocket stole some of their batteries. 165 00:15:02,846 --> 00:15:03,846 Dude! 166 00:15:04,129 --> 00:15:05,448 Right. 167 00:15:05,749 --> 00:15:06,949 He didn't steal some of those. 168 00:15:07,201 --> 00:15:09,482 I don't know why they're after us. What a mystery this is. 169 00:15:20,030 --> 00:15:21,194 What were you thinking? 170 00:15:21,487 --> 00:15:23,191 Dude, they were really easy to steal! 171 00:15:23,433 --> 00:15:24,713 - That's your defense? - Come on! 172 00:15:24,782 --> 00:15:26,820 You saw how that High Priestess talked down to us. 173 00:15:27,249 --> 00:15:28,927 Now I'm teaching her a lesson! 174 00:15:30,183 --> 00:15:32,143 Oh, I didn't realize your motivation was altruism. 175 00:15:32,546 --> 00:15:35,223 It's really a shame the Sovereign have mistaken your intentions... 176 00:15:35,510 --> 00:15:36,742 - ...and are trying to kill us. - Exactly! 177 00:15:36,766 --> 00:15:38,412 I was being sarcastic! 178 00:15:38,776 --> 00:15:39,253 Oh no! 179 00:15:39,469 --> 00:15:42,704 You're supposed to use the sarcastic tone! Now I look foolish! 180 00:15:42,953 --> 00:15:43,652 Can we put the bickering on hold... 181 00:15:43,870 --> 00:15:46,030 ...'til after we've survived this massive space battle? 182 00:15:46,256 --> 00:15:47,415 - More incoming! - Good! 183 00:15:47,910 --> 00:15:49,205 I want to kill some guys! 184 00:15:57,823 --> 00:15:58,863 You're not killing anyone. 185 00:15:58,987 --> 00:16:00,467 All those ships are remotely piloted. 186 00:16:04,100 --> 00:16:05,100 Dammit! 187 00:16:15,539 --> 00:16:16,893 What is the delay, Admiral? 188 00:16:17,900 --> 00:16:21,700 High Priestess, the batteries, they are exceptionally combustible... 189 00:16:21,954 --> 00:16:23,474 ...and could destroy the entire fleet. 190 00:16:23,531 --> 00:16:25,809 Our concern is their slight against our people. 191 00:16:27,037 --> 00:16:29,264 We hired them and they steal from us. 192 00:16:31,157 --> 00:16:32,836 It's heresy of the highest order. 193 00:16:34,630 --> 00:16:35,724 All command modules... 194 00:16:36,836 --> 00:16:38,883 ...fire with the intent to kill. 195 00:16:48,814 --> 00:16:50,173 What's the nearest habital planet? 196 00:16:51,652 --> 00:16:52,652 It's called Berhert. 197 00:16:52,995 --> 00:16:54,145 - How many jumps? - Only one. 198 00:16:54,597 --> 00:16:56,875 But the access point is 47 clicks away. 199 00:16:58,191 --> 00:17:00,351 And you have to go through that quantum asteroid field. 200 00:17:10,178 --> 00:17:11,498 Quill, to make it through that... 201 00:17:11,578 --> 00:17:13,517 ...you'd have to be the greatest pilot in the universe. 202 00:17:13,541 --> 00:17:14,541 Luck for us... 203 00:17:14,749 --> 00:17:15,749 - I... - I am. 204 00:17:28,826 --> 00:17:29,826 What are you doing? 205 00:17:29,933 --> 00:17:31,933 I've been flying this rig since I was 10 years old. 206 00:17:32,093 --> 00:17:34,725 I was cybernetically engineered to pilot a spacecraft. 207 00:17:35,145 --> 00:17:37,225 You were cybernetically engineered to be a douchebag! 208 00:17:37,923 --> 00:17:38,620 Stop it! 209 00:17:38,917 --> 00:17:40,928 Quill, later on tonight, you're gonna be laying down in your bed... 210 00:17:40,952 --> 00:17:43,352 ...and there's gonna be something squishy in your pillowcase. 211 00:17:43,494 --> 00:17:44,825 And you're gonna be like, What's this? 212 00:17:44,849 --> 00:17:46,729 And it's gonna be because I put a turd in there. 213 00:17:48,175 --> 00:17:50,495 You put your turd in my bed, I shave you. 214 00:17:50,788 --> 00:17:51,900 Oh, it won't be my turd. 215 00:17:52,536 --> 00:17:55,542 - It'll be Drax's. - Ha ha ha ha! 216 00:17:56,134 --> 00:17:58,205 I have famously huge turds. 217 00:17:58,759 --> 00:18:00,879 We're about to die, and this is what we're discussing? 218 00:18:02,754 --> 00:18:05,710 Son of a...! Dude! Seriously! 219 00:18:06,783 --> 00:18:07,783 Hey, let me... 220 00:18:22,232 --> 00:18:23,232 Idiots! 221 00:18:23,748 --> 00:18:25,388 Ah! That's what you get when Quill flies. 222 00:18:28,016 --> 00:18:29,704 We still have a Sovereign craft behind us. 223 00:18:33,111 --> 00:18:34,111 Our weapons are down. 224 00:18:35,147 --> 00:18:36,577 Twenty clicks to the jump. 225 00:18:40,708 --> 00:18:41,708 Hold on. 226 00:18:51,634 --> 00:18:52,634 It's not ripe. 227 00:18:55,138 --> 00:18:56,538 SPACESUITS FOR EMERGENCY OR FOR FUN. 228 00:19:01,674 --> 00:19:02,989 Come on, Zylak. You can do this. 229 00:19:07,272 --> 00:19:08,272 - Yes! - Yes, yes! 230 00:19:09,760 --> 00:19:11,361 15 clicks to the jump. 231 00:19:12,620 --> 00:19:13,620 (cheers) 232 00:19:14,428 --> 00:19:15,428 (cheers) 233 00:19:30,464 --> 00:19:31,464 10 clicks! 234 00:19:35,025 --> 00:19:36,315 Die, spaceship! 235 00:19:41,649 --> 00:19:42,649 You suck, Zylak. 236 00:19:43,061 --> 00:19:44,061 Typical. 237 00:19:46,780 --> 00:19:47,780 It's 5 clicks! 238 00:19:53,223 --> 00:19:54,805 Son of a...! 239 00:19:55,551 --> 00:19:56,914 They went around the field! 240 00:20:11,062 --> 00:20:13,028 Someone destroyed all our ships! 241 00:20:14,294 --> 00:20:15,294 What? 242 00:20:18,014 --> 00:20:19,014 Who? 243 00:20:21,022 --> 00:20:22,022 One click! 244 00:20:23,280 --> 00:20:24,702 - What is that? - Who cares? 245 00:20:25,196 --> 00:20:26,892 That's the jump point! Go, go! 246 00:20:30,623 --> 00:20:31,623 It's a guy. 247 00:20:39,511 --> 00:20:40,511 Oh my god. 248 00:20:40,764 --> 00:20:41,764 He's still out there? 249 00:21:09,207 --> 00:21:10,327 Groot, put your seatbelt on! 250 00:21:11,929 --> 00:21:14,811 Prepare for a really bad landing! 251 00:21:42,088 --> 00:21:47,869 BERHERT 252 00:21:52,467 --> 00:21:56,199 Ha ha ha ha! That was awesome! 253 00:21:58,334 --> 00:21:59,334 Ha ha ha! Yes! 254 00:22:01,486 --> 00:22:02,486 Look at this! 255 00:22:03,434 --> 00:22:04,866 Where's the other half of our ship? 256 00:22:05,368 --> 00:22:05,716 My ship. 257 00:22:06,351 --> 00:22:08,747 Either one of you could've gotten us through that field... 258 00:22:09,139 --> 00:22:12,419 ...had you flown with what's between your ears instead of what's between your legs! 259 00:22:13,780 --> 00:22:16,393 If what's between my legs had a hand on it... 260 00:22:16,837 --> 00:22:18,772 ...I guarantee I could've landed this ship with it. 261 00:22:18,796 --> 00:22:19,796 Peter. 262 00:22:20,026 --> 00:22:21,626 We almost died because of your arrogance. 263 00:22:21,679 --> 00:22:23,156 No, like, because he stole... 264 00:22:23,499 --> 00:22:24,509 ...Anulax batteries. 265 00:22:24,908 --> 00:22:26,644 They're called Harbulary batteries. 266 00:22:27,347 --> 00:22:28,601 No, they're not! 267 00:22:28,890 --> 00:22:30,448 You know why I did it, Star-Munch? Hmm? 268 00:22:31,217 --> 00:22:32,663 I'm not gonna answer to Star-Munch. 269 00:22:32,979 --> 00:22:35,567 - I did it because I wanted to! - Dick. 270 00:22:35,739 --> 00:22:37,525 What are we even talking about this for? 271 00:22:37,913 --> 00:22:40,632 We just had a little man save us by blowing up 50 ships! 272 00:22:40,662 --> 00:22:41,662 How little? 273 00:22:42,137 --> 00:22:43,295 I, I don't know, like this? 274 00:22:43,768 --> 00:22:45,544 A little one-inch man saved us? 275 00:22:45,955 --> 00:22:48,035 Well, if he got closer, I'm sure he'd be much larger. 276 00:22:48,272 --> 00:22:50,109 That's how eyesight works, you stupid raccoon. 277 00:22:50,518 --> 00:22:51,518 Don't call me a raccoon! 278 00:22:52,140 --> 00:22:53,979 I'm sorry. I took it too far. 279 00:22:55,829 --> 00:22:56,947 I meant trash panda. 280 00:22:59,538 --> 00:23:00,538 Is that better? 281 00:23:01,268 --> 00:23:02,382 I don't know. 282 00:23:03,045 --> 00:23:04,769 It's worse. It's so much worse. 283 00:23:05,395 --> 00:23:06,191 You son of a...! 284 00:23:06,416 --> 00:23:06,871 Hey! 285 00:23:07,261 --> 00:23:09,169 - I've about had it with you! - No! Back off! 286 00:23:09,378 --> 00:23:11,098 Someone followed you through the jump point. 287 00:23:13,172 --> 00:23:14,708 Set me free. You'll need my help. 288 00:23:15,052 --> 00:23:16,333 I'm not a fool, Nebula. 289 00:23:16,569 --> 00:23:18,435 You are a fool to deprive yourself a hand in combat. 290 00:23:18,459 --> 00:23:19,913 You'll attack me the moment I let you go. 291 00:23:19,937 --> 00:23:20,937 No I won't. 292 00:23:21,033 --> 00:23:23,885 You would think an evil super-villain would learn how to properly lie. 293 00:23:24,525 --> 00:23:25,836 I bet it's the one-inch man.. 294 00:23:58,410 --> 00:24:01,356 After all these years, I've found you. 295 00:24:03,016 --> 00:24:04,016 And who the hell are you? 296 00:24:05,532 --> 00:24:07,960 I figured my rugged good looks would make that obvious. 297 00:24:10,047 --> 00:24:11,572 My name is Ego. 298 00:24:13,661 --> 00:24:14,870 And I'm your dad, Peter. 299 00:24:19,696 --> 00:24:23,378 CONTRAXIA 300 00:24:31,582 --> 00:24:32,651 You know what they say. 301 00:24:32,909 --> 00:24:35,028 You're out of luck until you've gone duck. 302 00:25:02,302 --> 00:25:03,302 Yondu! 303 00:25:04,792 --> 00:25:05,834 Come on down! 304 00:25:18,489 --> 00:25:20,470 (faroff conversation) 305 00:25:20,755 --> 00:25:22,474 ...this woman, I ended up marrying her. 306 00:25:22,895 --> 00:25:25,247 I said, Aleta, I love you... 307 00:25:25,680 --> 00:25:26,959 ...but you're losing your mind! 308 00:25:27,285 --> 00:25:28,990 And she's always been this way. 309 00:25:29,319 --> 00:25:31,317 I could never trust her, you know. 310 00:25:31,347 --> 00:25:32,347 Stakar. 311 00:25:36,513 --> 00:25:37,647 It's been some time. 312 00:25:42,302 --> 00:25:45,894 Seems like this establishment is the wrong kind of disreputable. 313 00:25:52,752 --> 00:25:53,752 Stakar. 314 00:25:53,943 --> 00:25:55,866 There's 100 Ravager factions. 315 00:25:56,147 --> 00:25:58,868 You just lost the business of 99 of them by serving one. 316 00:25:59,280 --> 00:26:00,667 Please, sir. Please! 317 00:26:01,048 --> 00:26:02,048 Get away from me. 318 00:26:07,443 --> 00:26:08,739 You can go to hell then! 319 00:26:10,727 --> 00:26:12,850 I don't give a damn what you think of me! 320 00:26:13,230 --> 00:26:14,590 So, what are you following us for? 321 00:26:14,848 --> 00:26:16,408 You're gonna listen to what I gotta say! 322 00:26:16,707 --> 00:26:18,965 I don't gotta listen to nothing! You betrayed the code! 323 00:26:19,509 --> 00:26:21,407 Ravager's don't deal in kids! 324 00:26:21,437 --> 00:26:24,102 I told you before! I didn't know what was going on! 325 00:26:24,500 --> 00:26:27,272 You didn't know 'cause you didn't want to know 'cause it made you rich. 326 00:26:27,296 --> 00:26:31,593 I demand a seat at the table. I wear these flames, same as you. 327 00:26:31,853 --> 00:26:33,168 You may dress like us... 328 00:26:33,485 --> 00:26:36,085 ...but you'll never hear the Horns of Freedom when you die, Yondu. 329 00:26:36,572 --> 00:26:37,908 And the Colors of Orgord... 330 00:26:38,909 --> 00:26:41,316 ...will never lash over your grave. 331 00:26:43,311 --> 00:26:44,311 If you think... 332 00:26:45,690 --> 00:26:48,897 I take pleasure in exiling you... 333 00:26:50,799 --> 00:26:51,799 ...you're wrong. 334 00:26:53,685 --> 00:26:55,611 You broke all all our hearts. 335 00:27:12,121 --> 00:27:13,121 Pathetic. 336 00:27:14,698 --> 00:27:16,899 First, Quill betrays us... 337 00:27:17,223 --> 00:27:18,823 ...and Yondu just lets him go scott-free. 338 00:27:20,614 --> 00:27:21,614 We followed him... 339 00:27:22,186 --> 00:27:25,292 ...because he was the one who wasn't afraid to do what needed to be done. 340 00:27:26,398 --> 00:27:27,803 Seems he's going soft. 341 00:27:29,069 --> 00:27:31,326 If he's so soft, why are you whispering for? 342 00:27:32,132 --> 00:27:33,741 You know I'm right, Kraglin. 343 00:27:34,321 --> 00:27:38,490 You best be very careful what you say about our captain. 344 00:27:38,849 --> 00:27:39,877 Who is that? 345 00:28:20,014 --> 00:28:21,551 Yondu Udonta. 346 00:28:22,144 --> 00:28:24,210 I have a proposition for you. 347 00:28:25,445 --> 00:28:27,568 I hired Yondu to pick you up... 348 00:28:27,869 --> 00:28:29,176 ...when your mother passed away. 349 00:28:29,662 --> 00:28:31,088 But, instead of returning you... 350 00:28:31,779 --> 00:28:32,916 ...Yondu kept you. 351 00:28:33,774 --> 00:28:35,566 I have no clue as to why. 352 00:28:37,359 --> 00:28:38,359 Well, I'll tell you why. 353 00:28:39,241 --> 00:28:42,242 'Cause I was a skinny little kid who could squeeze into places adults couldn't. 354 00:28:42,266 --> 00:28:43,506 It made it easier for thieving. 355 00:28:43,982 --> 00:28:46,154 Well. I've been trying to track you down ever since. 356 00:28:47,669 --> 00:28:48,949 I thought Yondu was your father. 357 00:28:49,434 --> 00:28:51,329 What? We've been together this whole time... 358 00:28:51,676 --> 00:28:53,796 ...and you thought Yondu was my actual blood relative? 359 00:28:54,611 --> 00:28:55,721 You look exactly alike. 360 00:28:56,083 --> 00:28:57,091 One's blue! 361 00:28:59,328 --> 00:29:00,808 No, he's not my father! 362 00:29:01,139 --> 00:29:02,943 Yondu is the guy who abducted me. 363 00:29:03,340 --> 00:29:05,380 Kicked the crap out of me so I could learn to fight. 364 00:29:05,713 --> 00:29:07,553 And kept me in terror by threatening to eat me. 365 00:29:08,041 --> 00:29:09,041 - Eat you? - Yeah. 366 00:29:09,487 --> 00:29:10,684 Ah, that son of a bitch! 367 00:29:12,132 --> 00:29:13,172 How did you locate us now? 368 00:29:13,764 --> 00:29:16,770 Well, even where I reside, out past the edge what's known... 369 00:29:17,576 --> 00:29:19,694 ...we've heard tell about the man they call Star-Lord. 370 00:29:19,718 --> 00:29:21,198 What say we head out there right now? 371 00:29:21,529 --> 00:29:24,169 Your associates are welcome. Even that triangle-face monkey, there. 372 00:29:25,551 --> 00:29:26,551 I promise you... 373 00:29:26,879 --> 00:29:29,029 ...it's not like any other place you've ever seen. 374 00:29:30,187 --> 00:29:31,187 And there... 375 00:29:31,521 --> 00:29:35,275 I can explain your very special heritage. 376 00:29:36,776 --> 00:29:37,776 Finally get to be the... 377 00:29:38,472 --> 00:29:39,872 ...father I've always wanted to be. 378 00:29:42,859 --> 00:29:43,859 Excuse me. 379 00:29:44,968 --> 00:29:45,968 I've gotta take a whiz. 380 00:29:52,451 --> 00:29:53,451 I'm not buying it. 381 00:29:56,287 --> 00:29:57,287 Let's go take a walk. 382 00:30:04,878 --> 00:30:05,878 I am Mantis. 383 00:30:10,124 --> 00:30:11,124 What are you doing? 384 00:30:11,889 --> 00:30:12,889 Smiling. 385 00:30:14,006 --> 00:30:16,352 I hear it is the thing to do to make people like you. 386 00:30:17,669 --> 00:30:18,749 Not if you do it like that. 387 00:30:19,604 --> 00:30:23,134 Oh. I was raised alone on Ego's planet. 388 00:30:24,070 --> 00:30:27,441 I do not understand the intricacies of social interaction. 389 00:30:30,743 --> 00:30:33,217 Can I pet your puppy? It's adorable. 390 00:30:37,684 --> 00:30:38,684 Yes. 391 00:30:43,743 --> 00:30:47,511 Ha ha ha ha! 392 00:30:47,743 --> 00:30:50,511 That is called a practical joke! 393 00:30:54,184 --> 00:30:55,636 I liked it very much! 394 00:30:57,071 --> 00:30:58,544 I just made it up. 395 00:31:02,632 --> 00:31:03,199 Give me a break! 396 00:31:03,506 --> 00:31:05,964 After all this time, you're gonna show up and just all of a sudden... 397 00:31:05,988 --> 00:31:07,588 - ...you want to be my dad? - I hear you. 398 00:31:07,771 --> 00:31:09,229 You know, by the way, this could be a trap. 399 00:31:09,253 --> 00:31:11,147 Ok? The Kree ~Perus, the Ravagers... 400 00:31:11,483 --> 00:31:13,203 - ...they all want us dead. - I know, but... 401 00:31:13,310 --> 00:31:14,425 But, what? 402 00:31:14,794 --> 00:31:17,033 What was that story you told me about Zardu Hasselfrau? 403 00:31:17,418 --> 00:31:18,418 Who? 404 00:31:18,540 --> 00:31:19,756 He owned a magic boat. 405 00:31:21,607 --> 00:31:22,607 David Hasselhoff? 406 00:31:23,206 --> 00:31:23,727 Right. 407 00:31:24,174 --> 00:31:25,829 Not in a magic boat. A talking car. 408 00:31:26,168 --> 00:31:27,290 Why did he talk, again? 409 00:31:27,647 --> 00:31:30,248 To help him fight crime, and to be supportive. 410 00:31:31,016 --> 00:31:33,438 As a child, you would carry his picture in your pocket... 411 00:31:33,900 --> 00:31:35,620 and you would tell all the other children... 412 00:31:35,711 --> 00:31:37,911 ...that he was your father, but that he was out of town. 413 00:31:38,132 --> 00:31:40,444 Shooting Knight Rider or touring with his band in Germany. 414 00:31:40,788 --> 00:31:43,181 I told you that when I was drunk. Why are you bringing it up now? 415 00:31:43,205 --> 00:31:44,205 I love that story. 416 00:31:44,431 --> 00:31:45,708 I hate that story. 417 00:31:46,590 --> 00:31:47,590 It's so sad! 418 00:31:48,576 --> 00:31:52,239 As a kid, I used to see all the other kids all playing catch with their dad. 419 00:31:53,537 --> 00:31:55,537 And I wanted that, more than anything in the world. 420 00:31:55,911 --> 00:31:57,679 That's my point, Peter. 421 00:31:59,499 --> 00:32:01,717 What if this man is your Hasselhoff? 422 00:32:05,996 --> 00:32:07,356 Listen. If he ends up being evil... 423 00:32:08,630 --> 00:32:09,630 ...we'll just kill him. 424 00:32:18,101 --> 00:32:19,381 You're leaving me with that fox? 425 00:32:20,060 --> 00:32:21,060 He's not a fox. 426 00:32:21,442 --> 00:32:23,082 Shoot her if she does anything suspicious. 427 00:32:23,795 --> 00:32:26,214 - Or if you feel like it. - Okay. 428 00:32:27,882 --> 00:32:29,282 Hey. It'll be just a couple of days. 429 00:32:30,114 --> 00:32:32,274 We'll be back before Rocket's finished fixing the ship. 430 00:32:36,559 --> 00:32:37,559 What if Sovereign come? 431 00:32:38,102 --> 00:32:40,182 There's no way for them to know we're here. Let's go. 432 00:32:40,798 --> 00:32:42,152 I'm uncertain about parting ways. 433 00:32:42,566 --> 00:32:43,786 God, you're like an old woman. 434 00:32:44,138 --> 00:32:45,138 Because I'm wise? 435 00:32:46,797 --> 00:32:48,188 Why do you have so much luggage? 436 00:32:48,840 --> 00:32:50,480 I don't want Groot playing with my things. 437 00:32:54,248 --> 00:32:56,893 I hope daddy isn't as big of a dick as you, orphan boy. 438 00:32:58,947 --> 00:33:02,663 What is your goal here? To get everbody to hate you? 439 00:33:03,385 --> 00:33:04,385 Because it's working. 440 00:33:53,090 --> 00:33:54,610 Hey. Can I ask you a personal question? 441 00:33:56,755 --> 00:33:59,000 Oh! Noone has ever asked me a personal question. 442 00:33:59,583 --> 00:34:00,903 Your antennae, what are they for? 443 00:34:01,966 --> 00:34:02,966 Their purpose? 444 00:34:03,169 --> 00:34:04,471 Yes, Quill and I have a bet. 445 00:34:05,925 --> 00:34:07,405 Ugh. You're not supposed to say that. 446 00:34:08,104 --> 00:34:09,104 I say... 447 00:34:09,169 --> 00:34:11,478 that if you're about to go through a doorway that's too low... 448 00:34:11,502 --> 00:34:14,450 ...the antennae will feel this and keep you from being decapitated. 449 00:34:14,764 --> 00:34:16,840 Right. And if it's anything other than... 450 00:34:17,241 --> 00:34:20,213 ...you specifically not being decapitated by a doorway, I win. 451 00:34:20,574 --> 00:34:23,003 They are not for feeling doorways. 452 00:34:25,036 --> 00:34:26,036 I think... 453 00:34:26,431 --> 00:34:28,631 ...they have something to do with my empathic abilities. 454 00:34:29,607 --> 00:34:30,607 What are those? 455 00:34:30,944 --> 00:34:34,312 If I touch someone, I can feel their feelings. 456 00:34:35,074 --> 00:34:36,267 - You read minds? - No. 457 00:34:37,098 --> 00:34:38,794 Telepaths know thoughts. 458 00:34:39,737 --> 00:34:41,405 Empaths feel feelings. 459 00:34:43,368 --> 00:34:44,368 Emotions. 460 00:34:47,051 --> 00:34:48,166 May I? 461 00:34:49,217 --> 00:34:50,217 Oh, all right. 462 00:34:58,932 --> 00:35:00,842 You feel love. 463 00:35:02,929 --> 00:35:05,863 Yeah, I guess feel a general unselfish love for just about everybody... 464 00:35:06,379 --> 00:35:07,379 No! 465 00:35:07,585 --> 00:35:09,745 Romantic, sexual love. 466 00:35:10,099 --> 00:35:11,099 No. No I don't. 467 00:35:11,140 --> 00:35:12,140 - For her! - No! 468 00:35:12,662 --> 00:35:15,382 - That is not... - Aaa ha ha ha! 469 00:35:15,807 --> 00:35:16,807 Okay. 470 00:35:18,925 --> 00:35:22,179 She just told everyone your deepest, darkest secret! 471 00:35:22,815 --> 00:35:24,827 Dude, come on, I think you're overreacting a little bit. 472 00:35:24,851 --> 00:35:27,309 You must be so embarrassed! Aha ha ha ha! 473 00:35:28,853 --> 00:35:30,589 Do me! Do me! Do me! 474 00:35:37,549 --> 00:35:41,028 I have never felt such humor. (both laughing hysterically) 475 00:35:43,819 --> 00:35:44,830 So unbelievably not cool. 476 00:35:47,553 --> 00:35:48,553 Quill. 477 00:35:50,960 --> 00:35:54,375 Touch me, and the only thing you're gonna feel is a broken jaw. 478 00:36:00,471 --> 00:36:04,013 I can also alter emotions, to some extent. 479 00:36:04,366 --> 00:36:05,527 Yeah, like what? 480 00:36:06,124 --> 00:36:07,753 If I touch someone who is sad... 481 00:36:08,532 --> 00:36:11,300 ...I can ease them into contentment for a short while. 482 00:36:11,704 --> 00:36:15,094 I can make a stubborn person compliant. 483 00:36:16,271 --> 00:36:18,719 But I mostly use it to help my master sleep. 484 00:36:19,447 --> 00:36:23,191 He lies awake at night thinking about his progeny. 485 00:36:25,509 --> 00:36:26,509 Do one of those on me. 486 00:36:31,167 --> 00:36:32,167 Sleep. 487 00:37:25,903 --> 00:37:26,956 I love this song. 488 00:37:59,195 --> 00:38:00,195 There! 489 00:39:20,536 --> 00:39:22,980 Ain't so tough now, without all your toys. 490 00:39:23,445 --> 00:39:24,445 Are ya? 491 00:39:27,276 --> 00:39:28,276 Move! 492 00:39:45,150 --> 00:39:46,150 Crap. 493 00:39:51,540 --> 00:39:52,659 Hey there, rat! 494 00:39:53,468 --> 00:39:54,845 How's it going, you blue idiot? 495 00:39:56,330 --> 00:39:57,330 Not so bad. 496 00:39:58,483 --> 00:40:00,565 We got ourselves a pretty good little gig here. 497 00:40:01,080 --> 00:40:03,715 This golden gal with quite a high opinion of herself... 498 00:40:03,991 --> 00:40:07,954 ...has offered us a large sum to deliver you and your pals over to her... 499 00:40:08,330 --> 00:40:09,690 ...'cause she wants to kill y'all. 500 00:40:10,930 --> 00:40:11,930 Your Friend... 501 00:40:12,378 --> 00:40:13,378 There's too many of them. 502 00:40:14,090 --> 00:40:16,925 He needs my help. If you care about him... 503 00:40:17,677 --> 00:40:19,732 ...you need to get me out of these bonds. 504 00:40:20,747 --> 00:40:21,827 They are going to kill him! 505 00:40:22,746 --> 00:40:24,861 I'll tell you, it was pretty easy to find you. 506 00:40:25,171 --> 00:40:26,771 I put a tracer on your ship back there... 507 00:40:26,858 --> 00:40:28,058 ...during the war with Xandar. 508 00:40:29,051 --> 00:40:30,734 Give me your word you won't hurt Groot... 509 00:40:31,099 --> 00:40:33,062 ...and I'll tell you where the batteries are. 510 00:40:34,302 --> 00:40:36,222 Lucky for you, my word don't mean squat. 511 00:40:37,426 --> 00:40:39,116 Otherwise, I'd actually hand you over. 512 00:40:39,789 --> 00:40:41,348 Otherwise... what? 513 00:40:42,187 --> 00:40:43,433 We'll take them batteries. 514 00:40:43,845 --> 00:40:46,669 They're worth, what, a quarter mil on the open market? 515 00:40:47,359 --> 00:40:49,169 That Priestess offered us a million. 516 00:40:49,988 --> 00:40:52,210 A quarter is only one third of that! 517 00:40:52,893 --> 00:40:54,318 A quarter ain't a third. 518 00:40:54,571 --> 00:40:55,776 A quarter is 25. 519 00:40:56,158 --> 00:40:56,807 No. 520 00:40:57,062 --> 00:40:59,630 We can't even buy a pair of boots with 25 units. 521 00:40:59,915 --> 00:41:00,533 Enough! 522 00:41:00,780 --> 00:41:04,842 The point is, we ain't stupid enough to help kill the Guardians of the Galaxy! 523 00:41:06,061 --> 00:41:07,907 The whole dang Nova Corps'd be on us. 524 00:41:08,860 --> 00:41:09,928 That ain't right! 525 00:41:11,355 --> 00:41:13,035 I just gotta say it this one time, captain. 526 00:41:14,701 --> 00:41:16,636 No matter how many times Quill betrays you... 527 00:41:17,216 --> 00:41:19,587 ...you protect him like none of the rest of us much matter. 528 00:41:21,252 --> 00:41:22,652 I'm the one what sticks up for you! 529 00:41:23,097 --> 00:41:24,097 Take it easy, Kraglin. 530 00:41:24,236 --> 00:41:26,022 Damn straight, lads. He's gone soft. 531 00:41:26,477 --> 00:41:29,160 I suppose it's time for a change in leadership. 532 00:41:34,844 --> 00:41:36,060 Put your guns down! 533 00:41:37,376 --> 00:41:38,515 Whoa! Whoa! 534 00:41:38,983 --> 00:41:41,463 There must be some kind of peaceful resolution to this, fellas. 535 00:41:42,071 --> 00:41:44,282 Or even a violent one, where I'm standing over there. 536 00:42:04,383 --> 00:42:05,544 Well, hello boys. 537 00:42:11,299 --> 00:42:12,389 It's not ripe. 538 00:42:34,134 --> 00:42:40,189 EGO'S PLANET 539 00:42:57,993 --> 00:43:00,433 Welcome, everyone, to my world. 540 00:43:01,513 --> 00:43:03,900 Wow. You have your own planet? 541 00:43:04,222 --> 00:43:07,061 Come on. It's no larger than your Earth's moon. 542 00:43:08,140 --> 00:43:09,140 Humility. 543 00:43:09,773 --> 00:43:10,773 I like it. 544 00:43:11,447 --> 00:43:13,344 I, too, am extraordinarily humble. 545 00:43:56,169 --> 00:43:59,797 You own a planet and can destroy two dozen spaceships without a suit. 546 00:44:01,069 --> 00:44:02,069 What are you exactly? 547 00:44:03,980 --> 00:44:05,853 I'm what's called a Celestial, sweetheart. 548 00:44:08,663 --> 00:44:10,407 A Celestial, like a God? 549 00:44:12,955 --> 00:44:14,042 Oh, a small "g", son. 550 00:44:14,890 --> 00:44:16,890 At least on the days I'm feeling as humble as Drax. 551 00:44:32,199 --> 00:44:34,585 I don't know where I came from, exactly. 552 00:44:35,767 --> 00:44:37,682 The first thing I remember is... 553 00:44:37,712 --> 00:44:40,265 ...flickering. Adrift in the cosmos, utterly... 554 00:44:41,059 --> 00:44:43,626 ...and entirely alone. 555 00:44:44,763 --> 00:44:46,409 Over millions of years... 556 00:44:46,736 --> 00:44:49,937 ...I learned to control the molecules around me. 557 00:44:50,624 --> 00:44:53,561 I grew smarter and stronger. 558 00:44:55,789 --> 00:44:58,755 And I continued building from there. 559 00:44:59,075 --> 00:45:00,242 Layer by layer... 560 00:45:01,072 --> 00:45:03,181 ...the very planet you walk on now. 561 00:45:04,117 --> 00:45:05,117 Whoa. 562 00:45:05,987 --> 00:45:07,064 But I wanted more. 563 00:45:08,121 --> 00:45:09,121 I desired... 564 00:45:10,346 --> 00:45:11,346 ...meaning. 565 00:45:12,653 --> 00:45:15,800 There must be some life out there in the universe... 566 00:45:16,792 --> 00:45:18,931 ...besides just me, I thought. 567 00:45:19,477 --> 00:45:22,761 And so, I set myself to task for finding it. 568 00:45:24,069 --> 00:45:25,624 I created... 569 00:45:25,911 --> 00:45:28,230 ...what I imagined biological life to be like... 570 00:45:28,922 --> 00:45:32,687 ...down to the most minute detail. 571 00:45:34,483 --> 00:45:35,483 Did you make a penis? 572 00:45:35,950 --> 00:45:36,950 Dude! 573 00:45:37,388 --> 00:45:38,388 What is wrong with you? 574 00:45:38,519 --> 00:45:41,313 If he is a planet, how could he make a baby with your mother? 575 00:45:42,051 --> 00:45:43,773 He would smush her! 576 00:45:45,003 --> 00:45:46,883 I... ugh! I don't need to hear how my parents... 577 00:45:48,625 --> 00:45:49,625 Why? 578 00:45:50,209 --> 00:45:53,781 My father would tell the story of impregnating my mother every winter solstice. 579 00:45:54,063 --> 00:45:55,063 That's disgusting. 580 00:45:55,728 --> 00:45:56,728 It was beautiful. 581 00:45:58,317 --> 00:45:59,910 You Earthers have hang-ups. 582 00:46:00,171 --> 00:46:02,247 Yes, Drax. I got a penis. 583 00:46:03,487 --> 00:46:04,487 Ha! Thank you. 584 00:46:04,584 --> 00:46:06,229 - And it's not half bad. - Huh! 585 00:46:06,944 --> 00:46:10,185 I also have pain receptors and a digestive system... 586 00:46:11,106 --> 00:46:12,867 ...and all the accompanying junk. 587 00:46:13,442 --> 00:46:17,532 I wanted to experience what it truly meant to be human. 588 00:46:18,274 --> 00:46:20,148 As I set out amongst the stars... 589 00:46:21,665 --> 00:46:23,716 ...'til I found... 590 00:46:24,103 --> 00:46:25,501 ...what I sought. 591 00:46:27,434 --> 00:46:28,434 Life. 592 00:46:30,396 --> 00:46:33,019 I was not alone in the universe after all. 593 00:46:39,373 --> 00:46:40,542 When did you meet my mother? 594 00:46:45,424 --> 00:46:46,430 Not long after. 595 00:46:53,114 --> 00:46:57,223 It was, with Meredith, that I first experienced love. 596 00:46:59,119 --> 00:47:03,747 I called her my River Lily. 597 00:47:09,232 --> 00:47:10,718 And from that love, Peter... 598 00:47:15,106 --> 00:47:16,106 You. 599 00:47:23,515 --> 00:47:25,875 I've searched for you for so long. 600 00:47:28,686 --> 00:47:30,919 And when I heard of a man from Earth... 601 00:47:31,263 --> 00:47:33,544 ...who held an Infinity Stone in his hand without dying... 602 00:47:35,334 --> 00:47:38,080 ...I knew you must be the son of the woman I loved. 603 00:47:40,732 --> 00:47:42,914 If you loved her, why did you leave her? 604 00:48:04,093 --> 00:48:05,860 You should... 605 00:48:06,602 --> 00:48:08,224 You should... 606 00:48:09,016 --> 00:48:10,244 You should... 607 00:48:23,671 --> 00:48:24,671 Sorry about this! 608 00:49:00,644 --> 00:49:01,644 Captain! 609 00:49:01,711 --> 00:49:03,045 Help me! Please help! 610 00:49:04,249 --> 00:49:05,249 Captain! 611 00:49:09,159 --> 00:49:10,719 You're the one what killed those men... 612 00:49:11,378 --> 00:49:12,898 ...by leading them down the wrong path. 613 00:49:14,065 --> 00:49:15,065 Because you're weak. 614 00:49:18,286 --> 00:49:19,286 And stupid! 615 00:49:22,086 --> 00:49:23,738 It's time for the Ravengers... 616 00:49:24,264 --> 00:49:27,767 ...to rise once again to glory with a new captain... 617 00:49:28,449 --> 00:49:31,043 Taserface! 618 00:49:34,935 --> 00:49:36,472 Aha ha ha ha! 619 00:49:37,935 --> 00:49:40,472 I'm sorry. Your name is... 620 00:49:41,618 --> 00:49:42,674 ...it's Taserface? 621 00:49:43,760 --> 00:49:44,760 That's right. 622 00:49:45,039 --> 00:49:47,821 Do you shoot tasers out of your face? 623 00:49:48,535 --> 00:49:49,914 It's metaphorical! 624 00:49:50,627 --> 00:49:51,627 Yeah! 625 00:49:54,977 --> 00:49:55,977 For what? 626 00:49:58,388 --> 00:50:01,252 For... It is a name what strikes fear... 627 00:50:01,604 --> 00:50:03,284 ...into the hearts of anyone what hears it! 628 00:50:06,558 --> 00:50:07,558 Okay. 629 00:50:08,309 --> 00:50:09,462 Okay... 630 00:50:09,767 --> 00:50:10,769 Whatever you say. 631 00:50:11,594 --> 00:50:12,594 You shut up. 632 00:50:12,696 --> 00:50:13,696 You're next. 633 00:50:14,592 --> 00:50:18,708 Udonta, I've been waiting a long time to... 634 00:50:18,991 --> 00:50:19,991 What? 635 00:50:20,517 --> 00:50:23,569 (snickering) I'm sorry. I am so sorry. 636 00:50:23,986 --> 00:50:26,301 I just keep imagining you waking up in the morning, sir... 637 00:50:26,795 --> 00:50:29,777 ...looking in the mirror and, in all seriousness, saying to yourelf... 638 00:50:30,064 --> 00:50:34,326 You know what would be a really kick-ass name? Taserface! 639 00:50:35,654 --> 00:50:40,125 Ah ha ha! That's how I hear you in my head! I can't take it anymore! 640 00:50:40,492 --> 00:50:42,815 What was your second choice? 641 00:50:42,931 --> 00:50:44,906 - Scrotum Hat? - (everyone laughs) 642 00:50:46,296 --> 00:50:48,150 New plan. We're killing you first. 643 00:50:50,156 --> 00:50:52,388 Well. Dying is certainly better than having to live an entire life... 644 00:50:52,412 --> 00:50:57,070 ...as a moronic shitbag who thinks Taserface is a cool name. 645 00:50:57,820 --> 00:50:59,973 That's enough killing for today. 646 00:51:04,562 --> 00:51:05,722 She's the daughter of Thanos. 647 00:51:08,591 --> 00:51:10,783 I thought you were the biggest sadist in the galaxy. 648 00:51:11,087 --> 00:51:12,647 That was when daddy was paying my bills. 649 00:51:13,703 --> 00:51:15,537 The Priestess wants to kill the fox herself. 650 00:51:16,840 --> 00:51:20,137 And he has bounties on his head in at least 12 Kree provinces. 651 00:51:22,177 --> 00:51:23,177 I assure you... 652 00:51:23,619 --> 00:51:26,214 I am not as easy a mark as an old man without his magic stick... 653 00:51:26,520 --> 00:51:28,075 ...or a talking woodland beast. 654 00:51:29,893 --> 00:51:31,379 I want ten percent of the take. 655 00:51:33,378 --> 00:51:34,885 And a couple more things. 656 00:51:37,286 --> 00:51:38,486 We got a whole box of hands... 657 00:51:38,554 --> 00:51:40,354 - ...if that one don't work out. - It is fine. 658 00:51:40,746 --> 00:51:43,945 You, uh, think them Kree is gonna execute the captain? 659 00:51:44,235 --> 00:51:47,099 The Kree consider themselves merciful. It will be painless. 660 00:51:48,519 --> 00:51:51,733 Well, uh, here it is. It's the best ship we got. 661 00:51:52,198 --> 00:51:53,758 The location of Ego's planet in the nav. 662 00:51:54,049 --> 00:51:56,028 We'll wire you the ten percent once we's paid. 663 00:51:56,525 --> 00:51:57,965 What're you gonna do with your share? 664 00:51:59,490 --> 00:52:02,894 As a child, my father would have Gamora and me battle one another in training. 665 00:52:04,486 --> 00:52:06,084 Every time my sister prevailed... 666 00:52:06,795 --> 00:52:09,076 ...my father would replace a piece of me with machinery... 667 00:52:10,398 --> 00:52:12,734 ...claiming he wanted me to be her equal. 668 00:52:14,299 --> 00:52:15,485 But she won. 669 00:52:16,162 --> 00:52:20,867 Again and again and again, never once refraining. 670 00:52:22,548 --> 00:52:23,983 So, after I murder my sister... 671 00:52:24,986 --> 00:52:28,241 ...I will buy a warship will every conceivable instrument of death. 672 00:52:28,505 --> 00:52:31,708 I will hunt my father like a dog and I will tear him apart slowly... 673 00:52:32,351 --> 00:52:33,351 ...piece by piece... 674 00:52:33,659 --> 00:52:37,285 until he knows some semblance of the profound and unceasing pain... 675 00:52:37,575 --> 00:52:39,933 ...I know every single day. 676 00:52:42,218 --> 00:52:43,218 Yeah... 677 00:52:44,255 --> 00:52:45,904 ...I was talking about a pretty necklace. 678 00:52:46,597 --> 00:52:47,629 Or a nice hat, you know. 679 00:52:48,667 --> 00:52:51,416 Something to make the other girls go, Ooooh, that's nice. 680 00:52:55,511 --> 00:52:57,795 Anyways, happy trails. 681 00:53:06,701 --> 00:53:08,915 My mother told everyone my father was from the stars. 682 00:53:11,932 --> 00:53:14,332 She had brain cancer, so everyone thought she was delusional. 683 00:53:14,454 --> 00:53:15,120 Peter. 684 00:53:15,452 --> 00:53:17,652 Listen, I'd love to believe all of this, I really would. 685 00:53:17,833 --> 00:53:18,900 But you left... 686 00:53:19,158 --> 00:53:21,357 The most wonderful woman ever... 687 00:53:22,118 --> 00:53:23,377 ...to die alone. 688 00:53:23,652 --> 00:53:26,632 I didn't want to leave your mother, Peter. 689 00:53:27,047 --> 00:53:29,399 If I don't return regularly to my planet... 690 00:53:29,851 --> 00:53:31,043 ...and the light within it... 691 00:53:31,317 --> 00:53:32,757 ...this form will wither and perish. 692 00:53:33,009 --> 00:53:35,035 Then why didn't you come back? Why did you send Yondu? 693 00:53:35,059 --> 00:53:37,059 A criminal, of all people, to come and to fetch me. 694 00:53:37,095 --> 00:53:38,996 I loved your mother, Peter! 695 00:53:39,471 --> 00:53:41,602 I couldn't stand to step foot on an Earth... 696 00:53:41,960 --> 00:53:44,923 ...where she wasn't living! You can't imagine what that's like! 697 00:53:45,210 --> 00:53:46,753 I know exactly what that feels like! 698 00:53:47,691 --> 00:53:48,830 I had to watch her die! 699 00:53:53,955 --> 00:53:57,808 Over the millions and millions of years of my existence... 700 00:53:58,216 --> 00:54:00,076 ...I've made many mistakes, Peter. 701 00:54:01,430 --> 00:54:03,009 But you're not one of them. 702 00:54:05,304 --> 00:54:08,564 Please give me the chance to be the father she would want me to be. 703 00:54:13,969 --> 00:54:18,295 There's so much that I need to teach you about this planet... 704 00:54:19,572 --> 00:54:20,572 ...and the light within. 705 00:54:21,536 --> 00:54:23,775 They are a part of you, Peter. 706 00:54:25,494 --> 00:54:26,494 What do you mean? 707 00:54:28,127 --> 00:54:29,324 Give me your hand, son. 708 00:54:30,911 --> 00:54:31,911 Here. 709 00:54:33,015 --> 00:54:34,346 Hold them like that. 710 00:54:37,606 --> 00:54:43,335 Now, close your eyes and concentrate. 711 00:54:44,860 --> 00:54:47,194 Take your brain to the center of this planet. 712 00:54:52,123 --> 00:54:54,066 Yes! Yes! 713 00:54:54,418 --> 00:54:56,123 Whoa! 714 00:54:56,542 --> 00:54:57,542 - Yes! - What was it? 715 00:54:58,022 --> 00:54:59,505 It's okay, just relax. Concentrate. 716 00:54:59,795 --> 00:55:00,915 You can do it. Bring it back. 717 00:55:02,251 --> 00:55:03,251 Yes! 718 00:55:03,979 --> 00:55:07,047 Yes, now, shape it. 719 00:55:07,932 --> 00:55:08,932 Feel that energy. 720 00:55:14,010 --> 00:55:15,496 Yes. 721 00:55:19,122 --> 00:55:20,122 You're home. 722 00:55:22,812 --> 00:55:23,812 Peter. 723 00:55:58,806 --> 00:56:01,401 How'd you get to this weird, dumb planet? 724 00:56:02,395 --> 00:56:04,261 Ego found me in my larvae state. 725 00:56:04,779 --> 00:56:06,464 Orphan on my homeworld. 726 00:56:07,820 --> 00:56:10,359 He raised me by hand and kept me as his own. 727 00:56:11,768 --> 00:56:12,863 So, you're a pet. 728 00:56:14,079 --> 00:56:15,079 I suppose. 729 00:56:17,499 --> 00:56:18,909 People usually want cute pets. 730 00:56:19,651 --> 00:56:21,250 Why would Ego want such a hideous one? 731 00:56:22,153 --> 00:56:23,153 I am hideous? 732 00:56:23,633 --> 00:56:25,291 You are horrifying to look at, yes. 733 00:56:28,850 --> 00:56:30,988 - But that's a good thing. - Oh? 734 00:56:31,615 --> 00:56:33,134 When you're ugly and someone loves you... 735 00:56:33,158 --> 00:56:34,798 ...you know they love you for who you are. 736 00:56:37,189 --> 00:56:38,944 Beautiful people never know who to trust. 737 00:56:39,810 --> 00:56:42,244 Well, then I am certainly grateful to be ugly. 738 00:56:44,907 --> 00:56:47,797 Those pools, they remind me of a time... 739 00:56:48,125 --> 00:56:51,197 ...when I took my daughter to the Forgotten Lakes of my homeworld. 740 00:56:52,891 --> 00:56:53,913 She was like you. 741 00:56:54,171 --> 00:56:55,366 Disgusting? 742 00:56:57,079 --> 00:56:58,079 Innocent. 743 00:57:31,640 --> 00:57:32,640 Drax? 744 00:57:33,999 --> 00:57:35,463 There's something I must tell you. 745 00:57:44,506 --> 00:57:45,506 What's going on? 746 00:57:45,621 --> 00:57:47,061 This gross bug lady is my new friend. 747 00:57:47,587 --> 00:57:50,347 I'm learning many things, like I'm a pet and ugly. 748 00:57:51,442 --> 00:57:52,442 You're not ugly. Drax. 749 00:57:52,819 --> 00:57:53,955 What are you talking about? 750 00:57:54,445 --> 00:57:55,445 Mantis. 751 00:57:55,544 --> 00:57:57,194 Can you show us where we'll be staying? 752 00:57:58,994 --> 00:58:00,665 Why are there no other beings on this planet? 753 00:58:00,689 --> 00:58:02,109 The planet is Ego. 754 00:58:02,966 --> 00:58:05,138 A dog would not invite a flea to live on his back. 755 00:58:05,707 --> 00:58:06,717 And you're not a flea? 756 00:58:07,134 --> 00:58:08,416 I'm a flea with a purpose. 757 00:58:10,376 --> 00:58:11,376 I help him sleep. 758 00:58:12,085 --> 00:58:15,313 What were you about to say to Drax before I walked out? 759 00:58:21,337 --> 00:58:22,337 Nothing. 760 00:58:23,362 --> 00:58:24,496 Your quarters are this way. 761 00:58:32,876 --> 00:58:34,579 We deliver you to the Kree in the morning. 762 00:58:38,722 --> 00:58:40,848 Neither one of you will last much longer after that. 763 00:58:42,497 --> 00:58:43,497 Okay, Taserface. 764 00:58:45,228 --> 00:58:46,668 Hey, tell the other guys, we said... 765 00:58:46,943 --> 00:58:47,973 Hi, Taserface! 766 00:58:53,402 --> 00:58:56,438 Oh! Hey, what about this little plant? Can I smash it with a rock? 767 00:58:56,802 --> 00:58:57,802 No, Gef. 768 00:58:58,236 --> 00:58:59,340 It's too adorable to kill. 769 00:59:00,190 --> 00:59:01,190 Take it to the tailor. 770 00:59:03,703 --> 00:59:06,189 No offense, but your employees are a bunch of jerks. 771 00:59:09,228 --> 00:59:13,207 I was a Kree battle slave for 20 years when Stakar freed me. 772 00:59:16,385 --> 00:59:18,149 He offered me a place with the Ravagers. 773 00:59:19,600 --> 00:59:22,404 He said, all I needed to do was adhere to the code. 774 00:59:24,094 --> 00:59:25,593 But I was young... 775 00:59:26,865 --> 00:59:29,247 ...and greedy and stupid. 776 00:59:31,189 --> 00:59:33,011 Like you stealing those batteries. 777 00:59:33,559 --> 00:59:34,559 That was mostly Drax. 778 00:59:36,635 --> 00:59:38,976 Me & Stakar, and the other captains... 779 00:59:40,845 --> 00:59:42,850 ...we won't so different from you and your friends. 780 00:59:44,454 --> 00:59:45,567 The only family I ever had. 781 00:59:47,326 --> 00:59:48,693 When I broke the code... 782 00:59:51,565 --> 00:59:52,565 ...they exiled me. 783 00:59:54,530 --> 00:59:55,530 This is what I deserve. 784 00:59:56,275 --> 00:59:57,498 Slow down, drama queen. 785 00:59:58,167 --> 00:59:59,567 You might deserve this, but I don't. 786 00:59:59,816 --> 01:00:00,816 We gotta get out of here. 787 01:00:03,049 --> 01:00:04,049 Where's Quill? 788 01:00:05,223 --> 01:00:06,543 Ah, he went off with his old man. 789 01:00:07,571 --> 01:00:08,770 - Ego? - Yeah. 790 01:00:09,568 --> 01:00:11,029 It's a day for dumb-ass names. 791 01:00:14,704 --> 01:00:17,089 You smiled. There for a second I got a warm feeling. 792 01:00:17,444 --> 01:00:19,524 But then it was ruined by those disgusting-ass teeth. 793 01:00:20,235 --> 01:00:22,024 You're like, a professional asshole, or what? 794 01:00:22,336 --> 01:00:23,388 Pretty much a pro. 795 01:00:23,612 --> 01:00:25,732 Why didn't you deliver Quill to Ego like you promised? 796 01:00:26,956 --> 01:00:27,956 He was skinny. 797 01:00:29,021 --> 01:00:32,264 He fit into places we couldn't. Good for thieving. 798 01:00:32,274 --> 01:00:34,141 Uh huh. 799 01:00:38,274 --> 01:00:40,141 I got an idea on how to get out of here. 800 01:00:42,329 --> 01:00:44,277 But we're gonna need your little friend. 801 01:00:45,791 --> 01:00:52,338 Mascot! Mascot! Mascot! (Repeating) 802 01:00:58,977 --> 01:01:01,354 You fellas all want is sausage drunk? 803 01:01:07,747 --> 01:01:10,415 Look how cute it is when it's all riled up. 804 01:01:10,901 --> 01:01:11,901 It's god-dang precious. 805 01:01:24,621 --> 01:01:28,120 Psst! Hey, twig! 806 01:01:28,646 --> 01:01:29,646 Come here. 807 01:01:30,059 --> 01:01:31,059 Come on. 808 01:01:38,115 --> 01:01:39,233 Aw man. 809 01:01:39,634 --> 01:01:40,859 What'd they do to you? 810 01:01:44,266 --> 01:01:45,866 Hey, you want to help us get out of here? 811 01:01:47,281 --> 01:01:49,779 There's something I need you to get and bring back to me. 812 01:01:50,650 --> 01:01:54,592 In the captain's quarters, there's a prototype fin. 813 01:01:55,196 --> 01:01:56,942 The thing I wore in my head. 814 01:01:57,283 --> 01:02:00,878 There's a drawer next to the bunk. It's in that. It's red. 815 01:02:01,453 --> 01:02:02,453 You got it? 816 01:02:34,267 --> 01:02:37,500 - Ugh. - That's my underwear. 817 01:02:38,325 --> 01:02:40,335 Yeah, I was pretty sure he didn't know what you were talking about. 818 01:02:40,359 --> 01:02:41,759 You have to explain it more careful. 819 01:02:43,936 --> 01:02:46,923 It's a prototype fin. 820 01:02:52,886 --> 01:02:55,283 That's an Orloni. It's a fin, Groot. 821 01:02:55,822 --> 01:02:57,211 You try it this time. 822 01:02:58,612 --> 01:02:59,612 All right. 823 01:03:00,904 --> 01:03:02,091 That's Vorker's eye. 824 01:03:03,030 --> 01:03:04,644 He takes it out when he sleeps. 825 01:03:05,095 --> 01:03:06,095 Go, look again. 826 01:03:06,317 --> 01:03:07,625 But leave the eye here. 827 01:03:08,559 --> 01:03:09,180 Why? 828 01:03:09,513 --> 01:03:10,713 He's gonna wake up tomorrow... 829 01:03:11,164 --> 01:03:12,518 and he's not gonna know... 830 01:03:12,937 --> 01:03:16,796 ...where his eye is! Ha ha ha ha! 831 01:03:22,266 --> 01:03:23,266 That's a desk. 832 01:03:23,866 --> 01:03:25,368 We told you it was this big. 833 01:03:32,499 --> 01:03:34,505 Tell me you guys have a refrigerator somewhere... 834 01:03:34,943 --> 01:03:36,423 ...with a bunch of severed human toes. 835 01:03:37,327 --> 01:03:40,327 Okay, then let's just agree to never discuss this. 836 01:03:44,673 --> 01:03:47,887 The drawer you want to open has this symbol on it. 837 01:03:48,801 --> 01:03:49,801 Okay? 838 01:03:58,333 --> 01:03:59,443 What? No! 839 01:03:59,887 --> 01:04:01,567 He thinks you want him to wear it as a hat. 840 01:04:01,655 --> 01:04:02,655 That's not what I said! 841 01:04:02,985 --> 01:04:05,049 - I am Groot! - He's relieved you don't want him to. 842 01:04:05,315 --> 01:04:06,475 - I am Groot. - He hates hats. 843 01:04:06,696 --> 01:04:07,696 I am Groot. 844 01:04:07,845 --> 01:04:08,965 On anyone, not just himself. 845 01:04:09,206 --> 01:04:10,206 I am Groot. 846 01:04:10,234 --> 01:04:12,090 One minute, you think someone has a weird shaped head... 847 01:04:12,114 --> 01:04:15,002 ...the next minute, just because, you realize part of that head is the hat. 848 01:04:15,026 --> 01:04:16,266 That's why you don't like hats? 849 01:04:17,240 --> 01:04:19,213 This is an important conversation right now? 850 01:04:56,650 --> 01:04:57,650 What you have there? 851 01:05:07,284 --> 01:05:08,783 I didn't mean to do a mutiny. 852 01:05:11,979 --> 01:05:13,059 They killed all my friends. 853 01:05:17,651 --> 01:05:19,718 Get the third quadrant ready for release. 854 01:05:27,276 --> 01:05:28,276 One more thing. 855 01:05:29,885 --> 01:05:31,925 You got any clones of Quill's old music on the ship? 856 01:06:23,088 --> 01:06:24,088 He's got it! 857 01:06:24,177 --> 01:06:25,293 Yondu's got the fin! 858 01:06:25,830 --> 01:06:26,830 Go! 859 01:07:08,448 --> 01:07:09,448 Down there! 860 01:09:07,789 --> 01:09:09,056 You maniac! 861 01:09:11,314 --> 01:09:13,294 The whole ship's gonna blow. 862 01:09:23,303 --> 01:09:24,343 Not the whole ship. 863 01:09:42,060 --> 01:09:43,060 Who is this? 864 01:09:43,137 --> 01:09:46,123 I am sending you the coordinates for Yondu's ship. 865 01:09:47,977 --> 01:09:49,497 - Release the quadrant! - Aye, captain! 866 01:09:49,912 --> 01:09:51,994 I only ask one thing. 867 01:09:52,713 --> 01:09:54,397 That your High Priestess... 868 01:09:54,728 --> 01:09:58,072 ...tell him the name of the man what sealed his fate. 869 01:09:59,080 --> 01:10:00,874 Taserface! 870 01:10:01,080 --> 01:10:06,874 (snickers, then hearty laughing) 871 01:10:24,481 --> 01:10:25,481 Where to, captain? 872 01:10:25,731 --> 01:10:26,731 Ego. 873 01:10:28,718 --> 01:10:29,718 No, boy! 874 01:10:37,556 --> 01:10:42,040 It ain't healthy, mammalian body to hop more than 50 jumps at a time. 875 01:10:42,367 --> 01:10:43,367 I know that. 876 01:10:43,517 --> 01:10:45,145 We're about to do 700! 877 01:10:59,872 --> 01:11:01,601 So, I guess this could all be mine someday. 878 01:11:03,097 --> 01:11:05,206 Rocket? Rocket, are you there? 879 01:11:12,964 --> 01:11:14,004 What are you doing, Peter? 880 01:11:16,914 --> 01:11:17,914 Dance with me. 881 01:11:18,640 --> 01:11:19,920 I'm not going to dance with you. 882 01:11:20,125 --> 01:11:21,242 This is Sam Cooke... 883 01:11:22,236 --> 01:11:24,307 ...one of the greatest Earth singers of all time. 884 01:11:54,766 --> 01:11:56,579 Drax says you're not a dancer. 885 01:11:57,730 --> 01:12:00,218 If you ever tell anyone about this... 886 01:12:00,570 --> 01:12:01,570 ...I will kill you. 887 01:12:02,558 --> 01:12:05,643 When are we going to do something about this unspoken thing between us? 888 01:12:07,267 --> 01:12:08,413 What unspoken thing? 889 01:12:09,990 --> 01:12:11,049 This... 890 01:12:11,959 --> 01:12:13,781 ...Cheers, Sam and Diane... 891 01:12:14,134 --> 01:12:17,339 ...guy and a girl on a TV show who dig each other... 892 01:12:17,613 --> 01:12:19,978 ...but never say it because the TV ratings would go down... 893 01:12:20,212 --> 01:12:21,229 ...sort of thing. 894 01:12:21,469 --> 01:12:22,712 There's no unspoken thing here. 895 01:12:24,785 --> 01:12:27,910 Well, it's a catch-22, because if you said it then it would be spoken... 896 01:12:28,161 --> 01:12:29,180 ...and you'd be a liar. 897 01:12:29,421 --> 01:12:30,480 So, by not saying it... 898 01:12:31,221 --> 01:12:34,430 ...you are telling the truth and admitting that there is. 899 01:12:35,601 --> 01:12:36,711 No, that's not what I... 900 01:12:39,506 --> 01:12:43,185 What we should be discussing right now is, something about this place. 901 01:12:44,084 --> 01:12:45,084 It doesn't feel right. 902 01:12:46,185 --> 01:12:47,265 What are you talking about? 903 01:12:48,633 --> 01:12:50,273 You're the one who wanted me to come here. 904 01:12:50,366 --> 01:12:51,366 That girl, Mantis... 905 01:12:51,553 --> 01:12:52,713 ...she's afraid of something. 906 01:12:52,837 --> 01:12:54,597 Why are you trying to take this away from me? 907 01:12:54,640 --> 01:12:55,864 I'm not trying... 908 01:12:56,170 --> 01:12:58,215 He's my father. He's blood. 909 01:12:58,434 --> 01:13:00,114 Well you have blood on Earth, you never wanted to return there. 910 01:13:00,138 --> 01:13:01,419 Again, you made me come here. 911 01:13:01,765 --> 01:13:04,079 And Earth, Earth is the place where my mother died in front of me. 912 01:13:04,103 --> 01:13:07,405 No, it's because that place is real, and this is a fantasy. 913 01:13:07,630 --> 01:13:09,877 This is real! I'm only half human, remember? 914 01:13:10,222 --> 01:13:11,582 That's the half I'm worried about. 915 01:13:11,745 --> 01:13:13,477 Oh, so... I get it. You're jealous... 916 01:13:13,762 --> 01:13:16,628 ...because I'm part god and you like when I'm the weak one. 917 01:13:16,878 --> 01:13:18,849 You were insufferable to begin with. 918 01:13:19,445 --> 01:13:20,845 I haven't been able to reach Rocket. 919 01:13:20,916 --> 01:13:22,416 I'm going to go outside and try to get a signal. 920 01:13:22,440 --> 01:13:24,530 You know what? This is not Cheers after all. 921 01:13:24,969 --> 01:13:28,048 This is whatever the show is where one person is willing to... 922 01:13:28,273 --> 01:13:31,584 ...open themselves up to to new possibilities, and the other person... 923 01:13:31,976 --> 01:13:33,496 ...is a jerk who doesn't trust anybody! 924 01:13:33,577 --> 01:13:34,994 It's a show that doesn't exist! 925 01:13:35,391 --> 01:13:36,896 That's why it would get zero ratings. 926 01:13:37,757 --> 01:13:39,715 I don't know what Cheers is. 927 01:13:39,999 --> 01:13:42,507 I finally found my family. Don't you understand that? 928 01:13:44,277 --> 01:13:45,628 I thought you alread had. 929 01:14:49,453 --> 01:14:50,484 Psychopath! 930 01:17:00,723 --> 01:17:01,881 Are you kidding me! 931 01:17:29,614 --> 01:17:30,614 I win. 932 01:17:30,824 --> 01:17:32,417 I win, I bested you in combat. 933 01:17:32,889 --> 01:17:34,600 No. I saved your life. 934 01:17:35,004 --> 01:17:36,684 Well you were stupid enough to let me live. 935 01:17:37,034 --> 01:17:38,090 You let me live! 936 01:17:38,444 --> 01:17:40,034 I don't need you to always try and defeat me! 937 01:17:40,058 --> 01:17:43,149 I'm not the one who just flew across the universe just because I wanted to win. 938 01:17:43,173 --> 01:17:44,583 Do not tell me what I want. 939 01:17:44,840 --> 01:17:46,338 I don't need to tell you what you want! 940 01:17:46,362 --> 01:17:47,010 It's obvious! 941 01:17:47,244 --> 01:17:49,724 You were the one who wanted to win. And I just wanted a sister! 942 01:17:58,443 --> 01:17:59,443 You were all I had. 943 01:18:01,448 --> 01:18:02,968 But you were the one who needed to win. 944 01:18:05,192 --> 01:18:06,592 Thanos pulled my eye from my head... 945 01:18:08,146 --> 01:18:09,426 ...and my brain from my skull... 946 01:18:11,293 --> 01:18:12,474 ...and my arm from my body... 947 01:18:14,918 --> 01:18:15,918 ...because of you. 948 01:18:25,533 --> 01:18:29,720 AWESOME MIX VOL. 2 949 01:18:38,123 --> 01:18:39,123 You all right, son? 950 01:18:41,296 --> 01:18:44,851 I saw your girl stomp off a little earlier in quite a huff. 951 01:18:45,663 --> 01:18:46,663 Yeah. 952 01:18:47,145 --> 01:18:48,625 It's fortuitous,... 953 01:18:48,936 --> 01:18:50,220 ...you listening to this song. 954 01:18:50,644 --> 01:18:51,789 You know, uh, "Brandy?" 955 01:18:52,110 --> 01:18:53,406 By Looking Glass? 956 01:18:55,370 --> 01:18:56,541 A favorite of your mom's. 957 01:18:57,656 --> 01:18:58,656 Yes. Yeah, it was. 958 01:18:59,239 --> 01:19:01,338 One of Earth's greatest musical compositions. 959 01:19:01,647 --> 01:19:03,042 Perhaps its very greatest. 960 01:19:03,437 --> 01:19:04,056 Yeah, yes! 961 01:19:04,402 --> 01:19:07,966 You know, Peter, you and I, we're... we're the sailer in that song. 962 01:19:10,245 --> 01:19:15,367 He came on a summer's day. Bringing gifts from far away. 963 01:19:15,845 --> 01:19:19,367 Like the child I put in your mother. 964 01:19:19,673 --> 01:19:21,600 Or the freedom you brought Gamora. 965 01:19:22,001 --> 01:19:26,664 Brandy, you're a fine girl. 966 01:19:27,001 --> 01:19:30,664 What a good wife you would be. 967 01:19:31,001 --> 01:19:35,664 My life, my love, my lady, is the sea. 968 01:19:36,996 --> 01:19:38,400 The sea calls the sailor back. 969 01:19:38,996 --> 01:19:41,400 And he loves the girl, but that's not his place. 970 01:19:42,143 --> 01:19:46,160 The sea calls upon him as history calls upon great men. 971 01:19:47,356 --> 01:19:50,556 And sometimes we are deprived the pleasures of mortals. 972 01:19:51,485 --> 01:19:53,731 Well, you may not be mortal, but me... 973 01:19:54,048 --> 01:19:54,788 No, Peter. 974 01:19:55,062 --> 01:19:56,881 Death will remain a stranger to both of us... 975 01:19:57,466 --> 01:19:59,416 ...as long as the light burns in this planet. 976 01:20:00,634 --> 01:20:03,549 - I'm immortal? - Mm-hm. 977 01:20:03,944 --> 01:20:04,944 Really? 978 01:20:05,100 --> 01:20:07,465 Yes! As long as this light exists. 979 01:20:08,989 --> 01:20:12,058 And I can use the light to build cool things, like... 980 01:20:12,401 --> 01:20:13,988 ...how you made this whole planet? 981 01:20:14,960 --> 01:20:16,861 Well, it may take you a few million years of practice... 982 01:20:16,885 --> 01:20:18,285 ...before you get really good at it. 983 01:20:18,572 --> 01:20:19,572 But, yes! 984 01:20:19,616 --> 01:20:20,147 What? 985 01:20:20,539 --> 01:20:24,682 This is...! Well, get ready for an 800-foot statue of Pac-Man... 986 01:20:24,991 --> 01:20:25,654 ...with Skeletor and Heather Locklear. 987 01:20:25,887 --> 01:20:26,887 Whatever you want. 988 01:20:27,124 --> 01:20:28,364 I'm gonna make some weird shit. 989 01:20:28,597 --> 01:20:30,892 You know, Peter, it is a tremendous responsibility. 990 01:20:31,552 --> 01:20:33,852 Only we can remake the universe. 991 01:20:34,714 --> 01:20:37,324 Only we can take the bridle of the cosmos... 992 01:20:37,785 --> 01:20:39,305 ...and lead it to where it needs to go. 993 01:20:40,973 --> 01:20:41,973 How? 994 01:20:52,981 --> 01:20:53,981 Come with me. 995 01:21:04,430 --> 01:21:05,832 Drax. Drax. 996 01:21:06,166 --> 01:21:07,606 Drax! Drax! We need to talk. 997 01:21:10,154 --> 01:21:11,154 I'm sorry. 998 01:21:12,045 --> 01:21:13,885 But I like a woman with some meat on her bones. 999 01:21:14,032 --> 01:21:14,566 What? 1000 01:21:14,856 --> 01:21:18,617 I tried to let you down easily by telling you I found you disgusting. 1001 01:21:18,931 --> 01:21:20,101 No, that's not why... 1002 01:21:23,976 --> 01:21:24,976 What are you doing? 1003 01:21:25,537 --> 01:21:28,377 I'm imagining being with you. 1004 01:21:28,638 --> 01:21:29,231 Drax, that's not... 1005 01:21:29,499 --> 01:21:31,144 I don't like you like that. 1006 01:21:31,804 --> 01:21:33,575 I don't even know the type of thing you are. 1007 01:21:33,969 --> 01:21:35,828 Hey! There's no need to get personal. 1008 01:21:36,410 --> 01:21:38,938 Listen! Ego's gotten exactly what he wanted. 1009 01:21:39,491 --> 01:21:40,731 I should have told you earlier. 1010 01:21:40,999 --> 01:21:43,692 I is stupid. You are in danger. 1011 01:21:50,432 --> 01:21:51,432 What is that? 1012 01:21:54,427 --> 01:21:58,551 Now, you need to readjust the way you process life. 1013 01:21:58,862 --> 01:22:01,490 Everything around us, including the girl... 1014 01:22:01,811 --> 01:22:04,434 ...everything is temporary. 1015 01:22:05,390 --> 01:22:08,200 We are forever. 1016 01:22:08,520 --> 01:22:09,691 Doesn't eternity get boring? 1017 01:22:09,969 --> 01:22:11,289 Not if you have a purpose, Peter. 1018 01:22:11,819 --> 01:22:13,632 Which is why you're here. 1019 01:22:14,476 --> 01:22:16,666 I told you how all those years ago... 1020 01:22:16,954 --> 01:22:20,933 ...I had an unceasing impulse to find life. 1021 01:22:21,352 --> 01:22:24,875 But what I did not tell you is how I finally did find it. 1022 01:22:26,037 --> 01:22:27,769 It was all so... 1023 01:22:29,719 --> 01:22:30,898 ...disappointing. 1024 01:22:31,983 --> 01:22:34,165 And that is when I came... 1025 01:22:35,498 --> 01:22:39,048 ...to a profound realization. 1026 01:22:40,708 --> 01:22:44,424 My innate desire to seek out other life... 1027 01:22:44,833 --> 01:22:49,385 ...was not so that I could walk among that life. 1028 01:22:51,719 --> 01:22:52,719 Peter. 1029 01:22:53,882 --> 01:22:57,590 I have found meaning. 1030 01:23:16,225 --> 01:23:17,561 I see it. 1031 01:23:20,760 --> 01:23:21,760 Eternity. 1032 01:23:23,462 --> 01:23:24,462 Oh my god. 1033 01:23:35,018 --> 01:23:36,298 We need to get off this planet. 1034 01:23:51,013 --> 01:23:52,013 Oh man. 1035 01:23:52,140 --> 01:23:53,930 Anyway, before I was so rudely interrupted. 1036 01:23:54,166 --> 01:23:57,005 At that time, I was a Federal Express man. 1037 01:24:08,577 --> 01:24:10,226 What the hell you doing, boy? 1038 01:24:10,868 --> 01:24:12,548 I could tell by how you talked about him... 1039 01:24:12,733 --> 01:24:14,031 ...this Ego is bad news. 1040 01:24:14,386 --> 01:24:15,784 We are here to save Quill. 1041 01:24:16,117 --> 01:24:20,381 For what? Huh? For honor? For love? 1042 01:24:20,682 --> 01:24:22,223 No. I don't care about those things. 1043 01:24:22,825 --> 01:24:25,249 I want to save Quill so I can prove I'm better than him! 1044 01:24:25,747 --> 01:24:28,455 I can lord this over him forever. 1045 01:24:30,793 --> 01:24:32,073 What are you laughing at me for? 1046 01:24:32,223 --> 01:24:36,980 Oh, you can fool yourself and everyone else, but you can't fool me. 1047 01:24:37,472 --> 01:24:39,169 I know who you are. 1048 01:24:39,505 --> 01:24:41,250 You do not know anything about me, loser. 1049 01:24:41,898 --> 01:24:43,401 I know everything about you. 1050 01:24:43,931 --> 01:24:46,785 I know you play like your the meanest and the hardest... 1051 01:24:47,207 --> 01:24:48,980 ...but actually you're the most scared of all. 1052 01:24:49,004 --> 01:24:50,004 Shut up! 1053 01:24:50,124 --> 01:24:51,844 I know you steal batteries you don't need... 1054 01:24:52,020 --> 01:24:54,500 ...and you push away anyone who's willing to put up with you... 1055 01:24:54,561 --> 01:24:56,001 Because just a little bit of love... 1056 01:24:56,213 --> 01:25:00,026 ...reminds you how big and empty that hole inside you actually is. 1057 01:25:00,256 --> 01:25:00,939 I said, shut up! 1058 01:25:01,245 --> 01:25:04,334 I know them scientists what made you never gave a rat's ass about you. 1059 01:25:04,807 --> 01:25:05,807 I'm serious, dude. 1060 01:25:05,866 --> 01:25:09,514 Just like my own damn parents, who sold me,... 1061 01:25:09,561 --> 01:25:11,200 ...their own little baby, into slavery. 1062 01:25:11,759 --> 01:25:13,517 I know who you are, boy. 1063 01:25:14,105 --> 01:25:15,295 Because you're me. 1064 01:25:22,863 --> 01:25:24,341 What kind of a pair are we? 1065 01:25:26,283 --> 01:25:28,449 The kinds that's about to go fight a planet, I recon. 1066 01:25:29,350 --> 01:25:31,301 All right! Okay. 1067 01:25:31,721 --> 01:25:32,376 Wait. 1068 01:25:32,688 --> 01:25:33,688 Fight a what? 1069 01:25:38,383 --> 01:25:39,383 Who are you people? 1070 01:25:39,656 --> 01:25:40,312 What is this place? 1071 01:25:40,639 --> 01:25:41,639 Gamora, let her go! 1072 01:25:41,801 --> 01:25:43,732 The bodies in the caverns, who are they? 1073 01:25:45,026 --> 01:25:46,026 You are scared. 1074 01:25:49,967 --> 01:25:52,435 I call it, the Expansion. 1075 01:25:54,163 --> 01:25:55,761 It is my purpose. 1076 01:25:56,177 --> 01:26:00,736 Now, it is yours, as well. 1077 01:26:02,163 --> 01:26:03,246 It's beautiful. 1078 01:26:04,779 --> 01:26:06,160 Over thousands of years... 1079 01:26:06,760 --> 01:26:09,233 ...I implanted thousands of extension of myself... 1080 01:26:10,092 --> 01:26:12,151 ...on thousands of worlds. 1081 01:26:13,217 --> 01:26:16,927 I need to fulfill life's one true purpose... 1082 01:26:17,400 --> 01:26:19,028 ...to grow and spread... 1083 01:26:19,364 --> 01:26:21,957 ...covering all that exists... 1084 01:26:22,472 --> 01:26:26,863 ...until everything is... 1085 01:26:28,074 --> 01:26:29,415 ...me. 1086 01:26:29,850 --> 01:26:30,850 What did she do to me? 1087 01:26:32,160 --> 01:26:33,553 She already told me everything. 1088 01:26:34,023 --> 01:26:35,794 I only had one problem. 1089 01:26:37,357 --> 01:26:41,366 A single Celestial doesn't have enough power for such an enterprise. 1090 01:26:42,775 --> 01:26:44,849 But two Celestials... 1091 01:26:45,181 --> 01:26:48,722 ...well, now, that just might do. 1092 01:26:51,084 --> 01:26:52,084 The bodies... 1093 01:26:52,980 --> 01:26:54,081 ...are his children. 1094 01:26:55,899 --> 01:26:57,381 Out of all my labors... 1095 01:26:57,660 --> 01:26:59,416 ...the most beguiling was attempting to... 1096 01:26:59,735 --> 01:27:02,145 ...graft my DNA with that of another species. 1097 01:27:02,844 --> 01:27:05,975 I hoped the result of such a coupling would be... 1098 01:27:06,268 --> 01:27:07,743 ...enough to power the Expansion. 1099 01:27:09,307 --> 01:27:11,475 I had Yondu deliver some of them to me. 1100 01:27:11,752 --> 01:27:16,224 It broke the Ravager code, but I compensated him generously, and... 1101 01:27:16,681 --> 01:27:18,880 ...to ease his conscience, I said I'd never hurt them. 1102 01:27:19,272 --> 01:27:21,652 And that was true, they never felt a thing. 1103 01:27:21,963 --> 01:27:24,069 But, one after the other, they failed me. 1104 01:27:25,295 --> 01:27:28,530 Not one of them carried the Celestial genes. 1105 01:27:29,435 --> 01:27:30,435 Until you, Peter. 1106 01:27:31,925 --> 01:27:33,761 Out of all my spawn... 1107 01:27:34,502 --> 01:27:37,939 ...only you carry the connection to the light. 1108 01:27:39,021 --> 01:27:41,936 We need to find Peter now and get off this damn planet. 1109 01:27:42,141 --> 01:27:43,901 Ego will have brought him to his side by now. 1110 01:27:44,399 --> 01:27:45,032 He has a way. 1111 01:27:45,062 --> 01:27:46,329 - Then we just go. - No! 1112 01:27:46,904 --> 01:27:48,928 - He's our friend. - All any of you do... 1113 01:27:49,165 --> 01:27:50,275 ...is yell at each other. 1114 01:27:50,882 --> 01:27:51,882 You're not friends. 1115 01:27:51,977 --> 01:27:52,977 You're right. 1116 01:27:53,983 --> 01:27:54,983 We're family. 1117 01:27:56,618 --> 01:27:58,012 We leave noone behind. 1118 01:28:01,812 --> 01:28:02,812 Except maybe you. 1119 01:28:03,959 --> 01:28:04,959 Thank you. 1120 01:28:05,618 --> 01:28:07,476 For the first time in my existence... 1121 01:28:08,207 --> 01:28:10,213 ...I am truly not alone! 1122 01:28:16,734 --> 01:28:17,734 What is it, son? 1123 01:28:21,239 --> 01:28:22,239 My friends. 1124 01:28:23,640 --> 01:28:27,137 Oh, no, you see, that's the mortal in you, Peter. 1125 01:28:27,625 --> 01:28:28,625 Yes. 1126 01:28:29,341 --> 01:28:32,118 We are beyond such things. 1127 01:28:32,550 --> 01:28:33,550 Yes. 1128 01:28:35,988 --> 01:28:37,028 - Now... - But my mother... 1129 01:28:40,038 --> 01:28:42,053 You said you loved my mother. 1130 01:28:42,567 --> 01:28:43,567 And that I did. 1131 01:28:45,327 --> 01:28:49,808 My River Lily who knew all the words to every song that came over the radio. 1132 01:28:51,936 --> 01:28:54,040 I returned to Earth to see her three times. 1133 01:28:54,803 --> 01:28:57,104 And I knew if returned a 4th... 1134 01:28:57,628 --> 01:28:58,628 ...I'd never leave. 1135 01:29:00,220 --> 01:29:01,461 The Expansion... 1136 01:29:03,312 --> 01:29:05,512 ...the reason for my very existence would be over, so... 1137 01:29:05,721 --> 01:29:07,576 ...I did what I had to do. 1138 01:29:08,074 --> 01:29:13,545 But it broke my heart to put that tumor in her head. 1139 01:29:18,453 --> 01:29:19,453 What? 1140 01:29:20,213 --> 01:29:21,213 Now, now, I know... 1141 01:29:21,453 --> 01:29:22,733 ...that sounds bad. 1142 01:29:34,799 --> 01:29:37,828 Who in the hell do you think you are? 1143 01:29:38,366 --> 01:29:40,088 You killed my mother! 1144 01:29:40,381 --> 01:29:41,428 I tried... 1145 01:29:41,670 --> 01:29:42,804 ...so hard... 1146 01:29:43,622 --> 01:29:44,740 ...to find the form... 1147 01:29:45,038 --> 01:29:46,597 ...that best suited you... 1148 01:29:47,051 --> 01:29:49,791 ...and this is the thanks I get? 1149 01:29:50,783 --> 01:29:52,949 You really need to grow up. 1150 01:29:58,308 --> 01:29:59,468 I wanted to do this together. 1151 01:30:00,118 --> 01:30:03,993 But I suppose you'll have to learn by spending the next thousand years... 1152 01:30:04,118 --> 01:30:05,993 ...as a battery. 1153 01:30:07,913 --> 01:30:09,215 (beeps) Finally! Rocket? 1154 01:30:09,736 --> 01:30:12,144 Keep that transmitter nearby so I can find you. 1155 01:30:12,422 --> 01:30:15,618 We're in an old piece of construction Wip and Yondu once used... 1156 01:30:15,991 --> 01:30:17,468 ...to slice open the bank of A'askavaria. 1157 01:30:17,492 --> 01:30:18,492 Ego's unhinged. 1158 01:30:18,645 --> 01:30:19,645 I know. Get ready. 1159 01:30:19,747 --> 01:30:20,813 Cut him loose, Kraglin. 1160 01:30:39,937 --> 01:30:40,937 No. 1161 01:30:51,547 --> 01:30:56,281 My life, my love, my lady, is the sea. 1162 01:30:59,547 --> 01:31:00,547 Peter. 1163 01:31:01,586 --> 01:31:03,344 This is the sea. 1164 01:31:46,802 --> 01:31:47,990 Hey there, jackass! 1165 01:31:58,884 --> 01:32:00,380 - What is that? - Whoa, it's... 1166 01:32:07,978 --> 01:32:09,503 Out of the way, dumber, smaller Groot! 1167 01:32:14,798 --> 01:32:16,658 I told you something didn't feel right. 1168 01:32:17,575 --> 01:32:19,615 "I told you so?" Just what I need to hear right now. 1169 01:32:19,766 --> 01:32:20,886 Well, I came back, didn't I? 1170 01:32:22,378 --> 01:32:23,581 Because of the unspoken thing. 1171 01:32:23,819 --> 01:32:25,451 There is no unspoken thing. 1172 01:32:25,811 --> 01:32:27,731 What are you doing? You could have killed us all. 1173 01:32:27,784 --> 01:32:29,445 Uh, "Thank you, Rocket?" 1174 01:32:29,853 --> 01:32:30,853 We had it under control. 1175 01:32:31,134 --> 01:32:33,252 We did not. That is only an extension of... 1176 01:32:33,580 --> 01:32:34,598 ...his true self. 1177 01:32:35,111 --> 01:32:36,111 He will be back soon. 1178 01:32:36,319 --> 01:32:37,416 What's Smurfette doing here? 1179 01:32:37,440 --> 01:32:39,320 Whatever I need to do to get a damn ride home. 1180 01:32:39,570 --> 01:32:40,570 She tried to murder me! 1181 01:32:40,844 --> 01:32:42,216 I saved you, you stupid fox! 1182 01:32:42,518 --> 01:32:43,665 He's not a fox. 1183 01:32:43,994 --> 01:32:45,594 - I am Groot. - I'm not a rabboon either. 1184 01:32:45,945 --> 01:32:47,027 I am Groot. 1185 01:32:47,334 --> 01:32:49,017 Raccoon. Whatever. 1186 01:32:52,948 --> 01:32:54,028 How do we kill a Celestial? 1187 01:32:54,330 --> 01:32:55,505 There's a center to him. 1188 01:32:55,833 --> 01:32:59,380 His brain, his soul, whatever it is, in some sort of protective shell. 1189 01:32:59,727 --> 01:33:00,727 It's in the caverns... 1190 01:33:00,791 --> 01:33:01,874 ...below the surface. 1191 01:33:04,725 --> 01:33:05,725 Yondu? 1192 01:33:14,859 --> 01:33:15,913 Thrusters are out. 1193 01:33:16,164 --> 01:33:18,209 I guess I should be glad I was a skinny kid. 1194 01:33:18,465 --> 01:33:20,465 Otherwise you would've delivered me to this maniac. 1195 01:33:20,507 --> 01:33:22,827 You still recon that's the reason I kept you around, idiot? 1196 01:33:22,914 --> 01:33:24,785 That's what you told me, you old doofus. 1197 01:33:25,161 --> 01:33:27,270 Well once I figured out what happened to them other kids... 1198 01:33:27,294 --> 01:33:28,734 ...I wasn't just gonna hand you over. 1199 01:33:29,053 --> 01:33:30,471 You said you were gonna eat me. 1200 01:33:30,912 --> 01:33:32,162 That was being funny. 1201 01:33:33,560 --> 01:33:34,220 Not to me! 1202 01:33:34,521 --> 01:33:35,704 You people have issues. 1203 01:33:35,972 --> 01:33:37,133 Well of course I have issues. 1204 01:33:37,536 --> 01:33:39,959 That's my freaking father! 1205 01:33:41,287 --> 01:33:42,287 Thrusters are back up. 1206 01:33:56,359 --> 01:33:58,367 - We should be going up! - We can't. 1207 01:33:59,042 --> 01:34:01,401 Ego wants to eradicate the universe as we know it. 1208 01:34:01,876 --> 01:34:02,876 We have to kill him. 1209 01:34:03,231 --> 01:34:03,789 Rocket! 1210 01:34:04,163 --> 01:34:05,163 Got it! 1211 01:34:19,154 --> 01:34:20,514 So, we're saving the galaxy again? 1212 01:34:20,778 --> 01:34:21,778 I guess. 1213 01:34:21,896 --> 01:34:22,896 Awesome! 1214 01:34:25,832 --> 01:34:27,605 We're really gonna be able to jack up our price... 1215 01:34:27,629 --> 01:34:29,165 ...if we're two-time galaxy savers. 1216 01:34:29,551 --> 01:34:31,896 I seriously can't believe that's where your mind goes. 1217 01:34:32,135 --> 01:34:34,593 It was just a random thought, man. I thought we were friends? 1218 01:34:34,875 --> 01:34:37,076 Of course, I care about the planets and the buildings... 1219 01:34:37,382 --> 01:34:38,862 ...and all the animals on the planets. 1220 01:34:39,138 --> 01:34:40,264 And the people. 1221 01:34:40,969 --> 01:34:41,535 Meh. 1222 01:34:41,901 --> 01:34:45,388 The crabby puppy's so cute. He makes me want to die! 1223 01:34:59,783 --> 01:35:01,147 Soup! Soup! 1224 01:35:23,783 --> 01:35:25,147 Pilots... 1225 01:35:25,447 --> 01:35:26,547 ...release envoy units. 1226 01:35:29,112 --> 01:35:32,122 Our sensors detect a battery below the surface of the planet. 1227 01:35:35,006 --> 01:35:36,006 Dive! 1228 01:35:53,786 --> 01:35:54,786 Um. Cap'n? 1229 01:35:55,117 --> 01:35:56,117 (muffled) Cap'n? 1230 01:36:01,521 --> 01:36:03,186 Tell me, why'd Ego want you here? 1231 01:36:03,641 --> 01:36:05,549 He needs my genetic connection to the light... 1232 01:36:05,786 --> 01:36:07,170 ...to help destroy the universe. 1233 01:36:07,424 --> 01:36:09,224 He tried to teach me how to control the power. 1234 01:36:10,355 --> 01:36:11,010 So, could you? 1235 01:36:11,255 --> 01:36:12,255 A little. 1236 01:36:12,392 --> 01:36:13,681 I made a ball. 1237 01:36:14,152 --> 01:36:15,152 A ball? 1238 01:36:15,474 --> 01:36:18,574 I thought as hard as I could. That's all that I could come up with. 1239 01:36:18,778 --> 01:36:19,778 You thought? 1240 01:36:20,542 --> 01:36:22,519 You think when I let this arrow fly... 1241 01:36:22,829 --> 01:36:24,057 ...I use my head? 1242 01:36:36,049 --> 01:36:37,049 Woah. 1243 01:36:46,369 --> 01:36:47,369 There. 1244 01:36:47,477 --> 01:36:48,477 That's Ego's core. 1245 01:36:51,713 --> 01:36:53,148 That ore is thick, Rocket. 1246 01:36:53,614 --> 01:36:54,614 I got it covered. 1247 01:37:01,532 --> 01:37:02,532 We must hurry. 1248 01:37:02,768 --> 01:37:04,752 It will not take Ego long to find us. 1249 01:37:09,468 --> 01:37:10,468 Keep it steady. 1250 01:37:17,136 --> 01:37:18,681 We drill into the center, we kill him! 1251 01:37:25,504 --> 01:37:26,504 Captain? 1252 01:37:26,875 --> 01:37:27,875 What is it, Kraglin? 1253 01:37:28,510 --> 01:37:30,435 Hey, remember that Ayesha chick? 1254 01:37:30,878 --> 01:37:31,878 Yeah, why? 1255 01:37:32,078 --> 01:37:33,544 - Uhh... - Oh hell! 1256 01:37:54,970 --> 01:37:56,457 Why aren't you firing the laser? 1257 01:37:56,906 --> 01:37:58,066 They blew up the generator. 1258 01:37:58,480 --> 01:38:00,586 I think I packed a small detonator. 1259 01:38:00,873 --> 01:38:02,769 A detonator is worthless without explosives. 1260 01:38:03,235 --> 01:38:04,235 Well, we've got these. 1261 01:38:05,695 --> 01:38:07,295 Is that thing strong enough to kill Ego? 1262 01:38:07,361 --> 01:38:09,845 If it is, it'll cause a chain reaction... 1263 01:38:10,165 --> 01:38:11,691 ...throughout his entire nervous system. 1264 01:38:11,715 --> 01:38:12,359 Meaning what? 1265 01:38:12,553 --> 01:38:14,113 Meaning the entire planet will explode. 1266 01:38:14,228 --> 01:38:15,796 We'll have to get out of here fast. 1267 01:38:16,045 --> 01:38:17,431 I made the timer. 1268 01:38:18,739 --> 01:38:19,739 Go! 1269 01:38:33,845 --> 01:38:34,952 He's coming! 1270 01:38:37,342 --> 01:38:38,902 Didn't you say you could make him sleep? 1271 01:38:39,222 --> 01:38:41,097 When he wants. He's too powerful. 1272 01:38:41,779 --> 01:38:42,779 I can't! 1273 01:38:43,694 --> 01:38:44,974 You have to believe in yourself. 1274 01:38:45,826 --> 01:38:47,703 Because I believe in you. 1275 01:39:00,729 --> 01:39:01,729 Sleep! 1276 01:39:08,985 --> 01:39:10,551 I never thought she'd be able to do it... 1277 01:39:10,575 --> 01:39:12,455 ...with as weak and skinny as she appears to be. 1278 01:39:13,887 --> 01:39:15,781 I don't know how long I can hold him. 1279 01:39:20,140 --> 01:39:21,154 The metal's too thick. 1280 01:39:21,608 --> 01:39:22,608 For the bomb to work,... 1281 01:39:22,845 --> 01:39:24,645 ...we actually need to place it on Ego's core. 1282 01:39:25,192 --> 01:39:27,938 And our fat butts ain't gonna fit through those tiny holes. 1283 01:39:28,533 --> 01:39:29,744 Well... 1284 01:39:32,122 --> 01:39:33,383 That's a terrible idea. 1285 01:39:33,896 --> 01:39:35,616 Which is the only kind of idea we have left. 1286 01:39:37,263 --> 01:39:38,263 Unbelievable. 1287 01:39:39,182 --> 01:39:41,154 Rocket, do this. Rocket, do that. 1288 01:39:43,109 --> 01:39:44,109 What a day. 1289 01:39:51,948 --> 01:39:55,080 All right, first you flick this switch, then this switch. 1290 01:39:55,458 --> 01:39:56,477 That activates it. 1291 01:39:57,001 --> 01:39:59,075 Then you push this button. 1292 01:39:59,284 --> 01:40:01,244 Which will give you 5 minutes to get out of there. 1293 01:40:01,638 --> 01:40:03,693 Now, whatever you do... 1294 01:40:04,129 --> 01:40:06,132 ...don't push this button. 1295 01:40:06,799 --> 01:40:09,818 'Cause that will set off the bomb immediately and we'll all be dead. 1296 01:40:10,278 --> 01:40:12,300 Now, repeat back what I just said. 1297 01:40:13,050 --> 01:40:14,240 - I am Groot. - Uh-huh. 1298 01:40:14,740 --> 01:40:16,412 - I am Groot. - That's right. 1299 01:40:16,871 --> 01:40:17,871 - I am Groot. - No! 1300 01:40:18,403 --> 01:40:20,409 No, that's the button that will kill everyone! 1301 01:40:20,879 --> 01:40:21,995 Try again. 1302 01:40:25,436 --> 01:40:26,686 - I am Groot. - Um-hmm. 1303 01:40:26,975 --> 01:40:27,975 - I am Groot. - Uh-huh. 1304 01:40:29,769 --> 01:40:30,358 - I am Groot. - No! 1305 01:40:30,767 --> 01:40:33,722 That's exactly what you just said, how is that even possible? 1306 01:40:34,068 --> 01:40:36,068 Which button is the button you're supposed to push? 1307 01:40:36,204 --> 01:40:37,204 Point to it. 1308 01:40:37,671 --> 01:40:38,671 No! 1309 01:40:38,990 --> 01:40:40,344 Hey, you're making him nervous! 1310 01:40:40,763 --> 01:40:42,431 Shut up and give me some tape! 1311 01:40:42,769 --> 01:40:44,209 Does anybody have any tape out there? 1312 01:40:44,631 --> 01:40:46,251 I wanna put some tape over the death button. 1313 01:40:46,275 --> 01:40:48,235 I don't have any tape. Let me check. 1314 01:40:49,610 --> 01:40:50,610 Yo, Yondu... 1315 01:40:52,176 --> 01:40:54,096 ...do you have any... ouch! Do you have any tape? 1316 01:40:56,947 --> 01:40:58,824 Gamora? You have the tape? 1317 01:41:00,048 --> 01:41:01,048 Tape! 1318 01:41:01,195 --> 01:41:02,195 Ah, nevermind. 1319 01:41:04,602 --> 01:41:06,361 Drax? Do you have any tape? 1320 01:41:07,865 --> 01:41:09,210 Yeah, Scotch tape would work. 1321 01:41:10,088 --> 01:41:12,928 Then why did you ask me if Scotch tape would work if you don't have any? 1322 01:41:14,807 --> 01:41:15,807 Nobody has any tape! 1323 01:41:16,012 --> 01:41:17,750 Not a single person has tape? 1324 01:41:18,090 --> 01:41:19,093 Nope. 1325 01:41:19,369 --> 01:41:20,369 Did you ask Nebula? 1326 01:41:20,600 --> 01:41:21,660 Yes! 1327 01:41:21,992 --> 01:41:22,992 Are you sure? 1328 01:41:23,271 --> 01:41:24,409 I asked Yondu... 1329 01:41:24,675 --> 01:41:25,940 ...and she was sitting right next to him. 1330 01:41:25,964 --> 01:41:26,964 I knew you're lying! 1331 01:41:27,189 --> 01:41:29,227 You have priceless batteries and an atomic bomb in your bag. 1332 01:41:29,251 --> 01:41:31,122 If anybody's gonna have tape, it's you! 1333 01:41:31,645 --> 01:41:35,658 That's exactly my point! I have to do everything! 1334 01:41:35,885 --> 01:41:37,359 You are wasting a lot of time here! 1335 01:41:44,505 --> 01:41:45,505 We're all gonna die. 1336 01:41:48,199 --> 01:41:49,895 Ah, rear thrusters are out again! 1337 01:41:50,340 --> 01:41:52,330 We're done for without that generator! 1338 01:42:06,693 --> 01:42:07,693 Guardians. 1339 01:42:08,553 --> 01:42:10,517 Perhaps it will provide you solace... 1340 01:42:10,735 --> 01:42:12,575 ...that your deaths are not without purpose. 1341 01:42:13,064 --> 01:42:15,064 They will serve as a warning... 1342 01:42:15,276 --> 01:42:17,145 ...for all of those tempted to betray us. 1343 01:42:18,265 --> 01:42:20,316 Don't screw with the Sovereign. 1344 01:42:24,902 --> 01:42:25,902 This is gonna hurt. 1345 01:42:26,158 --> 01:42:27,158 Promises, promises. 1346 01:42:50,640 --> 01:42:51,640 No! 1347 01:42:52,058 --> 01:42:55,057 No! No! No! 1348 01:42:59,635 --> 01:43:00,635 We're gonna blow! 1349 01:43:06,070 --> 01:43:07,959 Peter! No! 1350 01:43:27,914 --> 01:43:28,914 - Ha ha! - What? 1351 01:43:29,236 --> 01:43:30,556 You look like Mary Poppins. 1352 01:43:31,308 --> 01:43:32,308 Is he cool? 1353 01:43:34,623 --> 01:43:35,623 Hell yeah, he's cool. 1354 01:43:36,949 --> 01:43:38,438 I'm Mary Poppins, y'all! 1355 01:44:06,190 --> 01:44:07,486 Mantis! Look out! 1356 01:44:20,328 --> 01:44:21,328 She's just unconscious. 1357 01:44:38,088 --> 01:44:39,368 How long 'til the bomb goes off? 1358 01:44:39,444 --> 01:44:41,688 In the unlikely event that Groot doesn't kill us all... 1359 01:44:42,100 --> 01:44:43,149 ...about 6 minutes. 1360 01:44:47,639 --> 01:44:49,631 Kraglin, we need the quadrant for an extraction. 1361 01:44:49,967 --> 01:44:50,967 T-minus 5 minutes. 1362 01:44:51,135 --> 01:44:52,135 Aye, captain. 1363 01:44:56,349 --> 01:44:58,229 Somebody's gotta be on top when Kraglin arrives. 1364 01:44:59,563 --> 01:45:00,592 Drax, take Mantis. 1365 01:45:03,463 --> 01:45:05,644 Ow! My nipples! 1366 01:45:05,963 --> 01:45:07,644 Ahhh! 1367 01:45:13,510 --> 01:45:14,510 Gamora! 1368 01:45:18,614 --> 01:45:19,614 Peter! 1369 01:45:45,709 --> 01:45:46,709 Get over it. 1370 01:45:47,515 --> 01:45:50,465 Come now, Peter. I know this isn't what you want. 1371 01:45:53,447 --> 01:45:57,195 What kind of father would I be to let you make this choice? 1372 01:46:27,602 --> 01:46:28,602 Yeah! 1373 01:46:29,599 --> 01:46:32,829 Soon, Peter, we will be all there is. 1374 01:46:33,641 --> 01:46:36,690 So stop pissing me off! 1375 01:46:57,041 --> 01:46:58,681 We have to get up to the extraction point. 1376 01:47:06,734 --> 01:47:07,734 Go! 1377 01:49:07,141 --> 01:49:08,416 I told you... 1378 01:49:08,711 --> 01:49:11,623 ...I don't want to do this alone. 1379 01:49:16,019 --> 01:49:17,521 You can not deny... 1380 01:49:17,888 --> 01:49:20,811 ...the purpose the universe has bestowed upon you. 1381 01:49:30,486 --> 01:49:32,486 Everyone, I need you to stay back, it's not safe... 1382 01:49:32,534 --> 01:49:33,534 What is that? 1383 01:49:49,320 --> 01:49:50,980 It doesn't need to be like this, Peter. 1384 01:49:53,081 --> 01:49:55,476 Why are you destroying our chance? 1385 01:49:59,309 --> 01:50:01,606 Stop pretending you aren't what you are. 1386 01:50:04,478 --> 01:50:05,569 One in billions. 1387 01:50:06,807 --> 01:50:08,054 Trillions. Even more. 1388 01:50:11,247 --> 01:50:15,158 What greater meaning can a life possibly have to offer? 1389 01:50:18,306 --> 01:50:21,320 I don't use my head to fly the arrows, boy! 1390 01:50:22,804 --> 01:50:25,128 I use my heart. 1391 01:50:59,863 --> 01:51:02,833 You shouldn't have killed my mom and squished my Walkman. 1392 01:51:44,019 --> 01:51:46,372 Groot! Groot, if you can hear me, hurry up! 1393 01:51:46,833 --> 01:51:49,648 I'm not sure how long Quill can keep him distracted! 1394 01:51:50,067 --> 01:51:51,121 Groot, hurry! 1395 01:52:48,001 --> 01:52:49,704 Yondu, we're about to blow! 1396 01:52:50,279 --> 01:52:51,279 Get to the ship! 1397 01:52:51,760 --> 01:52:52,760 Not without Quill! 1398 01:52:53,183 --> 01:52:54,594 You need to take care of the twig! 1399 01:52:56,394 --> 01:52:57,394 Not without you. 1400 01:52:59,270 --> 01:53:02,061 I ain't got nothing right my whole damn life, rat. 1401 01:53:06,222 --> 01:53:07,222 You need to give me this. 1402 01:53:18,473 --> 01:53:20,007 A spacesuit and an aero-rig. 1403 01:53:20,952 --> 01:53:22,424 I only have one of each. 1404 01:53:32,236 --> 01:53:33,792 I... 1405 01:53:35,736 --> 01:53:36,792 I am Groot! 1406 01:53:38,354 --> 01:53:39,354 What's that? 1407 01:53:40,782 --> 01:53:44,507 He says, Welcome to the frickin' Guardians of the Galaxy. 1408 01:53:45,619 --> 01:53:47,778 Only he didn't use frickin'. 1409 01:53:54,317 --> 01:53:55,317 Bye, twig. 1410 01:53:57,144 --> 01:53:59,624 We're gonna have to have a real discussion about your language. 1411 01:54:55,288 --> 01:54:56,288 Where's Peter? 1412 01:54:57,247 --> 01:54:58,247 Rocket, where is he? 1413 01:54:59,880 --> 01:55:00,880 Rocket? 1414 01:55:01,045 --> 01:55:02,285 Rocket, look at me! Where is he? 1415 01:55:09,078 --> 01:55:10,998 No, I'm not leaving without him. 1416 01:55:18,163 --> 01:55:19,163 I'm sorry. 1417 01:55:19,849 --> 01:55:22,144 I can only afford to lose one friend today. 1418 01:55:23,610 --> 01:55:24,610 Kraglin, go! 1419 01:55:25,396 --> 01:55:26,396 Wait. 1420 01:55:26,884 --> 01:55:27,908 Let's hold back. 1421 01:55:30,674 --> 01:55:31,884 Rocket, where's Quill? 1422 01:55:33,711 --> 01:55:35,838 Rocket, where's Quill? 1423 01:55:38,120 --> 01:55:39,267 Rocket! 1424 01:55:40,355 --> 01:55:41,488 Where's Quill? 1425 01:55:43,422 --> 01:55:44,781 Where's Quill? 1426 01:55:53,841 --> 01:55:56,271 No, we need to stop it. 1427 01:56:01,019 --> 01:56:02,074 We need to stop it. 1428 01:56:02,773 --> 01:56:04,231 Stop, listen! Listen to me. 1429 01:56:04,856 --> 01:56:06,113 You are a god. 1430 01:56:07,580 --> 01:56:09,334 If you kill me... 1431 01:56:09,750 --> 01:56:11,565 ...you'll be just like everybody else. 1432 01:56:12,898 --> 01:56:14,040 What's wrong with that? 1433 01:56:14,548 --> 01:56:15,548 No! 1434 01:57:06,733 --> 01:57:09,842 He may have been your father, boy, but he wasn't your daddy. 1435 01:57:14,468 --> 01:57:16,378 I'm sorry I didn't do none of it right. 1436 01:57:17,504 --> 01:57:20,099 Damn lucky you my boy. 1437 01:57:23,910 --> 01:57:24,910 What? 1438 01:57:37,013 --> 01:57:38,053 Yondu, what are you doing? 1439 01:57:38,493 --> 01:57:39,493 You can't. 1440 01:57:40,058 --> 01:57:41,538 Yondu! 1441 01:57:47,645 --> 01:57:48,645 No. 1442 01:57:53,697 --> 01:57:54,697 No! 1443 01:57:57,802 --> 01:57:59,978 No! 1444 01:58:01,869 --> 01:58:02,869 Oh no! 1445 01:58:57,694 --> 01:58:59,045 I told Gamora... 1446 01:58:59,295 --> 01:59:02,955 ...how when I was a kid, I used to pretend David Hasselhoff was my dad. 1447 01:59:05,641 --> 01:59:08,456 He is a singer and actor from Earth, really famous guy. 1448 01:59:10,358 --> 01:59:11,582 Earlier, it struck me... 1449 01:59:13,307 --> 01:59:17,187 ...Yondu didn't have a talking car but he did have a flying arrow. 1450 01:59:18,236 --> 01:59:20,234 He didn't have the beautiful voice of an angel... 1451 01:59:20,690 --> 01:59:22,537 ...but he did have the whistle of one. 1452 01:59:22,986 --> 01:59:26,287 Both Yondu and David Hasselhoff went on kick-ass adventures... 1453 01:59:26,642 --> 01:59:28,958 ...and hooked up with hot women... 1454 01:59:29,318 --> 01:59:30,796 ...and fought robots. 1455 01:59:33,929 --> 01:59:37,736 I guess David Hasselhoff did kind of end up being my dad after all. 1456 01:59:38,393 --> 01:59:39,822 Only, it was you, Yondu. 1457 01:59:45,913 --> 01:59:47,682 I had a pretty cool dad. 1458 01:59:50,632 --> 01:59:52,367 What I'm trying to say here is... 1459 01:59:54,273 --> 01:59:58,746 ...sometimes the thing you're searching for your whole life... 1460 02:00:01,202 --> 02:00:03,326 ...it's right there by your side all along. 1461 02:00:04,027 --> 02:00:05,870 You don't even know it. 1462 02:00:18,210 --> 02:00:19,210 I am Groot. 1463 02:00:20,602 --> 02:00:22,190 He did call you twig. 1464 02:00:25,009 --> 02:00:26,009 Nebula. 1465 02:00:31,204 --> 02:00:32,475 I was a child like you. 1466 02:00:34,108 --> 02:00:37,560 I was concerned with staying alive until the next day, every day. 1467 02:00:38,117 --> 02:00:40,157 And I never considered what Thanos was doing to you. 1468 02:00:41,274 --> 02:00:42,458 I'm trying to make it right. 1469 02:00:43,249 --> 02:00:44,693 There are little girls like you across the universe... 1470 02:00:44,717 --> 02:00:46,919 ...who are in danger. 1471 02:00:49,913 --> 02:00:51,327 You can stay with us and help them. 1472 02:00:52,525 --> 02:00:54,695 I will help them by killing Thanos. 1473 02:00:55,146 --> 02:00:56,718 I don't know if that's possible. 1474 02:01:11,991 --> 02:01:13,299 You will always be my sister. 1475 02:01:58,262 --> 02:01:59,262 Pete! 1476 02:02:03,307 --> 02:02:05,248 The captain found this for you in a junker shop,... 1477 02:02:05,272 --> 02:02:06,992 ...said you'd come back to the fold someday. 1478 02:02:09,618 --> 02:02:10,618 What is it? 1479 02:02:10,834 --> 02:02:11,965 It's called a Zune. 1480 02:02:12,191 --> 02:02:14,136 It's what everybody's listening to on Earth nowadays. 1481 02:02:14,160 --> 02:02:15,641 It's got 300 songs on it. 1482 02:02:16,001 --> 02:02:17,001 300 songs? 1483 02:02:22,973 --> 02:02:23,973 Wait. 1484 02:02:30,446 --> 02:02:32,323 Rocket grabbed the pieces and re-assembled it. 1485 02:02:32,584 --> 02:02:34,304 But I think Yondu would want you to have it. 1486 02:02:38,048 --> 02:02:39,048 Thanks. 1487 02:02:41,312 --> 02:02:42,312 Cap'n. 1488 02:03:05,625 --> 02:03:08,585 Father And Son: Cat Stevens 1489 02:03:54,293 --> 02:03:55,293 They came. 1490 02:04:03,395 --> 02:04:04,665 What is it? 1491 02:04:06,271 --> 02:04:09,830 I sent word to Yondu's old Ravager buddies. 1492 02:04:10,711 --> 02:04:12,059 He did not (disappoint us). 1493 02:04:17,180 --> 02:04:21,762 Fare thee well, old friend. 1494 02:04:22,970 --> 02:04:26,940 Yondu Udonta, I will see you in the stars. 1495 02:04:31,316 --> 02:04:33,462 He didn't chase them away. 1496 02:04:33,519 --> 02:04:34,519 No. 1497 02:04:35,492 --> 02:04:36,828 Even though he yelled at 'em. 1498 02:04:37,708 --> 02:04:39,181 And was always mean. 1499 02:04:41,771 --> 02:04:43,275 And he stole batteries he didn't need. 1500 02:04:49,498 --> 02:04:50,677 Well of course not. 1501 02:05:15,172 --> 02:05:16,172 What? 1502 02:05:16,962 --> 02:05:18,354 It's just... 1503 02:05:20,784 --> 02:05:22,510 ...some unspoken thing. 1504 02:05:32,453 --> 02:05:34,063 It's beautiful. 1505 02:05:36,400 --> 02:05:37,400 Yes. 1506 02:05:39,080 --> 02:05:40,080 And so are you. 1507 02:05:43,054 --> 02:05:44,054 On the inside. 1508 02:06:17,269 --> 02:06:19,989 THE GUARDIANS OF THE GALAXY WILL RETURN. 1509 02:06:41,011 --> 02:06:44,991 Ah! Ahhh! 1510 02:06:55,090 --> 02:07:05,090 ~ Subtitles Transcribed by Scram. Cypher ~ Psagmeno.com 1511 02:07:39,851 --> 02:07:41,319 You know, it's a shame... 1512 02:07:41,643 --> 02:07:45,270 ...that it took the tragedy of losing Yondu to bring us all together again. 1513 02:07:46,079 --> 02:07:49,408 But I think he'd be proud knowing that we're back as a team. 1514 02:07:50,133 --> 02:07:51,133 Amen. 1515 02:07:51,770 --> 02:07:52,370 Telp. 1516 02:07:52,409 --> 02:07:54,243 I missed you guys so much! 1517 02:07:54,360 --> 02:07:55,491 Hell yes. 1518 02:07:58,748 --> 02:08:00,112 What say we steal some shit? 1519 02:10:19,703 --> 02:10:21,889 High Priestess, the council is waiting. 1520 02:10:22,964 --> 02:10:25,615 They are perturbed that I've wasted our resources. 1521 02:10:30,577 --> 02:10:32,269 When they see what I have created here... 1522 02:10:32,486 --> 02:10:35,517 ...their wrath will dissipate. 1523 02:10:37,174 --> 02:10:39,169 It's a new type of birthing pod, ma'am? 1524 02:10:40,779 --> 02:10:42,052 That, my child,... 1525 02:10:42,811 --> 02:10:44,517 ...is the next step in our evolution. 1526 02:10:44,996 --> 02:10:47,112 More powerful, more beautiful... 1527 02:10:47,881 --> 02:10:51,781 ...more capable of destroying the Guardians of the Galaxy. 1528 02:10:54,913 --> 02:10:57,293 I think I shall call him... 1529 02:10:59,097 --> 02:11:00,097 ...Adam. 1530 02:13:02,097 --> 02:13:05,018 Ugh. Dude! 1531 02:13:05,197 --> 02:13:06,118 Seriously? 1532 02:13:06,197 --> 02:13:08,518 You gotta clean up your room, it's a complete mess! 1533 02:13:08,897 --> 02:13:10,018 I am Groot. 1534 02:13:10,397 --> 02:13:12,218 I'm not boring, you're boring. 1535 02:13:12,797 --> 02:13:15,218 You know what's boring, sitting there playing that... 1536 02:13:15,297 --> 02:13:20,518 ...mind numbing game. What's boring is me tripping over your vines every day. 1537 02:13:20,897 --> 02:13:22,018 I'm not boring. 1538 02:13:22,897 --> 02:13:24,018 I am Groot. 1539 02:13:25,597 --> 02:13:27,318 Now I know how Yondu felt. 1540 02:14:03,097 --> 02:14:05,318 It is time to part. 1541 02:14:06,797 --> 02:14:08,018 Just remember... 1542 02:14:09,097 --> 02:14:14,018 ...We. Are. Groot. 1543 02:14:16,797 --> 02:14:18,018 Hey, fellas. 1544 02:14:18,097 --> 02:14:19,518 Hey, wait, where are you going? 1545 02:14:19,697 --> 02:14:22,018 Hey, you were supposed to be my lift home! 1546 02:14:22,097 --> 02:14:23,918 How will I get outta here? 1547 02:14:24,097 --> 02:14:28,018 Hey, ah gee, I got so many more stories to tell! 1548 02:14:28,497 --> 02:14:31,518 Aw, guys. Oh, jeez. 1549 02:14:33,548 --> 02:14:44,548 Psagmeno.com 110840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.