Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,296 --> 00:00:28,296
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick
2
00:00:29,297 --> 00:00:31,132
Everyone, please.
3
00:00:33,934 --> 00:00:35,336
Please.
4
00:00:40,341 --> 00:00:42,176
It's my unfortunate
responsibility
5
00:00:42,243 --> 00:00:44,378
to share with you
some terrible news.
6
00:00:46,214 --> 00:00:48,282
It seems that over the weekend
7
00:00:48,349 --> 00:00:52,153
a fellow student Marina mills
committed suicide.
8
00:01:04,865 --> 00:01:08,302
'Is it true that she filmed it
on her webcam?'
9
00:01:08,369 --> 00:01:10,171
one of your classmates died
and all you care about
10
00:01:10,238 --> 00:01:12,373
is whether you can see it?
11
00:01:13,674 --> 00:01:15,343
Apparently, there was
a video uploaded
12
00:01:15,409 --> 00:01:18,412
to the university website
this morning.
13
00:01:18,479 --> 00:01:20,914
Some of you were crafty enough
to grab it
14
00:01:20,981 --> 00:01:23,317
before we could take it down.
15
00:01:23,384 --> 00:01:26,554
I urge you not to, to watch it.
16
00:01:26,620 --> 00:01:29,157
'Anyone caught sharing it
will be suspended, period.'
17
00:01:29,223 --> 00:01:31,159
'no discussion.'
18
00:01:33,194 --> 00:01:36,497
were any of you friends
with Marina?
19
00:01:38,065 --> 00:01:40,868
'Or have any info that can
shed light on this tragedy?
20
00:01:42,470 --> 00:01:44,605
'If so, see me after class.'
21
00:02:15,002 --> 00:02:17,605
Liv, this video is so cute.
22
00:02:26,314 --> 00:02:29,250
- So not scary.
- Yeah, right.
23
00:02:29,317 --> 00:02:31,619
This is so good.
24
00:04:04,111 --> 00:04:06,514
- Hey.
- Hey.
25
00:04:13,521 --> 00:04:15,756
- Hey.
- Hello.
26
00:04:15,823 --> 00:04:17,325
Someone didn't come home
last night.
27
00:04:17,391 --> 00:04:18,626
Yeah, again.
28
00:04:18,692 --> 00:04:21,261
So are you guys, like,
monogamous now or what?
29
00:04:21,329 --> 00:04:22,996
Liv, it's not
a dirty word. Jesus.
30
00:04:23,063 --> 00:04:26,634
I know. Clearly, I'm just
jealous, you know, being dumped.
31
00:04:26,700 --> 00:04:29,603
You were not dumped.
You knew him for one day.
32
00:04:29,670 --> 00:04:31,539
It was an amazing day.
33
00:04:46,086 --> 00:04:48,188
Hmm. Yeah.
Yeah, like that? Yeah.
34
00:04:48,255 --> 00:04:50,090
- Eww.
- Oh, my god.
35
00:04:50,157 --> 00:04:52,259
- 'Hmm. I know.'
- This is crazy.
36
00:04:54,395 --> 00:04:56,830
So you're in a,
in a relationship?
37
00:04:56,897 --> 00:04:59,833
- Oh, here we go.
- No, it's super cool. Really.
38
00:04:59,900 --> 00:05:02,603
I just, you know, love all
these precious little updates
39
00:05:02,670 --> 00:05:05,406
about you and Dr. surfboard.
40
00:05:05,473 --> 00:05:07,641
- Good for you.
- Oh, shut up.
41
00:05:18,452 --> 00:05:21,288
Another argument
that Internet addiction disorder
42
00:05:21,355 --> 00:05:23,156
doesn't belong in the dsm
43
00:05:23,223 --> 00:05:26,494
'is that it's frequently
symptomatic of other disorders.'
44
00:05:26,560 --> 00:05:29,196
'depression, anxiety, trauma.'
45
00:05:29,262 --> 00:05:32,533
often, it's an escape from
things we don't wanna deal with.
46
00:05:32,600 --> 00:05:36,937
From our everyday lives
to things far, far worse.
47
00:05:37,004 --> 00:05:39,607
Though the most common disorder
might just be
48
00:05:39,673 --> 00:05:41,442
that we have too much time
on our hands.
49
00:05:41,509 --> 00:05:43,811
Play it cool.
50
00:05:43,877 --> 00:05:45,078
Wait a few days.
51
00:05:45,145 --> 00:05:47,848
He already knows I'm not cool.
52
00:05:47,915 --> 00:05:50,017
I think we might have
an excellent example
53
00:05:50,083 --> 00:05:54,354
of Internet addiction disorder
right here in class.
54
00:05:56,089 --> 00:05:59,527
'Beside from miss woodson
and miss mathison'
55
00:05:59,593 --> 00:06:02,763
'does anyone else here
experience symptoms?'
56
00:06:07,801 --> 00:06:09,837
- look at that.
- I love it. I like that.
57
00:06:09,903 --> 00:06:12,005
- That's a nice one.
- Oh, I really like that filter.
58
00:06:12,072 --> 00:06:15,709
- I can show you how to do it.
- 'Look at Kobe. Jesus.'
59
00:06:15,776 --> 00:06:17,310
'when's he gonna get over you?'
60
00:06:17,377 --> 00:06:19,079
'he's such a creeper.'
61
00:06:19,146 --> 00:06:22,416
- 'he is not a creeper!'
- Oh.
62
00:06:22,483 --> 00:06:24,418
Who's that?
63
00:06:25,318 --> 00:06:27,821
A girl in my class.
64
00:06:27,888 --> 00:06:30,591
'Zero friends. How's that
not, like, super weird?'
65
00:06:30,658 --> 00:06:33,527
'maybe she just started
her profile or something.'
66
00:06:36,096 --> 00:06:38,065
is she like 12 years old?
67
00:06:50,744 --> 00:06:53,614
Ha. I think
she's really talented.
68
00:07:03,423 --> 00:07:05,158
I like it.
69
00:07:05,225 --> 00:07:07,695
You like it when she rips
her hair out during class?
70
00:07:07,761 --> 00:07:09,429
- Oh, come on.
- 'Ew.'
71
00:07:09,497 --> 00:07:11,799
'i literally saw her
pull an eyelash out today.'
72
00:07:11,865 --> 00:07:15,035
uh, it's a condition.
It's called trichotillomania.
73
00:07:15,102 --> 00:07:17,037
You would know all about it
if you crack open a textbook
74
00:07:17,104 --> 00:07:17,938
every once in a while.
75
00:07:18,005 --> 00:07:20,273
- Owned.
- 'Oh, whatever.'
76
00:07:20,340 --> 00:07:21,942
I'm actually changing majors
next year.
77
00:07:22,009 --> 00:07:23,443
Oh, yeah,
and the year after that?
78
00:07:23,511 --> 00:07:26,346
- Owned! Twofer.
- Come on.
79
00:07:26,413 --> 00:07:27,815
Whatever.
80
00:07:28,916 --> 00:07:30,050
'Oh, what are you making?'
81
00:07:30,117 --> 00:07:32,820
'is that seafood curry?
Oh, it's good.'
82
00:07:32,886 --> 00:07:35,989
'what? Seafood curry.
No, this is..'
83
00:08:52,866 --> 00:08:54,434
'well, my dad
was a psychiatrist'
84
00:08:54,501 --> 00:08:58,005
so I guess I, you know,
wanna follow in his footsteps.
85
00:08:58,071 --> 00:09:00,107
That's nice.
86
00:09:00,173 --> 00:09:02,142
Are you doing it for credit
or you just..
87
00:09:02,209 --> 00:09:04,011
You really wanna do it?
88
00:09:04,077 --> 00:09:08,215
I'm not sure.
I just transferred.
89
00:09:08,281 --> 00:09:11,752
- I-i don't know anyone yet.
- Well, now you know me.
90
00:09:13,386 --> 00:09:16,056
Are you in the dorms?
91
00:09:16,123 --> 00:09:17,625
My friends and I,
we just got an apartment.
92
00:09:17,691 --> 00:09:19,727
It's amazing,
but we're definitely
93
00:09:19,793 --> 00:09:22,129
not getting any work done.
94
00:09:22,195 --> 00:09:25,198
- Too many friends.
- Exactly.
95
00:09:28,636 --> 00:09:30,871
I'll see you around campus.
96
00:09:32,606 --> 00:09:34,141
Bye, Laura.
97
00:09:51,024 --> 00:09:52,392
I thought med students
had homework.
98
00:09:52,459 --> 00:09:55,528
- You wanted to talk.
- Well, I'm studying.
99
00:09:55,595 --> 00:09:56,797
Internet addiction disorder.
100
00:09:56,864 --> 00:09:58,531
And you're your own case study.
101
00:09:58,598 --> 00:10:00,067
Exactly.
102
00:10:04,171 --> 00:10:06,306
What's the deal with this girl?
103
00:10:08,141 --> 00:10:11,211
I don't know.
I think she's lonely.
104
00:10:15,048 --> 00:10:18,551
Is she gonna be your friend
or your first mental patient?
105
00:10:18,618 --> 00:10:20,754
She'll be my second
mental patient.
106
00:12:42,595 --> 00:12:45,398
'She's going through every post
I've ever made in my life.'
107
00:12:45,465 --> 00:12:48,535
wow. She's crazy.
108
00:12:49,903 --> 00:12:51,638
Look, look what
she just sent me.
109
00:12:51,704 --> 00:12:53,974
What, I wanna see.
110
00:12:57,710 --> 00:12:59,046
Oh. Uh.
111
00:13:00,547 --> 00:13:03,951
Oh, you guys are gonna live
happily ever after together.
112
00:13:04,017 --> 00:13:06,053
- Oh, my god.
- How nice.
113
00:13:06,119 --> 00:13:09,222
- Who is this person?
- I don't know.
114
00:13:09,289 --> 00:13:11,791
Dude, scroll down.
I wanna see her timeline.
115
00:13:14,995 --> 00:13:16,396
'Further.'
116
00:13:19,599 --> 00:13:21,068
'further.'
117
00:13:27,074 --> 00:13:28,976
whoa.
118
00:13:34,447 --> 00:13:35,415
'Jesus.'
119
00:13:44,791 --> 00:13:47,394
'no wonder this girl's
giving you nightmares.'
120
00:13:51,364 --> 00:13:52,832
close it.
121
00:13:53,934 --> 00:13:55,702
- Oh.
- Oh, my god.
122
00:13:55,768 --> 00:13:57,770
Laura, this girl isn't right.
123
00:13:57,837 --> 00:13:59,672
Why are you hanging out
with her?
124
00:13:59,739 --> 00:14:02,042
I was just trying to be nice.
125
00:14:02,109 --> 00:14:04,044
God! I can't believe you invited
her to your birthday.
126
00:14:04,111 --> 00:14:05,678
No, no, no, no.
I didn't invite her.
127
00:14:05,745 --> 00:14:09,016
She invited herself.
What was I supposed to say?
128
00:14:09,082 --> 00:14:11,851
Um, how about something
like, fuck, no?
129
00:14:11,919 --> 00:14:13,820
Yeah, that sounds
about right to me.
130
00:14:13,887 --> 00:14:15,322
You can't say that to someone.
131
00:14:15,388 --> 00:14:17,090
- Oh, yeah. It goes like this.
- Yes, you can.
132
00:14:17,157 --> 00:14:19,960
It goes like this. "Hey, Laura,
can I come to your birthday?"
133
00:14:20,027 --> 00:14:22,495
- Fuck, no!
- There you go.
134
00:14:57,030 --> 00:15:00,100
Laura, finally.
Happy birthday.
135
00:15:00,167 --> 00:15:02,869
- You look so pretty.
- Thanks, Marina.
136
00:15:02,936 --> 00:15:07,040
- 'You get my messages?'
- Yeah, how can I miss them?
137
00:15:09,542 --> 00:15:12,845
Are you mad at me?
Did I do something wrong?
138
00:15:12,912 --> 00:15:16,416
No, I'm not mad at you,
I'm just..
139
00:15:16,483 --> 00:15:18,085
I'll see you
in class tomorrow, okay?
140
00:15:18,151 --> 00:15:20,287
But what about tonight?
141
00:15:20,353 --> 00:15:22,555
Aren't you celebrating
with your friends?
142
00:15:23,656 --> 00:15:25,725
Uh, it's just
Tyler and I tonight.
143
00:15:25,792 --> 00:15:27,460
We're going out to dinner, so..
144
00:15:27,527 --> 00:15:29,462
Just the two of us.
145
00:15:34,601 --> 00:15:36,169
'But you barely know her.'
146
00:15:36,236 --> 00:15:37,737
isn't tonight just you
and your friends?
147
00:15:37,804 --> 00:15:39,106
I know, I know.
148
00:15:39,172 --> 00:15:42,442
I just feel, you know,
icky lying about it.
149
00:15:42,509 --> 00:15:45,245
Well, you don't look
very icky to me.
150
00:15:49,482 --> 00:15:51,618
Go ahead.
151
00:15:51,684 --> 00:15:52,852
Hi.
152
00:15:55,422 --> 00:15:57,157
Hi, mom.
153
00:16:00,827 --> 00:16:02,729
- Hey, happy birthday.
- Hi.
154
00:16:02,795 --> 00:16:05,432
I've been trying to get
your mom as drunk as possible.
155
00:16:05,498 --> 00:16:07,300
'You actually knew
a beautiful guy'
156
00:16:07,367 --> 00:16:09,702
you need to get drunk with me,
so we know..
157
00:16:47,940 --> 00:16:50,410
Yeah, it's literally hurt 'em
so they started to praise it.
158
00:16:50,477 --> 00:16:53,046
'And the last reason,
no matter what'
159
00:16:53,113 --> 00:16:54,681
that you'll always find
some crazy way
160
00:16:54,747 --> 00:16:56,183
to make me feel better.
161
00:16:56,249 --> 00:16:57,784
'Aww.'
162
00:16:57,850 --> 00:17:00,220
'wait, wait, wait,
to my little green bean'
163
00:17:00,287 --> 00:17:02,555
who makes me so proud every day
164
00:17:02,622 --> 00:17:06,693
and who made her father
so proud every single second.
165
00:17:07,794 --> 00:17:09,429
Oh, mom.
166
00:17:12,232 --> 00:17:14,134
'Alright, I'm getting in.'
167
00:17:14,201 --> 00:17:15,902
I'm bumping
in this little love boat.
168
00:17:15,968 --> 00:17:17,904
No, I'm going, I'm going, okay?
169
00:17:17,970 --> 00:17:23,042
Uh, this is, this is to us.
A-a wonderful evening.
170
00:17:23,110 --> 00:17:25,712
'To, to the future,
to success.'
171
00:17:25,778 --> 00:17:27,814
and you shut up,
you drunk floozy.
172
00:17:27,880 --> 00:17:30,217
And then this is also
to, to just to you.
173
00:17:30,283 --> 00:17:31,251
A happy birthday.
174
00:17:31,318 --> 00:17:33,253
Thanks you, guys.
175
00:17:43,330 --> 00:17:45,298
- Hey, Laura. How are you doing?
- Hey, how are you?
176
00:17:45,365 --> 00:17:47,667
- I'm good.
- That's good.
177
00:17:50,069 --> 00:17:52,472
I thought we were friends.
178
00:17:52,539 --> 00:17:55,041
Marina, what are,
what are you talking about?
179
00:17:55,108 --> 00:17:57,110
I saw you with everyone.
Your birthday dinner.
180
00:17:57,177 --> 00:17:59,346
- I saw it.
- Marina, I'm sorry.
181
00:17:59,412 --> 00:18:02,182
I, I didn't mean
to hurt your feelings.
182
00:18:03,683 --> 00:18:05,618
Can we talk about this
later, okay?
183
00:18:05,685 --> 00:18:09,189
I had a present for you.
I worked on it for two weeks.
184
00:18:10,423 --> 00:18:12,492
Two weeks? You've barely
known me for two weeks.
185
00:18:12,559 --> 00:18:15,462
You fucking liar,
you're just like everyone else!
186
00:18:15,528 --> 00:18:17,397
Why did you accept
my friend request?
187
00:18:17,464 --> 00:18:19,566
- You didn't have to do that!
- Get the fuck off me!
188
00:18:19,632 --> 00:18:21,501
Do you have any idea
what it feels to be alone?
189
00:18:21,568 --> 00:18:24,804
- Completely alone..
- Get off me, you freak!
190
00:18:39,085 --> 00:18:41,120
Laura, you didn't do
anything wrong.
191
00:18:41,188 --> 00:18:43,356
This chick is just damaged.
192
00:18:44,424 --> 00:18:46,393
You weren't there, Tyler.
193
00:18:46,459 --> 00:18:48,661
It's not your fault.
194
00:18:51,331 --> 00:18:52,732
Baby, I'm really sorry.
195
00:18:52,799 --> 00:18:54,467
'I gotta get back
to cutting up dead people.'
196
00:18:54,534 --> 00:18:55,802
okay.
197
00:18:59,839 --> 00:19:01,408
She's tryin' to face-chat me.
What do I do?
198
00:19:01,474 --> 00:19:04,511
Don't take the call.
Seriously.
199
00:19:04,577 --> 00:19:06,913
Fine, alright.
I'll talk to you later.
200
00:19:06,979 --> 00:19:08,915
Okay. Bye.
201
00:20:53,286 --> 00:20:54,621
Liv?
202
00:21:00,793 --> 00:21:01,894
Hmm.
203
00:22:29,348 --> 00:22:30,717
Are you okay?
204
00:22:35,955 --> 00:22:37,824
'Go to bed.'
205
00:22:57,376 --> 00:22:59,879
let me after class
to tell you a story..
206
00:23:02,181 --> 00:23:04,717
'Please. Everyone, please.'
207
00:23:10,723 --> 00:23:12,459
it's my unfortunate
responsibility
208
00:23:12,525 --> 00:23:15,227
to share with you
some terrible news.
209
00:23:15,294 --> 00:23:18,097
It seems that over the weekend
your fellow student
210
00:23:18,164 --> 00:23:20,132
Marina mills committed suicide.
211
00:23:32,078 --> 00:23:34,781
How'd it go?
212
00:23:34,847 --> 00:23:35,948
Fine.
213
00:23:37,450 --> 00:23:38,985
I just told them
she was stalking me.
214
00:23:39,051 --> 00:23:40,887
Kind of like crazy.
215
00:23:40,953 --> 00:23:43,690
Hey, don't beat
yourself up about it.
216
00:23:43,756 --> 00:23:46,025
That girl was completely nuts.
217
00:23:46,092 --> 00:23:47,293
She needed help though.
218
00:23:47,359 --> 00:23:49,729
Yeah, like serious help.
219
00:23:49,796 --> 00:23:52,565
Never miss sophomore
in psych 201.
220
00:23:52,632 --> 00:23:54,033
'Look on the bright side.'
221
00:23:54,100 --> 00:23:56,869
might be able to get
out of class for the funeral.
222
00:23:56,936 --> 00:23:59,606
No-no-no, there's not gonna be
a funeral. There's no body.
223
00:23:59,672 --> 00:24:01,340
What do you mean?
224
00:24:01,407 --> 00:24:04,176
Uh, um, cops were at my dorm
this morning
225
00:24:04,243 --> 00:24:07,747
and, and they don't know where
she did it, but it wasn't there.
226
00:24:07,814 --> 00:24:11,283
'Uh, actually, she hasn't swiped
her keycard since last weekend.'
227
00:24:11,350 --> 00:24:13,820
and that's not what freaks
me out, what freaks me out
228
00:24:13,886 --> 00:24:16,889
is that they don't know
who this girl even was.
229
00:24:16,956 --> 00:24:19,091
Her, uh, contact info,
her social security
230
00:24:19,158 --> 00:24:21,828
it's all been deleted
from the school database.
231
00:24:21,894 --> 00:24:24,497
'They don't even think that
Marina mills was her real name.'
232
00:24:25,632 --> 00:24:27,967
uh, are you serious?
233
00:25:46,078 --> 00:25:48,681
- Oh, my god.
- What's going on?
234
00:25:51,517 --> 00:25:54,220
Why are you watching this?
235
00:25:54,286 --> 00:25:56,723
- Who sent you this crap?
- 'She did.'
236
00:25:56,789 --> 00:25:59,058
- she's dead.
- I know.
237
00:26:22,381 --> 00:26:25,017
Again, you'll have 60 minutes.
238
00:26:25,084 --> 00:26:28,988
This is an actual case study.
A challenging one.
239
00:26:49,809 --> 00:26:51,277
Oh, my god.
240
00:26:56,649 --> 00:26:58,818
God.
241
00:26:58,885 --> 00:27:00,319
Is that the video?
242
00:27:00,386 --> 00:27:02,621
I thought you said it was
in your messages. You posted it?
243
00:27:02,689 --> 00:27:04,857
No, no, someone did. I didn't.
244
00:27:06,058 --> 00:27:09,061
And they tagged all my friends.
245
00:27:13,733 --> 00:27:16,002
Laptops away, miss woodson.
246
00:27:17,636 --> 00:27:21,974
Why would they think I did that?
I would, I would never do that.
247
00:27:22,041 --> 00:27:23,609
Did you try
changing your password?
248
00:27:23,676 --> 00:27:26,045
Yes, yes, I've tried everything.
249
00:27:30,883 --> 00:27:32,752
She's even back
in my friend's list.
250
00:27:32,819 --> 00:27:34,954
Unfriend that dead bitch.
251
00:27:40,359 --> 00:27:42,795
I can't.
252
00:27:42,862 --> 00:27:44,596
So according to you,
miss woodson, this video
253
00:27:44,663 --> 00:27:47,867
just magically appeared
on your timeline this morning?
254
00:27:47,934 --> 00:27:51,037
- Do I have that right?
- Why would I do this?
255
00:27:53,339 --> 00:27:57,376
There must be some reason this
girl burned that picture of you.
256
00:27:57,443 --> 00:28:01,013
Look, Laura, we know
that you're a great student
257
00:28:01,080 --> 00:28:04,083
but multiple students
reported you harassing Marina.
258
00:28:04,150 --> 00:28:07,286
No, she was the one
harassing me.
259
00:28:09,355 --> 00:28:10,757
She was obsessed with me.
260
00:28:10,823 --> 00:28:12,524
Laura, no one's saying
it's your fault
261
00:28:12,591 --> 00:28:14,093
that Marina took her life.
262
00:28:14,160 --> 00:28:16,996
We're looking into everything.
263
00:28:17,063 --> 00:28:19,832
But in the meantime, Laura,
if you can't delete that video
264
00:28:19,899 --> 00:28:22,668
'you're gonna have
to delete your profile.'
265
00:28:22,735 --> 00:28:24,470
hey, one more thing.
266
00:28:24,536 --> 00:28:28,007
Any idea where this girl
might have torched herself?
267
00:28:29,341 --> 00:28:30,642
No.
268
00:28:30,709 --> 00:28:34,546
No, you're not listening to me.
I can't delete this video.
269
00:28:34,613 --> 00:28:36,816
I can't even delete my account.
270
00:28:36,883 --> 00:28:38,617
'Like I said,
this isn't a call center.'
271
00:28:38,684 --> 00:28:41,687
okay, well, what about that
dead girl I can't unfriend?
272
00:28:41,754 --> 00:28:43,355
Can you do somethingabout that?
273
00:28:43,422 --> 00:28:45,357
'Ma'am, I'm not seeing
this profile.'
274
00:28:45,424 --> 00:28:47,459
what? I just saw it.
275
00:28:49,461 --> 00:28:51,563
Is there anyone else
i can speak to?
276
00:28:51,630 --> 00:28:54,300
'I'm afraid they'll just
tell you the same thing.'
277
00:28:58,337 --> 00:29:00,339
what's next?
278
00:29:11,283 --> 00:29:14,086
Kobe, I know you're in there.
I can hear your stupid game.
279
00:29:20,392 --> 00:29:22,895
That was a nice video
you posted.
280
00:29:22,962 --> 00:29:25,131
Yeah, that's what
I'm here about.
281
00:29:31,103 --> 00:29:32,204
Wow.
282
00:29:34,006 --> 00:29:36,108
You're her only friend.
How special is that?
283
00:29:36,175 --> 00:29:37,443
Shut up.
284
00:29:39,178 --> 00:29:41,881
Christ, someone's still
uploading things.
285
00:29:55,061 --> 00:29:56,963
That, that's intense.
286
00:29:59,698 --> 00:30:01,633
I fuckin' love it.
287
00:30:01,700 --> 00:30:03,002
Oh, alright.
288
00:30:03,069 --> 00:30:05,537
Okay, let's take a little peek
behind the curtains.
289
00:30:12,511 --> 00:30:13,946
'What?'
290
00:30:14,013 --> 00:30:16,916
you have no idea
how crazy that is, do you?
291
00:30:16,983 --> 00:30:19,585
Okay. Look at that.
292
00:30:19,651 --> 00:30:22,922
'Look, that, that is what code
normally looks like.'
293
00:30:24,957 --> 00:30:26,859
not this.
294
00:30:28,727 --> 00:30:32,131
I-i can't even copy this.
This isn't, this isn't code.
295
00:30:32,198 --> 00:30:34,500
Well, w-what is it?
296
00:30:36,335 --> 00:30:37,603
I don't know.
297
00:30:39,171 --> 00:30:41,607
Wait, wait. Can you go back?
298
00:30:50,316 --> 00:30:52,584
'Just stop looking
at that girl's profile.'
299
00:30:52,651 --> 00:30:55,121
'stop thinking about her.'
300
00:30:55,187 --> 00:30:59,058
she killed herself.
End of story.
301
00:30:59,125 --> 00:31:02,895
She burned and hung herself
in front of her laptop.
302
00:31:02,962 --> 00:31:05,697
'Who does that?'
303
00:31:05,764 --> 00:31:07,166
is this gonna be a thing now?
304
00:31:07,233 --> 00:31:10,369
You and Kobe hangin' out
in his dorm room.
305
00:31:10,436 --> 00:31:12,038
Is that really what you're
thinking about right now?
306
00:31:12,104 --> 00:31:14,640
Yeah, I'm thinking about us.
307
00:31:14,706 --> 00:31:16,842
What's wrong with that?
308
00:31:16,909 --> 00:31:19,645
He's just a friend,
you know that.
309
00:31:19,711 --> 00:31:21,280
Does he?
310
00:31:29,588 --> 00:31:32,124
'It's called cyberstalking
for a reason.'
311
00:31:32,191 --> 00:31:34,961
they can't bother you
if you're not online.
312
00:31:59,251 --> 00:32:01,020
'Uh, yeah. Get me some of those'
313
00:32:01,087 --> 00:32:04,323
'uh, chocolate macadamia
crisp thingies.'
314
00:32:04,390 --> 00:32:06,858
'no, they're not, uh, like,
chocolate potato chips.'
315
00:32:06,925 --> 00:32:08,760
'they're like cookies.'
316
00:32:08,827 --> 00:32:10,262
'like, uh, crackers, kind of.'
317
00:32:10,329 --> 00:32:12,664
just ask the guy there.
I go there all the time.
318
00:32:12,731 --> 00:32:15,234
The white chubby kid
who loves chocolate.
319
00:32:15,301 --> 00:32:18,437
Babe, you're not chubby.
You're very fussy. My god!
320
00:32:18,504 --> 00:32:20,339
I'm not being fussy,
I'm on my period
321
00:32:20,406 --> 00:32:22,941
and chocolate makes me
feel better.
322
00:32:25,311 --> 00:32:26,845
Isabel?
323
00:32:26,912 --> 00:32:28,947
Hello?
324
00:32:30,849 --> 00:32:32,184
Shit.
325
00:32:50,969 --> 00:32:52,404
Chad?
326
00:32:54,073 --> 00:32:55,474
Hello?
327
00:33:04,683 --> 00:33:06,552
Kobe?
328
00:33:14,026 --> 00:33:16,595
You guys, this isn't funny.
329
00:33:16,662 --> 00:33:18,164
Seriously.
330
00:33:21,933 --> 00:33:23,635
Guys?
331
00:33:39,618 --> 00:33:42,054
Kobes, come on, man.
332
00:33:56,302 --> 00:33:58,470
What the hell?
333
00:34:00,106 --> 00:34:01,440
What..
334
00:34:28,334 --> 00:34:30,369
What the fuck.
335
00:35:11,076 --> 00:35:13,412
'No, no, no, no, no.'
336
00:36:17,042 --> 00:36:18,377
oh.
337
00:36:37,529 --> 00:36:39,097
No!
338
00:36:39,164 --> 00:36:40,999
No!
339
00:36:41,066 --> 00:36:43,201
'No!'
340
00:36:43,269 --> 00:36:45,036
no!
341
00:36:45,103 --> 00:36:48,807
No!
342
00:37:04,790 --> 00:37:09,695
Okay, so she's barely
talking right now.
343
00:37:09,761 --> 00:37:13,932
They're gonna her overnight.
Maybe longer.
344
00:37:13,999 --> 00:37:16,302
You can see her if you want.
345
00:37:20,038 --> 00:37:24,109
Listen, I didn't know
Gustavo that well.
346
00:37:24,175 --> 00:37:26,512
Was he on something?
347
00:37:28,614 --> 00:37:29,881
No.
348
00:37:29,948 --> 00:37:33,819
I saw the medical report.
It is insane.
349
00:37:48,534 --> 00:37:51,703
Please, just leave.
350
00:37:51,770 --> 00:37:53,505
'Sweetheart.'
351
00:37:55,240 --> 00:37:57,108
this is all her fault.
352
00:37:57,175 --> 00:37:59,110
She's not herself, Laura.
353
00:37:59,177 --> 00:38:03,014
No, Gus wasn't himself.
354
00:38:03,081 --> 00:38:05,784
'He was having nightmares.'
355
00:38:05,851 --> 00:38:07,085
so am I.
356
00:38:07,152 --> 00:38:10,155
You're scaring us, is.
What are you talking about?
357
00:38:10,221 --> 00:38:11,923
Laura knows!
358
00:38:14,960 --> 00:38:16,428
She knows.
359
00:38:49,227 --> 00:38:51,463
It doesn't feel real.
360
00:39:00,572 --> 00:39:03,575
Promise me you won't look
at that girl's profile today.
361
00:39:03,642 --> 00:39:05,877
You're drivin' yourself crazy.
362
00:39:54,593 --> 00:39:57,295
Delete your account.
363
00:39:57,362 --> 00:39:58,730
Seriously.
364
00:39:58,797 --> 00:40:00,599
You want Isabel to see that?
365
00:40:00,666 --> 00:40:01,867
Liv, you know I can't.
366
00:40:01,933 --> 00:40:05,671
I don't care how. Just do it.
367
00:40:10,476 --> 00:40:12,410
Fuck.
368
00:40:31,530 --> 00:40:33,064
Fuck.
369
00:40:57,055 --> 00:40:59,691
Even if it's not you
behind these posts
370
00:40:59,758 --> 00:41:02,494
I'm getting a lot of pressure
from the students.
371
00:41:02,561 --> 00:41:04,863
As long as the posts are up,
i have no choice
372
00:41:04,930 --> 00:41:07,198
but to suspend you
for the rest of the semester.
373
00:41:09,300 --> 00:41:11,903
Mom, you don't always have to
call me on facetime, you know.
374
00:41:11,970 --> 00:41:13,905
- Why didn't you call me?
- I'm sorry.
375
00:41:13,972 --> 00:41:15,974
I, I didn't want you
to worry, okay?
376
00:41:16,041 --> 00:41:18,176
I'm coming to pick you up.
I want you home.
377
00:41:18,243 --> 00:41:22,013
No. Look, look, I'll call you
later. I promise, okay?
378
00:41:24,616 --> 00:41:26,818
Look at that.
379
00:41:28,286 --> 00:41:29,555
What the hell.
380
00:41:29,621 --> 00:41:31,757
Yeah, she friended him
right before he died.
381
00:41:38,429 --> 00:41:39,898
There's something else.
382
00:41:41,332 --> 00:41:43,535
- Jesus, Kobe, I don't...
- I don't want you to watch it.
383
00:41:43,602 --> 00:41:45,804
I want you to listen.
384
00:41:53,344 --> 00:41:54,713
What is that?
385
00:41:54,780 --> 00:41:56,114
I don't know. I think it's
wasps.
386
00:41:56,181 --> 00:41:58,850
She's got black wasps
all over her profile.
387
00:42:00,686 --> 00:42:02,788
'I did some research, and, um'
388
00:42:02,854 --> 00:42:05,657
'some people associated them
with evil.'
389
00:42:05,724 --> 00:42:09,127
they say they appeared
wherever witches lived.
390
00:42:09,194 --> 00:42:12,030
They, like, follow them
around and protect them.
391
00:42:16,301 --> 00:42:17,603
Jesus.
392
00:42:20,371 --> 00:42:22,240
Who is this girl?
393
00:42:24,843 --> 00:42:26,978
Do you think you could
get us into her room?
394
00:42:44,763 --> 00:42:46,164
Come on, now.
395
00:42:48,399 --> 00:42:50,335
Not much into fashion, was she?
396
00:43:01,146 --> 00:43:03,414
Do you even know
what you're looking for?
397
00:43:03,481 --> 00:43:05,116
Well, just anything.
398
00:43:23,969 --> 00:43:26,137
Oh, hey, hey.
Look, look, look.
399
00:43:27,372 --> 00:43:30,475
- 'That's her.'
- 'And who are these two?'
400
00:43:30,541 --> 00:43:33,344
can you find
what school this is?
401
00:43:33,411 --> 00:43:35,714
If it's ever been online, yeah.
402
00:44:48,653 --> 00:44:51,322
Are you the young lady
who called?
403
00:44:51,389 --> 00:44:53,158
Marina's friend?
404
00:44:54,159 --> 00:44:55,360
Yes.
405
00:45:03,001 --> 00:45:06,171
How close did you say
you were again?
406
00:45:06,237 --> 00:45:09,240
I was just getting
to know her when she..
407
00:45:11,076 --> 00:45:13,244
I didn't even know
her real name.
408
00:45:13,311 --> 00:45:16,314
Nedifar, Marina nedifar.
409
00:45:20,418 --> 00:45:22,653
Do you know what happened
to her parents?
410
00:45:22,720 --> 00:45:24,022
I wouldn't know
anything about that.
411
00:45:24,089 --> 00:45:26,324
She came to us
as a ward of the state.
412
00:45:27,826 --> 00:45:31,196
Poor girl, she had such
a rough go of things here.
413
00:46:03,528 --> 00:46:07,065
She was always very sensitive.
Always alone.
414
00:46:07,132 --> 00:46:10,135
Fleeing into her
little fantasy worlds.
415
00:46:11,970 --> 00:46:14,940
And she found some
dark corners online.
416
00:46:15,006 --> 00:46:18,309
Things no child should see.
417
00:46:18,376 --> 00:46:23,214
Sometimes she would just stare
at the computer for hours.
418
00:46:27,118 --> 00:46:29,420
Nothing on the screen at all.
419
00:46:29,487 --> 00:46:32,323
Just her own reflection
in the darkness.
420
00:46:33,624 --> 00:46:36,294
The kids became terrified
of her.
421
00:46:40,165 --> 00:46:42,467
They said
she gave them nightmares.
422
00:47:40,758 --> 00:47:42,393
Fuck!
423
00:48:17,595 --> 00:48:18,829
Jesus.
424
00:48:59,637 --> 00:49:01,272
The two boys in the photo
425
00:49:01,339 --> 00:49:03,241
they were found dead
near saddle mills
426
00:49:03,308 --> 00:49:06,311
with their faces mutilated.
427
00:49:06,377 --> 00:49:09,014
They were swarmed
by black wasps.
428
00:49:09,080 --> 00:49:10,481
What?
429
00:49:10,548 --> 00:49:12,750
Tyler, I know you could get
in trouble for this
430
00:49:12,817 --> 00:49:15,186
but please, can you
431
00:49:15,253 --> 00:49:17,755
can you access
her records somehow?
432
00:49:17,822 --> 00:49:20,925
Like a family contact
or the last address?
433
00:49:20,992 --> 00:49:22,560
'Something?'
434
00:49:22,627 --> 00:49:24,595
we don't even know
her last name.
435
00:49:24,662 --> 00:49:26,464
Nedifar.
436
00:49:26,531 --> 00:49:28,066
Marina nedifar.
437
00:50:15,613 --> 00:50:17,014
Laura?
438
00:52:00,551 --> 00:52:01,819
Hello?
439
00:52:03,954 --> 00:52:06,056
Hello?
440
00:52:06,123 --> 00:52:07,892
Is anybody here?
441
00:52:10,195 --> 00:52:11,729
Hello?
442
00:52:59,877 --> 00:53:01,512
This is not real.
This is not real.
443
00:53:01,579 --> 00:53:04,349
This is not real.
This is not real.
444
00:53:07,918 --> 00:53:09,186
This is not real.
445
00:53:09,254 --> 00:53:11,922
No. This is not real.
446
00:53:11,989 --> 00:53:13,224
This is not real!
447
00:53:47,592 --> 00:53:49,294
'Miss woodson.'
448
00:54:08,846 --> 00:54:12,583
she rips out on her own hair
before she slits her throat.
449
00:54:12,650 --> 00:54:14,285
'Now I've been
on this job 25 years'
450
00:54:14,352 --> 00:54:16,487
and that's a first for me.
451
00:54:16,554 --> 00:54:19,256
There's some shitty new drug
we don't know about?
452
00:54:19,324 --> 00:54:21,392
I never took anything.
453
00:54:21,459 --> 00:54:23,928
What I wanna know is, where
you got the elevator footage
454
00:54:23,994 --> 00:54:25,530
that you posted.
455
00:54:27,031 --> 00:54:31,669
For the last time,
I'm not posting any of this.
456
00:54:32,903 --> 00:54:34,839
Well, the good news for you
is we can't link
457
00:54:34,905 --> 00:54:36,941
your ip address
to any of these videos.
458
00:54:37,007 --> 00:54:39,209
'We couldn't find
any address at all'
459
00:54:39,276 --> 00:54:40,978
which doesn't make any sense.
460
00:54:41,045 --> 00:54:43,881
Unless you are familiar
with our it department.
461
00:54:48,252 --> 00:54:50,488
It all has to do with this girl.
462
00:54:50,555 --> 00:54:53,491
You really know a lot
of dead people, miss woodson.
463
00:54:57,395 --> 00:54:59,930
This is not real..
464
00:56:49,940 --> 00:56:53,110
I don't think
this was a suicide, Laura.
465
00:56:53,177 --> 00:56:54,912
I think it was a ritual.
466
00:56:54,979 --> 00:56:57,314
Um, that,
what you're lookin' at here
467
00:56:57,381 --> 00:56:59,216
these are,
these are black mirrors.
468
00:56:59,283 --> 00:57:02,553
'They've been used in the occult
for thousands of years.'
469
00:57:02,620 --> 00:57:05,956
'and they say that if you,
if you stare into it'
470
00:57:06,023 --> 00:57:09,927
you can communicate
with some other sides.
471
00:57:09,994 --> 00:57:13,030
'It's, it's,
it's called scrying.'
472
00:57:13,097 --> 00:57:16,166
but sometimes these witches,
if they were being hunted
473
00:57:16,233 --> 00:57:19,436
if they didn't have any other,
any other way out
474
00:57:19,504 --> 00:57:21,105
'they would hang
and burn themselves'
475
00:57:21,171 --> 00:57:23,941
in front of a black mirror
and become something else.
476
00:57:24,008 --> 00:57:27,478
Call it whatever you want.
An evil spirit.
477
00:57:27,545 --> 00:57:29,814
Um, a, a demon.
478
00:57:31,148 --> 00:57:33,183
'Point is, it's how
they got revenge on people.'
479
00:57:33,250 --> 00:57:35,553
uh, possessing them
and-and haunting them
480
00:57:35,620 --> 00:57:38,088
and killing them.
481
00:57:38,155 --> 00:57:41,025
How'd they ever stop it?
482
00:57:41,091 --> 00:57:43,928
It says they had to find
the original mirror.
483
00:57:43,994 --> 00:57:47,097
The one they burned themselves
in front of, destroy it.
484
00:57:48,766 --> 00:57:52,503
You mean her laptop?
485
00:57:52,570 --> 00:57:55,072
It was her black mirror.
486
00:57:55,139 --> 00:57:57,808
'We need to find out
where she killed herself.'
487
00:58:43,988 --> 00:58:46,891
oh. Oh, my god.
488
00:59:27,131 --> 00:59:30,267
I mean, there, there has
to be something here.
489
00:59:30,334 --> 00:59:32,837
You know, something
that can help us.
490
00:59:34,805 --> 00:59:36,941
I think I'm going home.
491
00:59:39,509 --> 00:59:41,979
I can't handle this.
492
00:59:42,046 --> 00:59:44,682
I'm so sorry for everything.
493
00:59:44,749 --> 00:59:47,084
- Please, don't go.
- I'm sorry.
494
00:59:53,057 --> 00:59:54,792
I can't.
495
01:00:18,382 --> 01:00:20,785
You're late.
496
01:00:44,875 --> 01:00:46,076
Why is everyone
talking about you?
497
01:00:46,143 --> 01:00:48,645
What have you done to this girl?
498
01:00:48,713 --> 01:00:50,815
I haven't done anything to her.
499
01:00:50,881 --> 01:00:53,851
She just attached herself to me.
500
01:00:55,419 --> 01:00:57,221
And now everyone thinks that..
501
01:00:57,287 --> 01:00:59,857
Please, I want you home, baby.
You're coming home with me.
502
01:00:59,924 --> 01:01:03,427
Well, I can't. I can't. I have
to stay and figure it out.
503
01:01:03,493 --> 01:01:05,062
Figure what out?
504
01:01:06,596 --> 01:01:08,799
...suffered serious injuries.
505
01:01:08,866 --> 01:01:10,334
Police have the suspect
in custody
506
01:01:10,400 --> 01:01:12,002
but they're not releasing
any information
507
01:01:12,069 --> 01:01:14,939
until they complete
their investigation.
508
01:01:15,005 --> 01:01:17,141
'Moore's grove.'
509
01:01:17,207 --> 01:01:20,110
it's a deserted farm town
about two hours away.
510
01:01:20,177 --> 01:01:21,746
There was a fire there
20 years ago
511
01:01:21,812 --> 01:01:24,614
at some weird commune.
512
01:01:24,681 --> 01:01:26,350
Marina's mother, Ada nedifar,
lived there
513
01:01:26,416 --> 01:01:28,886
'until somebody burnt
the whole place down.'
514
01:01:30,721 --> 01:01:32,256
what?
515
01:01:32,322 --> 01:01:36,093
They kept some husk
of her body alive..
516
01:01:37,194 --> 01:01:39,797
...until Marina was delivered.
517
01:01:41,298 --> 01:01:44,735
She was alone
in the womb for months.
518
01:01:44,802 --> 01:01:47,304
Jesus, she was always alone.
519
01:01:50,440 --> 01:01:53,677
You think this is where
she went to kill herself?
520
01:01:53,744 --> 01:01:55,880
I mean, it's the only lead
we have.
521
01:02:00,217 --> 01:02:03,087
What going on with her profile?
What's that on there?
522
01:04:01,038 --> 01:04:03,941
'Hey, it's Olivia.
Leave me a ping.'
523
01:04:04,008 --> 01:04:06,076
something's wrong,
something's wrong.
524
01:04:08,778 --> 01:04:10,280
Stop right here.
525
01:04:11,548 --> 01:04:13,918
Stop right here and let me out.
526
01:04:13,984 --> 01:04:16,720
Oh, my god.
527
01:04:16,786 --> 01:04:18,923
'Oh, my god.'
528
01:04:22,292 --> 01:04:24,028
'Olivia.'
529
01:04:25,229 --> 01:04:26,964
get out, get out and help her.
530
01:04:27,031 --> 01:04:29,266
- Help her.
- Save me.
531
01:04:53,190 --> 01:04:55,525
- 'Thank you so much, doctor.'
- 'Yeah.'
532
01:04:58,428 --> 01:04:59,896
she's stable.
533
01:04:59,964 --> 01:05:02,399
She might actually
make it through this.
534
01:05:04,134 --> 01:05:06,270
Even if she does..
535
01:05:07,271 --> 01:05:09,439
...Marina's never gonna stop.
536
01:05:13,377 --> 01:05:15,112
Shit.
537
01:05:15,179 --> 01:05:18,815
Just, just stay here.
Stay with Liv, please.
538
01:05:18,882 --> 01:05:21,085
Don't let her be alone.
539
01:05:21,151 --> 01:05:23,353
W-where are you going?
540
01:05:30,627 --> 01:05:34,031
Whoa! Someone had a rough day.
541
01:05:39,036 --> 01:05:41,605
What happens if there's still
people living here? I mean..
542
01:05:41,671 --> 01:05:43,740
What is this place now?
543
01:05:43,807 --> 01:05:45,275
I don't know.
544
01:05:45,342 --> 01:05:46,910
No matter what,
I'm finding that laptop
545
01:05:46,977 --> 01:05:49,113
and I'm gonna fuckin' smash it.
546
01:05:50,214 --> 01:05:52,149
- Kobe.
- Yeah.
547
01:05:54,051 --> 01:05:55,919
Thanks for coming with me.
548
01:05:55,986 --> 01:05:58,155
Who says I'm doing it for you?
549
01:06:02,592 --> 01:06:04,228
'Where the hell are you?'
550
01:06:04,294 --> 01:06:07,231
the cops are asking me
a million questions.
551
01:06:07,297 --> 01:06:09,799
I'm, I'm going to Moore's grove.
I'm sorry.
552
01:06:09,866 --> 01:06:11,835
Don't go there alone.
553
01:06:11,901 --> 01:06:14,971
I, I'm not alone.
I'm, I'm with Kobe.
554
01:06:19,309 --> 01:06:21,578
I'm coming to meet you.
555
01:06:21,645 --> 01:06:24,581
So, where is she?
556
01:06:24,648 --> 01:06:27,717
I don't know, man.
Bad reception.
557
01:06:27,784 --> 01:06:30,520
- Yeah.
- Alright, keep trying.
558
01:07:01,385 --> 01:07:02,686
Shit.
559
01:07:15,465 --> 01:07:17,601
- Charming.
- 'Yeah.'
560
01:07:22,539 --> 01:07:23,640
thanks.
561
01:07:27,411 --> 01:07:30,614
Shit, there's no service.
562
01:07:30,680 --> 01:07:33,217
What are you so fuckin' nervous
about? You're gonna be fine.
563
01:07:35,952 --> 01:07:38,054
What are you talking about?
564
01:07:38,122 --> 01:07:40,324
You said she wants
to make you lonely.
565
01:07:40,390 --> 01:07:43,393
If that's true, then you are
the only one that's safe.
566
01:07:51,168 --> 01:07:53,237
Oh, hey, sweetheart.
567
01:08:00,110 --> 01:08:03,713
I said no.
No Chinese for you.
568
01:08:03,780 --> 01:08:07,651
N-no, no, no,
i-i said no Chinese.
569
01:08:20,697 --> 01:08:22,632
No Chinese, I said..
570
01:08:24,868 --> 01:08:29,173
Sure, yeah, no, I mean, we-we
could have Chinese, alright.
571
01:08:29,239 --> 01:08:32,108
From down..
No down at the one by the..
572
01:08:32,176 --> 01:08:34,344
Yeah, I'll call you back.
573
01:08:47,191 --> 01:08:49,626
Please, no. I don't wanna die.
Please, please.
574
01:09:00,003 --> 01:09:01,638
'Oh, my god.'
575
01:09:06,243 --> 01:09:07,711
really?
576
01:10:33,763 --> 01:10:34,964
Laura.
577
01:11:14,070 --> 01:11:15,872
- Kobe.
- What?
578
01:11:17,507 --> 01:11:19,876
She's not here.
579
01:11:19,943 --> 01:11:22,278
Did you check the basement?
580
01:11:22,346 --> 01:11:23,980
What basement?
581
01:12:54,037 --> 01:12:55,505
'Kobe.'
582
01:13:02,178 --> 01:13:03,547
Kobe.
583
01:13:06,416 --> 01:13:07,917
Kobe.
584
01:13:15,191 --> 01:13:16,526
'Kobe.'
585
01:13:37,213 --> 01:13:38,915
what's wrong?
586
01:13:44,488 --> 01:13:46,623
I'm sorry.
587
01:13:46,690 --> 01:13:49,826
She can't make you lonely
if you're dead.
588
01:14:12,582 --> 01:14:14,684
Laura!
589
01:14:20,890 --> 01:14:23,126
Laura.
590
01:14:23,192 --> 01:14:25,562
'Hey, it's Laura.
Leave a message.'
591
01:16:26,249 --> 01:16:27,884
what do you mean
you don't know where she is?
592
01:16:27,951 --> 01:16:29,352
What happened back there?
593
01:16:29,418 --> 01:16:31,154
Hey, don't you know
I'm fucking talking to you?
594
01:16:31,220 --> 01:16:32,421
What happened?
595
01:16:35,558 --> 01:16:38,594
Listen to me, if you touch her,
I'll fuckin' kill you.
596
01:16:38,662 --> 01:16:42,298
- Now where the hell is she?
- She is absolutely fine.
597
01:16:42,365 --> 01:16:45,201
We are completely fucked.
598
01:16:45,268 --> 01:16:46,502
She's just peachy.
599
01:16:51,107 --> 01:16:52,842
Tyler.
600
01:16:52,909 --> 01:16:55,478
Laura, thank god. I thought
something happened to you.
601
01:16:55,544 --> 01:16:57,781
I-i just texted you an address.
602
01:16:57,847 --> 01:17:00,249
Laura, i-i cant,
i can't hear you.
603
01:17:00,316 --> 01:17:01,617
You're breaking up.
604
01:17:05,521 --> 01:17:07,023
Tyler.
605
01:17:11,460 --> 01:17:14,297
'Are you sure you don't want me
to take you to a hospital?'
606
01:17:15,865 --> 01:17:18,034
take me to the factory.
607
01:18:00,910 --> 01:18:03,212
So you think we can beat this,
don't you?
608
01:18:04,613 --> 01:18:06,682
Shut up, man.
609
01:18:06,750 --> 01:18:08,584
Seriously.
610
01:18:08,651 --> 01:18:11,187
You have no idea
what we're dealing with.
611
01:18:13,622 --> 01:18:15,124
I do. I saw where we're headed...
612
01:18:15,191 --> 01:18:17,326
- shut up, man, seriously...
- I fucking saw it.
613
01:18:17,393 --> 01:18:19,763
'You're telling me
you're gonna die for her.'
614
01:18:20,964 --> 01:18:23,099
because we've all
been dying for her.
615
01:18:31,975 --> 01:18:34,243
You can stay in the car, man.
616
01:20:02,698 --> 01:20:05,068
Mom.
617
01:20:05,134 --> 01:20:08,004
Laura, where have you been?
I can't reach you.
618
01:20:09,372 --> 01:20:13,342
- Mom, are you okay?
- I'm seeing things, Laura.
619
01:20:13,409 --> 01:20:17,146
- I keep seeing that girl.
- I'm sorry.
620
01:20:17,213 --> 01:20:21,484
- It's my fault.
- What's happening to us?
621
01:20:21,550 --> 01:20:25,188
Listen to me. I'm not gonna
let anything happen to you.
622
01:20:25,254 --> 01:20:29,058
I'm gonna sort this out somehow.
I'm gonna stop this somehow.
623
01:20:30,493 --> 01:20:32,428
'Mom?'
624
01:20:32,495 --> 01:20:35,031
- mom! Mom!
- 'I'm gonna protect you.'
625
01:20:38,567 --> 01:20:39,936
mom!
626
01:20:43,806 --> 01:20:45,508
Mom!
627
01:20:47,176 --> 01:20:48,311
Mom.
628
01:21:06,029 --> 01:21:07,897
'Laura.'
629
01:21:08,898 --> 01:21:10,299
'Laura!'
630
01:21:11,968 --> 01:21:13,402
Tyler.
631
01:21:16,239 --> 01:21:17,540
Tyler.
632
01:21:26,382 --> 01:21:28,651
I was so worried about you.
633
01:21:30,853 --> 01:21:32,621
Laura, hey.
634
01:21:32,688 --> 01:21:34,958
Laura, look at me.
635
01:21:36,960 --> 01:21:38,427
My mom, she's..
636
01:21:38,494 --> 01:21:40,663
Jesus.
637
01:21:40,729 --> 01:21:42,665
What happened to you?
638
01:21:53,842 --> 01:21:55,178
Hi.
639
01:23:20,329 --> 01:23:22,565
What do you want from me?
640
01:23:27,536 --> 01:23:30,073
What else do you want from me?
641
01:24:12,781 --> 01:24:15,484
'I just wanna be
friends, Laura.'
642
01:24:18,087 --> 01:24:20,156
best friends.
643
01:24:23,892 --> 01:24:25,361
Forever.
644
01:24:58,761 --> 01:25:00,163
'Laura.'
645
01:25:02,165 --> 01:25:03,799
'Laura.'
646
01:25:08,036 --> 01:25:09,672
'come to me.'
647
01:25:14,910 --> 01:25:16,779
'come to me.'
648
01:25:20,983 --> 01:25:22,585
'come to me.'
45956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.