Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,180 --> 00:00:01,535
Previously on "For the People"...
2
00:00:01,560 --> 00:00:04,795
The bear claw this week goes to Allison,
3
00:00:04,820 --> 00:00:07,788
who got a full dismissal
in the Locarno matter.
4
00:00:07,823 --> 00:00:08,889
You love that watch.
5
00:00:08,924 --> 00:00:10,090
It bothers me it isn't real.
6
00:00:10,125 --> 00:00:11,024
Am I really supposed to believe
7
00:00:11,060 --> 00:00:13,026
that what's on the inside doesn't count?
8
00:00:13,062 --> 00:00:14,728
We have to do this together.
9
00:00:14,763 --> 00:00:16,029
I don't want to do it any other way.
10
00:00:16,065 --> 00:00:17,598
I'm the guy who makes it worse.
11
00:00:17,633 --> 00:00:19,299
I'm the guy you don't
want to go up against.
12
00:00:19,334 --> 00:00:21,101
I didn't stumble into this case.
13
00:00:21,136 --> 00:00:23,636
I saw it, I wanted it, and I took it.
14
00:00:23,671 --> 00:00:26,776
I don't want fun.
I want challenging, interesting.
15
00:00:26,812 --> 00:00:28,110
- Would it work?
- Would what work?
16
00:00:28,145 --> 00:00:29,216
Us. Would we work?
17
00:00:29,252 --> 00:00:32,011
I'm sorry if I gave you
the wrong impression.
18
00:00:41,155 --> 00:00:43,555
Bajo Le cama, metete debajo De la cama!
19
00:00:55,936 --> 00:00:57,136
Go, go, go!
20
00:00:57,171 --> 00:00:58,570
Closet's not clear.
21
00:00:59,640 --> 00:01:01,940
Come on. Get out here!
22
00:01:01,975 --> 00:01:03,642
Is this him?
23
00:01:03,677 --> 00:01:04,677
Is this him?
24
00:01:04,711 --> 00:01:06,044
Yeah, that's our guy.
25
00:01:19,459 --> 00:01:20,859
Agatha?
26
00:01:20,894 --> 00:01:22,193
Play "Sandra's Not Home."
27
00:01:22,228 --> 00:01:24,129
Of course. I can do that.
28
00:01:24,164 --> 00:01:25,996
Playing playlist "Sandra's Not Home."
29
00:01:26,032 --> 00:01:28,166
♪ Can't stop, won't stop, get guap ♪
30
00:01:28,201 --> 00:01:30,001
♪ Manicures and pedicures
I'm always tip top ♪
31
00:01:30,036 --> 00:01:32,370
♪ When they say I'm not hot
all these lies need to stop ♪
32
00:01:32,405 --> 00:01:35,039
♪ 'Cause I'm icy, wifey,
haters wanna fight me ♪
33
00:01:35,074 --> 00:01:37,175
♪ Never been the one get RIP
up on a white tee ♪
34
00:01:37,210 --> 00:01:39,610
♪ Keep my hands clean got
some hitta's moving shiesty ♪
35
00:01:39,646 --> 00:01:41,979
♪ Ask me if I'm rollin' with
some Gucci... I might be ♪
36
00:01:42,014 --> 00:01:44,148
♪ It's very unlikely my wrist
ain't looking icy ♪
37
00:01:44,183 --> 00:01:47,217
♪ Charging by the minute
'cause my time is very pricy ♪
38
00:01:47,252 --> 00:01:49,053
♪ Yeah, I be where the bosses be ♪
39
00:01:49,088 --> 00:01:50,954
♪ Judging from my vibe
you can feel it in my energy ♪
40
00:01:50,990 --> 00:01:52,664
♪ Stacking paper steadily ♪
41
00:01:52,689 --> 00:01:53,691
So I can live in luxury ♪
42
00:01:53,726 --> 00:01:55,726
♪ Looking in the mirror I thank
God for what I'm 'bout to be ♪
43
00:01:55,761 --> 00:01:58,062
♪ You beefing with my enemy does
not make you a friend of me ♪
44
00:01:58,097 --> 00:02:00,097
♪ Girls so weird stay clear
I'm living drama free ♪
45
00:02:00,865 --> 00:02:03,833
Yes, I unplugged everything
and restarted the modem.
46
00:02:03,868 --> 00:02:05,302
That's what you guys
tell me to do very time,
47
00:02:05,337 --> 00:02:06,836
and it works better for five minutes,
48
00:02:06,871 --> 00:02:08,004
then it slows down again.
49
00:02:08,039 --> 00:02:09,506
No. No, I can't hold.
50
00:02:09,541 --> 00:02:10,907
I'm late for work.
51
00:02:10,942 --> 00:02:12,075
♪ And I'm taking all the custody ♪
52
00:02:12,110 --> 00:02:14,311
♪ Obstacles be slowing me,
but that buffer moldin' me ♪
53
00:02:14,346 --> 00:02:15,377
♪ So I take my time
54
00:02:15,413 --> 00:02:16,679
♪ 'Cause I'm always where
I'm supposed to be ♪
55
00:02:16,715 --> 00:02:19,048
♪ You can not get a hold of me?
I'm probably in a solo meet ♪
56
00:02:19,084 --> 00:02:21,550
♪ Always making moves, man,
that's how I keep my sanity ♪
57
00:02:24,789 --> 00:02:26,355
What is life without Internet?
58
00:02:26,390 --> 00:02:29,158
The whole of human civilization
up until 20 years ago?
59
00:02:29,194 --> 00:02:31,760
Ugh. I prefer the Internet.
60
00:02:31,795 --> 00:02:33,229
We have no Internet at home.
61
00:02:33,264 --> 00:02:34,763
What are you doing in here?
62
00:02:34,798 --> 00:02:36,098
My office, there's stuff in it.
63
00:02:36,133 --> 00:02:38,100
- Did you call?
- Oh, I called. I unplugged.
64
00:02:38,135 --> 00:02:39,735
I waited 10 seconds. I plugged.
65
00:02:39,770 --> 00:02:41,337
I've never understood
the waiting 10 seconds part.
66
00:02:41,372 --> 00:02:43,672
It's either on or it's off. Right?
67
00:02:43,708 --> 00:02:45,608
The waiting feels like the
modem's mad at me or something.
68
00:02:45,643 --> 00:02:47,776
Like we need to give it time
to calm down, cool off.
69
00:02:49,113 --> 00:02:50,346
My ride in wasn't great, either.
70
00:02:50,381 --> 00:02:52,180
This might be the worst day of your life.
71
00:02:52,216 --> 00:02:55,217
Top three, probably,
but I'm turning it around.
72
00:02:55,252 --> 00:02:56,584
You always do.
73
00:02:56,620 --> 00:02:59,721
Lemonade.
74
00:02:59,757 --> 00:03:02,090
Does that mean you're gonna
make lemonade from lemons
75
00:03:02,126 --> 00:03:03,524
or you're gonna play "Lemonade"?
76
00:03:03,560 --> 00:03:05,627
Yes.
77
00:03:05,662 --> 00:03:08,195
Okay. I have to go.
78
00:03:08,231 --> 00:03:10,632
Cool if I leave my stuff here?
79
00:03:14,113 --> 00:03:15,570
That's how it starts.
80
00:03:17,440 --> 00:03:18,973
- I need you for 10 minutes.
- No.
81
00:03:19,008 --> 00:03:20,174
- Five minutes.
- No. Why do you need me?
82
00:03:20,209 --> 00:03:22,109
I have a meeting with the ATF.
I need you to back me up.
83
00:03:22,145 --> 00:03:23,142
- About what?
- Whatever I say.
84
00:03:23,177 --> 00:03:24,270
What if I don't like what you say?
85
00:03:24,305 --> 00:03:25,443
Why are you assuming you're not
gonna like what I say?
86
00:03:25,478 --> 00:03:27,214
Well, I don't like
what you're saying right now.
87
00:03:27,250 --> 00:03:28,715
Please, come and just sit in the room.
88
00:03:28,751 --> 00:03:31,118
You don't have to do anything.
Just sit for five minutes.
89
00:03:31,154 --> 00:03:32,419
Nobody will even notice you're there.
90
00:03:32,454 --> 00:03:34,088
Then when I say something, you say,
91
00:03:34,123 --> 00:03:35,790
"Good point" or "Yes, I agree."
92
00:03:37,260 --> 00:03:40,912
You're not going to tell me when
I can and cannot make an arrest!
93
00:03:42,631 --> 00:03:43,963
Who is she? Who are you?
94
00:03:43,999 --> 00:03:45,165
Kate. She's my colleague.
95
00:03:45,200 --> 00:03:47,334
I agree. Good point.
96
00:03:47,369 --> 00:03:50,069
Look, I'm saying you have enough
to arrest McCallister now.
97
00:03:50,105 --> 00:03:52,138
He's the one we want. Why are we waiting?
98
00:03:54,142 --> 00:03:56,142
We're waiting because we should
work on this from the bottom up.
99
00:03:56,178 --> 00:03:58,011
We can cut the head off,
but the head grows back.
100
00:03:58,046 --> 00:03:59,312
Let's start on the lower rungs
101
00:03:59,347 --> 00:04:00,346
and dismantle this piece by piece.
102
00:04:00,381 --> 00:04:02,248
- I agree.
- What?
103
00:04:02,284 --> 00:04:04,483
What does that even mean,
"The head grows back"?
104
00:04:04,519 --> 00:04:05,919
When does a head ever grow back?
105
00:04:05,954 --> 00:04:07,320
If he's low enough, no one in the ring
106
00:04:07,355 --> 00:04:08,454
will think twice when he disappears.
107
00:04:08,489 --> 00:04:09,534
We get the evidence we need...
108
00:04:09,569 --> 00:04:10,956
Without compromising the investigation.
109
00:04:10,991 --> 00:04:12,569
It's a good idea.
110
00:04:14,362 --> 00:04:15,695
Agree with what I say.
111
00:04:15,730 --> 00:04:17,095
Me. Agree.
112
00:04:17,131 --> 00:04:18,030
You should've said something better.
113
00:04:18,065 --> 00:04:19,332
I'm never gonna invite you to a meeting
114
00:04:19,367 --> 00:04:20,533
so you can back me up again.
115
00:04:20,568 --> 00:04:22,335
See, like that. That's better.
116
00:04:23,638 --> 00:04:24,603
Hey.
117
00:04:24,639 --> 00:04:25,604
Hey.
118
00:04:25,640 --> 00:04:26,605
Thank you.
119
00:04:26,641 --> 00:04:27,940
Oh, it was a good idea.
120
00:04:27,975 --> 00:04:29,875
Can I get your number?
121
00:04:29,910 --> 00:04:31,443
If anything comes up.
122
00:04:43,357 --> 00:04:46,324
The island nation of Córdoba
is still reeling this morning
123
00:04:46,360 --> 00:04:49,961
after damage caused by
Category 5 Hurricane Jasper.
124
00:04:49,996 --> 00:04:53,732
They also now face a graver
threat... armed acts of piracy.
125
00:04:53,767 --> 00:04:55,166
According to U.S. officials,
126
00:04:55,201 --> 00:04:57,001
island resident Arturo Marquez
127
00:04:57,036 --> 00:04:58,536
was armed with automatic weapons
128
00:04:58,572 --> 00:05:00,137
when he boarded a relief ship
129
00:05:00,173 --> 00:05:03,174
and forcibly removed thousands
of pounds of supplies.
130
00:05:03,209 --> 00:05:06,210
Marquez is now in custody
with the United States Marines.
131
00:05:06,246 --> 00:05:08,246
Marquez...
Is he in the Southern District?
132
00:05:08,281 --> 00:05:09,247
I can't comment on that.
133
00:05:09,282 --> 00:05:10,481
I want it.
134
00:05:10,516 --> 00:05:12,416
I can comment on that. No.
135
00:05:12,451 --> 00:05:14,385
I do have something for you, though.
136
00:05:14,420 --> 00:05:15,987
Just came in.
137
00:05:17,890 --> 00:05:19,890
Assault? Roger...
138
00:05:19,925 --> 00:05:20,891
Not just any assault.
139
00:05:20,926 --> 00:05:22,225
This guy and others like him
140
00:05:22,261 --> 00:05:23,594
are creating a real problem in this city,
141
00:05:23,629 --> 00:05:25,095
and it's time to
put the federal foot down.
142
00:05:25,130 --> 00:05:26,663
And it's not just any opposing counsel.
143
00:05:26,699 --> 00:05:28,365
It's someone you will
enjoy going up against.
144
00:05:28,401 --> 00:05:29,716
So, take a closer look
145
00:05:29,752 --> 00:05:32,269
before you start flicking
your applesauce in my face.
146
00:05:35,374 --> 00:05:36,506
Oh.
147
00:05:37,112 --> 00:05:39,175
Right.
148
00:05:40,478 --> 00:05:41,593
Your Honor, Mr. Morris is being charged
149
00:05:41,628 --> 00:05:44,214
with a single count under 18 USC 113...
150
00:05:44,249 --> 00:05:45,215
assault on federal land.
151
00:05:45,250 --> 00:05:48,018
As alleged in the complaint,
Mr. Morris dove...
152
00:05:48,053 --> 00:05:50,219
uh, "flew", his words...
153
00:05:50,254 --> 00:05:52,087
and tackled an unarmed tourist
154
00:05:52,123 --> 00:05:54,457
at the African Burial Ground
National Monument.
155
00:05:55,213 --> 00:05:57,627
I'm sorry... I keep referring to
him as Mr. Morris.
156
00:05:57,662 --> 00:06:02,532
Would the defendant prefer
"Captain Shadow," Ms. Bell?
157
00:06:02,567 --> 00:06:04,867
Captain Shadow.
158
00:06:04,903 --> 00:06:06,201
Captain Shadow.
159
00:06:06,237 --> 00:06:08,370
Very well, Captain.
160
00:06:08,406 --> 00:06:09,771
Your Honor, Mr. Shadow...
161
00:06:09,807 --> 00:06:11,941
my client had a good-faith belief
162
00:06:11,976 --> 00:06:13,642
that he was stopping a kidnapping.
163
00:06:13,677 --> 00:06:16,578
The victim was chasing after his toddler.
164
00:06:18,416 --> 00:06:20,049
Yeah, I... I don't... I didn't...
165
00:06:20,084 --> 00:06:22,318
Do you understand
the charges, Mr. Morris?
166
00:06:22,353 --> 00:06:23,318
Yes, Your Honor.
167
00:06:23,353 --> 00:06:24,820
And how do you plead?
168
00:06:24,855 --> 00:06:27,456
Not guilty, Your Honor.
169
00:06:27,491 --> 00:06:29,991
I'll release Mr. Morris on a $5,000 bond.
170
00:06:30,026 --> 00:06:31,326
Normal restrictions,
171
00:06:31,361 --> 00:06:33,061
but I'll add an additional requirement
172
00:06:33,096 --> 00:06:34,830
of an 8:00 p.m. curfew.
173
00:06:34,865 --> 00:06:36,665
Crime spikes in the city around 10:00.
174
00:06:36,700 --> 00:06:38,299
I really need to be out there.
175
00:06:38,335 --> 00:06:40,068
The curfew is fine, Your Honor.
176
00:06:40,103 --> 00:06:42,570
We'll also need the costume...
as evidence.
177
00:06:42,605 --> 00:06:43,671
"Costume"?
178
00:06:43,706 --> 00:06:46,140
Defendant will
surrender the costume.
179
00:06:46,176 --> 00:06:47,508
We're in recess.
180
00:06:47,543 --> 00:06:49,477
Does this look like a costume to you?
181
00:06:49,512 --> 00:06:51,179
It's not Halloween.
182
00:06:51,214 --> 00:06:52,713
I do not like that guy.
183
00:06:56,185 --> 00:06:57,185
Director Fury.
184
00:06:57,219 --> 00:07:00,020
Mm. Is that the joke
they programmed into you?
185
00:07:00,055 --> 00:07:02,122
I thought I'd enjoy this more.
186
00:07:02,157 --> 00:07:04,257
Come by my office. Let's work out a deal.
187
00:07:04,293 --> 00:07:05,425
You can come to me.
188
00:07:05,461 --> 00:07:06,360
I could, but I'm not going to.
189
00:07:06,395 --> 00:07:09,296
Like your client, the Eagle does not fly.
190
00:07:14,636 --> 00:07:16,636
You live with Sandra, right?
191
00:07:16,671 --> 00:07:18,005
She's a little tidier at home.
192
00:07:18,040 --> 00:07:19,039
She actually lives out of a bag.
193
00:07:19,074 --> 00:07:21,608
A go-bag. I had one of those
when I was married.
194
00:07:21,643 --> 00:07:22,675
Used it.
195
00:07:22,711 --> 00:07:24,211
You saw the news this morning?
196
00:07:24,246 --> 00:07:25,812
I don't have Internet.
197
00:07:25,847 --> 00:07:27,481
There are papers.
198
00:07:27,516 --> 00:07:29,482
The big, floppy things with the...
199
00:07:29,518 --> 00:07:30,683
No.
200
00:07:30,719 --> 00:07:32,552
Arturo Marquez.
201
00:07:32,587 --> 00:07:36,288
The United States Marines
took him into custody in Córdoba
202
00:07:36,324 --> 00:07:37,524
and brought him to New York.
203
00:07:37,559 --> 00:07:38,558
There was some question about
204
00:07:38,593 --> 00:07:41,394
whether he was gonna be held
as an enemy combatant,
205
00:07:41,429 --> 00:07:44,296
but the U.S. Attorney
just unsealed an indictment.
206
00:07:44,332 --> 00:07:46,399
He's being charged with piracy.
207
00:07:46,434 --> 00:07:48,200
That's a real thing? Piracy?
208
00:07:48,236 --> 00:07:51,703
It's a thing for which
the sentence is life in prison.
209
00:07:51,739 --> 00:07:53,406
Very real.
210
00:07:53,441 --> 00:07:54,907
Are you giving it to me?
211
00:07:54,942 --> 00:07:57,143
- Do you want it?
- Of course.
212
00:07:57,178 --> 00:08:00,246
You've handled your cases
incredibly well, Allison.
213
00:08:00,281 --> 00:08:02,581
All of them. But this is different.
214
00:08:02,616 --> 00:08:04,482
This is of a different magnitude.
215
00:08:04,518 --> 00:08:05,584
I understand.
216
00:08:05,619 --> 00:08:07,019
I'm not sure you do.
217
00:08:07,054 --> 00:08:08,847
But you will.
218
00:08:14,962 --> 00:08:16,728
Where are you taking me?
219
00:08:26,073 --> 00:08:28,540
Have you been seen by a doctor,
Mr. Marquez?
220
00:08:31,378 --> 00:08:32,977
¿Le ha visto un médico?
221
00:08:34,614 --> 00:08:36,280
I'm your attorney, Mr. Marquez.
222
00:08:36,315 --> 00:08:37,915
You can speak to me.
223
00:08:37,951 --> 00:08:39,951
I'm here to represent you.
224
00:08:39,986 --> 00:08:42,053
Where am I?
225
00:08:42,088 --> 00:08:44,221
This is the Metropolitan
Corrections Center.
226
00:08:46,993 --> 00:08:48,258
Where?
227
00:08:48,294 --> 00:08:49,627
New York.
228
00:08:49,662 --> 00:08:51,062
You're in New York City.
229
00:08:51,097 --> 00:08:52,557
New York?
230
00:08:54,166 --> 00:08:56,032
Why am I in New York?
231
00:08:56,068 --> 00:08:59,069
The United States government
has charged you with piracy.
232
00:08:59,105 --> 00:09:01,472
For removing the supplies from the ship?
233
00:09:01,507 --> 00:09:02,609
Yes.
234
00:09:03,985 --> 00:09:06,977
That ship was sitting
outside of port for days.
235
00:09:07,012 --> 00:09:08,612
Why was it sitting there?
236
00:09:08,647 --> 00:09:10,046
The hurricane had passed.
237
00:09:10,082 --> 00:09:11,581
There were people dying everywhere.
238
00:09:11,617 --> 00:09:13,149
I had to do something.
239
00:09:13,184 --> 00:09:16,252
We went out to the ship once.
They wouldn't talk to us.
240
00:09:16,287 --> 00:09:18,121
So we went back with guns.
241
00:09:18,156 --> 00:09:20,456
We took everything we could.
242
00:09:20,492 --> 00:09:22,420
My daughter...
243
00:09:24,029 --> 00:09:25,628
she survived.
244
00:09:25,663 --> 00:09:27,263
My son...
245
00:09:31,603 --> 00:09:33,136
Where do you live?
246
00:09:33,171 --> 00:09:35,738
Here in New York. Close.
247
00:09:36,226 --> 00:09:37,706
Do you have water where you live?
248
00:09:39,877 --> 00:09:41,064
Yes.
249
00:09:42,649 --> 00:09:44,813
We needed water.
250
00:09:50,318 --> 00:09:57,256
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com.
251
00:09:57,898 --> 00:10:00,679
A pirate? I don't like pirates.
252
00:10:00,713 --> 00:10:03,014
There's nothing not to like
about Arturo Marquez.
253
00:10:03,049 --> 00:10:05,682
There's nothing to like
about Leonard Knox.
254
00:10:05,718 --> 00:10:07,118
You would do better with this.
255
00:10:07,153 --> 00:10:08,986
You would do better with this.
256
00:10:17,329 --> 00:10:18,862
- That's not right.
- No.
257
00:10:18,898 --> 00:10:20,764
I have to face Leonard.
258
00:10:20,800 --> 00:10:22,433
I want to face Leonard.
259
00:10:22,468 --> 00:10:24,100
I can defend Arturo Marquez.
260
00:10:24,136 --> 00:10:26,537
You can do anything. You are undefeated.
261
00:10:26,572 --> 00:10:29,105
I got beat in my first case by Leonard.
262
00:10:29,141 --> 00:10:31,608
Jay got absolutely destroyed in his.
263
00:10:31,644 --> 00:10:33,609
- Maybe it's too harsh.
- Maybe.
264
00:10:33,645 --> 00:10:35,611
The point is, Allison,
it's your turn to lose.
265
00:10:35,647 --> 00:10:36,779
Not my point.
266
00:10:36,815 --> 00:10:38,614
Why is this case even here anyway?
267
00:10:38,650 --> 00:10:40,683
In the Southern District of New York?
268
00:10:40,718 --> 00:10:42,685
Marquez isn't from here.
The ship isn't from here.
269
00:10:42,720 --> 00:10:44,520
The hurricane didn't hit here.
270
00:10:44,556 --> 00:10:46,323
If there's a case,
it should be in Córdoba.
271
00:10:46,358 --> 00:10:49,125
- You'll be fine.
- Still undefeated.
272
00:10:49,161 --> 00:10:51,193
Before we set a trial date, Ms. Chavez,
273
00:10:51,228 --> 00:10:53,496
when does the government
plan to produce discovery?
274
00:10:53,531 --> 00:10:55,130
Your Honor, I think that's premature
275
00:10:55,166 --> 00:10:56,532
since we intend to move to
276
00:10:56,568 --> 00:10:57,733
dismiss the indictment altogether.
277
00:10:57,769 --> 00:10:59,869
On what basis would I dismiss it?
278
00:10:59,904 --> 00:11:01,504
Jurisdiction, Your Honor.
279
00:11:01,539 --> 00:11:03,739
There wasn't a single
U.S. citizen on board that ship,
280
00:11:03,775 --> 00:11:05,842
it wasn't flying a U.S. flag,
281
00:11:05,877 --> 00:11:08,210
and the charitable organization
that sponsored it,
282
00:11:08,245 --> 00:11:11,413
Pan American Relief, is based in Toronto.
283
00:11:11,449 --> 00:11:13,715
There was no kidnapping
under 18 USC 1201,
284
00:11:13,750 --> 00:11:16,651
no hostage-taking under 18 USC 1203.
285
00:11:16,687 --> 00:11:19,721
U.S. law enforcement
has no interest here at all.
286
00:11:19,756 --> 00:11:21,723
The whole world has
an interest here, Your Honor,
287
00:11:21,758 --> 00:11:24,659
in ensuring the safety
and security of the high seas.
288
00:11:24,695 --> 00:11:27,362
Córdoba is a sovereign nation
with its own judiciary.
289
00:11:27,397 --> 00:11:31,065
The judicial infrastructure of
Córdoba has been decimated.
290
00:11:32,166 --> 00:11:34,669
The United States is in
a unique position to respond.
291
00:11:34,705 --> 00:11:38,707
If pirates are allowed to attack
relief ships without reprisal,
292
00:11:38,742 --> 00:11:39,859
it will set a precedent
293
00:11:39,894 --> 00:11:42,243
that will affect all nations
going forward
294
00:11:42,278 --> 00:11:44,712
wherever humanitarian aid may be needed.
295
00:11:44,747 --> 00:11:46,397
It's as simple as that.
296
00:11:47,283 --> 00:11:49,783
Nothing about this case
is simple, Ms. Chavez.
297
00:11:49,819 --> 00:11:52,420
But I do find the government's argument
298
00:11:52,455 --> 00:11:53,754
on jurisdiction compelling.
299
00:11:53,789 --> 00:11:55,789
Please move forward on discovery.
300
00:11:55,825 --> 00:11:57,700
Let's set a trial date.
301
00:11:59,461 --> 00:12:00,794
Can I get you anything?
302
00:12:00,830 --> 00:12:02,362
You can get me out of here.
303
00:12:02,398 --> 00:12:05,866
It doesn't have to be this way
between you and me.
304
00:12:05,902 --> 00:12:08,301
We both clerked on the Supreme Court.
305
00:12:08,753 --> 00:12:10,237
We're both attractive.
306
00:12:10,272 --> 00:12:12,105
We're both next level.
307
00:12:12,141 --> 00:12:14,207
In addition to everything gross
you just said,
308
00:12:14,243 --> 00:12:15,608
you're the guy who
introduced himself to me
309
00:12:15,644 --> 00:12:17,244
as "the guy you don't want
to go up against."
310
00:12:17,279 --> 00:12:19,079
So this is how this is. Now say a number.
311
00:12:19,114 --> 00:12:20,447
- Six months.
- Probation.
312
00:12:20,482 --> 00:12:21,948
- That's not a number.
- Plus a $1,000 fine.
313
00:12:21,983 --> 00:12:23,216
Three months, no fine.
314
00:12:23,252 --> 00:12:24,551
The guy Freddie allegedly assaulted
315
00:12:24,586 --> 00:12:25,618
doesn't have a scratch on him.
316
00:12:25,654 --> 00:12:27,087
He has a broken collarbone.
317
00:12:27,122 --> 00:12:28,555
I could've charged this
as aggravated assault.
318
00:12:28,590 --> 00:12:29,822
I'm coming way down.
319
00:12:29,858 --> 00:12:30,790
One month.
320
00:12:30,825 --> 00:12:32,291
Three months.
321
00:12:32,326 --> 00:12:33,426
I'll take it to my client.
322
00:12:33,461 --> 00:12:34,594
Don't just take it. Sell it.
323
00:12:34,629 --> 00:12:35,895
Because it won't get any better
than this for Freddie,
324
00:12:35,931 --> 00:12:39,165
and you... you don't want to go
up against me in court again.
325
00:12:39,200 --> 00:12:42,134
Yeah, I guess this does just feel right.
326
00:12:42,170 --> 00:12:43,269
This way.
327
00:12:43,304 --> 00:12:44,831
Ugh.
328
00:13:02,322 --> 00:13:03,689
This is Kate Littlejohn.
329
00:13:03,724 --> 00:13:05,123
It's Anya Ooms with the ATF.
330
00:13:06,994 --> 00:13:09,194
I need some legal advice.
331
00:13:09,229 --> 00:13:11,763
I'm sorry, I can't advise
on personal matters.
332
00:13:11,799 --> 00:13:13,765
Have you been in an accident or...?
333
00:13:13,801 --> 00:13:15,701
What? No. I'm in the field.
334
00:13:15,736 --> 00:13:16,802
What field?
335
00:13:16,837 --> 00:13:18,703
The field. Out.
336
00:13:18,738 --> 00:13:20,538
You know, the field.
337
00:13:20,574 --> 00:13:22,207
- Not an actual field?
- No!
338
00:13:22,242 --> 00:13:24,976
Listen, somebody just approached
my confidential informant
339
00:13:25,011 --> 00:13:27,212
and asked him to
murder someone for $5,000.
340
00:13:27,247 --> 00:13:28,679
Now, I can go in there
and make an arrest,
341
00:13:28,715 --> 00:13:30,548
but I wanted to run it by you first.
342
00:13:30,584 --> 00:13:32,817
You should contact Seth Oliver.
343
00:13:32,852 --> 00:13:34,685
Who is Seth Oliver?
344
00:13:34,721 --> 00:13:37,321
Um, never mind. What did your CI say?
345
00:13:37,356 --> 00:13:38,723
He said he'd think about it.
346
00:13:38,758 --> 00:13:40,274
And were there any witnesses?
347
00:13:40,310 --> 00:13:42,827
No. He didn't actually meet with
the person making the request.
348
00:13:42,862 --> 00:13:44,161
It all came through an intermediary.
349
00:13:44,196 --> 00:13:46,163
And obviously no money changed hands?
350
00:13:46,198 --> 00:13:49,000
- No.
- Then you don't have enough.
351
00:13:49,035 --> 00:13:50,467
You need your CI to go back in
352
00:13:50,503 --> 00:13:51,868
and get the request directly on tape.
353
00:13:51,903 --> 00:13:53,803
I can't blow my CI's cover.
354
00:13:53,839 --> 00:13:55,805
Our office can't prosecute
without that tape.
355
00:13:55,841 --> 00:13:57,073
I'll send someone else in.
356
00:13:57,109 --> 00:13:58,808
I'll tell my CI to say
that he can't do it
357
00:13:58,844 --> 00:13:59,976
but he knows someone who can.
358
00:14:00,012 --> 00:14:01,245
I'll send in an undercover agent
359
00:14:01,280 --> 00:14:02,746
and we'll get the whole thing on tape.
360
00:14:02,781 --> 00:14:04,414
- "We"?
- I need your help.
361
00:14:04,450 --> 00:14:07,551
Oh, I don't know if I should be
involved because it's a...
362
00:14:07,586 --> 00:14:09,719
I don't trust anybody else.
363
00:14:09,755 --> 00:14:11,554
I want you, Kate Littlejohn.
364
00:14:14,693 --> 00:14:16,760
- An ATF sting?
- Yes.
365
00:14:16,795 --> 00:14:18,762
No. I'm not sending a rookie AUSA
366
00:14:18,797 --> 00:14:20,530
out on a sting with an ATF agent.
367
00:14:20,565 --> 00:14:22,532
- Why not?
- 'Cause it's dangerous.
368
00:14:22,567 --> 00:14:24,367
People get hurt in these operations.
369
00:14:25,936 --> 00:14:27,170
Maybe we could send Seth.
370
00:14:27,205 --> 00:14:29,372
They contacted me.
If I don't participate,
371
00:14:29,407 --> 00:14:31,774
there's a good chance
the operation isn't successful.
372
00:14:31,809 --> 00:14:33,742
But if I do participate
and it is successful,
373
00:14:33,778 --> 00:14:35,178
it means everyone in this office
who wants to
374
00:14:35,213 --> 00:14:36,745
go on a raid or sting
will be lined up at my door
375
00:14:36,781 --> 00:14:38,747
and none of them will be bothering you.
376
00:14:40,117 --> 00:14:41,349
Be careful out there.
377
00:14:48,137 --> 00:14:50,823
♪ Yea, I'm loungin',
I got my man Donald Byrd ♪
378
00:14:50,848 --> 00:14:53,982
♪ I wanna give a big shout-out
to my little man, Miko ♪
379
00:14:54,018 --> 00:14:55,183
♪ He's 2 years old ♪
380
00:14:55,218 --> 00:14:56,852
♪ He's away visiting his grandmoms ♪
381
00:14:56,887 --> 00:14:59,755
- Byrne denied the motion to dismiss.
- Yes.
382
00:14:59,790 --> 00:15:00,790
- You okay?
- Yes.
383
00:15:00,824 --> 00:15:02,691
- You sure?
- Yes! Sure. Fine.
384
00:15:02,726 --> 00:15:04,960
I've got it... the defense.
385
00:15:04,995 --> 00:15:06,862
- Which is?
- Intent.
386
00:15:06,897 --> 00:15:08,997
Piracy is violence or depredation
387
00:15:09,033 --> 00:15:10,832
on the high seas for private ends.
388
00:15:10,868 --> 00:15:13,168
Arturo's intent wasn't to
plunder for personal gain.
389
00:15:13,203 --> 00:15:15,837
He simply expedited
the distribution of those goods.
390
00:15:15,873 --> 00:15:16,972
I need to go through the discovery,
391
00:15:17,007 --> 00:15:18,974
but this is piecing together.
392
00:15:19,009 --> 00:15:20,976
Have you been here all night?
393
00:15:21,011 --> 00:15:23,011
Yes.
394
00:15:23,047 --> 00:15:26,814
This is a newspaper.
395
00:15:26,849 --> 00:15:28,783
First headline.
396
00:15:29,203 --> 00:15:31,486
There will be more.
397
00:15:35,425 --> 00:15:38,125
Five agents,
all available to go undercover.
398
00:15:43,166 --> 00:15:45,299
Too old. Too young. Beady eyes.
399
00:15:45,334 --> 00:15:47,702
If it's between those two, let's go with
400
00:15:47,737 --> 00:15:49,203
- him.
- Him.
401
00:15:49,238 --> 00:15:50,504
He looks too trustworthy.
402
00:15:50,539 --> 00:15:52,073
The suspect has to trust him.
403
00:15:52,108 --> 00:15:53,808
The suspect has to believe
he's a murderer.
404
00:15:53,843 --> 00:15:55,542
He looks like
an elementary school teacher.
405
00:15:55,578 --> 00:15:57,177
I'm sorry. Who's the expert here?
406
00:15:57,213 --> 00:15:59,713
Are you up to date on the latest
research in undercover work?
407
00:15:59,748 --> 00:16:01,981
I have a master's in criminology.
408
00:16:02,017 --> 00:16:03,183
All right, thanks, guys.
409
00:16:03,219 --> 00:16:04,651
Pierce, stop by my office later.
410
00:16:04,687 --> 00:16:06,353
You got the job.
411
00:16:06,388 --> 00:16:07,754
I know what I'm doing.
412
00:16:11,059 --> 00:16:12,859
You want to take a break,
get something to eat?
413
00:16:12,894 --> 00:16:14,060
We have work to do.
414
00:16:14,096 --> 00:16:16,495
- We can take 15 minutes.
- I'm fine.
415
00:16:16,531 --> 00:16:18,965
- What's your deal?
- What do you mean?
416
00:16:19,000 --> 00:16:20,934
You don't take breaks and you don't eat,
417
00:16:20,969 --> 00:16:23,103
but where are you from?
418
00:16:23,138 --> 00:16:25,605
Where'd you go to school?
Do you have pets?
419
00:16:25,640 --> 00:16:28,674
All of that sounds like stuff
you talk about on a break.
420
00:16:28,710 --> 00:16:31,009
Yeah.
421
00:16:31,045 --> 00:16:32,511
What are you working on?
422
00:16:32,547 --> 00:16:33,713
A brief.
423
00:16:33,748 --> 00:16:35,281
Uh, for the judge who gets this case.
424
00:16:35,316 --> 00:16:36,882
It explains every step
of the sting, so...
425
00:16:36,917 --> 00:16:38,551
I know what a brief is.
I went to law school, too.
426
00:16:38,586 --> 00:16:40,119
University of Chicago.
427
00:16:40,154 --> 00:16:41,754
For two whole days.
428
00:16:41,789 --> 00:16:44,123
Then I quit, bought out
the REI on North Halsted,
429
00:16:44,158 --> 00:16:46,024
and hiked the Pacific Crest
Trail for three months.
430
00:16:46,060 --> 00:16:48,227
I just needed to recalibrate.
431
00:16:48,262 --> 00:16:50,362
Figure out what I wanted out of life.
432
00:16:50,397 --> 00:16:51,797
Have you?
433
00:16:51,832 --> 00:16:53,065
Uh, what?
434
00:16:53,100 --> 00:16:55,000
Found what you're looking for.
435
00:16:57,171 --> 00:16:59,704
I'm going to put my headphones on now.
436
00:17:05,912 --> 00:17:07,779
Would Batman take that deal?
437
00:17:08,845 --> 00:17:10,882
Would Batman take that deal?
438
00:17:10,917 --> 00:17:13,385
I'm not sure how to even...
439
00:17:13,420 --> 00:17:15,119
It's... It's a good deal.
440
00:17:15,155 --> 00:17:16,655
Three months is fair.
441
00:17:16,690 --> 00:17:17,622
If this goes to trial,
442
00:17:17,658 --> 00:17:20,224
you could go away for 12 months,
maybe more.
443
00:17:20,260 --> 00:17:23,651
I keep the streets safe.
444
00:17:24,497 --> 00:17:25,997
That's what the police are for.
445
00:17:26,032 --> 00:17:27,564
Please.
446
00:17:27,600 --> 00:17:29,233
Like they're doing such a great job.
447
00:17:29,269 --> 00:17:31,102
My friend, Pig Patroller,
448
00:17:31,137 --> 00:17:34,238
she goes around filming the
police when they stop people.
449
00:17:34,274 --> 00:17:37,441
Her presence forces the cops
to do the right thing.
450
00:17:37,476 --> 00:17:41,244
My crew and I are
vital to this city's safety.
451
00:17:41,794 --> 00:17:44,181
I'm not trying to belittle what you do.
452
00:17:44,216 --> 00:17:45,449
And I'm not stupid.
453
00:17:45,484 --> 00:17:46,950
I know I can't fly.
454
00:17:48,487 --> 00:17:50,120
I wasn't born on another planet.
455
00:17:50,155 --> 00:17:52,155
Nor was I part of a genetic experiment
456
00:17:52,191 --> 00:17:54,424
that gave me superhuman abilities.
457
00:17:55,475 --> 00:17:57,527
But I like who I am.
458
00:17:57,977 --> 00:17:59,863
I'm Captain Shadow.
459
00:18:00,771 --> 00:18:04,034
So, to answer the question for you, no.
460
00:18:04,775 --> 00:18:06,769
Batman would not take that deal.
461
00:18:15,580 --> 00:18:16,979
Oh, hey.
462
00:18:17,014 --> 00:18:18,014
Hey.
463
00:18:18,049 --> 00:18:19,882
Everybody's a superhero today.
464
00:18:19,917 --> 00:18:21,016
I wish.
465
00:18:21,052 --> 00:18:22,485
What's going on?
466
00:18:22,520 --> 00:18:23,986
Arturo.
467
00:18:24,021 --> 00:18:25,154
He lied.
468
00:18:26,257 --> 00:18:28,190
My case is falling apart.
469
00:18:37,830 --> 00:18:38,934
What is this?
470
00:18:38,970 --> 00:18:41,370
An invoice showing you were paid $1,500
471
00:18:41,405 --> 00:18:43,204
for 10 cases of toothbrushes
472
00:18:43,240 --> 00:18:45,039
that you took off of that relief ship.
473
00:18:48,245 --> 00:18:52,381
I also sold 50 cases of hand
sanitizer for... what was it?
474
00:18:52,416 --> 00:18:54,215
$19,000?
475
00:18:54,251 --> 00:18:57,386
20 cases of shampoo for $4,000.
476
00:18:57,421 --> 00:18:58,421
What's it matter?
477
00:18:58,454 --> 00:18:59,820
What's it matter?
478
00:18:59,856 --> 00:19:02,156
You told me you did this
to help people...
479
00:19:02,192 --> 00:19:03,657
- Yes.
- Not to make money.
480
00:19:04,710 --> 00:19:07,695
I needed to make money to help people.
481
00:19:08,381 --> 00:19:10,765
I gave away most of
what I took off of that ship.
482
00:19:10,800 --> 00:19:12,000
I did.
483
00:19:12,035 --> 00:19:13,768
But I did sell some things
484
00:19:13,803 --> 00:19:17,204
because I needed cash to pay off
the police and the gangs
485
00:19:17,239 --> 00:19:18,706
to make sure they didn't
take the supplies
486
00:19:18,741 --> 00:19:20,441
from the people that needed them.
487
00:19:20,476 --> 00:19:24,177
I did these things,
and I did other things...
488
00:19:24,213 --> 00:19:26,414
things that I never thought I would do...
489
00:19:26,449 --> 00:19:29,850
because they were
the things that had to be done.
490
00:19:30,278 --> 00:19:32,025
I'm not judging you, Arturo.
491
00:19:32,061 --> 00:19:33,086
Oh, you're not?
492
00:19:33,122 --> 00:19:35,055
I'm trying to defend you.
493
00:19:35,090 --> 00:19:36,623
I'm trying to tell a story,
494
00:19:36,658 --> 00:19:38,258
and if the story doesn't make sense...
495
00:19:38,294 --> 00:19:40,394
Doesn't make sense?
496
00:19:40,871 --> 00:19:45,265
165-mile-an-hour winds don't make sense.
497
00:19:45,301 --> 00:19:48,301
Burying your child doesn't make sense.
498
00:19:48,336 --> 00:19:51,103
What happened to my country,
499
00:19:51,139 --> 00:19:56,108
to my family, to me, doesn't make sense.
500
00:19:56,144 --> 00:19:57,977
It won't.
501
00:19:58,012 --> 00:19:59,278
It can't.
502
00:19:59,314 --> 00:20:04,250
I know you want this to be all
simple and clear, but it isn't.
503
00:20:04,687 --> 00:20:07,053
That's not the world I live in.
504
00:20:07,088 --> 00:20:10,556
It's ugly and messy
and full of terrible choices,
505
00:20:10,591 --> 00:20:12,224
and I made some.
506
00:20:12,260 --> 00:20:14,660
I wish you could understand,
507
00:20:14,695 --> 00:20:17,396
but just looking at you,
I can tell you can't.
508
00:20:19,600 --> 00:20:21,299
You don't know me.
509
00:20:22,204 --> 00:20:23,902
What do I need to know?
510
00:20:30,891 --> 00:20:34,901
- The Eagle has landed.
- Ugh.
511
00:20:34,968 --> 00:20:35,934
What, you don't have an office?
512
00:20:35,969 --> 00:20:37,369
There's stuff in it.
513
00:20:37,404 --> 00:20:39,670
So, did you sell the deal?
514
00:20:39,706 --> 00:20:41,171
Three months is unreasonable.
515
00:20:41,207 --> 00:20:42,473
Yeah, you couldn't sell it. I figured.
516
00:20:42,509 --> 00:20:44,555
A jury might like a vigilante.
517
00:20:44,580 --> 00:20:46,413
Do you want me to do your job for you?
518
00:20:46,438 --> 00:20:48,272
I'd love to see you do my job.
519
00:20:48,297 --> 00:20:49,897
So let's see it. Reverse proffer.
520
00:20:49,932 --> 00:20:52,199
- What?
- You bring Morris to the Death Star,
521
00:20:52,234 --> 00:20:53,267
I'll put on for him the exact case
522
00:20:53,302 --> 00:20:55,136
I'll be laying out in court,
he'll take the deal.
523
00:20:55,171 --> 00:20:57,304
What do you have to lose?
524
00:20:57,339 --> 00:20:59,039
Other than pride and self-respect,
525
00:20:59,074 --> 00:21:01,074
and you work here, so you're not
giving up a whole lot.
526
00:21:01,109 --> 00:21:02,276
Freddie doesn't want any deal.
527
00:21:02,311 --> 00:21:05,979
But if you can sell him on
two months, I'll bring him over.
528
00:21:06,540 --> 00:21:07,981
I don't like it here.
529
00:21:08,016 --> 00:21:09,316
We don't like having you.
530
00:21:09,351 --> 00:21:11,818
- Bye.
- Bye.
531
00:21:11,853 --> 00:21:12,878
Our agent Pierce will be waiting
532
00:21:12,913 --> 00:21:14,587
in the northwest corner for the suspect.
533
00:21:14,622 --> 00:21:16,422
We've got a camera here and here,
534
00:21:16,457 --> 00:21:18,825
and we'll be watching
from a van right there.
535
00:21:19,387 --> 00:21:21,906
- Are you done?
- Yes.
536
00:21:24,700 --> 00:21:25,765
What are you doing?
537
00:21:25,801 --> 00:21:27,300
Making it better.
538
00:21:28,145 --> 00:21:29,145
What's that?
539
00:21:29,171 --> 00:21:30,736
Cars stopped at the traffic light
540
00:21:30,771 --> 00:21:32,271
could compromise our sound.
541
00:21:32,307 --> 00:21:33,272
We should move the meet to this side...
542
00:21:33,308 --> 00:21:36,642
less traffic and we can
add a third camera here
543
00:21:36,678 --> 00:21:40,279
so we have the suspect covered
from every angle.
544
00:21:40,315 --> 00:21:41,335
Impressive.
545
00:21:41,370 --> 00:21:43,015
I also studied criminology.
546
00:21:43,050 --> 00:21:44,850
You learned about camera angles
in criminology?
547
00:21:44,885 --> 00:21:46,351
- Where'd you go to school?
- UVA.
548
00:21:46,386 --> 00:21:48,253
I learned about camera angles
in film class.
549
00:21:48,288 --> 00:21:50,022
It fulfilled a distribution requirement.
550
00:21:50,057 --> 00:21:51,924
Mm. Look who's taking a break now.
551
00:21:51,959 --> 00:21:54,326
This is not a break. We're working.
552
00:21:54,361 --> 00:21:55,327
You're telling me about yourself.
553
00:21:55,362 --> 00:21:56,628
In the context of work.
554
00:21:56,663 --> 00:21:58,997
Feels a lot like a break.
555
00:22:00,367 --> 00:22:01,466
You ready for me?
556
00:22:01,501 --> 00:22:02,634
Yeah. Sorry.
557
00:22:02,669 --> 00:22:04,682
We were just taking a break.
558
00:22:17,851 --> 00:22:21,518
Mr. Silva, you own three grocery stores
559
00:22:21,554 --> 00:22:23,821
in the city of San Miguel, is that right?
560
00:22:23,857 --> 00:22:24,878
Yes.
561
00:22:24,914 --> 00:22:26,958
In the weeks following Hurricane Jasper,
562
00:22:26,993 --> 00:22:29,393
did you buy some inventory
from Mr. Marquez?
563
00:22:29,428 --> 00:22:32,296
He sold me 20 cases of trash bags
564
00:22:32,331 --> 00:22:34,632
and a couple flats of paper towels.
565
00:22:34,667 --> 00:22:38,302
Did Mr. Marquez charge you a reasonable
566
00:22:38,337 --> 00:22:41,372
and customary price for this inventory?
567
00:22:41,407 --> 00:22:45,576
He sold it to me at 150% markup. No.
568
00:22:45,611 --> 00:22:48,545
You have no idea what
Mr. Marquez intended to do
569
00:22:48,581 --> 00:22:50,547
with the money he made
from this sale, do you?
570
00:22:50,583 --> 00:22:51,548
I don't.
571
00:22:51,584 --> 00:22:54,484
Isn't it possible that
he was selling these goods
572
00:22:54,519 --> 00:22:57,220
so he could buy and distribute
more essential goods?
573
00:22:57,256 --> 00:22:58,521
- Objection!
- Overruled.
574
00:22:58,556 --> 00:23:00,423
Goods that suffering people
actually needed?
575
00:23:00,458 --> 00:23:02,392
Sure.
576
00:23:02,427 --> 00:23:04,094
It's also possible that the big banks
577
00:23:04,129 --> 00:23:05,829
want to feed hungry children.
578
00:23:05,864 --> 00:23:07,864
But I think they just want to make money.
579
00:23:17,442 --> 00:23:19,044
Hmm.
580
00:23:21,231 --> 00:23:23,346
Can I leave my stuff here?
581
00:23:27,384 --> 00:23:29,384
Mm.
582
00:23:29,420 --> 00:23:31,386
I do not like that face.
583
00:23:36,093 --> 00:23:37,693
Am I a horrible person?
584
00:23:37,728 --> 00:23:39,394
Depends.
585
00:23:39,430 --> 00:23:42,464
Did you bring me a sandwich from Zeno's?
586
00:23:42,499 --> 00:23:43,732
No.
587
00:23:43,767 --> 00:23:45,300
Then yes.
588
00:23:45,336 --> 00:23:46,635
I'm serious.
589
00:23:47,660 --> 00:23:49,371
You can't be serious.
590
00:23:49,406 --> 00:23:51,306
I feel like a fraud.
591
00:23:51,997 --> 00:23:53,908
You are serious.
592
00:23:54,208 --> 00:23:55,610
What is happening in there?
593
00:23:55,646 --> 00:23:57,379
I'm getting destroyed in there.
594
00:23:57,414 --> 00:23:59,147
They have all of the evidence,
and I have nothing.
595
00:23:59,182 --> 00:24:01,449
So you keep at it. Keep grinding it out.
596
00:24:01,484 --> 00:24:03,218
And then what? I'll tell you what.
597
00:24:03,253 --> 00:24:05,720
And then I lose, because I will lose,
598
00:24:05,755 --> 00:24:07,755
and then I will go home
and I will be sad,
599
00:24:07,790 --> 00:24:10,158
and we will drink wine
and watch "Master of Crowns."
600
00:24:10,193 --> 00:24:12,126
And I will move on to my next case.
601
00:24:12,162 --> 00:24:13,194
And Arturo?
602
00:24:13,230 --> 00:24:16,464
Arturo will spend
the rest of his life in jail.
603
00:24:17,398 --> 00:24:19,767
I do this job, and I have these clients,
604
00:24:19,802 --> 00:24:22,503
and I am this close to them...
this close...
605
00:24:22,538 --> 00:24:24,171
but I don't truly understand them,
606
00:24:24,206 --> 00:24:26,240
what they've been through to get to me,
607
00:24:26,275 --> 00:24:27,408
where they'll go when I'm gone.
608
00:24:27,443 --> 00:24:31,511
Arturo risked everything
in his life to do what he did.
609
00:24:31,546 --> 00:24:33,480
What's the biggest risk I've ever taken?
610
00:24:33,515 --> 00:24:35,282
Deciding to apply early admission
611
00:24:35,317 --> 00:24:37,517
to a college where my mom was president.
612
00:24:37,552 --> 00:24:39,586
I like to think I'm different,
but I'm not.
613
00:24:39,621 --> 00:24:41,821
I am a fraud.
614
00:24:41,857 --> 00:24:44,791
Another self-satisfied,
self-centered millennial
615
00:24:44,826 --> 00:24:46,260
dialing stuff up on her phone,
616
00:24:46,295 --> 00:24:47,427
complaining about slow Internet
617
00:24:47,462 --> 00:24:50,530
and a 45-minute wait for brunch
at Jeffrey's Grocery.
618
00:24:52,141 --> 00:24:54,133
You are a horrible person.
619
00:24:54,685 --> 00:24:56,335
Thank you.
620
00:24:56,371 --> 00:24:58,271
You are... right now.
621
00:24:58,306 --> 00:25:00,807
This? Horrible.
622
00:25:01,609 --> 00:25:04,377
We're privileged, yes.
We're blessed, yes.
623
00:25:04,412 --> 00:25:06,512
We're fortunate. We are.
624
00:25:06,547 --> 00:25:09,515
And there are times when
the way we live our lives
625
00:25:09,550 --> 00:25:12,518
seems totally grotesque and indulgent.
626
00:25:12,553 --> 00:25:14,353
These shoes are worth
more than the annual salary
627
00:25:14,389 --> 00:25:17,189
of a not-insignificant portion
of the world's population.
628
00:25:17,225 --> 00:25:19,225
And you wouldn't be caught dead
in these shoes.
629
00:25:19,260 --> 00:25:21,126
This is disgusting.
630
00:25:21,161 --> 00:25:22,895
There's no denying this.
631
00:25:22,930 --> 00:25:26,498
But you have taken your entitlements
632
00:25:26,534 --> 00:25:28,567
and you have dedicated your life
633
00:25:28,602 --> 00:25:31,703
to helping other people
in the way you know how.
634
00:25:31,739 --> 00:25:34,372
Nobody works harder at this than you.
635
00:25:34,408 --> 00:25:37,008
Nobody cares more.
636
00:25:37,044 --> 00:25:40,178
Nobody is more ferocious, more dedicated.
637
00:25:42,582 --> 00:25:47,419
You are a beautiful person,
and you're trying.
638
00:25:48,364 --> 00:25:51,256
I don't feel like I'm trying hard enough.
639
00:25:51,291 --> 00:25:53,091
Then try harder.
640
00:25:53,126 --> 00:25:55,159
Right now.
641
00:25:55,194 --> 00:25:58,663
Arturo took a risk,
- take another one... for him.
642
00:25:59,124 --> 00:26:02,867
What's the most extraordinary
thing you can do?
643
00:26:04,370 --> 00:26:06,370
Because that is what you can do.
644
00:26:19,418 --> 00:26:21,518
The defense calls Arturo Marquez.
645
00:26:25,992 --> 00:26:27,524
You're putting Arturo on the stand
646
00:26:27,559 --> 00:26:28,859
to make an emotional appeal?
647
00:26:28,894 --> 00:26:29,998
Yes.
648
00:26:30,033 --> 00:26:31,695
You're going for jury nullification.
649
00:26:32,241 --> 00:26:33,429
Yes.
650
00:26:34,493 --> 00:26:37,200
You're asking the jury
to disregard the law.
651
00:26:37,235 --> 00:26:38,768
I am.
652
00:26:38,804 --> 00:26:40,537
That's dangerous.
653
00:26:40,572 --> 00:26:43,239
It's reckless.
It's almost always ineffective.
654
00:26:43,274 --> 00:26:44,474
I know.
655
00:26:44,509 --> 00:26:46,542
But I had to do something.
656
00:26:48,113 --> 00:26:49,979
Let's hope it works.
657
00:26:50,015 --> 00:26:52,548
Mr. Marquez, can you please tell the jury
658
00:26:52,583 --> 00:26:54,917
where you were
on the morning of the 15th?
659
00:26:54,952 --> 00:26:57,453
I was at my cousin's house.
660
00:26:58,017 --> 00:26:59,822
We were trying to rebuild his rood,
661
00:26:59,857 --> 00:27:02,658
which was completely torn off
by the hurricane.
662
00:27:02,693 --> 00:27:04,593
We had run out of rainwater
663
00:27:04,629 --> 00:27:06,461
we had been drinking the day before.
664
00:27:07,651 --> 00:27:10,332
He collapsed. Dehydration.
665
00:27:10,779 --> 00:27:12,167
Is he okay?
666
00:27:12,202 --> 00:27:13,602
I believe so.
667
00:27:13,638 --> 00:27:15,871
Because I was able to get him water.
668
00:27:18,642 --> 00:27:20,675
My son was not so lucky.
669
00:27:21,248 --> 00:27:23,478
He died five days after the hurricane hit
670
00:27:23,514 --> 00:27:25,613
in a hospital that had no power.
671
00:27:27,087 --> 00:27:29,751
It's not a hospital anymore.
It's a morgue.
672
00:27:29,786 --> 00:27:33,655
Your Honor, these are obviously
very tragic circumstances,
673
00:27:33,690 --> 00:27:35,256
but I'm not sure how it's relevant.
674
00:27:35,291 --> 00:27:37,926
It's relevant to
my client's state of mind.
675
00:27:38,474 --> 00:27:41,729
I'll allow it,
but let's get to the relevance.
676
00:27:43,567 --> 00:27:46,701
Mr. Marquez,
did you board a relief vessel
677
00:27:46,736 --> 00:27:49,537
that was stalled off the coast
of Córdoba on the 15th?
678
00:27:50,069 --> 00:27:51,505
Yes, I did.
679
00:27:51,541 --> 00:27:54,608
Did you remove any goods from
the containers on that ship?
680
00:27:54,643 --> 00:27:56,544
Yes, I did.
681
00:27:57,743 --> 00:28:00,581
Did you sell any of those goods?
682
00:28:05,254 --> 00:28:07,120
Yes, I did.
683
00:28:07,961 --> 00:28:11,291
I had to pay people off
to have the goods distributed.
684
00:28:12,049 --> 00:28:15,062
Some of the cash bought more supplies,
685
00:28:15,097 --> 00:28:17,297
supplies that people really needed.
686
00:28:18,055 --> 00:28:19,833
I make no apology.
687
00:28:19,868 --> 00:28:23,203
I stole. I did.
688
00:28:23,238 --> 00:28:25,405
And I held a gun to do it.
689
00:28:25,440 --> 00:28:29,309
I have never hurt anyone in my life,
690
00:28:29,344 --> 00:28:31,544
and I didn't hurt anyone on that day,
691
00:28:31,580 --> 00:28:35,848
but I had to do what I could
to stop the suffering around me.
692
00:28:36,949 --> 00:28:39,619
Did you keep any of the money
for yourself?
693
00:28:44,458 --> 00:28:46,659
Yes, I did.
694
00:28:46,694 --> 00:28:50,830
A few hundred Eastern Caribbean dollars.
695
00:28:51,463 --> 00:28:53,599
I used that money to bury my son.
696
00:29:15,542 --> 00:29:18,143
What are you still doing here?
It's light out.
697
00:29:18,178 --> 00:29:21,512
When I was a kid, my dad made me
Eggos before every big test.
698
00:29:21,548 --> 00:29:23,281
Actually, he did that through college.
699
00:29:23,316 --> 00:29:24,982
Anyway, the crappy bodega on Lexington
700
00:29:25,017 --> 00:29:27,451
doesn't have real Eggos,
but I got fake ones,
701
00:29:27,487 --> 00:29:31,322
so fake Eggos before your closing.
702
00:29:31,357 --> 00:29:34,091
Aww.
703
00:29:35,562 --> 00:29:37,662
You're gonna kill it today, Allison.
704
00:29:41,000 --> 00:29:43,600
I thought this stuff only existed on TV.
705
00:29:43,635 --> 00:29:45,669
It's a van with monitors and microphones.
706
00:29:45,705 --> 00:29:47,805
We don't have an invisibility
shield or anything.
707
00:29:47,840 --> 00:29:50,473
I mean, we are working on it.
708
00:29:50,509 --> 00:29:53,677
Still more exciting than
grinding out subpoenas all day.
709
00:29:53,713 --> 00:29:55,612
Why do you think I skipped law school?
710
00:29:55,647 --> 00:29:57,714
I think it's fun, too.
711
00:29:57,749 --> 00:29:58,948
We should do it again sometime.
712
00:29:58,983 --> 00:30:00,483
You mean another sting operation?
713
00:30:00,519 --> 00:30:01,784
Or I could teach you how to shoot.
714
00:30:01,820 --> 00:30:03,553
Oh, I know how to shoot.
715
00:30:03,589 --> 00:30:05,689
You don't know how to shoot.
716
00:30:07,259 --> 00:30:11,228
Get out of there!
I really hate soccer moms.
717
00:30:11,263 --> 00:30:14,663
Unless... sorry,
was your mom a soccer mom?
718
00:30:14,699 --> 00:30:16,398
She was probably a soccer mom.
719
00:30:16,434 --> 00:30:18,400
I didn't play soccer.
720
00:30:18,967 --> 00:30:21,537
And I didn't really have a mom, so no.
721
00:30:25,676 --> 00:30:28,044
Pierce, take a few steps to your right.
722
00:30:29,614 --> 00:30:32,681
Tom. Are you Tom?
723
00:30:32,717 --> 00:30:34,216
That's our suspect?
724
00:30:34,252 --> 00:30:36,218
She's a middle-aged mom.
725
00:30:36,254 --> 00:30:38,654
Thanks for agreeing to discuss
this, uh, special project.
726
00:30:38,689 --> 00:30:41,223
Name's Kevin. Might as well be Satan.
727
00:30:41,259 --> 00:30:43,024
Humiliates her
in front of all his friends,
728
00:30:43,060 --> 00:30:45,561
takes drugs,
cheats on her left and right.
729
00:30:45,596 --> 00:30:47,495
She can't get away from him.
730
00:30:47,530 --> 00:30:50,165
I want you to get her away from him.
731
00:30:50,200 --> 00:30:51,200
We can do that.
732
00:30:51,235 --> 00:30:52,333
Do we move on her?
733
00:30:52,369 --> 00:30:53,935
She hasn't given an order.
734
00:30:53,971 --> 00:30:56,004
Hasn't turned over the payment, either.
735
00:30:56,039 --> 00:30:57,183
We need to move.
736
00:30:57,218 --> 00:30:58,606
She's trying to protect her daughter.
737
00:30:58,642 --> 00:31:00,441
Not a reason to kill him.
738
00:31:00,477 --> 00:31:02,477
I want his scalp.
739
00:31:04,414 --> 00:31:05,913
I literally want his scalp.
740
00:31:05,948 --> 00:31:07,515
I want you to cut off his head
741
00:31:07,550 --> 00:31:09,784
and put it in a box
and deliver it to my doorstep.
742
00:31:09,819 --> 00:31:11,929
- Okay, let's go.
- Yep.
743
00:31:11,965 --> 00:31:15,022
Show me your hands. You're under arrest.
744
00:31:15,057 --> 00:31:18,393
13 witnesses... 13... who will testify
745
00:31:18,428 --> 00:31:20,761
that you aggressively tackled
Devon Saperstein,
746
00:31:20,797 --> 00:31:22,396
breaking his collarbone,
747
00:31:22,431 --> 00:31:26,767
as verified in Mr. Saperstein's
medical records.
748
00:31:26,803 --> 00:31:28,635
We have independent
749
00:31:28,671 --> 00:31:30,104
corroborating surveillance footage
750
00:31:30,139 --> 00:31:32,706
and the interrogation tape... yours...
751
00:31:32,741 --> 00:31:34,641
on which you admitted to an officer
752
00:31:34,677 --> 00:31:36,810
that you attacked Mr. Saperstein,
753
00:31:36,845 --> 00:31:40,614
"in the name of all that is just
and right in the universe."
754
00:31:40,649 --> 00:31:42,649
I know all of this already.
755
00:31:45,754 --> 00:31:47,556
I know you do.
756
00:31:49,057 --> 00:31:51,090
Now I'm gonna tell you
something you don't know.
757
00:31:51,518 --> 00:31:55,188
I know you don't know this
because I don't talk about it.
758
00:31:56,865 --> 00:31:58,664
I didn't have many friends growing up.
759
00:31:58,700 --> 00:31:59,999
I had forced play dates
760
00:32:00,035 --> 00:32:04,172
with "suitable" children
set up by my mother,
761
00:32:05,514 --> 00:32:07,273
but I spent a lot of time alone.
762
00:32:07,701 --> 00:32:09,141
I loved Superman.
763
00:32:09,176 --> 00:32:10,443
I mean, who doesn't love Superman,
764
00:32:10,478 --> 00:32:11,955
but I...
765
00:32:12,613 --> 00:32:16,081
I actually thought I was Superman.
766
00:32:17,502 --> 00:32:20,519
One day, I decided to prove to
everyone what I already knew...
767
00:32:22,257 --> 00:32:23,656
that I could fly.
768
00:32:25,860 --> 00:32:27,846
I went to the roof of my school,
769
00:32:29,681 --> 00:32:31,475
tied my cape around my neck,
770
00:32:32,976 --> 00:32:35,734
and I jumped.
771
00:32:38,005 --> 00:32:39,437
And broke both ankles.
772
00:32:39,473 --> 00:32:42,106
Shattered my left leg.
773
00:32:43,445 --> 00:32:45,777
I couldn't fly.
774
00:32:46,156 --> 00:32:48,346
I am not Superman.
775
00:32:50,417 --> 00:32:52,817
The towel I tied around my neck
was not a cape.
776
00:32:54,122 --> 00:32:55,887
It was just a towel.
777
00:33:01,427 --> 00:33:03,127
I want you to have that back.
778
00:33:03,162 --> 00:33:04,828
But I want you to know
779
00:33:04,864 --> 00:33:06,630
that you are worth something without it.
780
00:33:06,665 --> 00:33:07,875
When I busted both my legs,
781
00:33:07,910 --> 00:33:10,034
I realized that there are consequences.
782
00:33:10,514 --> 00:33:13,470
That reality always
catches up to fantasy.
783
00:33:14,309 --> 00:33:17,007
You're facing your consequences now.
784
00:33:17,042 --> 00:33:18,341
You have no choice.
785
00:33:18,377 --> 00:33:21,645
This is your concrete and broken bone.
786
00:33:22,401 --> 00:33:24,715
But there's no reason you have
to go to jail for a year...
787
00:33:26,952 --> 00:33:28,752
when you could take a month.
788
00:33:34,192 --> 00:33:36,927
You're a good dude, Captain Shadow.
789
00:33:37,958 --> 00:33:39,595
Take this deal.
790
00:33:54,558 --> 00:33:55,945
A few years ago,
791
00:33:55,980 --> 00:33:59,181
I deposed an Army bomb-disposal expert,
792
00:33:59,216 --> 00:34:03,285
four tours of Iraq
and Afghanistan under his belt.
793
00:34:03,321 --> 00:34:07,589
He told me that
the top-tier guys in his field
794
00:34:07,624 --> 00:34:09,291
are so sure of themselves,
795
00:34:09,327 --> 00:34:12,194
when they walk toward explosives,
796
00:34:12,229 --> 00:34:15,297
their heart rate actually goes down.
797
00:34:16,913 --> 00:34:18,600
Well, that's not
happening to me right now.
798
00:34:19,749 --> 00:34:21,670
But I'm not disposing of a bomb.
799
00:34:23,073 --> 00:34:25,239
I'm throwing one.
800
00:34:25,275 --> 00:34:27,375
When the storm came,
801
00:34:27,924 --> 00:34:30,879
Arturo Marquez
was on the floor of his home
802
00:34:30,914 --> 00:34:33,882
on the small nutmeg farm he worked
803
00:34:33,917 --> 00:34:35,951
and that his father had worked,
804
00:34:35,986 --> 00:34:38,953
and that his father's father had worked.
805
00:34:38,989 --> 00:34:40,888
He was told to stay inside.
806
00:34:40,923 --> 00:34:42,050
It didn't matter.
807
00:34:42,086 --> 00:34:43,992
Inside soon became outside.
808
00:34:44,027 --> 00:34:46,060
The world was turned upside-down.
809
00:34:46,096 --> 00:34:47,996
His home was destroyed.
810
00:34:48,031 --> 00:34:52,066
His farm, his family, his life.
811
00:34:52,102 --> 00:34:53,767
In the face of a calamity
812
00:34:53,803 --> 00:34:56,504
none of us could probably ever imagine,
813
00:34:56,539 --> 00:34:58,672
Arturo didn't fold.
814
00:34:58,708 --> 00:35:01,809
He didn't run. He didn't riot.
815
00:35:01,844 --> 00:35:06,780
He got up off of that floor,
and he went to work.
816
00:35:06,816 --> 00:35:10,683
He tried to help
in the only way he knew how.
817
00:35:10,719 --> 00:35:14,121
Was he right to take
those supplies from that ship?
818
00:35:14,156 --> 00:35:16,089
Was he right to sell them?
819
00:35:16,125 --> 00:35:17,924
We could debate those choices,
820
00:35:17,959 --> 00:35:21,761
but Arturo didn't have
the luxury of time.
821
00:35:21,796 --> 00:35:23,980
He had to act.
822
00:35:24,866 --> 00:35:28,300
And now it's your turn to act.
823
00:35:28,336 --> 00:35:30,737
To make a difficult choice.
824
00:35:32,407 --> 00:35:34,340
I don't know any of you.
825
00:35:34,375 --> 00:35:37,043
And you obviously don't know me.
826
00:35:37,078 --> 00:35:39,311
I'm sure we come from different places,
827
00:35:39,347 --> 00:35:44,216
many of us, different means,
different experiences,
828
00:35:44,252 --> 00:35:46,985
but we're here now,
829
00:35:47,021 --> 00:35:49,688
and we are all privileged to be here.
830
00:35:49,723 --> 00:35:51,123
I do know that.
831
00:35:51,159 --> 00:35:53,025
Not just here in New York,
832
00:35:53,061 --> 00:35:55,528
in the fortunate lives
that most of us lead.
833
00:35:55,563 --> 00:36:00,065
Right here, right now, in this courtroom.
834
00:36:00,100 --> 00:36:02,568
Because you have the privilege...
835
00:36:02,603 --> 00:36:04,870
and it is a privilege...
836
00:36:04,905 --> 00:36:07,739
to show Arturo Marquez
837
00:36:07,775 --> 00:36:10,175
why the American criminal justice system
838
00:36:10,210 --> 00:36:11,910
is the greatest in the world.
839
00:36:11,946 --> 00:36:14,680
He wonders about this, rightly.
840
00:36:14,715 --> 00:36:19,050
He's here because
he was taken at gunpoint,
841
00:36:19,086 --> 00:36:21,186
chained in the hull of a ship,
842
00:36:21,221 --> 00:36:26,891
and forced to travel 2,111 miles
to a country he's never been to,
843
00:36:26,926 --> 00:36:30,761
charged with a crime most of us
have never even heard of.
844
00:36:30,797 --> 00:36:33,497
This is what he knows about America.
845
00:36:33,532 --> 00:36:35,666
But you know more than that.
846
00:36:35,702 --> 00:36:41,706
You know America is good
and decent and compassionate,
847
00:36:41,741 --> 00:36:44,075
that we are brave,
848
00:36:44,110 --> 00:36:47,945
and in times of trial,
we do the right thing.
849
00:36:49,232 --> 00:36:53,850
I am asking you to do the right thing.
850
00:36:53,885 --> 00:36:58,087
Show Arturo the best of America.
851
00:36:58,123 --> 00:37:01,161
Send him home.
852
00:37:04,484 --> 00:37:05,986
A plea of guilty has been entered
853
00:37:06,011 --> 00:37:09,385
in the matter of United States
versus Freddie Morris.
854
00:37:09,418 --> 00:37:12,593
Mr. Morris, you have one week
to get your affairs in order.
855
00:37:12,628 --> 00:37:16,022
Then you will begin
your sentence of 30 days.
856
00:37:19,133 --> 00:37:21,467
- You're impressed.
- I was impressed.
857
00:37:21,502 --> 00:37:22,601
I was standing there in court
858
00:37:22,637 --> 00:37:24,203
thinking how I was wrong about you,
859
00:37:24,238 --> 00:37:25,971
that you actually had a soul,
860
00:37:26,006 --> 00:37:28,207
could look another human
in the eye and relate to them.
861
00:37:28,242 --> 00:37:29,642
And it scared me because I was like,
862
00:37:29,677 --> 00:37:31,177
"Wow. This guy could be
863
00:37:31,212 --> 00:37:32,812
the second-best lawyer in this building,
864
00:37:32,846 --> 00:37:35,113
and I'm gonna have to
go up against him for decades."
865
00:37:35,149 --> 00:37:36,257
Why are you speaking in the past tense?
866
00:37:36,292 --> 00:37:38,684
Because you're exactly
who I thought you were.
867
00:37:38,719 --> 00:37:41,386
You never jumped off a building
pretending to be Superman.
868
00:37:41,421 --> 00:37:43,521
Can't stand Superman. I'm a Marvel guy.
869
00:37:43,557 --> 00:37:44,723
You never broke your ankles.
870
00:37:44,758 --> 00:37:45,824
Would I look this good if I had?
871
00:37:45,859 --> 00:37:47,220
You're disgusting.
872
00:37:47,256 --> 00:37:51,028
Maybe, but I'm also
undefeated against you.
873
00:37:51,064 --> 00:37:52,330
Don't be so self-righteous.
874
00:37:52,365 --> 00:37:55,466
I did what had to be done so we
both could get what we wanted.
875
00:37:55,502 --> 00:37:56,568
You should be thanking me.
876
00:37:56,603 --> 00:37:58,469
I will never.
877
00:37:58,505 --> 00:38:00,553
- Until next time.
- Can't wait.
878
00:38:02,942 --> 00:38:04,542
Well, we did it.
879
00:38:04,578 --> 00:38:06,043
You did it.
880
00:38:07,180 --> 00:38:08,412
Okay, we did it.
881
00:38:08,447 --> 00:38:10,380
We did it.
882
00:38:10,416 --> 00:38:11,648
It was a pleasure.
883
00:38:12,273 --> 00:38:14,151
All mine.
884
00:38:38,944 --> 00:38:41,111
Has the jury reached a unanimous verdict?
885
00:38:41,146 --> 00:38:43,346
Yes, Your Honor.
886
00:38:43,381 --> 00:38:46,916
In the case of United States
versus Arturo Marquez,
887
00:38:46,952 --> 00:38:49,418
how do you find the defendant
on Count One of the indictment,
888
00:38:49,454 --> 00:38:51,646
guilty or not guilty?
889
00:38:52,856 --> 00:38:54,390
Not guilty.
890
00:39:33,196 --> 00:39:34,396
Kate Littlejohn.
891
00:39:34,431 --> 00:39:36,464
It's Anya Ooms with the ATF.
892
00:39:36,500 --> 00:39:38,500
I need legal advice.
893
00:39:38,535 --> 00:39:41,403
I can help with that.
894
00:39:41,438 --> 00:39:43,672
I wanted to ask this girl I work with
895
00:39:43,707 --> 00:39:45,506
to do something dangerous.
896
00:39:54,818 --> 00:39:56,150
Whoa.
897
00:39:56,186 --> 00:39:57,651
I like this.
898
00:39:57,687 --> 00:39:59,787
I like this, too.
899
00:39:59,823 --> 00:40:01,655
Ohh.
900
00:40:20,642 --> 00:40:21,708
Back it up.
901
00:40:21,743 --> 00:40:23,476
Rewind. I'm... I'm sorry.
902
00:40:23,511 --> 00:40:25,678
I don't mean to put you in
an uncomfortable position.
903
00:40:26,241 --> 00:40:28,949
We're gonna be working together
for years, and it's...
904
00:40:44,833 --> 00:40:51,203
♪ I won't always be a winner, babe ♪
905
00:40:51,239 --> 00:40:53,172
♪ In fact, I'm bound to burn ♪
906
00:40:53,207 --> 00:40:54,406
The cable guy came.
907
00:40:54,441 --> 00:40:55,441
What?
908
00:40:55,476 --> 00:40:57,910
Swapped out all the equipment.
They upgraded us.
909
00:40:57,945 --> 00:41:00,712
We now have a download speed of
1 gigabit per second,
910
00:41:00,748 --> 00:41:03,215
which is so many bits.
911
00:41:03,251 --> 00:41:04,850
We are locked, loaded,
912
00:41:04,886 --> 00:41:07,652
ready to stream super-hot guys
with beards and swords
913
00:41:07,688 --> 00:41:09,588
completely uninterrupted.
914
00:41:09,623 --> 00:41:13,759
Oh, and take-out is on me.
915
00:41:13,794 --> 00:41:15,394
We've never been to any of these places,
916
00:41:15,429 --> 00:41:16,695
but they're all on the "Feeder" hot list
917
00:41:16,730 --> 00:41:18,663
and can be here in under 30.
918
00:41:18,699 --> 00:41:19,931
Mmm.
919
00:41:19,966 --> 00:41:22,501
♪ Stay in my corner, please ♪
920
00:41:22,536 --> 00:41:23,902
Hmm?
921
00:41:23,937 --> 00:41:30,208
♪ Stay in my corner, babe ♪
922
00:41:30,243 --> 00:41:31,709
♪ I will fight for you
if you fight for me too ♪
923
00:41:31,744 --> 00:41:33,744
- Let's walk.
- Huh?
924
00:41:33,780 --> 00:41:35,546
Let's just walk and see what happens.
925
00:41:35,581 --> 00:41:37,916
Let's end up in some part of
town we've never been to,
926
00:41:37,951 --> 00:41:39,583
sitting next to strangers,
927
00:41:39,619 --> 00:41:41,585
eating something we haven't
already read about.
928
00:41:41,621 --> 00:41:43,754
You okay?
929
00:41:43,790 --> 00:41:45,423
Yeah. I'm great.
930
00:41:45,458 --> 00:41:48,459
Okay. Let's do it.
931
00:41:48,494 --> 00:41:52,029
♪ Oh ♪
932
00:41:52,064 --> 00:41:53,597
Ready.
933
00:41:53,633 --> 00:41:54,732
Ready.
934
00:41:57,937 --> 00:42:04,241
♪ Stay in my corner, babe ♪
935
00:42:04,276 --> 00:42:11,544
♪ I will fight for you
if you fight for me, too ♪
936
00:42:11,545 --> 00:42:19,551
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
68161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.