Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,090 --> 00:00:03,560
Get ready to turn your
brains to viewing mode
2
00:00:03,595 --> 00:00:05,264
because, previously on "Final Space,"
3
00:00:05,265 --> 00:00:06,934
Gary just received a Mayday call
4
00:00:06,935 --> 00:00:09,846
for none other than Quinn,
the super-spicy captain
5
00:00:09,881 --> 00:00:12,680
he hasn't stopped thinking
about for the past five years.
6
00:00:12,715 --> 00:00:14,394
What a loser!
7
00:00:14,395 --> 00:00:16,440
Oh, and Quinn is on the run
from the Infinity Guard?
8
00:00:16,475 --> 00:00:18,957
Whoa! We've had our fun.
9
00:00:18,958 --> 00:00:21,440
Get ready to have yours.
10
00:00:26,535 --> 00:00:30,705
Gary, you have six
minutes of oxygen left.
11
00:00:31,910 --> 00:00:34,510
It can't be.
12
00:00:34,545 --> 00:00:36,245
What are you doing, Gary?
13
00:00:36,275 --> 00:00:38,741
What do you think I'm doing?
I'm gonna consume its power.
14
00:00:38,926 --> 00:00:41,060
But opening your helmet
will blow out your internals,
15
00:00:41,095 --> 00:00:42,930
inducing instantaneous death.
16
00:00:42,965 --> 00:00:44,730
That's one possible outcome.
17
00:00:44,740 --> 00:00:47,200
Another, I eat the cookie,
and its power turns me
18
00:00:47,235 --> 00:00:49,270
into a majestic
space-breathing manticore.
19
00:00:49,305 --> 00:00:51,810
You will die before
you eat the cookie.
20
00:00:51,845 --> 00:00:54,540
I'm pretty sure I could get it
in there before I die.
21
00:00:54,550 --> 00:00:57,680
- That is not possible, Gary.
- I really think I can do it.
22
00:00:57,715 --> 00:01:01,020
I'm gonna lob it right in
and close the helmet super fast.
23
00:01:01,055 --> 00:01:02,289
You can't, Gary.
24
00:01:02,290 --> 00:01:06,420
No lobbing,
no closing, no cookie.
25
00:01:32,394 --> 00:01:35,130
1x04 - Chapter Four
26
00:01:35,707 --> 00:01:39,018
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
27
00:01:41,275 --> 00:01:42,674
Mayday, Mayday!
28
00:01:42,675 --> 00:01:45,380
My name is Quinn Airgone,
a captain in the Infinity Guard.
29
00:01:45,415 --> 00:01:47,780
I've been investigating
a gravitational disturbance,
30
00:01:47,815 --> 00:01:49,780
which I now see
is a breach in space.
31
00:01:49,815 --> 00:01:54,790
Many people are dead, and I'm
about to join them unless...
32
00:01:54,825 --> 00:01:59,060
Aah! Is there not a single idiot
that can hear me?!
33
00:01:59,225 --> 00:02:01,754
I can hear her.
34
00:02:02,425 --> 00:02:05,660
The greatest love story
in the history of the universe
35
00:02:05,695 --> 00:02:07,094
is about to blossom forth.
36
00:02:07,095 --> 00:02:10,000
Yo, dude, just keep
the expectations in check.
37
00:02:10,035 --> 00:02:13,574
Quinn hasn't responded to a single
message of yours in five years.
38
00:02:13,575 --> 00:02:16,774
- People get busy. I'm busy.
- For five years?
39
00:02:16,775 --> 00:02:19,540
4 years, 11 months and 30 days.
40
00:02:19,575 --> 00:02:21,810
- That's five years, bro.
- Maybe it is. Maybe it isn't.
41
00:02:21,845 --> 00:02:23,880
- It is.
- But it could not be.
42
00:02:23,915 --> 00:02:26,750
Disabled transporter
is now locked in.
43
00:02:26,785 --> 00:02:28,820
Dispatching Sames to secure Quinn.
44
00:02:28,855 --> 00:02:30,384
Over my hard nipples, H.U.E.!
45
00:02:30,385 --> 00:02:32,820
If anyone is saving Quinn,
it's me, the captain.
46
00:02:32,855 --> 00:02:36,760
Gary, for what is the 9,045th time,
47
00:02:36,795 --> 00:02:38,960
- you are still a prisoner.
- I disagree.
48
00:02:38,995 --> 00:02:41,430
As soon as the crap
hit the interstellar fan,
49
00:02:41,465 --> 00:02:43,360
I became the captain for real.
50
00:02:43,370 --> 00:02:44,934
Calculating... no.
51
00:02:44,935 --> 00:02:49,240
Calculating, yes. I will use
those powers to rescue Quinn.
52
00:02:49,275 --> 00:02:51,840
One week has been added
to your sentence.
53
00:02:51,875 --> 00:02:53,780
Frickin' what ... what ...
w... what's new, H.U.E.?
54
00:02:53,815 --> 00:02:55,214
What's new?
55
00:02:55,215 --> 00:02:57,250
Now, before I risk my life
for the woman I love,
56
00:02:57,285 --> 00:02:59,510
does anyone perchance
have a breath mint?
57
00:02:59,520 --> 00:03:01,850
- Right here, Gary.
- Ach! Oh!
58
00:03:01,885 --> 00:03:03,850
God, no, I'm killing my best friend!
59
00:03:03,885 --> 00:03:05,790
Let KVN get it.
I can do it.
60
00:03:05,825 --> 00:03:07,494
I'm close.
It's right there.
61
00:03:07,495 --> 00:03:11,390
Whoa, KVN, stay away,
far away from me forever!
62
00:03:11,425 --> 00:03:13,460
Oh, my God! Ugh!
63
00:03:19,035 --> 00:03:21,540
Aah!
64
00:03:29,445 --> 00:03:32,480
Commencing rescue.
Commencing destiny.
65
00:04:14,825 --> 00:04:17,530
Nice work. I need
to commandeer your ship.
66
00:04:17,565 --> 00:04:19,330
I have a class-three priority.
67
00:04:19,365 --> 00:04:22,860
Quinn, you look every bit as spicy
68
00:04:22,870 --> 00:04:25,870
as the last time I saw you.
69
00:04:25,905 --> 00:04:29,374
- Great, and you are again?
- Oh-ho-ho!
70
00:04:29,375 --> 00:04:31,810
How I've missed
your razor-sharp wit.
71
00:04:31,845 --> 00:04:34,019
No, seriously, I have
no idea who you are.
72
00:04:34,054 --> 00:04:36,180
- Really?
- You resemble no one
73
00:04:36,192 --> 00:04:38,538
- I know, so, yeah, really.
- Seriously?
74
00:04:38,573 --> 00:04:41,424
- Seriously.
- Oh, dear Lord, you're suffering from amnesia!
75
00:04:41,459 --> 00:04:45,532
I'm suffering from an emergency
that's going to destroy Earth.
76
00:04:45,725 --> 00:04:48,690
Quinn, you really expect me to believe
77
00:04:48,725 --> 00:04:49,924
you don't know who I am?
78
00:04:49,925 --> 00:04:52,030
Hold on.
I know how to fix this.
79
00:04:52,065 --> 00:04:56,300
This is the real raw Gary.
80
00:04:56,335 --> 00:04:58,570
That didn't fix it, whoever you are.
81
00:04:58,605 --> 00:05:00,370
What a dagger to the heart.
82
00:05:00,405 --> 00:05:02,640
I'm the guy who,
for the past five years,
83
00:05:02,675 --> 00:05:04,344
has been sending
daily documentaries
84
00:05:04,345 --> 00:05:08,180
to the woman
who has no idea who I am!
85
00:05:08,215 --> 00:05:11,310
Wow, that sucks.
I never got any of them.
86
00:05:11,345 --> 00:05:13,580
Now, if you could just show me
where the bridge is...
87
00:05:13,615 --> 00:05:16,920
It's all good.
Life, you know?
88
00:05:16,955 --> 00:05:21,590
Hmm, cute guy, but issues,
definite issues.
89
00:05:23,225 --> 00:05:25,590
Quinn doesn't
even know who I am!
90
00:05:25,600 --> 00:05:28,060
Oh, no! Oh!
91
00:05:28,070 --> 00:05:30,330
Oh! Uh!
92
00:05:30,365 --> 00:05:34,870
Oh... this is not what
it's supposed to be.
93
00:05:34,905 --> 00:05:37,940
Oh, God, it hurts so much!
94
00:05:37,975 --> 00:05:41,010
Oh, she doesn't
even know who I am!
95
00:05:41,045 --> 00:05:43,680
I need to record my feelings!
96
00:05:43,715 --> 00:05:45,384
Quinn, for future reference,
97
00:05:45,385 --> 00:05:47,820
the decent thing would've
been to fake amnesia.
98
00:05:47,855 --> 00:05:49,254
I would've faked amnesia.
99
00:05:49,255 --> 00:05:50,955
People I know and love
all would've faked amnesia,
100
00:05:50,985 --> 00:05:52,324
but you had to be honest.
101
00:05:52,325 --> 00:05:55,524
Name one decent relationship that
has ever been built on honesty.
102
00:05:55,525 --> 00:05:57,124
You can't, can you?
103
00:05:57,125 --> 00:05:59,741
That's because there aren't any.
104
00:06:01,430 --> 00:06:03,130
I know this doesn't
make any sense,
105
00:06:03,135 --> 00:06:05,100
but I really needed to talk
to somebody right now,
106
00:06:05,135 --> 00:06:07,370
and you're the only person
I can open my heart wallet to
107
00:06:07,405 --> 00:06:09,170
and spend my hurt coins with.
108
00:06:09,205 --> 00:06:11,640
- Jerry?
- Oh! Jerry?
109
00:06:11,675 --> 00:06:14,780
You don't even know my name.
110
00:06:14,815 --> 00:06:15,814
Avocato, is he all right?
111
00:06:15,815 --> 00:06:18,180
- No.
- You know Avocato's name?
112
00:06:18,215 --> 00:06:21,380
- Hey, gang.
- Not now, KVN.
113
00:06:21,415 --> 00:06:23,180
Carl, Hank, Orson, Noodles,
114
00:06:23,190 --> 00:06:26,187
- can you give me and, uh...
- Gary.
115
00:06:26,188 --> 00:06:27,888
...Gary a minute?
116
00:06:28,990 --> 00:06:30,364
Who are you recording that for?
117
00:06:30,365 --> 00:06:32,460
Someone who meant
quite a lot to me.
118
00:06:32,495 --> 00:06:34,260
I hope she gets to see it one day.
119
00:06:34,270 --> 00:06:38,600
When you're this far out in space,
most of that stuff gets lost.
120
00:06:38,635 --> 00:06:41,540
Suppose it does.
What did you come here for?
121
00:06:41,575 --> 00:06:44,940
I just wanted to say,
"Thank you, Gerald."
122
00:06:44,975 --> 00:06:46,244
You're welcome.
123
00:06:46,245 --> 00:06:48,207
Gerald?
Is his name Gerald?
124
00:06:48,242 --> 00:06:49,549
Was he lying to us this whole time?
125
00:06:49,550 --> 00:06:52,080
I'm confused.
Maybe Gerald is a nickname.
126
00:06:52,115 --> 00:06:53,514
Maybe his last name is Gerald.
127
00:06:53,515 --> 00:06:57,431
Help me to understand,
Gerald, Gary, Gerald.
128
00:07:03,500 --> 00:07:08,170
This ship has been seized by
the authority of the Infinity Guard.
129
00:07:12,510 --> 00:07:15,650
Carl, not right now.
I've had a bad day.
130
00:07:15,685 --> 00:07:17,650
I am really not in the mood
for a hug, Carl.
131
00:07:17,685 --> 00:07:20,450
Carl, that's enough.
I'm fine. Get away from me!
132
00:07:20,485 --> 00:07:22,450
Bad Carl! Bad Carl!
133
00:07:22,460 --> 00:07:24,660
Bad Carl!
134
00:07:24,695 --> 00:07:28,330
H.U.E. Emergency. Our power
reactor has been drained.
135
00:07:28,365 --> 00:07:31,430
The Galaxy I is immobilized.
136
00:07:35,140 --> 00:07:38,340
A takeover command has been
uploaded into my system.
137
00:07:38,375 --> 00:07:41,140
I am fighting it, but it will succeed.
138
00:07:41,175 --> 00:07:43,880
- Okay. Uh.
- It's the Infinity Guard.
139
00:07:43,881 --> 00:07:46,680
We've been hacked.
For some reason, they're trying
140
00:07:46,715 --> 00:07:48,114
to shut down my investigation.
141
00:07:48,115 --> 00:07:50,150
- What a bunch of nerds.
- They're after me.
142
00:07:50,185 --> 00:07:52,550
- You? Why? You're perfect.
- Where do I start?
143
00:07:52,585 --> 00:07:54,254
The Earth is being sucked
into a black hole.
144
00:07:54,255 --> 00:07:56,350
I went rogue, stole a ship,
evaded arrest,
145
00:07:56,360 --> 00:07:58,960
and if I don't get off this ship,
everyone dies.
146
00:07:58,995 --> 00:08:01,329
You sly fox.
Jelly!
147
00:08:01,515 --> 00:08:02,594
Hey! Oh, my gosh.
Okay.
148
00:08:02,595 --> 00:08:05,760
Sorry, sorry.
I meant, "You icy minx."
149
00:08:05,770 --> 00:08:08,630
Oh, I'm bleeding!
I'm bleeding.
150
00:08:08,640 --> 00:08:11,900
Sorry, I meant, "Danger panda?"
151
00:08:11,935 --> 00:08:13,204
Oh! We're flirting!
152
00:08:13,205 --> 00:08:15,310
We're flirting!
This is great!
153
00:08:15,345 --> 00:08:17,980
This is a good advancement
in our relationship!
154
00:08:18,015 --> 00:08:20,040
Oh! Oh, my gosh! Okay.
Okay. We're done flirting.
155
00:08:20,050 --> 00:08:23,650
We're not flirting,
just like old times.
156
00:08:23,685 --> 00:08:25,354
Trust me.
This is just the start.
157
00:08:25,355 --> 00:08:27,920
An Imperium cruiser will be
on the way to seize the ship.
158
00:08:27,955 --> 00:08:30,120
Well, welcome aboard.
Like we needed more danger.
159
00:08:30,155 --> 00:08:32,860
Now we're just stuck here until
the Infinity Guard captures us.
160
00:08:32,895 --> 00:08:35,460
How do we get this choo-choo
train back to Safetytown?
161
00:08:35,495 --> 00:08:38,060
Theoretically, we could
harness the solar rays
162
00:08:38,095 --> 00:08:40,930
from that dying star,
but it is highly unstable.
163
00:08:40,965 --> 00:08:42,339
We've got to get out of here.
164
00:08:42,340 --> 00:08:44,034
I could space-vault close enough to it
165
00:08:44,035 --> 00:08:45,704
with a VX-1 light-matter pump,
166
00:08:45,705 --> 00:08:48,010
mine it and restart the reactor core.
167
00:08:48,045 --> 00:08:49,374
- I'll do it.
- I'll do it.
168
00:08:49,375 --> 00:08:52,340
I'll save you again.
169
00:08:52,350 --> 00:08:54,150
- No way.
- Yes way.
170
00:08:54,185 --> 00:08:55,514
- You? No, no, no, me.
- Me! No, not...
171
00:08:55,515 --> 00:08:57,054
- No, me.
- I ... I will do it.
172
00:08:57,055 --> 00:08:59,950
Then you will know
who Gary Goodspeed is.
173
00:08:59,985 --> 00:09:02,690
Don't worry.
I do this all the...
174
00:09:02,725 --> 00:09:04,054
ti-i-i-i-i-me.
175
00:09:04,055 --> 00:09:06,530
He does do that all the time.
176
00:09:09,230 --> 00:09:11,100
I'm gonna save the ship.
I'm gonna save Quinn.
177
00:09:11,135 --> 00:09:13,300
I'm gonna harness
the crap out of destiny.
178
00:09:13,335 --> 00:09:14,404
Mooncake, let's do this!
179
00:09:14,405 --> 00:09:17,000
Chuck, chuck, chuck,
chuck, woo-hoo!
180
00:09:20,310 --> 00:09:22,440
Play the good stuff, H.U.E.
181
00:09:22,475 --> 00:09:24,640
You're a go for thrusters.
182
00:09:30,995 --> 00:09:33,560
♪ Spend a year out in the desert ♪
183
00:09:33,595 --> 00:09:35,830
♪ Spend a year out to sea ♪
184
00:09:35,865 --> 00:09:38,830
♪ Spend the nights under the stars ♪
185
00:09:38,865 --> 00:09:40,700
♪ Just been asleep ♪
186
00:09:40,735 --> 00:09:42,500
- # Asked a question... #
- What is that?!
187
00:09:42,535 --> 00:09:44,235
♪ ...where I've been ♪
188
00:09:47,670 --> 00:09:51,000
The star is surrounded by a
graveyard of destroyed vessels.
189
00:09:51,035 --> 00:09:53,000
Thank you for the heads-up, H.U.E.
190
00:09:53,010 --> 00:09:54,244
What you are seeing, Gary,
191
00:09:54,245 --> 00:09:57,174
is the remains of the
Scarlet Lance and its fleet.
192
00:09:57,175 --> 00:09:59,680
Thousands of souls were lost.
193
00:09:59,715 --> 00:10:01,880
And it's messy.
We got that part, H.U.E.
194
00:10:01,915 --> 00:10:03,750
It's a mess all over here.
195
00:10:03,785 --> 00:10:05,820
There, over there, right here,
196
00:10:05,855 --> 00:10:09,620
especially right here,
everywhere, it's a mess.
197
00:10:09,655 --> 00:10:11,324
Jokahee.
198
00:10:11,325 --> 00:10:14,760
Hurry, Gary.
The star is about to implode.
199
00:10:15,300 --> 00:10:18,960
♪ Go on down ♪
200
00:10:20,830 --> 00:10:22,530
We're cooking, H.U.E.
201
00:10:25,475 --> 00:10:27,570
Power is being received.
202
00:10:27,605 --> 00:10:30,429
The Sames are cutting through.
203
00:10:31,580 --> 00:10:33,440
H.U.E. system is overrun.
204
00:10:33,450 --> 00:10:36,310
You are all now prisoners
of the Infinity Guard.
205
00:10:36,320 --> 00:10:40,180
An Imperium will be here
shortly to seize you.
206
00:10:40,190 --> 00:10:42,190
I'm sorry.
207
00:10:51,895 --> 00:10:53,234
Whatcha doing?
208
00:10:53,235 --> 00:10:56,870
Not much, you know,
mostly being imprisoned.
209
00:10:56,905 --> 00:10:58,304
- You look like crap.
- Shut up!
210
00:10:58,305 --> 00:11:01,140
You always look like crap,
but right now, like,
211
00:11:01,175 --> 00:11:05,810
you look like
if crap built a house on crap.
212
00:11:05,845 --> 00:11:07,750
Shut up!
Shut up! Shut up!
213
00:11:11,480 --> 00:11:13,280
Ah, come on!
214
00:11:13,290 --> 00:11:16,560
Enjoy.
215
00:11:24,065 --> 00:11:26,160
Sames, apprehend the targets.
216
00:11:26,170 --> 00:11:28,770
Use all force necessary.
217
00:11:31,700 --> 00:11:34,640
It is only a matter of time
before we break in.
218
00:11:34,675 --> 00:11:37,140
Surrender now.
219
00:11:40,050 --> 00:11:41,414
If we can get into
H.U.E.'s mainframe,
220
00:11:41,415 --> 00:11:43,115
we can regain control of the ship.
221
00:11:43,120 --> 00:11:46,720
Ugh, the Sames are
blocking our way out.
222
00:11:46,755 --> 00:11:50,260
- That's our way out.
- Hey, guys, I can disable H.U.E.
223
00:11:50,295 --> 00:11:53,320
We need to send the best
person for the job.
224
00:11:53,330 --> 00:11:56,460
- I accept.
- I have a key in my butthole.
225
00:11:56,495 --> 00:11:57,894
I was thinking of me.
226
00:11:57,895 --> 00:11:59,860
That's funny because
I was thinking of me.
227
00:11:59,870 --> 00:12:02,730
I can do it.
Embrace the KVN.
228
00:12:02,740 --> 00:12:04,434
You're not even part
of the Infinity Guard.
229
00:12:04,435 --> 00:12:06,540
You're the reason
we're even in this mess,
230
00:12:06,575 --> 00:12:09,140
and I'm the reason
we're going to get out of it.
231
00:12:09,175 --> 00:12:13,610
- Got that, baby?
- Don't... call me... "baby."
232
00:12:13,645 --> 00:12:15,550
Wish me luck, guys.
233
00:12:15,585 --> 00:12:17,750
- KVN! KVN!
- KVN! KVN!
234
00:12:17,785 --> 00:12:21,326
KVN! KVN! KVN!
235
00:12:31,595 --> 00:12:33,900
Captain's log 5397 ...
236
00:12:33,935 --> 00:12:36,170
We have found
a life-form small in size.
237
00:12:36,205 --> 00:12:39,074
The doctors tell me it's unlike
anything they have ever seen.
238
00:12:39,075 --> 00:12:41,510
We're calling it E351.
239
00:12:41,545 --> 00:12:44,040
- Captain, we're being hailed.
- Link it through.
240
00:12:44,075 --> 00:12:48,650
Hello. You found something
I have been searching for.
241
00:12:48,685 --> 00:12:51,754
- Hand it over!
- Captain, they're logging onto our fleet.
242
00:12:51,755 --> 00:12:53,650
Prepare the lightfold engines!
243
00:12:53,685 --> 00:12:56,860
- Sir, they're firing!
- Evasive...
244
00:12:56,895 --> 00:12:59,730
Gah!
245
00:13:05,635 --> 00:13:06,634
Chocli?
246
00:13:06,635 --> 00:13:08,930
Wherever you go, death follows,
247
00:13:08,940 --> 00:13:11,340
and it will make its way to Gary.
248
00:13:13,305 --> 00:13:16,974
It's getting pretty hot
out here, H.U.E. H.U.E.!
249
00:13:16,975 --> 00:13:19,740
H.U.E.?
Can you hear me?
250
00:13:19,750 --> 00:13:22,950
H.U.E.?
Avocato?
251
00:13:22,985 --> 00:13:26,049
Quinn?
Anybody?!
252
00:13:27,185 --> 00:13:29,350
KVN?
253
00:13:33,680 --> 00:13:37,910
All right. Time to head back
before this star implodes.
254
00:13:37,945 --> 00:13:40,580
Where's Mooncake?
Mooncake!
255
00:13:40,615 --> 00:13:43,150
Gary.
256
00:13:45,250 --> 00:13:48,250
Why is there a caterpillar out here?
257
00:13:48,260 --> 00:13:50,260
What brings you, noble creature,
so close to my face?
258
00:13:50,295 --> 00:13:52,530
Wait. Why am I talking
to a caterpillar?
259
00:13:52,565 --> 00:13:55,660
It's obvious.
I'm hallucinating.
260
00:13:55,695 --> 00:13:58,600
Aah!
261
00:13:58,635 --> 00:14:00,335
Huh!
262
00:14:06,645 --> 00:14:07,974
How's my boy doing?
263
00:14:07,975 --> 00:14:10,280
- Great.
- Dad?
264
00:14:13,750 --> 00:14:14,784
That's unsettling.
265
00:14:14,785 --> 00:14:17,220
The new Imperium T-3 Cruiser
266
00:14:17,255 --> 00:14:19,150
will bridge us to the next galaxy,
267
00:14:19,160 --> 00:14:21,690
and the countdown has begun. 10...
268
00:14:21,725 --> 00:14:23,324
Hey, you want to watch
the launch outside?
269
00:14:23,325 --> 00:14:26,360
- ...9...
- You bet!
270
00:14:26,395 --> 00:14:29,300
...7, 6, 5...
271
00:14:29,335 --> 00:14:31,370
- Dad!
- Keep your eyes open.
272
00:14:31,405 --> 00:14:33,900
It'll be taking off right over there.
273
00:14:33,935 --> 00:14:36,040
...3, 2, 1.
274
00:14:38,170 --> 00:14:41,510
- One day, I'm gonna do that.
- You are, huh?
275
00:14:41,545 --> 00:14:44,440
Yeah, I'm gonna have
a whole bunch of adventures.
276
00:14:44,450 --> 00:14:48,050
- A whole bunch?
- Bunches and bunches.
277
00:14:48,085 --> 00:14:50,250
Why are you showing this to me?
278
00:14:50,285 --> 00:14:52,520
Answer me,
you drug-dealer caterpillar!
279
00:14:52,555 --> 00:14:55,520
Ohhhh!
280
00:14:56,555 --> 00:14:59,067
I remember this.
281
00:15:01,200 --> 00:15:03,400
- Son...
- I could come with you.
282
00:15:03,435 --> 00:15:06,000
There's nothing more in the
world that I would want,
283
00:15:06,035 --> 00:15:08,070
but not this time, little buddy.
284
00:15:08,105 --> 00:15:11,444
I have to do this one alone.
You won't understand,
285
00:15:11,445 --> 00:15:14,210
but know that I'm doing this for you.
286
00:15:14,245 --> 00:15:15,644
- Can you make me a promise?
- Yeah.
287
00:15:15,645 --> 00:15:18,410
Promise me you'll have
your own adventures.
288
00:15:18,445 --> 00:15:22,480
- I will.
- Bunches and bunches.
289
00:15:22,515 --> 00:15:26,290
Here, this fellow will look
after you while I'm gone.
290
00:15:26,325 --> 00:15:29,760
- What's his name?
- Mooncake.
291
00:15:39,840 --> 00:15:43,040
KVN, I know what
you're trying to do, KVN.
292
00:15:43,075 --> 00:15:47,770
Every attempt to disable me will
fail because you are a loser.
293
00:15:47,780 --> 00:15:52,580
Can't talk, H.U.E.
I have to insert this thingy in you.
294
00:15:52,615 --> 00:15:53,814
Huh!
295
00:15:53,815 --> 00:15:56,380
I will not let that insertion happen.
296
00:15:56,390 --> 00:16:00,150
This is your last chance
to cease all action.
297
00:16:03,330 --> 00:16:05,460
Stop.
298
00:16:05,495 --> 00:16:06,494
Ugh!
299
00:16:06,495 --> 00:16:08,164
No one believes in you.
300
00:16:08,165 --> 00:16:11,400
Go back, you waste of life.
301
00:16:11,435 --> 00:16:14,000
Hurry, KVN!
302
00:16:37,030 --> 00:16:39,890
Oh, ah, ooh.
303
00:16:50,405 --> 00:16:52,110
Booting back up.
304
00:16:52,145 --> 00:16:56,640
All systems now independent
of the Infinity Guard network.
305
00:16:56,650 --> 00:16:58,784
Aah! Aah!
306
00:16:59,297 --> 00:17:03,520
Aah.
KVN is victorious!
307
00:17:06,320 --> 00:17:08,520
KVN did it!
Good job, KVN.
308
00:17:08,555 --> 00:17:10,660
Gary is never going to believe this.
309
00:17:13,400 --> 00:17:17,060
Systems have been reactivated.
Hello.
310
00:17:17,070 --> 00:17:18,364
Nice to have you back, H.U.E.
311
00:17:18,365 --> 00:17:21,870
Nice to be back. Sorry to
be the bearer of bad news,
312
00:17:21,905 --> 00:17:23,870
but we're still in extreme danger.
313
00:17:23,905 --> 00:17:26,810
Those dickheads from
the Infinity Guard found us,
314
00:17:26,845 --> 00:17:30,340
and Gary is not responding.
315
00:17:30,350 --> 00:17:31,984
Gary, where are you?
316
00:17:31,985 --> 00:17:35,020
Your radiation levels
are becoming critical.
317
00:17:35,055 --> 00:17:39,084
You must leave now.
318
00:17:39,960 --> 00:17:42,020
John Goodspeed is on a mission
319
00:17:42,055 --> 00:17:44,830
to investigate a shift
in the gravitational constant
320
00:17:44,865 --> 00:17:47,390
that's creating an anomaly in space.
321
00:17:50,430 --> 00:17:55,100
- Don't make me watch this.
- You have to.
322
00:18:01,875 --> 00:18:03,575
Dad!
323
00:18:27,505 --> 00:18:29,740
Warning, warning,
324
00:18:29,775 --> 00:18:33,270
radiation levels have reached 92%.
325
00:18:33,280 --> 00:18:34,644
Chookit, pah, pah.
326
00:18:34,645 --> 00:18:36,940
Gary, return to the ship immediately.
327
00:18:36,950 --> 00:18:39,610
I am detecting massive
fluctuations in the star.
328
00:18:39,620 --> 00:18:41,314
H.U.E., prime the lightfold engines.
329
00:18:41,315 --> 00:18:42,984
- What about Gary?
- We don't have the time.
330
00:18:42,985 --> 00:18:45,724
If the Infinity Guard catches me,
billions of people die.
331
00:18:45,725 --> 00:18:46,924
- I like Jerry.
- Gary!
332
00:18:46,925 --> 00:18:48,890
Right, Gary.
I don't want to leave him,
333
00:18:48,925 --> 00:18:50,960
but this is bigger than one person.
334
00:18:50,995 --> 00:18:55,160
Radiation levels
have now reached 98%.
335
00:18:55,195 --> 00:18:56,569
Wake up, Gary.
336
00:18:56,570 --> 00:18:59,170
The star could explode
at any moment.
337
00:18:59,205 --> 00:19:01,700
Gary, we need you to get
back to the ship now!
338
00:19:01,735 --> 00:19:04,740
Gary, the star is going supernova.
339
00:19:08,580 --> 00:19:11,650
Gary, wake the hell up, man.
Get back to the ship pronto.
340
00:19:11,685 --> 00:19:15,380
- Come on.
- Oh, my gram!
341
00:19:15,415 --> 00:19:18,990
Go faster! Go, go, go, go, go,
go, go, go, go, go, go!
342
00:19:19,025 --> 00:19:22,120
Oh! Oh, oh!
This is troubling! Oh, no!
343
00:19:22,155 --> 00:19:25,930
No! Oh! Oh!
344
00:19:25,965 --> 00:19:27,860
- He won't make it in time.
- Yes, he will.
345
00:19:27,895 --> 00:19:31,270
Sorry, Quinn.
We wait for Gary.
346
00:19:31,305 --> 00:19:34,524
All right.
We wait for Gary.
347
00:19:34,635 --> 00:19:38,219
Galaxy I, prepare to be boarded.
348
00:19:42,610 --> 00:19:45,150
Open the freaking door!
349
00:20:01,230 --> 00:20:02,930
Lightfold the ship, H.U.E.!
350
00:20:11,246 --> 00:20:14,881
_
351
00:20:18,480 --> 00:20:21,750
It works.
352
00:20:21,785 --> 00:20:23,384
Dad, these are my coordinates.
353
00:20:23,385 --> 00:20:25,054
Come find me, I mean,
at your leisure,
354
00:20:25,055 --> 00:20:28,854
but, like, for me, preferably fast.
That'd be great.
355
00:20:28,855 --> 00:20:30,254
Dad, these are my coordinates.
356
00:20:30,255 --> 00:20:32,160
Come find me, I mean, at your leisure,
357
00:20:32,195 --> 00:20:35,722
but, like, for me, preferably fast.
That'd be great.
358
00:20:40,090 --> 00:20:42,230
Who reverse-hacked H.U.E.
and the Sames again?
359
00:20:42,265 --> 00:20:44,760
- I did.
- Right, you keep saying that,
360
00:20:44,770 --> 00:20:47,030
except there's just
no way that's possible.
361
00:20:47,065 --> 00:20:49,030
Oh, yeah.
He's truth in' it.
362
00:20:49,040 --> 00:20:50,970
So what can you tell me about
this gravitational disturbance?
363
00:20:51,005 --> 00:20:52,674
Why do you want to know?
364
00:20:52,675 --> 00:20:53,744
I think my dad has
something to do with it.
365
00:20:53,745 --> 00:20:56,580
- Wait, who's your dad?
- John Goodspeed.
366
00:20:56,615 --> 00:21:00,710
Your dad was John Goodspeed?
Now I remember!
367
00:21:00,720 --> 00:21:04,720
Five years ago, you're the guy
who kept asking me for a drink,
368
00:21:04,755 --> 00:21:06,650
then blew up 92 Imperium Cruisers
369
00:21:06,685 --> 00:21:08,390
and a small Mexican family restaurant!
370
00:21:08,425 --> 00:21:11,433
Yes, yes, yes! That's me!
371
00:21:11,468 --> 00:21:13,224
- You do remember me!
- I do.
372
00:21:13,225 --> 00:21:15,730
Now get that finger out of
my face, or I'll snap it off.
373
00:21:15,765 --> 00:21:18,330
I like how you speak words.
374
00:21:18,365 --> 00:21:20,775
Aah!
375
00:21:23,632 --> 00:21:26,878
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
28975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.