Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,352 --> 00:00:49,342
MISSOURI
EARTH 1980
2
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
(singing along with
"Brandy" on the car stereo)
3
00:01:27,742 --> 00:01:29,423
- Come on!
- Slow down.
4
00:01:29,453 --> 00:01:31,100
What do you say, my River Lily?
Come on!
5
00:01:34,376 --> 00:01:35,442
Where are you taking me?
6
00:01:35,472 --> 00:01:36,539
Come on, come on, come on.
7
00:01:36,995 --> 00:01:38,736
Look. Look.
8
00:01:39,084 --> 00:01:40,914
Oh, it's beautiful!
9
00:01:41,611 --> 00:01:43,390
I was afraid it wouldn't
take to this soil.
10
00:01:43,842 --> 00:01:45,093
But it rooted quickly.
11
00:01:45,453 --> 00:01:47,718
And soon it'll be everywhere.
12
00:01:48,023 --> 00:01:50,499
All across the universe.
13
00:01:52,553 --> 00:01:54,353
Well I don't know what
you're talking about...
14
00:01:54,422 --> 00:01:56,327
...but I like the
way you say it.
15
00:01:56,859 --> 00:01:59,067
My heart is yours...
16
00:01:59,355 --> 00:02:00,602
Meredith Quill.
17
00:02:02,025 --> 00:02:04,452
I can't believe I fell
in love with a spaceman.
18
00:02:35,834 --> 00:02:38,217
34 YEARS LATER
19
00:02:42,781 --> 00:02:46,860
THE SOVEREIGN
PLANET
20
00:02:57,874 --> 00:02:59,241
Showtime, a-holes!
21
00:03:00,604 --> 00:03:02,325
It's gonna be here any minute.
22
00:03:02,589 --> 00:03:03,704
Which will be its loss.
23
00:03:05,031 --> 00:03:06,546
I thought your thing
was a sword.
24
00:03:06,763 --> 00:03:08,273
We've been hired to stop an
inter-dimensional beast...
25
00:03:08,297 --> 00:03:11,097
...from feeding on those batteries,
and I'm gonna stop it with a sword?
26
00:03:11,234 --> 00:03:13,301
It's just, swords were your thing and
guns were mine
27
00:03:13,742 --> 00:03:16,222
but I guess we're both doing guns now.
I just didn't know that.
28
00:03:16,741 --> 00:03:19,261
Drax, why aren't you wearing
one of Rocket's aero-rigs?
29
00:03:20,524 --> 00:03:21,524
It hurts.
30
00:03:21,875 --> 00:03:22,963
Hurts?
31
00:03:24,431 --> 00:03:25,684
I have sensitive nipples.
32
00:03:26,808 --> 00:03:29,349
Ha ha ha! My nipples hurt!
Oh goodness me!
33
00:03:29,723 --> 00:03:31,345
What about him?
What's he doing?
34
00:03:31,670 --> 00:03:34,211
I'm finishing this so we can listen
to tunes while we work.
35
00:03:34,408 --> 00:03:35,408
How is that a priority?
36
00:03:35,632 --> 00:03:37,603
Blame Quill.
He's the one who loves music so much.
37
00:03:38,102 --> 00:03:39,662
No, I actually agree with Drax on this.
38
00:03:40,253 --> 00:03:41,613
That's hardly important right now.
39
00:03:42,027 --> 00:03:43,637
Oh, Okay.
Sure, Quill.
40
00:03:43,913 --> 00:03:46,477
No, seriously, I side with Drax.
41
00:03:46,834 --> 00:03:49,955
No, I understand that.
You're being very serious right now.
42
00:03:51,038 --> 00:03:52,607
I can clearly see you winking.
43
00:03:53,031 --> 00:03:54,767
Dammit.
I'm using my left eye?
44
00:04:01,409 --> 00:04:02,409
I am Groot.
45
00:04:02,720 --> 00:04:04,589
They were not looking
at you funny.
46
00:04:09,681 --> 00:04:10,863
That's intense.
47
00:04:36,040 --> 00:04:40,005
GUARDIANS OF THE GALAXY VOL. 2
Psagmeno.com
48
00:05:13,092 --> 00:05:14,156
Groot!
49
00:05:29,883 --> 00:05:31,923
Groot, get out of the way!
You're going to get hurt!
50
00:05:32,050 --> 00:05:33,050
Hi!
51
00:06:15,171 --> 00:06:17,672
No, no!
Spit it out, spit it out!
52
00:06:18,242 --> 00:06:19,242
Come on!
53
00:06:22,273 --> 00:06:23,273
Disgusting!
54
00:07:25,540 --> 00:07:27,940
The beast's hide is too thick
to be pierced from the outside.
55
00:07:28,708 --> 00:07:30,251
I must cut through it from the inside.
56
00:07:30,920 --> 00:07:31,920
Huh?
57
00:07:31,967 --> 00:07:33,738
No, no, Drax!
Wait a minute!
58
00:07:34,004 --> 00:07:35,004
Drax!
59
00:07:44,948 --> 00:07:45,948
What is he doing?
60
00:07:46,004 --> 00:07:49,025
He said the skin is too thick to be
pierced from the outside, so he...
61
00:07:49,346 --> 00:07:51,470
- That doesn't make any sense!
- I tried telling him that!
62
00:07:51,494 --> 00:07:54,039
Skin's the same level of thickness
from the inside as from the outside!
63
00:07:54,063 --> 00:07:55,063
I realize that.
64
00:07:59,002 --> 00:08:00,304
There is a cut on its neck.
65
00:08:01,199 --> 00:08:03,294
Rocket, get it to look up.
66
00:08:06,903 --> 00:08:08,541
Hey, giant sea monkey!
I'm here!
67
00:08:17,732 --> 00:08:18,732
Watch it, Quill!
68
00:09:05,431 --> 00:09:08,079
Yes!
I have single handedly...
69
00:09:08,423 --> 00:09:09,581
...vanquished the beast!
70
00:09:13,255 --> 00:09:14,255
What?
71
00:09:24,521 --> 00:09:25,601
What are they called again?
72
00:09:25,878 --> 00:09:26,957
Anulax batteries.
73
00:09:27,835 --> 00:09:29,122
Harbulary batteries.
74
00:09:30,197 --> 00:09:31,756
That's nothing like
what I just said.
75
00:09:32,629 --> 00:09:34,849
But they're worth thousands
of units a piece, which is...
76
00:09:34,873 --> 00:09:36,553
why the Sovereign hired
us to protect them.
77
00:09:36,681 --> 00:09:39,285
Careful what you say around these
folks, they're easily offended.
78
00:09:39,570 --> 00:09:41,322
The cost of transgression is death.
79
00:09:43,635 --> 00:09:47,036
We thank you Guardians for putting
your lives on the line.
80
00:09:47,882 --> 00:09:51,432
We could not risk the lives of
our own Sovereign citizens.
81
00:09:51,981 --> 00:09:55,674
Every citizen is born exactly
as designed by the community.
82
00:09:56,559 --> 00:09:59,337
Impeccable, both physically
and mentally.
83
00:09:59,861 --> 00:10:02,270
We control the DNA of our progeny...
84
00:10:02,698 --> 00:10:04,178
...germinating them in birthing pods.
85
00:10:04,801 --> 00:10:07,624
I guess I prefer to make people
the old fashioned way.
86
00:10:09,779 --> 00:10:12,099
Well. Perhaps someday you could
give me a history lesson...
87
00:10:12,475 --> 00:10:14,928
...in the archaic ways
of our ancestors.
88
00:10:15,655 --> 00:10:17,586
For academic purposes.
89
00:10:17,947 --> 00:10:19,515
I would be honored.
Yes.
90
00:10:19,923 --> 00:10:20,963
In the name of research...
91
00:10:21,925 --> 00:10:24,499
I think that could be...
92
00:10:24,529 --> 00:10:26,814
...pretty uh, repulsive. I'm...
93
00:10:27,037 --> 00:10:28,391
I'm not into that kind of casual...
94
00:10:28,415 --> 00:10:29,415
Please...
95
00:10:29,673 --> 00:10:32,611
Your people promised something
in exchange for our services.
96
00:10:33,073 --> 00:10:33,573
Bring it...
97
00:10:33,828 --> 00:10:35,268
...and we shall gladly
be on our way.
98
00:10:50,211 --> 00:10:52,095
Family reunion.
Yay!
99
00:10:52,827 --> 00:10:54,730
I understand she is your sister.
100
00:10:55,056 --> 00:10:58,610
She's worth no more to me than
the bounty due for her on Xandar.
101
00:10:59,981 --> 00:11:03,050
Our soldiers apprehended her
attempting to steal the batteries.
102
00:11:05,085 --> 00:11:06,735
Do with her as you please.
103
00:11:10,563 --> 00:11:12,849
We thank you, High Priestess Ayesha.
104
00:11:13,123 --> 00:11:14,628
What is your heritage, Mr. Quill?
105
00:11:18,709 --> 00:11:19,709
My mother was from Earth.
106
00:11:20,391 --> 00:11:21,406
And your father?
107
00:11:23,604 --> 00:11:25,946
He ain't from Missouri.
That's all I know.
108
00:11:26,910 --> 00:11:28,617
I see it within you.
109
00:11:28,917 --> 00:11:31,338
An unorthodox genealogy.
110
00:11:32,271 --> 00:11:36,243
A hybrid that seems particularly...
111
00:11:36,938 --> 00:11:38,715
...wreckless.
112
00:11:39,944 --> 00:11:43,503
You know, they told me you people
were conceited douchebags.
113
00:11:43,873 --> 00:11:45,195
But that isn't true at all.
114
00:11:51,819 --> 00:11:53,739
Ah, shit. I'm using my wrong
eye again, aren't I?
115
00:11:53,845 --> 00:11:56,245
I'm sorry, that was... that was
meant to be behind your back.
116
00:11:58,114 --> 00:11:59,834
Count yourself blessed
they didn't kill you.
117
00:12:00,295 --> 00:12:01,510
You're telling me.
118
00:12:01,765 --> 00:12:06,012
- You want to buy some batteries?
- Ha ha ha!
119
00:12:16,302 --> 00:12:19,520
All right, let's get baldly to Xandar
and collect that bounty.
120
00:12:26,653 --> 00:12:29,080
Awesome Mix Vol. 2
121
00:13:12,339 --> 00:13:13,786
That stuff about my father.
122
00:13:14,862 --> 00:13:15,902
Who does she thing she is?
123
00:13:16,785 --> 00:13:18,240
I know you're sensitive about that.
124
00:13:19,157 --> 00:13:21,357
I'm not sensitive about it.
I just don't know who he is.
125
00:13:22,942 --> 00:13:25,485
Sorry if it seemed like I was
flirting with the High Priestess.
126
00:13:26,445 --> 00:13:27,445
I wasn't.
127
00:13:27,834 --> 00:13:28,973
I don't care if you were.
128
00:13:29,813 --> 00:13:31,040
Well I feel like you do care.
129
00:13:31,802 --> 00:13:34,117
That's why I'm apologizing.
So, sorry.
130
00:13:34,679 --> 00:13:36,423
Gamora is not the one for you, Quill.
131
00:13:37,618 --> 00:13:38,618
Damn shadow.
132
00:13:38,800 --> 00:13:40,600
There are two types of
beings in the universe.
133
00:13:40,912 --> 00:13:43,207
Those who dance and
those who do not.
134
00:13:43,446 --> 00:13:44,446
Mmm-hmm.
135
00:13:45,326 --> 00:13:46,949
I first met my beloved
at a war rally.
136
00:13:47,199 --> 00:13:48,199
Oh god.
137
00:13:48,524 --> 00:13:51,230
Everyone in the village
flailed about dancing.
138
00:13:51,260 --> 00:13:52,533
Except one woman.
139
00:13:53,304 --> 00:13:54,445
My Ovette.
140
00:13:55,493 --> 00:13:57,524
I knew immediately she
was the one for me.
141
00:13:57,943 --> 00:14:00,325
The most melodic song in the
world could be playing.
142
00:14:00,980 --> 00:14:02,408
She wouldn't even tap her foot.
143
00:14:04,178 --> 00:14:05,705
Wouldn't move a muscle.
144
00:14:06,439 --> 00:14:08,312
One might assume she was dead.
145
00:14:09,322 --> 00:14:10,472
That does sound pretty hot.
146
00:14:10,831 --> 00:14:13,713
It would make my nether-regions engorged.
147
00:14:14,115 --> 00:14:15,251
Okay I get it, yes.
148
00:14:15,956 --> 00:14:17,773
I'm a dancer, Gamora is not.
149
00:14:18,093 --> 00:14:21,515
You just need to find a woman
who is pathetic, like you.
150
00:14:27,228 --> 00:14:29,723
I'm hungry.
Hand me some of that Yaro root.
151
00:14:30,481 --> 00:14:31,706
No.
It's not ripe yet...
152
00:14:32,020 --> 00:14:33,020
...and I hate you.
153
00:14:33,141 --> 00:14:34,276
You hate me?
154
00:14:34,476 --> 00:14:36,757
You left me there while you
stole that stone for yourself.
155
00:14:37,039 --> 00:14:38,966
And yet here you stand, a hero.
156
00:14:39,516 --> 00:14:42,101
I will be free of these shackles
soon and I will kill you.
157
00:14:43,031 --> 00:14:44,031
I swear.
158
00:14:44,261 --> 00:14:45,261
No.
159
00:14:45,456 --> 00:14:48,056
You're gonna live out the rest of
your days in a prison on Xandar,
160
00:14:48,691 --> 00:14:50,366
wishing you could.
161
00:14:57,427 --> 00:14:57,946
This is weird.
162
00:14:58,266 --> 00:15:00,254
We've got a Sovereign fleet
approaching from the rear.
163
00:15:00,278 --> 00:15:01,028
Why would they do that?
164
00:15:01,276 --> 00:15:02,822
Perhaps because Rocket stole
some of their batteries.
165
00:15:02,846 --> 00:15:03,846
Dude!
166
00:15:04,129 --> 00:15:05,448
Right.
167
00:15:05,749 --> 00:15:06,949
He didn't steal some of those.
168
00:15:07,201 --> 00:15:09,482
I don't know why they're after us.
What a mystery this is.
169
00:15:20,030 --> 00:15:21,194
What were you thinking?
170
00:15:21,487 --> 00:15:23,191
Dude, they were really
easy to steal!
171
00:15:23,433 --> 00:15:24,713
- That's your defense?
- Come on!
172
00:15:24,782 --> 00:15:26,820
You saw how that High Priestess
talked down to us.
173
00:15:27,249 --> 00:15:28,927
Now I'm teaching her a lesson!
174
00:15:30,183 --> 00:15:32,143
Oh, I didn't realize your
motivation was altruism.
175
00:15:32,546 --> 00:15:35,223
It's really a shame the Sovereign
have mistaken your intentions...
176
00:15:35,510 --> 00:15:36,742
- ...and are trying to kill us.
- Exactly!
177
00:15:36,766 --> 00:15:38,412
I was being sarcastic!
178
00:15:38,776 --> 00:15:39,253
Oh no!
179
00:15:39,469 --> 00:15:42,704
You're supposed to use the sarcastic tone!
Now I look foolish!
180
00:15:42,953 --> 00:15:43,652
Can we put the bickering on hold...
181
00:15:43,870 --> 00:15:46,030
...'til after we've survived
this massive space battle?
182
00:15:46,256 --> 00:15:47,415
- More incoming!
- Good!
183
00:15:47,910 --> 00:15:49,205
I want to kill some guys!
184
00:15:57,823 --> 00:15:58,863
You're not killing anyone.
185
00:15:58,987 --> 00:16:00,467
All those ships are remotely piloted.
186
00:16:04,100 --> 00:16:05,100
Dammit!
187
00:16:15,539 --> 00:16:16,893
What is the delay, Admiral?
188
00:16:17,900 --> 00:16:21,700
High Priestess, the batteries,
they are exceptionally combustible...
189
00:16:21,954 --> 00:16:23,474
...and could destroy the entire fleet.
190
00:16:23,531 --> 00:16:25,809
Our concern is their slight
against our people.
191
00:16:27,037 --> 00:16:29,264
We hired them and
they steal from us.
192
00:16:31,157 --> 00:16:32,836
It's heresy of the highest order.
193
00:16:34,630 --> 00:16:35,724
All command modules...
194
00:16:36,836 --> 00:16:38,883
...fire with the intent to kill.
195
00:16:48,814 --> 00:16:50,173
What's the nearest
habital planet?
196
00:16:51,652 --> 00:16:52,652
It's called Berhert.
197
00:16:52,995 --> 00:16:54,145
- How many jumps?
- Only one.
198
00:16:54,597 --> 00:16:56,875
But the access point is
47 clicks away.
199
00:16:58,191 --> 00:17:00,351
And you have to go through
that quantum asteroid field.
200
00:17:10,178 --> 00:17:11,498
Quill, to make it through that...
201
00:17:11,578 --> 00:17:13,517
...you'd have to be the
greatest pilot in the universe.
202
00:17:13,541 --> 00:17:14,541
Luck for us...
203
00:17:14,749 --> 00:17:15,749
- I...
- I am.
204
00:17:28,826 --> 00:17:29,826
What are you doing?
205
00:17:29,933 --> 00:17:31,933
I've been flying this rig
since I was 10 years old.
206
00:17:32,093 --> 00:17:34,725
I was cybernetically engineered
to pilot a spacecraft.
207
00:17:35,145 --> 00:17:37,225
You were cybernetically engineered
to be a douchebag!
208
00:17:37,923 --> 00:17:38,620
Stop it!
209
00:17:38,917 --> 00:17:40,928
Quill, later on tonight, you're
gonna be laying down in your bed...
210
00:17:40,952 --> 00:17:43,352
...and there's gonna be something
squishy in your pillowcase.
211
00:17:43,494 --> 00:17:44,825
And you're gonna be like,
What's this?
212
00:17:44,849 --> 00:17:46,729
And it's gonna be because
I put a turd in there.
213
00:17:48,175 --> 00:17:50,495
You put your turd in my bed,
I shave you.
214
00:17:50,788 --> 00:17:51,900
Oh, it won't be my turd.
215
00:17:52,536 --> 00:17:55,542
- It'll be Drax's.
- Ha ha ha ha!
216
00:17:56,134 --> 00:17:58,205
I have famously huge turds.
217
00:17:58,759 --> 00:18:00,879
We're about to die, and
this is what we're discussing?
218
00:18:02,754 --> 00:18:05,710
Son of a...!
Dude! Seriously!
219
00:18:06,783 --> 00:18:07,783
Hey, let me...
220
00:18:22,232 --> 00:18:23,232
Idiots!
221
00:18:23,748 --> 00:18:25,388
Ah! That's what you get when Quill flies.
222
00:18:28,016 --> 00:18:29,704
We still have a Sovereign craft behind us.
223
00:18:33,111 --> 00:18:34,111
Our weapons are down.
224
00:18:35,147 --> 00:18:36,577
Twenty clicks to the jump.
225
00:18:40,708 --> 00:18:41,708
Hold on.
226
00:18:51,634 --> 00:18:52,634
It's not ripe.
227
00:18:55,138 --> 00:18:56,538
SPACESUITS FOR EMERGENCY
OR FOR FUN.
228
00:19:01,674 --> 00:19:02,989
Come on, Zylak.
You can do this.
229
00:19:07,272 --> 00:19:08,272
- Yes!
- Yes, yes!
230
00:19:09,760 --> 00:19:11,361
15 clicks to the jump.
231
00:19:12,620 --> 00:19:13,620
(cheers)
232
00:19:14,428 --> 00:19:15,428
(cheers)
233
00:19:30,464 --> 00:19:31,464
10 clicks!
234
00:19:35,025 --> 00:19:36,315
Die, spaceship!
235
00:19:41,649 --> 00:19:42,649
You suck, Zylak.
236
00:19:43,061 --> 00:19:44,061
Typical.
237
00:19:46,780 --> 00:19:47,780
It's 5 clicks!
238
00:19:53,223 --> 00:19:54,805
Son of a...!
239
00:19:55,551 --> 00:19:56,914
They went around the field!
240
00:20:11,062 --> 00:20:13,028
Someone destroyed all our ships!
241
00:20:14,294 --> 00:20:15,294
What?
242
00:20:18,014 --> 00:20:19,014
Who?
243
00:20:21,022 --> 00:20:22,022
One click!
244
00:20:23,280 --> 00:20:24,702
- What is that?
- Who cares?
245
00:20:25,196 --> 00:20:26,892
That's the jump point!
Go, go!
246
00:20:30,623 --> 00:20:31,623
It's a guy.
247
00:20:39,511 --> 00:20:40,511
Oh my god.
248
00:20:40,764 --> 00:20:41,764
He's still out there?
249
00:21:09,207 --> 00:21:10,327
Groot, put your seatbelt on!
250
00:21:11,929 --> 00:21:14,811
Prepare for a really bad landing!
251
00:21:42,088 --> 00:21:47,869
BERHERT
252
00:21:52,467 --> 00:21:56,199
Ha ha ha ha!
That was awesome!
253
00:21:58,334 --> 00:21:59,334
Ha ha ha! Yes!
254
00:22:01,486 --> 00:22:02,486
Look at this!
255
00:22:03,434 --> 00:22:04,866
Where's the other half of our ship?
256
00:22:05,368 --> 00:22:05,716
My ship.
257
00:22:06,351 --> 00:22:08,747
Either one of you could've gotten
us through that field...
258
00:22:09,139 --> 00:22:12,419
...had you flown with what's between your
ears instead of what's between your legs!
259
00:22:13,780 --> 00:22:16,393
If what's between my legs
had a hand on it...
260
00:22:16,837 --> 00:22:18,772
...I guarantee I could've
landed this ship with it.
261
00:22:18,796 --> 00:22:19,796
Peter.
262
00:22:20,026 --> 00:22:21,626
We almost died because
of your arrogance.
263
00:22:21,679 --> 00:22:23,156
No, like, because he stole...
264
00:22:23,499 --> 00:22:24,509
...Anulax batteries.
265
00:22:24,908 --> 00:22:26,644
They're called Harbulary batteries.
266
00:22:27,347 --> 00:22:28,601
No, they're not!
267
00:22:28,890 --> 00:22:30,448
You know why I did it,
Star-Munch? Hmm?
268
00:22:31,217 --> 00:22:32,663
I'm not gonna answer
to Star-Munch.
269
00:22:32,979 --> 00:22:35,567
- I did it because I wanted to!
- Dick.
270
00:22:35,739 --> 00:22:37,525
What are we even talking
about this for?
271
00:22:37,913 --> 00:22:40,632
We just had a little man save
us by blowing up 50 ships!
272
00:22:40,662 --> 00:22:41,662
How little?
273
00:22:42,137 --> 00:22:43,295
I, I don't know, like this?
274
00:22:43,768 --> 00:22:45,544
A little one-inch man saved us?
275
00:22:45,955 --> 00:22:48,035
Well, if he got closer, I'm
sure he'd be much larger.
276
00:22:48,272 --> 00:22:50,109
That's how eyesight works,
you stupid raccoon.
277
00:22:50,518 --> 00:22:51,518
Don't call me a raccoon!
278
00:22:52,140 --> 00:22:53,979
I'm sorry.
I took it too far.
279
00:22:55,829 --> 00:22:56,947
I meant trash panda.
280
00:22:59,538 --> 00:23:00,538
Is that better?
281
00:23:01,268 --> 00:23:02,382
I don't know.
282
00:23:03,045 --> 00:23:04,769
It's worse.
It's so much worse.
283
00:23:05,395 --> 00:23:06,191
You son of a...!
284
00:23:06,416 --> 00:23:06,871
Hey!
285
00:23:07,261 --> 00:23:09,169
- I've about had it with you!
- No! Back off!
286
00:23:09,378 --> 00:23:11,098
Someone followed you
through the jump point.
287
00:23:13,172 --> 00:23:14,708
Set me free.
You'll need my help.
288
00:23:15,052 --> 00:23:16,333
I'm not a fool, Nebula.
289
00:23:16,569 --> 00:23:18,435
You are a fool to deprive
yourself a hand in combat.
290
00:23:18,459 --> 00:23:19,913
You'll attack me the moment
I let you go.
291
00:23:19,937 --> 00:23:20,937
No I won't.
292
00:23:21,033 --> 00:23:23,885
You would think an evil super-villain
would learn how to properly lie.
293
00:23:24,525 --> 00:23:25,836
I bet it's the one-inch man..
294
00:23:58,410 --> 00:24:01,356
After all these years,
I've found you.
295
00:24:03,016 --> 00:24:04,016
And who the hell are you?
296
00:24:05,532 --> 00:24:07,960
I figured my rugged good looks
would make that obvious.
297
00:24:10,047 --> 00:24:11,572
My name is Ego.
298
00:24:13,661 --> 00:24:14,870
And I'm your dad, Peter.
299
00:24:19,696 --> 00:24:23,378
CONTRAXIA
300
00:24:31,582 --> 00:24:32,651
You know what they say.
301
00:24:32,909 --> 00:24:35,028
You're out of luck
until you've gone duck.
302
00:25:02,302 --> 00:25:03,302
Yondu!
303
00:25:04,792 --> 00:25:05,834
Come on down!
304
00:25:18,489 --> 00:25:20,470
(faroff conversation)
305
00:25:20,755 --> 00:25:22,474
...this woman, I ended up marrying her.
306
00:25:22,895 --> 00:25:25,247
I said, Aleta, I love you...
307
00:25:25,680 --> 00:25:26,959
...but you're losing your mind!
308
00:25:27,285 --> 00:25:28,990
And she's always been this way.
309
00:25:29,319 --> 00:25:31,317
I could never trust her, you know.
310
00:25:31,347 --> 00:25:32,347
Stakar.
311
00:25:36,513 --> 00:25:37,647
It's been some time.
312
00:25:42,302 --> 00:25:45,894
Seems like this establishment
is the wrong kind of disreputable.
313
00:25:52,752 --> 00:25:53,752
Stakar.
314
00:25:53,943 --> 00:25:55,866
There's 100 Ravager factions.
315
00:25:56,147 --> 00:25:58,868
You just lost the business of 99
of them by serving one.
316
00:25:59,280 --> 00:26:00,667
Please, sir.
Please!
317
00:26:01,048 --> 00:26:02,048
Get away from me.
318
00:26:07,443 --> 00:26:08,739
You can go to hell then!
319
00:26:10,727 --> 00:26:12,850
I don't give a damn what
you think of me!
320
00:26:13,230 --> 00:26:14,590
So, what are you following us for?
321
00:26:14,848 --> 00:26:16,408
You're gonna listen to
what I gotta say!
322
00:26:16,707 --> 00:26:18,965
I don't gotta listen to nothing!
You betrayed the code!
323
00:26:19,509 --> 00:26:21,407
Ravager's don't deal in kids!
324
00:26:21,437 --> 00:26:24,102
I told you before!
I didn't know what was going on!
325
00:26:24,500 --> 00:26:27,272
You didn't know 'cause you didn't
want to know 'cause it made you rich.
326
00:26:27,296 --> 00:26:31,593
I demand a seat at the table.
I wear these flames, same as you.
327
00:26:31,853 --> 00:26:33,168
You may dress like us...
328
00:26:33,485 --> 00:26:36,085
...but you'll never hear the Horns
of Freedom when you die, Yondu.
329
00:26:36,572 --> 00:26:37,908
And the Colors of Orgord...
330
00:26:38,909 --> 00:26:41,316
...will never lash over your grave.
331
00:26:43,311 --> 00:26:44,311
If you think...
332
00:26:45,690 --> 00:26:48,897
I take pleasure in exiling you...
333
00:26:50,799 --> 00:26:51,799
...you're wrong.
334
00:26:53,685 --> 00:26:55,611
You broke all all our hearts.
335
00:27:12,121 --> 00:27:13,121
Pathetic.
336
00:27:14,698 --> 00:27:16,899
First, Quill betrays us...
337
00:27:17,223 --> 00:27:18,823
...and Yondu just lets
him go scott-free.
338
00:27:20,614 --> 00:27:21,614
We followed him...
339
00:27:22,186 --> 00:27:25,292
...because he was the one who wasn't
afraid to do what needed to be done.
340
00:27:26,398 --> 00:27:27,803
Seems he's going soft.
341
00:27:29,069 --> 00:27:31,326
If he's so soft,
why are you whispering for?
342
00:27:32,132 --> 00:27:33,741
You know I'm right, Kraglin.
343
00:27:34,321 --> 00:27:38,490
You best be very careful what
you say about our captain.
344
00:27:38,849 --> 00:27:39,877
Who is that?
345
00:28:20,014 --> 00:28:21,551
Yondu Udonta.
346
00:28:22,144 --> 00:28:24,210
I have a proposition for you.
347
00:28:25,445 --> 00:28:27,568
I hired Yondu to pick you up...
348
00:28:27,869 --> 00:28:29,176
...when your mother passed away.
349
00:28:29,662 --> 00:28:31,088
But, instead of returning you...
350
00:28:31,779 --> 00:28:32,916
...Yondu kept you.
351
00:28:33,774 --> 00:28:35,566
I have no clue as to why.
352
00:28:37,359 --> 00:28:38,359
Well, I'll tell you why.
353
00:28:39,241 --> 00:28:42,242
'Cause I was a skinny little kid who
could squeeze into places adults couldn't.
354
00:28:42,266 --> 00:28:43,506
It made it easier for thieving.
355
00:28:43,982 --> 00:28:46,154
Well. I've been trying to
track you down ever since.
356
00:28:47,669 --> 00:28:48,949
I thought Yondu was your father.
357
00:28:49,434 --> 00:28:51,329
What? We've been together
this whole time...
358
00:28:51,676 --> 00:28:53,796
...and you thought Yondu was
my actual blood relative?
359
00:28:54,611 --> 00:28:55,721
You look exactly alike.
360
00:28:56,083 --> 00:28:57,091
One's blue!
361
00:28:59,328 --> 00:29:00,808
No, he's not my father!
362
00:29:01,139 --> 00:29:02,943
Yondu is the guy
who abducted me.
363
00:29:03,340 --> 00:29:05,380
Kicked the crap out of me
so I could learn to fight.
364
00:29:05,713 --> 00:29:07,553
And kept me in terror by
threatening to eat me.
365
00:29:08,041 --> 00:29:09,041
- Eat you?
- Yeah.
366
00:29:09,487 --> 00:29:10,684
Ah, that son of a bitch!
367
00:29:12,132 --> 00:29:13,172
How did you locate us now?
368
00:29:13,764 --> 00:29:16,770
Well, even where I reside, out
past the edge what's known...
369
00:29:17,576 --> 00:29:19,694
...we've heard tell about the
man they call Star-Lord.
370
00:29:19,718 --> 00:29:21,198
What say we head out there right now?
371
00:29:21,529 --> 00:29:24,169
Your associates are welcome.
Even that triangle-face monkey, there.
372
00:29:25,551 --> 00:29:26,551
I promise you...
373
00:29:26,879 --> 00:29:29,029
...it's not like any other
place you've ever seen.
374
00:29:30,187 --> 00:29:31,187
And there...
375
00:29:31,521 --> 00:29:35,275
I can explain your very
special heritage.
376
00:29:36,776 --> 00:29:37,776
Finally get to be the...
377
00:29:38,472 --> 00:29:39,872
...father I've always wanted to be.
378
00:29:42,859 --> 00:29:43,859
Excuse me.
379
00:29:44,968 --> 00:29:45,968
I've gotta take a whiz.
380
00:29:52,451 --> 00:29:53,451
I'm not buying it.
381
00:29:56,287 --> 00:29:57,287
Let's go take a walk.
382
00:30:04,878 --> 00:30:05,878
I am Mantis.
383
00:30:10,124 --> 00:30:11,124
What are you doing?
384
00:30:11,889 --> 00:30:12,889
Smiling.
385
00:30:14,006 --> 00:30:16,352
I hear it is the thing to do
to make people like you.
386
00:30:17,669 --> 00:30:18,749
Not if you do it like that.
387
00:30:19,604 --> 00:30:23,134
Oh.
I was raised alone on Ego's planet.
388
00:30:24,070 --> 00:30:27,441
I do not understand the
intricacies of social interaction.
389
00:30:30,743 --> 00:30:33,217
Can I pet your puppy?
It's adorable.
390
00:30:37,684 --> 00:30:38,684
Yes.
391
00:30:43,743 --> 00:30:47,511
Ha ha ha ha!
392
00:30:47,743 --> 00:30:50,511
That is called a practical joke!
393
00:30:54,184 --> 00:30:55,636
I liked it very much!
394
00:30:57,071 --> 00:30:58,544
I just made it up.
395
00:31:02,632 --> 00:31:03,199
Give me a break!
396
00:31:03,506 --> 00:31:05,964
After all this time, you're gonna
show up and just all of a sudden...
397
00:31:05,988 --> 00:31:07,588
- ...you want to be my dad?
- I hear you.
398
00:31:07,771 --> 00:31:09,229
You know, by the way,
this could be a trap.
399
00:31:09,253 --> 00:31:11,147
Ok? The Kree ~Perus, the Ravagers...
400
00:31:11,483 --> 00:31:13,203
- ...they all want us dead.
- I know, but...
401
00:31:13,310 --> 00:31:14,425
But, what?
402
00:31:14,794 --> 00:31:17,033
What was that story you told
me about Zardu Hasselfrau?
403
00:31:17,418 --> 00:31:18,418
Who?
404
00:31:18,540 --> 00:31:19,756
He owned a magic boat.
405
00:31:21,607 --> 00:31:22,607
David Hasselhoff?
406
00:31:23,206 --> 00:31:23,727
Right.
407
00:31:24,174 --> 00:31:25,829
Not in a magic boat.
A talking car.
408
00:31:26,168 --> 00:31:27,290
Why did he talk, again?
409
00:31:27,647 --> 00:31:30,248
To help him fight crime,
and to be supportive.
410
00:31:31,016 --> 00:31:33,438
As a child, you would carry
his picture in your pocket...
411
00:31:33,900 --> 00:31:35,620
and you would tell all
the other children...
412
00:31:35,711 --> 00:31:37,911
...that he was your father,
but that he was out of town.
413
00:31:38,132 --> 00:31:40,444
Shooting Knight Rider or touring
with his band in Germany.
414
00:31:40,788 --> 00:31:43,181
I told you that when I was drunk.
Why are you bringing it up now?
415
00:31:43,205 --> 00:31:44,205
I love that story.
416
00:31:44,431 --> 00:31:45,708
I hate that story.
417
00:31:46,590 --> 00:31:47,590
It's so sad!
418
00:31:48,576 --> 00:31:52,239
As a kid, I used to see all the other
kids all playing catch with their dad.
419
00:31:53,537 --> 00:31:55,537
And I wanted that, more than
anything in the world.
420
00:31:55,911 --> 00:31:57,679
That's my point, Peter.
421
00:31:59,499 --> 00:32:01,717
What if this man
is your Hasselhoff?
422
00:32:05,996 --> 00:32:07,356
Listen. If he ends
up being evil...
423
00:32:08,630 --> 00:32:09,630
...we'll just kill him.
424
00:32:18,101 --> 00:32:19,381
You're leaving me with that fox?
425
00:32:20,060 --> 00:32:21,060
He's not a fox.
426
00:32:21,442 --> 00:32:23,082
Shoot her if she does
anything suspicious.
427
00:32:23,795 --> 00:32:26,214
- Or if you feel like it.
- Okay.
428
00:32:27,882 --> 00:32:29,282
Hey. It'll be just a
couple of days.
429
00:32:30,114 --> 00:32:32,274
We'll be back before Rocket's
finished fixing the ship.
430
00:32:36,559 --> 00:32:37,559
What if Sovereign come?
431
00:32:38,102 --> 00:32:40,182
There's no way for them to
know we're here. Let's go.
432
00:32:40,798 --> 00:32:42,152
I'm uncertain about parting ways.
433
00:32:42,566 --> 00:32:43,786
God, you're like an old woman.
434
00:32:44,138 --> 00:32:45,138
Because I'm wise?
435
00:32:46,797 --> 00:32:48,188
Why do you have so much luggage?
436
00:32:48,840 --> 00:32:50,480
I don't want Groot
playing with my things.
437
00:32:54,248 --> 00:32:56,893
I hope daddy isn't as big of a
dick as you, orphan boy.
438
00:32:58,947 --> 00:33:02,663
What is your goal here?
To get everbody to hate you?
439
00:33:03,385 --> 00:33:04,385
Because it's working.
440
00:33:53,090 --> 00:33:54,610
Hey. Can I ask you a
personal question?
441
00:33:56,755 --> 00:33:59,000
Oh! Noone has ever asked
me a personal question.
442
00:33:59,583 --> 00:34:00,903
Your antennae, what are they for?
443
00:34:01,966 --> 00:34:02,966
Their purpose?
444
00:34:03,169 --> 00:34:04,471
Yes, Quill and I have a bet.
445
00:34:05,925 --> 00:34:07,405
Ugh. You're not
supposed to say that.
446
00:34:08,104 --> 00:34:09,104
I say...
447
00:34:09,169 --> 00:34:11,478
that if you're about to go through
a doorway that's too low...
448
00:34:11,502 --> 00:34:14,450
...the antennae will feel this and
keep you from being decapitated.
449
00:34:14,764 --> 00:34:16,840
Right.
And if it's anything other than...
450
00:34:17,241 --> 00:34:20,213
...you specifically not being
decapitated by a doorway, I win.
451
00:34:20,574 --> 00:34:23,003
They are not for feeling doorways.
452
00:34:25,036 --> 00:34:26,036
I think...
453
00:34:26,431 --> 00:34:28,631
...they have something to do
with my empathic abilities.
454
00:34:29,607 --> 00:34:30,607
What are those?
455
00:34:30,944 --> 00:34:34,312
If I touch someone, I can
feel their feelings.
456
00:34:35,074 --> 00:34:36,267
- You read minds?
- No.
457
00:34:37,098 --> 00:34:38,794
Telepaths know thoughts.
458
00:34:39,737 --> 00:34:41,405
Empaths feel feelings.
459
00:34:43,368 --> 00:34:44,368
Emotions.
460
00:34:47,051 --> 00:34:48,166
May I?
461
00:34:49,217 --> 00:34:50,217
Oh, all right.
462
00:34:58,932 --> 00:35:00,842
You feel love.
463
00:35:02,929 --> 00:35:05,863
Yeah, I guess feel a general
unselfish love for just about everybody...
464
00:35:06,379 --> 00:35:07,379
No!
465
00:35:07,585 --> 00:35:09,745
Romantic, sexual love.
466
00:35:10,099 --> 00:35:11,099
No. No I don't.
467
00:35:11,140 --> 00:35:12,140
- For her!
- No!
468
00:35:12,662 --> 00:35:15,382
- That is not...
- Aaa ha ha ha!
469
00:35:15,807 --> 00:35:16,807
Okay.
470
00:35:18,925 --> 00:35:22,179
She just told everyone
your deepest, darkest secret!
471
00:35:22,815 --> 00:35:24,827
Dude, come on, I think you're
overreacting a little bit.
472
00:35:24,851 --> 00:35:27,309
You must be so embarrassed!
Aha ha ha ha!
473
00:35:28,853 --> 00:35:30,589
Do me!
Do me! Do me!
474
00:35:37,549 --> 00:35:41,028
I have never felt such humor.
(both laughing hysterically)
475
00:35:43,819 --> 00:35:44,830
So unbelievably not cool.
476
00:35:47,553 --> 00:35:48,553
Quill.
477
00:35:50,960 --> 00:35:54,375
Touch me, and the only thing you're
gonna feel is a broken jaw.
478
00:36:00,471 --> 00:36:04,013
I can also alter emotions,
to some extent.
479
00:36:04,366 --> 00:36:05,527
Yeah, like what?
480
00:36:06,124 --> 00:36:07,753
If I touch someone who is sad...
481
00:36:08,532 --> 00:36:11,300
...I can ease them into
contentment for a short while.
482
00:36:11,704 --> 00:36:15,094
I can make a stubborn person compliant.
483
00:36:16,271 --> 00:36:18,719
But I mostly use it to
help my master sleep.
484
00:36:19,447 --> 00:36:23,191
He lies awake at night
thinking about his progeny.
485
00:36:25,509 --> 00:36:26,509
Do one of those on me.
486
00:36:31,167 --> 00:36:32,167
Sleep.
487
00:37:25,903 --> 00:37:26,956
I love this song.
488
00:37:59,195 --> 00:38:00,195
There!
489
00:39:20,536 --> 00:39:22,980
Ain't so tough now,
without all your toys.
490
00:39:23,445 --> 00:39:24,445
Are ya?
491
00:39:27,276 --> 00:39:28,276
Move!
492
00:39:45,150 --> 00:39:46,150
Crap.
493
00:39:51,540 --> 00:39:52,659
Hey there, rat!
494
00:39:53,468 --> 00:39:54,845
How's it going, you blue idiot?
495
00:39:56,330 --> 00:39:57,330
Not so bad.
496
00:39:58,483 --> 00:40:00,565
We got ourselves a pretty
good little gig here.
497
00:40:01,080 --> 00:40:03,715
This golden gal with quite a
high opinion of herself...
498
00:40:03,991 --> 00:40:07,954
...has offered us a large sum to
deliver you and your pals over to her...
499
00:40:08,330 --> 00:40:09,690
...'cause she wants to kill y'all.
500
00:40:10,930 --> 00:40:11,930
Your Friend...
501
00:40:12,378 --> 00:40:13,378
There's too many of them.
502
00:40:14,090 --> 00:40:16,925
He needs my help.
If you care about him...
503
00:40:17,677 --> 00:40:19,732
...you need to get
me out of these bonds.
504
00:40:20,747 --> 00:40:21,827
They are going to kill him!
505
00:40:22,746 --> 00:40:24,861
I'll tell you, it was
pretty easy to find you.
506
00:40:25,171 --> 00:40:26,771
I put a tracer on
your ship back there...
507
00:40:26,858 --> 00:40:28,058
...during the war with Xandar.
508
00:40:29,051 --> 00:40:30,734
Give me your word you
won't hurt Groot...
509
00:40:31,099 --> 00:40:33,062
...and I'll tell you
where the batteries are.
510
00:40:34,302 --> 00:40:36,222
Lucky for you, my
word don't mean squat.
511
00:40:37,426 --> 00:40:39,116
Otherwise, I'd actually hand you over.
512
00:40:39,789 --> 00:40:41,348
Otherwise... what?
513
00:40:42,187 --> 00:40:43,433
We'll take them batteries.
514
00:40:43,845 --> 00:40:46,669
They're worth, what, a
quarter mil on the open market?
515
00:40:47,359 --> 00:40:49,169
That Priestess offered
us a million.
516
00:40:49,988 --> 00:40:52,210
A quarter is only one third of that!
517
00:40:52,893 --> 00:40:54,318
A quarter ain't a third.
518
00:40:54,571 --> 00:40:55,776
A quarter is 25.
519
00:40:56,158 --> 00:40:56,807
No.
520
00:40:57,062 --> 00:40:59,630
We can't even buy a pair
of boots with 25 units.
521
00:40:59,915 --> 00:41:00,533
Enough!
522
00:41:00,780 --> 00:41:04,842
The point is, we ain't stupid enough to
help kill the Guardians of the Galaxy!
523
00:41:06,061 --> 00:41:07,907
The whole dang Nova Corps'd be on us.
524
00:41:08,860 --> 00:41:09,928
That ain't right!
525
00:41:11,355 --> 00:41:13,035
I just gotta say it this
one time, captain.
526
00:41:14,701 --> 00:41:16,636
No matter how many times
Quill betrays you...
527
00:41:17,216 --> 00:41:19,587
...you protect him like none
of the rest of us much matter.
528
00:41:21,252 --> 00:41:22,652
I'm the one what sticks up for you!
529
00:41:23,097 --> 00:41:24,097
Take it easy, Kraglin.
530
00:41:24,236 --> 00:41:26,022
Damn straight, lads.
He's gone soft.
531
00:41:26,477 --> 00:41:29,160
I suppose it's time for
a change in leadership.
532
00:41:34,844 --> 00:41:36,060
Put your guns down!
533
00:41:37,376 --> 00:41:38,515
Whoa! Whoa!
534
00:41:38,983 --> 00:41:41,463
There must be some kind of
peaceful resolution to this, fellas.
535
00:41:42,071 --> 00:41:44,282
Or even a violent one, where
I'm standing over there.
536
00:42:04,383 --> 00:42:05,544
Well, hello boys.
537
00:42:11,299 --> 00:42:12,389
It's not ripe.
538
00:42:34,134 --> 00:42:40,189
EGO'S PLANET
539
00:42:57,993 --> 00:43:00,433
Welcome, everyone, to my world.
540
00:43:01,513 --> 00:43:03,900
Wow. You have
your own planet?
541
00:43:04,222 --> 00:43:07,061
Come on. It's no larger
than your Earth's moon.
542
00:43:08,140 --> 00:43:09,140
Humility.
543
00:43:09,773 --> 00:43:10,773
I like it.
544
00:43:11,447 --> 00:43:13,344
I, too, am extraordinarily humble.
545
00:43:56,169 --> 00:43:59,797
You own a planet and can destroy
two dozen spaceships without a suit.
546
00:44:01,069 --> 00:44:02,069
What are you exactly?
547
00:44:03,980 --> 00:44:05,853
I'm what's called a Celestial, sweetheart.
548
00:44:08,663 --> 00:44:10,407
A Celestial, like a God?
549
00:44:12,955 --> 00:44:14,042
Oh, a small "g", son.
550
00:44:14,890 --> 00:44:16,890
At least on the days I'm
feeling as humble as Drax.
551
00:44:32,199 --> 00:44:34,585
I don't know where I came from, exactly.
552
00:44:35,767 --> 00:44:37,682
The first thing I remember is...
553
00:44:37,712 --> 00:44:40,265
...flickering. Adrift in
the cosmos, utterly...
554
00:44:41,059 --> 00:44:43,626
...and entirely alone.
555
00:44:44,763 --> 00:44:46,409
Over millions of years...
556
00:44:46,736 --> 00:44:49,937
...I learned to control
the molecules around me.
557
00:44:50,624 --> 00:44:53,561
I grew smarter and stronger.
558
00:44:55,789 --> 00:44:58,755
And I continued building from there.
559
00:44:59,075 --> 00:45:00,242
Layer by layer...
560
00:45:01,072 --> 00:45:03,181
...the very planet you walk on now.
561
00:45:04,117 --> 00:45:05,117
Whoa.
562
00:45:05,987 --> 00:45:07,064
But I wanted more.
563
00:45:08,121 --> 00:45:09,121
I desired...
564
00:45:10,346 --> 00:45:11,346
...meaning.
565
00:45:12,653 --> 00:45:15,800
There must be some life out
there in the universe...
566
00:45:16,792 --> 00:45:18,931
...besides just me, I thought.
567
00:45:19,477 --> 00:45:22,761
And so, I set myself to task
for finding it.
568
00:45:24,069 --> 00:45:25,624
I created...
569
00:45:25,911 --> 00:45:28,230
...what I imagined biological
life to be like...
570
00:45:28,922 --> 00:45:32,687
...down to the most minute detail.
571
00:45:34,483 --> 00:45:35,483
Did you make a penis?
572
00:45:35,950 --> 00:45:36,950
Dude!
573
00:45:37,388 --> 00:45:38,388
What is wrong with you?
574
00:45:38,519 --> 00:45:41,313
If he is a planet, how could he
make a baby with your mother?
575
00:45:42,051 --> 00:45:43,773
He would smush her!
576
00:45:45,003 --> 00:45:46,883
I... ugh! I don't need
to hear how my parents...
577
00:45:48,625 --> 00:45:49,625
Why?
578
00:45:50,209 --> 00:45:53,781
My father would tell the story of
impregnating my mother every winter solstice.
579
00:45:54,063 --> 00:45:55,063
That's disgusting.
580
00:45:55,728 --> 00:45:56,728
It was beautiful.
581
00:45:58,317 --> 00:45:59,910
You Earthers have hang-ups.
582
00:46:00,171 --> 00:46:02,247
Yes, Drax.
I got a penis.
583
00:46:03,487 --> 00:46:04,487
Ha! Thank you.
584
00:46:04,584 --> 00:46:06,229
- And it's not half bad.
- Huh!
585
00:46:06,944 --> 00:46:10,185
I also have pain receptors
and a digestive system...
586
00:46:11,106 --> 00:46:12,867
...and all the accompanying junk.
587
00:46:13,442 --> 00:46:17,532
I wanted to experience what it
truly meant to be human.
588
00:46:18,274 --> 00:46:20,148
As I set out amongst the stars...
589
00:46:21,665 --> 00:46:23,716
...'til I found...
590
00:46:24,103 --> 00:46:25,501
...what I sought.
591
00:46:27,434 --> 00:46:28,434
Life.
592
00:46:30,396 --> 00:46:33,019
I was not alone in the
universe after all.
593
00:46:39,373 --> 00:46:40,542
When did you meet my mother?
594
00:46:45,424 --> 00:46:46,430
Not long after.
595
00:46:53,114 --> 00:46:57,223
It was, with Meredith, that I
first experienced love.
596
00:46:59,119 --> 00:47:03,747
I called her my River Lily.
597
00:47:09,232 --> 00:47:10,718
And from that love, Peter...
598
00:47:15,106 --> 00:47:16,106
You.
599
00:47:23,515 --> 00:47:25,875
I've searched for you for so long.
600
00:47:28,686 --> 00:47:30,919
And when I heard of
a man from Earth...
601
00:47:31,263 --> 00:47:33,544
...who held an Infinity Stone
in his hand without dying...
602
00:47:35,334 --> 00:47:38,080
...I knew you must be the
son of the woman I loved.
603
00:47:40,732 --> 00:47:42,914
If you loved her, why
did you leave her?
604
00:48:04,093 --> 00:48:05,860
You should...
605
00:48:06,602 --> 00:48:08,224
You should...
606
00:48:09,016 --> 00:48:10,244
You should...
607
00:48:23,671 --> 00:48:24,671
Sorry about this!
608
00:49:00,644 --> 00:49:01,644
Captain!
609
00:49:01,711 --> 00:49:03,045
Help me!
Please help!
610
00:49:04,249 --> 00:49:05,249
Captain!
611
00:49:09,159 --> 00:49:10,719
You're the one what killed those men...
612
00:49:11,378 --> 00:49:12,898
...by leading them
down the wrong path.
613
00:49:14,065 --> 00:49:15,065
Because you're weak.
614
00:49:18,286 --> 00:49:19,286
And stupid!
615
00:49:22,086 --> 00:49:23,738
It's time for the Ravengers...
616
00:49:24,264 --> 00:49:27,767
...to rise once again to glory
with a new captain...
617
00:49:28,449 --> 00:49:31,043
Taserface!
618
00:49:34,935 --> 00:49:36,472
Aha ha ha ha!
619
00:49:37,935 --> 00:49:40,472
I'm sorry.
Your name is...
620
00:49:41,618 --> 00:49:42,674
...it's Taserface?
621
00:49:43,760 --> 00:49:44,760
That's right.
622
00:49:45,039 --> 00:49:47,821
Do you shoot tasers
out of your face?
623
00:49:48,535 --> 00:49:49,914
It's metaphorical!
624
00:49:50,627 --> 00:49:51,627
Yeah!
625
00:49:54,977 --> 00:49:55,977
For what?
626
00:49:58,388 --> 00:50:01,252
For...
It is a name what strikes fear...
627
00:50:01,604 --> 00:50:03,284
...into the hearts of
anyone what hears it!
628
00:50:06,558 --> 00:50:07,558
Okay.
629
00:50:08,309 --> 00:50:09,462
Okay...
630
00:50:09,767 --> 00:50:10,769
Whatever you say.
631
00:50:11,594 --> 00:50:12,594
You shut up.
632
00:50:12,696 --> 00:50:13,696
You're next.
633
00:50:14,592 --> 00:50:18,708
Udonta, I've been
waiting a long time to...
634
00:50:18,991 --> 00:50:19,991
What?
635
00:50:20,517 --> 00:50:23,569
(snickering) I'm sorry.
I am so sorry.
636
00:50:23,986 --> 00:50:26,301
I just keep imagining
you waking up in the morning, sir...
637
00:50:26,795 --> 00:50:29,777
...looking in the mirror and,
in all seriousness, saying to yourelf...
638
00:50:30,064 --> 00:50:34,326
You know what would be a really
kick-ass name? Taserface!
639
00:50:35,654 --> 00:50:40,125
Ah ha ha! That's how I hear you in my head!
I can't take it anymore!
640
00:50:40,492 --> 00:50:42,815
What was your second choice?
641
00:50:42,931 --> 00:50:44,906
- Scrotum Hat?
- (everyone laughs)
642
00:50:46,296 --> 00:50:48,150
New plan.
We're killing you first.
643
00:50:50,156 --> 00:50:52,388
Well. Dying is certainly better
than having to live an entire life...
644
00:50:52,412 --> 00:50:57,070
...as a moronic shitbag who thinks
Taserface is a cool name.
645
00:50:57,820 --> 00:50:59,973
That's enough killing for today.
646
00:51:04,562 --> 00:51:05,722
She's the daughter of Thanos.
647
00:51:08,591 --> 00:51:10,783
I thought you were the biggest
sadist in the galaxy.
648
00:51:11,087 --> 00:51:12,647
That was when daddy was
paying my bills.
649
00:51:13,703 --> 00:51:15,537
The Priestess wants to
kill the fox herself.
650
00:51:16,840 --> 00:51:20,137
And he has bounties on his head
in at least 12 Kree provinces.
651
00:51:22,177 --> 00:51:23,177
I assure you...
652
00:51:23,619 --> 00:51:26,214
I am not as easy a mark as an
old man without his magic stick...
653
00:51:26,520 --> 00:51:28,075
...or a talking woodland beast.
654
00:51:29,893 --> 00:51:31,379
I want ten percent of the take.
655
00:51:33,378 --> 00:51:34,885
And a couple more things.
656
00:51:37,286 --> 00:51:38,486
We got a whole box of hands...
657
00:51:38,554 --> 00:51:40,354
- ...if that one don't work out.
- It is fine.
658
00:51:40,746 --> 00:51:43,945
You, uh, think them Kree is
gonna execute the captain?
659
00:51:44,235 --> 00:51:47,099
The Kree consider themselves
merciful. It will be painless.
660
00:51:48,519 --> 00:51:51,733
Well, uh, here it is.
It's the best ship we got.
661
00:51:52,198 --> 00:51:53,758
The location of Ego's planet
in the nav.
662
00:51:54,049 --> 00:51:56,028
We'll wire you the ten percent
once we's paid.
663
00:51:56,525 --> 00:51:57,965
What're you gonna do
with your share?
664
00:51:59,490 --> 00:52:02,894
As a child, my father would have Gamora
and me battle one another in training.
665
00:52:04,486 --> 00:52:06,084
Every time my sister prevailed...
666
00:52:06,795 --> 00:52:09,076
...my father would replace a
piece of me with machinery...
667
00:52:10,398 --> 00:52:12,734
...claiming he wanted me
to be her equal.
668
00:52:14,299 --> 00:52:15,485
But she won.
669
00:52:16,162 --> 00:52:20,867
Again and again and again,
never once refraining.
670
00:52:22,548 --> 00:52:23,983
So, after I murder my sister...
671
00:52:24,986 --> 00:52:28,241
...I will buy a warship will every
conceivable instrument of death.
672
00:52:28,505 --> 00:52:31,708
I will hunt my father like a
dog and I will tear him apart slowly...
673
00:52:32,351 --> 00:52:33,351
...piece by piece...
674
00:52:33,659 --> 00:52:37,285
until he knows some semblance
of the profound and unceasing pain...
675
00:52:37,575 --> 00:52:39,933
...I know every single day.
676
00:52:42,218 --> 00:52:43,218
Yeah...
677
00:52:44,255 --> 00:52:45,904
...I was talking about
a pretty necklace.
678
00:52:46,597 --> 00:52:47,629
Or a nice hat, you know.
679
00:52:48,667 --> 00:52:51,416
Something to make the other
girls go, Ooooh, that's nice.
680
00:52:55,511 --> 00:52:57,795
Anyways, happy trails.
681
00:53:06,701 --> 00:53:08,915
My mother told everyone my
father was from the stars.
682
00:53:11,932 --> 00:53:14,332
She had brain cancer, so
everyone thought she was delusional.
683
00:53:14,454 --> 00:53:15,120
Peter.
684
00:53:15,452 --> 00:53:17,652
Listen, I'd love to believe
all of this, I really would.
685
00:53:17,833 --> 00:53:18,900
But you left...
686
00:53:19,158 --> 00:53:21,357
The most wonderful woman ever...
687
00:53:22,118 --> 00:53:23,377
...to die alone.
688
00:53:23,652 --> 00:53:26,632
I didn't want to leave
your mother, Peter.
689
00:53:27,047 --> 00:53:29,399
If I don't return regularly
to my planet...
690
00:53:29,851 --> 00:53:31,043
...and the light within it...
691
00:53:31,317 --> 00:53:32,757
...this form will wither and perish.
692
00:53:33,009 --> 00:53:35,035
Then why didn't you come back?
Why did you send Yondu?
693
00:53:35,059 --> 00:53:37,059
A criminal, of all people, to
come and to fetch me.
694
00:53:37,095 --> 00:53:38,996
I loved your mother, Peter!
695
00:53:39,471 --> 00:53:41,602
I couldn't stand to step
foot on an Earth...
696
00:53:41,960 --> 00:53:44,923
...where she wasn't living!
You can't imagine what that's like!
697
00:53:45,210 --> 00:53:46,753
I know exactly what that feels like!
698
00:53:47,691 --> 00:53:48,830
I had to watch her die!
699
00:53:53,955 --> 00:53:57,808
Over the millions and millions
of years of my existence...
700
00:53:58,216 --> 00:54:00,076
...I've made many mistakes, Peter.
701
00:54:01,430 --> 00:54:03,009
But you're not one of them.
702
00:54:05,304 --> 00:54:08,564
Please give me the chance to be
the father she would want me to be.
703
00:54:13,969 --> 00:54:18,295
There's so much that I need to
teach you about this planet...
704
00:54:19,572 --> 00:54:20,572
...and the light within.
705
00:54:21,536 --> 00:54:23,775
They are a part of you, Peter.
706
00:54:25,494 --> 00:54:26,494
What do you mean?
707
00:54:28,127 --> 00:54:29,324
Give me your hand, son.
708
00:54:30,911 --> 00:54:31,911
Here.
709
00:54:33,015 --> 00:54:34,346
Hold them like that.
710
00:54:37,606 --> 00:54:43,335
Now, close your eyes
and concentrate.
711
00:54:44,860 --> 00:54:47,194
Take your brain to the
center of this planet.
712
00:54:52,123 --> 00:54:54,066
Yes!
Yes!
713
00:54:54,418 --> 00:54:56,123
Whoa!
714
00:54:56,542 --> 00:54:57,542
- Yes!
- What was it?
715
00:54:58,022 --> 00:54:59,505
It's okay, just relax.
Concentrate.
716
00:54:59,795 --> 00:55:00,915
You can do it.
Bring it back.
717
00:55:02,251 --> 00:55:03,251
Yes!
718
00:55:03,979 --> 00:55:07,047
Yes, now, shape it.
719
00:55:07,932 --> 00:55:08,932
Feel that energy.
720
00:55:14,010 --> 00:55:15,496
Yes.
721
00:55:19,122 --> 00:55:20,122
You're home.
722
00:55:22,812 --> 00:55:23,812
Peter.
723
00:55:58,806 --> 00:56:01,401
How'd you get to this
weird, dumb planet?
724
00:56:02,395 --> 00:56:04,261
Ego found me in my larvae state.
725
00:56:04,779 --> 00:56:06,464
Orphan on my homeworld.
726
00:56:07,820 --> 00:56:10,359
He raised me by hand and
kept me as his own.
727
00:56:11,768 --> 00:56:12,863
So, you're a pet.
728
00:56:14,079 --> 00:56:15,079
I suppose.
729
00:56:17,499 --> 00:56:18,909
People usually want cute pets.
730
00:56:19,651 --> 00:56:21,250
Why would Ego want such
a hideous one?
731
00:56:22,153 --> 00:56:23,153
I am hideous?
732
00:56:23,633 --> 00:56:25,291
You are horrifying to look at, yes.
733
00:56:28,850 --> 00:56:30,988
- But that's a good thing.
- Oh?
734
00:56:31,615 --> 00:56:33,134
When you're ugly and
someone loves you...
735
00:56:33,158 --> 00:56:34,798
...you know they love
you for who you are.
736
00:56:37,189 --> 00:56:38,944
Beautiful people never
know who to trust.
737
00:56:39,810 --> 00:56:42,244
Well, then I am certainly
grateful to be ugly.
738
00:56:44,907 --> 00:56:47,797
Those pools, they remind
me of a time...
739
00:56:48,125 --> 00:56:51,197
...when I took my daughter to the
Forgotten Lakes of my homeworld.
740
00:56:52,891 --> 00:56:53,913
She was like you.
741
00:56:54,171 --> 00:56:55,366
Disgusting?
742
00:56:57,079 --> 00:56:58,079
Innocent.
743
00:57:31,640 --> 00:57:32,640
Drax?
744
00:57:33,999 --> 00:57:35,463
There's something I
must tell you.
745
00:57:44,506 --> 00:57:45,506
What's going on?
746
00:57:45,621 --> 00:57:47,061
This gross bug lady
is my new friend.
747
00:57:47,587 --> 00:57:50,347
I'm learning many things,
like I'm a pet and ugly.
748
00:57:51,442 --> 00:57:52,442
You're not ugly.
Drax.
749
00:57:52,819 --> 00:57:53,955
What are you talking about?
750
00:57:54,445 --> 00:57:55,445
Mantis.
751
00:57:55,544 --> 00:57:57,194
Can you show us where
we'll be staying?
752
00:57:58,994 --> 00:58:00,665
Why are there no other
beings on this planet?
753
00:58:00,689 --> 00:58:02,109
The planet is Ego.
754
00:58:02,966 --> 00:58:05,138
A dog would not invite a
flea to live on his back.
755
00:58:05,707 --> 00:58:06,717
And you're not a flea?
756
00:58:07,134 --> 00:58:08,416
I'm a flea with a purpose.
757
00:58:10,376 --> 00:58:11,376
I help him sleep.
758
00:58:12,085 --> 00:58:15,313
What were you about to say
to Drax before I walked out?
759
00:58:21,337 --> 00:58:22,337
Nothing.
760
00:58:23,362 --> 00:58:24,496
Your quarters are this way.
761
00:58:32,876 --> 00:58:34,579
We deliver you to
the Kree in the morning.
762
00:58:38,722 --> 00:58:40,848
Neither one of you will last
much longer after that.
763
00:58:42,497 --> 00:58:43,497
Okay, Taserface.
764
00:58:45,228 --> 00:58:46,668
Hey, tell the other guys, we said...
765
00:58:46,943 --> 00:58:47,973
Hi, Taserface!
766
00:58:53,402 --> 00:58:56,438
Oh! Hey, what about this little plant?
Can I smash it with a rock?
767
00:58:56,802 --> 00:58:57,802
No, Gef.
768
00:58:58,236 --> 00:58:59,340
It's too adorable to kill.
769
00:59:00,190 --> 00:59:01,190
Take it to the tailor.
770
00:59:03,703 --> 00:59:06,189
No offense, but your employees
are a bunch of jerks.
771
00:59:09,228 --> 00:59:13,207
I was a Kree battle slave for
20 years when Stakar freed me.
772
00:59:16,385 --> 00:59:18,149
He offered me a place with the Ravagers.
773
00:59:19,600 --> 00:59:22,404
He said, all I needed to do
was adhere to the code.
774
00:59:24,094 --> 00:59:25,593
But I was young...
775
00:59:26,865 --> 00:59:29,247
...and greedy and stupid.
776
00:59:31,189 --> 00:59:33,011
Like you stealing those batteries.
777
00:59:33,559 --> 00:59:34,559
That was mostly Drax.
778
00:59:36,635 --> 00:59:38,976
Me & Stakar, and the other captains...
779
00:59:40,845 --> 00:59:42,850
...we won't so different from
you and your friends.
780
00:59:44,454 --> 00:59:45,567
The only family I ever had.
781
00:59:47,326 --> 00:59:48,693
When I broke the code...
782
00:59:51,565 --> 00:59:52,565
...they exiled me.
783
00:59:54,530 --> 00:59:55,530
This is what I deserve.
784
00:59:56,275 --> 00:59:57,498
Slow down, drama queen.
785
00:59:58,167 --> 00:59:59,567
You might deserve
this, but I don't.
786
00:59:59,816 --> 01:00:00,816
We gotta get out of here.
787
01:00:03,049 --> 01:00:04,049
Where's Quill?
788
01:00:05,223 --> 01:00:06,543
Ah, he went off with his old man.
789
01:00:07,571 --> 01:00:08,770
- Ego?
- Yeah.
790
01:00:09,568 --> 01:00:11,029
It's a day for dumb-ass names.
791
01:00:14,704 --> 01:00:17,089
You smiled. There for a second
I got a warm feeling.
792
01:00:17,444 --> 01:00:19,524
But then it was ruined by
those disgusting-ass teeth.
793
01:00:20,235 --> 01:00:22,024
You're like, a professional
asshole, or what?
794
01:00:22,336 --> 01:00:23,388
Pretty much a pro.
795
01:00:23,612 --> 01:00:25,732
Why didn't you deliver Quill
to Ego like you promised?
796
01:00:26,956 --> 01:00:27,956
He was skinny.
797
01:00:29,021 --> 01:00:32,264
He fit into places we couldn't.
Good for thieving.
798
01:00:32,274 --> 01:00:34,141
Uh huh.
799
01:00:38,274 --> 01:00:40,141
I got an idea on how
to get out of here.
800
01:00:42,329 --> 01:00:44,277
But we're gonna need
your little friend.
801
01:00:45,791 --> 01:00:52,338
Mascot! Mascot!
Mascot! (Repeating)
802
01:00:58,977 --> 01:01:01,354
You fellas all want is
sausage drunk?
803
01:01:07,747 --> 01:01:10,415
Look how cute it is
when it's all riled up.
804
01:01:10,901 --> 01:01:11,901
It's god-dang precious.
805
01:01:24,621 --> 01:01:28,120
Psst! Hey, twig!
806
01:01:28,646 --> 01:01:29,646
Come here.
807
01:01:30,059 --> 01:01:31,059
Come on.
808
01:01:38,115 --> 01:01:39,233
Aw man.
809
01:01:39,634 --> 01:01:40,859
What'd they do to you?
810
01:01:44,266 --> 01:01:45,866
Hey, you want to
help us get out of here?
811
01:01:47,281 --> 01:01:49,779
There's something I need you
to get and bring back to me.
812
01:01:50,650 --> 01:01:54,592
In the captain's quarters,
there's a prototype fin.
813
01:01:55,196 --> 01:01:56,942
The thing I wore in my head.
814
01:01:57,283 --> 01:02:00,878
There's a drawer next to the bunk.
It's in that. It's red.
815
01:02:01,453 --> 01:02:02,453
You got it?
816
01:02:34,267 --> 01:02:37,500
- Ugh.
- That's my underwear.
817
01:02:38,325 --> 01:02:40,335
Yeah, I was pretty sure he didn't
know what you were talking about.
818
01:02:40,359 --> 01:02:41,759
You have to explain
it more careful.
819
01:02:43,936 --> 01:02:46,923
It's a prototype fin.
820
01:02:52,886 --> 01:02:55,283
That's an Orloni.
It's a fin, Groot.
821
01:02:55,822 --> 01:02:57,211
You try it this time.
822
01:02:58,612 --> 01:02:59,612
All right.
823
01:03:00,904 --> 01:03:02,091
That's Vorker's eye.
824
01:03:03,030 --> 01:03:04,644
He takes it out when he sleeps.
825
01:03:05,095 --> 01:03:06,095
Go, look again.
826
01:03:06,317 --> 01:03:07,625
But leave the eye here.
827
01:03:08,559 --> 01:03:09,180
Why?
828
01:03:09,513 --> 01:03:10,713
He's gonna wake up tomorrow...
829
01:03:11,164 --> 01:03:12,518
and he's not gonna know...
830
01:03:12,937 --> 01:03:16,796
...where his eye is!
Ha ha ha ha!
831
01:03:22,266 --> 01:03:23,266
That's a desk.
832
01:03:23,866 --> 01:03:25,368
We told you it was this big.
833
01:03:32,499 --> 01:03:34,505
Tell me you guys have
a refrigerator somewhere...
834
01:03:34,943 --> 01:03:36,423
...with a bunch of
severed human toes.
835
01:03:37,327 --> 01:03:40,327
Okay, then let's just agree
to never discuss this.
836
01:03:44,673 --> 01:03:47,887
The drawer you want to open
has this symbol on it.
837
01:03:48,801 --> 01:03:49,801
Okay?
838
01:03:58,333 --> 01:03:59,443
What? No!
839
01:03:59,887 --> 01:04:01,567
He thinks you want him
to wear it as a hat.
840
01:04:01,655 --> 01:04:02,655
That's not what I said!
841
01:04:02,985 --> 01:04:05,049
- I am Groot!
- He's relieved you don't want him to.
842
01:04:05,315 --> 01:04:06,475
- I am Groot.
- He hates hats.
843
01:04:06,696 --> 01:04:07,696
I am Groot.
844
01:04:07,845 --> 01:04:08,965
On anyone, not just himself.
845
01:04:09,206 --> 01:04:10,206
I am Groot.
846
01:04:10,234 --> 01:04:12,090
One minute, you think someone
has a weird shaped head...
847
01:04:12,114 --> 01:04:15,002
...the next minute, just because,
you realize part of that head is the hat.
848
01:04:15,026 --> 01:04:16,266
That's why you don't like hats?
849
01:04:17,240 --> 01:04:19,213
This is an important
conversation right now?
850
01:04:56,650 --> 01:04:57,650
What you have there?
851
01:05:07,284 --> 01:05:08,783
I didn't mean to do a mutiny.
852
01:05:11,979 --> 01:05:13,059
They killed all my friends.
853
01:05:17,651 --> 01:05:19,718
Get the third quadrant
ready for release.
854
01:05:27,276 --> 01:05:28,276
One more thing.
855
01:05:29,885 --> 01:05:31,925
You got any clones of
Quill's old music on the ship?
856
01:06:23,088 --> 01:06:24,088
He's got it!
857
01:06:24,177 --> 01:06:25,293
Yondu's got the fin!
858
01:06:25,830 --> 01:06:26,830
Go!
859
01:07:08,448 --> 01:07:09,448
Down there!
860
01:09:07,789 --> 01:09:09,056
You maniac!
861
01:09:11,314 --> 01:09:13,294
The whole ship's gonna blow.
862
01:09:23,303 --> 01:09:24,343
Not the whole ship.
863
01:09:42,060 --> 01:09:43,060
Who is this?
864
01:09:43,137 --> 01:09:46,123
I am sending you the
coordinates for Yondu's ship.
865
01:09:47,977 --> 01:09:49,497
- Release the quadrant!
- Aye, captain!
866
01:09:49,912 --> 01:09:51,994
I only ask one thing.
867
01:09:52,713 --> 01:09:54,397
That your High Priestess...
868
01:09:54,728 --> 01:09:58,072
...tell him the name of
the man what sealed his fate.
869
01:09:59,080 --> 01:10:00,874
Taserface!
870
01:10:01,080 --> 01:10:06,874
(snickers, then hearty laughing)
871
01:10:24,481 --> 01:10:25,481
Where to, captain?
872
01:10:25,731 --> 01:10:26,731
Ego.
873
01:10:28,718 --> 01:10:29,718
No, boy!
874
01:10:37,556 --> 01:10:42,040
It ain't healthy, mammalian body
to hop more than 50 jumps at a time.
875
01:10:42,367 --> 01:10:43,367
I know that.
876
01:10:43,517 --> 01:10:45,145
We're about to do 700!
877
01:10:59,872 --> 01:11:01,601
So, I guess this could all
be mine someday.
878
01:11:03,097 --> 01:11:05,206
Rocket?
Rocket, are you there?
879
01:11:12,964 --> 01:11:14,004
What are you doing, Peter?
880
01:11:16,914 --> 01:11:17,914
Dance with me.
881
01:11:18,640 --> 01:11:19,920
I'm not going to dance with you.
882
01:11:20,125 --> 01:11:21,242
This is Sam Cooke...
883
01:11:22,236 --> 01:11:24,307
...one of the greatest
Earth singers of all time.
884
01:11:54,766 --> 01:11:56,579
Drax says you're not a dancer.
885
01:11:57,730 --> 01:12:00,218
If you ever tell anyone about this...
886
01:12:00,570 --> 01:12:01,570
...I will kill you.
887
01:12:02,558 --> 01:12:05,643
When are we going to do something
about this unspoken thing between us?
888
01:12:07,267 --> 01:12:08,413
What unspoken thing?
889
01:12:09,990 --> 01:12:11,049
This...
890
01:12:11,959 --> 01:12:13,781
...Cheers, Sam and Diane...
891
01:12:14,134 --> 01:12:17,339
...guy and a girl on a
TV show who dig each other...
892
01:12:17,613 --> 01:12:19,978
...but never say it because the
TV ratings would go down...
893
01:12:20,212 --> 01:12:21,229
...sort of thing.
894
01:12:21,469 --> 01:12:22,712
There's no unspoken thing here.
895
01:12:24,785 --> 01:12:27,910
Well, it's a catch-22, because if
you said it then it would be spoken...
896
01:12:28,161 --> 01:12:29,180
...and you'd be a liar.
897
01:12:29,421 --> 01:12:30,480
So, by not saying it...
898
01:12:31,221 --> 01:12:34,430
...you are telling the truth
and admitting that there is.
899
01:12:35,601 --> 01:12:36,711
No, that's not what I...
900
01:12:39,506 --> 01:12:43,185
What we should be discussing
right now is, something about this place.
901
01:12:44,084 --> 01:12:45,084
It doesn't feel right.
902
01:12:46,185 --> 01:12:47,265
What are you talking about?
903
01:12:48,633 --> 01:12:50,273
You're the one who
wanted me to come here.
904
01:12:50,366 --> 01:12:51,366
That girl, Mantis...
905
01:12:51,553 --> 01:12:52,713
...she's afraid of something.
906
01:12:52,837 --> 01:12:54,597
Why are you trying to take
this away from me?
907
01:12:54,640 --> 01:12:55,864
I'm not trying...
908
01:12:56,170 --> 01:12:58,215
He's my father.
He's blood.
909
01:12:58,434 --> 01:13:00,114
Well you have blood on Earth,
you never wanted to return there.
910
01:13:00,138 --> 01:13:01,419
Again, you made me come here.
911
01:13:01,765 --> 01:13:04,079
And Earth, Earth is the place
where my mother died in front of me.
912
01:13:04,103 --> 01:13:07,405
No, it's because that place is
real, and this is a fantasy.
913
01:13:07,630 --> 01:13:09,877
This is real!
I'm only half human, remember?
914
01:13:10,222 --> 01:13:11,582
That's the half I'm worried about.
915
01:13:11,745 --> 01:13:13,477
Oh, so... I get it.
You're jealous...
916
01:13:13,762 --> 01:13:16,628
...because I'm part god and
you like when I'm the weak one.
917
01:13:16,878 --> 01:13:18,849
You were insufferable to begin with.
918
01:13:19,445 --> 01:13:20,845
I haven't been able
to reach Rocket.
919
01:13:20,916 --> 01:13:22,416
I'm going to go outside and
try to get a signal.
920
01:13:22,440 --> 01:13:24,530
You know what?
This is not Cheers after all.
921
01:13:24,969 --> 01:13:28,048
This is whatever the show is where
one person is willing to...
922
01:13:28,273 --> 01:13:31,584
...open themselves up to to new
possibilities, and the other person...
923
01:13:31,976 --> 01:13:33,496
...is a jerk who
doesn't trust anybody!
924
01:13:33,577 --> 01:13:34,994
It's a show that doesn't exist!
925
01:13:35,391 --> 01:13:36,896
That's why it would get zero ratings.
926
01:13:37,757 --> 01:13:39,715
I don't know what Cheers is.
927
01:13:39,999 --> 01:13:42,507
I finally found my family.
Don't you understand that?
928
01:13:44,277 --> 01:13:45,628
I thought you alread had.
929
01:14:49,453 --> 01:14:50,484
Psychopath!
930
01:17:00,723 --> 01:17:01,881
Are you kidding me!
931
01:17:29,614 --> 01:17:30,614
I win.
932
01:17:30,824 --> 01:17:32,417
I win, I bested you in combat.
933
01:17:32,889 --> 01:17:34,600
No.
I saved your life.
934
01:17:35,004 --> 01:17:36,684
Well you were stupid
enough to let me live.
935
01:17:37,034 --> 01:17:38,090
You let me live!
936
01:17:38,444 --> 01:17:40,034
I don't need you to
always try and defeat me!
937
01:17:40,058 --> 01:17:43,149
I'm not the one who just flew across the
universe just because I wanted to win.
938
01:17:43,173 --> 01:17:44,583
Do not tell me what I want.
939
01:17:44,840 --> 01:17:46,338
I don't need to tell
you what you want!
940
01:17:46,362 --> 01:17:47,010
It's obvious!
941
01:17:47,244 --> 01:17:49,724
You were the one who wanted to win.
And I just wanted a sister!
942
01:17:58,443 --> 01:17:59,443
You were all I had.
943
01:18:01,448 --> 01:18:02,968
But you were the one
who needed to win.
944
01:18:05,192 --> 01:18:06,592
Thanos pulled my eye
from my head...
945
01:18:08,146 --> 01:18:09,426
...and my brain from my skull...
946
01:18:11,293 --> 01:18:12,474
...and my arm from my body...
947
01:18:14,918 --> 01:18:15,918
...because of you.
948
01:18:25,533 --> 01:18:29,720
AWESOME MIX VOL. 2
949
01:18:38,123 --> 01:18:39,123
You all right, son?
950
01:18:41,296 --> 01:18:44,851
I saw your girl stomp off
a little earlier in quite a huff.
951
01:18:45,663 --> 01:18:46,663
Yeah.
952
01:18:47,145 --> 01:18:48,625
It's fortuitous,...
953
01:18:48,936 --> 01:18:50,220
...you listening to this song.
954
01:18:50,644 --> 01:18:51,789
You know, uh, "Brandy?"
955
01:18:52,110 --> 01:18:53,406
By Looking Glass?
956
01:18:55,370 --> 01:18:56,541
A favorite of your mom's.
957
01:18:57,656 --> 01:18:58,656
Yes. Yeah, it was.
958
01:18:59,239 --> 01:19:01,338
One of Earth's greatest
musical compositions.
959
01:19:01,647 --> 01:19:03,042
Perhaps its very greatest.
960
01:19:03,437 --> 01:19:04,056
Yeah, yes!
961
01:19:04,402 --> 01:19:07,966
You know, Peter, you and I, we're...
we're the sailer in that song.
962
01:19:10,245 --> 01:19:15,367
He came on a summer's day.
Bringing gifts from far away.
963
01:19:15,845 --> 01:19:19,367
Like the child I put
in your mother.
964
01:19:19,673 --> 01:19:21,600
Or the freedom you brought Gamora.
965
01:19:22,001 --> 01:19:26,664
Brandy, you're a fine girl.
966
01:19:27,001 --> 01:19:30,664
What a good wife you would be.
967
01:19:31,001 --> 01:19:35,664
My life, my love,
my lady, is the sea.
968
01:19:36,996 --> 01:19:38,400
The sea calls the sailor back.
969
01:19:38,996 --> 01:19:41,400
And he loves the girl, but
that's not his place.
970
01:19:42,143 --> 01:19:46,160
The sea calls upon him as
history calls upon great men.
971
01:19:47,356 --> 01:19:50,556
And sometimes we are deprived
the pleasures of mortals.
972
01:19:51,485 --> 01:19:53,731
Well, you may not be
mortal, but me...
973
01:19:54,048 --> 01:19:54,788
No, Peter.
974
01:19:55,062 --> 01:19:56,881
Death will remain a
stranger to both of us...
975
01:19:57,466 --> 01:19:59,416
...as long as the light
burns in this planet.
976
01:20:00,634 --> 01:20:03,549
- I'm immortal?
- Mm-hm.
977
01:20:03,944 --> 01:20:04,944
Really?
978
01:20:05,100 --> 01:20:07,465
Yes!
As long as this light exists.
979
01:20:08,989 --> 01:20:12,058
And I can use the light to
build cool things, like...
980
01:20:12,401 --> 01:20:13,988
...how you made this whole planet?
981
01:20:14,960 --> 01:20:16,861
Well, it may take you a few
million years of practice...
982
01:20:16,885 --> 01:20:18,285
...before you get
really good at it.
983
01:20:18,572 --> 01:20:19,572
But, yes!
984
01:20:19,616 --> 01:20:20,147
What?
985
01:20:20,539 --> 01:20:24,682
This is...! Well, get ready for
an 800-foot statue of Pac-Man...
986
01:20:24,991 --> 01:20:25,654
...with Skeletor and Heather Locklear.
987
01:20:25,887 --> 01:20:26,887
Whatever you want.
988
01:20:27,124 --> 01:20:28,364
I'm gonna make some weird shit.
989
01:20:28,597 --> 01:20:30,892
You know, Peter, it is
a tremendous responsibility.
990
01:20:31,552 --> 01:20:33,852
Only we can remake the universe.
991
01:20:34,714 --> 01:20:37,324
Only we can take the
bridle of the cosmos...
992
01:20:37,785 --> 01:20:39,305
...and lead it to
where it needs to go.
993
01:20:40,973 --> 01:20:41,973
How?
994
01:20:52,981 --> 01:20:53,981
Come with me.
995
01:21:04,430 --> 01:21:05,832
Drax. Drax.
996
01:21:06,166 --> 01:21:07,606
Drax! Drax!
We need to talk.
997
01:21:10,154 --> 01:21:11,154
I'm sorry.
998
01:21:12,045 --> 01:21:13,885
But I like a woman with
some meat on her bones.
999
01:21:14,032 --> 01:21:14,566
What?
1000
01:21:14,856 --> 01:21:18,617
I tried to let you down easily by
telling you I found you disgusting.
1001
01:21:18,931 --> 01:21:20,101
No, that's not why...
1002
01:21:23,976 --> 01:21:24,976
What are you doing?
1003
01:21:25,537 --> 01:21:28,377
I'm imagining being with you.
1004
01:21:28,638 --> 01:21:29,231
Drax, that's not...
1005
01:21:29,499 --> 01:21:31,144
I don't like you like that.
1006
01:21:31,804 --> 01:21:33,575
I don't even know the
type of thing you are.
1007
01:21:33,969 --> 01:21:35,828
Hey!
There's no need to get personal.
1008
01:21:36,410 --> 01:21:38,938
Listen!
Ego's gotten exactly what he wanted.
1009
01:21:39,491 --> 01:21:40,731
I should have told you earlier.
1010
01:21:40,999 --> 01:21:43,692
I is stupid.
You are in danger.
1011
01:21:50,432 --> 01:21:51,432
What is that?
1012
01:21:54,427 --> 01:21:58,551
Now, you need to readjust
the way you process life.
1013
01:21:58,862 --> 01:22:01,490
Everything around us,
including the girl...
1014
01:22:01,811 --> 01:22:04,434
...everything is temporary.
1015
01:22:05,390 --> 01:22:08,200
We are forever.
1016
01:22:08,520 --> 01:22:09,691
Doesn't eternity get boring?
1017
01:22:09,969 --> 01:22:11,289
Not if you have a purpose, Peter.
1018
01:22:11,819 --> 01:22:13,632
Which is why you're here.
1019
01:22:14,476 --> 01:22:16,666
I told you how all those years ago...
1020
01:22:16,954 --> 01:22:20,933
...I had an unceasing
impulse to find life.
1021
01:22:21,352 --> 01:22:24,875
But what I did not tell you
is how I finally did find it.
1022
01:22:26,037 --> 01:22:27,769
It was all so...
1023
01:22:29,719 --> 01:22:30,898
...disappointing.
1024
01:22:31,983 --> 01:22:34,165
And that is when I came...
1025
01:22:35,498 --> 01:22:39,048
...to a profound realization.
1026
01:22:40,708 --> 01:22:44,424
My innate desire to
seek out other life...
1027
01:22:44,833 --> 01:22:49,385
...was not so that I
could walk among that life.
1028
01:22:51,719 --> 01:22:52,719
Peter.
1029
01:22:53,882 --> 01:22:57,590
I have found meaning.
1030
01:23:16,225 --> 01:23:17,561
I see it.
1031
01:23:20,760 --> 01:23:21,760
Eternity.
1032
01:23:23,462 --> 01:23:24,462
Oh my god.
1033
01:23:35,018 --> 01:23:36,298
We need to get off this planet.
1034
01:23:51,013 --> 01:23:52,013
Oh man.
1035
01:23:52,140 --> 01:23:53,930
Anyway, before I was so
rudely interrupted.
1036
01:23:54,166 --> 01:23:57,005
At that time, I was
a Federal Express man.
1037
01:24:08,577 --> 01:24:10,226
What the hell you doing, boy?
1038
01:24:10,868 --> 01:24:12,548
I could tell by how
you talked about him...
1039
01:24:12,733 --> 01:24:14,031
...this Ego is bad news.
1040
01:24:14,386 --> 01:24:15,784
We are here to save Quill.
1041
01:24:16,117 --> 01:24:20,381
For what? Huh?
For honor? For love?
1042
01:24:20,682 --> 01:24:22,223
No.
I don't care about those things.
1043
01:24:22,825 --> 01:24:25,249
I want to save Quill so I
can prove I'm better than him!
1044
01:24:25,747 --> 01:24:28,455
I can lord this
over him forever.
1045
01:24:30,793 --> 01:24:32,073
What are you laughing at me for?
1046
01:24:32,223 --> 01:24:36,980
Oh, you can fool yourself and
everyone else, but you can't fool me.
1047
01:24:37,472 --> 01:24:39,169
I know who you are.
1048
01:24:39,505 --> 01:24:41,250
You do not know anything
about me, loser.
1049
01:24:41,898 --> 01:24:43,401
I know everything about you.
1050
01:24:43,931 --> 01:24:46,785
I know you play like your the
meanest and the hardest...
1051
01:24:47,207 --> 01:24:48,980
...but actually you're the
most scared of all.
1052
01:24:49,004 --> 01:24:50,004
Shut up!
1053
01:24:50,124 --> 01:24:51,844
I know you steal batteries
you don't need...
1054
01:24:52,020 --> 01:24:54,500
...and you push away anyone
who's willing to put up with you...
1055
01:24:54,561 --> 01:24:56,001
Because just a little bit of love...
1056
01:24:56,213 --> 01:25:00,026
...reminds you how big and empty
that hole inside you actually is.
1057
01:25:00,256 --> 01:25:00,939
I said, shut up!
1058
01:25:01,245 --> 01:25:04,334
I know them scientists what made
you never gave a rat's ass about you.
1059
01:25:04,807 --> 01:25:05,807
I'm serious, dude.
1060
01:25:05,866 --> 01:25:09,514
Just like my own damn parents,
who sold me,...
1061
01:25:09,561 --> 01:25:11,200
...their own little
baby, into slavery.
1062
01:25:11,759 --> 01:25:13,517
I know who you are, boy.
1063
01:25:14,105 --> 01:25:15,295
Because you're me.
1064
01:25:22,863 --> 01:25:24,341
What kind of a pair are we?
1065
01:25:26,283 --> 01:25:28,449
The kinds that's about to
go fight a planet, I recon.
1066
01:25:29,350 --> 01:25:31,301
All right!
Okay.
1067
01:25:31,721 --> 01:25:32,376
Wait.
1068
01:25:32,688 --> 01:25:33,688
Fight a what?
1069
01:25:38,383 --> 01:25:39,383
Who are you people?
1070
01:25:39,656 --> 01:25:40,312
What is this place?
1071
01:25:40,639 --> 01:25:41,639
Gamora, let her go!
1072
01:25:41,801 --> 01:25:43,732
The bodies in the
caverns, who are they?
1073
01:25:45,026 --> 01:25:46,026
You are scared.
1074
01:25:49,967 --> 01:25:52,435
I call it, the Expansion.
1075
01:25:54,163 --> 01:25:55,761
It is my purpose.
1076
01:25:56,177 --> 01:26:00,736
Now, it is yours, as well.
1077
01:26:02,163 --> 01:26:03,246
It's beautiful.
1078
01:26:04,779 --> 01:26:06,160
Over thousands of years...
1079
01:26:06,760 --> 01:26:09,233
...I implanted thousands
of extension of myself...
1080
01:26:10,092 --> 01:26:12,151
...on thousands of worlds.
1081
01:26:13,217 --> 01:26:16,927
I need to fulfill life's
one true purpose...
1082
01:26:17,400 --> 01:26:19,028
...to grow and spread...
1083
01:26:19,364 --> 01:26:21,957
...covering all that exists...
1084
01:26:22,472 --> 01:26:26,863
...until everything is...
1085
01:26:28,074 --> 01:26:29,415
...me.
1086
01:26:29,850 --> 01:26:30,850
What did she do to me?
1087
01:26:32,160 --> 01:26:33,553
She already told me everything.
1088
01:26:34,023 --> 01:26:35,794
I only had one problem.
1089
01:26:37,357 --> 01:26:41,366
A single Celestial doesn't have
enough power for such an enterprise.
1090
01:26:42,775 --> 01:26:44,849
But two Celestials...
1091
01:26:45,181 --> 01:26:48,722
...well, now, that just might do.
1092
01:26:51,084 --> 01:26:52,084
The bodies...
1093
01:26:52,980 --> 01:26:54,081
...are his children.
1094
01:26:55,899 --> 01:26:57,381
Out of all my labors...
1095
01:26:57,660 --> 01:26:59,416
...the most beguiling
was attempting to...
1096
01:26:59,735 --> 01:27:02,145
...graft my DNA with
that of another species.
1097
01:27:02,844 --> 01:27:05,975
I hoped the result of such
a coupling would be...
1098
01:27:06,268 --> 01:27:07,743
...enough to power the Expansion.
1099
01:27:09,307 --> 01:27:11,475
I had Yondu deliver
some of them to me.
1100
01:27:11,752 --> 01:27:16,224
It broke the Ravager code, but
I compensated him generously, and...
1101
01:27:16,681 --> 01:27:18,880
...to ease his conscience,
I said I'd never hurt them.
1102
01:27:19,272 --> 01:27:21,652
And that was true,
they never felt a thing.
1103
01:27:21,963 --> 01:27:24,069
But, one after the
other, they failed me.
1104
01:27:25,295 --> 01:27:28,530
Not one of them
carried the Celestial genes.
1105
01:27:29,435 --> 01:27:30,435
Until you, Peter.
1106
01:27:31,925 --> 01:27:33,761
Out of all my spawn...
1107
01:27:34,502 --> 01:27:37,939
...only you carry the
connection to the light.
1108
01:27:39,021 --> 01:27:41,936
We need to find Peter now
and get off this damn planet.
1109
01:27:42,141 --> 01:27:43,901
Ego will have brought
him to his side by now.
1110
01:27:44,399 --> 01:27:45,032
He has a way.
1111
01:27:45,062 --> 01:27:46,329
- Then we just go.
- No!
1112
01:27:46,904 --> 01:27:48,928
- He's our friend.
- All any of you do...
1113
01:27:49,165 --> 01:27:50,275
...is yell at each other.
1114
01:27:50,882 --> 01:27:51,882
You're not friends.
1115
01:27:51,977 --> 01:27:52,977
You're right.
1116
01:27:53,983 --> 01:27:54,983
We're family.
1117
01:27:56,618 --> 01:27:58,012
We leave noone behind.
1118
01:28:01,812 --> 01:28:02,812
Except maybe you.
1119
01:28:03,959 --> 01:28:04,959
Thank you.
1120
01:28:05,618 --> 01:28:07,476
For the first time
in my existence...
1121
01:28:08,207 --> 01:28:10,213
...I am truly not alone!
1122
01:28:16,734 --> 01:28:17,734
What is it, son?
1123
01:28:21,239 --> 01:28:22,239
My friends.
1124
01:28:23,640 --> 01:28:27,137
Oh, no, you see,
that's the mortal in you, Peter.
1125
01:28:27,625 --> 01:28:28,625
Yes.
1126
01:28:29,341 --> 01:28:32,118
We are beyond such things.
1127
01:28:32,550 --> 01:28:33,550
Yes.
1128
01:28:35,988 --> 01:28:37,028
- Now...
- But my mother...
1129
01:28:40,038 --> 01:28:42,053
You said you loved my mother.
1130
01:28:42,567 --> 01:28:43,567
And that I did.
1131
01:28:45,327 --> 01:28:49,808
My River Lily who knew all the words
to every song that came over the radio.
1132
01:28:51,936 --> 01:28:54,040
I returned to Earth to
see her three times.
1133
01:28:54,803 --> 01:28:57,104
And I knew if returned a 4th...
1134
01:28:57,628 --> 01:28:58,628
...I'd never leave.
1135
01:29:00,220 --> 01:29:01,461
The Expansion...
1136
01:29:03,312 --> 01:29:05,512
...the reason for my very
existence would be over, so...
1137
01:29:05,721 --> 01:29:07,576
...I did what I had to do.
1138
01:29:08,074 --> 01:29:13,545
But it broke my heart
to put that tumor in her head.
1139
01:29:18,453 --> 01:29:19,453
What?
1140
01:29:20,213 --> 01:29:21,213
Now, now, I know...
1141
01:29:21,453 --> 01:29:22,733
...that sounds bad.
1142
01:29:34,799 --> 01:29:37,828
Who in the hell
do you think you are?
1143
01:29:38,366 --> 01:29:40,088
You killed my mother!
1144
01:29:40,381 --> 01:29:41,428
I tried...
1145
01:29:41,670 --> 01:29:42,804
...so hard...
1146
01:29:43,622 --> 01:29:44,740
...to find the form...
1147
01:29:45,038 --> 01:29:46,597
...that best suited you...
1148
01:29:47,051 --> 01:29:49,791
...and this is
the thanks I get?
1149
01:29:50,783 --> 01:29:52,949
You really need to grow up.
1150
01:29:58,308 --> 01:29:59,468
I wanted to do this together.
1151
01:30:00,118 --> 01:30:03,993
But I suppose you'll have to learn by
spending the next thousand years...
1152
01:30:04,118 --> 01:30:05,993
...as a battery.
1153
01:30:07,913 --> 01:30:09,215
(beeps)
Finally! Rocket?
1154
01:30:09,736 --> 01:30:12,144
Keep that transmitter
nearby so I can find you.
1155
01:30:12,422 --> 01:30:15,618
We're in an old piece of construction
Wip and Yondu once used...
1156
01:30:15,991 --> 01:30:17,468
...to slice open the bank of A'askavaria.
1157
01:30:17,492 --> 01:30:18,492
Ego's unhinged.
1158
01:30:18,645 --> 01:30:19,645
I know.
Get ready.
1159
01:30:19,747 --> 01:30:20,813
Cut him loose, Kraglin.
1160
01:30:39,937 --> 01:30:40,937
No.
1161
01:30:51,547 --> 01:30:56,281
My life, my love,
my lady, is the sea.
1162
01:30:59,547 --> 01:31:00,547
Peter.
1163
01:31:01,586 --> 01:31:03,344
This is the sea.
1164
01:31:46,802 --> 01:31:47,990
Hey there, jackass!
1165
01:31:58,884 --> 01:32:00,380
- What is that?
- Whoa, it's...
1166
01:32:07,978 --> 01:32:09,503
Out of the way,
dumber, smaller Groot!
1167
01:32:14,798 --> 01:32:16,658
I told you something
didn't feel right.
1168
01:32:17,575 --> 01:32:19,615
"I told you so?"
Just what I need to hear right now.
1169
01:32:19,766 --> 01:32:20,886
Well, I came back, didn't I?
1170
01:32:22,378 --> 01:32:23,581
Because of the unspoken thing.
1171
01:32:23,819 --> 01:32:25,451
There is no unspoken thing.
1172
01:32:25,811 --> 01:32:27,731
What are you doing?
You could have killed us all.
1173
01:32:27,784 --> 01:32:29,445
Uh, "Thank you, Rocket?"
1174
01:32:29,853 --> 01:32:30,853
We had it under control.
1175
01:32:31,134 --> 01:32:33,252
We did not.
That is only an extension of...
1176
01:32:33,580 --> 01:32:34,598
...his true self.
1177
01:32:35,111 --> 01:32:36,111
He will be back soon.
1178
01:32:36,319 --> 01:32:37,416
What's Smurfette doing here?
1179
01:32:37,440 --> 01:32:39,320
Whatever I need to do
to get a damn ride home.
1180
01:32:39,570 --> 01:32:40,570
She tried to murder me!
1181
01:32:40,844 --> 01:32:42,216
I saved you, you stupid fox!
1182
01:32:42,518 --> 01:32:43,665
He's not a fox.
1183
01:32:43,994 --> 01:32:45,594
- I am Groot.
- I'm not a rabboon either.
1184
01:32:45,945 --> 01:32:47,027
I am Groot.
1185
01:32:47,334 --> 01:32:49,017
Raccoon.
Whatever.
1186
01:32:52,948 --> 01:32:54,028
How do we kill a Celestial?
1187
01:32:54,330 --> 01:32:55,505
There's a center to him.
1188
01:32:55,833 --> 01:32:59,380
His brain, his soul, whatever it is,
in some sort of protective shell.
1189
01:32:59,727 --> 01:33:00,727
It's in the caverns...
1190
01:33:00,791 --> 01:33:01,874
...below the surface.
1191
01:33:04,725 --> 01:33:05,725
Yondu?
1192
01:33:14,859 --> 01:33:15,913
Thrusters are out.
1193
01:33:16,164 --> 01:33:18,209
I guess I should be
glad I was a skinny kid.
1194
01:33:18,465 --> 01:33:20,465
Otherwise you would've
delivered me to this maniac.
1195
01:33:20,507 --> 01:33:22,827
You still recon that's the
reason I kept you around, idiot?
1196
01:33:22,914 --> 01:33:24,785
That's what you
told me, you old doofus.
1197
01:33:25,161 --> 01:33:27,270
Well once I figured out what
happened to them other kids...
1198
01:33:27,294 --> 01:33:28,734
...I wasn't just
gonna hand you over.
1199
01:33:29,053 --> 01:33:30,471
You said you were gonna eat me.
1200
01:33:30,912 --> 01:33:32,162
That was being funny.
1201
01:33:33,560 --> 01:33:34,220
Not to me!
1202
01:33:34,521 --> 01:33:35,704
You people have issues.
1203
01:33:35,972 --> 01:33:37,133
Well of course I have issues.
1204
01:33:37,536 --> 01:33:39,959
That's my freaking father!
1205
01:33:41,287 --> 01:33:42,287
Thrusters are back up.
1206
01:33:56,359 --> 01:33:58,367
- We should be going up!
- We can't.
1207
01:33:59,042 --> 01:34:01,401
Ego wants to eradicate the
universe as we know it.
1208
01:34:01,876 --> 01:34:02,876
We have to kill him.
1209
01:34:03,231 --> 01:34:03,789
Rocket!
1210
01:34:04,163 --> 01:34:05,163
Got it!
1211
01:34:19,154 --> 01:34:20,514
So, we're saving the galaxy again?
1212
01:34:20,778 --> 01:34:21,778
I guess.
1213
01:34:21,896 --> 01:34:22,896
Awesome!
1214
01:34:25,832 --> 01:34:27,605
We're really gonna be
able to jack up our price...
1215
01:34:27,629 --> 01:34:29,165
...if we're two-time galaxy savers.
1216
01:34:29,551 --> 01:34:31,896
I seriously can't believe
that's where your mind goes.
1217
01:34:32,135 --> 01:34:34,593
It was just a random thought,
man. I thought we were friends?
1218
01:34:34,875 --> 01:34:37,076
Of course, I care about
the planets and the buildings...
1219
01:34:37,382 --> 01:34:38,862
...and all the animals
on the planets.
1220
01:34:39,138 --> 01:34:40,264
And the people.
1221
01:34:40,969 --> 01:34:41,535
Meh.
1222
01:34:41,901 --> 01:34:45,388
The crabby puppy's so cute.
He makes me want to die!
1223
01:34:59,783 --> 01:35:01,147
Soup! Soup!
1224
01:35:23,783 --> 01:35:25,147
Pilots...
1225
01:35:25,447 --> 01:35:26,547
...release envoy units.
1226
01:35:29,112 --> 01:35:32,122
Our sensors detect a battery
below the surface of the planet.
1227
01:35:35,006 --> 01:35:36,006
Dive!
1228
01:35:53,786 --> 01:35:54,786
Um. Cap'n?
1229
01:35:55,117 --> 01:35:56,117
(muffled) Cap'n?
1230
01:36:01,521 --> 01:36:03,186
Tell me, why'd Ego
want you here?
1231
01:36:03,641 --> 01:36:05,549
He needs my genetic
connection to the light...
1232
01:36:05,786 --> 01:36:07,170
...to help destroy the universe.
1233
01:36:07,424 --> 01:36:09,224
He tried to teach me how
to control the power.
1234
01:36:10,355 --> 01:36:11,010
So, could you?
1235
01:36:11,255 --> 01:36:12,255
A little.
1236
01:36:12,392 --> 01:36:13,681
I made a ball.
1237
01:36:14,152 --> 01:36:15,152
A ball?
1238
01:36:15,474 --> 01:36:18,574
I thought as hard as I could.
That's all that I could come up with.
1239
01:36:18,778 --> 01:36:19,778
You thought?
1240
01:36:20,542 --> 01:36:22,519
You think when I let
this arrow fly...
1241
01:36:22,829 --> 01:36:24,057
...I use my head?
1242
01:36:36,049 --> 01:36:37,049
Woah.
1243
01:36:46,369 --> 01:36:47,369
There.
1244
01:36:47,477 --> 01:36:48,477
That's Ego's core.
1245
01:36:51,713 --> 01:36:53,148
That ore is thick, Rocket.
1246
01:36:53,614 --> 01:36:54,614
I got it covered.
1247
01:37:01,532 --> 01:37:02,532
We must hurry.
1248
01:37:02,768 --> 01:37:04,752
It will not take Ego
long to find us.
1249
01:37:09,468 --> 01:37:10,468
Keep it steady.
1250
01:37:17,136 --> 01:37:18,681
We drill into the
center, we kill him!
1251
01:37:25,504 --> 01:37:26,504
Captain?
1252
01:37:26,875 --> 01:37:27,875
What is it, Kraglin?
1253
01:37:28,510 --> 01:37:30,435
Hey, remember that Ayesha chick?
1254
01:37:30,878 --> 01:37:31,878
Yeah, why?
1255
01:37:32,078 --> 01:37:33,544
- Uhh...
- Oh hell!
1256
01:37:54,970 --> 01:37:56,457
Why aren't you firing the laser?
1257
01:37:56,906 --> 01:37:58,066
They blew up the generator.
1258
01:37:58,480 --> 01:38:00,586
I think I packed
a small detonator.
1259
01:38:00,873 --> 01:38:02,769
A detonator is worthless
without explosives.
1260
01:38:03,235 --> 01:38:04,235
Well, we've got these.
1261
01:38:05,695 --> 01:38:07,295
Is that thing strong enough to kill Ego?
1262
01:38:07,361 --> 01:38:09,845
If it is, it'll
cause a chain reaction...
1263
01:38:10,165 --> 01:38:11,691
...throughout his
entire nervous system.
1264
01:38:11,715 --> 01:38:12,359
Meaning what?
1265
01:38:12,553 --> 01:38:14,113
Meaning the entire planet will explode.
1266
01:38:14,228 --> 01:38:15,796
We'll have to get out of here fast.
1267
01:38:16,045 --> 01:38:17,431
I made the timer.
1268
01:38:18,739 --> 01:38:19,739
Go!
1269
01:38:33,845 --> 01:38:34,952
He's coming!
1270
01:38:37,342 --> 01:38:38,902
Didn't you say you
could make him sleep?
1271
01:38:39,222 --> 01:38:41,097
When he wants.
He's too powerful.
1272
01:38:41,779 --> 01:38:42,779
I can't!
1273
01:38:43,694 --> 01:38:44,974
You have to believe in yourself.
1274
01:38:45,826 --> 01:38:47,703
Because I believe in you.
1275
01:39:00,729 --> 01:39:01,729
Sleep!
1276
01:39:08,985 --> 01:39:10,551
I never thought she'd
be able to do it...
1277
01:39:10,575 --> 01:39:12,455
...with as weak and
skinny as she appears to be.
1278
01:39:13,887 --> 01:39:15,781
I don't know how
long I can hold him.
1279
01:39:20,140 --> 01:39:21,154
The metal's too thick.
1280
01:39:21,608 --> 01:39:22,608
For the bomb to work,...
1281
01:39:22,845 --> 01:39:24,645
...we actually need
to place it on Ego's core.
1282
01:39:25,192 --> 01:39:27,938
And our fat butts ain't
gonna fit through those tiny holes.
1283
01:39:28,533 --> 01:39:29,744
Well...
1284
01:39:32,122 --> 01:39:33,383
That's a terrible idea.
1285
01:39:33,896 --> 01:39:35,616
Which is the only kind
of idea we have left.
1286
01:39:37,263 --> 01:39:38,263
Unbelievable.
1287
01:39:39,182 --> 01:39:41,154
Rocket, do this.
Rocket, do that.
1288
01:39:43,109 --> 01:39:44,109
What a day.
1289
01:39:51,948 --> 01:39:55,080
All right, first you flick
this switch, then this switch.
1290
01:39:55,458 --> 01:39:56,477
That activates it.
1291
01:39:57,001 --> 01:39:59,075
Then you push this button.
1292
01:39:59,284 --> 01:40:01,244
Which will give you 5 minutes
to get out of there.
1293
01:40:01,638 --> 01:40:03,693
Now, whatever you do...
1294
01:40:04,129 --> 01:40:06,132
...don't push this button.
1295
01:40:06,799 --> 01:40:09,818
'Cause that will set off the bomb
immediately and we'll all be dead.
1296
01:40:10,278 --> 01:40:12,300
Now, repeat back what I just said.
1297
01:40:13,050 --> 01:40:14,240
- I am Groot.
- Uh-huh.
1298
01:40:14,740 --> 01:40:16,412
- I am Groot.
- That's right.
1299
01:40:16,871 --> 01:40:17,871
- I am Groot.
- No!
1300
01:40:18,403 --> 01:40:20,409
No, that's the button that
will kill everyone!
1301
01:40:20,879 --> 01:40:21,995
Try again.
1302
01:40:25,436 --> 01:40:26,686
- I am Groot.
- Um-hmm.
1303
01:40:26,975 --> 01:40:27,975
- I am Groot.
- Uh-huh.
1304
01:40:29,769 --> 01:40:30,358
- I am Groot.
- No!
1305
01:40:30,767 --> 01:40:33,722
That's exactly what you just
said, how is that even possible?
1306
01:40:34,068 --> 01:40:36,068
Which button is the button
you're supposed to push?
1307
01:40:36,204 --> 01:40:37,204
Point to it.
1308
01:40:37,671 --> 01:40:38,671
No!
1309
01:40:38,990 --> 01:40:40,344
Hey, you're making him nervous!
1310
01:40:40,763 --> 01:40:42,431
Shut up and give me some tape!
1311
01:40:42,769 --> 01:40:44,209
Does anybody have
any tape out there?
1312
01:40:44,631 --> 01:40:46,251
I wanna put some tape
over the death button.
1313
01:40:46,275 --> 01:40:48,235
I don't have any tape.
Let me check.
1314
01:40:49,610 --> 01:40:50,610
Yo, Yondu...
1315
01:40:52,176 --> 01:40:54,096
...do you have any... ouch!
Do you have any tape?
1316
01:40:56,947 --> 01:40:58,824
Gamora?
You have the tape?
1317
01:41:00,048 --> 01:41:01,048
Tape!
1318
01:41:01,195 --> 01:41:02,195
Ah, nevermind.
1319
01:41:04,602 --> 01:41:06,361
Drax?
Do you have any tape?
1320
01:41:07,865 --> 01:41:09,210
Yeah, Scotch tape would work.
1321
01:41:10,088 --> 01:41:12,928
Then why did you ask me if Scotch tape
would work if you don't have any?
1322
01:41:14,807 --> 01:41:15,807
Nobody has any tape!
1323
01:41:16,012 --> 01:41:17,750
Not a single person has tape?
1324
01:41:18,090 --> 01:41:19,093
Nope.
1325
01:41:19,369 --> 01:41:20,369
Did you ask Nebula?
1326
01:41:20,600 --> 01:41:21,660
Yes!
1327
01:41:21,992 --> 01:41:22,992
Are you sure?
1328
01:41:23,271 --> 01:41:24,409
I asked Yondu...
1329
01:41:24,675 --> 01:41:25,940
...and she was
sitting right next to him.
1330
01:41:25,964 --> 01:41:26,964
I knew you're lying!
1331
01:41:27,189 --> 01:41:29,227
You have priceless batteries and
an atomic bomb in your bag.
1332
01:41:29,251 --> 01:41:31,122
If anybody's gonna
have tape, it's you!
1333
01:41:31,645 --> 01:41:35,658
That's exactly my point!
I have to do everything!
1334
01:41:35,885 --> 01:41:37,359
You are wasting
a lot of time here!
1335
01:41:44,505 --> 01:41:45,505
We're all gonna die.
1336
01:41:48,199 --> 01:41:49,895
Ah, rear thrusters are out again!
1337
01:41:50,340 --> 01:41:52,330
We're done for
without that generator!
1338
01:42:06,693 --> 01:42:07,693
Guardians.
1339
01:42:08,553 --> 01:42:10,517
Perhaps it will
provide you solace...
1340
01:42:10,735 --> 01:42:12,575
...that your deaths
are not without purpose.
1341
01:42:13,064 --> 01:42:15,064
They will serve as a warning...
1342
01:42:15,276 --> 01:42:17,145
...for all of those
tempted to betray us.
1343
01:42:18,265 --> 01:42:20,316
Don't screw with the Sovereign.
1344
01:42:24,902 --> 01:42:25,902
This is gonna hurt.
1345
01:42:26,158 --> 01:42:27,158
Promises, promises.
1346
01:42:50,640 --> 01:42:51,640
No!
1347
01:42:52,058 --> 01:42:55,057
No! No! No!
1348
01:42:59,635 --> 01:43:00,635
We're gonna blow!
1349
01:43:06,070 --> 01:43:07,959
Peter!
No!
1350
01:43:27,914 --> 01:43:28,914
- Ha ha!
- What?
1351
01:43:29,236 --> 01:43:30,556
You look like Mary Poppins.
1352
01:43:31,308 --> 01:43:32,308
Is he cool?
1353
01:43:34,623 --> 01:43:35,623
Hell yeah, he's cool.
1354
01:43:36,949 --> 01:43:38,438
I'm Mary Poppins, y'all!
1355
01:44:06,190 --> 01:44:07,486
Mantis!
Look out!
1356
01:44:20,328 --> 01:44:21,328
She's just unconscious.
1357
01:44:38,088 --> 01:44:39,368
How long 'til the bomb goes off?
1358
01:44:39,444 --> 01:44:41,688
In the unlikely event
that Groot doesn't kill us all...
1359
01:44:42,100 --> 01:44:43,149
...about 6 minutes.
1360
01:44:47,639 --> 01:44:49,631
Kraglin, we need the
quadrant for an extraction.
1361
01:44:49,967 --> 01:44:50,967
T-minus 5 minutes.
1362
01:44:51,135 --> 01:44:52,135
Aye, captain.
1363
01:44:56,349 --> 01:44:58,229
Somebody's gotta be on
top when Kraglin arrives.
1364
01:44:59,563 --> 01:45:00,592
Drax, take Mantis.
1365
01:45:03,463 --> 01:45:05,644
Ow! My nipples!
1366
01:45:05,963 --> 01:45:07,644
Ahhh!
1367
01:45:13,510 --> 01:45:14,510
Gamora!
1368
01:45:18,614 --> 01:45:19,614
Peter!
1369
01:45:45,709 --> 01:45:46,709
Get over it.
1370
01:45:47,515 --> 01:45:50,465
Come now, Peter.
I know this isn't what you want.
1371
01:45:53,447 --> 01:45:57,195
What kind of father would I be
to let you make this choice?
1372
01:46:27,602 --> 01:46:28,602
Yeah!
1373
01:46:29,599 --> 01:46:32,829
Soon, Peter,
we will be all there is.
1374
01:46:33,641 --> 01:46:36,690
So stop pissing me off!
1375
01:46:57,041 --> 01:46:58,681
We have to get up
to the extraction point.
1376
01:47:06,734 --> 01:47:07,734
Go!
1377
01:49:07,141 --> 01:49:08,416
I told you...
1378
01:49:08,711 --> 01:49:11,623
...I don't want
to do this alone.
1379
01:49:16,019 --> 01:49:17,521
You can not deny...
1380
01:49:17,888 --> 01:49:20,811
...the purpose the
universe has bestowed upon you.
1381
01:49:30,486 --> 01:49:32,486
Everyone, I need you
to stay back, it's not safe...
1382
01:49:32,534 --> 01:49:33,534
What is that?
1383
01:49:49,320 --> 01:49:50,980
It doesn't need to
be like this, Peter.
1384
01:49:53,081 --> 01:49:55,476
Why are you destroying
our chance?
1385
01:49:59,309 --> 01:50:01,606
Stop pretending you
aren't what you are.
1386
01:50:04,478 --> 01:50:05,569
One in billions.
1387
01:50:06,807 --> 01:50:08,054
Trillions.
Even more.
1388
01:50:11,247 --> 01:50:15,158
What greater meaning
can a life possibly have to offer?
1389
01:50:18,306 --> 01:50:21,320
I don't use my head
to fly the arrows, boy!
1390
01:50:22,804 --> 01:50:25,128
I use my heart.
1391
01:50:59,863 --> 01:51:02,833
You shouldn't have killed my
mom and squished my Walkman.
1392
01:51:44,019 --> 01:51:46,372
Groot! Groot, if you can
hear me, hurry up!
1393
01:51:46,833 --> 01:51:49,648
I'm not sure how long
Quill can keep him distracted!
1394
01:51:50,067 --> 01:51:51,121
Groot, hurry!
1395
01:52:48,001 --> 01:52:49,704
Yondu, we're about to blow!
1396
01:52:50,279 --> 01:52:51,279
Get to the ship!
1397
01:52:51,760 --> 01:52:52,760
Not without Quill!
1398
01:52:53,183 --> 01:52:54,594
You need to take care of the twig!
1399
01:52:56,394 --> 01:52:57,394
Not without you.
1400
01:52:59,270 --> 01:53:02,061
I ain't got nothing right
my whole damn life, rat.
1401
01:53:06,222 --> 01:53:07,222
You need to give me this.
1402
01:53:18,473 --> 01:53:20,007
A spacesuit and an aero-rig.
1403
01:53:20,952 --> 01:53:22,424
I only have one of each.
1404
01:53:32,236 --> 01:53:33,792
I...
1405
01:53:35,736 --> 01:53:36,792
I am Groot!
1406
01:53:38,354 --> 01:53:39,354
What's that?
1407
01:53:40,782 --> 01:53:44,507
He says, Welcome to the frickin'
Guardians of the Galaxy.
1408
01:53:45,619 --> 01:53:47,778
Only he didn't use frickin'.
1409
01:53:54,317 --> 01:53:55,317
Bye, twig.
1410
01:53:57,144 --> 01:53:59,624
We're gonna have to have a real
discussion about your language.
1411
01:54:55,288 --> 01:54:56,288
Where's Peter?
1412
01:54:57,247 --> 01:54:58,247
Rocket, where is he?
1413
01:54:59,880 --> 01:55:00,880
Rocket?
1414
01:55:01,045 --> 01:55:02,285
Rocket, look at me!
Where is he?
1415
01:55:09,078 --> 01:55:10,998
No, I'm not leaving without him.
1416
01:55:18,163 --> 01:55:19,163
I'm sorry.
1417
01:55:19,849 --> 01:55:22,144
I can only afford to
lose one friend today.
1418
01:55:23,610 --> 01:55:24,610
Kraglin, go!
1419
01:55:25,396 --> 01:55:26,396
Wait.
1420
01:55:26,884 --> 01:55:27,908
Let's hold back.
1421
01:55:30,674 --> 01:55:31,884
Rocket, where's Quill?
1422
01:55:33,711 --> 01:55:35,838
Rocket, where's Quill?
1423
01:55:38,120 --> 01:55:39,267
Rocket!
1424
01:55:40,355 --> 01:55:41,488
Where's Quill?
1425
01:55:43,422 --> 01:55:44,781
Where's Quill?
1426
01:55:53,841 --> 01:55:56,271
No, we need to stop it.
1427
01:56:01,019 --> 01:56:02,074
We need to stop it.
1428
01:56:02,773 --> 01:56:04,231
Stop, listen!
Listen to me.
1429
01:56:04,856 --> 01:56:06,113
You are a god.
1430
01:56:07,580 --> 01:56:09,334
If you kill me...
1431
01:56:09,750 --> 01:56:11,565
...you'll be just
like everybody else.
1432
01:56:12,898 --> 01:56:14,040
What's wrong with that?
1433
01:56:14,548 --> 01:56:15,548
No!
1434
01:57:06,733 --> 01:57:09,842
He may have been your father,
boy, but he wasn't your daddy.
1435
01:57:14,468 --> 01:57:16,378
I'm sorry I didn't
do none of it right.
1436
01:57:17,504 --> 01:57:20,099
Damn lucky you my boy.
1437
01:57:23,910 --> 01:57:24,910
What?
1438
01:57:37,013 --> 01:57:38,053
Yondu, what are you doing?
1439
01:57:38,493 --> 01:57:39,493
You can't.
1440
01:57:40,058 --> 01:57:41,538
Yondu!
1441
01:57:47,645 --> 01:57:48,645
No.
1442
01:57:53,697 --> 01:57:54,697
No!
1443
01:57:57,802 --> 01:57:59,978
No!
1444
01:58:01,869 --> 01:58:02,869
Oh no!
1445
01:58:57,694 --> 01:58:59,045
I told Gamora...
1446
01:58:59,295 --> 01:59:02,955
...how when I was a kid, I used to
pretend David Hasselhoff was my dad.
1447
01:59:05,641 --> 01:59:08,456
He is a singer and actor
from Earth, really famous guy.
1448
01:59:10,358 --> 01:59:11,582
Earlier, it struck me...
1449
01:59:13,307 --> 01:59:17,187
...Yondu didn't have a talking car
but he did have a flying arrow.
1450
01:59:18,236 --> 01:59:20,234
He didn't have the beautiful
voice of an angel...
1451
01:59:20,690 --> 01:59:22,537
...but he did have
the whistle of one.
1452
01:59:22,986 --> 01:59:26,287
Both Yondu and David Hasselhoff
went on kick-ass adventures...
1453
01:59:26,642 --> 01:59:28,958
...and hooked up with hot women...
1454
01:59:29,318 --> 01:59:30,796
...and fought robots.
1455
01:59:33,929 --> 01:59:37,736
I guess David Hasselhoff did kind
of end up being my dad after all.
1456
01:59:38,393 --> 01:59:39,822
Only, it was you, Yondu.
1457
01:59:45,913 --> 01:59:47,682
I had a pretty cool dad.
1458
01:59:50,632 --> 01:59:52,367
What I'm trying to say here is...
1459
01:59:54,273 --> 01:59:58,746
...sometimes the thing you're
searching for your whole life...
1460
02:00:01,202 --> 02:00:03,326
...it's right there
by your side all along.
1461
02:00:04,027 --> 02:00:05,870
You don't even know it.
1462
02:00:18,210 --> 02:00:19,210
I am Groot.
1463
02:00:20,602 --> 02:00:22,190
He did call you twig.
1464
02:00:25,009 --> 02:00:26,009
Nebula.
1465
02:00:31,204 --> 02:00:32,475
I was a child like you.
1466
02:00:34,108 --> 02:00:37,560
I was concerned with staying
alive until the next day, every day.
1467
02:00:38,117 --> 02:00:40,157
And I never considered what
Thanos was doing to you.
1468
02:00:41,274 --> 02:00:42,458
I'm trying to make it right.
1469
02:00:43,249 --> 02:00:44,693
There are little girls
like you across the universe...
1470
02:00:44,717 --> 02:00:46,919
...who are in danger.
1471
02:00:49,913 --> 02:00:51,327
You can stay with
us and help them.
1472
02:00:52,525 --> 02:00:54,695
I will help them
by killing Thanos.
1473
02:00:55,146 --> 02:00:56,718
I don't know if that's possible.
1474
02:01:11,991 --> 02:01:13,299
You will always be my sister.
1475
02:01:58,262 --> 02:01:59,262
Pete!
1476
02:02:03,307 --> 02:02:05,248
The captain found this
for you in a junker shop,...
1477
02:02:05,272 --> 02:02:06,992
...said you'd come
back to the fold someday.
1478
02:02:09,618 --> 02:02:10,618
What is it?
1479
02:02:10,834 --> 02:02:11,965
It's called a Zune.
1480
02:02:12,191 --> 02:02:14,136
It's what everybody's listening
to on Earth nowadays.
1481
02:02:14,160 --> 02:02:15,641
It's got 300 songs on it.
1482
02:02:16,001 --> 02:02:17,001
300 songs?
1483
02:02:22,973 --> 02:02:23,973
Wait.
1484
02:02:30,446 --> 02:02:32,323
Rocket grabbed the
pieces and re-assembled it.
1485
02:02:32,584 --> 02:02:34,304
But I think Yondu would
want you to have it.
1486
02:02:38,048 --> 02:02:39,048
Thanks.
1487
02:02:41,312 --> 02:02:42,312
Cap'n.
1488
02:03:05,625 --> 02:03:08,585
Father And Son:
Cat Stevens
1489
02:03:54,293 --> 02:03:55,293
They came.
1490
02:04:03,395 --> 02:04:04,665
What is it?
1491
02:04:06,271 --> 02:04:09,830
I sent word to Yondu's
old Ravager buddies.
1492
02:04:10,711 --> 02:04:12,059
He did not (disappoint us).
1493
02:04:17,180 --> 02:04:21,762
Fare thee well, old friend.
1494
02:04:22,970 --> 02:04:26,940
Yondu Udonta, I will
see you in the stars.
1495
02:04:31,316 --> 02:04:33,462
He didn't chase them away.
1496
02:04:33,519 --> 02:04:34,519
No.
1497
02:04:35,492 --> 02:04:36,828
Even though he yelled at 'em.
1498
02:04:37,708 --> 02:04:39,181
And was always mean.
1499
02:04:41,771 --> 02:04:43,275
And he stole batteries
he didn't need.
1500
02:04:49,498 --> 02:04:50,677
Well of course not.
1501
02:05:15,172 --> 02:05:16,172
What?
1502
02:05:16,962 --> 02:05:18,354
It's just...
1503
02:05:20,784 --> 02:05:22,510
...some unspoken thing.
1504
02:05:32,453 --> 02:05:34,063
It's beautiful.
1505
02:05:36,400 --> 02:05:37,400
Yes.
1506
02:05:39,080 --> 02:05:40,080
And so are you.
1507
02:05:43,054 --> 02:05:44,054
On the inside.
1508
02:06:17,269 --> 02:06:19,989
THE GUARDIANS OF THE GALAXY
WILL RETURN.
1509
02:06:41,011 --> 02:06:44,991
Ah! Ahhh!
1510
02:06:55,090 --> 02:07:05,090
~ Subtitles Transcribed by Scram. Cypher ~
Psagmeno.com
1511
02:07:39,851 --> 02:07:41,319
You know, it's a shame...
1512
02:07:41,643 --> 02:07:45,270
...that it took the tragedy of losing
Yondu to bring us all together again.
1513
02:07:46,079 --> 02:07:49,408
But I think he'd be proud knowing
that we're back as a team.
1514
02:07:50,133 --> 02:07:51,133
Amen.
1515
02:07:51,770 --> 02:07:52,370
Telp.
1516
02:07:52,409 --> 02:07:54,243
I missed you guys so much!
1517
02:07:54,360 --> 02:07:55,491
Hell yes.
1518
02:07:58,748 --> 02:08:00,112
What say we steal some shit?
1519
02:10:19,703 --> 02:10:21,889
High Priestess,
the council is waiting.
1520
02:10:22,964 --> 02:10:25,615
They are perturbed that
I've wasted our resources.
1521
02:10:30,577 --> 02:10:32,269
When they see what
I have created here...
1522
02:10:32,486 --> 02:10:35,517
...their wrath will dissipate.
1523
02:10:37,174 --> 02:10:39,169
It's a new type of
birthing pod, ma'am?
1524
02:10:40,779 --> 02:10:42,052
That, my child,...
1525
02:10:42,811 --> 02:10:44,517
...is the next
step in our evolution.
1526
02:10:44,996 --> 02:10:47,112
More powerful, more beautiful...
1527
02:10:47,881 --> 02:10:51,781
...more capable of destroying
the Guardians of the Galaxy.
1528
02:10:54,913 --> 02:10:57,293
I think I shall call him...
1529
02:10:59,097 --> 02:11:00,097
...Adam.
1530
02:13:02,097 --> 02:13:05,018
Ugh. Dude!
1531
02:13:05,197 --> 02:13:06,118
Seriously?
1532
02:13:06,197 --> 02:13:08,518
You gotta clean up your room,
it's a complete mess!
1533
02:13:08,897 --> 02:13:10,018
I am Groot.
1534
02:13:10,397 --> 02:13:12,218
I'm not boring, you're boring.
1535
02:13:12,797 --> 02:13:15,218
You know what's boring,
sitting there playing that...
1536
02:13:15,297 --> 02:13:20,518
...mind numbing game. What's boring
is me tripping over your vines every day.
1537
02:13:20,897 --> 02:13:22,018
I'm not boring.
1538
02:13:22,897 --> 02:13:24,018
I am Groot.
1539
02:13:25,597 --> 02:13:27,318
Now I know how Yondu felt.
1540
02:14:03,097 --> 02:14:05,318
It is time to part.
1541
02:14:06,797 --> 02:14:08,018
Just remember...
1542
02:14:09,097 --> 02:14:14,018
...We. Are.
Groot.
1543
02:14:16,797 --> 02:14:18,018
Hey, fellas.
1544
02:14:18,097 --> 02:14:19,518
Hey, wait,
where are you going?
1545
02:14:19,697 --> 02:14:22,018
Hey, you were supposed
to be my lift home!
1546
02:14:22,097 --> 02:14:23,918
How will I get outta here?
1547
02:14:24,097 --> 02:14:28,018
Hey, ah gee, I got so
many more stories to tell!
1548
02:14:28,497 --> 02:14:31,518
Aw, guys.
Oh, jeez.
1549
02:14:33,548 --> 02:14:44,548
Psagmeno.com
110840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.