All language subtitles for Grown.Ups.2010.1080p.BrRip.x264.BOKUTOX.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. Come and say hi to me; World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Bokutox (name) 2 00:01:06,200 --> 00:01:07,394 Double dribble. 3 00:01:07,568 --> 00:01:09,263 Why, because I'm black? 4 00:01:09,437 --> 00:01:11,337 Yeah, that's what I thought. 5 00:01:33,127 --> 00:01:34,424 Me? 6 00:01:34,595 --> 00:01:36,187 Ten seconds left. We need a basket. 7 00:01:38,399 --> 00:01:39,957 Play one. Play one. 8 00:01:40,935 --> 00:01:42,459 Kurt, Kurt, Kurt. Here. 9 00:01:42,636 --> 00:01:44,263 Get in. 10 00:01:46,173 --> 00:01:47,333 Bring it in! 11 00:01:47,508 --> 00:01:49,999 Bank's open, Lenny. 12 00:01:50,177 --> 00:01:51,508 Yeah, yeah, yeah. 13 00:01:51,679 --> 00:01:53,112 Yeah. 14 00:01:53,280 --> 00:01:54,975 Bank's open. 15 00:01:55,149 --> 00:01:57,481 His foot was on the line. 16 00:02:05,025 --> 00:02:08,461 First off, I'd like to thank the Earnshaw family... 17 00:02:08,629 --> 00:02:12,224 ...for lending us their beautiful lake house to help us celebrate our victory. 18 00:02:12,399 --> 00:02:14,333 Yeah, the Ferdinando Five. 19 00:02:15,002 --> 00:02:17,664 They're dynamite. 20 00:02:17,838 --> 00:02:18,998 You're drunk, Dad. 21 00:02:19,173 --> 00:02:21,198 Yeah. 22 00:02:21,375 --> 00:02:25,573 Hey. We're here to celebrate the kids' shots, not your shots. 23 00:02:27,348 --> 00:02:31,182 Anyway, I wanna talk about what you kids did this afternoon. 24 00:02:31,352 --> 00:02:35,550 You know, you played the game just like I always ask you to. 25 00:02:35,723 --> 00:02:38,419 You left everything you had out there on that court. 26 00:02:38,993 --> 00:02:41,757 So that when the final buzzer went off... 27 00:02:43,030 --> 00:02:44,395 ...you were champions. 28 00:02:44,565 --> 00:02:46,692 Now, I want you to promise me something. 29 00:02:46,867 --> 00:02:50,598 I want you to play life just like you played that game today. 30 00:02:51,705 --> 00:02:54,435 So when that final buzzer of life goes off... 31 00:02:58,245 --> 00:02:59,837 ...you'll have no regrets. 32 00:03:00,347 --> 00:03:01,575 Here's to coach. 33 00:03:08,889 --> 00:03:12,017 You're my first champions. My first champions. 34 00:03:12,760 --> 00:03:14,216 Stick together. 35 00:03:14,695 --> 00:03:16,128 - Time to die. - No. 36 00:03:18,532 --> 00:03:20,124 Murder. 37 00:03:20,301 --> 00:03:23,896 I am the biggest agent in Hollywood and you just pissed me off. 38 00:03:24,071 --> 00:03:26,403 And now I'll pull Brad Pitt from your movie. 39 00:03:26,574 --> 00:03:30,010 I'll pull Julia Roberts from your movie. I don't care, Sandy. 40 00:03:30,177 --> 00:03:32,304 That's right, you better back down. 41 00:03:32,846 --> 00:03:33,904 Thank you. 42 00:03:34,081 --> 00:03:36,481 Have a good Fourth of July. All right, love you too. 43 00:03:36,650 --> 00:03:38,880 What's up, boys? Hey. 44 00:03:39,353 --> 00:03:41,150 Greggie, Keithie. 45 00:03:43,424 --> 00:03:46,484 You guys ever hear of a game called Chutes and Ladders? 46 00:03:46,660 --> 00:03:47,718 Pretty awesome game. 47 00:03:47,895 --> 00:03:49,522 I used to play it when I was a kid. 48 00:03:49,697 --> 00:03:52,598 Okay, what it is, is they give you a spinner. 49 00:03:52,766 --> 00:03:56,099 And you spin. If you land on a ladder, you get to climb up the ladder. 50 00:03:56,270 --> 00:03:59,671 If you land on a chute, you slide down the chute and start over again. 51 00:03:59,840 --> 00:04:02,775 Yeah, and what happens? The winner gets a training bra? 52 00:04:02,943 --> 00:04:05,343 Yeah, Dad, that game sounds like it sucks. 53 00:04:05,512 --> 00:04:07,503 I'm telling you, this was the greatest game. 54 00:04:07,681 --> 00:04:09,239 Me and my buddies would play it. 55 00:04:09,416 --> 00:04:11,782 We'd go down in the basement, drink hot chocolate. 56 00:04:11,952 --> 00:04:13,852 I wouldn't mind a hot chocolate right now. 57 00:04:14,255 --> 00:04:16,314 Hey, Rita. 58 00:04:16,490 --> 00:04:18,014 Rita. 59 00:04:18,192 --> 00:04:20,683 Dude, you gotta text her. She's doing laundry. 60 00:04:21,462 --> 00:04:24,124 Hey, Dad, we were at the Spielbergs' house yesterday. 61 00:04:24,298 --> 00:04:27,324 They have a 150-inch TV. Can we get one of those? 62 00:04:27,501 --> 00:04:30,061 When you direct E. T. I'll get you one of those. 63 00:04:30,237 --> 00:04:33,172 - Beg for mercy. - What is the object here? I don't get it. 64 00:04:33,340 --> 00:04:37,436 You're on a cruise ship and you chop people's heads off with a chain saw? 65 00:04:37,611 --> 00:04:39,306 Oh, and you can drown them. 66 00:04:39,480 --> 00:04:41,311 Oh, you can drown them. Now I get it. 67 00:04:42,116 --> 00:04:43,140 Granny overboard. 68 00:04:44,518 --> 00:04:46,452 Can somebody answer the phone? 69 00:04:46,920 --> 00:04:49,616 Maybe I should get some chamomile for my throat too. 70 00:04:49,790 --> 00:04:52,315 Stop texting the nanny. You know how gross that is... 71 00:04:52,493 --> 00:04:55,121 ...for a kid to text his nanny? Just go down the hallway. 72 00:04:55,296 --> 00:04:56,661 Why? You text everybody. 73 00:04:56,830 --> 00:05:00,823 I text people for my job so I can make money to pay for your texting. 74 00:05:01,001 --> 00:05:04,664 - Okay, I got everything for you, boys. - Who was that on the phone, Rita? 75 00:05:04,838 --> 00:05:07,864 I'm sorry, Mr. Feder, I don't know. Becky answered. 76 00:05:08,042 --> 00:05:10,909 - Okay, okay. Thanks for making that. - Oh, my God, Rita. 77 00:05:11,078 --> 00:05:13,706 This isn't Godiva. What are you, trying to poison me? 78 00:05:14,515 --> 00:05:15,914 Good Lord, go back to texting. 79 00:05:16,083 --> 00:05:18,711 I don't ever wanna hear that out loud again. 80 00:05:20,454 --> 00:05:22,820 What the heck's going on out here? 81 00:05:24,758 --> 00:05:26,385 Oh, my God. 82 00:05:28,462 --> 00:05:30,191 I didn't mean to. It was an accident. 83 00:05:30,364 --> 00:05:33,231 I don't care. Are you all right? What the heck were you doing? 84 00:05:33,400 --> 00:05:35,493 I was trying to use the Navy. 85 00:05:35,669 --> 00:05:37,034 The Navy? What's the Navy? 86 00:05:37,204 --> 00:05:39,672 The Navy in the car to ask it a question. 87 00:05:39,840 --> 00:05:42,502 You mean the navigation system, idiot. 88 00:05:42,676 --> 00:05:44,507 - Keithie, relax. - Some man called. 89 00:05:44,678 --> 00:05:47,943 He said your friend, Coach Buzzer, went to heaven. 90 00:05:48,115 --> 00:05:51,312 I was trying to find heaven for you on the Navy station... 91 00:05:51,485 --> 00:05:53,112 ...so you could go visit him. 92 00:05:58,859 --> 00:06:00,554 Who's your friend, Dad? 93 00:06:01,995 --> 00:06:06,193 Coach Buzzer was someone very special in Daddy's life. 94 00:06:06,367 --> 00:06:08,426 It's terrible. 95 00:06:08,602 --> 00:06:11,332 Okay, go drink some hot chocolate with these guys. 96 00:06:11,505 --> 00:06:12,840 You sure you're okay? 97 00:06:16,143 --> 00:06:18,043 Okay, sweetie. 98 00:06:18,212 --> 00:06:19,611 You're splashing your brother. 99 00:06:19,780 --> 00:06:22,044 Eric, hon? It's your mom. 100 00:06:28,622 --> 00:06:31,648 Oh, my God. Eric. Are you all right? 101 00:06:32,459 --> 00:06:33,824 Donna. 102 00:06:34,528 --> 00:06:37,622 Oh, my God, Bean. Bean, stay on the duck. 103 00:06:37,798 --> 00:06:40,266 Stay on the duck. What is happening? 104 00:06:40,434 --> 00:06:42,459 Oh, hon. 105 00:06:42,803 --> 00:06:43,827 Hello, Mommy. 106 00:06:44,204 --> 00:06:45,228 - Hey. - Hey, Mom. 107 00:06:45,406 --> 00:06:46,430 Hi, Mom. 108 00:06:46,607 --> 00:06:48,734 Well, I'll see you there. All right. 109 00:06:48,909 --> 00:06:50,103 Hey, is something wrong? 110 00:06:50,277 --> 00:06:52,973 Yeah, it'll be all right. I'll talk to you about it later. 111 00:06:53,547 --> 00:06:54,809 Hey, hey. 112 00:06:54,982 --> 00:06:56,847 I made the pumpkin risotto that we saw... 113 00:06:57,017 --> 00:06:59,247 ...on Rachael Ray's "Seasons of Summer" special. 114 00:06:59,420 --> 00:07:01,786 - It's awful, Mom. - It tastes like roadkill. 115 00:07:01,955 --> 00:07:04,651 Deanne, do you hear how they talk to me? Do you hear how...? 116 00:07:04,825 --> 00:07:05,917 You gotta say something. 117 00:07:06,093 --> 00:07:09,085 All right, kids. Now, you know your father works very hard... 118 00:07:09,263 --> 00:07:12,630 ...at keeping this house clean and putting meals on the table for us. 119 00:07:12,800 --> 00:07:14,267 Hello? 120 00:07:14,435 --> 00:07:16,369 Besides... 121 00:07:16,837 --> 00:07:20,102 ...I brought us a pizza. 122 00:07:20,574 --> 00:07:23,134 You know what? Fine. 123 00:07:23,310 --> 00:07:25,244 Have your pizza. Have your pizza. 124 00:07:25,412 --> 00:07:26,606 You broke my heart. 125 00:07:26,780 --> 00:07:28,805 You broke my heart. 126 00:07:30,217 --> 00:07:33,152 Looks like it's his time of the month again. 127 00:07:34,388 --> 00:07:36,754 God, that's rough, buddy. 128 00:07:37,791 --> 00:07:39,816 Who's making the funeral arrangements? 129 00:07:39,993 --> 00:07:43,520 Oh, his niece? She must be devastated. 130 00:07:43,697 --> 00:07:45,790 Hey, is she still hot, do you know? 131 00:07:45,966 --> 00:07:48,230 Don't make me lose my temper, Marcus. 132 00:07:51,104 --> 00:07:52,571 What? 133 00:07:53,941 --> 00:07:57,377 Hey, if I don't make it to the funeral... 134 00:07:57,611 --> 00:08:01,342 ...tell the police it was Arlene from Applebee's. 135 00:08:02,049 --> 00:08:03,846 No, thanks for calling me. 136 00:08:04,017 --> 00:08:05,746 And I'll see you there. 137 00:08:06,553 --> 00:08:08,145 Bye. 138 00:08:11,458 --> 00:08:13,449 The coach is dead. 139 00:08:14,962 --> 00:08:17,226 His funeral is this Friday. 140 00:08:19,366 --> 00:08:21,960 I don't think I can handle this alone. 141 00:08:22,269 --> 00:08:23,702 Can you come with me? 142 00:08:24,638 --> 00:08:26,299 Of course. 143 00:08:26,473 --> 00:08:29,499 I'll postpone my cataract surgery. 144 00:08:29,676 --> 00:08:31,906 You are my special lady. 145 00:08:32,412 --> 00:08:37,179 Now I'm gonna transport you to a world of serene relaxation. 146 00:08:56,537 --> 00:08:58,596 Okay, guys, let's try to act normal in there. 147 00:08:58,772 --> 00:09:00,364 What's wrong with your sunglasses? 148 00:09:00,541 --> 00:09:02,634 I don't want any reason for these guys to call me... 149 00:09:02,809 --> 00:09:04,640 Hollywood! 150 00:09:05,445 --> 00:09:08,539 - Hey. Look at that. Kurt McKenzie. - Hey. 151 00:09:08,715 --> 00:09:11,309 - And the whole McKenzie clan. - Come here, man. 152 00:09:11,485 --> 00:09:13,350 - Deanne, you look great. - I do? 153 00:09:13,520 --> 00:09:16,148 My wife's over there. Go and say hi. Children. 154 00:09:16,323 --> 00:09:18,382 I see that ass is still growing. 155 00:09:18,559 --> 00:09:20,925 Got a little Kardashian in there. 156 00:09:21,094 --> 00:09:25,690 Well, you've kind of turned into a little Michael Vick thing, if he was bulimic. 157 00:09:26,733 --> 00:09:28,394 Hi, Roxanne. 158 00:09:28,569 --> 00:09:31,094 I don't know if you remember me. I was at your wedding. 159 00:09:31,271 --> 00:09:34,536 I was the one that was table dancing all night. Deanne McKenzie. 160 00:09:34,708 --> 00:09:35,902 Of course. 161 00:09:36,076 --> 00:09:38,601 - Deanne, hello. - Hi, good to see you. 162 00:09:38,779 --> 00:09:40,144 Oh, my God, you're glowing. 163 00:09:40,347 --> 00:09:43,441 You look so beautiful with your pregnancy. 164 00:09:44,451 --> 00:09:46,783 What the hell are you talking about? 165 00:09:50,657 --> 00:09:52,090 I'm just playing. 166 00:09:52,259 --> 00:09:55,660 Oh, my God. You should see your face. You were like, "Huh?" 167 00:09:56,496 --> 00:09:58,589 Little Lenny Feder. 168 00:09:58,765 --> 00:10:00,164 Mama Ronzoni got big, huh? 169 00:10:00,367 --> 00:10:02,733 Look at this handsome hunk of prosciutto. 170 00:10:02,903 --> 00:10:05,269 And such a big success. 171 00:10:05,439 --> 00:10:07,669 Come on, give Mama a kiss. 172 00:10:09,843 --> 00:10:12,073 Can I get a...? Can I get a cheek at all? 173 00:10:12,245 --> 00:10:16,409 I got you, I got you. Poked in the eye by the hat, but I'm all right. 174 00:10:17,217 --> 00:10:20,709 How about your son-in-law here, I hear he's a house husband now. 175 00:10:20,887 --> 00:10:23,754 My daughter's gotta bust her hump all day to pay the bills... 176 00:10:23,924 --> 00:10:26,051 ...while dummy here stays home and cleans. 177 00:10:26,226 --> 00:10:28,490 I don't know how you could talk to me like that... 178 00:10:28,662 --> 00:10:31,631 ...when you look like Idi Amin with a propeller on your head. 179 00:10:31,798 --> 00:10:34,460 - That's nice that he could... - Roxanne, this is my mother. 180 00:10:34,635 --> 00:10:39,163 Hello, Mama Ronzoni, I'm so pleased to meet you. I'm Little Lenny's wife. 181 00:10:39,339 --> 00:10:43,173 What a spicy quesadilla you got yourself, Lenny. 182 00:10:43,343 --> 00:10:45,402 Yeah, she tastes great. 183 00:10:46,146 --> 00:10:47,738 I bet. 184 00:10:50,751 --> 00:10:53,185 Didn't I tell you to turn the phone off there, Greg? 185 00:10:53,353 --> 00:10:55,048 Yeah, but it's my massage therapist. 186 00:10:55,222 --> 00:10:57,486 What? No, no. No cell phones. 187 00:10:57,658 --> 00:10:59,319 No cell phones? Then I'm out of here. 188 00:10:59,726 --> 00:11:00,818 Higgie. 189 00:11:00,994 --> 00:11:03,656 Who's ready to get their funeral on? 190 00:11:04,965 --> 00:11:06,728 I'm sorry, death makes me weird. 191 00:11:06,900 --> 00:11:08,367 What's up, McKenzie? 192 00:11:08,535 --> 00:11:10,765 You got those soft hands. Still using Palmolive? 193 00:11:10,937 --> 00:11:12,199 Hey, what's up, Lenny? 194 00:11:12,372 --> 00:11:14,636 Buddy, I thought you were gonna start working out. 195 00:11:14,808 --> 00:11:16,935 - What does that mean? - You're fat. 196 00:11:17,110 --> 00:11:18,202 No. No. 197 00:11:18,378 --> 00:11:21,279 Hey, guys, this is good news. I always wanted to represent you. 198 00:11:21,448 --> 00:11:23,279 You're the third Olsen twin? 199 00:11:23,450 --> 00:11:25,509 Keep it down. Hey, so these are your kids? 200 00:11:26,453 --> 00:11:28,614 And who's that girl? That's not a nanny, is it? 201 00:11:28,789 --> 00:11:32,885 No, no, this is a friend of ours from China. 202 00:11:33,060 --> 00:11:34,960 Oh, yeah. No, I've been on that website. 203 00:11:35,128 --> 00:11:36,152 No, no, no. 204 00:11:36,329 --> 00:11:40,925 Like an exchange student that... My wife brought her into the house. 205 00:11:41,101 --> 00:11:43,467 Oh, your wife's into chicks. Oh, that's nice. 206 00:11:43,637 --> 00:11:45,468 Hollywood. See, he always lucks out. 207 00:11:45,639 --> 00:11:47,937 - Just an exchange student. - I always thought... 208 00:11:48,108 --> 00:11:49,541 Hey, now. 209 00:11:50,177 --> 00:11:53,544 Lamonsoff. Rolling up in a Caddy? 210 00:11:53,714 --> 00:11:54,738 That's how we do it. 211 00:11:54,915 --> 00:11:58,282 And you, you've grown up on me, man. Are you a B-cup now? 212 00:12:00,554 --> 00:12:02,954 Hey, nice ears. You get the NFL package on those? 213 00:12:04,524 --> 00:12:07,084 Nice Caddy. You selling lawn furniture and crack? 214 00:12:07,260 --> 00:12:10,093 Come on, I'm the co-owner of Branchville Lawn Furniture, man. 215 00:12:10,263 --> 00:12:11,560 I'm the boss now, baby. 216 00:12:11,732 --> 00:12:12,926 Oh, good for you, Eric. 217 00:12:13,100 --> 00:12:15,591 - Glad you brought your mother. - Oh, that's a good one. 218 00:12:15,769 --> 00:12:19,136 It's like shaking hands with an Eagle. I'll see you later. 219 00:12:21,608 --> 00:12:25,135 Oh, my God. It's Captain Caring of the SS Melodrama. 220 00:12:25,312 --> 00:12:27,303 Oh, he's gonna play this one big. 221 00:12:27,481 --> 00:12:28,971 Cue "Hey." 222 00:12:29,416 --> 00:12:30,508 Hey. 223 00:12:30,684 --> 00:12:32,117 Hey. 224 00:12:32,285 --> 00:12:34,845 - Hell of a circumstance, huh? - I know, I know. It sucks. 225 00:12:35,021 --> 00:12:36,045 Great to see you. 226 00:12:36,223 --> 00:12:38,783 Well, the Buzzer's up there coaching heaven's team now. 227 00:12:38,959 --> 00:12:42,986 - That's true. - He's got Wilt, Pistol Pete, Dr. J. 228 00:12:43,163 --> 00:12:45,427 Yeah, Dr. J's alive still. 229 00:12:45,899 --> 00:12:48,197 - Well, those type of guys. - Yeah, yeah. 230 00:12:48,368 --> 00:12:49,630 You look good, though, man. 231 00:12:49,803 --> 00:12:52,533 It's like if Elvis was an Oompa Loompa... 232 00:12:52,706 --> 00:12:54,401 ...he's right in front of me. 233 00:12:54,574 --> 00:12:57,634 Well, I don't make jokes at funerals because it's disrespectful. 234 00:12:57,811 --> 00:13:00,746 But if that's part of your healing process, I'm cool with it. 235 00:13:00,914 --> 00:13:02,279 That's nice. Thanks. 236 00:13:02,449 --> 00:13:04,383 Are you cool with a finger in you? 237 00:13:05,986 --> 00:13:08,614 Hey, Roxanne. 238 00:13:08,789 --> 00:13:12,088 Remember Rob, the guy I always tell you about? Rob? 239 00:13:12,259 --> 00:13:13,419 Of course. 240 00:13:13,593 --> 00:13:17,051 The kid who didn't hit puberty till he was 19, right? 241 00:13:17,998 --> 00:13:20,159 That was our secret. 242 00:13:20,333 --> 00:13:22,631 And this must be your mother. 243 00:13:23,136 --> 00:13:24,160 My wife. 244 00:13:24,871 --> 00:13:25,997 I'm sorry. 245 00:13:26,173 --> 00:13:28,300 Hi. I'm Gloria. 246 00:13:28,475 --> 00:13:31,808 Oh, it's so nice to meet you. Your design line is so beautiful. 247 00:13:32,512 --> 00:13:34,844 Oh, thank you, thank you. 248 00:13:35,015 --> 00:13:37,074 - And I love your scarves. - Thank you. 249 00:13:37,851 --> 00:13:40,479 She'll be tying me up with those later. 250 00:13:42,189 --> 00:13:44,214 He's not kidding. 251 00:13:45,926 --> 00:13:47,860 Oh, grody. 252 00:13:48,028 --> 00:13:51,486 Oh, those are long, long tongues. 253 00:13:54,034 --> 00:13:57,128 We'll see you in there. See you in there. 254 00:13:59,339 --> 00:14:01,705 Hi, guys. Right over there? Yep. 255 00:14:01,875 --> 00:14:04,844 Sit right here, sit right here. I'm gonna go say hi to Lenny. 256 00:14:05,011 --> 00:14:07,172 - No, honey. - Oh, hi. Lenny. 257 00:14:07,347 --> 00:14:08,939 How you doing? 258 00:14:09,115 --> 00:14:11,345 I heard through a little bird... 259 00:14:11,518 --> 00:14:14,544 ...that you guys rented the Earnshaw lake house for us... 260 00:14:14,721 --> 00:14:15,915 ...for the entire weekend. 261 00:14:16,089 --> 00:14:17,818 That's like a dream come true for us. 262 00:14:17,991 --> 00:14:20,016 We had to rent it for the whole weekend be... 263 00:14:20,193 --> 00:14:23,094 We don't get to stay the whole weekend. We have to go to Milan. 264 00:14:23,263 --> 00:14:25,060 For Roxanne's fashion show. 265 00:14:25,232 --> 00:14:26,699 Oh, my God, that's a shame. 266 00:14:26,867 --> 00:14:29,097 Oh, but you're gonna have so much fun in Milan. 267 00:14:29,269 --> 00:14:32,238 You know, J Lo and Marc Anthony vacationed there last year. 268 00:14:32,405 --> 00:14:35,568 It's up the street from Lake Como, where George Clooney has a villa. 269 00:14:35,742 --> 00:14:37,642 I read too many of those magazines. 270 00:14:37,811 --> 00:14:39,142 - No. - Come on. I'm sorry. 271 00:14:39,312 --> 00:14:41,439 - He hates when I talk about this. - We'll just... 272 00:14:41,615 --> 00:14:43,879 We are backing away. Ashamed, right? 273 00:14:44,050 --> 00:14:46,814 Oh, and Tom Cruise got married there too. 274 00:14:47,320 --> 00:14:49,151 - Thanks for letting me know. - What? 275 00:14:49,322 --> 00:14:52,450 Well, I don't understand why you had to rent it for a whole weekend. 276 00:14:52,626 --> 00:14:56,153 Because it's a holiday. They won't rent it to you for one night. 277 00:14:56,329 --> 00:14:59,628 So your friends are partying all weekend while you're stuck in Milan. 278 00:14:59,799 --> 00:15:01,096 - Yeah. - That was nice of you. 279 00:15:01,268 --> 00:15:03,532 It was nice of us. It's your money too, isn't it? 280 00:15:03,703 --> 00:15:06,570 Yeah, it's your money, it's his money, it's my money. 281 00:15:06,773 --> 00:15:09,173 Let's put all our cash in a pile and split it. 282 00:15:09,342 --> 00:15:11,867 That's a nice hat, it brings out the death in the room. 283 00:15:12,045 --> 00:15:15,310 I'm sorry, I'm nervous. And it's a funeral, I get weird. 284 00:15:18,551 --> 00:15:21,520 There he is, Joe Hollywood. 285 00:15:21,688 --> 00:15:23,781 Mr. Big Shot Agent. 286 00:15:23,957 --> 00:15:26,892 You think he represents Hulk Hogan? 287 00:15:27,193 --> 00:15:29,093 No way. 288 00:15:29,562 --> 00:15:32,053 Then he ain't that big, is he? 289 00:15:32,832 --> 00:15:36,859 By the way, if anyone asks, Rita is an exchange student. 290 00:15:40,707 --> 00:15:42,504 Andre. 291 00:15:43,176 --> 00:15:46,111 I think I just sat on your adding machine. 292 00:15:46,713 --> 00:15:49,682 Now I know what happened to the fish tank. 293 00:15:51,051 --> 00:15:53,281 Coach Robert "The Buzzer" Ferdinando... 294 00:15:53,453 --> 00:15:55,387 ...was a caretaker by profession. 295 00:15:55,555 --> 00:16:00,015 What a wonderful word to describe his devotion to his fellow man. 296 00:16:00,193 --> 00:16:02,627 He truly took care. 297 00:16:03,263 --> 00:16:05,322 When Robert knew that his time was short... 298 00:16:05,498 --> 00:16:08,023 ...he told me there was one specific man he wanted... 299 00:16:08,201 --> 00:16:10,465 ...to say a few words to memorialize him. 300 00:16:10,637 --> 00:16:14,038 So I'd like to ask Lenny Feder to come up now. 301 00:16:21,982 --> 00:16:24,712 I'm sorry, I'm not prepared at all. 302 00:16:24,884 --> 00:16:27,284 I feel very honored... 303 00:16:28,254 --> 00:16:30,313 ...that coach asked me to do this, but... 304 00:16:31,725 --> 00:16:36,458 I also feel terrible because I haven't seen the coach in so long. 305 00:16:36,629 --> 00:16:40,087 And he always wanted me to come to town and see him... 306 00:16:40,266 --> 00:16:44,100 ...and I got caught up in what I've been doing and I regret it. 307 00:16:44,871 --> 00:16:47,931 I understand that the St. Mark's team of 1978... 308 00:16:48,108 --> 00:16:52,044 ...was the only championship team that the coach ever had... 309 00:16:53,279 --> 00:16:55,747 ...and that's very impressive, I gotta say... 310 00:16:55,915 --> 00:16:58,611 ...judging from the talent we had to offer. 311 00:16:58,785 --> 00:17:00,616 I mean, believe it or not... 312 00:17:00,787 --> 00:17:05,281 ...Robbie and Marcus were actually shorter back in 1978. 313 00:17:06,259 --> 00:17:08,352 But those guys had a skill you never mastered. 314 00:17:08,528 --> 00:17:10,723 They knew how to pass the ball. 315 00:17:11,598 --> 00:17:15,864 Looks like somebody has to learn how to pass the Kentucky Fried Chicken. 316 00:17:17,037 --> 00:17:18,902 I'm kidding, I'm kidding. 317 00:17:19,072 --> 00:17:22,303 We're saying goodbye to a big part of our lives. All of us. 318 00:17:22,475 --> 00:17:26,605 You affected everybody in this room. 319 00:17:28,148 --> 00:17:31,311 And I hope we get to live our lives like you. 320 00:17:31,951 --> 00:17:37,787 Have no regrets when life's final buzzer sounds. 321 00:17:38,658 --> 00:17:40,990 So let's all bow our heads in silence. 322 00:17:54,574 --> 00:17:57,475 They should have just ended it right after you. 323 00:17:57,644 --> 00:17:59,305 This is insanity. 324 00:17:59,479 --> 00:18:00,707 Yeah. 325 00:18:01,081 --> 00:18:04,642 Five bucks it takes him down on one knee. 326 00:18:05,051 --> 00:18:06,575 You're on. 327 00:18:14,094 --> 00:18:15,755 Stop it. 328 00:18:52,899 --> 00:18:54,059 Grow up, will you? 329 00:18:54,234 --> 00:18:55,633 Oh, look at him now. 330 00:18:56,436 --> 00:18:59,337 Don't get so mad there, Robbie. 331 00:19:01,241 --> 00:19:04,142 So how we feeling about Rob's girl? We're happy for him, or...? 332 00:19:04,310 --> 00:19:07,040 Oh, my God. The St. Pauli Grandma? She seems all right. 333 00:19:07,213 --> 00:19:08,578 She's pretty. 334 00:19:08,748 --> 00:19:10,613 You know, in a "me in a wig" sort of way. 335 00:19:10,783 --> 00:19:12,182 Yeah. Yeah, exactly. 336 00:19:14,387 --> 00:19:17,879 When Ben Franklin was flying that kite and it had the key on it... 337 00:19:18,057 --> 00:19:19,991 ...that was to her apartment. 338 00:19:20,160 --> 00:19:22,025 Oh, that was good, man. 339 00:19:22,195 --> 00:19:26,564 You know, but I gotta say, he seems like he's in love, you know? 340 00:19:26,733 --> 00:19:28,758 He was in love with the first three wives. 341 00:19:28,935 --> 00:19:30,664 The Cheater, the Beater and the Eater. 342 00:19:30,837 --> 00:19:34,273 You know, his problem is he's always so overly in love so quick, you know? 343 00:19:34,440 --> 00:19:37,568 And then one day he snaps and then it gets ugly in a hurry. 344 00:19:37,744 --> 00:19:39,109 Coffee, Mr. Feder? 345 00:19:39,279 --> 00:19:40,906 No, no, no. I'm good, I'm good. 346 00:19:41,080 --> 00:19:44,675 I mean, thank you. That's cool of you to voluntarily wanna give me coffee. 347 00:19:44,851 --> 00:19:48,981 Just, you drink it, you know, while you're studying inside the church. 348 00:19:49,589 --> 00:19:51,181 But you texted me you want coffee. 349 00:19:51,357 --> 00:19:54,190 I texted you that I wanted you to drink the coffee and study. 350 00:19:54,360 --> 00:19:56,760 So study your books in the church. 351 00:19:56,930 --> 00:19:59,228 Go ahead. All right, Rita. 352 00:19:59,399 --> 00:20:01,128 Fast food? You guys eat the fast...? 353 00:20:06,105 --> 00:20:07,436 Mommy, I want some milk. 354 00:20:07,607 --> 00:20:12,237 Oh, sure, angel. You come here. I'll give you a little something. 355 00:20:14,180 --> 00:20:16,171 Slow down, honey. Not such big gulps. 356 00:20:16,349 --> 00:20:18,078 You're gonna get a tummy ache. 357 00:20:20,820 --> 00:20:22,549 - Your son is so cute. - Yeah. 358 00:20:22,722 --> 00:20:23,746 How old is he? 359 00:20:24,791 --> 00:20:27,624 Oh, he's 48 months. 360 00:20:27,794 --> 00:20:29,261 That's 4. 361 00:20:29,796 --> 00:20:30,854 Yeah. 362 00:20:31,030 --> 00:20:34,124 We meant to stop last year, but he likes it so much... 363 00:20:34,300 --> 00:20:36,598 ...and we don't like to say no. 364 00:20:36,769 --> 00:20:38,464 Hey, sweetheart? 365 00:20:38,638 --> 00:20:40,663 Could you use a fork, please? 366 00:20:40,840 --> 00:20:41,966 No. 367 00:20:42,141 --> 00:20:46,339 No, no, no! 368 00:20:46,512 --> 00:20:48,571 Looks like she didn't get the memo. 369 00:21:10,103 --> 00:21:14,267 - Hey. Let me get that spot. - Hey, gotta respect the Caddy. 370 00:21:14,774 --> 00:21:16,799 It's nice you drove your piggy bank here. 371 00:21:16,976 --> 00:21:18,443 - Hey. - Hey. 372 00:21:18,611 --> 00:21:19,873 Hey. Hi, Gloria. 373 00:21:20,046 --> 00:21:21,104 - Look at this. - Come on. 374 00:21:21,281 --> 00:21:22,339 Yeah. 375 00:21:22,515 --> 00:21:24,642 Hey, Rob's car is an Oompa Loompa too. 376 00:21:24,817 --> 00:21:28,116 - Okay, watch the edge. - It's cute. It'll do for one night. 377 00:21:28,288 --> 00:21:29,687 Yeah? You can handle it? 378 00:21:31,858 --> 00:21:33,450 Daddy, what is that machine doing? 379 00:21:33,626 --> 00:21:35,526 It's getting rid of the moths, honey. 380 00:21:35,695 --> 00:21:37,162 Where's it taking them? 381 00:21:37,330 --> 00:21:38,888 - Hell. - Don't say that, Higgins. 382 00:21:39,098 --> 00:21:40,531 I'm sorry. Not hell, Mexico. 383 00:21:40,700 --> 00:21:44,568 No, it's giving them electricity... 384 00:21:44,737 --> 00:21:47,729 ...so the moths fall asleep electrically. 385 00:21:47,907 --> 00:21:49,340 It's electrocuting them? 386 00:21:49,509 --> 00:21:51,340 - No, no, no. - But, Daddy, they're dying. 387 00:21:51,511 --> 00:21:52,876 - It's killing them? - No. 388 00:21:53,813 --> 00:21:54,871 Daddy, no. 389 00:21:55,048 --> 00:21:56,208 No, no, it's not. 390 00:21:56,382 --> 00:21:58,145 Okay? Let me adjust it. 391 00:21:58,318 --> 00:22:01,651 Look, they're all all right, I promise you. 392 00:22:01,821 --> 00:22:04,085 See? Look at this guy. 393 00:22:04,490 --> 00:22:05,718 He's still sleeping. 394 00:22:05,892 --> 00:22:07,826 It's dead, Dad. 395 00:22:08,528 --> 00:22:10,052 A porch swing. 396 00:22:10,229 --> 00:22:12,595 I know what I'm doing this weekend. 397 00:22:15,702 --> 00:22:17,192 Now he's dead. 398 00:22:17,370 --> 00:22:20,362 Welcome back to 1978, everybody. The lake house. 399 00:22:20,940 --> 00:22:22,840 Nothing's changed, it's unbelievable. 400 00:22:23,009 --> 00:22:24,943 I don't remember this big. 401 00:22:25,111 --> 00:22:27,739 This is my kitchen. This is it, right now. 402 00:22:27,914 --> 00:22:29,745 Oh, please, enough with the kitchen. 403 00:22:29,916 --> 00:22:31,042 Why you so mean? 404 00:22:31,217 --> 00:22:32,548 We could've done this. 405 00:22:32,719 --> 00:22:35,051 - An organ. - Oh, my God, look at this kitchen. 406 00:22:35,221 --> 00:22:37,689 - That's enough, already. - Could you at least humor me? 407 00:22:37,857 --> 00:22:39,688 Is this like an Outward Bound thing? 408 00:22:39,859 --> 00:22:41,759 I mean, it's like an episode of Lost. 409 00:22:42,862 --> 00:22:44,693 Hon, you might not wanna bang on that. 410 00:22:44,864 --> 00:22:46,593 But I like playing it like this. 411 00:22:46,766 --> 00:22:48,233 Okay. Okay. 412 00:22:48,401 --> 00:22:50,460 So listen, guys, who's getting what room? 413 00:22:50,636 --> 00:22:53,104 Actually, I made a map of who gets which room. 414 00:22:53,272 --> 00:22:56,070 I took the liberty of reserving the room with the waterbed... 415 00:22:56,242 --> 00:22:57,971 ...for Gloria and myself. 416 00:22:58,745 --> 00:23:02,112 You're gonna do the backstroke tonight. 417 00:23:02,281 --> 00:23:04,306 I wanna go swimming with you guys tonight. 418 00:23:04,484 --> 00:23:07,749 Oh, honey, we're not really going swimming. What I meant was... 419 00:23:07,920 --> 00:23:10,320 That's okay. She doesn't need to know what you mean. 420 00:23:10,490 --> 00:23:13,789 - I don't even know what you mean. - Oh, I know what she meant. 421 00:23:14,327 --> 00:23:16,295 Anyway, let's get back to the room picking. 422 00:23:16,462 --> 00:23:18,657 Rob, would you like to take us on a tour? 423 00:23:18,831 --> 00:23:21,732 I'd love to show you a tour. Gloria was just trying to be cool. 424 00:23:21,901 --> 00:23:23,493 I need someplace near a bathroom. 425 00:23:23,669 --> 00:23:25,967 Why does the grandma get to go swimming and I don't? 426 00:23:26,139 --> 00:23:27,766 Let's go, let's go. 427 00:23:28,641 --> 00:23:30,575 Okay, here's the big daddy. 428 00:23:30,743 --> 00:23:31,971 The master bedroom. 429 00:23:32,145 --> 00:23:35,478 You know what? Lenny should have that. Lenny should have that. 430 00:23:35,648 --> 00:23:36,842 - Oh, no, no, no. - I agree. 431 00:23:37,016 --> 00:23:39,109 Honey. Honey. Come on, let the kids have it. 432 00:23:39,285 --> 00:23:42,982 It's a fun time for the kids to be together and they can do kids' things. 433 00:23:43,156 --> 00:23:45,351 Come on, go share it. Share the master bedroom. 434 00:23:45,525 --> 00:23:46,958 Kids win. 435 00:23:47,126 --> 00:23:48,423 Yeah. Yeah. Don't you think? 436 00:23:49,829 --> 00:23:50,853 Yeah, okay. 437 00:23:51,030 --> 00:23:52,725 - Cool. - Cool. 438 00:23:55,334 --> 00:23:56,767 Hey, Dad. 439 00:23:56,936 --> 00:24:00,133 What's the big box attached to the back of the TV? 440 00:24:00,306 --> 00:24:02,297 That's the rest of the TV. 441 00:24:02,475 --> 00:24:04,966 They didn't always have flat screens there, sport. 442 00:24:05,144 --> 00:24:09,046 Wow, that is some Stone Age shiznit. 443 00:24:09,215 --> 00:24:12,207 - Yeah, that's wack. - I need a room with heat. 444 00:24:12,385 --> 00:24:14,876 It's summer. It's like 95 degrees in here. 445 00:24:15,455 --> 00:24:17,013 There he goes again. 446 00:24:17,190 --> 00:24:18,714 I got bunions. 447 00:24:18,891 --> 00:24:21,951 You know, I actually have a poultice I make, using maize and herbs. 448 00:24:22,128 --> 00:24:24,028 Just say corn. Maize is corn, everybody. 449 00:24:24,197 --> 00:24:26,722 Yeah, he says maize because it sounds more mystical. 450 00:24:26,899 --> 00:24:29,527 Well, I like the way he said it. "Maize." 451 00:24:29,702 --> 00:24:31,294 - "Maize." - "Maize." 452 00:24:31,471 --> 00:24:33,336 - "Maize." - "Maize." 453 00:24:33,506 --> 00:24:36,600 - It's fantastic, okay? - It's a-maize-ing. 454 00:24:37,477 --> 00:24:40,207 I just spread it on cloth and I moisten and heat it... 455 00:24:40,379 --> 00:24:42,973 ...and then I apply it directly to the affected area. 456 00:24:43,149 --> 00:24:49,088 Okay. Well, my affected area is pretty big. 457 00:24:49,255 --> 00:24:50,722 Oh, no. 458 00:24:51,858 --> 00:24:55,350 Mama, I didn't know the Elephant Man lived in your shoe. 459 00:24:55,528 --> 00:24:58,088 How in the world's anybody supposed to get some sleep... 460 00:24:58,264 --> 00:25:01,165 ...knowing they under the same roof as Toe-be Bryant over here? 461 00:25:02,668 --> 00:25:04,504 You're stepping over the line, woman. 462 00:25:10,076 --> 00:25:13,204 So, what's with that Labradoodle? It sounds like Stephen Hawking. 463 00:25:13,379 --> 00:25:16,041 Curly, he had his vocal cords clipped. 464 00:25:16,215 --> 00:25:18,115 A neighbor filed a complaint... 465 00:25:18,317 --> 00:25:22,378 ...so it was either clip the cords or put Curly down. 466 00:25:24,590 --> 00:25:25,716 Wrong choice. 467 00:25:26,359 --> 00:25:28,554 Come on, he's part of the family, you know? 468 00:25:28,728 --> 00:25:32,357 Imagine when a burglar comes over and hears that. He must run in terror. 469 00:25:32,532 --> 00:25:34,591 "Wow, what's that turkey doing in the house?" 470 00:25:35,735 --> 00:25:37,726 By the way, Lamonsoff, your son. 471 00:25:37,904 --> 00:25:40,429 What's with the boob thing? Isn't the kid a little old? 472 00:25:40,606 --> 00:25:42,870 He'll be rubbing her boob with his beard soon. 473 00:25:43,042 --> 00:25:46,705 He's gonna get a milk mustache on a real mustache. That won't look right. 474 00:25:46,879 --> 00:25:48,938 That kid, when he's 10, on his bike... 475 00:25:49,115 --> 00:25:52,107 ...the mom's gonna be in the basket, he's gonna be like: 476 00:25:55,121 --> 00:25:57,146 - Come on. - Okay, wait, I got this one. 477 00:25:57,323 --> 00:25:58,722 Chain saw pedicure, 50 points. 478 00:25:58,891 --> 00:26:01,359 Why are they inside right now, anyways? 479 00:26:01,527 --> 00:26:03,995 Why would they not come out here and enjoy the lake... 480 00:26:04,163 --> 00:26:05,630 ...or do something in the woods? 481 00:26:05,798 --> 00:26:08,164 There wasn't a time of day that I wasn't outside. 482 00:26:08,367 --> 00:26:11,234 You know, we weren't. We were always... We were never in. 483 00:26:11,404 --> 00:26:13,133 All heads on deck! 484 00:26:13,306 --> 00:26:15,171 Look, there's blood squirting everywhere! 485 00:26:15,341 --> 00:26:17,935 - I can't take it anymore. - Chop his arms off. 486 00:26:18,110 --> 00:26:19,941 Oh, he's being a dad. Look at this. 487 00:26:21,113 --> 00:26:23,411 Dad. Don't, Dad. My high score. 488 00:26:23,583 --> 00:26:28,680 That's it. No more video games. No more cell phones. No more texting. 489 00:26:28,854 --> 00:26:32,187 Just from now on, while we're here, stay outside and play. 490 00:26:32,358 --> 00:26:33,655 What are we supposed to do? 491 00:26:33,826 --> 00:26:38,160 Just play like normal kids. Come on, move it. Where's Becky? 492 00:26:38,331 --> 00:26:41,133 Let's go. Let me show you how the Pilgrims used to hang. 493 00:26:41,200 --> 00:26:45,603 When we were kids, your dad used to talk us into doing the craziest stuff. 494 00:26:45,771 --> 00:26:46,795 That's right. 495 00:26:46,973 --> 00:26:50,033 Yeah, I remember one time, we got our shower curtains... 496 00:26:50,209 --> 00:26:53,337 ...put them in shopping carts and went shopping cart sailing. 497 00:26:53,512 --> 00:26:54,638 Wait, how did you steer? 498 00:26:54,814 --> 00:26:56,782 - Well, we didn't. - How'd you stop? 499 00:26:56,949 --> 00:26:59,509 You just smashed into something. That was the fun part. 500 00:26:59,685 --> 00:27:01,619 We used to shoot bottle rockets at each other. 501 00:27:01,787 --> 00:27:04,312 You go for the guy's face because you wanna blind him. 502 00:27:04,490 --> 00:27:06,151 Okay, no, that's a little much, pal. 503 00:27:06,325 --> 00:27:08,691 No. No, I know. Kids, don't do that. 504 00:27:08,861 --> 00:27:11,728 You know what, erase, reboot. 505 00:27:11,897 --> 00:27:15,560 Okay. Look, look. Make a tree fort. I'll get you started. 506 00:27:15,735 --> 00:27:17,669 Rob lived in one of those for a year. 507 00:27:17,837 --> 00:27:19,429 Why? 508 00:27:19,605 --> 00:27:21,630 My dad took away my roller skates. 509 00:27:22,241 --> 00:27:24,141 Vietnam flashback. 510 00:27:25,144 --> 00:27:27,237 Wait a minute. Are you kidding me? 511 00:27:27,446 --> 00:27:29,175 - What? - What? 512 00:27:29,949 --> 00:27:31,007 Nice. 513 00:27:31,183 --> 00:27:33,310 Rope on a tree, baby. You know what that means. 514 00:27:33,486 --> 00:27:34,817 We get to hang ourselves? 515 00:27:34,987 --> 00:27:38,684 You see a rope and a lake and that doesn't make you wanna go nuts? 516 00:27:38,858 --> 00:27:40,325 It makes me... You know what? 517 00:27:40,493 --> 00:27:42,518 You know what, let me show them. 518 00:27:42,695 --> 00:27:43,821 - Yeah. - Yeah, baby. 519 00:27:43,996 --> 00:27:45,395 Dude, get up on the top rock. 520 00:27:45,564 --> 00:27:48,089 - Yeah, you're right. - You gotta back it up, back it up. 521 00:27:48,267 --> 00:27:49,359 Go, baby. 522 00:27:49,535 --> 00:27:51,867 The class is in session. 523 00:27:52,038 --> 00:27:54,029 Who wants to see a double flip? 524 00:27:55,141 --> 00:27:56,165 Too high. 525 00:27:56,342 --> 00:27:58,276 - Now drop. - This was a mistake. 526 00:27:59,078 --> 00:28:00,602 I can't let go, I'm too scared. 527 00:28:08,754 --> 00:28:10,915 That was awesome. 528 00:28:11,090 --> 00:28:14,184 Oh, God. Oh, God, my leg's snapped. 529 00:28:14,360 --> 00:28:16,692 Oh, my God, the bone's sticking out. I need help. 530 00:28:17,163 --> 00:28:20,599 It's a stick. I got you. 531 00:28:22,168 --> 00:28:23,260 Very good. 532 00:28:23,436 --> 00:28:25,700 Daddy, that bird is hurt. 533 00:28:27,640 --> 00:28:30,404 Oh, my God. I'll go get a shoebox. 534 00:28:31,277 --> 00:28:33,108 Here you go. 535 00:28:33,279 --> 00:28:35,679 Hey, did you really land on that bird, man? 536 00:28:35,848 --> 00:28:36,872 I'm not sure. 537 00:28:37,049 --> 00:28:40,951 I did hear a chirp and a crunch-like noise, but that could've been anything. 538 00:28:41,520 --> 00:28:42,722 Okay. 539 00:28:46,225 --> 00:28:47,954 Keith. Sit down. Sit down. 540 00:28:48,127 --> 00:28:49,458 Dad, I wanna sit next to you. 541 00:28:49,628 --> 00:28:52,392 Daddy's gonna be down here with his friends first and then... 542 00:28:52,565 --> 00:28:56,433 Lenny, remember we used to come here late night after we got wasted? 543 00:28:58,237 --> 00:28:59,295 What's "wasted"? 544 00:28:59,805 --> 00:29:01,067 Nice one, Higgie. 545 00:29:01,240 --> 00:29:03,936 "Wasted." kids... 546 00:29:04,110 --> 00:29:06,806 ...is something that happens... 547 00:29:06,979 --> 00:29:09,004 ...when you have a hankering for ice cream. 548 00:29:09,181 --> 00:29:10,876 - I wanna get wasted. - I wanna get wasted. 549 00:29:11,050 --> 00:29:12,415 I wanna get wasted every day. 550 00:29:12,585 --> 00:29:14,576 I wanna get chocolate wasted. 551 00:29:14,754 --> 00:29:17,086 No, you don't need to get wasted, it's okay. 552 00:29:17,256 --> 00:29:19,816 All right, you know what, let me make this easy. 553 00:29:19,992 --> 00:29:23,325 Seventeen burgers and 17 fries, okay? 554 00:29:23,496 --> 00:29:27,296 And that'll be just for me. What are you guys having? 555 00:29:28,200 --> 00:29:29,224 Lamonsoff. 556 00:29:29,401 --> 00:29:30,527 Yeah, yeah, yeah. 557 00:29:30,703 --> 00:29:32,694 That's for everybody. Just put it on that. 558 00:29:32,872 --> 00:29:36,137 - Oh, you don't have to do that. - I am not gonna have any hamburgers. 559 00:29:36,308 --> 00:29:39,209 I'll take some meat loaf, some calzones... 560 00:29:39,378 --> 00:29:42,279 ...but put the marinara sauce on the side. 561 00:29:42,448 --> 00:29:45,349 With corn, either on the cob or whatever you got. 562 00:29:45,518 --> 00:29:47,850 - Are you going to the electric chair? - What? 563 00:29:48,020 --> 00:29:49,988 No, he was just kidding, Henry VIII. 564 00:29:51,724 --> 00:29:54,955 She's eating for two: her and Toe-bo Cop. 565 00:29:55,494 --> 00:29:58,554 But, Mama, they do have bunion rings if you want some. 566 00:29:58,731 --> 00:30:00,130 That was good, Lenny. 567 00:30:00,299 --> 00:30:01,561 How about some drinks? 568 00:30:01,734 --> 00:30:04,168 I said I'm paying, so take it easy with that, okay? 569 00:30:04,336 --> 00:30:07,203 I'm kidding, everybody. I'm kidding. We can drink all we want. 570 00:30:07,373 --> 00:30:09,238 I'll start it off. I'm gonna have a Coke. 571 00:30:09,408 --> 00:30:13,708 And I know Donna, she's gonna want a Sprite, correct, sweetie? And... 572 00:30:14,647 --> 00:30:16,205 Bean's good with milk, obviously. 573 00:30:16,615 --> 00:30:18,708 I want cookies. 574 00:30:18,884 --> 00:30:20,215 Cookies and MILF. 575 00:30:20,386 --> 00:30:22,251 MILF? Oh, Higgins, thank you so much. 576 00:30:22,421 --> 00:30:25,254 Take it easy, all right? Hey, tuck it away, sweetie. 577 00:30:25,424 --> 00:30:27,415 And I'll take a flat water. Voss. 578 00:30:28,027 --> 00:30:29,051 What? 579 00:30:29,228 --> 00:30:31,594 You know, Voss. Or Fiji, if you don't have Voss. 580 00:30:31,764 --> 00:30:33,823 Yeah, you know, anything you got's good. 581 00:30:33,999 --> 00:30:35,261 We have out of the faucet. 582 00:30:35,434 --> 00:30:36,731 Like, from a hose? 583 00:30:36,902 --> 00:30:37,926 Tap water. 584 00:30:38,103 --> 00:30:39,331 What country's that from? 585 00:30:39,505 --> 00:30:42,997 Oh, my God. Just get the water. We're done talking about water. Tap water. 586 00:30:43,175 --> 00:30:44,608 I go get the Voss from the b... 587 00:30:44,777 --> 00:30:48,508 You just sit down, Rita. Just study a menu. The big test is coming. 588 00:30:56,522 --> 00:30:57,716 I'm sorry, what now? 589 00:30:57,890 --> 00:31:00,358 He says they have the best burger in town here. 590 00:31:00,759 --> 00:31:03,956 Really? Since when did you learn to speak Chinese? 591 00:31:04,129 --> 00:31:06,689 It's just something I picked up watching a cooking show. 592 00:31:06,866 --> 00:31:10,597 That's great. Maybe you should focus a little less on the talking... 593 00:31:10,769 --> 00:31:12,464 ...and a little more on the cooking. 594 00:31:12,638 --> 00:31:14,299 Burn. 595 00:31:14,473 --> 00:31:16,600 You got told. 596 00:31:17,543 --> 00:31:18,601 You got toe. 597 00:31:20,279 --> 00:31:21,371 He comes back. 598 00:31:21,981 --> 00:31:24,745 Mommy, can I have some of her milk? 599 00:31:25,251 --> 00:31:26,946 There he is. 600 00:31:27,152 --> 00:31:28,449 Joe Hollywood. 601 00:31:29,188 --> 00:31:31,554 Who's that? Dickie Bailey? 602 00:31:31,724 --> 00:31:32,884 Oh, my God. 603 00:31:33,058 --> 00:31:35,891 Hey, long time no see. How you doing, man? 604 00:31:36,061 --> 00:31:38,325 You know, that game had some bad calls. 605 00:31:38,731 --> 00:31:41,393 Now, what game are we talking about? The game? 606 00:31:41,567 --> 00:31:44,161 What, when we were kids 30 years ago, that game? 607 00:31:44,336 --> 00:31:46,167 That last shot? 608 00:31:46,338 --> 00:31:49,068 Your foot was on the line. Shouldn't have counted. 609 00:31:49,241 --> 00:31:52,472 I don't know. I don't remember it quite like that. 610 00:31:52,645 --> 00:31:55,808 You got the rest of the Fugly Five over there, huh? 611 00:31:56,081 --> 00:31:58,049 Yes. Yes. They are. The boys are here. 612 00:31:58,217 --> 00:31:59,241 Boys? 613 00:31:59,418 --> 00:32:02,546 They don't look like they can make it up and down the court anymore. 614 00:32:02,721 --> 00:32:04,916 What about you? You put on a few pounds? 615 00:32:05,090 --> 00:32:06,614 From when I was 12? 616 00:32:06,792 --> 00:32:08,726 Yes, I think so. 617 00:32:08,894 --> 00:32:11,294 You don't know how to come at me, do you? 618 00:32:11,463 --> 00:32:12,487 Rematch. I dare you. 619 00:32:15,401 --> 00:32:18,666 In basketball? You don't look like you're in the greatest shape either. 620 00:32:18,837 --> 00:32:22,102 I could see having a getting-off-the-couch contest, but... 621 00:32:22,274 --> 00:32:23,366 Anytime, anywhere. 622 00:32:23,542 --> 00:32:25,942 I was just kidding. I really don't wanna do that. 623 00:32:26,111 --> 00:32:30,104 Next time you come to town, I'll have plenty of that Boss water for your kid. 624 00:32:30,683 --> 00:32:32,844 - All right. - Wouldn't want him to go thirsty. 625 00:32:33,018 --> 00:32:37,478 All right, well, just for the record, it's Voss water, by the way, with a V. 626 00:32:39,224 --> 00:32:40,282 Okay. 627 00:32:43,028 --> 00:32:46,156 Gonna be an emotional day tomorrow, spreading the Buzzer's ashes. 628 00:32:46,332 --> 00:32:47,356 Oh, my God. 629 00:32:47,533 --> 00:32:50,764 The coach requested that we scatter his remains on Mclntyre Island. 630 00:32:50,936 --> 00:32:52,563 I got a beautiful ceremony planned. 631 00:32:52,738 --> 00:32:55,536 Lenny, you gonna be able to do that? What time do you leave? 632 00:32:55,975 --> 00:32:58,443 - What are you talking about? - What do you mean, leave? 633 00:32:58,610 --> 00:33:02,171 I forgot to tell you, fellas. We gotta take off in the morning. 634 00:33:02,348 --> 00:33:04,282 - You're leaving? - You can't leave. 635 00:33:04,450 --> 00:33:07,419 - We got the ceremony tomorrow. - Lenny's just playing, everybody. 636 00:33:07,586 --> 00:33:08,678 No, he's not. 637 00:33:08,854 --> 00:33:10,014 Are you joking? 638 00:33:10,189 --> 00:33:14,057 I wanna be there. I mean, we all wanna be there. We gotta go to Milan. 639 00:33:14,226 --> 00:33:16,854 Milan, what? Italy? What's in Milan? 640 00:33:17,429 --> 00:33:20,057 It's pretty cool. Roxanne's got her fall line coming out. 641 00:33:20,232 --> 00:33:23,690 - Fashion week. - Three nights at the Four Seasons. 642 00:33:23,869 --> 00:33:25,530 Eggs Benedict by the pool... 643 00:33:25,704 --> 00:33:27,831 ...PlayStation 3 in every room... 644 00:33:28,007 --> 00:33:30,567 ...and they show boobies on Italian TV. 645 00:33:31,910 --> 00:33:33,400 I'm going to Italy. 646 00:33:34,680 --> 00:33:38,275 No, we all... I didn't tell you guys, we're probably gonna go to Italy as a... 647 00:33:38,450 --> 00:33:39,917 Thanks for ruining the surprise. 648 00:33:40,419 --> 00:33:42,512 Lenny, it's not gonna be the same without you. 649 00:33:42,688 --> 00:33:43,712 Yeah, come on. 650 00:33:43,889 --> 00:33:47,017 Roxanne was cool enough to let us come tonight. This is a big deal. 651 00:33:47,192 --> 00:33:49,786 Can't Roxanne go without you and you can meet her there? 652 00:33:49,962 --> 00:33:54,126 No, we are a team, me and my lady, and we do everything together. 653 00:33:54,299 --> 00:33:57,860 Last year, we had to skip Becky's school play for Milan. 654 00:33:58,437 --> 00:34:00,200 Roxanne. 655 00:34:00,572 --> 00:34:02,005 Roxanne. 656 00:34:03,909 --> 00:34:06,537 I thought we were gonna get wasted. 657 00:34:07,246 --> 00:34:09,806 Sweetie. What was I supposed to do, lie to them? 658 00:34:09,982 --> 00:34:12,917 It's not what you said. It's how you said it. 659 00:34:13,085 --> 00:34:17,522 I am not some insensitive work-crazy dragon lady. 660 00:34:17,689 --> 00:34:20,453 And I'm not gonna let you depict me as one. 661 00:34:20,626 --> 00:34:22,617 We are skipping the dinner in Milan... 662 00:34:22,828 --> 00:34:24,193 ...spreading the ashes... 663 00:34:24,363 --> 00:34:26,763 ...and we're leaving first thing Sunday morning. 664 00:34:34,907 --> 00:34:39,207 Lamonsoff, it's 5 in the morning. Can you kill the dog now? 665 00:34:39,445 --> 00:34:40,776 Thinking about it. 666 00:34:41,547 --> 00:34:44,573 Go ahead. Birdy coming through, everybody. 667 00:34:44,750 --> 00:34:45,808 Hey, morning. 668 00:34:45,984 --> 00:34:47,975 Morning. Take it right over to the table. 669 00:34:48,153 --> 00:34:50,121 How we doing? Something stinks in here. 670 00:34:50,289 --> 00:34:52,621 Gloria and I are making breakfast for everybody. 671 00:34:52,791 --> 00:34:56,784 Using a dehydrator, which never cooks anything above 115 degrees. 672 00:34:56,962 --> 00:34:58,987 - Those are pancakes? - Ocean pancakes. 673 00:34:59,164 --> 00:35:02,327 They're gray. They look like you cut them off an elephant's legs. 674 00:35:02,501 --> 00:35:04,799 - I'm not eating that. - It's good for you. 675 00:35:04,970 --> 00:35:06,835 - What is this? - "What is this?" 676 00:35:07,005 --> 00:35:08,199 A scab? 677 00:35:08,373 --> 00:35:09,635 It's dehydrated banana. 678 00:35:09,808 --> 00:35:12,504 What happened to a normal banana? Peel a banana and eat it. 679 00:35:12,678 --> 00:35:15,374 The kids'll love it. It's fun, man. It doesn't go bad. 680 00:35:15,547 --> 00:35:17,447 - You slice it thin... - I see what you do. 681 00:35:17,616 --> 00:35:19,277 Maybe you're right. This is good. 682 00:35:19,451 --> 00:35:21,510 - Is that what it's meant for? - You could. 683 00:35:21,687 --> 00:35:25,487 Well, I'd rather be hit by dehydrated fruit than processed... 684 00:35:25,657 --> 00:35:26,681 Processed food. 685 00:35:26,859 --> 00:35:29,726 - I'm just kidding around. - You think you can just slap people. 686 00:35:29,895 --> 00:35:32,887 I don't think that. Don't say that. Come on. 687 00:35:33,065 --> 00:35:34,327 Morning. 688 00:35:34,500 --> 00:35:36,627 Honey, how is the birdy? 689 00:35:38,170 --> 00:35:40,570 Those are the Christian Louboutin shoes. 690 00:35:40,739 --> 00:35:41,865 I know I'm overdressed. 691 00:35:42,040 --> 00:35:46,067 But, sorry, I packed for Milan, not the lake. 692 00:35:47,146 --> 00:35:48,511 Made from acorns. 693 00:35:48,680 --> 00:35:52,013 So, dude, I'm not eating any of this. You got any normal food? Cereal? 694 00:35:52,184 --> 00:35:54,982 Would you like me to make you egg-white frittata, Mr. Feder? 695 00:35:56,722 --> 00:35:59,350 I mean, is that what you're doing in science class now? 696 00:35:59,825 --> 00:36:01,349 Making frittatas? 697 00:36:01,527 --> 00:36:04,394 No. We're okay. You can go practice that in your room, though. 698 00:36:04,563 --> 00:36:06,827 I know you got the big test coming. 699 00:36:08,066 --> 00:36:10,432 You know, honey, I think you're overwhelming Lenny. 700 00:36:10,602 --> 00:36:13,070 Here, I got a present for you. 701 00:36:13,672 --> 00:36:14,934 Bacon. 702 00:36:15,107 --> 00:36:16,938 - Knock yourself out. - Bacon. 703 00:36:17,409 --> 00:36:18,433 She gets it. 704 00:36:18,610 --> 00:36:21,010 She gets it. She gets it. Hey, she gets it. 705 00:36:21,180 --> 00:36:23,410 Thank God she gets it. 706 00:36:23,582 --> 00:36:25,049 All right, so... 707 00:36:25,217 --> 00:36:26,844 Hey, what are you doing? 708 00:36:27,586 --> 00:36:28,610 Cooking the bacon. 709 00:36:28,787 --> 00:36:32,245 Not in here. That's dead animal flesh. It's not going near the vegan food. 710 00:36:32,424 --> 00:36:33,516 Murderer. 711 00:36:33,692 --> 00:36:36,183 Fine. What do I do with it? Oh, I know. 712 00:36:36,361 --> 00:36:38,022 I'm sorry, buddy. I'm sorry. 713 00:36:42,000 --> 00:36:44,992 Curly. Shame on you. 714 00:36:45,170 --> 00:36:46,660 That crazy dog. 715 00:36:46,838 --> 00:36:50,035 Must have got into some of my leftover pasta fasul. 716 00:36:50,209 --> 00:36:52,871 Yeah, Mama, I'm sure that's exactly what happened. 717 00:36:53,045 --> 00:36:54,205 It did. 718 00:36:54,379 --> 00:36:55,971 We should get a dog. 719 00:36:56,682 --> 00:36:59,480 We should get a water buffalo. 720 00:37:01,019 --> 00:37:02,316 Higgins, what are you doing? 721 00:37:02,487 --> 00:37:06,321 I don't wear pants at my house, I'm not wearing them in your house. Sorry. 722 00:37:07,559 --> 00:37:09,761 That was a man's ass? 723 00:37:09,828 --> 00:37:11,523 All right. 724 00:37:15,167 --> 00:37:16,964 Yeah. 725 00:37:18,070 --> 00:37:20,231 Let's see this. Look at that. 726 00:37:26,612 --> 00:37:28,079 That's it, buddy. 727 00:37:28,247 --> 00:37:29,874 Okay, throw the rock. 728 00:37:30,849 --> 00:37:32,282 Skim it. 729 00:37:33,218 --> 00:37:34,480 Throw it at a tree. 730 00:37:34,920 --> 00:37:36,911 Throw it at the lake. 731 00:37:37,823 --> 00:37:39,757 Throw it at your brother. 732 00:37:39,925 --> 00:37:41,153 Hit your head with it. 733 00:37:41,660 --> 00:37:43,287 Just do something. 734 00:37:46,164 --> 00:37:47,631 Come on. 735 00:37:48,500 --> 00:37:51,992 What are you doing dressed like that? You hanging out with Jiminy Cricket? 736 00:37:52,404 --> 00:37:54,634 We were supposed to be going to Milan, remember? 737 00:37:54,806 --> 00:37:56,171 That's what I packed for. 738 00:37:56,341 --> 00:37:57,603 Just cut those into shorts. 739 00:37:57,776 --> 00:37:59,971 - We'll play some hoop later. - Pass, dude. 740 00:38:00,145 --> 00:38:02,545 You don't want revenge for the time I whupped you? 741 00:38:02,714 --> 00:38:04,181 That was four years ago, homey. 742 00:38:04,349 --> 00:38:08,046 All I want is to fly to Milan and have some fresh-made gelato. 743 00:38:09,755 --> 00:38:11,950 What would your father have done on that one? 744 00:38:12,124 --> 00:38:14,888 That one would've been a backhand to the side of the head... 745 00:38:15,060 --> 00:38:16,857 ...and possible bleeding from the ear. 746 00:38:17,029 --> 00:38:20,487 My father would've thrown me down the stairs for using the word gelato. 747 00:38:21,233 --> 00:38:23,895 - You got the new Foreman. - Yeah. 748 00:38:24,069 --> 00:38:27,129 Hilliard was trying to make me some tofu Grape-Nuts in there. 749 00:38:27,306 --> 00:38:28,364 Try it out. 750 00:38:28,540 --> 00:38:30,667 - You cleaned this? - Yeah, I cleaned this thing. 751 00:38:30,842 --> 00:38:31,934 - Take it. - Thanks a lot. 752 00:38:32,110 --> 00:38:34,078 By the way, Mclntyre Island ain't close. 753 00:38:34,246 --> 00:38:36,680 Eat as much as you can, we got a big row ahead of us. 754 00:38:38,016 --> 00:38:39,711 You didn't clean that well. 755 00:38:40,619 --> 00:38:43,554 Come on, man. What are you doing to me? Seriously. 756 00:38:43,722 --> 00:38:47,055 You don't want your breath to smell like your grandmother's closet? 757 00:38:58,503 --> 00:39:00,130 Slow down for Robbie, guys. 758 00:39:00,305 --> 00:39:01,533 You're gonna lap me. 759 00:39:02,474 --> 00:39:05,170 Beautiful. You gotta respect going to Mclntyre Island. 760 00:39:05,344 --> 00:39:07,005 Haven't done that since we're 12. 761 00:39:07,179 --> 00:39:08,840 Got my first boob there. 762 00:39:09,014 --> 00:39:11,278 - I know. Tracy Thornhill. - Tracy Thorn... 763 00:39:11,450 --> 00:39:13,077 - Yes. - Absolutely. 764 00:39:13,251 --> 00:39:14,741 A little flat, but I was a fan. 765 00:39:14,920 --> 00:39:17,753 All right, Higgins. Is that all you think about is chicks? 766 00:39:17,923 --> 00:39:20,323 - We got daughters. - That's all you guys think about. 767 00:39:20,492 --> 00:39:23,723 - Difference is, I can do something. - Not true. All right, that's true. 768 00:39:23,895 --> 00:39:25,920 You wanna know what I fantasize about? 769 00:39:26,098 --> 00:39:27,122 Candy bars. 770 00:39:27,299 --> 00:39:28,323 Candy bars? 771 00:39:28,500 --> 00:39:31,867 No, I had a bad blood sugar test at my last checkup and Sally cut me off. 772 00:39:32,037 --> 00:39:34,028 You're a grown man, how do you deal with that? 773 00:39:34,206 --> 00:39:36,800 Oh, I got my own hidden stash, I'm not stupid. 774 00:39:36,975 --> 00:39:38,237 Seriously, I got it all. 775 00:39:38,410 --> 00:39:40,640 I got Reese's, Butterfingers, 3 Musketeers. 776 00:39:40,812 --> 00:39:44,714 I hide them under my clothes in the bottom of the hamper. 777 00:39:44,883 --> 00:39:48,410 It's great because the smell in my sweat socks mask the chocolate smell. 778 00:39:48,587 --> 00:39:51,317 And the looks of your underwear masks the chocolate stains. 779 00:39:51,490 --> 00:39:54,050 Hey, hey, hey, hang on, guys. I gotta make a sissy. 780 00:39:54,226 --> 00:39:55,887 - No, no, no. - I gotta make a sissy. 781 00:39:56,061 --> 00:39:57,426 You made three already. 782 00:39:57,829 --> 00:39:59,797 It must be just oozing out at this point. 783 00:39:59,965 --> 00:40:01,626 Shut up, I'm trying to concentrate. 784 00:40:01,800 --> 00:40:03,893 It's taking a piss, not the SATs. 785 00:40:10,575 --> 00:40:14,807 Are you peeing or is a diesel truck turning off? What the hell is that? 786 00:40:15,547 --> 00:40:17,276 Listen to hamper bottom. 787 00:40:17,449 --> 00:40:19,815 I think he's sending a message in Morse code. 788 00:40:20,085 --> 00:40:21,950 Getting old. Stop. 789 00:40:22,120 --> 00:40:23,917 Can't pee. Stop. 790 00:40:24,222 --> 00:40:25,814 Reeks like asparagus. Stop. 791 00:40:25,991 --> 00:40:28,084 Even though I didn't even have any. Stop. 792 00:40:28,260 --> 00:40:30,660 The good news is these girls are gonna say hi to it. 793 00:40:31,696 --> 00:40:33,687 - What's up, ladies? - Hey, girls. 794 00:40:34,599 --> 00:40:37,159 - That is so gross-looking. - Did you see that? 795 00:40:37,335 --> 00:40:41,237 - They don't all look like that, ladies. - You gave that thing 300 pounds... 796 00:40:41,406 --> 00:40:42,498 Come on. 797 00:40:47,512 --> 00:40:49,343 Sick mix tape you made, Robbie. 798 00:40:49,514 --> 00:40:53,211 - Oh, yeah. - Hey, guys, I brought something too. 799 00:40:53,385 --> 00:40:55,478 - Get out of here. - It's the net, yeah. 800 00:40:55,654 --> 00:40:57,053 Championship game. 801 00:40:57,222 --> 00:40:59,690 - Let me see that. - I thought the coach should have it. 802 00:40:59,858 --> 00:41:02,292 Robbie, you gotta put this on the urn, buddy. 803 00:41:02,461 --> 00:41:03,519 That's cool. 804 00:41:03,728 --> 00:41:06,253 - "Your foot was on the line." - Bailey. 805 00:41:06,431 --> 00:41:10,026 What do you think the coach would've said if he heard that trash-talking? 806 00:41:10,202 --> 00:41:12,067 He'd kick our ass for not kicking his. 807 00:41:12,237 --> 00:41:14,000 - Yeah. - Or we do it the old-school way. 808 00:41:14,172 --> 00:41:16,538 - Have Eric beat his ass for us. - I know, we should. 809 00:41:16,708 --> 00:41:20,644 No, no, no. I got about eight seconds of fighting, total, left in my life. 810 00:41:20,812 --> 00:41:22,780 And I'm saving that in case I get mugged... 811 00:41:22,948 --> 00:41:25,849 ...or, you know, someone cuts in front of me at Burger King. 812 00:41:26,017 --> 00:41:29,316 - That's my hamper bottom. - We can't delay it anymore, guys. 813 00:41:29,488 --> 00:41:32,582 - He just bit his chicken. All right. - Are we going? Okay. 814 00:41:32,757 --> 00:41:34,122 Let's do it. 815 00:41:34,292 --> 00:41:37,261 You know, I think the coach is here with us. 816 00:41:37,896 --> 00:41:41,388 I think he's proud to be here with us in ash form. 817 00:41:41,566 --> 00:41:44,296 Right here on this island, where we hid from our parents... 818 00:41:44,469 --> 00:41:46,937 ...and where we're hiding from our wives and children. 819 00:41:47,105 --> 00:41:48,163 Yes, we are. 820 00:41:51,710 --> 00:41:52,870 Goodbye to you... 821 00:41:53,812 --> 00:41:55,040 ...friend... 822 00:41:57,816 --> 00:41:59,681 ...wise-advice giver... 823 00:42:05,824 --> 00:42:07,792 ...buzzer-noise maker. 824 00:42:14,666 --> 00:42:16,099 Rob, come on. 825 00:42:16,268 --> 00:42:18,668 I really messed up my marriages. 826 00:42:19,004 --> 00:42:20,232 All of them. 827 00:42:20,405 --> 00:42:22,100 It was my fault, man. 828 00:42:22,340 --> 00:42:23,864 I just couldn't hang on. 829 00:42:24,509 --> 00:42:26,875 You know, my own daughters... 830 00:42:27,312 --> 00:42:29,576 ...I don't even hardly know them. 831 00:42:29,981 --> 00:42:32,211 - The Buzzer would be ashamed of me. - No. 832 00:42:32,384 --> 00:42:33,408 Come on, now. 833 00:42:33,585 --> 00:42:35,985 You got time to patch things up with your daughters. 834 00:42:36,154 --> 00:42:38,384 You just call them when you get back. 835 00:42:38,557 --> 00:42:42,084 Actually, they're gonna be here in about 20 minutes. 836 00:42:43,628 --> 00:42:44,993 Wait, what? 837 00:42:45,163 --> 00:42:46,596 I can use a piece of chicken. 838 00:42:47,132 --> 00:42:49,396 No, not with those hands. Coach hands. All right. 839 00:42:49,568 --> 00:42:50,762 Finish the bucket. 840 00:42:50,936 --> 00:42:54,303 Actually, I'm still gonna eat it. This is pretty sick, but I'm hungry. 841 00:43:01,613 --> 00:43:03,103 Lamonsoff. 842 00:43:04,215 --> 00:43:06,649 Go, old bucket. Drop it. 843 00:43:22,867 --> 00:43:25,233 Piece of crap car. 844 00:43:26,037 --> 00:43:27,504 What? 845 00:43:28,273 --> 00:43:29,331 Hey, Dad. 846 00:43:30,475 --> 00:43:31,999 Me? 847 00:43:34,379 --> 00:43:35,710 What? 848 00:43:35,880 --> 00:43:38,007 - How do you get that... - Hey. 849 00:43:38,183 --> 00:43:39,377 ...from that? 850 00:43:39,884 --> 00:43:42,512 Ninety-five percent of that's gotta be from the mother. 851 00:43:42,687 --> 00:43:44,279 And I am lowballing. 852 00:43:44,456 --> 00:43:45,684 Hey, Jasmine. 853 00:43:45,890 --> 00:43:47,517 How is that possible? 854 00:43:47,692 --> 00:43:49,785 Oh, no. The Elvis hairs are going up her nose. 855 00:43:49,961 --> 00:43:51,519 She doesn't know what to do. 856 00:43:51,696 --> 00:43:52,720 That's sweet. 857 00:43:52,897 --> 00:43:54,194 Is this your car? 858 00:43:54,766 --> 00:43:57,132 My old man lent me this turd. 859 00:43:57,636 --> 00:44:00,696 Because he doesn't care if I break down in the middle of nowhere... 860 00:44:00,872 --> 00:44:02,499 ...and get eaten by a bear. 861 00:44:02,674 --> 00:44:03,971 Your old man? 862 00:44:04,142 --> 00:44:06,906 Yeah, my boyfriend. Forty-seven years old. 863 00:44:07,078 --> 00:44:09,239 You know, I wish I liked guys my own age... 864 00:44:09,414 --> 00:44:12,474 ...but I'm just chasing the dad that ran out on me. 865 00:44:25,563 --> 00:44:27,463 Hoochie mama. 866 00:44:28,667 --> 00:44:30,328 What does that mean? 867 00:44:30,802 --> 00:44:33,396 I don't know, but it feels right. 868 00:44:40,378 --> 00:44:42,437 I hope that car never gets fixed. 869 00:44:43,648 --> 00:44:44,774 I don't think it will. 870 00:44:44,949 --> 00:44:46,348 I took the spark plugs out. 871 00:44:46,518 --> 00:44:47,712 Nice. 872 00:44:50,288 --> 00:44:53,485 We're all looking at the same time. Let's at least take shifts. 873 00:44:53,658 --> 00:44:55,421 Lamonsoff, you and me look at the tree. 874 00:44:55,593 --> 00:44:58,153 McKenzie, we're gonna look at her butt for a little bit. 875 00:44:58,329 --> 00:45:00,160 All right. Good plan. 876 00:45:00,498 --> 00:45:02,625 And, shift. 877 00:45:05,236 --> 00:45:06,362 Shift. 878 00:45:07,572 --> 00:45:09,506 Shift. 879 00:45:10,408 --> 00:45:11,670 Shift. 880 00:45:12,143 --> 00:45:13,440 And shift. 881 00:45:14,879 --> 00:45:16,176 What are we doing? 882 00:45:16,548 --> 00:45:18,778 Wait, are we all looking at the tree right now? 883 00:45:18,983 --> 00:45:20,746 Yeah. Let's go back to the ass. 884 00:45:21,152 --> 00:45:23,586 Hey, Jasmine. This is Gloria. 885 00:45:23,755 --> 00:45:25,814 Gloria, this is Jasmine. 886 00:45:25,990 --> 00:45:27,457 Hi. 887 00:45:28,827 --> 00:45:31,796 Oh, look, here comes Grandma Gloria to the rescue. 888 00:45:31,963 --> 00:45:33,988 Let me take a look. 889 00:45:35,667 --> 00:45:37,225 Oh, honey. 890 00:45:37,402 --> 00:45:40,166 You've blown your gasket. 891 00:45:58,189 --> 00:46:00,282 No good. 892 00:46:01,659 --> 00:46:03,862 That was rough. 893 00:46:03,928 --> 00:46:06,453 If you guys thought seeing them at the car was gross... 894 00:46:06,631 --> 00:46:08,758 ...you should have heard that waterbed action. 895 00:46:08,933 --> 00:46:11,458 Sounded like two grizzlies fighting over a salmon. 896 00:46:11,636 --> 00:46:14,434 - There was a lot happening. - At least he's getting something. 897 00:46:14,606 --> 00:46:17,336 I've been shut out since Deanne found out she was pregnant. 898 00:46:17,509 --> 00:46:20,137 - That'll happen. - You have sex when they're pregnant? 899 00:46:20,311 --> 00:46:22,176 - Does that hurt the baby? - McKenzie can. 900 00:46:22,347 --> 00:46:24,338 The baby thinks he's getting a Tootsie Roll. 901 00:46:24,549 --> 00:46:26,847 - That's good. - Snickers. Snickers. 902 00:46:27,018 --> 00:46:28,679 A little bigger. A little bigger. 903 00:46:28,853 --> 00:46:32,516 I got lucky on Saint Paddy's Day, but she was half-asleep. 904 00:46:32,690 --> 00:46:34,590 And by half-asleep, I mean she was asleep. 905 00:46:34,759 --> 00:46:36,226 Yeah, she was out. Yeah. 906 00:46:36,394 --> 00:46:37,656 You're allowed to do that. 907 00:46:37,829 --> 00:46:39,490 She'd rather not be awake. 908 00:46:39,664 --> 00:46:43,395 - Hey, how'd it go with the daughter? - Awkward. 909 00:46:44,803 --> 00:46:48,671 I guess the first 20 years of a kid's life is more important than I realized. 910 00:46:48,940 --> 00:46:51,135 Yeah. It's always the kids who pay. 911 00:46:51,309 --> 00:46:52,674 Kids pay. 912 00:46:52,844 --> 00:46:54,209 - They pay. - They pay. 913 00:46:54,379 --> 00:46:56,643 - They always pay. - But they pay with maize. 914 00:46:56,815 --> 00:46:58,339 Was good hanging with you guys. 915 00:46:58,516 --> 00:47:00,950 - No, no, no. We're catching up. - Come on, man. 916 00:47:01,119 --> 00:47:04,213 I'm glad my family turmoil can provide entertainment for you guys. 917 00:47:04,389 --> 00:47:07,324 Let's cheer him up. How did we cheer Robbie up in the old days? 918 00:47:07,492 --> 00:47:09,323 A little arrow roulette? 919 00:47:09,561 --> 00:47:11,392 - Arrow roulette. - Did we really do that? 920 00:47:11,563 --> 00:47:13,497 Single stupidest thing we ever did. 921 00:47:13,665 --> 00:47:14,689 It was the craziest. 922 00:47:14,866 --> 00:47:16,231 - Moronic. - Asinine. 923 00:47:17,735 --> 00:47:20,761 - All right, fellas. - I can't believe we're doing this. 924 00:47:20,939 --> 00:47:23,908 How do we always let Lenny talk us into the stupidest stuff? 925 00:47:24,075 --> 00:47:26,839 Remember, whoever stays in the circle the longest wins. 926 00:47:27,011 --> 00:47:29,343 - I don't like that part. - Whoever stays longest. 927 00:47:29,514 --> 00:47:32,608 Okay, guys, here we go. And a one. And a two... 928 00:47:32,784 --> 00:47:34,217 Why are we doing this? 929 00:47:35,053 --> 00:47:36,486 Go. 930 00:47:37,555 --> 00:47:38,852 Hold. 931 00:47:40,225 --> 00:47:41,886 - I don't see it. - Where is it? 932 00:47:42,060 --> 00:47:43,618 - I lost it in the sun. - I lose. 933 00:48:19,664 --> 00:48:22,599 Curly. 934 00:48:42,587 --> 00:48:44,282 I am the champion. 935 00:48:44,455 --> 00:48:47,083 I beat all you pansies. 936 00:48:56,100 --> 00:48:58,967 Go, go. Come on, come on, come on. Hurry up. 937 00:48:59,137 --> 00:49:01,128 Oh, you're moving it. You're shaking it. 938 00:49:01,306 --> 00:49:02,364 My hammy. 939 00:49:02,540 --> 00:49:05,100 You complaining about your hammy? I got an arrow in my foot. 940 00:49:05,276 --> 00:49:06,766 - Easy, easy. - Stay calm. 941 00:49:06,945 --> 00:49:08,139 What's going on? 942 00:49:08,313 --> 00:49:10,975 - Rob got attacked by an Indian. - Yeah, but he got away. 943 00:49:11,149 --> 00:49:12,980 - What? - He got attacked by an Indian? 944 00:49:13,151 --> 00:49:16,518 - Daddy, what happened? - Amber. I'm glad you got here. 945 00:49:16,688 --> 00:49:19,122 This is my daughter Amber, everybody. 946 00:49:20,391 --> 00:49:21,619 You got another one? 947 00:49:21,793 --> 00:49:24,284 - Dude, high five. - No, no high five, my wife's coming. 948 00:49:25,730 --> 00:49:28,665 - Oh, my God. Oh, my God. - God, you made me look at this. 949 00:49:29,300 --> 00:49:30,460 This is killing me. 950 00:49:30,635 --> 00:49:32,967 Bridget, come down here. Daddy's hurt. 951 00:49:33,137 --> 00:49:35,002 - You got another one? - Yeah. 952 00:49:35,506 --> 00:49:37,337 Hey. 953 00:49:37,508 --> 00:49:39,100 - Oh, okay. - "Hey." 954 00:49:39,277 --> 00:49:40,608 DNA. 955 00:49:40,778 --> 00:49:42,746 - Now I get it. - Rob's her mom and dad. 956 00:49:42,914 --> 00:49:44,006 Now that makes sense. 957 00:49:44,182 --> 00:49:47,015 Shut up. Foot, arrow, why? 958 00:49:47,185 --> 00:49:50,154 - I think we gotta pull it through. - Oh, let me do it. 959 00:49:51,222 --> 00:49:52,712 It was my idea, I said it first. 960 00:49:52,890 --> 00:49:56,326 - Don't you hog it. Don't you touch him. - Nobody touch him. 961 00:49:56,995 --> 00:49:58,519 We're gonna be all right here. 962 00:49:58,696 --> 00:50:01,494 All we need is a poultice with some maize that will draw... 963 00:50:01,666 --> 00:50:03,099 Oh, shut up. 964 00:50:03,267 --> 00:50:05,258 That poultice shit doesn't work. 965 00:50:05,436 --> 00:50:07,097 It never worked. Are you insane? 966 00:50:07,271 --> 00:50:09,398 Get some alcohol on this bitch. 967 00:50:09,574 --> 00:50:11,166 You should know plenty about that. 968 00:50:11,342 --> 00:50:13,037 You were born during the Prohibition. 969 00:50:14,212 --> 00:50:15,304 And there's the snap. 970 00:50:15,480 --> 00:50:17,675 That was bigger than I thought it was gonna be. 971 00:50:17,849 --> 00:50:19,384 Snap, crackle and pop. 972 00:50:20,852 --> 00:50:23,116 Abnormal origin. Pancreas. Abnormal... 973 00:50:23,287 --> 00:50:25,881 Such a mess. Such a mess. I can not... 974 00:50:27,892 --> 00:50:31,953 Excuse me? Princess Rita? Are you gonna help me? 975 00:50:32,130 --> 00:50:35,099 No, Mr. Feder said that I must study for the big final. 976 00:50:35,266 --> 00:50:36,290 What final? 977 00:50:36,467 --> 00:50:39,197 You tell me. He just keep handing me books. 978 00:50:39,370 --> 00:50:41,930 Never mind. Did you pack the adapters for Italy? 979 00:50:42,106 --> 00:50:43,539 Yes, I did in L.A. 980 00:50:43,708 --> 00:50:45,039 Great. Just wipe your hands. 981 00:50:45,209 --> 00:50:48,701 I need you to organize all these papers in here very neatly, okay? 982 00:50:48,880 --> 00:50:50,609 They cannot be ruined. 983 00:50:51,082 --> 00:50:52,481 Hello. 984 00:50:52,750 --> 00:50:55,275 Hi, this is Roxanne Feder. I just wanna make sure... 985 00:50:55,453 --> 00:50:58,581 Mommy. Mommy. It came out. It came out. 986 00:50:58,756 --> 00:51:00,485 Hold on, I'm on the phone, okay? 987 00:51:00,658 --> 00:51:02,751 My tooth. It fell out. 988 00:51:02,927 --> 00:51:04,019 That's great, honey. 989 00:51:04,195 --> 00:51:07,164 Put it under the pillow and I'll put a dollar in there later. 990 00:51:07,331 --> 00:51:08,389 What? 991 00:51:08,566 --> 00:51:12,297 Becky, I'm on the phone. I'll put the dollar under... 992 00:51:13,938 --> 00:51:15,906 Why would you? 993 00:51:18,276 --> 00:51:21,074 There's no Tooth Fairy? 994 00:51:31,055 --> 00:51:33,455 I can't believe I just did that. 995 00:51:35,426 --> 00:51:38,156 Oh, Lenny, you should have seen her little face. 996 00:51:38,763 --> 00:51:40,355 I don't know what's wrong with me. 997 00:51:40,531 --> 00:51:43,967 I mean, I try so hard and I can't seem to get anything right. 998 00:51:44,135 --> 00:51:46,296 You made a mistake. Parents make mistakes. 999 00:51:46,471 --> 00:51:49,963 Remember the time I told Greg that babies come from mommies' poop... 1000 00:51:50,141 --> 00:51:52,735 ...and he kept looking in the toilet for a baby brother? 1001 00:51:52,910 --> 00:51:55,674 - That's not funny. - I'm just saying. 1002 00:51:55,847 --> 00:51:58,145 Can you hear me now? Okay. 1003 00:51:58,316 --> 00:51:59,783 I just feel... 1004 00:51:59,951 --> 00:52:01,942 What about now? Now can you hear me? 1005 00:52:02,120 --> 00:52:04,213 I feel like I ruined her childhood. 1006 00:52:05,423 --> 00:52:07,050 She was gonna find out eventually. 1007 00:52:07,225 --> 00:52:09,887 Eventually, but not today. 1008 00:52:11,062 --> 00:52:12,859 Can you hear me now? This is so cool. 1009 00:52:13,030 --> 00:52:16,693 - Are you there? - Hey, didn't I say no cell phones? 1010 00:52:17,468 --> 00:52:19,163 I thought we had a deal. 1011 00:52:19,337 --> 00:52:21,202 - What? - What's up, Dad? 1012 00:52:22,173 --> 00:52:23,401 Are those cup phones? 1013 00:52:23,574 --> 00:52:25,565 Yeah, Charlotte taught us. Cool, huh? 1014 00:52:25,743 --> 00:52:26,835 Hey, check out Becky's. 1015 00:52:27,011 --> 00:52:29,571 Look, Dad. I have cup waiting. 1016 00:52:29,747 --> 00:52:32,079 I gotta call you back, I'm on with SpongeBob. 1017 00:52:36,053 --> 00:52:37,577 Was that a turkey? 1018 00:52:37,755 --> 00:52:39,017 Yo, Andre, can you hear me? 1019 00:52:39,190 --> 00:52:40,680 Crystal clear. Can you hear me? 1020 00:52:40,858 --> 00:52:42,348 Oh, yeah. 1021 00:52:48,933 --> 00:52:52,266 So the best thing about these is we can leave a cup in the shower... 1022 00:52:52,436 --> 00:52:54,734 ...and listen to Jasmine clean herself tomorrow. 1023 00:52:54,906 --> 00:52:56,032 - What? - Oh, my God! 1024 00:52:56,207 --> 00:52:57,799 May I borrow this? 1025 00:52:57,975 --> 00:52:59,033 Attention, children. 1026 00:52:59,477 --> 00:53:02,002 There's been a request from the phone company. 1027 00:53:02,180 --> 00:53:07,049 Would you please install cup phones in every adult bedroom right away? 1028 00:53:07,218 --> 00:53:09,618 Thank you. All right. Go. Move it, move it, move it. 1029 00:53:09,787 --> 00:53:11,277 I said, move it. Move it. 1030 00:53:33,477 --> 00:53:36,844 Yes, I have always been the Tooth Fairy. 1031 00:53:37,148 --> 00:53:40,709 No, Bean's mommy is the Tooth Fairy for his family. 1032 00:53:40,885 --> 00:53:43,046 I just cover our family. 1033 00:53:44,021 --> 00:53:47,047 No, do not tell Bean, okay? 1034 00:53:47,225 --> 00:53:51,685 Becky, I love you so, so, so much, okay? 1035 00:53:52,029 --> 00:53:54,293 I'm sorry, sweetheart. 1036 00:53:54,465 --> 00:53:57,400 - Okay, you're costing me a fortune. - No, you hang up first. 1037 00:53:57,568 --> 00:53:59,866 Let's go. This is gonna be a high cup bill. 1038 00:54:00,037 --> 00:54:03,006 It's nice to put maize on your arrow wound. 1039 00:54:03,174 --> 00:54:05,438 What the hell is that? Is that Gloria laughing? 1040 00:54:05,643 --> 00:54:08,476 She's still here after he had a snap on her like that? 1041 00:54:08,646 --> 00:54:12,309 - She forgave him right away. - You are my special lady. 1042 00:54:12,483 --> 00:54:14,849 And you are my one-footed maize-covered lover. 1043 00:54:15,286 --> 00:54:17,186 Okay, come on, we gotta go to sleep. 1044 00:54:17,355 --> 00:54:20,256 We're going to Milan tomorrow, right? A long flight. 1045 00:54:20,424 --> 00:54:22,051 Let's get our rest. 1046 00:54:24,895 --> 00:54:27,659 Somebody kill that turkey. 1047 00:54:37,975 --> 00:54:40,341 Is that getting me horny? 1048 00:54:41,178 --> 00:54:42,406 Yes. 1049 00:54:42,780 --> 00:54:45,715 You promise you'll still feed her after we leave? 1050 00:54:45,883 --> 00:54:47,316 I promise. 1051 00:54:47,485 --> 00:54:49,112 Mommy, that's my milk. 1052 00:54:49,287 --> 00:54:52,154 Bean, we have to learn how to share, even with birds. 1053 00:54:52,323 --> 00:54:54,814 But he's going to drink you dry. 1054 00:55:01,232 --> 00:55:02,597 This is good. 1055 00:55:11,742 --> 00:55:13,676 I got it three times. 1056 00:55:13,844 --> 00:55:16,005 Donna, you wanna try? 1057 00:55:16,614 --> 00:55:18,673 Sure. But I stink at sports. 1058 00:55:18,849 --> 00:55:20,544 That's all right. Here. 1059 00:55:20,718 --> 00:55:22,845 - Hold it like this. - Like this? 1060 00:55:23,020 --> 00:55:26,478 Get down low and throw it, and let the rock do the magic. 1061 00:55:27,958 --> 00:55:29,220 - Nice. - Oh, I skipped it. 1062 00:55:29,727 --> 00:55:32,321 - Good job, Donna. - Bravo. 1063 00:55:32,496 --> 00:55:34,054 Do you know how to skip rocks? 1064 00:55:34,231 --> 00:55:36,392 Are you kidding me? I am the best at this. 1065 00:55:37,335 --> 00:55:40,099 Give me that. Now, watch, now. 1066 00:55:44,842 --> 00:55:46,867 Oh, my God, baby, are you okay? 1067 00:55:47,044 --> 00:55:50,741 Yeah, Mom, I'm just glad to see you having some fun. 1068 00:55:51,682 --> 00:55:53,775 I'll take your luggage to the car, Mr. Feder. 1069 00:55:53,951 --> 00:55:55,851 That's not my luggage, that's textbooks. 1070 00:55:56,020 --> 00:55:58,147 That's nice of you to take your own stuff down. 1071 00:55:58,322 --> 00:55:59,346 You're okay. Come on. 1072 00:55:59,523 --> 00:56:01,548 Come on, man. Already? You're leaving? 1073 00:56:01,726 --> 00:56:02,886 Yes, I gotta go. 1074 00:56:03,060 --> 00:56:05,051 Do you need any help getting to the airport? 1075 00:56:05,229 --> 00:56:06,389 We got a little problem. 1076 00:56:06,564 --> 00:56:07,792 What? What happened? 1077 00:56:07,965 --> 00:56:10,399 I forgot how to skip a rock. 1078 00:56:10,634 --> 00:56:14,263 Now, I think it's gonna take a couple of days to figure it out. 1079 00:56:14,538 --> 00:56:15,698 So... 1080 00:56:16,140 --> 00:56:17,903 ...I think we better stay. 1081 00:56:18,075 --> 00:56:19,235 Are you kidding me? 1082 00:56:19,410 --> 00:56:22,038 For reals, Mom? We're not leaving? 1083 00:56:22,213 --> 00:56:26,206 I don't need to see a bunch of starving models walking around in my clothes. 1084 00:56:26,384 --> 00:56:29,217 Yeah, why would you wanna see models when you can see this? 1085 00:56:30,388 --> 00:56:33,915 See? You couldn't get that in Milan. 1086 00:56:35,459 --> 00:56:36,483 You. 1087 00:56:36,660 --> 00:56:37,888 You. 1088 00:56:38,462 --> 00:56:40,259 What do you wanna do today? Anything. 1089 00:56:40,431 --> 00:56:41,898 I don't know. You tell me. 1090 00:56:42,066 --> 00:56:45,729 What was your favorite thing to do when you were 12 and it was sunny? 1091 00:56:46,904 --> 00:56:47,996 Well, I can't do that. 1092 00:56:49,607 --> 00:56:52,269 Maybe go to a water park. 1093 00:56:52,443 --> 00:56:53,671 What are we waiting for? 1094 00:56:53,844 --> 00:56:55,869 - Seriously? - Let's load up the car, people. 1095 00:56:56,046 --> 00:56:57,070 Are you kidding me? 1096 00:56:57,248 --> 00:57:00,684 - I'm not taking my shirt off. - I'm not taking my shirt off either. 1097 00:57:04,355 --> 00:57:05,686 You're wasting it. 1098 00:57:06,157 --> 00:57:07,181 Sorry. 1099 00:57:08,926 --> 00:57:10,416 It's all right. 1100 00:57:11,328 --> 00:57:13,063 It's actually not that bad. 1101 00:57:20,070 --> 00:57:24,268 - Ladies' day. - All right? You're in charge. 1102 00:57:28,078 --> 00:57:29,568 I have to go number two. 1103 00:57:29,747 --> 00:57:31,214 Okay, hang on, son. 1104 00:57:31,482 --> 00:57:32,506 Hey, Dad. 1105 00:57:32,683 --> 00:57:34,514 Hey. Where you guys been? 1106 00:57:34,685 --> 00:57:38,314 Well, we didn't bring our swimsuits, so Marcus went to take us to buy some. 1107 00:57:41,325 --> 00:57:43,452 We got them at a store called Naughty and Nice. 1108 00:57:43,627 --> 00:57:45,652 Marcus said it was the only one open. 1109 00:57:45,830 --> 00:57:49,459 The only place open? For bathing suits? In the summer? 1110 00:57:50,301 --> 00:57:53,168 We got my bathing suit at Stop and Shop. 1111 00:57:53,771 --> 00:57:55,864 Now, that's... I like that one. 1112 00:57:56,040 --> 00:57:57,735 Let's hit the water slide. 1113 00:57:57,908 --> 00:57:59,239 Water slide. 1114 00:58:06,851 --> 00:58:08,045 What a beautiful day. 1115 00:58:08,219 --> 00:58:10,915 - God. It's a girls' day. - I know. 1116 00:58:11,088 --> 00:58:13,215 It is hot. 1117 00:58:13,390 --> 00:58:14,652 Oh, boy. 1118 00:58:14,825 --> 00:58:17,259 - Are we really doing bathing suits? - God, it's hot. 1119 00:58:17,428 --> 00:58:19,988 Come on, girls. We don't know these people. Who cares? 1120 00:58:20,164 --> 00:58:24,123 You're right, who cares? I've been working all summer on this six-pack. 1121 00:58:24,301 --> 00:58:25,325 All right. 1122 00:58:25,503 --> 00:58:27,095 How do you feel about that? 1123 00:58:27,271 --> 00:58:31,332 - Baby got front. - Go, D. Go, D. 1124 00:58:31,509 --> 00:58:33,500 Come on, Sally, it's your turn. Take it off. 1125 00:58:33,677 --> 00:58:35,645 Oh, no. I have a bit of a chill, actually. 1126 00:58:35,813 --> 00:58:36,837 Gloria, how about you? 1127 00:58:37,014 --> 00:58:39,881 I don't own a bathing suit. But I like to go nude. 1128 00:58:40,050 --> 00:58:42,541 - No, no, no. - There's children here. 1129 00:58:42,720 --> 00:58:45,848 Hey, somebody likes what he sees. 1130 00:59:02,773 --> 00:59:04,900 - Daddy, this line's not even moving. - I know. 1131 00:59:05,075 --> 00:59:08,408 - I know. - I want Mommy's milk. 1132 00:59:08,579 --> 00:59:10,069 I know you do, son, but... 1133 00:59:10,247 --> 00:59:12,807 He wants mommy's milk. Give him some mommy's milk. 1134 00:59:12,983 --> 00:59:14,712 Mommy's milk! Mommy's milk! 1135 00:59:14,885 --> 00:59:16,318 No. No. Damn it. 1136 00:59:16,487 --> 00:59:17,977 No more Mommy's milk, okay? 1137 00:59:18,155 --> 00:59:20,419 You want milk, you're drinking regular milk. 1138 00:59:20,591 --> 00:59:22,650 - Here, kid. - Hey. 1139 00:59:22,826 --> 00:59:26,057 Don't give me any guff right now. Here's a buck. Run along. Run along. 1140 00:59:26,230 --> 00:59:28,061 Here. Drink the milk out of the carton. 1141 00:59:28,232 --> 00:59:30,826 I don't know if Mommy will want me to. 1142 00:59:31,001 --> 00:59:34,937 All right, just drink it, okay? Just like Daddy does. Let me show you, okay? 1143 00:59:35,105 --> 00:59:37,300 Okay. 1144 00:59:40,578 --> 00:59:42,068 I'm just like Daddy. 1145 00:59:43,280 --> 00:59:44,440 There you go. 1146 00:59:44,615 --> 00:59:45,673 No more booby milk. 1147 00:59:46,483 --> 00:59:48,678 More for us. 1148 00:59:48,852 --> 00:59:51,946 So, ladies, how do we get Mr. Banana Hammock... 1149 00:59:52,122 --> 00:59:55,182 ...to come over here, where we can get a better look at him? 1150 00:59:55,359 --> 00:59:58,795 Okay. Well, there's two big advantages to breast-feeding... 1151 00:59:58,996 --> 01:00:01,123 ...and I'm gonna put mine to work. 1152 01:00:01,298 --> 01:00:02,595 Sally. 1153 01:00:03,767 --> 01:00:05,428 That's it, girl. 1154 01:00:05,603 --> 01:00:06,865 Oh, my goodness. 1155 01:00:07,037 --> 01:00:10,404 - Work that umbrella pole, baby. - Sally. Oh, my God. 1156 01:00:10,574 --> 01:00:13,236 - Oh, it's definitely working. Yeah. - You're good at that. 1157 01:00:13,410 --> 01:00:16,311 - Oh, my God, he likes it. - Look at him flex. 1158 01:00:16,513 --> 01:00:18,378 No, continue. 1159 01:00:19,183 --> 01:00:22,118 All right, doing the back-door shuffle. Cutting the line. Go. 1160 01:00:22,286 --> 01:00:23,310 Don't get hurt. 1161 01:00:23,487 --> 01:00:24,511 Go, go, go. 1162 01:00:24,688 --> 01:00:26,679 Dad, are we allowed to go through here? 1163 01:00:27,091 --> 01:00:29,116 Absolutely not, but we're doing it anyway. 1164 01:00:29,293 --> 01:00:31,955 All right, your cool dad found this back in the day. 1165 01:00:33,664 --> 01:00:35,427 Go up the ladder. 1166 01:00:35,599 --> 01:00:38,329 It's dark in there. Maybe you should hold my hand. 1167 01:00:38,535 --> 01:00:39,729 I'm scared. 1168 01:00:39,903 --> 01:00:41,768 Hey. Come here, come here. 1169 01:00:41,939 --> 01:00:44,305 Don't fall for that crap. You stay away from him. 1170 01:00:44,475 --> 01:00:46,705 What are you talking about? He's gay, isn't he? 1171 01:00:46,877 --> 01:00:48,606 No. He just seems gay. 1172 01:00:48,779 --> 01:00:50,076 He's a genius. 1173 01:00:50,247 --> 01:00:51,646 Go, go, go. 1174 01:00:54,018 --> 01:00:56,043 Alrighty, who's next? 1175 01:00:57,221 --> 01:00:58,313 All right, who's next? 1176 01:00:58,489 --> 01:01:00,923 Now's a good time. Charlotte. 1177 01:01:01,091 --> 01:01:02,922 You're up first. 1178 01:01:03,093 --> 01:01:06,324 - There you go. - Have fun, Charlotte. 1179 01:01:06,497 --> 01:01:10,763 There you go. Who's next? Go. 1180 01:01:13,537 --> 01:01:16,506 - Is he coming this way? - He's coming towards us right now. 1181 01:01:20,944 --> 01:01:22,104 - This is good now. - He is. 1182 01:01:22,279 --> 01:01:24,008 Whatever you do, don't fart. 1183 01:01:30,788 --> 01:01:32,278 Hey, what's up, ladies? 1184 01:01:32,790 --> 01:01:34,553 So you're from around these parts, eh? 1185 01:01:35,693 --> 01:01:39,254 Yeah, I'm from Saskatchetoon. That's up in Canada, eh? 1186 01:01:40,898 --> 01:01:43,867 You American ladies, you've been out to Saskatchetoon, eh? 1187 01:01:51,241 --> 01:01:52,469 Hoseteasers. 1188 01:01:57,214 --> 01:02:01,116 Everything was on steroids except for his voice. 1189 01:02:02,352 --> 01:02:03,478 Go, go, go. 1190 01:02:03,654 --> 01:02:04,882 Out, out, out. 1191 01:02:05,055 --> 01:02:06,784 Now, now, now. 1192 01:02:14,565 --> 01:02:15,589 Next. 1193 01:02:37,521 --> 01:02:40,422 All right, who's next? Hey, weren't you guys just here? 1194 01:02:40,591 --> 01:02:43,992 No. I think you have us confused with some other people. 1195 01:02:44,161 --> 01:02:48,359 I don't think so, you're two of the hottest chicks I've ever seen in my life. 1196 01:02:48,532 --> 01:02:49,931 - Hey. - What? 1197 01:02:50,100 --> 01:02:52,227 - These are my daughters. - Right. 1198 01:02:52,402 --> 01:02:53,926 Her, definitely. 1199 01:02:54,104 --> 01:02:56,470 Because she's fugly, just like you. 1200 01:02:56,640 --> 01:02:58,130 - Hey. - Now, who's next? 1201 01:03:26,870 --> 01:03:30,169 Dad. Come on. Hurry up, I wanna go to Pirate's Plunge. 1202 01:03:30,340 --> 01:03:33,571 One second. Yeah, we're going on all the rides. We're doing them all. 1203 01:03:33,744 --> 01:03:34,802 We'll have fun. 1204 01:03:35,813 --> 01:03:37,303 Are you making a sissy? 1205 01:03:38,715 --> 01:03:39,739 No, I'm not. 1206 01:03:39,917 --> 01:03:42,886 You know they put a chemical in the pool that turns urine blue. 1207 01:03:43,053 --> 01:03:46,784 No, no, no, that's an old wives' tale, sweetie. That's an old wives' tale. 1208 01:03:46,957 --> 01:03:49,482 Oh, my God. You're humiliating me. 1209 01:04:12,015 --> 01:04:13,346 Mama, Mama. 1210 01:04:13,517 --> 01:04:14,882 Wanna take a picture? 1211 01:04:15,052 --> 01:04:17,282 All right. A little farther. 1212 01:04:17,888 --> 01:04:18,912 Farther. 1213 01:04:19,089 --> 01:04:20,886 Farther. 1214 01:04:24,862 --> 01:04:26,386 Gotcha. 1215 01:04:44,281 --> 01:04:46,715 I don't know about this one, Dad. It's kind of steep. 1216 01:04:46,884 --> 01:04:48,715 It's a little steeper than I remember. 1217 01:04:48,886 --> 01:04:50,353 Okay, let's go on another ride. 1218 01:04:50,520 --> 01:04:53,421 - I don't like it either, yeah. - Come on, we'll get out of here. 1219 01:04:53,590 --> 01:04:57,253 Good thing the kid chickened out so you don't have to go, right, Feder? 1220 01:04:57,427 --> 01:05:01,158 Why don't you hire somebody to do it for you, Mr. Richie Rich? 1221 01:05:01,331 --> 01:05:03,925 Good idea. Hey, Wiley, what's up, man? 1222 01:05:04,101 --> 01:05:06,501 - Step aside. Let me get this on. - All right, son. 1223 01:05:08,272 --> 01:05:10,570 Hasta la vista, chicken shiznit. 1224 01:05:10,741 --> 01:05:12,402 Yeah, look at him go. 1225 01:05:13,977 --> 01:05:15,171 Go, kid. 1226 01:05:18,615 --> 01:05:20,515 That was good. That was very nice. 1227 01:05:20,684 --> 01:05:22,311 All right, now I want some of this. 1228 01:05:22,486 --> 01:05:24,113 Look at this. Look at this. 1229 01:05:24,288 --> 01:05:26,756 - What happened there? - Attaboy. Way to go, Greggie. 1230 01:05:26,924 --> 01:05:28,949 Backwards, huh? Look at him. 1231 01:05:32,129 --> 01:05:33,994 Backwards, baby. 1232 01:05:38,936 --> 01:05:40,198 You're up, Hollywood. 1233 01:05:40,370 --> 01:05:43,271 I'm up? All right. I don't know how you follow backwards. 1234 01:05:43,440 --> 01:05:46,204 Just pay attention to the dismount, would you? 1235 01:06:02,359 --> 01:06:04,623 Looks like second place again, Bailey, huh? 1236 01:06:05,128 --> 01:06:07,688 - Hear this guy? Second place. - Second place. 1237 01:06:08,065 --> 01:06:09,692 Go down there hanging by your feet. 1238 01:06:09,866 --> 01:06:11,424 Show these idiots. 1239 01:06:11,601 --> 01:06:12,625 By my feet? 1240 01:06:13,103 --> 01:06:14,127 Yeah. 1241 01:06:14,838 --> 01:06:15,862 Is that safe? 1242 01:06:16,340 --> 01:06:19,138 What do you care? You're an animal. You're an animal. 1243 01:06:19,843 --> 01:06:21,071 I'm an animal. 1244 01:06:22,312 --> 01:06:23,711 Wiley. 1245 01:06:23,880 --> 01:06:27,179 - Why don't you do it? - I got kids. 1246 01:06:27,351 --> 01:06:28,818 Yeah, Wiley. 1247 01:06:28,986 --> 01:06:32,149 Wiley, Wiley, Wiley. 1248 01:06:34,725 --> 01:06:36,522 Oh, you don't need to do this. 1249 01:06:40,030 --> 01:06:41,224 I'm an animal. 1250 01:06:42,165 --> 01:06:43,826 I'm an animal. 1251 01:06:44,001 --> 01:06:45,093 Yeah. 1252 01:06:45,268 --> 01:06:47,099 I can't get my foot out. 1253 01:06:54,378 --> 01:06:55,572 That's how you do it, boy. 1254 01:06:55,746 --> 01:06:57,680 - Becky. - You can do this. 1255 01:06:57,881 --> 01:07:00,281 - Good. There you go. - Give me a five. 1256 01:07:01,518 --> 01:07:04,214 Roxanne, look at him. It's like he totally forgot about me. 1257 01:07:04,388 --> 01:07:05,412 Typical man. 1258 01:07:05,589 --> 01:07:09,047 They take all you can give and then they trade you in for some cow. 1259 01:07:09,226 --> 01:07:11,626 I don't know what I'm supposed to do with these now. 1260 01:07:11,795 --> 01:07:13,262 I do. 1261 01:07:15,098 --> 01:07:17,566 Now, see that, buddy? 1262 01:07:17,734 --> 01:07:21,135 I did the old bank shot. Bank's open. Pick a spot. Aim for it. 1263 01:07:21,304 --> 01:07:24,034 Oh, yeah. Your dad'll go 50 for 50 with these. 1264 01:07:24,207 --> 01:07:26,801 Really? Because on the Wii, the bank shot never works. 1265 01:07:27,477 --> 01:07:29,968 Yeah? Well, you should Wii-turn it and get a Wii-fund. 1266 01:07:30,147 --> 01:07:33,207 Tim Duncan's had about a hundred game winners with that bad boy. 1267 01:07:33,383 --> 01:07:35,317 Honey, are you watching me? 1268 01:07:35,485 --> 01:07:38,283 Oh, baby, that was hot. 1269 01:07:38,455 --> 01:07:41,356 - Come here, let me show you. - Way to go, baby. 1270 01:07:41,525 --> 01:07:44,460 Move it, move it, move it. What you gotta do is... 1271 01:07:44,628 --> 01:07:47,290 See the box up there? Top right corner of it? 1272 01:07:47,464 --> 01:07:48,897 Hello? 1273 01:07:49,433 --> 01:07:51,333 Focus, boy, focus. Get off of that. 1274 01:07:51,501 --> 01:07:52,798 Lamonsoff, focus. 1275 01:07:55,205 --> 01:07:57,503 Oh, my God, what a perv. 1276 01:07:57,707 --> 01:07:59,641 He's totally checking me out. 1277 01:07:59,810 --> 01:08:01,573 He wasn't... I don't know. 1278 01:08:01,745 --> 01:08:03,337 All right, come on. Go ahead. 1279 01:08:04,147 --> 01:08:05,876 Follow through. Keep the hand up. 1280 01:08:06,049 --> 01:08:07,516 Are you kidding me? 1281 01:08:07,684 --> 01:08:09,015 Respect. 1282 01:08:09,186 --> 01:08:11,677 See how good you can be when you wear normal clothes? 1283 01:08:11,855 --> 01:08:13,482 - Hey, Mama. - Hey, baby. 1284 01:08:13,657 --> 01:08:15,921 How come you're not out there playing basketball? 1285 01:08:16,093 --> 01:08:19,358 - You know I got... - You got bunions. Where's Kurt? 1286 01:08:19,529 --> 01:08:20,621 Come on, are you scared? 1287 01:08:20,797 --> 01:08:22,628 What's wrong with you? 1288 01:08:23,667 --> 01:08:25,032 Stop it. 1289 01:08:26,169 --> 01:08:28,228 Somebody's in trouble. 1290 01:08:28,405 --> 01:08:30,107 Not looking good. 1291 01:08:33,610 --> 01:08:35,237 I do the same thing. 1292 01:08:37,314 --> 01:08:40,647 All right, I did everybody's first shot for them. 1293 01:08:40,817 --> 01:08:42,478 Now you do the second one. 1294 01:08:42,652 --> 01:08:44,347 Come on, now. 1295 01:08:44,521 --> 01:08:45,852 No, nobody's doing shots. 1296 01:08:46,323 --> 01:08:48,985 We got kids here, dummy. Gotta wake up in the morning. 1297 01:08:49,159 --> 01:08:52,458 We're gonna biz beers instead. Who's got beers? Check them off. 1298 01:08:52,629 --> 01:08:55,393 - I'm gonna go with one. - Yeah, I'll stick with coffee. 1299 01:08:55,565 --> 01:08:56,964 - I'm having this many. - Cheers. 1300 01:08:57,134 --> 01:09:00,900 - I'm breast-feeding, I don't drink. - I'm just having Metamucil tonight. 1301 01:09:01,071 --> 01:09:02,698 What's wrong with you guys? 1302 01:09:02,906 --> 01:09:07,673 We used to come up here and party, man, and get wasted. 1303 01:09:07,844 --> 01:09:09,141 You losers. 1304 01:09:09,312 --> 01:09:12,748 Don't worry, you'll grow up one day. You just have to meet the right girl. 1305 01:09:12,916 --> 01:09:16,147 Oh, my older sister would be perfect for you. 1306 01:09:17,187 --> 01:09:18,279 What? 1307 01:09:18,455 --> 01:09:22,391 She's legally blind, but she can see shapes. 1308 01:09:22,826 --> 01:09:25,989 Anyways, Roxanne, how did you and Lenny meet? 1309 01:09:26,163 --> 01:09:27,460 That's a good question. 1310 01:09:27,631 --> 01:09:30,566 How did this blob of crap, no offense... 1311 01:09:31,067 --> 01:09:34,002 ...meet this lovely se�orita? 1312 01:09:34,171 --> 01:09:37,766 Oh, he came into the department store where I was working. 1313 01:09:37,941 --> 01:09:39,101 I helped him. 1314 01:09:39,276 --> 01:09:41,574 He wanted me to try this skirt on. 1315 01:09:41,745 --> 01:09:44,179 Oh, the old "try on the skirt" trick. 1316 01:09:44,347 --> 01:09:46,076 I got you. Very sneaky, sis. 1317 01:09:46,249 --> 01:09:49,685 Yeah, he did trick me. Afterwards he made me try on a bra and... 1318 01:09:49,853 --> 01:09:52,117 Hey, I was just trying to help. 1319 01:09:52,289 --> 01:09:55,019 - Exactly. - Okay, okay. I did like him a little. 1320 01:09:55,192 --> 01:09:57,126 It was a good day. 1321 01:09:57,294 --> 01:10:00,024 Oh, God! Oh, my water. My water's breaking. 1322 01:10:00,197 --> 01:10:01,357 The baby's coming! 1323 01:10:01,531 --> 01:10:05,433 - Are you serious? - Oh, yeah. 1324 01:10:05,602 --> 01:10:06,796 Oh, you. 1325 01:10:07,337 --> 01:10:08,531 Oh, my God. 1326 01:10:08,705 --> 01:10:10,832 I got you, I got you, I got you. 1327 01:10:11,007 --> 01:10:12,497 All right. 1328 01:10:12,676 --> 01:10:14,439 I'm just playing. 1329 01:10:16,246 --> 01:10:18,111 Oh, my God, it's... 1330 01:10:18,715 --> 01:10:22,378 Do you know this song? Oh, this song's the best. 1331 01:10:24,254 --> 01:10:25,949 This song is the best. 1332 01:10:28,758 --> 01:10:31,784 Oh, this song gets me so horny. 1333 01:10:32,629 --> 01:10:35,257 You know, I was thinking that, but now not so much. 1334 01:10:35,432 --> 01:10:37,024 I'd like to claim credit for that. 1335 01:10:37,200 --> 01:10:40,363 Because that's all part of my "get some nookie" playlist. 1336 01:10:40,537 --> 01:10:43,506 Get the ladies on the dance floor, and I got my lady right here. 1337 01:10:43,673 --> 01:10:45,140 Come on, honey. 1338 01:10:45,342 --> 01:10:47,572 - That was a really good move. - Let's do this. 1339 01:10:47,744 --> 01:10:49,211 Yeah, you guys dance. 1340 01:10:49,379 --> 01:10:51,847 - It has been a while. - A long while. 1341 01:10:52,015 --> 01:10:53,710 I know how much you love to dance. 1342 01:10:53,883 --> 01:10:56,784 Oh, you know me, I'm a regular Shabba-Doo. 1343 01:11:14,971 --> 01:11:16,734 Look at you. 1344 01:11:17,107 --> 01:11:19,632 All sexy. Deanne. 1345 01:11:19,809 --> 01:11:21,936 You should change your name to Deyonc�. 1346 01:11:22,112 --> 01:11:23,136 Oh, God. 1347 01:11:23,313 --> 01:11:25,645 Yeah, so now he thinks I'm sexy, huh? 1348 01:11:25,815 --> 01:11:28,978 Can I just enjoy a dance with my fine-ass wife? 1349 01:11:29,953 --> 01:11:32,615 Yes. To the whitest song ever. Yes. 1350 01:11:32,789 --> 01:11:36,054 Yes, this is the whitest song I've ever heard. 1351 01:11:36,593 --> 01:11:40,029 You know, Lenny, you were right about bringing us here. 1352 01:11:40,196 --> 01:11:41,754 This place is really special. 1353 01:11:41,931 --> 01:11:43,592 It is, right? 1354 01:11:43,767 --> 01:11:47,066 Nothing's going on here, and I love it. 1355 01:11:47,237 --> 01:11:50,695 Roxanne, I have made out with about 25 different girls in this very spot... 1356 01:11:50,874 --> 01:11:52,569 ...and I want you to be number 26. 1357 01:11:53,009 --> 01:11:54,374 As long as I'm the last one. 1358 01:11:54,544 --> 01:11:56,637 Oh, that's a guarantee. 1359 01:11:57,514 --> 01:11:59,482 I'm horny too. 1360 01:11:59,816 --> 01:12:02,307 Hey, what are you doing? You idiot. 1361 01:12:14,864 --> 01:12:17,992 Lamonsoff. What are you doing up? 1362 01:12:20,236 --> 01:12:22,727 - I gotta tell you, it was crazy. - What? 1363 01:12:22,906 --> 01:12:24,737 Sally. She just attacked me. 1364 01:12:24,908 --> 01:12:27,240 Like never before. It was insane. 1365 01:12:27,410 --> 01:12:29,503 I just did the same thing with my woman. 1366 01:12:29,679 --> 01:12:31,112 Really? 1367 01:12:36,720 --> 01:12:38,984 Hey, where's Saskatchetoon? 1368 01:12:39,255 --> 01:12:41,849 Yeah. I don't know. 1369 01:12:53,436 --> 01:12:56,030 - What am I? - A hoseteaser. 1370 01:12:56,206 --> 01:12:58,697 - And where are you from? - Saskatchetoon. 1371 01:12:59,442 --> 01:13:01,103 Look at this. 1372 01:13:01,277 --> 01:13:02,608 - And what am I? - A hoseteaser. 1373 01:13:02,779 --> 01:13:05,543 - And where are you from? - Saskatchetoon. 1374 01:13:06,616 --> 01:13:08,208 What are we gonna do with Higgins? 1375 01:13:08,385 --> 01:13:11,252 Yeah, and you know what? This is what pisses me off: 1376 01:13:11,421 --> 01:13:15,289 You can't be passed-out drunk, single, with no responsibility and not pay. 1377 01:13:15,458 --> 01:13:16,789 You have to be hurt for that. 1378 01:13:16,960 --> 01:13:18,757 Yeah. 1379 01:13:19,562 --> 01:13:21,462 Sweetheart? 1380 01:13:21,631 --> 01:13:24,395 You fell asleep on the couch again. 1381 01:13:25,301 --> 01:13:27,667 You know you supposed to go to your room. 1382 01:13:27,837 --> 01:13:29,304 You're bad. 1383 01:13:29,472 --> 01:13:30,496 No. 1384 01:13:31,374 --> 01:13:33,069 Marcus, the bird is all better. 1385 01:13:33,243 --> 01:13:36,371 Marcus. He wants to talk to you. 1386 01:13:40,116 --> 01:13:44,109 Marcus, you're gonna be the best lifeguard at the whole pool. 1387 01:13:44,287 --> 01:13:45,584 Hold your breath, honey. 1388 01:13:45,755 --> 01:13:47,950 Hold your breath, honey. 1389 01:13:51,628 --> 01:13:52,788 Who's that? 1390 01:13:52,962 --> 01:13:55,430 Oh, it's mommy's boyfriend. 1391 01:13:55,598 --> 01:13:57,031 The one who touches you. 1392 01:14:01,504 --> 01:14:02,801 He's crying, he's crying. 1393 01:14:05,842 --> 01:14:07,639 - All right, quiet. - Hi, Mama. 1394 01:14:07,811 --> 01:14:10,006 - All right. It's all right. - Mama? 1395 01:14:10,213 --> 01:14:13,478 - Okay, baby. It's okay, precious. - Mama? 1396 01:14:13,650 --> 01:14:15,174 I'm gonna take you upstairs. 1397 01:14:15,351 --> 01:14:19,048 Go and put your PJ's on, okay? You can't fall asleep... 1398 01:14:19,222 --> 01:14:21,816 You can't just sleep anywhere, you know that. 1399 01:14:21,991 --> 01:14:23,219 You go to your room. 1400 01:14:23,393 --> 01:14:25,384 - Go to sleep. - You go to your room. 1401 01:14:25,562 --> 01:14:27,792 - What you doing? - Come here. 1402 01:14:27,964 --> 01:14:31,127 This isn't a closet. This is your bedroom. 1403 01:14:31,301 --> 01:14:35,397 Okay? It's also your bathroom. You can make a pee-pee. 1404 01:14:36,105 --> 01:14:38,767 I'm making a pee-pee. 1405 01:14:42,645 --> 01:14:45,113 Happy Fourth of July, everyone. 1406 01:14:46,749 --> 01:14:50,344 It's the birdy's Independence Day too, so keep your fingers crossed, honey. 1407 01:14:50,520 --> 01:14:52,112 - She did it, Daddy. - Here we go. 1408 01:14:52,288 --> 01:14:53,949 - Bye, birdy. - She's flying. 1409 01:14:54,123 --> 01:14:57,183 She's gonna be a veterinarian. Is this girl incredible or what? 1410 01:15:03,900 --> 01:15:05,925 That's so sexy. What did you say? 1411 01:15:06,102 --> 01:15:07,569 Oh, I think that she said: 1412 01:15:09,072 --> 01:15:10,664 Milan. 1413 01:15:11,774 --> 01:15:14,675 You know, these guys at the store were talking so much smack... 1414 01:15:14,844 --> 01:15:17,506 ...about this basketball rematch that's supposed to go on. 1415 01:15:17,680 --> 01:15:19,978 Well, I'm glad we're getting these uniforms ready. 1416 01:15:20,149 --> 01:15:23,084 No more drinkie. 1417 01:15:23,953 --> 01:15:26,683 Did you really sleep in the closet, you drunk? 1418 01:15:29,092 --> 01:15:30,855 Think so. 1419 01:15:33,096 --> 01:15:34,859 No. 1420 01:15:35,632 --> 01:15:37,600 Oh, God, Higgins. 1421 01:15:37,767 --> 01:15:40,327 - That's disgusting. - You slob. 1422 01:15:41,905 --> 01:15:47,343 Oh, I had the sexiest dream about a little blond girl, though. 1423 01:15:51,114 --> 01:15:52,911 I think it was a dream. 1424 01:15:53,082 --> 01:15:55,642 - Oh, nice. Classy. - Sick. 1425 01:15:57,820 --> 01:16:01,415 These deviled eggs would really be good if you had some marinara sauce. 1426 01:16:01,591 --> 01:16:02,785 Oh, it's Lenny's phone. 1427 01:16:02,959 --> 01:16:03,983 Hello? 1428 01:16:04,394 --> 01:16:05,759 All right, here we go. 1429 01:16:05,929 --> 01:16:07,089 Oh, that's a three. 1430 01:16:07,263 --> 01:16:10,130 That's one, two, three, ladder. Ladder. 1431 01:16:10,300 --> 01:16:13,269 Oh, that's it. The rich keep getting richer. 1432 01:16:13,436 --> 01:16:15,461 All right. All right. Schniggly is here. 1433 01:16:15,638 --> 01:16:18,232 So, come on, Robbie, tell the man what's going on. 1434 01:16:18,408 --> 01:16:19,500 He doesn't care. 1435 01:16:19,676 --> 01:16:22,804 - Tell him. - What are you talking about? Tell him. 1436 01:16:22,979 --> 01:16:25,504 Gloria and I are thinking about having a baby. 1437 01:16:25,682 --> 01:16:26,740 How great is that? 1438 01:16:28,818 --> 01:16:30,183 That's great. 1439 01:16:30,353 --> 01:16:33,345 You know, the good news is she can't get any more stretch marks. 1440 01:16:34,457 --> 01:16:35,981 - Boy, that's a good one. - Come on. 1441 01:16:36,159 --> 01:16:40,118 You know, the good thing also is Gloria and the kid can share diapers. 1442 01:16:40,296 --> 01:16:41,763 Man. You see, that's just ugly. 1443 01:16:41,931 --> 01:16:44,798 He doesn't get it. He's not in a committed relationship. 1444 01:16:44,968 --> 01:16:47,937 He can't, because he can't stay in a committed relationship. 1445 01:16:48,104 --> 01:16:50,971 Oh, look. He's just mad because all the girls I go out with... 1446 01:16:51,140 --> 01:16:54,303 ...are 70 to 80 years younger than his wife. 1447 01:16:54,477 --> 01:16:55,569 Can't stop. 1448 01:16:55,745 --> 01:16:59,977 The last one I was with, she's blond, she's tall, super hot. Not your type. 1449 01:17:00,149 --> 01:17:03,607 Me and blondie, we start going at it and we're shaking the bed... 1450 01:17:03,786 --> 01:17:05,981 Shaking the bed? What does shaking the bed mean? 1451 01:17:06,155 --> 01:17:09,147 I don't know, I just know wetting the bed. I don't know... 1452 01:17:09,325 --> 01:17:11,384 And then, right at the "good part." you know? 1453 01:17:11,561 --> 01:17:14,962 This picture behind, right on the wall, falls and goes: 1454 01:17:15,498 --> 01:17:16,795 Hits her on the forehead. 1455 01:17:16,966 --> 01:17:18,126 She cut her head. 1456 01:17:18,301 --> 01:17:19,928 It cuts her. I didn't slow down. 1457 01:17:20,103 --> 01:17:23,163 I just throw her two aspirins, she yaps on them like a Frisbee dog. 1458 01:17:24,440 --> 01:17:28,978 I am tired. Marcus, your snoring kept me up all night long. 1459 01:17:33,316 --> 01:17:35,079 You're a dead man. Get back here. 1460 01:17:35,251 --> 01:17:39,312 Come back here. That's my baby girl. I thought you were my friend. 1461 01:17:39,489 --> 01:17:41,184 Leave me alone. Drink your maize. 1462 01:17:41,357 --> 01:17:43,518 You're gonna pay this time. 1463 01:17:44,160 --> 01:17:46,492 You bastard. I'll show you how to be nice. 1464 01:17:46,663 --> 01:17:48,927 - Bad turtles. - You evil pig. 1465 01:17:50,233 --> 01:17:51,860 - Robbie, wait. - He's psycho. 1466 01:17:52,035 --> 01:17:53,297 Stop. Stop. 1467 01:17:53,469 --> 01:17:55,664 Hey, break it up, man. Jeez, guys. 1468 01:17:55,838 --> 01:17:56,964 - All right. - Calm down. 1469 01:17:57,140 --> 01:17:59,040 Buddy. Buddy. What's the problem? 1470 01:18:02,712 --> 01:18:04,873 Oh, yeah. Arrow foot. 1471 01:18:05,048 --> 01:18:07,710 - Come here, baby. - Come on. Why are you fighting? 1472 01:18:07,884 --> 01:18:09,579 Good to see midget wrestling again. 1473 01:18:09,752 --> 01:18:12,084 How could you do that? That's my daughter. 1474 01:18:12,255 --> 01:18:14,723 - Do what? - Shake the bed with her. 1475 01:18:14,891 --> 01:18:16,916 You think I would do that to you? 1476 01:18:17,293 --> 01:18:19,591 Out of any of us you'd be the one to do that. 1477 01:18:19,762 --> 01:18:21,957 You did sleep with Stimpson's mother. 1478 01:18:22,131 --> 01:18:25,362 I didn't even know that guy. He was your friend. I barely knew him. 1479 01:18:25,535 --> 01:18:27,765 She grabbed my wiener, I told you guys. 1480 01:18:27,937 --> 01:18:30,201 - That's his daughter. It's different. - Me and him? 1481 01:18:31,441 --> 01:18:35,036 Okay. Maybe I flirted with him, but that was just to get your attention. 1482 01:18:35,211 --> 01:18:37,338 - Well, what about his snoring? - I heard it too. 1483 01:18:41,951 --> 01:18:43,919 Oh, no. Twice? 1484 01:18:44,087 --> 01:18:45,952 We heard it from three rooms away. 1485 01:18:46,122 --> 01:18:49,580 He's off the hook. You know Marcus wouldn't be with your daughter. 1486 01:18:49,759 --> 01:18:52,421 I mean, not that she's... You know what I'm saying. 1487 01:18:53,262 --> 01:18:56,698 - Well, what happened to your head? - When I was changing into my PJs... 1488 01:18:56,866 --> 01:18:59,994 ...I got the feeling that some perv was looking through my window... 1489 01:19:00,169 --> 01:19:04,037 ...so I went to go close the shade and I tripped and hit my head. 1490 01:19:04,574 --> 01:19:06,906 Yeah, dude, that's your daughter. 1491 01:19:07,076 --> 01:19:09,510 I'd never be with her. You're my best friend, man. 1492 01:19:09,679 --> 01:19:12,147 And Jasmine'd never be with me, because I'm me. 1493 01:19:12,548 --> 01:19:15,449 Look, sorry I don't have my whole life together, like Lenny. 1494 01:19:15,618 --> 01:19:17,552 Oh, together, like Lenny. 1495 01:19:18,221 --> 01:19:19,245 Please. 1496 01:19:19,622 --> 01:19:21,419 I answered your phone, hip�crita. 1497 01:19:21,591 --> 01:19:22,819 It was your assistant. 1498 01:19:23,025 --> 01:19:25,960 I asked him if he canceled the flight to Milan. He said he did. 1499 01:19:26,129 --> 01:19:27,994 Before we even came here. 1500 01:19:28,164 --> 01:19:30,962 He said that? Why would he say that? I mean... 1501 01:19:31,134 --> 01:19:32,624 So he just made that up, huh? 1502 01:19:32,802 --> 01:19:34,394 I'm not saying he made it up. 1503 01:19:34,570 --> 01:19:37,266 I'm think... In his head he believes it's true. 1504 01:19:37,440 --> 01:19:38,998 Don't you agent me, Lenny. 1505 01:19:39,175 --> 01:19:41,609 Stop trying to handle everybody and everything... 1506 01:19:41,778 --> 01:19:44,406 ...and start taking a little responsibility for once. 1507 01:19:44,580 --> 01:19:47,105 I'll take responsibility. Okay? You're right. 1508 01:19:47,283 --> 01:19:50,810 I thought it would be better for our family to be here with normal people... 1509 01:19:50,987 --> 01:19:52,750 ...instead of going to Milan. 1510 01:19:52,922 --> 01:19:54,184 We're normal? 1511 01:19:54,357 --> 01:19:58,088 I was scared to tell you. It was easier for me to keep it a secret. 1512 01:19:58,261 --> 01:20:01,094 You peel back any marriage, there are secrets. 1513 01:20:01,497 --> 01:20:03,761 Mine is I love you. I love you very much. 1514 01:20:03,933 --> 01:20:05,628 Roxanne, I just... I... 1515 01:20:05,802 --> 01:20:10,034 Our kids are becoming nutty, snotty, spoiled... 1516 01:20:10,873 --> 01:20:13,433 - We got a nanny, we got... - So she is a nanny. 1517 01:20:13,609 --> 01:20:15,008 No, no, no. She's not a nanny. 1518 01:20:15,178 --> 01:20:17,009 Of course she's a nanny. 1519 01:20:17,180 --> 01:20:19,205 When does the lying stop? 1520 01:20:19,382 --> 01:20:20,679 It stops right after this. 1521 01:20:20,850 --> 01:20:22,784 She's more of an au pair. Not a nanny. 1522 01:20:22,952 --> 01:20:24,681 Lenny. 1523 01:20:25,388 --> 01:20:28,551 All right. That's it. The lying stops now. 1524 01:20:28,724 --> 01:20:30,988 I won't lie to you ever again. I swear to God. 1525 01:20:31,160 --> 01:20:32,457 I love you. 1526 01:20:32,628 --> 01:20:34,118 Men lie. 1527 01:20:34,530 --> 01:20:36,464 They can't help themselves. 1528 01:20:36,632 --> 01:20:38,566 Kurt sure as hell lies. 1529 01:20:38,734 --> 01:20:41,225 What do I lie about, Toe-J Simpson? 1530 01:20:41,404 --> 01:20:43,497 Oh, please. The nanny. 1531 01:20:43,873 --> 01:20:44,999 What about the nanny? 1532 01:20:45,174 --> 01:20:47,199 You have a thing for her. 1533 01:20:47,376 --> 01:20:51,369 I do not have a thing for the nanny. I'm a married man. Period. 1534 01:20:51,814 --> 01:20:55,443 But did I enjoy a nice conversation with a woman that wasn't going... 1535 01:20:55,618 --> 01:20:59,418 ..."Where's this?" and "Did you pick up that?" Yeah. 1536 01:20:59,589 --> 01:21:01,716 What, you can have nice conversations with me. 1537 01:21:02,225 --> 01:21:04,056 When? You're always working. 1538 01:21:04,227 --> 01:21:06,923 And when you come home, you're just tired all the time. 1539 01:21:07,129 --> 01:21:09,359 You barely even touch me or look at me. 1540 01:21:09,532 --> 01:21:12,228 He sounds like an old woman. 1541 01:21:12,401 --> 01:21:16,667 Deanne, you should have married Umberto Denunzio like I told you. 1542 01:21:16,839 --> 01:21:21,071 And if I had stayed with him you'd be the one that's pregnant now, Mama. 1543 01:21:21,644 --> 01:21:23,771 You probably right, sweetheart. 1544 01:21:24,180 --> 01:21:25,670 I'll just butt out. 1545 01:21:25,848 --> 01:21:27,509 Thank you. 1546 01:21:27,683 --> 01:21:30,675 Look, maybe I do take you for granted, and I'm sorry. 1547 01:21:31,187 --> 01:21:34,281 How's about I take you out every Thursday night for date night. 1548 01:21:34,857 --> 01:21:38,623 No, Thursday's Grey's Anatomy, but any other night would be beautiful. 1549 01:21:40,062 --> 01:21:45,659 And as long as we're all being honest, I think I should be honest too. 1550 01:21:46,702 --> 01:21:50,934 I'm actually not a part owner of the lawn furniture store. 1551 01:21:51,107 --> 01:21:54,042 I don't even work there anymore. 1552 01:21:54,210 --> 01:21:56,576 I got laid off in April. 1553 01:21:56,746 --> 01:21:58,543 But I rented the Caddy... 1554 01:21:58,714 --> 01:22:02,582 ...and I acted like a big shot because I didn't want you guys to know. 1555 01:22:02,752 --> 01:22:03,980 Lamonsoff. 1556 01:22:04,153 --> 01:22:06,781 You don't have to hide anything from us. I'm sorry. 1557 01:22:06,956 --> 01:22:10,756 Yeah. Since we're getting things off our chests here... 1558 01:22:10,927 --> 01:22:13,088 ...I got a confession to make. 1559 01:22:15,264 --> 01:22:16,492 I'm wearing a toup. 1560 01:22:16,666 --> 01:22:17,997 No shit. 1561 01:22:20,303 --> 01:22:22,066 I have a confession to make. 1562 01:22:23,572 --> 01:22:24,971 I'm really a man. 1563 01:22:25,641 --> 01:22:27,802 - No. - I said that. 1564 01:22:27,977 --> 01:22:32,573 - Are you kidding? - No, I'm just kidding. I'm just kidding. 1565 01:22:32,748 --> 01:22:35,683 I'm really a little hurt that so many of you believed it. 1566 01:22:35,851 --> 01:22:38,183 - We were just saying that... - You're very womanly. 1567 01:22:38,354 --> 01:22:42,586 Nevertheless. I know it's not my place, but... 1568 01:22:42,758 --> 01:22:45,522 Well, after all, I am older than anyone here. 1569 01:22:45,695 --> 01:22:47,526 Hell, yeah, you are. 1570 01:22:49,332 --> 01:22:53,268 Well, despite the joking and the razzing, I see a lot of love here. 1571 01:22:53,436 --> 01:22:56,462 And with love comes hostility. 1572 01:22:56,806 --> 01:23:00,765 Like Rob when he snapped at me the other day. 1573 01:23:00,943 --> 01:23:02,103 That was scary. 1574 01:23:02,278 --> 01:23:05,179 And you all thought that I was so calm, but inside? 1575 01:23:05,348 --> 01:23:06,975 Inside I was saying: 1576 01:23:07,149 --> 01:23:08,776 "Gloria Noonan... 1577 01:23:09,018 --> 01:23:12,886 ...do not call him a bug-eyed sociopath with a little-man complex. 1578 01:23:13,622 --> 01:23:17,649 Do not say that his hair makes him look like a dirty Q-tip." 1579 01:23:17,827 --> 01:23:18,851 I like that. 1580 01:23:19,462 --> 01:23:23,228 "Or that he resembles an elder gay Jonas brother." 1581 01:23:23,399 --> 01:23:26,391 They get it. They get the point of where you're going. 1582 01:23:26,569 --> 01:23:29,129 "Or a midget Filipino Fonzie." I didn't say those things. 1583 01:23:29,305 --> 01:23:31,569 - That's my favorite one. - Hey. 1584 01:23:31,741 --> 01:23:33,038 Toupee. 1585 01:23:33,209 --> 01:23:35,700 Life can be difficult sometimes. 1586 01:23:35,878 --> 01:23:38,972 It gets bumpy, what with family and kids... 1587 01:23:39,148 --> 01:23:42,140 ...and things not going exactly like you planned. 1588 01:23:42,318 --> 01:23:44,718 But that's what makes it interesting. 1589 01:23:44,887 --> 01:23:48,152 In life, the first act, always exciting. 1590 01:23:48,324 --> 01:23:50,417 The second act... 1591 01:23:50,860 --> 01:23:52,828 ...that's where the depth comes in. 1592 01:23:54,530 --> 01:23:56,589 Why didn't you ever tell us that she gets it? 1593 01:23:56,766 --> 01:23:58,256 Yeah, you were holding out. 1594 01:23:58,434 --> 01:24:00,698 That's what I've been trying to tell you guys. 1595 01:24:00,870 --> 01:24:03,202 That was beautiful, honey. That was beautiful. 1596 01:24:06,242 --> 01:24:07,607 Group hug. 1597 01:24:36,872 --> 01:24:38,271 Okay, it's in position. 1598 01:24:38,441 --> 01:24:40,341 I don't know, man. This thing looks crazy. 1599 01:24:40,509 --> 01:24:43,273 It'll be fun. I spent all morning blowing that thing up. 1600 01:24:43,446 --> 01:24:44,743 You should be all right. 1601 01:24:44,914 --> 01:24:47,405 - Should be? - Yeah. 1602 01:24:48,951 --> 01:24:50,578 Ready? 1603 01:24:51,120 --> 01:24:52,553 Go. 1604 01:25:00,396 --> 01:25:02,091 Let's do that again. 1605 01:25:02,264 --> 01:25:05,290 It's not a favor. It's like a great investment for me, man. 1606 01:25:05,468 --> 01:25:06,958 A car detailing center. 1607 01:25:07,136 --> 01:25:09,400 And there's none around, it's gonna be a goldmine. 1608 01:25:09,572 --> 01:25:11,130 I don't wanna take your money. 1609 01:25:11,307 --> 01:25:14,174 - You're making me more. - I want in, okay? 1610 01:25:14,343 --> 01:25:17,278 I know the owner of the Celtics. And I can get us that account. 1611 01:25:17,446 --> 01:25:19,812 Those guys all drive Bentleys and Ferraris. 1612 01:25:19,982 --> 01:25:21,506 How do you know the owner of the Celtics? 1613 01:25:21,684 --> 01:25:24,278 Hey, I'm the leader of his daughter's Girl Scout troop. 1614 01:25:24,453 --> 01:25:27,183 If he wants to make sure she gets her Cookie Biz badge... 1615 01:25:27,356 --> 01:25:28,846 ...he will give us that account. 1616 01:25:30,559 --> 01:25:32,493 - I love you guys. - I love it. I love it. 1617 01:25:35,364 --> 01:25:37,264 You ready to have some fun? 1618 01:25:37,800 --> 01:25:38,994 Yeah. Hit it. 1619 01:25:43,205 --> 01:25:44,866 Okay. 1620 01:25:50,112 --> 01:25:52,205 Go. Go. You gotta get it in high. 1621 01:26:00,789 --> 01:26:02,620 You really wanna do this, Bailey? 1622 01:26:02,791 --> 01:26:04,452 My five against your five. 1623 01:26:04,627 --> 01:26:06,356 Oh, boy, look at this. 1624 01:26:06,529 --> 01:26:08,292 I see the boys stayed in shape, huh? 1625 01:26:09,798 --> 01:26:11,288 Robideaux, good to see you. 1626 01:26:11,800 --> 01:26:12,824 Lenny. 1627 01:26:13,002 --> 01:26:14,902 If you're looking at me, I don't know. 1628 01:26:18,207 --> 01:26:22,109 Look, we just wanna eat watermelon and relax, if you're all right with that. 1629 01:26:22,278 --> 01:26:26,214 Oh, no. It's not all right. You're not gonna weasel out of this one, Feder. 1630 01:26:26,382 --> 01:26:30,512 Wiley snuck out of intensive care to see you finally get some justice. 1631 01:26:30,686 --> 01:26:33,712 Yo. You best be getting to balling, Feder. 1632 01:26:33,889 --> 01:26:36,915 Oh, hey, Wiley. Was the field goal good? 1633 01:26:37,393 --> 01:26:39,691 Yeah. First time I ever heard that one. 1634 01:26:39,862 --> 01:26:41,853 Okay. Sorry, man. 1635 01:26:42,498 --> 01:26:46,332 Do you want me to get something off the top shelf? Heard that one a lot too. 1636 01:26:47,336 --> 01:26:50,772 Seriously, Dickie, let us just hang out with our families. We wanna relax. 1637 01:26:50,940 --> 01:26:53,704 Yeah. They're afraid of us. That's what it is. 1638 01:26:53,876 --> 01:26:56,936 We're afraid you might eat the ball before we even start the game. 1639 01:26:57,546 --> 01:27:01,676 Same old Higgins. He can talk the talk but he can't... 1640 01:27:02,251 --> 01:27:04,276 I forget the rest. 1641 01:27:05,354 --> 01:27:09,017 We got Rob here with the bad foot. You can't do it, right, buddy? 1642 01:27:10,226 --> 01:27:13,855 I think if the Buzzer was here, he'd want me to try. 1643 01:27:14,396 --> 01:27:16,421 I think he'd want us all to try. 1644 01:27:17,199 --> 01:27:18,632 Was that William Shatner? 1645 01:27:20,069 --> 01:27:23,402 - All right, let's do this, then. - It's on. 1646 01:27:24,607 --> 01:27:25,631 Game to 21. 1647 01:27:35,551 --> 01:27:36,643 Hey, hey. Okay, come on. 1648 01:27:44,360 --> 01:27:46,419 Guys! Look! 1649 01:28:25,801 --> 01:28:28,861 Well, well, well, if it isn't the other black guy who grew up here. 1650 01:28:29,038 --> 01:28:32,496 No, no, no. In this town, I'm the black guy and you're the other black guy. 1651 01:28:32,675 --> 01:28:34,540 No, man, in this town, I'm the black guy. 1652 01:28:34,710 --> 01:28:37,270 White people see me coming in their store, they get scared. 1653 01:28:37,446 --> 01:28:40,472 Yeah? When white people see me coming into their store, they run. 1654 01:28:40,649 --> 01:28:42,981 Yeah, yeah. These my white people. Go get your own. 1655 01:28:43,152 --> 01:28:44,983 You crazy, man. 1656 01:28:57,933 --> 01:28:59,798 Lucky shot. 1657 01:29:02,471 --> 01:29:04,166 Defense, defense, defense. 1658 01:29:09,244 --> 01:29:10,836 In your face. 1659 01:29:13,582 --> 01:29:16,016 Hey, guys. Motion '78. 1660 01:29:31,934 --> 01:29:33,333 To me, man. 1661 01:29:47,416 --> 01:29:50,180 Show me what you got. Say what? 1662 01:29:50,352 --> 01:29:53,287 Hey, Y! Where's M-C-A? 1663 01:30:01,397 --> 01:30:04,628 What the hell is that? Sounds like owls having sex. 1664 01:30:04,800 --> 01:30:06,233 Robideaux, heads up. 1665 01:30:09,571 --> 01:30:13,166 - What are you doing? - I'm sorry! I'm sorry! Did that go in? 1666 01:30:30,125 --> 01:30:32,821 You made me spill my freaking beer. 1667 01:30:32,995 --> 01:30:35,520 Honey, why does everything always have to be about you? 1668 01:30:35,697 --> 01:30:37,756 Why do you always have to be such a dink? 1669 01:30:49,611 --> 01:30:51,545 Get that. Yeah, yeah, right there. 1670 01:30:52,347 --> 01:30:53,905 I can't do this anymore. 1671 01:30:54,082 --> 01:30:55,276 I can't even breathe. 1672 01:30:55,451 --> 01:30:58,113 I haven't felt my legs since the second quarter. 1673 01:30:58,287 --> 01:30:59,845 Hey, you wanna fake injuries? 1674 01:31:00,022 --> 01:31:01,256 - You got it. - Okay. 1675 01:31:02,191 --> 01:31:03,351 - Oh, my... - Oh, God! 1676 01:31:03,525 --> 01:31:05,584 I can't go on. I got a slippery disk. 1677 01:31:05,761 --> 01:31:07,023 Oh, hon. 1678 01:31:07,196 --> 01:31:08,959 - Oh, it just slipped out. - I'm done. 1679 01:31:09,131 --> 01:31:11,497 Somebody's gonna have a heart attack. 1680 01:31:11,667 --> 01:31:13,191 What are you doing? 1681 01:31:13,368 --> 01:31:14,801 That's it? 1682 01:31:14,970 --> 01:31:16,494 Darth Vader, let's go. Sit down. 1683 01:31:16,672 --> 01:31:18,003 Please, honey. 1684 01:31:18,173 --> 01:31:20,107 Is that a cannoli from Virgilio's? 1685 01:31:22,044 --> 01:31:24,512 Did you seriously just take your daughter's cannoli? 1686 01:31:24,680 --> 01:31:26,705 It's from Virgilio's. Leave me alone. 1687 01:31:26,882 --> 01:31:28,611 Don't choke, Daddy. 1688 01:31:29,051 --> 01:31:32,214 What do you say we bring my son and your son into this? 1689 01:31:32,387 --> 01:31:34,048 - Done. - Greggie. 1690 01:31:34,223 --> 01:31:36,817 - Me? - Yeah. Go, Greg. 1691 01:31:36,992 --> 01:31:38,983 Come on, baby. You can do this. 1692 01:31:39,161 --> 01:31:40,219 Hey, Bailey. 1693 01:31:41,063 --> 01:31:45,397 Somebody fill up that jug with some Boss water, for the Hollywood kid. 1694 01:31:45,567 --> 01:31:47,194 It's Voss, with a V. 1695 01:31:49,638 --> 01:31:53,972 Would you mind if I touch your belly? I love babies. I love to feel them kick. 1696 01:31:54,142 --> 01:31:56,235 - Yeah, go ahead. - Oh, thank you. 1697 01:32:00,582 --> 01:32:02,982 That's not my baby, that's my boob. 1698 01:32:03,151 --> 01:32:04,982 - Oh, I like to feel those too. - Hey. 1699 01:32:05,153 --> 01:32:07,587 Hey, no harm done. 1700 01:32:07,756 --> 01:32:10,020 - All right, take it out. Come on. - Sixteen to 16. 1701 01:32:10,192 --> 01:32:12,183 Half court, two on two. Let's go. 1702 01:32:13,695 --> 01:32:15,686 Keep your feet off the line this time. 1703 01:32:15,864 --> 01:32:18,765 It's tied score. Tied score. Let's see something. Nice throw. 1704 01:32:18,934 --> 01:32:20,231 Tied score, guys. 1705 01:32:26,074 --> 01:32:28,042 All right, son. All right. 1706 01:32:28,210 --> 01:32:32,442 - We're up 19-16. Let's go. - All right, son. Give me the ball. 1707 01:32:33,549 --> 01:32:36,074 - Come on, son. - That's it, Greg. You can do it. 1708 01:32:36,251 --> 01:32:37,582 You know what's going on. 1709 01:32:43,225 --> 01:32:45,785 Oh, yes. It's raining threes on Hollywood. 1710 01:32:45,961 --> 01:32:48,987 His foot was on the line. Your foot was on the line. 1711 01:32:49,164 --> 01:32:50,927 It ain't raining threes. 1712 01:32:51,099 --> 01:32:54,091 - It's drizzling twos! - That's all right. Good shot. 1713 01:32:54,269 --> 01:32:57,568 - Wasn't no three. Foot was on the line. - Next basket wins. Let's go. 1714 01:32:58,073 --> 01:32:59,438 Come on. 1715 01:33:01,076 --> 01:33:02,202 This is it, pal. 1716 01:33:02,778 --> 01:33:04,871 Take him out, baby. 1717 01:33:06,048 --> 01:33:08,983 All right, all right, all right. Take him, baby. Take him. 1718 01:33:13,889 --> 01:33:15,117 Pop it, Lenny. 1719 01:33:16,959 --> 01:33:19,052 Bank's open, Dad. 1720 01:33:45,153 --> 01:33:46,415 He never misses that shot. 1721 01:33:51,360 --> 01:33:52,987 Down goes Hollywood. 1722 01:33:53,161 --> 01:33:54,822 Down goes Hollywood. 1723 01:33:54,997 --> 01:33:56,862 Down goes Hollywood. 1724 01:33:59,034 --> 01:34:03,300 We'll crush them next year. I'll work on my left when we get back to L.A. 1725 01:34:03,472 --> 01:34:05,497 - That's my boy. I love you. - I love you too. 1726 01:34:05,674 --> 01:34:06,698 You're awesome. 1727 01:34:08,010 --> 01:34:10,171 - Way to go! - We did it! 1728 01:34:42,511 --> 01:34:44,069 Hey, Lenny. 1729 01:34:44,246 --> 01:34:46,680 I thought you never missed a bank shot. 1730 01:34:46,848 --> 01:34:48,907 Yeah. Well, I just thought... 1731 01:34:49,351 --> 01:34:53,014 ...the Baileys needed to learn how to win every once in a while... 1732 01:34:53,188 --> 01:34:55,986 ...and Feders needed to learn how to lose. 1733 01:34:57,426 --> 01:34:58,723 - That was nice. - Yeah? 1734 01:34:58,894 --> 01:35:00,828 I'm proud of you. 1735 01:35:01,797 --> 01:35:02,923 Look at these guys. 1736 01:35:07,402 --> 01:35:09,734 - Lenny. Hey, man. - Yeah, buddy. 1737 01:35:09,905 --> 01:35:12,567 I know you're bummed about losing the game for us. 1738 01:35:12,741 --> 01:35:13,765 And you're drunk? 1739 01:35:13,942 --> 01:35:16,672 - No. Yes. - Oh, okay. 1740 01:35:16,845 --> 01:35:19,279 Hey, man, there's one thing they'll never beat us at. 1741 01:35:19,448 --> 01:35:21,245 What's this? 1742 01:35:21,950 --> 01:35:24,783 Arrow roulette, baby. 1743 01:35:24,953 --> 01:35:26,443 - We are good at that. - Yeah. 1744 01:35:26,621 --> 01:35:28,179 - All right. - What are you doing? 1745 01:35:28,356 --> 01:35:30,449 - Last one to stay in wins. - No, no, no. 1746 01:35:30,625 --> 01:35:32,286 Becky. 1747 01:35:34,362 --> 01:35:37,092 Run away. Not again. 1748 01:35:37,833 --> 01:35:39,596 Get out of my way. 1749 01:35:57,786 --> 01:36:00,380 Little help here? Take me with you? 1750 01:36:00,555 --> 01:36:03,115 Seriously, you're gonna leave me? 1751 01:36:03,291 --> 01:36:04,383 No. 1752 01:36:09,798 --> 01:36:12,062 We win again. 134352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.